1 00:00:00,000 --> 00:00:07,208 [MUSIC] 2 00:01:02,500 --> 00:01:04,333 How did I survive that? 3 00:01:06,875 --> 00:01:09,000 It was some damn fall. 4 00:01:10,500 --> 00:01:13,250 Oh shit, my comms busted. 5 00:01:14,083 --> 00:01:15,833 All my thermals busted too. 6 00:01:17,666 --> 00:01:20,791 I should have got snapped in half and died on the way down 7 00:01:20,791 --> 00:01:24,000 instead of slowly turning into a meat popsicle. 8 00:01:25,000 --> 00:01:26,625 Cool. 9 00:01:29,041 --> 00:01:29,375 Timo! 10 00:01:31,000 --> 00:01:33,666 Timo! I'm down here! 11 00:01:38,375 --> 00:01:38,666 Timo! 12 00:01:43,000 --> 00:01:43,916 Mickey? 13 00:01:45,458 --> 00:01:48,208 Timo! Timo, I'm down here! 14 00:01:48,916 --> 00:01:52,000 Mickey! Whoa! You haven't died yet? 15 00:01:53,000 --> 00:01:56,083 No! Hold on. 16 00:01:58,166 --> 00:02:06,000 Oh shit! 17 00:02:07,541 --> 00:02:08,625 Your flamethrower's still good. 18 00:02:10,083 --> 00:02:10,833 Not a single scratch. 19 00:02:12,583 --> 00:02:13,916 It's a good thing I thought to come down here. 20 00:02:14,375 --> 00:02:15,625 Weapons will be happy to see this. 21 00:02:16,333 --> 00:02:17,291 Yeah, I'm gonna turn this in, okay? 22 00:02:17,875 --> 00:02:18,791 I can take it. 23 00:02:20,541 --> 00:02:21,125 You're not mad, right? 24 00:02:22,000 --> 00:02:22,833 I'm just taking this? 25 00:02:24,083 --> 00:02:27,083 I mean, it's not looking very good for you, right? 26 00:02:28,000 --> 00:02:30,375 Also, line only goes this far. 27 00:02:31,291 --> 00:02:31,625 Uh-huh. 28 00:02:33,250 --> 00:02:35,916 Yeah, no. We're cool. 29 00:02:38,250 --> 00:02:39,500 You shouldn't have to take the risk. 30 00:02:41,208 --> 00:02:42,375 Yeah, that's what I'm saying. 31 00:02:46,000 --> 00:02:48,541 Plus they're gonna reprint you back out tomorrow anyway. 32 00:02:51,000 --> 00:02:51,375 Yeah. 33 00:02:55,458 --> 00:02:55,750 Hey, Mickey. 34 00:02:57,208 --> 00:02:57,500 Yeah? 35 00:02:59,333 --> 00:03:00,375 What's it feel like to die? 36 00:03:05,708 --> 00:03:07,083 I'm sure you're used to it by now. 37 00:03:08,000 --> 00:03:08,166 Still. 38 00:03:10,833 --> 00:03:17,583 How many times is this? 39 00:03:18,000 --> 00:03:19,916 You're Mickey, 16? 40 00:03:21,666 --> 00:03:22,333 17. 41 00:03:23,833 --> 00:03:24,208 Jerk. 42 00:03:25,875 --> 00:03:27,208 18 after this one. 43 00:03:27,208 --> 00:03:29,833 Well, it's nice knowing you. Have a nice day. 44 00:03:30,541 --> 00:03:31,083 See you tomorrow. 45 00:03:35,333 --> 00:03:36,000 Oh, great. 46 00:03:37,875 --> 00:03:39,125 Why not? 47 00:03:44,500 --> 00:03:46,250 Oh, that's a pretty big one. 48 00:03:48,333 --> 00:03:50,375 Hopefully I'll just get swallowed in one go. 49 00:03:50,625 --> 00:03:54,000 It's gotta be better than slowly freezing to death, I guess. 50 00:04:12,000 --> 00:04:15,875 Or maybe not. 51 00:04:16,583 --> 00:04:32,291 But they just printed me out again every time I died. 52 00:04:32,916 --> 00:04:36,125 All my data is saved, and I just get a whole new body. 53 00:04:37,291 --> 00:04:41,000 They do all these kind of regular uploads of memories 54 00:04:41,000 --> 00:04:46,958 and my personality traits, and reimplan it back in my brain. 55 00:04:47,625 --> 00:04:49,500 That's some crazy technology, man. 56 00:04:49,500 --> 00:04:54,000 Let's just say it's advanced. It's very advanced. 57 00:04:57,000 --> 00:05:02,583 Come on. 58 00:05:04,291 --> 00:05:08,375 Just hold on a second. Just relax. Breathe. 59 00:05:09,458 --> 00:05:15,166 The whole body training and memory transplanting thing, 60 00:05:15,791 --> 00:05:19,208 to be honest, it was so ridiculously ahead of its time 61 00:05:19,208 --> 00:05:24,791 that it caused so many ethical fights and religious blah, blah, blah. 62 00:05:25,041 --> 00:05:27,625 It was actually banned on Earth, 63 00:05:27,916 --> 00:05:32,500 and they only allowed now in outer space for expandables like me. 64 00:05:33,000 --> 00:05:35,541 So from the second we left the atmosphere, 65 00:05:35,541 --> 00:05:37,958 they made me work my ass off all the way to this planet, 66 00:05:38,916 --> 00:05:41,208 giving me one mission after another. 67 00:05:42,416 --> 00:05:44,208 Uh, Tech? What's going on? 68 00:05:44,541 --> 00:05:46,541 The actual cable's here already. 69 00:05:47,458 --> 00:05:51,875 Um, the thing is, Mickey, pay medical. You want to tell them? 70 00:05:53,583 --> 00:05:54,208 Tell me what? 71 00:05:55,041 --> 00:05:56,166 Hi, Mickey. How are you doing? 72 00:05:56,708 --> 00:05:59,416 Are you experiencing any vertigo, nausea, or dizziness? 73 00:06:00,250 --> 00:06:04,375 I guess I am feeling a little dizzy. 74 00:06:04,375 --> 00:06:07,916 It's only going to get worse from here, Mickey, with a nice fever, too. 75 00:06:08,833 --> 00:06:12,125 Truth is, you're exposed to unthinkable levels of radiation right now, 76 00:06:12,125 --> 00:06:14,500 which is why we sent you out in the first place. 77 00:06:15,125 --> 00:06:15,875 Okay. 78 00:06:16,166 --> 00:06:18,291 If you could give us a full description of your symptoms. 79 00:06:18,625 --> 00:06:22,958 So a couple things I want to go through on our cosmic radiation checklist. 80 00:06:23,333 --> 00:06:26,000 First, how long until your skin starts to burn? 81 00:06:26,000 --> 00:06:29,166 Then, how long until you go blind? 82 00:06:29,708 --> 00:06:31,708 And of course, how long until you die? 83 00:06:32,125 --> 00:06:34,708 That's the real nut we're after. 84 00:06:38,125 --> 00:06:41,083 There was this one time in my fourth grade science class, 85 00:06:41,500 --> 00:06:43,125 I messed with a lab frog. 86 00:06:44,708 --> 00:06:46,958 I just figured this all must be my punishment. 87 00:06:48,916 --> 00:06:53,000 Mickey, take off your glove so I can see what's happening under your spacesuit. 88 00:06:56,000 --> 00:07:02,041 (Grunting) 89 00:07:03,916 --> 00:07:07,000 Oh! Oh! Wow! Did you see that? 90 00:07:26,000 --> 00:07:30,333 (Sighing) 91 00:07:34,000 --> 00:07:35,041 Good morning. 92 00:07:36,166 --> 00:07:36,541 Good morning. 93 00:07:37,291 --> 00:07:38,583 Keep yourself hydrated, Mickey. 94 00:07:39,166 --> 00:07:40,583 It's not to feel extremely crushed. 95 00:07:41,333 --> 00:07:42,958 Our cardiac embed dose was too high. 96 00:07:43,500 --> 00:07:45,666 Who cares, Dorothy? He's going to be dead in ten minutes. 97 00:07:45,958 --> 00:07:47,750 Just focus on getting off the blood samples. 98 00:07:47,750 --> 00:07:50,250 He's going to bleed through his eyes, nose, mouth, ears and rectum. 99 00:07:51,208 --> 00:07:54,000 Make sure to collect separate samples from every home, okay? 100 00:07:54,000 --> 00:07:59,375 Keep the memory upload going at the same time. 101 00:07:59,708 --> 00:08:01,375 This Mickey's special, you know that, right? 102 00:08:01,916 --> 00:08:05,166 But of all the Mickey's, you will have the shortest life spanner. 103 00:08:05,833 --> 00:08:08,250 I heard. Teariness. 104 00:08:08,708 --> 00:08:11,083 Oh. Actually, good news. 105 00:08:12,000 --> 00:08:14,791 It's more like 15. Much better, isn't it? 106 00:08:16,666 --> 00:08:19,375 I would have been filthy rich by now with life insurance, 107 00:08:19,583 --> 00:08:22,958 except I've obviously expendables that are uninsurable. 108 00:08:23,000 --> 00:08:27,666 There's no workers' comp, no unions, no pension benefits. 109 00:08:28,708 --> 00:08:31,750 Now, I wouldn't be surprised if you were thinking at this point, 110 00:08:31,750 --> 00:08:34,125 "Well, now, why did you do this to yourself?" 111 00:08:35,250 --> 00:08:39,583 Well, because I had a friend who told me that one day 112 00:08:39,583 --> 00:08:42,541 macaroons would sell better than burgers. 113 00:08:44,375 --> 00:08:47,541 And because I trusted this shitty friend 114 00:08:47,541 --> 00:08:50,000 and I got an enormous loan from a wonderful gentleman 115 00:08:50,000 --> 00:08:53,291 to help in a macaron store. 116 00:08:55,583 --> 00:09:06,291 Oh, shit. 117 00:09:20,000 --> 00:09:20,333 God! 118 00:09:26,000 --> 00:09:28,750 All right, all right. Calm down. 119 00:09:29,791 --> 00:09:31,750 I'm well aware that you're four weeks left. 120 00:09:31,750 --> 00:09:33,583 Just think of this as a little field trip. 121 00:09:34,333 --> 00:09:35,541 In case of what man falls, 122 00:09:35,833 --> 00:09:38,208 you'd fail to reimburse us in a timely manner. 123 00:09:38,458 --> 00:09:41,000 Besides, you two have a lot of time on your hands 124 00:09:41,000 --> 00:09:44,083 with your little macaron shop gone under. 125 00:09:44,833 --> 00:09:47,500 This is quite a show you got on here for me. 126 00:09:47,500 --> 00:09:49,000 Quite a show. The message is clear. I hear you. 127 00:09:49,000 --> 00:09:51,125 I hear it loud and clear. I'm late. I'm late. 128 00:09:51,125 --> 00:09:53,083 The money is late. It's coming. Two people behind me. 129 00:09:53,083 --> 00:09:56,416 Darius Blank. A name I wish I'd never heard. 130 00:09:57,250 --> 00:10:00,333 Mr. Blank isn't all that concerned with money. 131 00:10:00,916 --> 00:10:04,375 He has plenty. This billy's just one of his many assets. 132 00:10:05,833 --> 00:10:07,916 Watching his delinquent borrowers die, 133 00:10:07,916 --> 00:10:11,625 savoring details of death, that he truly enjoys. 134 00:10:12,125 --> 00:10:14,250 The message is clear. You can stop now. We can stop. 135 00:10:14,250 --> 00:10:16,000 You know, it's... I hear you. 136 00:10:16,000 --> 00:10:19,750 Two weeks is all it takes. All it takes now. 137 00:10:19,750 --> 00:10:20,916 And most people... 138 00:10:24,000 --> 00:10:35,166 Looks expensive. 139 00:10:39,250 --> 00:10:41,541 Best assured, anyone who misses the deadline, 140 00:10:42,583 --> 00:10:44,166 we chase them to the ends of the earth. 141 00:10:45,708 --> 00:10:48,041 So we decided to get off of earth. 142 00:10:49,208 --> 00:10:53,458 Nothing was working out, and I got no family lying on me. 143 00:10:54,000 --> 00:10:56,250 So I applied to the colony expedition, 144 00:10:56,458 --> 00:10:58,750 but there's like a million other people with the same idea. 145 00:10:59,416 --> 00:11:02,083 Seems like the whole of this rotten planet was running away from something. 146 00:11:02,541 --> 00:11:04,208 I guess everybody's got money problems. 147 00:11:05,166 --> 00:11:07,375 But anyway, we had to get on this ship, 148 00:11:07,375 --> 00:11:09,000 because it was the last one of the season. 149 00:11:10,541 --> 00:11:13,000 Waves upon waves of people desperate to leave earth. 150 00:11:13,000 --> 00:11:16,458 It's clear, anti-migrationists are talking to a brick wall 151 00:11:16,458 --> 00:11:18,666 when they insist on fixing up the earth 152 00:11:18,666 --> 00:11:22,666 instead of risking lives by migrating to another planet. 153 00:11:23,291 --> 00:11:27,500 It feels like these passionate applicants are already off in space. 154 00:11:28,083 --> 00:11:30,000 More importantly, this is the expedition 155 00:11:30,000 --> 00:11:32,958 led by former Congressman Kenneth Marshall, 156 00:11:33,500 --> 00:11:35,500 who lost his last two elections. 157 00:11:36,000 --> 00:11:40,875 Is this failed politician now trying to establish a kingdom beyond the stars? 158 00:11:41,000 --> 00:11:45,666 Is it his fanatical supporters who won him a generous sponsorship 159 00:11:45,666 --> 00:11:48,958 from a particular religious organisation and corporation? 160 00:11:49,833 --> 00:11:51,625 So many questions left unanswered. 161 00:11:52,000 --> 00:11:53,250 Let's go and talk to the crowd. 162 00:11:53,708 --> 00:11:55,958 Excuse me, are you a Kenneth Marshall supporter? 163 00:11:56,708 --> 00:11:58,083 I am. I am, big time. 164 00:11:58,500 --> 00:12:01,625 I am a full-on supporter. I basically am the one and only. 165 00:12:02,291 --> 00:12:03,958 Are you from Marshall's official channel? 166 00:12:04,666 --> 00:12:07,500 No way! So Marshall's watching this right now? 167 00:12:07,750 --> 00:12:08,000 Oh, my God. 168 00:12:08,000 --> 00:12:11,166 You need to pick me. I swear, please, pick me. 169 00:12:11,625 --> 00:12:13,666 You need people young and healthy. 170 00:12:14,541 --> 00:12:17,666 Ladies and gentlemen, we have another mild-stand storm today. 171 00:12:18,208 --> 00:12:19,833 Access is now restricted to game three. 172 00:12:20,458 --> 00:12:22,958 Please visit our stand for discounted goggles and masks. 173 00:12:23,541 --> 00:12:26,333 Additional by present on with Marshall Bay, as always. 174 00:12:27,000 --> 00:12:29,916 The other expeditions wouldn't take me, but they're wrong. 175 00:12:29,916 --> 00:12:31,333 I promise I can fix toilets. 176 00:12:31,833 --> 00:12:34,000 I make gingerbreads. You've got to take me in this shot. 177 00:12:38,000 --> 00:12:42,000 ( dramatic theme playing ) 178 00:12:44,041 --> 00:12:44,875 "Expendable"? 179 00:12:46,000 --> 00:12:48,916 You're planning to be an expendable? Seriously? 180 00:12:51,541 --> 00:12:52,916 You read through the whole application. 181 00:12:54,333 --> 00:12:55,166 Uh, yeah. 182 00:12:55,833 --> 00:12:56,375 ( sighs ) 183 00:12:56,375 --> 00:12:57,750 I should have read through it. 184 00:12:58,875 --> 00:13:00,250 I didn't have too much of a choice. 185 00:13:01,000 --> 00:13:03,833 I don't have any bona fide certifications. 186 00:13:05,291 --> 00:13:07,000 I don't really have any skills whatsoever. 187 00:13:09,958 --> 00:13:13,416 Then I find out Timo's already called dibs on a position for himself. 188 00:13:13,833 --> 00:13:14,833 As a flitter pilot, 189 00:13:15,750 --> 00:13:18,083 he only just got his learner's permit a couple of weeks before. 190 00:13:20,000 --> 00:13:22,458 No idea what he had to come up with to pull that off, 191 00:13:22,458 --> 00:13:24,333 but you got to give it to him. 192 00:13:25,958 --> 00:13:26,250 Excuse me. 193 00:13:28,291 --> 00:13:31,416 I... I... I'd like some, uh, construction going on. 194 00:13:31,958 --> 00:13:32,500 Sorry, what? 195 00:13:33,833 --> 00:13:36,041 I don't hear like a... 196 00:13:36,583 --> 00:13:38,250 like a chainsaw. 197 00:13:39,500 --> 00:13:40,833 Uh, no. 198 00:13:42,333 --> 00:13:43,875 I wanted to get the hell out of there. 199 00:13:44,625 --> 00:13:47,166 Somewhere where the sound couldn't follow me. 200 00:13:47,166 --> 00:13:49,125 I was far out into space. 201 00:13:51,750 --> 00:13:52,958 You read through the paperwork. 202 00:13:53,875 --> 00:13:54,083 Yes. 203 00:13:54,666 --> 00:13:56,750 You read it, so you know right. 204 00:13:56,750 --> 00:13:58,291 This is gonna be a pretty extreme job, 205 00:13:59,250 --> 00:14:01,000 but it's also gonna be fun. 206 00:14:01,041 --> 00:14:03,416 I'll explain all the details. 207 00:14:04,333 --> 00:14:06,500 I got so distracted by that smell, 208 00:14:06,791 --> 00:14:08,875 uh, the smell of this woman's hair. 209 00:14:09,916 --> 00:14:13,250 It was like it brought back some faraway memory or something. 210 00:14:14,916 --> 00:14:17,541 That giant tank downstairs is called a cycler. 211 00:14:18,000 --> 00:14:20,541 It takes organic waste produced in the spaceship. 212 00:14:21,458 --> 00:14:23,833 Apple peels, chicken bones, rotten eggs, 213 00:14:24,458 --> 00:14:26,833 dead bodies, human waste, you name it. 214 00:14:27,166 --> 00:14:30,000 Then it combines, refines, and recycles them, 215 00:14:30,000 --> 00:14:34,083 and sends a portion to this printer. 216 00:14:35,125 --> 00:14:36,833 Raw materials for a human body. 217 00:14:37,916 --> 00:14:39,500 Once you die and the committee approves, 218 00:14:39,708 --> 00:14:42,708 it'll print a new version of your body within 20 hours. 219 00:14:44,750 --> 00:14:47,041 Take your clothes off. Change into this. 220 00:14:48,958 --> 00:14:50,875 I couldn't even hear anything she was saying. 221 00:14:51,291 --> 00:14:55,333 It was like all my senses were focused on my nose. 222 00:14:56,708 --> 00:14:58,000 Like real deja vu, 223 00:14:58,000 --> 00:15:00,333 but for a smell. 224 00:15:02,083 --> 00:15:04,958 We're going to do a full scan of your bio data. 225 00:15:05,333 --> 00:15:08,250 That means you'll be reprinted exactly as you are right now. 226 00:15:09,166 --> 00:15:09,416 Forever. 227 00:15:11,041 --> 00:15:13,250 I better not this. 228 00:15:13,958 --> 00:15:15,375 Otherwise it'll be there every night. 229 00:15:20,208 --> 00:15:22,375 Well, I'm glad she didn't know about the one on my butt. 230 00:15:27,625 --> 00:15:31,333 So after she does the body scan, she uploaded my memories. 231 00:15:31,833 --> 00:15:34,166 Call it a personality backup. 232 00:15:34,958 --> 00:15:36,791 I got to do this once a week so I don't 233 00:15:36,791 --> 00:15:39,375 have any big gaps every time they print me out. 234 00:15:39,791 --> 00:15:42,541 In the past you would have needed a hard drive the 235 00:15:42,541 --> 00:15:45,458 size of a commercial refrigerator to copy an adult brain. 236 00:15:46,166 --> 00:15:48,791 Now this little brick, clever, right? 237 00:15:50,000 --> 00:15:53,750 So I was injected with some special solution. 238 00:15:54,541 --> 00:15:56,500 It brought back a flood of old memories. 239 00:15:58,041 --> 00:15:59,916 Too many memories. 240 00:16:04,083 --> 00:16:05,708 We were heading home from the supermarket. 241 00:16:06,916 --> 00:16:08,708 I asked to sit in the front seat. 242 00:16:09,833 --> 00:16:10,833 I said I'm big enough. 243 00:16:11,750 --> 00:16:13,291 And that's when I saw the red button. 