1
00:00:39,958 --> 00:00:45,158
02 Rush Hour 2 Jackie Chan Action 2001
720p [H264-mp4] Subtitles English
2
00:00:50,259 --> 00:00:52,000
[INAUDIBLE DIALOGUE]
3
00:02:03,749 --> 00:02:04,830
Thank you.
4
00:02:23,310 --> 00:02:25,176
[IN CANTONESE]
5
00:02:25,354 --> 00:02:26,469
[PEOPLE SCREAMING]
6
00:02:26,688 --> 00:02:30,852
[THE BEACH BOYS' "CALIFORNIA
GIRLS" PLAYING ON CAR RADIO]
7
00:02:31,026 --> 00:02:38,319
BOTH [SINGING]: I wish they
all could be California girls
8
00:02:39,326 --> 00:02:41,909
- The Beach Boys are dope.
- I love Beach Boys.
9
00:02:42,079 --> 00:02:43,911
Whoa, whoa, whoa.
10
00:02:44,081 --> 00:02:45,571
Hey, ladies, how you doing?
11
00:02:45,874 --> 00:02:46,955
Wait a minute.
12
00:02:48,251 --> 00:02:50,333
[SPEAKING IN CANTONESE]
13
00:02:53,590 --> 00:02:55,706
Hey, where you going?
Let's get some sushi!
14
00:02:55,884 --> 00:02:58,342
Hey! Hey, cutie!
15
00:02:58,512 --> 00:02:59,593
Ah.
16
00:02:59,763 --> 00:03:01,925
[SINGING] I wish
they all could...
17
00:03:02,099 --> 00:03:03,760
Hey, hey, hey!
18
00:03:03,934 --> 00:03:05,140
That was my CD.
19
00:03:05,310 --> 00:03:07,927
Don't you ever touch
a Chinese man's CD.
20
00:03:08,105 --> 00:03:09,561
See the way those
girls drove off?
21
00:03:09,731 --> 00:03:10,846
They was laughing at us.
22
00:03:11,024 --> 00:03:12,514
Those girls drove
off because of you.
23
00:03:12,984 --> 00:03:15,225
All I did was invite
them to have a drink.
24
00:03:15,404 --> 00:03:20,240
You invited them to get naked
and sacrifice a small goat.
25
00:03:20,617 --> 00:03:22,028
Which word was goat?
26
00:03:22,202 --> 00:03:25,035
You owe me a copy of the
Beach Boys' greatest hits.
27
00:03:25,205 --> 00:03:26,695
Don't be getting no
attitude with me.
28
00:03:26,873 --> 00:03:29,331
I been here three days. We done
nothing but work your cases.
29
00:03:29,501 --> 00:03:31,492
Only reason I'm here in
Hong Kong is you said...
30
00:03:31,670 --> 00:03:33,160
you was gonna show
me a good time.
31
00:03:33,338 --> 00:03:35,955
I'm on vacation, man, and
I want some mu sh...
32
00:03:36,133 --> 00:03:37,419
Mu shu? You hungry?
33
00:03:37,592 --> 00:03:39,128
No, Lee, not mu sh...
34
00:03:39,302 --> 00:03:41,964
Some mu shu. I wanna
see some women, man.
35
00:03:42,139 --> 00:03:43,800
Stop playing dumb and
show me to the sh...
36
00:03:43,974 --> 00:03:46,136
[CELL PHONE RINGS]
37
00:03:49,271 --> 00:03:50,932
[IN CANTONESE]
38
00:03:54,484 --> 00:03:55,565
[IN CANTONESE]
39
00:04:08,915 --> 00:04:11,247
[MOUTHING]
40
00:04:13,420 --> 00:04:14,831
What was that?
41
00:04:15,005 --> 00:04:17,963
Did you just take another damn
case on my vacation, man?
42
00:04:18,133 --> 00:04:21,751
Of course not. My superintendent
invited us to a club.
43
00:04:21,928 --> 00:04:25,216
- Big party tonight.
- Don't be messing with me, Lee.
44
00:04:25,390 --> 00:04:28,098
I will slap you so hard, you'll
end up in the Ming dynasty.
45
00:04:28,268 --> 00:04:30,885
I mean it, man. I'll bitch-slap
you back to Bangkok.
46
00:04:31,605 --> 00:04:33,562
- Big party?
- Big one.
47
00:04:34,566 --> 00:04:37,058
Okay, well, let's go party then.
48
00:04:37,402 --> 00:04:40,190
[MICHAEL JACKSON'S "DON'T STOP
'TIL YOU GET ENOUGH PLAYING]"
49
00:04:40,363 --> 00:04:43,355
Hey, this is nice. Hey, cutie.
50
00:04:43,533 --> 00:04:45,945
They don't like tourists in
here, so try to blend in.
51
00:04:46,119 --> 00:04:48,577
What, blend in? I'm 2 feet
taller than everybody in here.
52
00:04:48,747 --> 00:04:51,455
[SPEAKING IN CANTONESE]
53
00:04:53,043 --> 00:04:54,124
[IN ENGLISH] Wait here.