244 00:16:14,541 --> 00:16:16,000 I pressed it and she crashed. 245 00:16:50,750 --> 00:16:53,125 Put it to your head and pull the trigger. 246 00:16:54,375 --> 00:16:57,000 This is the final requirement to become an expendable. 247 00:16:58,291 --> 00:17:00,208 Prove to me you have faith in this system. 248 00:17:02,416 --> 00:17:04,041 From now on you need to get used to dying. 249 00:17:05,291 --> 00:17:06,291 This is your job. 250 00:17:10,083 --> 00:17:11,500 [crying] 251 00:17:11,500 --> 00:17:14,750 [explosion] 252 00:17:19,000 --> 00:17:21,125 [explosion] 253 00:17:30,000 --> 00:17:33,750 I began the four and a half year journey as Mickey One. 254 00:17:37,625 --> 00:17:42,750 When you're stuck in a spaceship for that long, food is everything. 255 00:17:44,000 --> 00:17:46,166 Warning, Mickey One. 256 00:17:46,833 --> 00:17:49,875 Seven calories over the current ration allocation. 257 00:18:02,000 --> 00:18:08,250 On that first day in the cafeteria, I think I might have started thinking, 258 00:18:08,791 --> 00:18:10,583 what have I done a little? 259 00:18:11,000 --> 00:18:14,000 The whole room is full of people eating this crappy food 260 00:18:14,000 --> 00:18:15,416 and there's total silence. 261 00:18:15,416 --> 00:18:20,708 You could hear a pin drop until Kenneth Marshall 262 00:18:21,000 --> 00:18:24,750 and his wife, Ilfa, walk in. 263 00:18:25,041 --> 00:18:28,250 And a whole bunch of people just started going nuts. 264 00:18:29,000 --> 00:18:37,458 [crowd cheering] 265 00:18:40,041 --> 00:18:42,916 I was thinking, what the hell am I doing here? 266 00:18:48,000 --> 00:18:49,666 But that's when I saw her. 267 00:18:51,500 --> 00:18:51,875 Nasha. 268 00:18:54,000 --> 00:18:57,625 That was the first time I saw Nasha Barrage. 269 00:19:01,000 --> 00:19:04,375 On day one in this long journey. 270 00:19:07,500 --> 00:19:09,000 [crowd cheering] 271 00:19:53,000 --> 00:19:56,333 [piano music] 272 00:19:56,333 --> 00:20:00,333 [crowd cheering] 273 00:20:00,333 --> 00:20:02,250 [piano music] [crowd cheering] 274 00:20:02,250 --> 00:20:03,458 [crowd cheering] 275 00:20:03,458 --> 00:20:04,958 All right, enough, enough. 276 00:20:07,208 --> 00:20:10,666 Keep that up for one minute and you waste five calories. 277 00:20:11,041 --> 00:20:14,541 That's two percent of the precious meal you're eating right now. 278 00:20:15,166 --> 00:20:19,416 As you know, our number one priority is to conserve food resources 279 00:20:19,416 --> 00:20:21,000 until our arrival at Niffelheim. 280 00:20:21,000 --> 00:20:24,000 So that we maximize our survival rate. 281 00:20:24,625 --> 00:20:28,375 So listen up, sexual intercourse, for example, 282 00:20:29,125 --> 00:20:34,000 each session consumes a whopping 100 calories. 283 00:20:35,000 --> 00:20:38,625 At least, depending on the participant's duration 284 00:20:38,625 --> 00:20:41,041 times friction equals up. 285 00:20:41,041 --> 00:20:43,166 The point is Kenneth is talking to the committee 286 00:20:43,166 --> 00:20:46,041 about banning all sexual activity on the show. 287 00:20:47,208 --> 00:20:47,458 [crowd cheering] 288 00:20:48,000 --> 00:20:53,375 [piano music] 289 00:20:53,375 --> 00:20:54,875 [crowd cheering] 290 00:20:54,875 --> 00:20:55,708 [piano music] [crowd cheering] 291 00:20:55,708 --> 00:20:58,500 Darling, are you sure this is the right time to bring that up? 292 00:20:58,500 --> 00:21:01,000 Oh, honey, I'm sorry. I was just trying to help you. 293 00:21:02,375 --> 00:21:03,916 [crowd cheering] 294 00:21:04,375 --> 00:21:05,500 No, it's okay, Alfie. 295 00:21:06,416 --> 00:21:07,500 Am I doing okay? 296 00:21:07,875 --> 00:21:09,166 Should I go harder? 297 00:21:09,166 --> 00:21:10,583 Yes, yes, go harder. 298 00:21:11,541 --> 00:21:12,041 [crowd cheering] 299 00:21:14,000 --> 00:21:17,625 The point is, once we've arrived at Niffelheim, 300 00:21:17,875 --> 00:21:19,416 we've secured our food production. 301 00:21:20,041 --> 00:21:25,583 We will launch the greatest sex encouragement campaign in history. 302 00:21:26,041 --> 00:21:27,000 [crowd cheering] 303 00:21:27,000 --> 00:21:29,208 [piano music] 304 00:21:29,208 --> 00:21:31,000 [crowd cheering] 305 00:21:31,000 --> 00:21:35,500 You will spread your seed across the planet. 306 00:21:39,791 --> 00:21:52,583 [piano music] [crowd cheering] 307 00:21:52,583 --> 00:21:53,166 [crowd cheering] 308 00:21:53,166 --> 00:21:54,500 [crowd cheering] 309 00:21:54,500 --> 00:21:54,833 [crowd cheering] 310 00:21:54,833 --> 00:21:54,875 [crowd cheering] 311 00:21:54,875 --> 00:21:55,083 [crowd cheering] [crowd cheering] [crowd cheering] 312 00:21:55,083 --> 00:21:59,916 So we started infesting with love. 313 00:22:00,875 --> 00:22:03,375 [crying] 314 00:22:03,375 --> 00:22:06,208 [crying] 315 00:22:06,208 --> 00:22:08,000 Unfortunately, this is not the right time. 316 00:22:08,000 --> 00:22:10,291 Unfortunately, this is... 317 00:22:12,375 --> 00:22:13,500 [crying] 318 00:22:13,500 --> 00:22:14,166 [crying] 319 00:22:14,166 --> 00:22:15,333 Come on, it's not happening. 320 00:22:17,208 --> 00:22:19,583 [crying] 321 00:22:19,583 --> 00:22:21,958 [crying] 322 00:22:21,958 --> 00:22:22,875 [crying] 323 00:22:22,875 --> 00:22:23,500 [crying] 324 00:22:23,500 --> 00:22:28,000 Those four years would have felt like 40 if it weren't for Nascha. 325 00:22:29,000 --> 00:22:30,916 She stayed with me in the best of times, 326 00:22:32,000 --> 00:22:35,458 and kept by my side in the worst of times. 327 00:22:36,000 --> 00:22:41,041 [crying] 328 00:22:44,833 --> 00:22:47,583 Not everyone gets lucky enough to find a soulmate like this. 329 00:22:48,250 --> 00:22:50,833 None of this would have happened if I'd never boarded this spaceship. 330 00:22:51,458 --> 00:22:53,791 So I'll hail the great loan shark Darius Blank. 331 00:22:54,625 --> 00:22:55,208 Thanks, Darius. 332 00:22:56,583 --> 00:22:58,500 But it wasn't like I was slack, you know. 333 00:22:58,500 --> 00:23:01,708 I was super busy every day taking care of Nascha, 334 00:23:01,708 --> 00:23:04,208 and she's an all-in-one elite agent. 335 00:23:05,708 --> 00:23:08,500 And it's not easy supporting someone who's a soldier, 336 00:23:08,875 --> 00:23:11,166 a police officer, and a firefighter, 337 00:23:11,500 --> 00:23:14,250 but what she sees in me, I got no idea. 338 00:23:15,000 --> 00:23:15,875 I'm just grateful. 339 00:23:17,666 --> 00:23:19,333 But as soon as I step out the door, 340 00:23:19,333 --> 00:23:22,166 the ship was filled with mostly dickheads. 341 00:23:22,500 --> 00:23:23,833 Hey, Mickey, right? 342 00:23:26,000 --> 00:23:27,625 Come to me, just ask. 343 00:23:30,000 --> 00:23:32,083 What's it like to dodge? 344 00:23:33,000 --> 00:23:37,416 You know, when you're reprinted, now how does that feel? 345 00:23:39,041 --> 00:23:41,458 Oh, come on, just tell us. We really want to know. 346 00:23:41,958 --> 00:23:45,291 Imagine spending years elbow to elbow with these bozos. 347 00:23:45,666 --> 00:23:47,416 It was enough to push anyone over the edge. 348 00:23:49,125 --> 00:23:52,541 Sometimes even if Nascha, who is a model citizen, 349 00:23:52,541 --> 00:23:57,375 would have to step in and remind us that we were all one big happy family. 350 00:23:58,000 --> 00:23:59,500 They're to help one another. 351 00:24:00,000 --> 00:24:01,375 They're to have each other's backs. 352 00:24:02,000 --> 00:24:04,291 A tight-knit, harmonious community. 353 00:24:05,666 --> 00:24:09,208 And the committee has reduced Mickey Nines' rations by half 354 00:24:09,208 --> 00:24:11,625 and assigned him to manual cyclo-cleaning. 355 00:24:11,958 --> 00:24:13,125 Until further notice... 356 00:24:16,500 --> 00:24:17,041 Hey, Mickey. 357 00:24:18,000 --> 00:24:20,250 You must be hungry. Have some more. 358 00:24:21,666 --> 00:24:23,916 Uh, thanks, Kai. 359 00:24:24,291 --> 00:24:24,500 Um... 360 00:24:26,500 --> 00:24:27,750 Can you change your shampoo? 361 00:24:28,541 --> 00:24:28,875 Shampoo? 362 00:24:30,000 --> 00:24:32,416 There's only one shampoo in this entire spaceship. Thank you. 363 00:24:32,416 --> 00:24:32,625 Okay. 364 00:24:33,875 --> 00:24:38,500 It was a very long trip in a beautiful community. 365 00:24:38,916 --> 00:24:39,125 Hi. 366 00:24:39,416 --> 00:24:45,541 But, uh, Nascha was obviously my one and only, you know... 367 00:24:47,291 --> 00:24:47,750 for real. 368 00:24:49,125 --> 00:24:55,875 And as for my one and only job, I was proud of it. 369 00:24:57,000 --> 00:25:01,708 I felt like I was part of the team. 370 00:25:02,250 --> 00:25:03,416 Mati! Mati! 371 00:25:05,041 --> 00:25:06,375 Come on, let's go! 372 00:25:06,583 --> 00:25:07,083 Hurry up! 373 00:25:09,125 --> 00:25:10,875 Oh! Quickly! 374 00:25:13,500 --> 00:25:15,000 My brother travelers... 375 00:25:15,333 --> 00:25:15,666 And sisters. 376 00:25:16,208 --> 00:25:16,958 And sisters. 377 00:25:17,500 --> 00:25:22,000 It is long that we have come four years together in this ship 378 00:25:22,000 --> 00:25:25,666 and that we love you like our Mario family. 379 00:25:26,000 --> 00:25:30,125 And here we are, right below us awakes... 380 00:25:31,041 --> 00:25:33,916 our very own planet of purity. 381 00:25:34,666 --> 00:25:39,916 What's wrong with him? He's flying away! 382 00:25:41,458 --> 00:25:43,166 May we have some blue or something? 383 00:25:44,208 --> 00:25:47,458 Like a virgin vanilla ice cream. 384 00:25:48,083 --> 00:25:50,166 Touched for the very first time. 385 00:25:51,541 --> 00:25:52,708 Well, we really call. 386 00:25:53,000 --> 00:25:56,791 Whoever's gone down there first can freeze to death. 387 00:25:58,541 --> 00:26:00,250 That's it. Make a deep breath. 388 00:26:00,625 --> 00:26:01,208 Fill your lungs. 389 00:26:02,458 --> 00:26:04,416 Imagine there's an unknown virus in the air... 390 00:26:04,625 --> 00:26:08,125 And you're sucking in every single microscopic particle floating around. 391 00:26:08,625 --> 00:26:10,000 All the viruses... 392 00:26:11,333 --> 00:26:13,666 Fill every avioli. 393 00:26:16,916 --> 00:26:17,500 So good. 394 00:26:18,583 --> 00:26:20,125 So good. 395 00:26:20,875 --> 00:26:21,375 Brilliant. 396 00:26:22,000 --> 00:26:25,083 There really was an unknown virus in the air... 397 00:26:26,375 --> 00:26:27,208 Uh, lethal one? 398 00:26:52,500 --> 00:26:55,000 (Grunting) 399 00:26:55,666 --> 00:26:56,250 (Grunting) 400 00:27:10,875 --> 00:27:23,000 (Grunting) (Screaming) Join me! 401 00:27:28,250 --> 00:27:30,666 Oh, man. He's alive. 402 00:27:31,958 --> 00:27:32,833 So fucking what? 403 00:27:33,583 --> 00:27:34,291 Oh, my. 404 00:27:37,375 --> 00:27:38,666 Thank you. 405 00:27:41,000 --> 00:27:47,625 In the end, thanks to the lab rats Mickey 12, 13, 14, 15 and 16... 406 00:27:48,000 --> 00:27:51,666 Getting stab gas dumped and burned, we got the vaccine. 407 00:27:52,458 --> 00:27:54,083 My great gift to mankind. 408 00:27:55,625 --> 00:27:58,708 And so, we didn't need oxygen masks, and we 409 00:27:58,708 --> 00:28:00,375 could see our breath as much as we wanted. 410 00:28:01,250 --> 00:28:03,708 Look at that, Jennifer. Ridiculous. 411 00:28:04,541 --> 00:28:06,083 I can't believe we're still living that thing. 412 00:28:06,708 --> 00:28:07,291 I know, right? 413 00:28:08,000 --> 00:28:12,500 Plantfall was ages ago, and we're still eating the same crappy, inflight TV dinner. 414 00:28:14,000 --> 00:28:17,333 Precisely why we ought to build residential complexes. 415 00:28:18,041 --> 00:28:19,916 No, grow crops as soon as possible. 416 00:28:19,916 --> 00:28:20,500 Yeah, sure. 417 00:28:20,500 --> 00:28:24,416 No, spread the seed. Invest the land. Propagate the species. 418 00:28:27,791 --> 00:28:28,291 The species. 419 00:28:43,000 --> 00:28:46,166 (Distant howling) 420 00:28:46,166 --> 00:28:48,791 Whoa. Look at that color. 421 00:28:49,291 --> 00:28:49,916 Yeah, it's beautiful. 422 00:28:55,458 --> 00:28:58,125 He's such a close. You should learn some breakfolds. 423 00:28:58,458 --> 00:28:58,833 You okay? 424 00:28:59,208 --> 00:29:00,125 Yeah, I'm fine. 425 00:29:00,541 --> 00:29:03,791 Come on. 426 00:29:04,541 --> 00:29:06,041 What's breakfall? 427 00:29:06,666 --> 00:29:09,125 Look at the car. Take us for perfect breakfolds. 428 00:29:09,125 --> 00:29:09,333 Yeah. 429 00:29:09,750 --> 00:29:10,041 Shut up. 430 00:29:20,166 --> 00:29:22,583 God, what is it? 431 00:29:25,416 --> 00:29:26,750 (Screaming) 432 00:29:26,750 --> 00:29:28,291 What's that? 433 00:29:28,583 --> 00:29:29,166 Oh, my God! 434 00:29:30,791 --> 00:29:31,458 (Screaming) 435 00:29:31,458 --> 00:29:32,583 Get out! Get out! 436 00:29:35,083 --> 00:29:36,125 (Gunshots) 437 00:29:41,333 --> 00:29:43,250 I don't know if there are more in the hole. 438 00:29:45,250 --> 00:29:46,583 Let's get the fuck out of here. 439 00:29:47,500 --> 00:29:48,458 Come on, Mickey, let's go. 440 00:29:50,000 --> 00:29:50,250 (Screaming) 441 00:29:50,333 --> 00:29:51,500 Go, go, go. Move, move. 442 00:29:54,375 --> 00:29:56,708 (Screaming) 443 00:29:56,708 --> 00:29:57,541 (Screaming) 444 00:29:57,541 --> 00:30:00,291 (Gunshots) 445 00:30:00,291 --> 00:30:01,583 (Gunshots) 446 00:30:01,583 --> 00:30:02,500 (Screaming) 447 00:30:02,500 --> 00:30:04,333 (Gunshots) 448 00:30:04,333 --> 00:30:05,458 (Distant howling) 449 00:30:05,458 --> 00:30:06,166 Mickey. 450 00:30:09,625 --> 00:30:10,291 Mickey, it's Marshall. 451 00:30:10,333 --> 00:30:15,125 You fucking useless little asshole. 452 00:30:15,416 --> 00:30:16,583 You're an expendable. 453 00:30:17,000 --> 00:30:18,750 You're here to be expended, dammit. 454 00:30:18,750 --> 00:30:19,250 I'm sorry. 455 00:30:19,583 --> 00:30:22,541 And why is Jennifer Chilton a precious, fertile, 456 00:30:23,041 --> 00:30:24,416 email-daddy not of you? 457 00:30:24,958 --> 00:30:25,500 I'm coming to my room. 458 00:30:25,500 --> 00:30:26,041 I'm coming. Try this. 459 00:30:26,958 --> 00:30:29,666 You know, that's what I want to know. 460 00:30:30,041 --> 00:30:30,708 The disgusting... 461 00:30:31,500 --> 00:30:33,000 Really? You want my sauce? 462 00:30:33,291 --> 00:30:35,000 No, no, no, no, darling. 463 00:30:35,500 --> 00:30:36,958 Those things, look at them. 464 00:30:36,958 --> 00:30:37,750 What's going on? 465 00:30:38,041 --> 00:30:39,291 They're delicious, aren't they? 466 00:30:39,333 --> 00:30:42,000 Oh, how do you not like it? 467 00:30:42,000 --> 00:30:43,708 You, stand still. Don't move. 468 00:30:46,166 --> 00:30:49,250 They lust for human flesh. 469 00:30:52,875 --> 00:30:53,375 And creepy. 470 00:30:54,958 --> 00:30:56,416 Oh, honey, that's perfect. 471 00:30:56,625 --> 00:30:57,583 You should call them creepers. 472 00:30:57,791 --> 00:30:58,708 I'll call them creepers. 473 00:30:59,250 --> 00:31:00,875 I'm calling them creepers! 474 00:31:01,250 --> 00:31:02,083 President, are you listening? 475 00:31:03,375 --> 00:31:06,291 Expendable, I decided in the committee that going forward, 476 00:31:06,333 --> 00:31:09,500 your rations will be halved. 477 00:31:10,166 --> 00:31:11,500 So my shift doubled. 478 00:31:12,625 --> 00:31:15,333 14 hours every day, seven days a week, 479 00:31:15,333 --> 00:31:18,500 until I brought home a creeper sample. 480 00:31:20,000 --> 00:31:21,333 Deema! Deema! 481 00:31:36,333 --> 00:31:39,333 [GASPING] 482 00:31:39,333 --> 00:31:46,166 [RADIO CHATTER] 483 00:31:46,166 --> 00:31:54,625 [GUNSHOT] 484 00:32:06,333 --> 00:32:10,708 [PANTING] 485 00:32:12,333 --> 00:32:15,000 How did I survive that? 486 00:32:25,000 --> 00:32:28,083 Whoa! You haven't died yet? 487 00:32:32,333 --> 00:32:34,083 What's it feel like to die? 488 00:32:36,333 --> 00:32:40,791 Even on my 17th go-around, I really hate dying. 489 00:32:42,916 --> 00:32:46,291 Still, always. 490 00:32:48,416 --> 00:32:49,000 Every time. 491 00:32:51,208 --> 00:32:51,916 Bon Appetit. 492 00:33:03,125 --> 00:33:03,708 Where am I? 493 00:33:04,666 --> 00:33:05,583 What's going on? 494 00:33:06,625 --> 00:33:07,875 I'm not coming out of the printer. 495 00:33:11,250 --> 00:33:12,375 I'm still 17. 496 00:33:15,958 --> 00:33:17,291 Why didn't that thing eat me? 497 00:33:17,500 --> 00:33:18,750 I was passed out. 498 00:33:21,458 --> 00:33:22,833 And I now look tasty enough. 499 00:33:30,333 --> 00:33:31,125 Oh, got it. 500 00:33:32,333 --> 00:33:34,000 They're saving me for their kiddos. 501 00:33:36,000 --> 00:33:38,708 What a great mom. 502 00:33:40,541 --> 00:33:42,041 Aw, please just make it quick. 503 00:33:43,625 --> 00:33:45,875 Come on, guys. Big bites. Big bites. 504 00:33:48,333 --> 00:33:48,458 Ow! 505 00:33:50,041 --> 00:33:51,791 Where are you taking me now? 506 00:33:54,333 --> 00:33:56,583 Has my meat gone bad after all that reprinting? 507 00:33:58,375 --> 00:33:58,916 Come on. 508 00:34:02,333 --> 00:34:06,583 [GROWLING] 509 00:34:18,333 --> 00:34:19,166 Oh, dear. 510 00:34:22,541 --> 00:34:24,750 Hey! 511 00:34:29,333 --> 00:34:31,333 I'm still good meat. 512 00:34:33,791 --> 00:34:34,875 I'm perfectly good meat. 513 00:34:36,166 --> 00:34:37,041 I taste fine. 514 00:34:37,583 --> 00:34:45,416 [GROWLING] 515 00:34:56,333 --> 00:34:58,541 Ditching me out here in the middle of nowhere. 