54
00:04:54,294 --> 00:04:56,001
- Where you going?
- Bathroom.
55
00:04:56,171 --> 00:04:58,959
Well, hurry back, man,
because we're gonna party.
56
00:04:59,132 --> 00:05:00,668
Party!
57
00:05:02,719 --> 00:05:05,302
KARAOKE SINGER: Ooh
58
00:05:06,306 --> 00:05:08,422
Love
59
00:05:12,646 --> 00:05:14,432
How you doing?
60
00:05:14,606 --> 00:05:16,062
Come here a lot?
61
00:05:16,233 --> 00:05:17,598
It's a nice place.
62
00:05:17,776 --> 00:05:21,861
Take us through the hours
63
00:05:22,030 --> 00:05:23,566
I won't make you, baby
64
00:05:23,740 --> 00:05:27,153
What in the world is
going on up in here?
65
00:05:27,327 --> 00:05:29,819
Am I the only one
listening to this?
66
00:05:29,996 --> 00:05:32,237
The man destroying a classic!
67
00:05:32,415 --> 00:05:33,496
To the force don't stop
68
00:05:33,667 --> 00:05:35,157
Don't stop till you get enough
69
00:05:35,335 --> 00:05:37,702
Keep on to the force don't stop
70
00:05:37,879 --> 00:05:39,244
Don't stop till you get enough
71
00:05:39,422 --> 00:05:40,503
Boo!
72
00:05:40,674 --> 00:05:43,541
Till the force don't stop
73
00:05:43,718 --> 00:05:45,379
Don't stop till you get enough
74
00:05:45,554 --> 00:05:46,635
Keep on
75
00:05:46,805 --> 00:05:48,136
I can't take no more of this.
76
00:06:03,697 --> 00:06:07,110
[SPEAKING IN CANTONESE]
77
00:06:13,623 --> 00:06:15,034
[SINGING] Get closer
78
00:06:15,208 --> 00:06:17,370
Oh, get closer
79
00:06:17,544 --> 00:06:19,911
I'm burning' now
80
00:06:21,715 --> 00:06:24,878
Just love me
81
00:06:25,677 --> 00:06:30,137
Till you don't know how
82
00:06:30,307 --> 00:06:32,719
Keep on to the force, don't stop
83
00:06:32,893 --> 00:06:34,429
Don't stop till you get enough
84
00:06:34,603 --> 00:06:36,594
Keep on till the force starts up
85
00:06:36,771 --> 00:06:38,557
Ah, don't stop till
you get enough
86
00:06:38,732 --> 00:06:40,598
Keep on till the force starts up
87
00:06:41,443 --> 00:06:42,774
CARTER: Oh, come on, girls!
88
00:06:42,944 --> 00:06:45,106
Come on, till the
force starts up
89
00:06:45,280 --> 00:06:47,567
Ah, don't stop till you
90
00:06:52,120 --> 00:06:54,703
Come on! Come on!
91
00:06:54,873 --> 00:06:55,954
Ow!
92
00:06:56,124 --> 00:06:58,206
CARTER [SINGING]:
Come here, girls
93
00:06:58,376 --> 00:06:59,457
Don't stop till you...
94
00:06:59,628 --> 00:07:00,709
Come on, girl!
95
00:07:00,879 --> 00:07:02,210
I can't believe it
96
00:07:03,882 --> 00:07:06,089
Come on, come OH, come on.
97
00:07:06,259 --> 00:07:07,499
Don't stop, come on.
98
00:07:07,677 --> 00:07:09,668
You know you feel the force!
99
00:07:09,846 --> 00:07:13,259
Oh, whoa Don't stop
till you get enough
100
00:07:14,434 --> 00:07:16,220
I feel the force!
101
00:07:16,394 --> 00:07:19,807
- Carter!
- Come on!
102
00:07:19,981 --> 00:07:21,892
- Come on, Lee!
- Carter!
103
00:07:22,067 --> 00:07:24,024
- Come on! Come on!
- Carter!
104
00:07:24,194 --> 00:07:25,776
CARTER: Come on!
105
00:07:26,488 --> 00:07:28,274
I'll be right back
106
00:07:28,657 --> 00:07:32,150
I'll be right back
107
00:07:32,327 --> 00:07:34,944
Lee, these people love me,
man. Come on out here.
108
00:07:35,121 --> 00:07:36,236
Get off the stage.
109
00:07:36,414 --> 00:07:38,030
Are you crazy, man? I'm a star!
110
00:07:38,208 --> 00:07:40,119
I'm a god to these people.
Come check this out.
111
00:07:40,293 --> 00:07:42,455
This is a gangster bar.
We are here undercover.
112
00:07:45,048 --> 00:07:48,257
I knew you was lying. I
knew you was lying, man.
113
00:07:48,426 --> 00:07:49,632
I'm sorry, Carter.
114
00:07:49,803 --> 00:07:52,090
- You a liar!
- We are here to find Ricky Tan.
115
00:07:52,263 --> 00:07:53,753
We must tread softly.