516 00:35:02,041 --> 00:35:02,791 It's not cool! 517 00:35:12,625 --> 00:35:15,791 [SOBBING] 518 00:35:15,791 --> 00:35:16,666 Hey! 519 00:35:17,458 --> 00:35:18,083 Hey! 520 00:35:21,333 --> 00:35:22,041 Hey! 521 00:35:23,875 --> 00:35:23,958 [SINGING] 522 00:35:37,333 --> 00:35:39,291 [SINGING] 523 00:35:47,333 --> 00:35:49,000 Whoa, whoa! 524 00:35:49,000 --> 00:35:50,291 Do you even care? Hey, wait! 525 00:35:51,041 --> 00:35:51,333 Stop! 526 00:35:52,000 --> 00:35:52,833 No, stop! 527 00:35:53,500 --> 00:35:55,083 Can't come through. I said stop! 528 00:35:55,500 --> 00:35:56,250 What is it now? 529 00:35:56,875 --> 00:35:57,083 Shit! 530 00:35:57,916 --> 00:36:00,541 Hey, look how big that rock is. Are you wide? 531 00:36:01,000 --> 00:36:03,333 You can't just have the authority to bring something like that in. 532 00:36:04,083 --> 00:36:06,291 You think you can jab something that huge through here? 533 00:36:06,333 --> 00:36:10,166 Science requested it, so don't give me shit about it. 534 00:36:10,166 --> 00:36:14,166 You try to jab it in and scratch anywhere on this date, my date, it's on you. 535 00:36:14,416 --> 00:36:16,791 I mean how? Blame the guys in science. 536 00:36:17,250 --> 00:36:20,333 They cut into this science, but I got specific orders to bring it as is. 537 00:36:20,333 --> 00:36:22,166 I don't fucking care, today. 538 00:36:22,375 --> 00:36:24,333 Through the meeting or whatever, I can't reach them. 539 00:36:24,750 --> 00:36:26,083 I'm not taking the ball for this. 540 00:36:26,333 --> 00:36:30,333 Every time you come in here, my date, gate three, you act like you own the place. 541 00:36:30,541 --> 00:36:32,166 Why not own a whole of this shit away? 542 00:36:32,166 --> 00:36:33,708 You should shut the fuck up, okay? 543 00:36:33,708 --> 00:36:35,250 You know what? He need to get laid. 544 00:36:35,333 --> 00:36:35,916 Fuck you! 545 00:36:36,791 --> 00:36:38,291 Oh, damn, Nicky. 546 00:36:38,875 --> 00:36:40,541 Didn't expect to see you out there today. 547 00:36:42,875 --> 00:36:44,750 Wait. Is that the time? 548 00:36:46,041 --> 00:36:46,625 It's 3.30. 549 00:36:48,000 --> 00:36:49,000 It doesn't make any sense. 550 00:36:50,000 --> 00:36:56,458 Do you remember what I left? 551 00:36:57,500 --> 00:36:58,125 What did you say? 552 00:36:58,916 --> 00:37:00,625 Go, go, go, go, wait, buzzer. 553 00:37:01,333 --> 00:37:02,541 Stop it. You make beams. 554 00:37:03,000 --> 00:37:04,041 Shut it off. The mains. 555 00:37:04,333 --> 00:37:05,500 The switch! Hey! 556 00:37:05,791 --> 00:37:06,625 No, no, no, no, stop! 557 00:37:08,208 --> 00:37:12,708 I'm in the room. 558 00:37:12,833 --> 00:37:13,416 Just lie down. 559 00:37:18,333 --> 00:37:19,666 It's that time again. 560 00:37:20,125 --> 00:37:22,875 The dinner of your dreams with Kenneth Marshall, 561 00:37:23,333 --> 00:37:25,208 who will be this month's lucky guest of honor. 562 00:37:25,625 --> 00:37:27,083 A grand surprise awaits. 563 00:37:27,958 --> 00:37:32,250 Hang onto your shit, because the dove of luck just might come fluttering its wings 564 00:37:32,333 --> 00:37:34,583 with an invitation for you. 565 00:37:35,583 --> 00:37:38,333 From Dove of Atlanta. Over and out. 566 00:38:02,333 --> 00:38:07,291 (door opens) 567 00:38:07,291 --> 00:38:16,166 (screams) 568 00:38:16,166 --> 00:38:20,125 What is this? 569 00:38:21,333 --> 00:38:23,000 Why aren't you dead? 570 00:38:23,625 --> 00:38:25,666 Oh, God. Oh, God. Oh, God. 571 00:38:26,041 --> 00:38:26,958 No, no, no. 572 00:38:28,041 --> 00:38:30,291 Hey, 18? They printed you out today? 573 00:38:30,333 --> 00:38:32,291 What the fuck is going on? 574 00:38:33,041 --> 00:38:34,958 According to T.M., all you should be sliding out 575 00:38:34,958 --> 00:38:37,125 of one of those creepers' assholes right about now. 576 00:38:37,125 --> 00:38:38,333 You have to put it like that. 577 00:38:40,333 --> 00:38:42,333 Oh, God. I'm completely fucked. 578 00:38:43,416 --> 00:38:43,958 What do you mean? 579 00:38:47,208 --> 00:38:47,958 Multiples. 580 00:38:50,375 --> 00:38:59,333 I gotta kill you. 581 00:39:00,333 --> 00:39:00,791 Kill me? 582 00:39:02,500 --> 00:39:02,666 How? 583 00:39:03,333 --> 00:39:05,500 You should probably kill yourself if one of us has to die. 584 00:39:07,208 --> 00:39:11,166 It's been like two hours since I was printed. 585 00:39:13,708 --> 00:39:14,708 I've barely had a life. 586 00:39:15,083 --> 00:39:17,625 All I was never dead. So you don't count. 587 00:39:18,166 --> 00:39:19,166 Go back to the cycler! 588 00:39:22,083 --> 00:39:27,000 Uh, multiples. Where do I even begin? 589 00:39:27,625 --> 00:39:30,416 Mankind is not equipped to deal with the legal and 590 00:39:30,416 --> 00:39:33,958 ethical implications of adopting this human printing technology. 591 00:39:36,750 --> 00:39:39,666 Please tell me, can any of you honestly 592 00:39:39,666 --> 00:39:42,500 guarantee that the technology will not be abused? 593 00:39:43,583 --> 00:39:47,000 No one in their R&D department could come up with a convincing answer. 594 00:39:47,583 --> 00:39:50,333 But the real problem was that one of the brains behind 595 00:39:50,333 --> 00:39:53,625 human printing turned out to be a certified psychopath, 596 00:39:54,541 --> 00:39:55,916 Alan Manikova. 597 00:39:58,333 --> 00:39:59,250 I think it's him. 598 00:40:00,708 --> 00:40:01,125 Are you sure? 599 00:40:01,708 --> 00:40:04,500 There was this series of particularly brutal murders 600 00:40:04,500 --> 00:40:08,291 targeting homeless people and only one eyewitness account. 601 00:40:08,750 --> 00:40:11,291 But it matched Alan Manikova's appearance to a tee. 602 00:40:11,833 --> 00:40:15,958 The cops thought they had their man, except Manikova had a short-flyer alibi. 603 00:40:16,208 --> 00:40:17,708 At the time of the murder, he was getting 604 00:40:17,708 --> 00:40:19,625 his makeup done for a children's science show. 605 00:40:24,333 --> 00:40:29,041 But the cops had his number. When they raided Manikova's 606 00:40:29,041 --> 00:40:31,833 house, they brought two sets of handcuffs and warrants. 607 00:40:32,541 --> 00:40:36,166 They were on to him. Or rather, they were on to them. 608 00:40:36,625 --> 00:40:41,625 Which one's Manikova Prime? You? Or you? 609 00:40:42,500 --> 00:40:46,375 Yep, uh, there were two. One for the murder and one for the alibi. 610 00:40:47,166 --> 00:40:50,291 Manikova had printed another Manikova without the company knowing. 611 00:40:51,333 --> 00:40:54,500 So here's a question for you. Are they 612 00:40:54,500 --> 00:40:57,625 accomplices or did one act under the other's orders? 613 00:40:58,083 --> 00:41:02,583 Are these separate and independent crimes or were they one person from the get-go? 614 00:41:03,125 --> 00:41:06,750 They only get half portions in jail or they get a full meal each. 615 00:41:07,500 --> 00:41:11,458 Police, legal experts, philosophers, everyone was stumped. 616 00:41:12,500 --> 00:41:16,500 But while Manikova one and two were both locked up in an interrogation room, 617 00:41:16,875 --> 00:41:18,333 another homeless man was brutally murdered. 618 00:41:20,333 --> 00:41:23,416 Lo and behold, Manikova three. 619 00:41:26,500 --> 00:41:35,208 I think it was some cheap tabloid reporter who 620 00:41:35,208 --> 00:41:38,666 called them multiples or some professor or something. 621 00:41:38,958 --> 00:41:40,458 Whoever came up with it, it stuck. 622 00:41:42,791 --> 00:41:46,291 And pretty soon the word multiples spread fear and contempt. 623 00:41:46,333 --> 00:41:49,916 So multiples are an abomination. They destroy the natural order. 624 00:41:50,666 --> 00:41:56,041 Each soul shall only have one body, right? One soul, one body. 625 00:41:56,750 --> 00:42:00,083 The Lord, he only blesses this one-to-one union. 626 00:42:00,458 --> 00:42:05,291 But former Congressman Marshall does have a point worth considering it would be a 627 00:42:05,291 --> 00:42:10,291 shame not to explore the potential application of this advanced technology. 628 00:42:11,333 --> 00:42:15,250 I was happy to receive an invitation from this committee. 629 00:42:16,416 --> 00:42:18,250 You were subpoenaed, Mr. Marshall. 630 00:42:18,625 --> 00:42:22,458 Sure, sure. In any case, I want to take this 631 00:42:22,458 --> 00:42:25,625 opportunity to speak as an expedition commander. 632 00:42:26,916 --> 00:42:32,291 Human printing is a sin. Multiples are Satan's work. 633 00:42:33,333 --> 00:42:38,125 However, I've been contemplating how can we use 634 00:42:38,125 --> 00:42:41,208 this abomination for our common economic benefit. 635 00:42:42,291 --> 00:42:47,041 I propose a trial run of human printing 636 00:42:47,041 --> 00:42:50,000 far from Earth under the strictest oversight, 637 00:42:50,541 --> 00:42:53,291 limiting such individuals to one per 638 00:42:53,291 --> 00:42:57,291 expedition, per planet, under the designation expendable. 639 00:42:58,333 --> 00:43:07,416 Multiples, in the case of multiples, we exterminate every offending individual in 640 00:43:07,416 --> 00:43:11,958 totality, mind and body, all for the sake of public service. 641 00:43:12,458 --> 00:43:15,291 On this Nivelheim expedition, all multiples will 642 00:43:15,291 --> 00:43:19,916 immediately be arrested, executed and permanently deleted. 643 00:43:20,333 --> 00:43:30,250 Oh, man. What the hell is this guy? 644 00:43:31,875 --> 00:43:38,625 Nascha told me that Mickey 3 was whiny and clingy. 5 was indecisive, and apparently 645 00:43:38,625 --> 00:43:43,666 8 was pretty annoying and kind of stupid, but none of them were complete nut jobs. 646 00:43:45,333 --> 00:43:51,083 Even this lunatic is scared of being a multiple-doll. That's permanent deletion. 647 00:43:52,416 --> 00:43:54,583 You're trying to trash me in the cycler. 648 00:43:57,333 --> 00:44:02,500 If one of us has to go, it ain't gonna be me. 649 00:44:27,166 --> 00:44:38,500 What happened with you? 650 00:44:39,291 --> 00:44:43,333 We have to rest. We can split the work of it, too. And we can take turns starting. 651 00:44:45,041 --> 00:44:49,916 You're 18, so you can take all your number to 652 00:44:49,916 --> 00:44:53,500 die. I'll just cover 1921 and the hot numbers. 653 00:44:54,208 --> 00:44:55,458 Are you afraid to die? 654 00:44:56,708 --> 00:44:57,083 Kind of, yeah. 655 00:44:58,625 --> 00:45:01,750 You died plenty of times. What are you so scared of? 656 00:45:02,000 --> 00:45:07,541 Till now, I died, and I was just born again. 657 00:45:08,416 --> 00:45:12,291 You know? It felt like it was me continuing on. 658 00:45:13,333 --> 00:45:20,791 But now, once I die, it'll be over for me. 659 00:45:22,083 --> 00:45:25,666 It'll be you living on. You get what I mean? 660 00:45:27,333 --> 00:45:39,500 I don't like you. You're such a little bitch. 661 00:45:40,666 --> 00:45:41,833 But I'm you, huh? 662 00:45:43,083 --> 00:45:49,333 I'm not you. I'm not gonna live like you. I'm gonna kill you. 663 00:45:56,333 --> 00:46:14,708 What the fuck, man? Are you trying to get notice? 664 00:46:16,208 --> 00:46:18,291 They don't even have cameras. Take that off, dumbass. 665 00:46:18,333 --> 00:46:21,000 Amateur? Your first time? 666 00:46:21,375 --> 00:46:25,000 No, no. This is the purest stuff, right? Undelimited? 667 00:46:25,625 --> 00:46:27,708 Who do you think you're talking to? 668 00:46:29,208 --> 00:46:36,625 This is pure un-got oxy. It's fucking rare. You 669 00:46:36,625 --> 00:46:39,041 only get two oxyzofo-capsis and one flamethrower, man. 670 00:46:42,333 --> 00:46:43,375 What is that? 671 00:46:44,583 --> 00:46:45,291 I feel it. 672 00:46:45,333 --> 00:46:49,958 What are you doing? That's not a thing. Open 673 00:46:49,958 --> 00:46:53,166 it. Should we just kill that son of a bitch? 674 00:46:54,166 --> 00:46:54,375 What? 675 00:46:55,750 --> 00:47:00,500 Don't act surprised. Your memories are my memories. Your 676 00:47:00,500 --> 00:47:04,541 money blow. That bastard put most of the loans under our name. 677 00:47:05,708 --> 00:47:08,750 The Darius Blanks ledger, where you're the ones on the lookout. 678 00:47:09,375 --> 00:47:11,166 That needs fat checking. 679 00:47:11,833 --> 00:47:12,291 Have fun, man. 680 00:47:13,333 --> 00:47:15,583 Let's kill him. 681 00:47:15,583 --> 00:47:22,750 Are you crazy? He's like my only friend. Forever. Same warfare as me, shit. 682 00:47:23,208 --> 00:47:24,000 Wait, wait. 683 00:47:25,791 --> 00:47:27,250 Deemo! 684 00:47:28,166 --> 00:47:28,666 Mickey, what? 685 00:47:29,791 --> 00:47:31,333 Looks like business is blowing up, huh? 686 00:47:31,875 --> 00:47:32,708 What are you talking about? 687 00:47:34,291 --> 00:47:35,333 Another jokey coming in. 688 00:47:43,333 --> 00:47:48,791 Deemo! 689 00:47:49,750 --> 00:47:50,500 Deemo! 690 00:47:51,208 --> 00:47:52,375 Hey! Are you mental? 691 00:47:53,041 --> 00:47:54,916 Give me a quick kill and I'll get out of here, but I'll kill you! 692 00:47:54,916 --> 00:47:55,833 What the fuck is this? 693 00:47:57,333 --> 00:48:19,000 Come down lower, you fucking idiot! Okay. Okay. Come on. 694 00:48:20,458 --> 00:48:22,333 Mickey, help me. 695 00:48:26,458 --> 00:48:28,625 What is that? Why is it so red? That looks hot. 696 00:48:29,875 --> 00:48:30,500 What are you doing? 697 00:48:31,208 --> 00:48:34,541 I want you to have a car dying, you son of a bitch. 698 00:48:35,208 --> 00:48:35,416 What? 699 00:48:37,583 --> 00:48:37,875 Come on. 700 00:48:40,541 --> 00:48:42,000 Stop. Stop! 701 00:48:53,458 --> 00:48:56,416 Oh, is that Mickey? 702 00:48:57,541 --> 00:48:58,500 Hey, what's going on? 703 00:48:59,375 --> 00:49:00,458 Mickey, what are you doing here? 704 00:49:01,458 --> 00:49:05,291 Uh, Deemo accidentally fell in, but uh, he's out right now. 705 00:49:05,333 --> 00:49:09,833 I want to keep Deemo, motherfucker. Watch what you say. 706 00:49:14,833 --> 00:49:16,500 What happened? You okay? 707 00:49:18,875 --> 00:49:19,541 What's up with your hand? 708 00:49:20,875 --> 00:49:25,375 I was taking out the trash and I tripped into the hole. 709 00:49:26,291 --> 00:49:28,708 I would have been a goner if not for Mickey. I almost became a psychopath. 710 00:49:30,208 --> 00:49:32,291 Hey. You all right? 711 00:49:32,333 --> 00:49:35,875 Don't you stay in bed. It's only been a few hours since you were printed. 712 00:49:36,375 --> 00:49:37,458 Oh, yeah, I should have died. 713 00:49:37,875 --> 00:49:38,666 You heard the rooming? 714 00:49:39,125 --> 00:49:39,333 Huh? 715 00:49:40,291 --> 00:49:43,166 Some guy out here is stealing undiluted oxyzones. 716 00:49:43,541 --> 00:49:46,250 What? That's crazy. That's pretty messed up. 717 00:49:46,791 --> 00:49:47,583 Between us, Deemo? 718 00:49:48,041 --> 00:49:48,416 Mm-hmm. 719 00:49:48,416 --> 00:49:51,250 I drop here and there before bed to take the edge off. I get it. 720 00:49:51,500 --> 00:49:54,000 But the pure uncut stuff is crossing the line. 721 00:49:54,000 --> 00:49:56,333 Oh, yeah, absolutely. That's...bad. 722 00:49:57,541 --> 00:49:59,750 Nasha, take Mickey home. I'll wrap up here. 723 00:50:00,166 --> 00:50:01,333 Yes. Thank you. I'll see you tomorrow. 724 00:50:09,500 --> 00:50:12,333 Bye. 725 00:50:17,791 --> 00:50:20,500 Well, today I feel like it'd be six. 726 00:50:22,083 --> 00:50:22,625 Be set. 727 00:50:23,333 --> 00:50:23,583 Yeah. 728 00:50:24,000 --> 00:50:25,041 Flying Nasha. 729 00:50:25,500 --> 00:50:25,666 Oh! 730 00:50:26,458 --> 00:50:28,500 Oh, I'm staring at the right place without you. 731 00:50:28,500 --> 00:50:29,458 What's going on? 732 00:50:30,333 --> 00:50:31,083 Mm. 733 00:50:33,000 --> 00:50:33,500 Mickey. 734 00:50:34,791 --> 00:50:35,333 B6. 735 00:50:38,333 --> 00:50:39,250 B6 was our stash. 736 00:50:48,333 --> 00:50:48,583 Mickey? 737 00:50:50,333 --> 00:50:50,708 Hey, brother. 738 00:50:51,458 --> 00:50:53,458 I was just headed to your room to catch you, but here you are. 739 00:50:53,708 --> 00:50:54,208 Looking good, Mickey. 740 00:50:55,125 --> 00:50:55,541 Yes, sir. 741 00:50:55,708 --> 00:50:55,958 Okay. 742 00:50:57,125 --> 00:50:58,875 You stand there. Arm around, please. 743 00:50:59,333 --> 00:51:00,166 Great. Good. 744 00:51:00,708 --> 00:51:01,875 Big smile, Mickey. Would you... 745 00:51:02,250 --> 00:51:02,708 Yeah, big smile. 746 00:51:02,708 --> 00:51:03,208 Hold on. Great. 747 00:51:03,541 --> 00:51:05,291 I'm sorry. Could you just stand there? 748 00:51:05,333 --> 00:51:06,708 Great. Thank you. Okay. 749 00:51:07,333 --> 00:51:08,541 And...action. 750 00:51:09,708 --> 00:51:09,916 Congratulations. 751 00:51:11,083 --> 00:51:14,041 This month's lucky winner, the fortunate soul, 752 00:51:14,041 --> 00:51:16,291 will have the privilege of a private dinner at the camera, 753 00:51:16,291 --> 00:51:19,791 who will have a private dinner with the one and only Kenneth Marshall, is... 754 00:51:20,500 --> 00:51:21,166 Don't have a barrel. 755 00:51:21,583 --> 00:51:21,958 Yeah. 756 00:51:21,958 --> 00:51:22,375 It's Mickey. 757 00:51:23,333 --> 00:51:24,166 Great. Big smile. 758 00:51:24,791 --> 00:51:25,041 Smile. 759 00:51:25,375 --> 00:51:25,583 Yeah. 760 00:51:25,958 --> 00:51:26,166 Yeah. 761 00:51:26,583 --> 00:51:27,833 Amazing. Okay, cut. 762 00:51:28,333 --> 00:51:30,375 Kenneth Marshall wants you to come ASAP, okay? 763 00:51:30,375 --> 00:51:32,125 He's got a whole feast prepared just for you. 764 00:51:32,541 --> 00:51:34,416 The Lord is truly blessing you today, Mickey. 765 00:51:34,750 --> 00:51:34,958 Yes, ma'am. 766 00:51:35,250 --> 00:51:35,875 Yes, ma'am. 767 00:51:36,458 --> 00:51:37,333 I need to go back to my room. 768 00:51:37,583 --> 00:51:39,333 You get to stuff your fucking face, Mickey. 769 00:51:41,791 --> 00:51:46,791 I bet that freak is probably drooling all over my beautiful nasha already. 770 00:51:47,375 --> 00:51:48,166 It's disgusting. 771 00:51:49,500 --> 00:51:52,166 What's even more disgusting is that I'm drooling at the thought of the 772 00:51:52,333 --> 00:51:54,125 tenderloin steak I ordered for Marshall's dinner. 773 00:51:55,333 --> 00:51:57,875 This is so wrong. 774 00:51:58,750 --> 00:52:00,458 So glad you seem to be enjoying it. 775 00:52:01,625 --> 00:52:02,250 How's the sauce? 776 00:52:06,083 --> 00:52:06,291 Oh. 777 00:52:07,125 --> 00:52:09,583 Oh, sorry. Sorry. Please continue. 778 00:52:10,583 --> 00:52:15,833 Yeah, yeah. Mickey, listen, going back to everything that happened with... 779 00:52:17,541 --> 00:52:17,750 Jennifer? 780 00:52:18,583 --> 00:52:20,208 Yes, Jennifer. 781 00:52:21,375 --> 00:52:21,750 Jennifer... 782 00:52:22,625 --> 00:52:23,291 Jilted. 783 00:52:23,958 --> 00:52:24,791 I know, I know. 784 00:52:26,208 --> 00:52:28,416 When we lost our dear Jennifer Chilton, 785 00:52:29,500 --> 00:52:34,375 I may have gotten a little angry and said some terribly unkind things. 786 00:52:34,833 --> 00:52:37,666 I know it's late and I want to apologize. 787 00:52:38,250 --> 00:52:40,166 Oh, he's always like this. 788 00:52:40,625 --> 00:52:43,416 Such an adorable man and then somebody's all cutthroat. 789 00:52:44,166 --> 00:52:45,625 [laughter] 790 00:52:45,625 --> 00:52:47,916 Nothing. I'm trying to make it here again. 791 00:52:48,916 --> 00:52:51,625 Sorry. You're still squishy, fresh out of the printer. 792 00:52:52,666 --> 00:52:53,958 Continue feeding yourself. 793 00:52:55,958 --> 00:53:00,125 Oh, anyway, we have another special guest here. Hi, Kai. 794 00:53:01,041 --> 00:53:01,916 Sorry I'm late. 795 00:53:02,708 --> 00:53:03,875 You look very nice. 796 00:53:04,208 --> 00:53:04,708 Thank you. 797 00:53:05,041 --> 00:53:05,708 Come, come. 798 00:53:06,041 --> 00:53:06,916 It's good to see you. 799 00:53:06,916 --> 00:53:07,125 Sit. 800 00:53:10,333 --> 00:53:12,166 You okay? Emotionally? 801 00:53:13,083 --> 00:53:15,208 Yeah, if you're fine, sir. Thank you. 802 00:53:15,500 --> 00:53:18,125 I'm glad to hear it, Kai. I'm so sorry about Jennifer. 803 00:53:18,333 --> 00:53:22,250 I hear you were extremely close, your best friend, 804 00:53:22,875 --> 00:53:24,625 but I knew you'd stay strong through our law. 805 00:53:25,166 --> 00:53:26,083 Thank you, ma'am. 806 00:53:26,708 --> 00:53:29,541 But we didn't invite you here simply to comfort you. 807 00:53:31,791 --> 00:53:33,458 We've had our eyes on you, Kans. 808 00:53:34,375 --> 00:53:35,375 Oh, me, sir. 809 00:53:36,291 --> 00:53:37,583 May I ask why? 810 00:53:38,416 --> 00:53:39,208 You're one of us. 811 00:53:42,333 --> 00:53:43,708 With your impeccable genetics, 812 00:53:44,083 --> 00:53:47,291 you are the perfect specimen for the colony I envision. 813 00:53:48,333 --> 00:53:51,625 Thank you, sir. 814 00:53:52,166 --> 00:53:55,041 That's why the church, I mean, company, 815 00:53:55,791 --> 00:53:58,125 has chosen me to lead this expedition. 816 00:53:59,041 --> 00:54:01,583 There is beyond saving us all, it's muddy people. 817 00:54:02,750 --> 00:54:05,000 But you hear something special, 818 00:54:05,250 --> 00:54:09,000 and I am creating a world on a pure white planet 819 00:54:09,000 --> 00:54:12,791 full of superior people like you and us. 820 00:54:13,041 --> 00:54:13,833 Isn't that right, darling? 821 00:54:14,000 --> 00:54:15,291 Yes. It's his vision. 822 00:54:15,333 --> 00:54:17,375 His senseability. 823 00:54:18,625 --> 00:54:21,500 But let's be honest, with your medical records in hand, 824 00:54:21,708 --> 00:54:24,458 you ran to join our expedition instead of one of those 825 00:54:24,458 --> 00:54:27,791 pathetic planets where they plant microchips 826 00:54:27,791 --> 00:54:30,375 in their artificially inseminated baby embryos. 827 00:54:31,000 --> 00:54:32,250 You really are the perfect candidate 828 00:54:32,250 --> 00:54:35,416 for Niflheim's natural child birthing program, aren't you, dear? 829 00:54:37,666 --> 00:54:40,291 Mr. Marshall, am I just a uterus to you? 830 00:54:40,333 --> 00:54:46,541 No, no, no, no, no, no. 831 00:54:46,833 --> 00:54:48,583 It's nothing like that, Kai. 832 00:54:48,708 --> 00:54:50,958 No, this man is not one to objectify women. 833 00:54:51,625 --> 00:54:55,125 All my husband means to save is he has very high standards. 834 00:54:55,750 --> 00:55:00,166 His only dream is of a planet exclusively for a pure human race. 835 00:55:00,166 --> 00:55:03,375 That consumes real crops and real meat 836 00:55:03,375 --> 00:55:07,625 and dinners with delicate, delicious sauces. 837 00:55:07,625 --> 00:55:09,291 Oh, sauce is the true lit moustache of supply. 838 00:55:09,333 --> 00:55:10,875 The true lit moustache of civilization. 839 00:55:11,708 --> 00:55:13,750 People who devour burnt meat are barbarians. 840 00:55:14,041 --> 00:55:16,791 Do try the sauce, Kai. Here. I made it myself. 841 00:55:17,208 --> 00:55:18,083 Oh, thank you. 842 00:55:20,333 --> 00:55:24,166 But first, I'd like to say a few words in Jennifer's memory. 843 00:55:26,166 --> 00:55:26,583 A prayer. 844 00:55:27,125 --> 00:55:28,208 Always ready for a prayer. 845 00:55:30,500 --> 00:55:34,041 Jennifer, when I first met you at the cafeteria four years ago, 846 00:55:39,333 --> 00:55:45,041 you were... 847 00:55:48,250 --> 00:55:48,500 You were... 848 00:55:48,500 --> 00:55:49,083 Dear Lord, 849 00:55:50,416 --> 00:55:52,916 Jennifer Chilton's one and only soul 850 00:55:54,333 --> 00:55:57,166 was taken from her wonderful friend, Kai. 851 00:55:58,916 --> 00:55:59,708 Dear Lord, 852 00:56:01,208 --> 00:56:01,541 Jennifer Chilton... 853 00:56:01,958 --> 00:56:03,958 Rejoice in the Lord, 854 00:56:04,666 --> 00:56:07,500 our one and only, 855 00:56:08,333 --> 00:56:11,291 Almighty, let us sing 856 00:56:11,333 --> 00:56:16,875 for our Father's grace. 857 00:56:18,250 --> 00:56:22,208 Thank God, Almighty, free at last, 858 00:56:22,791 --> 00:56:25,375 we're going to the promised land, 859 00:56:25,958 --> 00:56:29,250 the sea of white in your life, 860 00:56:29,833 --> 00:56:33,000 your kingdom in front of our eyes. 861 00:56:33,416 --> 00:56:36,291 Hallelujah! Hallelujah! 862 00:56:36,333 --> 00:56:36,541 Hallelujah! 863 00:56:36,750 --> 00:56:38,041 Hallelujah! 864 00:56:40,333 --> 00:56:40,833 Hallelujah! 865 00:56:41,666 --> 00:56:42,041 Hallelujah! 866 00:56:42,375 --> 00:56:43,541 Hallelujah! 867 00:56:44,333 --> 00:56:52,250 Hallelujah! 868 00:56:52,833 --> 00:56:54,250 Apology, sir. This is embarrassing. 869 00:56:55,000 --> 00:56:58,416 The cultured month that he just gave includes an experimental growth warning. 870 00:56:59,166 --> 00:57:02,083 Obviously, it's still risky. I'm so very sorry, sir. 871 00:57:03,333 --> 00:57:05,458 You're sure it's not because he was eating so much 872 00:57:05,458 --> 00:57:07,166 he was stuffing his friggin' pile? 873 00:57:08,625 --> 00:57:11,208 No, not quite, sir. You see the red rash on his neck. 874 00:57:11,208 --> 00:57:13,041 It's a side effect of the growth hormones. 875 00:57:13,625 --> 00:57:14,541 I'm so ashamed. 876 00:57:15,458 --> 00:57:16,958 I take full responsibility 877 00:57:17,333 --> 00:57:19,250 and resign my position immediately. 878 00:57:19,958 --> 00:57:21,708 No, no, no, not at all. 879 00:57:21,708 --> 00:57:23,708 I mean, artificial meat is crap. 880 00:57:24,625 --> 00:57:27,750 How are we supposed to approve it unless we fail upward to perfection? 881 00:57:28,500 --> 00:57:28,791 No. 882 00:57:29,791 --> 00:57:33,083 Arkady, stand tall on your failures like me, my friend. 883 00:57:34,333 --> 00:57:36,500 Yes, sir. Thank you, sir. 884 00:57:37,041 --> 00:57:40,750 Commander, so you were testing out your in-flight TV dinner on him? 885 00:57:41,000 --> 00:57:41,958 In-flight TV dinner? 886 00:57:43,916 --> 00:57:46,000 Is that what the young troops are calling it now? 887 00:57:47,291 --> 00:57:47,750 Excuse me. 888 00:57:50,333 --> 00:57:51,750 Are you in a lot of pain? 889 00:57:52,375 --> 00:57:53,625 I'm being punished. 890 00:57:54,791 --> 00:57:55,000 What? 891 00:57:55,333 --> 00:57:56,875 It's my punishment. 892 00:57:57,958 --> 00:58:00,916 I should have gone to Mars and not come here. 893 00:58:03,000 --> 00:58:07,875 Dorothy, bring me Purple Joe. 894 00:58:09,041 --> 00:58:11,291 Sir, you remember the special painkiller we've been developing? 895 00:58:11,916 --> 00:58:15,166 Yeah, Purple Joe. It's a quick picture of your agents, right? 896 00:58:15,458 --> 00:58:18,208 Yes, since Mickey hears it's such awful pain, 897 00:58:18,208 --> 00:58:22,000 it's a perfect opportunity to try a little test, so give it to a great alright. 898 00:58:30,000 --> 00:58:33,041 Come on, Purple Joe. 899 00:58:41,333 --> 00:58:42,583 Don't touch him, please. 900 00:58:43,541 --> 00:58:44,375 Mickey, can you see me? 901 00:58:45,625 --> 00:58:46,083 Mickey? 902 00:58:47,666 --> 00:58:49,750 Mickey! Get back down there. 903 00:58:50,583 --> 00:58:51,458 Mickey? 904 00:58:52,333 --> 00:58:53,291 Mickey, that's bad. 905 00:58:53,333 --> 00:58:53,750 Oh, God. 906 00:58:59,750 --> 00:59:00,333 Oh, my God. 907 00:59:03,583 --> 00:59:04,791 Oh, what are you doing? 908 00:59:10,333 --> 00:59:13,083 Apologies, sir. The painkiller's not working. 909 00:59:19,333 --> 00:59:21,875 Don't film this press. Please. Turn it off. 910 00:59:23,333 --> 00:59:25,583 This is better, right? More humane. 911 00:59:25,958 --> 00:59:26,958 Yes, sir. More humane. 912 00:59:26,958 --> 00:59:28,708 No, no, no, no, no, no, no. What are you doing? 913 00:59:28,958 --> 00:59:29,166 Huh? 914 00:59:30,166 --> 00:59:31,708 You can't turn a hole in my fucking carpet. 915 00:59:32,291 --> 00:59:34,416 Well, we'll just shoot him from the side. 916 00:59:34,916 --> 00:59:39,666 What about the blood? This is a Persian taper ist. 917 00:59:39,666 --> 00:59:40,791 How do you calm down? 918 00:59:41,208 --> 00:59:41,666 Shoot now. 919 00:59:42,333 --> 00:59:43,750 What the hell is going on? 920 00:59:44,333 --> 00:59:46,375 This was supposed to be a fucking thinner. 921 00:59:47,750 --> 00:59:48,708 He's your guest. 922 00:59:49,791 --> 00:59:52,291 Agent Guy Katz, what the hell's going on with you? 923 00:59:52,791 --> 00:59:55,000 He's a meat matrix. He's a goddamn print job. 924 00:59:55,916 --> 00:59:56,500 Inexpendable. 925 00:59:57,666 --> 00:59:58,750 He signed up for this. 926 00:59:59,958 --> 01:00:00,500 Yes, sir. 927 01:00:01,416 --> 01:00:02,791 This is for our planet, agent. 928 01:00:03,000 --> 01:00:03,916 I'm sorry, sir. 929 01:00:04,583 --> 01:00:05,000 Come on. 930 01:00:07,958 --> 01:00:09,791 Please don't shoot. 931 01:00:12,833 --> 01:00:13,833 Oh, Ken. 932 01:00:15,541 --> 01:00:16,833 I don't think so. 933 01:00:17,416 --> 01:00:19,250 He still seems like he's in a lot of pain. 934 01:00:19,750 --> 01:00:20,708 Of course he is. 935 01:00:22,333 --> 01:00:22,500 Oh, no. 936 01:00:27,166 --> 01:00:28,708 Are you really okay? 937 01:00:30,666 --> 01:00:32,375 Just thank you for dinner. 938 01:00:33,958 --> 01:00:37,166 My room's just there. 939 01:00:38,416 --> 01:00:40,125 You need to clean up and rest, Mickey. 940 01:00:41,333 --> 01:00:43,250 Don't worry about me. 941 01:00:44,000 --> 01:00:45,291 I can walk here. 942 01:00:45,875 --> 01:00:47,125 I just need to get back to my room. 943 01:00:47,708 --> 01:00:48,458 Nice, it's about to... 944 01:00:49,625 --> 01:00:51,333 Actually, we're going to mine. 945 01:00:52,333 --> 01:00:57,916 [water running] 946 01:00:57,916 --> 01:01:09,125 Here. It's dry. 947 01:01:11,250 --> 01:01:13,375 I drink this whenever I have a stomach ache. 948 01:01:14,416 --> 01:01:14,916 It's from Earth. 949 01:01:16,166 --> 01:01:16,750 It's precious. 950 01:01:17,708 --> 01:01:18,708 So I've been saving it. 951 01:01:24,708 --> 01:01:26,000 But I made some for you. 952 01:01:29,500 --> 01:01:29,833 Thanks. 953 01:01:30,500 --> 01:01:30,708 Sit. 954 01:01:39,416 --> 01:01:40,041 You know, Mickey, 955 01:01:42,166 --> 01:01:43,750 I didn't want to ask you this. 956 01:01:45,875 --> 01:01:48,000 But just this once, okay? 957 01:01:49,333 --> 01:01:50,041 And I'm so sorry. 958 01:01:52,333 --> 01:01:58,500 [music] 959 01:01:59,250 --> 01:02:00,083 What's it like... 960 01:02:02,458 --> 01:02:02,708 ...dying? 961 01:02:09,583 --> 01:02:10,541 You're asking for the Jennifer. 962 01:02:12,916 --> 01:02:13,625 Yeah. 963 01:02:17,333 --> 01:02:18,958 We lost eyes... 964 01:02:20,916 --> 01:02:22,000 ...in the last moment. 965 01:02:26,708 --> 01:02:27,500 What did you feel... 966 01:02:28,958 --> 01:02:31,208 ...as all that ice came crashing down on her? 967 01:02:35,166 --> 01:02:37,625 I can't stop thinking about it. 968 01:02:41,291 --> 01:02:48,041 I don't think it's what I usually feel. 969 01:02:49,750 --> 01:02:50,958 I die so often. 970 01:02:55,083 --> 01:02:57,208 Because you know you're going to wake up again, right? 971 01:03:00,125 --> 01:03:01,833 Because you die knowing that. 972 01:03:07,291 --> 01:03:07,833 I know. 973 01:03:11,333 --> 01:03:13,541 I always feel scared. 974 01:03:17,916 --> 01:03:18,458 It's terrible... 975 01:03:19,625 --> 01:03:19,833 ...dying. 976 01:03:21,541 --> 01:03:22,833 I hate it. 977 01:03:26,333 --> 01:03:29,625 No matter how many times I go through it, 978 01:03:31,416 --> 01:03:32,000 it's scary. 979 01:03:34,875 --> 01:03:35,250 Still. 980 01:03:37,125 --> 01:03:38,291 Always, every time. 981 01:03:38,333 --> 01:03:42,666 [music] 982 01:03:43,458 --> 01:03:44,250 But you're here. 983 01:03:47,458 --> 01:03:49,541 And Jennifer isn't. 984 01:03:52,333 --> 01:03:53,458 Out there. 985 01:03:55,916 --> 01:03:57,000 The entire universe. 986 01:04:01,666 --> 01:04:02,291 She's nowhere. 987 01:04:08,333 --> 01:04:19,000 [music] 988 01:04:20,958 --> 01:04:22,875 You don't look like you're printed out. 989 01:04:28,333 --> 01:04:30,166 You're just a person. 990 01:04:31,333 --> 01:04:35,333 [music] 991 01:04:37,583 --> 01:04:38,500 Are you in La Chateau? 992 01:04:38,791 --> 01:04:43,125 I have to go. 993 01:04:46,000 --> 01:04:48,416 Lasha, please forgive me. 994 01:04:49,125 --> 01:04:51,625 The guy that you're having is sexual. 995 01:04:53,333 --> 01:04:53,916 It's not me. 996 01:04:57,041 --> 01:04:57,583 It's not me. 997 01:04:58,875 --> 01:05:01,000 You motherfucker. 998 01:05:02,125 --> 01:05:03,291 How do you touch her? 999 01:05:19,416 --> 01:05:24,583 [music] 1000 01:05:26,666 --> 01:05:27,458 Seventeen. 1001 01:05:29,458 --> 01:05:31,916 I need this to happen, Azzavoyne. 1002 01:05:32,333 --> 01:05:36,333 Wait, wait, wait, wait. Stand next to each other. 1003 01:05:37,291 --> 01:05:38,125 Wait, I hate this all. 1004 01:05:38,666 --> 01:05:39,208 What? 1005 01:05:40,000 --> 01:05:41,000 Yeah, I want you to look the same. 1006 01:05:43,500 --> 01:05:53,041 Oh my God. 1007 01:05:53,333 --> 01:06:00,500 [laughing] 1008 01:06:00,500 --> 01:06:02,958 Lasha, how can you laugh right now? 1009 01:06:03,333 --> 01:06:04,791 This is a multiples violation. 1010 01:06:05,000 --> 01:06:06,041 I'm as good as dead. 1011 01:06:06,333 --> 01:06:07,625 Oh, come on. 1012 01:06:08,791 --> 01:06:10,333 When else am I going to get this chance? 1013 01:06:11,041 --> 01:06:11,708 Think about it. 1014 01:06:12,083 --> 01:06:15,125 It would be so psych if there were two of me. 1015 01:06:17,333 --> 01:06:18,750 This is mild Mickey. 1016 01:06:20,333 --> 01:06:23,000 And this is Habanero Mickey. 1017 01:06:25,333 --> 01:06:27,916 This is so exciting. 1018 01:06:30,541 --> 01:06:32,125 It's so different. 1019 01:06:33,083 --> 01:06:35,666 Lasha, you're different too. You don't seem like yourself. 1020 01:06:40,458 --> 01:06:43,916 Oh, Jesus. You just did oxyzofal with him? 1021 01:06:44,541 --> 01:06:47,291 Just a teeny tiny bit with a ton of water. 1022 01:06:47,333 --> 01:06:48,458 What, two on some? 1023 01:06:48,791 --> 01:06:52,500 Yeah, yeah, relax. Just take it easy. 1024 01:06:53,125 --> 01:06:57,125 Lasha, this piece of shit just tried to kill me earlier, right here in this room. 1025 01:06:57,125 --> 01:06:58,708 Look, I was bleeding. 1026 01:07:00,291 --> 01:07:02,375 Like you weren't thinking of trying the same thing. 1027 01:07:02,875 --> 01:07:04,625 I saw you sneaking up behind me. 1028 01:07:04,625 --> 01:07:07,041 Hey, hey, shut up. Shut up. 1029 01:07:08,041 --> 01:07:08,541 Sit down. 1030 01:07:10,708 --> 01:07:11,500 Oh, hey, attention. 1031 01:07:13,041 --> 01:07:15,291 From now on, I'm going to feed you both as often as I can, 1032 01:07:15,333 --> 01:07:17,250 so be good boys and don't fight. 1033 01:07:18,625 --> 01:07:20,583 Now, anything tells me you guys have sorted it out already. 1034 01:07:22,458 --> 01:07:24,083 E half, work half. 1035 01:07:24,916 --> 01:07:26,916 Alternating deaths, even to not. 1036 01:07:28,541 --> 01:07:31,041 It's a great system. Negotiating that. 1037 01:07:31,458 --> 01:07:33,625 So everyone just chill. 1038 01:07:35,458 --> 01:07:36,000 Okay? 1039 01:07:45,333 --> 01:08:08,625 [music] 1040 01:08:08,625 --> 01:08:09,875 You live a salon for a second. 1041 01:08:10,958 --> 01:08:12,166 What? What's the problem? 1042 01:08:14,333 --> 01:08:17,000 Look, I'm leaving. 1043 01:08:17,750 --> 01:08:19,000 Oh, you're such a baby. 1044 01:08:20,500 --> 01:08:22,166 I just gotta need some oxyzophil. 1045 01:08:22,625 --> 01:08:23,125 Relax. 1046 01:08:47,333 --> 01:08:54,708 [music] 1047 01:08:55,333 --> 01:08:56,041 Is that the door? 1048 01:09:02,333 --> 01:09:02,458 Um... 1049 01:09:05,333 --> 01:09:12,000 Oh, fuck. 1050 01:09:16,375 --> 01:09:18,708 [music] 1051 01:09:19,333 --> 01:09:19,416 Kai! 1052 01:09:21,333 --> 01:09:22,541 Way up. Let's talk. 1053 01:09:23,500 --> 01:09:24,333 Talk about what? 1054 01:09:25,333 --> 01:09:26,958 I don't care about your private life. 1055 01:09:27,500 --> 01:09:30,166 Okay, fine. But what's up? 1056 01:09:30,958 --> 01:09:31,666 What's rush? Where you going? 1057 01:09:32,333 --> 01:09:35,000 I just witnessed the multiples violation with my own eyes. 1058 01:09:35,625 --> 01:09:38,083 I has a need to have a duty to record it. 1059 01:09:43,333 --> 01:09:44,291 Okay, fine. 1060 01:09:46,333 --> 01:09:48,041 Since when have you been coming to Mickey's room? 1061 01:09:49,541 --> 01:09:51,041 This is your first time, right? 1062 01:09:54,708 --> 01:09:55,875 What's up with you and Kai, bro? 1063 01:09:56,333 --> 01:09:57,083 Why was she here? 1064 01:09:58,083 --> 01:09:59,250 What are you supposed to do now? 1065 01:10:00,333 --> 01:10:02,875 Straight to Marsha and report us, isn't she? 1066 01:10:03,458 --> 01:10:04,375 You need to relax. 1067 01:10:05,541 --> 01:10:06,666 Marsha's handling it. 1068 01:10:07,083 --> 01:10:09,750 She can convince anybody of anything. 1069 01:10:10,458 --> 01:10:12,000 Whew. Oh, my God. 1070 01:10:13,583 --> 01:10:16,666 Besides, there's some more on us. 1071 01:10:16,916 --> 01:10:18,125 I'm busy with this clown show. 1072 01:10:18,958 --> 01:10:21,791 You eyes, you will wander in the dust 1073 01:10:21,791 --> 01:10:27,208 and lay them on this beautiful, manly, handsome, honking... 1074 01:10:27,333 --> 01:10:30,958 This fucker. Such an attention whore. 1075 01:10:31,708 --> 01:10:33,000 With charisma. 1076 01:10:34,458 --> 01:10:38,750 And what did that asshole serve for dinner? 1077 01:10:39,583 --> 01:10:40,250 Was it good or this? 1078 01:10:41,916 --> 01:10:45,000 You really want to know what went down at that dinner? 1079 01:10:47,000 --> 01:10:50,458 So, the one with 17 on his chest, 1080 01:10:51,791 --> 01:10:53,625 that's the Mickey that was in my room just before? 1081 01:10:54,291 --> 01:10:54,500 Mm-hmm. 1082 01:10:56,666 --> 01:11:00,708 And the one you were grabbing, he's 18, right? 1083 01:11:01,416 --> 01:11:01,708 Yeah. 1084 01:11:03,791 --> 01:11:04,166 Okay. 1085 01:11:08,333 --> 01:11:10,708 You can have 18 on a take 17. 1086 01:11:12,583 --> 01:11:15,666 Well, there's two of them. Why not share? 1087 01:11:17,166 --> 01:11:17,625 All right. 1088 01:11:18,666 --> 01:11:20,166 So, you get this straight. 1089 01:11:20,875 --> 01:11:24,000 He was shitting your pants on the floor, 1090 01:11:24,333 --> 01:11:30,083 and he comes up and stabs you in the neck with a syringe. 1091 01:11:32,875 --> 01:11:33,500 That's what happened. 1092 01:11:34,916 --> 01:11:37,083 Oh, I wasn't like shitting my pants. 1093 01:11:37,083 --> 01:11:39,000 I was... I was puking up a little bit. 1094 01:11:39,750 --> 01:11:41,250 That's not the point! 1095 01:11:42,000 --> 01:11:44,750 I've seen you rubbing up on Mickey every chance you get, you fuckface. 1096 01:11:45,125 --> 01:11:47,666 You know, I've always wanted to kick the living shit out of you. 1097 01:11:48,083 --> 01:11:49,750 Oh, now, sir, come on. I'm trying to be considerate. 1098 01:11:50,625 --> 01:11:51,958 Mickey, 17... 1099 01:11:53,666 --> 01:11:56,250 was about to double-dip, if you know what I mean. 1100 01:11:57,458 --> 01:11:58,916 Move on from you to me. 1101 01:11:59,708 --> 01:12:00,666 In fact, we almost... 1102 01:12:01,000 --> 01:12:01,750 Double-dip? 1103 01:12:02,458 --> 01:12:03,375 Shut up! 1104 01:12:04,041 --> 01:12:05,708 Mickey is not some cookie you can split in half. 1105 01:12:06,041 --> 01:12:07,750 17 and 18 are both Mickey. 1106 01:12:08,375 --> 01:12:09,333 Both my Mickey. 1107 01:12:09,583 --> 01:12:12,000 So then after Marshall fucks you sideways. 1108 01:12:12,333 --> 01:12:14,458 You really let him have it, right? 1109 01:12:15,166 --> 01:12:15,416 Right! 1110 01:12:17,166 --> 01:12:17,750 What did you say? 1111 01:12:20,541 --> 01:12:21,375 I was gonna say to... 1112 01:12:22,375 --> 01:12:23,875 I said thank you for dinner. 1113 01:12:24,958 --> 01:12:29,666 You said what? 1114 01:12:30,791 --> 01:12:33,166 Thank you for dinner. 1115 01:12:33,416 --> 01:12:34,833 Thank you for fucking what?! 1116 01:12:35,666 --> 01:12:36,166 I'm gonna go... 1117 01:12:37,333 --> 01:12:38,166 Don't throw it in my head! 1118 01:12:38,541 --> 01:12:40,041 Before he blows your brains out! 1119 01:12:40,916 --> 01:12:42,791 God, you son of a bitch! 1120 01:12:43,583 --> 01:12:44,250 Fucking loser! 1121 01:12:46,333 --> 01:12:47,833 I... 1122 01:12:48,333 --> 01:12:50,375 I guess I am convolution. 1123 01:12:51,666 --> 01:12:52,000 What... 1124 01:12:54,375 --> 01:12:55,125 is that? 1125 01:12:55,666 --> 01:12:57,291 What you are? 1126 01:12:59,333 --> 01:12:59,791 With it! 1127 01:13:22,416 --> 01:13:24,291 It's not your fault. 1128 01:13:28,583 --> 01:13:29,833 Let's kill that fucker. 1129 01:13:31,208 --> 01:13:32,750 This guy with the killing age. 1130 01:13:33,166 --> 01:13:34,125 Kill this, kill that. 1131 01:13:34,416 --> 01:13:35,458 Why don't we kill everybody? 1132 01:13:36,041 --> 01:13:37,750 You can stay here and watch TV if you want. 1133 01:13:38,375 --> 01:13:39,583 Wait, wait, are you serious? 1134 01:13:40,166 --> 01:13:42,291 You can't negotiate shit with that attitude. 1135 01:13:42,291 --> 01:13:43,208 Hey, Jesus. You're not gonna get me. You're not gonna get me. Wait that attitude. 1136 01:13:44,750 --> 01:13:45,375 Hey, Jesus. 1137 01:13:48,416 --> 01:13:48,875 You're high on oxygen. 1138 01:13:51,333 --> 01:13:51,666 Mickey! 1139 01:13:56,333 --> 01:13:58,833 You can't come here to stop him. 1140 01:13:59,333 --> 01:13:59,625 What?! 1141 01:14:00,375 --> 01:14:01,250 Where's he going?! 1142 01:14:03,458 --> 01:14:05,291 Why? Why? Why? 1143 01:14:05,750 --> 01:14:08,875 Commander Marshall cutting into that big beautiful handsome rock. 1144 01:14:12,333 --> 01:14:16,000 (Coughing) 1145 01:14:16,000 --> 01:14:22,375 Beautiful. 1146 01:14:24,875 --> 01:14:27,000 It's sleek, hot, exquisite. 1147 01:14:27,375 --> 01:14:27,583 Exquisite. 1148 01:14:28,208 --> 01:14:29,958 This is where our names will be etched. 1149 01:14:30,666 --> 01:14:31,500 Mine and yours. 1150 01:14:32,333 --> 01:14:32,916 And you! 1151 01:14:33,791 --> 01:14:34,291 And you! 1152 01:14:34,958 --> 01:14:35,625 And you! 1153 01:14:36,375 --> 01:14:39,916 And you, my beautiful Yoko. 1154 01:14:41,791 --> 01:14:46,625 Almost every single one of you will be remembered throughout history 1155 01:14:46,625 --> 01:14:51,666 as the proud founders of Nifflheim's first generation. 1156 01:14:54,208 --> 01:14:57,041 Of cornerstone, black diamond. 1157 01:14:58,458 --> 01:15:00,208 Beautiful of shimmering purity. 1158 01:15:00,750 --> 01:15:04,458 This rock will become the symbolic monument of Nifflheim. 1159 01:15:05,041 --> 01:15:07,541 The one and only pure colony planet. 1160 01:15:07,875 --> 01:15:09,291 The one and only Nifflheim! 1161 01:15:12,333 --> 01:15:53,625 The one and only Nifflheim! (Music) 1162 01:15:57,333 --> 01:15:59,208 Don't touch us, sir! 1163 01:16:00,208 --> 01:16:01,250 Oh, maybe it's contagious! 1164 01:16:01,500 --> 01:16:02,041 It's contagious! 1165 01:16:04,333 --> 01:16:05,750 You'll catch us die! 1166 01:16:06,416 --> 01:16:09,500 (Cheering) 1167 01:16:09,500 --> 01:16:12,208 (Cheering) 1168 01:16:12,208 --> 01:16:14,916 (Cheering) 1169 01:16:14,916 --> 01:16:16,125 (Cheering) 1170 01:16:16,125 --> 01:16:16,458 (Cheering) 1171 01:16:16,458 --> 01:16:19,291 (Cheering) 1172 01:16:19,291 --> 01:16:21,791 Stay home, back damage! 1173 01:16:22,333 --> 01:16:23,166 Stay with me. 1174 01:16:26,333 --> 01:16:27,833 Initiate stay home. 1175 01:16:28,541 --> 01:16:28,833 And you! 1176 01:16:29,666 --> 01:16:31,166 And you have no food. 1177 01:16:32,041 --> 01:16:32,583 And I'll cut it. 1178 01:16:37,500 --> 01:16:40,166 [Music] 1179 01:16:40,166 --> 01:16:43,500 [Music] 1180 01:16:43,500 --> 01:16:44,666 [Music] 1181 01:16:44,666 --> 01:16:45,916 [Music] 1182 01:16:58,333 --> 01:17:01,500 [Music] 1183 01:17:01,500 --> 01:17:09,875 [Music] 1184 01:17:09,875 --> 01:17:11,875 [Music] 1185 01:17:23,333 --> 01:17:25,916 [Music] 1186 01:17:25,916 --> 01:17:33,416 [Music] 1187 01:17:46,333 --> 01:17:48,958 [Music] 1188 01:17:48,958 --> 01:17:51,250 [Music] 1189 01:17:51,250 --> 01:17:51,875 [Music] 1190 01:17:51,875 --> 01:17:53,083 [Music] 1191 01:18:12,333 --> 01:18:13,833 [Music] 1192 01:18:13,833 --> 01:18:16,166 [Music] 1193 01:18:16,166 --> 01:18:25,416 [Music] 1194 01:18:25,416 --> 01:18:31,583 [Music] 1195 01:18:39,333 --> 01:18:42,375 [Music] 1196 01:18:42,375 --> 01:18:44,375 Arrest him. Fucking multimers. 1197 01:18:47,625 --> 01:18:48,916 [Music] 1198 01:18:48,916 --> 01:18:53,250 [Music] 1199 01:19:03,333 --> 01:19:06,291 Tell the committee you are aiming at the creeper behind Marshall. 1200 01:19:07,750 --> 01:19:09,125 Otherwise you could get permanently deleted. 1201 01:19:11,333 --> 01:19:16,000 Fuck that shit. You really think Captain Crane Pie is going to let us live? 1202 01:19:18,500 --> 01:19:20,416 He's probably going to shoot us himself. 1203 01:19:21,500 --> 01:19:24,208 He's a nut job. He doesn't listen to anybody. 1204 01:19:25,541 --> 01:19:28,333 He's the biggest dumbest nut job out of all of Mickey's. 1205 01:19:28,666 --> 01:19:33,291 And that's saying something. He screwed my entire life up. 1206 01:19:33,333 --> 01:19:36,500 Oh really? We all got fucked the minute you 1207 01:19:36,500 --> 01:19:39,166 decided not to die and came crawling home to me. 1208 01:19:39,791 --> 01:19:42,458 I wasn't my fault. I was a creeper's fault. 1209 01:19:44,500 --> 01:19:44,791 Creeper? 1210 01:19:45,875 --> 01:19:48,500 Well if that creeper is eating me like they're 1211 01:19:48,500 --> 01:19:50,583 supposed to then we won't be in the situation. 1212 01:19:51,000 --> 01:19:55,000 But they'll kick me out and not a goddamn multiple. 1213 01:19:56,458 --> 01:19:57,041 They kicked you out? 1214 01:19:57,333 --> 01:20:02,000 Yeah. You're all pushing me and pulling me 1215 01:20:02,000 --> 01:20:04,958 and they all threw me back into the snow. 1216 01:20:06,958 --> 01:20:11,333 Maybe I don't look tasty enough or smell off. I don't know. 1217 01:20:13,458 --> 01:20:14,583 Maybe I was in some kind of sauce. 1218 01:20:16,083 --> 01:20:19,916 Hold on. You're telling me they saved you. 1219 01:20:22,000 --> 01:20:27,000 Think about it. You shouldn't have died in that crevice. The creeper saved you. 1220 01:20:28,833 --> 01:20:35,333 I guess if you put it like that, it'll sort of sand me off. 1221 01:20:37,125 --> 01:20:38,333 Maybe I should have said thank you. 1222 01:20:38,958 --> 01:20:43,375 Yeah. I don't think they were going to eat you. Right? 1223 01:20:46,000 --> 01:20:49,791 Oh my God. We have to report this to science. They save humans. 1224 01:20:50,333 --> 01:20:52,166 Yeah. People need to know this. 1225 01:20:53,916 --> 01:20:56,458 They saved me. 1226 01:21:05,333 --> 01:21:09,666 Hey. Where's the fucking ladder? You're supposed to bring a fucking ladder. 1227 01:21:10,333 --> 01:21:10,791 I don't know. 1228 01:21:12,458 --> 01:21:14,500 Here. On the up. 1229 01:21:15,541 --> 01:21:17,750 Stop. Stop. Stop. Stop. I'll do it myself. 1230 01:21:18,333 --> 01:21:22,208 I'm coming down myself. Get the fuck off me. 1231 01:21:22,208 --> 01:21:27,500 Come on. Hey, T-Mall. What are you doing here? 1232 01:21:28,458 --> 01:21:32,958 Oh, wow. You two and me are multiples, huh? But it's you. 1233 01:21:34,083 --> 01:21:38,333 Yeah, I see it in that schmuck face here. You're the one that gave me this. Right? 1234 01:21:39,333 --> 01:21:39,625 Oopsie. 1235 01:21:41,833 --> 01:21:43,833 Here you go, guys. You guys must be starving. 1236 01:21:45,375 --> 01:21:46,708 Thanks, man. I knew you'd be coming for us. 1237 01:21:49,666 --> 01:21:52,416 What are you up to? What's all that? 1238 01:21:54,458 --> 01:21:57,041 So, um, here's the thing. 1239 01:21:59,041 --> 01:22:01,666 I need to shoot a video and send it to Earth ASAP. 1240 01:22:02,958 --> 01:22:04,250 Video? T-R-F? 1241 01:22:05,333 --> 01:22:10,208 Yeah. Um, it's for, uh, Darius Blank. 1242 01:22:11,625 --> 01:22:12,833 Darius Blank? Who's that? 1243 01:22:17,125 --> 01:22:19,541 Found this at my door today. 1244 01:22:19,541 --> 01:22:21,291 It's written by hand. 1245 01:22:22,166 --> 01:22:23,500 It's a beautiful handwriting. 1246 01:22:27,125 --> 01:22:28,916 It's from Darius Blank's associate. 1247 01:22:29,583 --> 01:22:31,083 Yeah. It is associate. 1248 01:22:32,291 --> 01:22:34,250 Fuckin' his associate. 1249 01:22:35,583 --> 01:22:36,916 You know what I mean? Like, of course. 1250 01:22:37,750 --> 01:22:40,500 Of course the loan shark of all fucking loan 1251 01:22:40,500 --> 01:22:42,291 sharks would figure out a way to send one of his guys 1252 01:23:09,500 --> 01:23:12,541 to follow us all the way here to Nifflheim, to where we are right now. That's like a million fucking miles from the World L and the Earth. 1253 01:23:12,666 --> 01:23:13,000 That's fucking crazy. 1254 01:23:13,291 --> 01:23:16,666 A video file that captures the details of death. 1255 01:23:17,208 --> 01:23:18,291 Read the back. 1256 01:23:19,458 --> 01:23:22,250 It says "chop up into a minimum of 13 pieces." 1257 01:23:22,250 --> 01:23:22,791 Chop up? 1258 01:23:23,291 --> 01:23:24,583 What the fuck is this? 1259 01:23:25,375 --> 01:23:27,458 Hey, what did I say about the close-up? 1260 01:23:27,916 --> 01:23:29,250 Close-up is more important, okay? 1261 01:23:29,250 --> 01:23:33,291 So take the 32K camera and put it over here for Mr. Darius Blank. 1262 01:23:33,750 --> 01:23:34,083 You understand? 1263 01:23:39,291 --> 01:23:40,833 I'm sorry, Nicky. 1264 01:23:41,250 --> 01:23:43,708 It's all there, right, in the letter. 1265 01:23:45,375 --> 01:23:47,541 If I shoot this video and I send it to him, he'll let me live. 1266 01:23:50,625 --> 01:23:55,208 If I don't, you're gonna send their guy and he's gonna kill me first. 1267 01:23:57,291 --> 01:23:58,500 What am I supposed to do? 1268 01:23:59,833 --> 01:24:02,041 Come on, dude. If I die, that's it for me. 1269 01:24:03,125 --> 01:24:05,333 But you're expendable to just print you right back out. 1270 01:24:07,250 --> 01:24:10,750 Please, Nicky, I'm your friend. 1271 01:24:11,750 --> 01:24:13,750 Okay, please do this for your friend one time. 1272 01:24:14,250 --> 01:24:16,000 You gotta do this for me, man. I'm your brother. 1273 01:24:20,041 --> 01:24:20,458 I'm sorry. 1274 01:24:23,333 --> 01:24:24,000 I'm sorry. 1275 01:24:25,333 --> 01:24:26,291 I'm so sorry. 1276 01:24:29,541 --> 01:24:30,375 I'm so sorry. 1277 01:24:31,000 --> 01:24:31,583 Oh, shit. 1278 01:24:32,708 --> 01:24:34,416 Should've killed this guy when he had the chance. 1279 01:24:35,333 --> 01:24:38,000 You gotta just do this for me this one time. 1280 01:24:38,000 --> 01:24:40,000 That's all I'm asking. I'm so sorry. 1281 01:24:40,000 --> 01:24:41,250 Stop crying, you prick! 1282 01:24:42,333 --> 01:24:43,625 Get on my fucking nerves. 1283 01:24:45,958 --> 01:24:47,833 Why don't you guys do rock, paper, scissors, okay? 1284 01:24:47,833 --> 01:24:49,250 And then we'll just shoot the loose for you. 1285 01:24:50,375 --> 01:24:50,583 No? 1286 01:24:51,416 --> 01:24:52,500 All right. Shoot him. 1287 01:24:53,666 --> 01:24:54,000 Him? 1288 01:24:54,750 --> 01:24:55,208 Yeah, him. 1289 01:24:55,875 --> 01:24:57,958 I wasn't expecting that. I thought you'd choose him. 1290 01:24:58,208 --> 01:25:00,333 Yeah, you'd think so, but the soft one's easier. Come on. 1291 01:25:05,333 --> 01:25:08,250 [door opens] 1292 01:25:14,583 --> 01:25:16,375 You're a dumb fucking bitch, T-mo. 1293 01:25:19,333 --> 01:25:20,958 If you do this and once the space lets you 1294 01:25:20,958 --> 01:25:22,291 live, you think that'll be the end of it? 1295 01:25:23,208 --> 01:25:25,333 You don't think I'll tell you two fucking pieces myself? 1296 01:25:26,875 --> 01:25:28,625 Oh, my God. What is the big deal? 1297 01:25:29,333 --> 01:25:30,375 Just take me instead. 1298 01:25:31,791 --> 01:25:31,958 [chuckles] 1299 01:25:33,333 --> 01:25:34,083 What? 1300 01:25:34,916 --> 01:25:36,291 He's chopping me up, not him. 1301 01:25:38,208 --> 01:25:39,166 Look at him. 1302 01:25:39,833 --> 01:25:41,250 He shot him one time with a tager. 1303 01:25:41,250 --> 01:25:44,166 It's like he just boofed a fucking electric heel, man. 1304 01:25:45,166 --> 01:25:48,333 But you can chop my whole body up into ten Mickey Chunks, 1305 01:25:48,958 --> 01:25:51,916 and I'll still be first to the-- first to Shimi. 1306 01:25:53,458 --> 01:25:54,041 Head held high. 1307 01:25:55,000 --> 01:25:55,958 Darius will love that. 1308 01:25:58,041 --> 01:25:58,958 I just need a little of your help. 1309 01:26:00,000 --> 01:26:00,375 My help? 1310 01:26:01,625 --> 01:26:05,541 Um, can't anymore of that, uh, 1311 01:26:06,500 --> 01:26:07,166 Toxie's hopeful. 1312 01:26:08,375 --> 01:26:08,708 [laughs] 1313 01:26:09,333 --> 01:26:11,208 Yeah, I got some Toxie. 1314 01:26:11,458 --> 01:26:12,166 But undiluted. 1315 01:26:13,166 --> 01:26:14,458 [laughs] 1316 01:26:14,458 --> 01:26:18,208 You want-- you want undiluted Toxie right now. 1317 01:26:18,333 --> 01:26:19,083 Yeah. 1318 01:26:21,208 --> 01:26:22,500 Just think of it as the-- 1319 01:26:24,083 --> 01:26:29,333 think of it as the final cigarette before execution. 1320 01:26:31,958 --> 01:26:33,166 So at least you could do for a friend. 1321 01:26:35,708 --> 01:26:36,166 Give him yours. 1322 01:26:37,333 --> 01:26:38,250 What? Come on. 1323 01:26:38,750 --> 01:26:39,083 No. 1324 01:26:39,458 --> 01:26:41,250 I'll give you a freebie next time. You know me. 1325 01:26:43,333 --> 01:26:44,583 This was expensive. 1326 01:26:46,583 --> 01:26:48,625 [grunts] 1327 01:26:48,625 --> 01:26:49,833 [crash] 1328 01:26:49,833 --> 01:26:51,125 [crash] 1329 01:26:51,125 --> 01:26:51,666 [crash] 1330 01:26:51,666 --> 01:26:51,833 [grunts] [crash] 1331 01:26:51,833 --> 01:26:52,041 The keys! 1332 01:26:53,708 --> 01:26:54,625 [crash] 1333 01:26:54,625 --> 01:26:55,625 [crash] 1334 01:26:55,625 --> 01:26:56,541 [crash] 1335 01:26:56,541 --> 01:26:57,541 [grunts] 1336 01:26:57,541 --> 01:26:57,791 [crash] 1337 01:26:57,791 --> 01:27:01,708 [grunts] [crash] 1338 01:27:01,708 --> 01:27:03,208 [crash] 1339 01:27:03,416 --> 01:27:03,750 Nasha! 1340 01:27:05,166 --> 01:27:05,416 It's all-- 1341 01:27:07,416 --> 01:27:07,708 Do it! 1342 01:27:09,541 --> 01:27:11,833 [crash] 1343 01:27:11,833 --> 01:27:12,666 [crash] 1344 01:27:13,416 --> 01:27:14,583 Nasha! What are you doing? 1345 01:27:15,958 --> 01:27:17,458 What's going on here? 1346 01:27:18,208 --> 01:27:18,583 Nasha. 1347 01:27:19,625 --> 01:27:20,291 Stay for me. 1348 01:27:22,291 --> 01:27:23,041 [sigh] 1349 01:27:23,708 --> 01:27:25,166 That did kind of shock me a bit. 1350 01:27:25,708 --> 01:27:29,208 I mean, she literally was going to cut his head off with a chainsaw. 1351 01:27:30,625 --> 01:27:35,500 But then I thought about it and I was so touched. 1352 01:27:38,875 --> 01:27:41,541 She's the only person who'd ever lose it like that over me. 1353 01:27:43,625 --> 01:27:45,041 And it wasn't the first time either. 1354 01:27:47,333 --> 01:27:47,833 Hello? 1355 01:27:48,791 --> 01:27:49,375 Should we help you? 1356 01:27:50,333 --> 01:27:50,541 Shh. 1357 01:27:52,333 --> 01:27:54,250 Take it off. I need to go in there. I need to go in there. 1358 01:27:54,250 --> 01:27:55,000 Why don't you take it off? 1359 01:27:55,208 --> 01:27:56,916 I am going in there. You've left him in there alone. 1360 01:27:57,333 --> 01:27:58,083 That's his job. 1361 01:27:58,500 --> 01:27:59,250 I don't care! 1362 01:27:59,250 --> 01:27:59,916 It's his job. 1363 01:28:00,125 --> 01:28:02,291 Okay, look. I'm going to call security guy. 1364 01:28:02,291 --> 01:28:02,916 I don't know what-- 1365 01:28:02,916 --> 01:28:04,000 I am security! 1366 01:28:04,625 --> 01:28:05,458 Get me the suit! 1367 01:28:08,250 --> 01:28:09,583 Please, please, please. 1368 01:28:09,750 --> 01:28:11,208 I'm going to be behind people in the old riot. 1369 01:28:11,583 --> 01:28:12,250 Oh, come on. 1370 01:28:14,416 --> 01:28:14,666 [crying] 1371 01:28:14,666 --> 01:28:16,041 [crying] 1372 01:28:16,041 --> 01:28:16,416 [crying] 1373 01:28:16,416 --> 01:28:17,958 [crying] 1374 01:28:22,833 --> 01:28:23,625 [music] 1375 01:28:23,625 --> 01:28:23,833 Okay. 1376 01:28:28,291 --> 01:28:37,750 [music] 1377 01:28:38,416 --> 01:28:42,458 Nasha, she's the only one who's always been there for me. 1378 01:28:43,666 --> 01:28:45,416 She's always loved me. 1379 01:28:46,166 --> 01:28:46,291 Every me. 1380 01:28:46,333 --> 01:28:46,833 Every me. 1381 01:28:48,583 --> 01:28:49,083 Even him. 1382 01:28:50,416 --> 01:28:52,250 The me I don't understand at all. 1383 01:28:53,416 --> 01:28:54,166 What is this? 1384 01:28:54,166 --> 01:28:55,416 Oh, you don't know about this. 1385 01:28:55,708 --> 01:28:58,666 They've been circling the whole night and still more coming in. 1386 01:28:58,666 --> 01:28:59,208 What are they doing? 1387 01:28:59,916 --> 01:29:00,500 We don't know. 1388 01:29:00,916 --> 01:29:02,833 They can break through solid ice and stone. 1389 01:29:03,125 --> 01:29:04,625 Imagine if they all come from this ship. 1390 01:29:04,916 --> 01:29:05,416 Terrifying. 1391 01:29:05,416 --> 01:29:07,416 But he couldn't even tear through the sock at the cafeteria. 1392 01:29:08,750 --> 01:29:09,083 [screeching] 1393 01:29:09,333 --> 01:29:09,958 You hear that? 1394 01:29:10,250 --> 01:29:11,833 It's coming from the one we captured yesterday. 1395 01:29:12,166 --> 01:29:13,125 Just keep going, keep going. 1396 01:29:13,333 --> 01:29:14,083 Wait, wait. You mean the baby? 1397 01:29:14,333 --> 01:29:16,958 Well, yeah. It's been screaming and crying like one. 1398 01:29:17,458 --> 01:29:19,041 And that's when they all started gathering. 1399 01:29:22,500 --> 01:29:23,875 [music] 1400 01:29:24,333 --> 01:29:25,416 Hey, I can't stop it. 1401 01:29:25,750 --> 01:29:29,000 That was the one that I keep holding my eyes to. 1402 01:29:29,000 --> 01:29:29,250 Never mind. 1403 01:29:30,916 --> 01:29:32,500 Hi. How you doing? 1404 01:29:33,458 --> 01:29:33,916 Excuse me. 1405 01:29:34,750 --> 01:29:35,208 Come on. 1406 01:29:36,458 --> 01:29:37,166 Sorry, passing through. 1407 01:29:38,125 --> 01:29:40,791 Hey, why didn't they set up the situation room there? 1408 01:29:40,791 --> 01:29:42,291 Beats me. I was just told to bring the prisoner. 1409 01:29:42,333 --> 01:29:45,458 Apparently, Otha made a big scene. She wants the creeper now. 1410 01:29:45,958 --> 01:29:47,916 Darcy, I have crucial information about the creepers. 1411 01:29:48,583 --> 01:29:50,500 Mickey needs to find an official court with the head of science. 1412 01:29:50,791 --> 01:29:51,041 Oh, wait. 1413 01:29:53,166 --> 01:29:55,333 [creeper creaking] 1414 01:29:55,333 --> 01:29:57,333 [creeper creaking] 1415 01:29:57,333 --> 01:30:00,833 [creeper creaking] 1416 01:30:02,250 --> 01:30:03,333 Yes, I knew it. 1417 01:30:03,791 --> 01:30:08,250 Yesterday, at the cafeteria, when you held on to the baby, I saw it. 1418 01:30:08,250 --> 01:30:08,833 You saw that? 1419 01:30:09,708 --> 01:30:11,291 I don't know what it means to me. 1420 01:30:11,333 --> 01:30:13,208 Oh, so you're disemitating. 1421 01:30:13,958 --> 01:30:15,041 Well, originally-- 1422 01:30:15,416 --> 01:30:16,250 Don't think. I'm coming. 1423 01:30:16,541 --> 01:30:19,000 It's really hectic right now. Let's talk later. 1424 01:30:19,583 --> 01:30:22,375 We're recording the sounds to see if we can analyze any kind of pattern. 1425 01:30:23,958 --> 01:30:26,208 The committee is declaring a level three emergency. 1426 01:30:26,875 --> 01:30:28,500 Soul Command and Control has been granted 1427 01:30:28,500 --> 01:30:31,250 to Commander Marshall by a vote of 36 to 21. 1428 01:30:32,250 --> 01:30:32,625 [gunshot] 1429 01:30:32,625 --> 01:30:33,541 [squeaking] 1430 01:30:34,333 --> 01:30:35,666 Thank you. 1431 01:30:36,708 --> 01:30:38,333 What an event. 1432 01:30:39,000 --> 01:30:40,291 This is a truly novel ingredient. 1433 01:30:40,333 --> 01:30:41,500 [squeaking] 1434 01:30:41,500 --> 01:30:44,916 This opens up a whole new world of potential sauces. 1435 01:30:45,333 --> 01:30:46,916 Oh, it's such a great, um-- 1436 01:30:47,458 --> 01:30:48,583 How should I put it? Uh-- 1437 01:30:48,583 --> 01:30:49,791 Opportunity, ma'am. 1438 01:30:50,208 --> 01:30:52,416 Yes, quite the opportunity, just super-- 1439 01:30:52,750 --> 01:30:54,666 Yes, it is a super opportunity. 1440 01:30:55,416 --> 01:30:56,791 [squeaking] 1441 01:30:56,791 --> 01:30:58,500 [squeaking] 1442 01:30:58,500 --> 01:31:00,125 [squeaking] 1443 01:31:00,333 --> 01:31:02,916 Oh, wow. 1444 01:31:04,000 --> 01:31:06,208 It's such a godsend, too. 1445 01:31:07,333 --> 01:31:09,291 It is free from harmful pathogens, correct? 1446 01:31:09,333 --> 01:31:11,500 Yes, ma'am. Sure. 1447 01:31:13,166 --> 01:31:16,916 [squeaking] 1448 01:31:16,916 --> 01:31:25,541 [squeaking] 1449 01:31:25,541 --> 01:31:28,791 [squeaking] 1450 01:31:28,791 --> 01:31:30,500 [squeaking] 1451 01:31:30,500 --> 01:31:31,500 [squeaking] 1452 01:31:31,500 --> 01:31:32,125 [squeaking] 1453 01:31:32,125 --> 01:31:32,541 [squeaking] 1454 01:31:32,541 --> 01:31:32,583 [squeaking] [squeaking] [squeaking] 1455 01:31:32,583 --> 01:31:32,750 [squeaking] 1456 01:31:32,750 --> 01:31:34,416 Which decade is it, Mickey 18? 1457 01:31:36,250 --> 01:31:36,958 Jim's head still! 1458 01:31:37,291 --> 01:31:38,250 [squeaking] [squeaking] 1459 01:31:38,250 --> 01:31:41,541 [squeaking] 1460 01:31:42,375 --> 01:31:43,875 Now I can tell you two apart. 1461 01:31:44,666 --> 01:31:45,458 Filthy multiples. 1462 01:31:45,458 --> 01:31:47,583 Oh, yeah. That does seem fair. 1463 01:31:48,375 --> 01:31:49,541 Oh, goodness. Bright meat. 1464 01:31:50,083 --> 01:31:51,291 That's nothing, honey. 1465 01:31:51,750 --> 01:31:54,416 Wait till these two are scorched sausages in the cyclone. 1466 01:31:54,666 --> 01:31:56,375 How are you gonna handle that stench? 1467 01:31:58,833 --> 01:31:59,000 [squeaking] 1468 01:31:59,000 --> 01:31:59,166 Mickey. 1469 01:32:00,500 --> 01:32:01,291 I'm so sorry. 1470 01:32:02,416 --> 01:32:02,958 You two. 1471 01:32:03,375 --> 01:32:05,291 This brick stores your memories, right? 1472 01:32:05,333 --> 01:32:08,583 Now you'll watch as I permanently delete your being from it. 1473 01:32:09,416 --> 01:32:12,666 That way you'll understand the meaning and terror of finality. 1474 01:32:13,166 --> 01:32:14,458 No more reprints! 1475 01:32:14,875 --> 01:32:17,083 That's what you both should be thinking when you die. 1476 01:32:17,541 --> 01:32:18,083 Dead forever? 1477 01:32:20,041 --> 01:32:22,625 Now that the memory is gone, which body goes first? 1478 01:32:22,875 --> 01:32:24,333 One of the times, twice the fun. 1479 01:32:25,666 --> 01:32:26,250 Creepy. 1480 01:32:26,250 --> 01:32:27,166 Commander Marshall, Sam. 1481 01:32:28,708 --> 01:32:29,500 I say a few words. 1482 01:32:30,500 --> 01:32:32,291 Regardless of who burns first, the simple fact is, 1483 01:32:32,333 --> 01:32:35,375 we currently have two Micky's here before us. 1484 01:32:35,833 --> 01:32:37,291 Just to no fault in their part, I might add, 1485 01:32:37,875 --> 01:32:40,583 one of them is being falsely accused of firing his gun at you. 1486 01:32:41,041 --> 01:32:41,916 But the truth is, 1487 01:32:43,250 --> 01:32:44,458 he was concerned for your safety. 1488 01:32:46,000 --> 01:32:48,791 He was the first to notice the second creeper coming out of the stone behind you, 1489 01:32:48,791 --> 01:32:51,541 and as you were well aware, the day an expendable is printed-- 1490 01:32:52,000 --> 01:32:52,208 Enough! 1491 01:32:52,875 --> 01:32:56,750 You, defending these idiots, should be mopping up your own shit. 1492 01:32:57,000 --> 01:33:01,041 Illegal possession of oxyzophil, concealment of a multiples violation. 1493 01:33:01,333 --> 01:33:02,000 It's disappointing. 1494 01:33:02,333 --> 01:33:04,291 An attempted murder with a fucking chainsaw? 1495 01:33:05,333 --> 01:33:07,666 I mean, it's quite the colorful rap sheet, don't you think, Miss Barrage? 1496 01:33:08,333 --> 01:33:10,208 Mmm, the clouds of war are billowing. 1497 01:33:10,625 --> 01:33:11,875 Look at those Burmans swum. 1498 01:33:12,875 --> 01:33:15,000 Mankind must unite at this critical juncture. 1499 01:33:15,250 --> 01:33:17,875 Why are we wasting our time with these drugs of society? 1500 01:33:18,708 --> 01:33:20,625 Spoken like a true wartime commander, sir. 1501 01:33:21,500 --> 01:33:22,208 Very impressive. 1502 01:33:23,333 --> 01:33:26,833 And a fine entry to add to your collection of battle quotes, if I may. 1503 01:33:26,916 --> 01:33:27,791 You like that? I do. 1504 01:33:28,208 --> 01:33:29,291 More of that? Please. 1505 01:33:29,333 --> 01:33:31,166 You keep mentioning that we're in a state of war. 1506 01:33:33,083 --> 01:33:35,083 May I be so bold as to offer two observations, sir? 1507 01:33:35,625 --> 01:33:36,625 I'd be my guest. 1508 01:33:37,791 --> 01:33:41,458 Firstly, fighting a war requires a huge amount of energy and calories. 1509 01:33:42,875 --> 01:33:44,333 Seeing as we're in the early stages of 1510 01:33:44,333 --> 01:33:46,166 settlement and our survival is in the balance, 1511 01:33:46,708 --> 01:33:48,750 I wonder whether this expenditure is prudent. 1512 01:33:49,583 --> 01:33:52,541 Secondly, our apparent enemies are the creepers, 1513 01:33:53,083 --> 01:33:55,541 but do we know whether they actually want to engage in war? 1514 01:33:56,791 --> 01:33:59,250 For hours, they've been swirling in circles, doing nothing but waiting. 1515 01:34:00,083 --> 01:34:01,750 My God, Agent Barrage. 1516 01:34:02,833 --> 01:34:07,666 You used to be a five-time Marshal Cup champion, 1517 01:34:08,333 --> 01:34:09,500 agent of the month. 1518 01:34:10,458 --> 01:34:14,958 And now, now you're sweating over these alien insects? 1519 01:34:15,166 --> 01:34:16,458 How far you've fallen? 1520 01:34:17,875 --> 01:34:18,083 ( chuckles ) 1521 01:34:18,333 --> 01:34:22,291 What are you gonna do when they tear a hole in their ship and tear off your ass? 1522 01:34:23,333 --> 01:34:26,375 These grotesque shit-givin'-- 1523 01:34:26,375 --> 01:34:29,041 Grotesque or not, they are the native inhabitants of this planet. 1524 01:34:30,125 --> 01:34:31,958 And we have proof that they saved one of us. 1525 01:34:32,583 --> 01:34:34,541 They didn't eat him or attack him. 1526 01:34:35,041 --> 01:34:36,041 Saved and not eaten who? 1527 01:34:36,833 --> 01:34:38,500 Uh...me. 1528 01:34:40,708 --> 01:34:41,958 They...they saved me. 1529 01:34:44,833 --> 01:34:46,250 ( laughs ) 1530 01:34:46,333 --> 01:34:49,291 Of course they didn't eat you! You're crap, Pooh! 1531 01:34:49,333 --> 01:34:52,875 You're recycled spam, baby! 1532 01:34:53,208 --> 01:34:57,041 You get chewed up and shit out over and over and over again! 1533 01:34:57,041 --> 01:34:59,250 Well, I guess they aren't just stupid bugs, honey. 1534 01:34:59,250 --> 01:35:01,291 I mean, they knew to pass on crap, junk. 1535 01:35:01,916 --> 01:35:03,916 They must have some cognitive ability. 1536 01:35:03,916 --> 01:35:04,333 Exactly. 1537 01:35:06,083 --> 01:35:08,416 Actually, they exhibit signs of high intelligence. 1538 01:35:08,666 --> 01:35:11,000 They may be able to engage in meaningful conversation. 1539 01:35:11,541 --> 01:35:13,375 And we're analyzing this, and... 1540 01:35:15,166 --> 01:35:18,291 Sir, you must try communicating with them yourself. 1541 01:35:18,333 --> 01:35:22,416 We're developing a sort of translator. 1542 01:35:25,083 --> 01:35:28,083 Like that? You mean...you think I'm an idiot? 1543 01:35:29,208 --> 01:35:29,416 Oh... 1544 01:35:32,708 --> 01:35:32,958 ( growls ) 1545 01:35:32,958 --> 01:35:41,000 ( giggles ) 1546 01:35:41,000 --> 01:35:44,000 ( laughs ) 1547 01:35:44,000 --> 01:35:46,125 ( screams ) 1548 01:35:47,333 --> 01:35:50,666 Four and a half years across the fucking galaxy! 1549 01:35:51,333 --> 01:35:54,500 Just to hear these goddamn alien squawks! 1550 01:35:55,500 --> 01:35:59,083 Tell me how the fuck that makes any sense! Somebody! 1551 01:35:59,083 --> 01:36:00,166 How does this make any sense? 1552 01:36:01,375 --> 01:36:03,041 How does your bullshit make any sense? 1553 01:36:03,500 --> 01:36:06,666 You know, your fucking fuckface is what really doesn't make any fucking sense! 1554 01:36:06,916 --> 01:36:08,291 You fucking idiot! 1555 01:36:09,458 --> 01:36:10,625 You call them aliens! 1556 01:36:11,416 --> 01:36:14,208 We're the aliens, dumbass! They would have been here before us! 1557 01:36:14,333 --> 01:36:14,875 And Mickey! 1558 01:36:16,625 --> 01:36:18,208 Mickey was always just Mickey Barnes! 1559 01:36:19,250 --> 01:36:20,541 Do you even understand what that means? 1560 01:36:21,291 --> 01:36:25,750 They were just living their lives before you came in with your bullshit! 1561 01:36:26,500 --> 01:36:29,083 And you think you get to decide who lives and who dies? 1562 01:36:29,083 --> 01:36:31,000 You are a dumb fuck! 1563 01:36:33,583 --> 01:36:36,250 No wonder you blew the elections, you fucking moron. 1564 01:36:44,333 --> 01:36:49,333 ( whirring ) 1565 01:36:52,333 --> 01:36:54,458 No! No, no, no! No, stop! 1566 01:36:55,708 --> 01:36:58,708 What the fuck is wrong with you? You're haunting a baby! 1567 01:37:00,583 --> 01:37:04,250 ( screams ) 1568 01:37:08,333 --> 01:37:09,333 Wait. 1569 01:37:11,250 --> 01:37:11,458 What? 1570 01:37:12,875 --> 01:37:15,333 Falling in three, two, one. 1571 01:37:22,333 --> 01:37:24,750 Finally, she shut the fuck up. 1572 01:37:28,791 --> 01:37:31,166 This is clearly abuse, one kiss after the other. 1573 01:37:33,333 --> 01:37:33,708 Rolling. 1574 01:37:36,333 --> 01:37:37,958 Into 32K. 1575 01:37:39,333 --> 01:37:41,791 I'm sure you get everything. 1576 01:37:42,125 --> 01:37:43,083 No, impressive teeth. 1577 01:37:44,625 --> 01:37:45,666 We need more of our guys. 1578 01:37:46,625 --> 01:37:51,083 Sir, now might be the prime time to initiate total extermination. 1579 01:37:51,750 --> 01:37:53,833 The ones out there alone would be more than enough. 1580 01:37:54,125 --> 01:37:55,000 What are you talking about? 1581 01:37:55,708 --> 01:37:57,458 We're gonna gas them, we're gonna gas them all. 1582 01:37:58,541 --> 01:37:59,916 ( coughing ) 1583 01:38:00,375 --> 01:38:01,291 Look, what's that look for? 1584 01:38:02,250 --> 01:38:03,750 Still not a cop, that and your failure? 1585 01:38:03,750 --> 01:38:07,291 No, no, sir, our COTI 3.0 has gone through several meticulous stages. 1586 01:38:07,333 --> 01:38:11,541 Our COTI 3.0 is the ultimate nerve gas. 1587 01:38:12,083 --> 01:38:13,666 I have every confidence in it, sir. 1588 01:38:13,875 --> 01:38:15,833 As you should, Arkati, this has to succeed. 1589 01:38:16,833 --> 01:38:17,583 I'll put it in my prayers. 1590 01:38:19,125 --> 01:38:20,708 This is the day we've been waiting for, sir. 1591 01:38:21,666 --> 01:38:24,125 Future historians will mark today as error-defining 1592 01:38:24,125 --> 01:38:26,625 for cleansing dangerous species on colony planets. 1593 01:38:27,416 --> 01:38:29,208 Why don't you board the flitter yourself later? 1594 01:38:30,125 --> 01:38:31,500 You mean when we spray the gas? Yeah. 1595 01:38:33,208 --> 01:38:34,291 I pulled the trigger? Exactly, sir. 1596 01:38:34,333 --> 01:38:39,416 If you write the lead flitter and appear to commandeer the operation, 1597 01:38:40,291 --> 01:38:42,333 the footage I get, it will be historic. 1598 01:38:43,208 --> 01:38:47,500 And the members, the church members back on Earth, they will adore it. 1599 01:38:47,708 --> 01:38:48,750 Yes, yes, the company. 1600 01:38:49,500 --> 01:38:53,041 All right, it's time we initiate operation total extermination. 1601 01:38:53,500 --> 01:38:54,833 Honey, can I have a word with you? 1602 01:38:54,833 --> 01:38:55,291 Yes, ma'am. 1603 01:38:56,333 --> 01:38:57,750 I've got an idea. 1604 01:39:01,625 --> 01:39:02,291 I hope you both can appreciate what a great honor 1605 01:39:02,333 --> 01:39:05,666 my wife is bestowing on your shit stains. 1606 01:39:06,666 --> 01:39:09,250 And so I could press both buttons simultaneously. 1607 01:39:10,041 --> 01:39:12,500 Yes, sir, press them, and they'll go off at the same time. 1608 01:39:12,500 --> 01:39:15,750 They'll also explode automatically if they exit the range of their remote control. 1609 01:39:16,041 --> 01:39:18,708 You hear that? I have you by the balls. Don't even think of running off. 1610 01:39:19,125 --> 01:39:21,333 You'll each be given a primitive weapon as you head out. 1611 01:39:21,333 --> 01:39:23,583 You cut off as many creeper tails as you can, 1612 01:39:23,583 --> 01:39:26,250 and the first make you to bring back 100 tails is the winner. 1613 01:39:26,833 --> 01:39:27,708 And the winner doesn't die. 1614 01:39:28,000 --> 01:39:29,291 But the loser goes... 1615 01:39:29,375 --> 01:39:33,000 Boom! Boom! Boom! 1616 01:39:34,208 --> 01:39:35,750 A world keeps going from here. 1617 01:39:36,083 --> 01:39:38,750 Your job is to make them scream so loudly 1618 01:39:38,750 --> 01:39:41,750 that every last creeper comes running in to save them. 1619 01:39:42,083 --> 01:39:44,375 We'll kill two birds with one stone, right, honey? 1620 01:39:44,375 --> 01:39:47,875 Oh, absolutely. 100 tails is enough to make enough sauce to last a couple years. 1621 01:39:48,291 --> 01:39:49,333 Better be on your toes. 1622 01:39:50,500 --> 01:39:52,333 One false move and you're man-burger. 1623 01:40:06,250 --> 01:40:10,166 I get it. It's all punishment.) 1624 01:40:12,166 --> 01:40:13,125 What was that? 1625 01:40:15,833 --> 01:40:19,166 My entire life's a goddamn punishment. 1626 01:40:19,833 --> 01:40:22,000 Off pressing that button when I was five. 1627 01:40:23,666 --> 01:40:25,250 Oh, this again. 1628 01:40:27,666 --> 01:40:30,208 Accident was caused by a car defect. You know that? 1629 01:40:31,500 --> 01:40:32,666 I don't know. 1630 01:40:37,333 --> 01:40:39,666 Well, it wasn't pressing that stupid button. 1631 01:40:42,125 --> 01:40:43,500 It wasn't mom's driving either. 1632 01:40:45,416 --> 01:40:46,500 Only times I gotta tell you. 1633 01:40:50,791 --> 01:40:51,916 I'm sorry, Mickey. 1634 01:40:52,500 --> 01:40:54,833 Mickey, you need to move like now. 1635 01:40:55,333 --> 01:40:57,166 Can you at least put the ramp down? 1636 01:40:57,166 --> 01:40:58,750 We can't do that right now. I'm sorry. 1637 01:40:59,041 --> 01:41:00,041 You're gonna have to jump. 1638 01:41:03,375 --> 01:41:03,541 Mickey! 1639 01:41:05,083 --> 01:41:05,333 Mickey! 1640 01:41:06,958 --> 01:41:08,708 Wait! Mickey! 1641 01:41:11,000 --> 01:41:11,375 Take this. 1642 01:41:13,375 --> 01:41:15,666 It's not finished, but it might help you communicate with the creepers. 1643 01:41:15,666 --> 01:41:18,208 Let's go. It's like a translator thing? 1644 01:41:18,625 --> 01:41:19,458 Yes. Good luck. 1645 01:41:20,250 --> 01:41:22,791 For what it's worth, I doubt Marshall will kill both of you. 1646 01:41:24,333 --> 01:41:26,208 Come on. 1647 01:41:26,208 --> 01:41:27,875 Well, I... 1648 01:41:33,333 --> 01:41:40,125 Anyway, this device, I got a job to do. 1649 01:41:40,583 --> 01:41:44,666 All right. They saved me. Now I save them. 1650 01:41:45,583 --> 01:41:47,208 What are those fuckers doing? 1651 01:41:47,833 --> 01:41:50,291 Even I can count dozens of fresh tales they're leaving behind. 1652 01:41:50,333 --> 01:41:52,208 Are they out of their minds? 1653 01:41:53,416 --> 01:41:53,875 Oh, honey. 1654 01:41:55,083 --> 01:41:57,000 Should I just press the button? 1655 01:41:57,000 --> 01:41:57,583 Whoa. 1656 01:41:58,791 --> 01:42:00,208 Let's sit back and walk. 1657 01:42:02,375 --> 01:42:04,250 They'll start chopping tails as soon as they 1658 01:42:04,250 --> 01:42:06,708 realize one of them has to outlive the other. 1659 01:42:08,666 --> 01:42:09,000 Hey! 1660 01:42:10,625 --> 01:42:12,416 It's me! Wait! 1661 01:42:14,500 --> 01:42:15,458 You gotta run away! 1662 01:42:16,458 --> 01:42:17,291 You gotta get them all out of here! 1663 01:42:17,333 --> 01:42:20,041 You gotta go back to your case! 1664 01:42:20,916 --> 01:42:23,666 Oh, back to your case! 1665 01:42:24,583 --> 01:42:26,208 All right. 1666 01:42:28,250 --> 01:42:29,000 You're all gonna die. 1667 01:42:31,583 --> 01:42:32,250 What? 1668 01:42:33,375 --> 01:42:34,041 Oh, hello. 1669 01:42:36,041 --> 01:42:36,375 Um... 1670 01:42:38,250 --> 01:42:39,416 Yes, I just... I wanted... 1671 01:42:40,000 --> 01:42:41,250 About last time I... 1672 01:42:42,500 --> 01:42:45,291 I wanted to say... 1673 01:42:45,333 --> 01:42:47,875 Thank you. 1674 01:42:47,875 --> 01:42:48,166 Um... 1675 01:42:50,500 --> 01:42:51,416 Do you remember me right? 1676 01:42:54,000 --> 01:42:54,916 Me, Kim. 1677 01:42:58,333 --> 01:42:59,791 I didn't know my name. 1678 01:43:03,541 --> 01:43:04,125 Secret. 1679 01:43:06,041 --> 01:43:07,375 Wait, are they having a conversation? 1680 01:43:09,833 --> 01:43:10,125 Yes. 1681 01:43:11,041 --> 01:43:12,625 We already explained it just now. 1682 01:43:12,916 --> 01:43:13,583 How is this possible? 1683 01:43:14,333 --> 01:43:19,375 Oh, well, it's still a prototype, but it's like a translator device. 1684 01:43:20,125 --> 01:43:21,291 Dor... Dorothy? 1685 01:43:21,541 --> 01:43:22,875 Oh, no, where's Dorothy? 1686 01:43:23,625 --> 01:43:25,333 I can't hear a thing with all the static. 1687 01:43:26,333 --> 01:43:27,833 I mean, even the video! Shit! 1688 01:43:29,041 --> 01:43:32,458 Apology, sir. The snowstorm is exacerbating the absorption... 1689 01:43:32,666 --> 01:43:35,166 What about this? Will this detonator work? 1690 01:43:35,166 --> 01:43:38,208 Yes, sir. That is a special shortwave signal, so it'll be fine. 1691 01:43:38,208 --> 01:43:39,375 And who's that big one there? 1692 01:43:40,291 --> 01:43:41,625 Is that the Queen Bee and the Bunch? 1693 01:43:42,333 --> 01:43:44,333 It looks like a croissant dipped in shit. 1694 01:43:45,583 --> 01:43:48,708 Uh, official reports are still being finalized, 1695 01:43:48,708 --> 01:43:53,333 but we think everything revolves around that one, the Mama Creeper. 1696 01:43:53,833 --> 01:43:55,875 So that one's the boss, like you? 1697 01:43:57,500 --> 01:43:59,000 Say what? 1698 01:44:00,041 --> 01:44:04,666 You gotta get out of here, or they're gonna kill you all with this death gas. 1699 01:44:06,208 --> 01:44:10,291 That gas on Arkati 3.0, I got blasted with that. 1700 01:44:10,333 --> 01:44:13,625 It's seriously insanely painful. 1701 01:44:14,375 --> 01:44:18,208 Do you know what gas is? Gas? 1702 01:44:19,041 --> 01:44:19,250 I... 1703 01:44:21,708 --> 01:44:22,208 I gas... 1704 01:44:26,166 --> 01:44:28,875 Mind your own business, stupid. 1705 01:44:29,291 --> 01:44:31,666 Mind my own business? What about you? 1706 01:44:33,625 --> 01:44:35,000 Why'd you save him at the cave? 1707 01:44:36,625 --> 01:44:40,125 Should kill him? 1708 01:44:41,250 --> 01:44:42,833 No. No. 1709 01:44:45,208 --> 01:44:47,416 We're very grateful, that's all. 1710 01:44:48,625 --> 01:44:49,125 Then why? 1711 01:44:52,125 --> 01:44:53,583 Why kill Luca? 1712 01:44:55,291 --> 01:44:57,125 Uh... Luca? 1713 01:44:59,958 --> 01:45:01,291 Baby Luca? 1714 01:45:01,833 --> 01:45:03,083 Oh. 1715 01:45:07,375 --> 01:45:08,291 You grope. 1716 01:45:10,291 --> 01:45:10,500 Shattered. 1717 01:45:12,208 --> 01:45:12,541 Blood. 1718 01:45:13,458 --> 01:45:15,791 Yeah, uh... Oh, that's uh... 1719 01:45:17,333 --> 01:45:18,000 That's Luca. 1720 01:45:18,541 --> 01:45:21,375 We save you. 1721 01:45:24,875 --> 01:45:26,333 You kill Luca. 1722 01:45:32,333 --> 01:45:35,541 So what's the name of the other baby? The one on the ship? 1723 01:45:37,791 --> 01:45:38,125 Zoko. 1724 01:45:40,333 --> 01:45:42,583 Kill Zoko, too? 1725 01:45:44,000 --> 01:45:47,583 What if Zoko dies? What will you do? 1726 01:45:50,833 --> 01:45:51,166 Death. 1727 01:45:52,583 --> 01:45:53,250 All. 1728 01:45:57,875 --> 01:45:58,708 You mean all humans. 1729 01:46:03,541 --> 01:46:05,500 That's Dingser. 1730 01:46:05,708 --> 01:46:05,916 How? 1731 01:46:08,416 --> 01:46:09,333 Easy. 1732 01:46:31,333 --> 01:46:31,500 Easy. 1733 01:46:52,333 --> 01:46:54,375 Cover your ear. 1734 01:46:56,958 --> 01:46:59,416 But I will explode. 1735 01:47:02,333 --> 01:47:04,208 Brain explode. 1736 01:47:07,416 --> 01:47:08,750 All of you. 1737 01:47:14,500 --> 01:47:14,708 Stasha! 1738 01:47:19,083 --> 01:47:19,291 Stasha! 1739 01:47:26,333 --> 01:47:26,708 Stasha! 1740 01:47:27,750 --> 01:47:28,291 Stasha! 1741 01:47:31,333 --> 01:47:32,125 Oh, look out! 1742 01:47:35,666 --> 01:47:36,250 What's wrong with him? 1743 01:47:36,708 --> 01:47:39,166 What's wrong with him? And they're saying something. 1744 01:47:40,166 --> 01:47:41,333 What is that idiot saying? 1745 01:47:41,541 --> 01:47:42,833 It's not sign language. 1746 01:47:48,708 --> 01:47:54,250 C... 3? 1747 01:47:54,458 --> 01:47:54,666 3? 1748 01:47:55,833 --> 01:47:56,291 C3? 1749 01:47:57,333 --> 01:47:57,875 Not C3. 1750 01:48:01,333 --> 01:48:05,208 7, severe. 1751 01:48:07,375 --> 01:48:08,375 Bring her in. 1752 01:48:08,500 --> 01:48:09,791 Bring the baby. 1753 01:48:10,375 --> 01:48:11,208 Bring the roomy! 1754 01:48:11,875 --> 01:48:14,291 We don't bring Entei. 1755 01:48:15,208 --> 01:48:16,416 You're all here early. 1756 01:48:17,375 --> 01:48:18,916 Honey, this doesn't sit well with me. 1757 01:48:18,916 --> 01:48:21,541 Why are those two losers chatting to the boss of the Bugs? 1758 01:48:22,000 --> 01:48:23,791 They think they're negotiating on behalf of mankind. 1759 01:48:25,000 --> 01:48:29,375 You should be standing out there, sir, ushering in this historic moment. 1760 01:48:31,333 --> 01:48:35,875 Two bosses meeting face to face in climactic snowstorm, 1761 01:48:36,250 --> 01:48:37,041 the moment of destiny. 1762 01:48:37,541 --> 01:48:38,958 All you have to do is go out there. 1763 01:48:39,375 --> 01:48:41,083 I know I can create an iconic scene, 1764 01:48:41,708 --> 01:48:44,500 a decisive moment in the history of the Niflheim settlement. 1765 01:48:44,916 --> 01:48:45,333 [ Giggles ] 1766 01:48:45,416 --> 01:48:47,083 Oh, I can picture it now, 1767 01:48:47,458 --> 01:48:50,125 adorning the ceiling and the walls of the Grand Champion. 1768 01:48:50,416 --> 01:48:51,625 Yes, ma'am. Yes. 1769 01:48:53,125 --> 01:48:54,541 One final touch, sir. 1770 01:48:55,000 --> 01:48:57,666 I think it would be great if you give them a message 1771 01:48:57,666 --> 01:48:58,916 before spraying the gas. 1772 01:48:59,500 --> 01:48:59,916 A message? 1773 01:49:00,791 --> 01:49:02,125 Without such poignancy, 1774 01:49:02,125 --> 01:49:03,583 today will be a third-rate carnival 1775 01:49:03,875 --> 01:49:06,833 where we spray cheap pesticide over cockroaches. 1776 01:49:07,416 --> 01:49:10,375 Yes, they are disgusting, filthy, evil insects. 1777 01:49:10,791 --> 01:49:12,541 Right? It will be their last moment. 1778 01:49:13,083 --> 01:49:15,333 And you could offer them a few merciful words 1779 01:49:15,833 --> 01:49:16,958 as a proper farewell, 1780 01:49:18,000 --> 01:49:19,791 like a wise benevolent priest. 1781 01:49:20,750 --> 01:49:23,125 Get me a camera crew, tell the first squad, 1782 01:49:23,125 --> 01:49:24,666 and meet me fully armed. Yes, sir. 1783 01:49:24,791 --> 01:49:26,625 My love, the situation, and yours. 1784 01:49:27,375 --> 01:49:28,125 Shall we meet again? 1785 01:49:32,916 --> 01:49:34,791 C-3, not sure you want to move. 1786 01:49:35,416 --> 01:49:36,083 I don't think. 1787 01:49:37,583 --> 01:49:38,916 I'm gonna get so close at C. 1788 01:49:39,500 --> 01:49:40,000 I mean it! 1789 01:49:41,000 --> 01:49:42,208 [ Growling ] 1790 01:49:42,500 --> 01:49:43,708 Not enough. 1791 01:49:45,541 --> 01:49:45,708 [ Growling ] 1792 01:49:45,708 --> 01:49:46,333 But what else? 1793 01:49:47,250 --> 01:49:48,333 [ Growling ] 1794 01:49:48,333 --> 01:49:49,708 We lose Luca. 1795 01:49:50,541 --> 01:49:51,500 [ Growling ] 1796 01:49:51,500 --> 01:49:52,000 One. 1797 01:49:54,125 --> 01:49:54,666 And he's fair. 1798 01:49:56,166 --> 01:49:56,625 He's fair? 1799 01:49:57,291 --> 01:49:58,958 And we have to contribute to death? 1800 01:50:00,541 --> 01:50:01,041 Yes. 1801 01:50:02,583 --> 01:50:03,250 There. 1802 01:50:04,833 --> 01:50:05,875 One of yours. 1803 01:50:07,083 --> 01:50:07,500 Die. 1804 01:50:08,333 --> 01:50:09,958 So if we bring back Delco State, 1805 01:50:10,708 --> 01:50:11,458 and a human dies... 1806 01:50:13,416 --> 01:50:13,875 Peace. 1807 01:50:45,041 --> 01:50:45,625 Can you hear me? 1808 01:50:46,416 --> 01:50:48,416 Camera crew, in a train, you can't be... 1809 01:50:49,458 --> 01:50:51,916 Okay, the radio signal's a little passive right now, 1810 01:50:51,916 --> 01:50:54,333 so the close speaker will be on your airplane to come. 1811 01:50:54,666 --> 01:50:56,375 You need two, dude. You told me. 1812 01:50:56,833 --> 01:50:59,375 I will have to take you to school with everyone. 1813 01:50:59,666 --> 01:51:00,625 I'll do this! 1814 01:51:01,208 --> 01:51:02,458 I'll do the dance! 1815 01:51:03,125 --> 01:51:03,625 Do not! 1816 01:51:04,041 --> 01:51:05,208 I'll take you to the plane! 1817 01:51:06,416 --> 01:51:07,208 I'm down. 1818 01:51:07,791 --> 01:51:09,208 I'm not here to film you. 1819 01:51:14,916 --> 01:51:15,666 Really great. 1820 01:51:16,458 --> 01:51:18,000 Okay, right after your speech, sir, 1821 01:51:18,375 --> 01:51:19,958 we'll close the canopy at once, 1822 01:51:20,041 --> 01:51:21,833 and that'll be the signal for the air squad. 1823 01:51:22,208 --> 01:51:22,958 Spray that gas. 1824 01:51:23,791 --> 01:51:25,625 Glorious annihilation, sir. 1825 01:51:27,625 --> 01:51:29,958 You. Yes, you. Come here. 1826 01:51:29,958 --> 01:51:30,541 What's your name, Matthew? 1827 01:51:30,791 --> 01:51:32,583 Oh, Matthew, you have the face of an angel. 1828 01:51:32,583 --> 01:51:33,625 Here, try my sides. 1829 01:51:34,666 --> 01:51:35,208 Here you go. 1830 01:51:35,958 --> 01:51:36,625 Tell me what you think. 1831 01:51:37,958 --> 01:51:38,250 [Grunting] 1832 01:51:38,250 --> 01:51:39,166 [Grunting] 1833 01:51:39,166 --> 01:51:41,750 [Grunting] 1834 01:51:41,750 --> 01:51:44,541 She's primed for spinal fracture! 1835 01:51:44,958 --> 01:51:47,000 I'm going to rip this vicious... 1836 01:51:47,625 --> 01:51:49,625 No, no, no, no. Take it easy. 1837 01:51:49,875 --> 01:51:50,666 Take it easy. 1838 01:51:53,000 --> 01:51:54,416 One snap and it's instant death. 1839 01:51:54,458 --> 01:51:56,208 [Grunting] 1840 01:51:57,750 --> 01:51:59,291 Nasha Barrage, what do you want? 1841 01:52:00,250 --> 01:52:00,583 [Grunting] 1842 01:52:01,541 --> 01:52:01,791 The baby. 1843 01:52:03,000 --> 01:52:04,083 We have to take it to the moment. 1844 01:52:04,541 --> 01:52:05,583 That's all? Yes. 1845 01:52:06,958 --> 01:52:07,666 Guarantee us a safe exit. 1846 01:52:08,916 --> 01:52:10,208 Yes, you want to see me break her neck. 1847 01:52:12,458 --> 01:52:13,916 No, Nasha, please don't. 1848 01:52:14,791 --> 01:52:17,041 Look, we secure Nasha's exit as negotiated. 1849 01:52:17,958 --> 01:52:19,375 Nasha, can you release her carefully? 1850 01:52:20,625 --> 01:52:21,416 [Door opens] 1851 01:52:22,333 --> 01:52:23,833 Let me get the baby. Be careful. 1852 01:52:24,708 --> 01:52:26,208 Nasha, are you okay? I need to hurry. 1853 01:52:27,000 --> 01:52:28,458 Can I get a flitter? I doubt it. 1854 01:52:28,458 --> 01:52:29,083 You'll have to run. 1855 01:52:32,458 --> 01:52:32,958 [Door opens] 1856 01:52:38,791 --> 01:52:40,541 Arrest that fucking bitch! 1857 01:52:41,375 --> 01:52:42,666 Today, you and the commander have displayed 1858 01:52:42,666 --> 01:52:45,125 an impressive range of verbal and physical abuse 1859 01:52:45,416 --> 01:52:48,083 and acts of cruelty that far exceeds your granted authority. 1860 01:52:48,333 --> 01:52:50,250 You want to be executed from near me? 1861 01:52:50,625 --> 01:52:52,000 All video evidence of abuse 1862 01:52:52,000 --> 01:52:54,041 will be presented to the committee for review. 1863 01:52:54,666 --> 01:52:56,750 I suggest you have answers prepared for your hearing. 1864 01:52:57,416 --> 01:52:57,958 Thanks, Eek. 1865 01:53:00,125 --> 01:53:01,291 Maintain control on site. 1866 01:53:04,250 --> 01:53:06,208 [Growling] 1867 01:53:10,833 --> 01:53:13,166 When we're at a high speed among the creepers, sir, 1868 01:53:13,583 --> 01:53:16,000 we'll start slowly circling the creature. 1869 01:53:16,791 --> 01:53:18,708 Not only the cue to begin your final speech, 1870 01:53:19,375 --> 01:53:22,083 the other camera will track alongside you from the outside, 1871 01:53:22,583 --> 01:53:25,208 making the scene absolutely spectacular, sir. 1872 01:53:27,125 --> 01:53:29,333 I'll keep my speech short and tight. 1873 01:53:30,791 --> 01:53:33,125 A marvelous address with Tony added. 1874 01:53:34,375 --> 01:53:37,541 And then I'll blow off the mickey who boot-kipping at. 1875 01:53:37,791 --> 01:53:38,875 You can do this, Nasha. 1876 01:53:39,125 --> 01:53:40,541 We'll get things under control inside. 1877 01:53:40,958 --> 01:53:41,583 Okay, okay. 1878 01:53:42,958 --> 01:53:43,875 See ya. Good luck! 1879 01:53:46,500 --> 01:53:46,916 [Panting] 1880 01:53:48,625 --> 01:53:50,750 [Growling] 1881 01:53:51,041 --> 01:53:52,500 Nasha's gonna pay this all out. 1882 01:53:53,125 --> 01:53:54,000 It's all over, backseat. 1883 01:53:55,000 --> 01:53:56,208 Who is that? 1884 01:53:57,541 --> 01:53:57,583 [Growling] 1885 01:53:57,583 --> 01:53:58,125 Who's coming? 1886 01:54:02,583 --> 01:54:03,583 Oh, shit. 1887 01:54:08,500 --> 01:54:09,875 [Growling] 1888 01:54:09,875 --> 01:54:10,875 [Growling] 1889 01:54:13,625 --> 01:54:21,125 [Growling] [Screeching] 1890 01:54:25,041 --> 01:54:30,875 [Growling] [Growling] 1891 01:54:35,083 --> 01:54:35,291 Wait. 1892 01:54:36,541 --> 01:54:37,291 But it's bullshit. 1893 01:54:40,000 --> 01:54:41,416 [Growling] Which one's your mama? 1894 01:54:42,541 --> 01:54:45,500 What the fuck am I supposed to be looking at? 1895 01:54:45,541 --> 01:54:47,000 When I make my speech! 1896 01:54:49,000 --> 01:54:49,083 [Growling] 1897 01:54:49,541 --> 01:54:51,500 I was gonna send a bomb or something, ye! 1898 01:54:52,500 --> 01:54:52,625 [Growling] 1899 01:54:52,625 --> 01:54:54,083 Now I'm what they're asking for! 1900 01:54:54,833 --> 01:54:55,958 [Growling] 1901 01:54:56,541 --> 01:54:57,208 Is that the secret ready? 1902 01:54:57,500 --> 01:54:58,875 Yes, sir. Load it now. 1903 01:54:59,625 --> 01:55:02,125 We're gonna blast that mama face into a flamian. 1904 01:55:02,875 --> 01:55:04,208 It needs a fucking speech. 1905 01:55:06,000 --> 01:55:06,708 I'll go hard. 1906 01:55:07,666 --> 01:55:09,875 That's the mama there, sir! Can you see it? 1907 01:55:09,875 --> 01:55:11,125 That's a different show! 1908 01:55:11,958 --> 01:55:13,083 Yes, it's our end! 1909 01:55:14,541 --> 01:55:17,500 It's not our death! 1910 01:55:18,125 --> 01:55:18,666 Sorry, sir. 1911 01:55:19,375 --> 01:55:23,333 [Growling] 1912 01:55:25,125 --> 01:55:25,416 Richard! 1913 01:55:27,875 --> 01:55:27,958 [Screaming] 1914 01:55:27,958 --> 01:55:30,083 That's her! That's her! 1915 01:55:38,291 --> 01:55:50,708 [Growling] [Growling] 1916 01:55:50,708 --> 01:55:58,333 [Growling] [Growling] 1917 01:55:58,333 --> 01:55:59,166 Come and say goodbye. 1918 01:56:00,291 --> 01:56:00,958 What happened? 1919 01:56:08,500 --> 01:56:14,750 [Growling] Blast into the nearest pile! 1920 01:56:16,041 --> 01:56:18,208 Turn to the wall, so we get to the mama! 1921 01:56:18,833 --> 01:56:19,333 Smash them! 1922 01:56:20,125 --> 01:56:22,875 Camera! Make sure to get the bloody guns! 1923 01:56:23,416 --> 01:56:23,583 Wait! 1924 01:56:24,916 --> 01:56:25,708 That one there! 1925 01:56:26,333 --> 01:56:27,958 Choose that one fast and bigger! 1926 01:56:28,375 --> 01:56:30,291 Fire! Fire now! 1927 01:56:30,291 --> 01:56:30,875 Yes, sir! 1928 01:56:32,125 --> 01:56:33,500 [Growling] 1929 01:56:33,500 --> 01:56:34,041 [Growling] 1930 01:56:36,541 --> 01:56:37,708 Go, sir, the mama! 1931 01:56:38,041 --> 01:56:39,541 Hack-a-jack! You fucking idiot! 1932 01:56:39,916 --> 01:56:40,875 No! No, sir! 1933 01:56:41,500 --> 01:56:41,958 [Gunshot] 1934 01:56:46,333 --> 01:56:46,791 [Growling] 1935 01:56:50,000 --> 01:56:51,125 [Growling] 1936 01:56:51,541 --> 01:56:53,791 Don't worry. Oh, my God. 1937 01:56:54,875 --> 01:56:56,875 [Growling] 1938 01:56:57,500 --> 01:56:57,541 Nasha! 1939 01:56:58,125 --> 01:56:58,833 [Growling] 1940 01:56:59,541 --> 01:57:01,000 I knew you would make it. 1941 01:57:01,708 --> 01:57:02,500 Is it maybe okay? 1942 01:57:03,166 --> 01:57:05,708 [Growling] 1943 01:57:05,708 --> 01:57:06,750 What's happening? 1944 01:57:07,916 --> 01:57:10,583 [Growling] 1945 01:57:10,583 --> 01:57:11,583 We have Zogo! 1946 01:57:12,166 --> 01:57:13,083 Master, fuck, fuck! 1947 01:57:14,416 --> 01:57:15,500 [Growling] 1948 01:57:15,500 --> 01:57:17,541 [Growling] 1949 01:57:21,541 --> 01:57:22,541 Oh, Nasha. 1950 01:57:23,583 --> 01:57:25,583 Zogo's okay, right? 1951 01:57:26,750 --> 01:57:27,083 Hey! 1952 01:57:28,625 --> 01:57:29,666 Are you serious? 1953 01:57:31,083 --> 01:57:32,750 [Growling] 1954 01:57:32,750 --> 01:57:35,041 Why do you make it? 1955 01:57:38,166 --> 01:57:39,958 [Grunting] 1956 01:57:48,333 --> 01:57:49,625 [Grunting] 1957 01:57:49,791 --> 01:57:51,041 [Growling] 1958 01:57:54,000 --> 01:57:56,125 [Growling] [Grunting] 1959 01:57:56,125 --> 01:57:57,500 You're also a friend. 1960 01:58:00,666 --> 01:58:02,083 We're both a friend. 1961 01:58:05,291 --> 01:58:06,375 Yeah, I'm afraid. 1962 01:58:07,625 --> 01:58:08,583 I need you human. 1963 01:58:10,916 --> 01:58:11,625 You're important. 1964 01:58:13,500 --> 01:58:14,916 Come to me, my boy. 1965 01:58:16,708 --> 01:58:19,083 [Growling] 1966 01:58:23,041 --> 01:58:24,000 [Gunshot] 1967 01:58:24,000 --> 01:58:25,083 [Growling] 1968 01:58:26,000 --> 01:58:30,291 [Door closes] 1969 01:58:31,916 --> 01:58:33,916 [Sobbing] 1970 01:58:33,916 --> 01:58:36,625 [Sobbing] 1971 01:58:36,625 --> 01:58:37,458 [Sobbing] 1972 01:58:37,458 --> 01:58:38,333 [Door closes] 1973 01:58:42,333 --> 01:58:44,500 [Breathing heavily] 1974 01:58:48,166 --> 01:58:48,250 [Breathing heavily] 1975 01:58:58,000 --> 01:58:58,333 [Breathing heavily] 1976 01:59:07,333 --> 01:59:07,875 Okay, guys. 1977 01:59:08,833 --> 01:59:10,958 Guys, don't be shy. 1978 01:59:11,166 --> 01:59:12,833 If you sit down, take your feet. 1979 01:59:13,333 --> 01:59:15,750 The groundbreaking ceremony will come later, 1980 01:59:15,750 --> 01:59:17,583 but we'll start with the expendable stuff. 1981 01:59:18,416 --> 01:59:20,416 Mickey, Mickey, come up to the front, mate. 1982 01:59:21,333 --> 01:59:22,500 Could someone please sit on the front row, 1983 01:59:22,541 --> 01:59:24,125 you fucking introvert? 1984 01:59:31,541 --> 01:59:32,041 Hello, everyone. 1985 01:59:33,041 --> 01:59:34,708 I'm Nasha Barridge, member of the committee. 1986 01:59:35,666 --> 01:59:37,375 [Applause] 1987 01:59:38,458 --> 01:59:40,083 After weeks of debate, we have finally come 1988 01:59:40,083 --> 01:59:41,375 to this momentous day, 1989 01:59:42,625 --> 01:59:44,583 the day we abolish the expendables program. 1990 01:59:45,666 --> 01:59:47,500 I would like to thank my fellow committee members 1991 01:59:47,500 --> 01:59:48,458 for their support. 1992 01:59:48,958 --> 01:59:50,500 I've been really feeling them, love, 1993 01:59:50,541 --> 01:59:53,541 and especially for fighting right to the end 1994 01:59:53,541 --> 01:59:55,583 and persuading the committee 1995 01:59:55,583 --> 01:59:58,125 to permanently abolish human printing. 1996 01:59:59,458 --> 02:00:02,541 I would like to thank our very own Mickey Barnes. 1997 02:00:03,375 --> 02:00:04,541 [Applause] 1998 02:00:04,541 --> 02:00:06,625 And to be fair, I'm just so fucking happy 1999 02:00:06,625 --> 02:00:08,000 I get to grow old with Mickey 2000 02:00:08,000 --> 02:00:09,833 and with me stuck and getting old by my summer. 2001 02:00:11,041 --> 02:00:11,250 Okay? 2002 02:00:12,958 --> 02:00:14,708 Despite the hours of people's discussions 2003 02:00:14,708 --> 02:00:16,625 at Tripp Place, the committee of the... 2004 02:00:16,625 --> 02:00:17,458 So you hit the button. 2005 02:00:18,125 --> 02:00:18,291 Wait. 2006 02:00:19,541 --> 02:00:20,750 Nasha will give the signal. 2007 02:00:21,000 --> 02:00:22,000 You hit the button. 2008 02:00:22,416 --> 02:00:23,875 Wait. And over there. 2009 02:00:24,500 --> 02:00:26,458 Do I get up and press it or... 2010 02:00:26,916 --> 02:00:27,666 No. In my secret. 2011 02:00:28,250 --> 02:00:30,000 I honestly couldn't give the fuck. 2012 02:00:32,541 --> 02:00:34,916 Henceforth, on Nipplheim, as on Earth, 2013 02:00:35,333 --> 02:00:37,791 human printing is now permanently abolished. 2014 02:00:41,250 --> 02:00:44,916 [Applause] Here today, the human printer will be burned to ashes 2015 02:00:45,541 --> 02:00:47,208 and erased from memory. 2016 02:00:48,458 --> 02:00:49,583 Nasha's such a natural. 2017 02:00:50,375 --> 02:00:52,500 I think she could even run for committee chair next election. 2018 02:00:53,583 --> 02:00:55,791 It blows my mind still to think that this amazing woman 2019 02:00:55,791 --> 02:00:58,708 just six months ago was riding with the rest of us 2020 02:00:58,708 --> 02:00:59,916 in that shitty prison. 2021 02:01:02,875 --> 02:01:04,500 The day Marshall got blown to dust, 2022 02:01:05,125 --> 02:01:07,500 Ilfo went into shock and was taken to the psych ward. 2023 02:01:08,416 --> 02:01:10,958 Rumors went around that she slit her wrists there. 2024 02:01:11,625 --> 02:01:13,791 Everyone else involved was shoved into jail, 2025 02:01:14,208 --> 02:01:16,333 and somehow Lucky Timo squeezes out on parole. 2026 02:01:18,791 --> 02:01:20,708 But as soon as he got out, he spent every day 2027 02:01:20,708 --> 02:01:22,458 dreading the moment he'd come face to face 2028 02:01:22,458 --> 02:01:23,708 with the man who delivered the letter. 2029 02:01:25,041 --> 02:01:27,458 The Associate of Darius Blank. 2030 02:01:28,333 --> 02:01:29,750 One day, finally jumped him. 2031 02:01:31,666 --> 02:01:34,041 It was a fight to the death. 2032 02:01:35,708 --> 02:01:39,583 In the end, the Associate became a... 2033 02:01:39,958 --> 02:01:40,291 Cyclosoup. 2034 02:01:43,250 --> 02:01:44,041 Except for one ear. 2035 02:01:46,750 --> 02:01:50,625 Even at the trial, Timo chooses to represent himself. 2036 02:01:51,833 --> 02:01:52,916 As he had his grip on me, 2037 02:01:53,458 --> 02:01:55,541 he brought his knife around to my midsection right here. 2038 02:01:56,125 --> 02:01:56,625 And he sliced. 2039 02:01:56,916 --> 02:01:57,708 And he got released. 2040 02:01:58,458 --> 02:01:59,208 On self-defense. 2041 02:01:59,541 --> 02:02:00,916 Classic Timo. 2042 02:02:02,083 --> 02:02:04,958 But our trials, on the other hand, were never ending. 2043 02:02:07,333 --> 02:02:10,333 Became a whole political fight between all the pro-Marshals 2044 02:02:10,541 --> 02:02:12,500 and the anti-Marshals. 2045 02:02:13,541 --> 02:02:15,541 But by then, Nasher had made up her mind. 2046 02:02:16,416 --> 02:02:18,916 She'd overhauled the committee and changed herself. 2047 02:02:19,541 --> 02:02:22,625 So after she got out, she really did run in the election. 2048 02:02:24,125 --> 02:02:25,583 And she won in a landslide. 2049 02:02:27,541 --> 02:02:28,833 On her first day in the Assembly, 2050 02:02:29,708 --> 02:02:31,791 Nasher was so cool about the whole thing. 2051 02:02:34,375 --> 02:02:36,416 I was very, very nervous. 2052 02:02:37,416 --> 02:02:38,500 I don't think she really noticed, though. 2053 02:02:39,541 --> 02:02:43,916 Nicky, I got the upgraded translator. 2054 02:02:44,458 --> 02:02:45,500 It just came out. 2055 02:02:46,833 --> 02:02:49,708 Okay, let's be fair. 2056 02:02:50,208 --> 02:02:50,916 Can I ask you a question? 2057 02:02:53,458 --> 02:02:53,833 Go. 2058 02:02:54,666 --> 02:02:59,000 What you said before about extinction and all that, 2059 02:02:59,500 --> 02:03:00,625 when you're all like... 2060 02:03:02,541 --> 02:03:02,833 (imitates screeching) 2061 02:03:03,291 --> 02:03:04,750 And like screeching and everything? 2062 02:03:06,458 --> 02:03:06,791 Mm... 2063 02:03:07,541 --> 02:03:11,833 Would that really make our brains explode? 2064 02:03:12,666 --> 02:03:14,166 From like the pitch? 2065 02:03:16,583 --> 02:03:16,833 (imitates growling) 2066 02:03:16,833 --> 02:03:17,958 Explode. 2067 02:03:19,000 --> 02:03:24,083 But you said that our eyeballs would explode. 2068 02:03:25,583 --> 02:03:28,000 Why not our ear trumps? 2069 02:03:29,083 --> 02:03:30,750 Because it's like sound. 2070 02:03:32,291 --> 02:03:33,250 (imitates growling) 2071 02:03:33,541 --> 02:03:35,250 All explode. 2072 02:03:36,541 --> 02:03:37,041 Really. 2073 02:03:38,875 --> 02:03:40,625 Can you try it right here? Right now? 2074 02:03:42,291 --> 02:03:51,125 (imitates screeching) 2075 02:03:51,125 --> 02:03:53,500 (imitates growling) 2076 02:03:53,500 --> 02:03:56,833 (imitates growling) 2077 02:03:56,833 --> 02:03:57,416 (imitates growling) 2078 02:03:58,333 --> 02:04:00,000 Who said bluffing was only for humans? 2079 02:04:01,291 --> 02:04:03,250 Gotta love that poker face. 2080 02:04:03,541 --> 02:04:06,583 Yeah, and a nice burp, too. 2081 02:05:03,541 --> 02:05:06,666 (door opens) 2082 02:05:12,083 --> 02:05:13,166 Uh, hello. 2083 02:05:14,250 --> 02:05:15,208 What are you doing here? 2084 02:05:16,125 --> 02:05:16,916 In the middle of the night. 2085 02:05:17,833 --> 02:05:20,125 Well, I just... 2086 02:05:21,166 --> 02:05:23,166 I thought you were in the hospital all the time. 2087 02:05:23,166 --> 02:05:24,416 Hey, watch it. Look down. 2088 02:05:24,958 --> 02:05:26,458 Don't step on it. 2089 02:05:30,000 --> 02:05:31,500 It's a priceless delicacy, dad. 2090 02:05:32,541 --> 02:05:35,625 Go on. Take a dab. Have a taste. 2091 02:05:39,458 --> 02:05:41,833 Oh, what? Now you're too good for sauce off the floor? 2092 02:05:42,541 --> 02:05:45,375 You think anyone else would allow scum like you to taste something so refined? 2093 02:05:46,583 --> 02:05:46,958 What is... 2094 02:05:48,791 --> 02:05:49,541 What is it made of? 2095 02:05:49,791 --> 02:05:51,708 Rude! Not how it works. 2096 02:05:52,708 --> 02:05:54,541 A taste of faith comes first. 2097 02:05:55,000 --> 02:05:56,291 Then I tell you what's in it. 2098 02:05:56,666 --> 02:05:58,375 Mickey, you don't think I'm letting you taste this 2099 02:05:58,541 --> 02:06:00,958 and throw some high regard for your palate, do you? 2100 02:06:01,583 --> 02:06:02,250 It's the opposite. 2101 02:06:03,041 --> 02:06:05,541 A true masterpiece would be a sauce that 2102 02:06:05,541 --> 02:06:08,541 could appeal to even an ignorant cretin like you. 2103 02:06:16,541 --> 02:06:20,250 Whatever. Fuck it. Taste it. Waste it. I don't care. You're worthless now. 2104 02:06:21,166 --> 02:06:23,458 Much better to bring back my usual taster. 2105 02:06:24,125 --> 02:06:26,916 The supreme one with an actually refined palate. 2106 02:06:29,541 --> 02:06:32,000 Wait. That's... 2107 02:06:33,916 --> 02:06:36,041 Even his kidneys are more handsome than you. 2108 02:06:40,166 --> 02:06:42,375 Not his head can't be. 2109 02:06:46,541 --> 02:06:50,250 Of course it can. Admit it, it's what you want. 2110 02:06:51,333 --> 02:06:52,708 It's what everyone wants. 2111 02:06:56,250 --> 02:06:56,916 Hey, Alpha. 2112 02:06:59,541 --> 02:07:00,291 I just remembered. 2113 02:07:04,541 --> 02:07:07,458 You died the day after Marshall. 2114 02:07:08,541 --> 02:07:24,666 [EERIE MUSIC] 2115 02:07:26,541 --> 02:07:27,375 Go ahead. 2116 02:07:28,750 --> 02:07:29,375 Touch me. 2117 02:07:31,250 --> 02:07:32,083 See if I'm close. 2118 02:07:33,041 --> 02:07:33,500 Or human. 2119 02:07:38,541 --> 02:07:41,958 Ever since I was a kid, I've had scary dreams. 2120 02:07:43,041 --> 02:07:44,458 This time I wasn't scared. 2121 02:07:46,250 --> 02:07:49,250 I just thought to myself, what would 18 do? 2122 02:07:51,541 --> 02:07:52,000 Fuck off. 2123 02:07:54,208 --> 02:07:55,333 What are you doing? Press the button. 2124 02:07:55,916 --> 02:07:57,625 Mickey, press it. 2125 02:07:59,250 --> 02:07:59,833 Do it. 2126 02:08:09,583 --> 02:08:14,250 I am glad the printer's gone, but a part of me can't help feeling guilty that I 2127 02:08:14,250 --> 02:08:17,000 didn't let all the other Mickeys have a chance at life. 2128 02:08:17,916 --> 02:08:19,500 I have to stop feeling guilty. 2129 02:08:21,541 --> 02:08:22,916 It's okay for me to be happy.