116
00:07:53,932 --> 00:07:56,924
Tread softly? What in the
world you talking about?
117
00:07:57,102 --> 00:07:59,059
Who taught you how to roust
a bar? Tread softly.
118
00:07:59,229 --> 00:08:03,223
These men are Triads, the
most deadly gang in China.
119
00:08:03,441 --> 00:08:04,556
You think that scare me?
120
00:08:04,734 --> 00:08:06,566
I'm from Los Angeles.
We invented gangs.
121
00:08:06,736 --> 00:08:09,228
- Give me that badge. I'll show you...
- No. You are civilian!
122
00:08:09,406 --> 00:08:11,522
In Hong Kong, I'm Michael
Jackson! You are Toto!
123
00:08:11,700 --> 00:08:14,192
You mean Tito! Toto is what
we ate last night for dinner.
124
00:08:14,369 --> 00:08:16,906
- Now give me that badge. Give it.
- No!
125
00:08:17,831 --> 00:08:21,950
[SPEAKING IN CANTONESE]
126
00:08:22,127 --> 00:08:23,458
CARTER: Okay, listen up!
127
00:08:23,837 --> 00:08:26,545
[SPEAKING IN CANTONESE]
128
00:08:31,761 --> 00:08:33,843
Right now!
129
00:08:43,148 --> 00:08:44,229
What did I just say?
130
00:08:44,399 --> 00:08:45,981
LEE: You just asked
everybody...
131
00:08:46,151 --> 00:08:50,645
to pick up their samurai
swords and shave your butt.
132
00:08:50,864 --> 00:08:53,276
- I said that?
- LEE: Yes.
133
00:08:54,743 --> 00:08:56,575
Come out here and
translate this for me.
134
00:08:57,704 --> 00:08:59,570
All right, listen up!
135
00:08:59,748 --> 00:09:02,456
All the Triads and the
ugly women on this side...
136
00:09:02,625 --> 00:09:06,038
and all the fine women
on this side right now!
137
00:09:06,212 --> 00:09:07,452
Translate it.
138
00:09:07,922 --> 00:09:11,085
[IN CANTONESE]
139
00:09:14,095 --> 00:09:16,382
Y'all gonna act like y'all
don't hear what I'm saying.
140
00:09:16,556 --> 00:09:18,422
All right, who in
here know Ricky Tan?
141
00:09:18,600 --> 00:09:19,681
Raise your hand.
142
00:09:20,477 --> 00:09:22,138
Translate.
143
00:09:23,354 --> 00:09:26,096
[IN CANTONESE]
144
00:09:26,274 --> 00:09:29,562
[ALL LAUGHING]
145
00:09:30,403 --> 00:09:31,564
I see what's going on here.
146
00:09:32,030 --> 00:09:33,270
Okay.
147
00:09:33,448 --> 00:09:35,735
I ain't got time to be
playing no games now.
148
00:09:35,909 --> 00:09:37,029
- I'm taking...
- LEE: Hu Li!
149
00:09:37,410 --> 00:09:39,526
- Wait.
- CARTER: Hey, Lee!
150
00:09:53,426 --> 00:09:55,793
CARTER: Out Of the
Way! L.A.F'.D.!
151
00:09:58,389 --> 00:10:01,723
[SPEAKING IN CANTONESE]
152
00:10:23,748 --> 00:10:25,910
Lee! Hold up!
153
00:10:28,545 --> 00:10:31,037
[GANGSTER 1 YELLS]
154
00:10:31,714 --> 00:10:34,126
Aw, hell no. Uh-uh.
155
00:10:35,593 --> 00:10:38,585
Lee, I'm taking the stairs!
156
00:10:46,104 --> 00:10:47,185
[GANGSTER 2 YELLS]
157
00:10:57,866 --> 00:10:59,903
[GANGSTER 3 YELLS]
158
00:11:05,415 --> 00:11:07,622
[GANGSTER 4 YELLS]
159
00:11:13,298 --> 00:11:15,039
[PANTING]
160
00:11:27,353 --> 00:11:29,560
WOMAN [IN CANTONESE]:
161
00:11:45,830 --> 00:11:48,162
[IN CANTONESE]
162
00:11:59,594 --> 00:12:00,959
[LEE GRUNTS]
163
00:12:10,063 --> 00:12:12,475
[GRUNTING]
164
00:12:18,488 --> 00:12:20,570
[BANGING]
165
00:12:23,993 --> 00:12:25,779
Carter!
166
00:12:26,412 --> 00:12:28,369
Over here!
167
00:12:29,499 --> 00:12:31,081
- CARTER: Lee!
- Help me!
168
00:12:32,335 --> 00:12:33,541
How you get down there?
169
00:12:33,711 --> 00:12:35,201
Hurry UP!
170
00:12:35,630 --> 00:12:36,916
Hold on!
171
00:12:37,090 --> 00:12:38,421
Don't let go, man.
172
00:12:40,051 --> 00:12:41,712
- Here.
- Watch out! Behind you!
173
00:12:41,886 --> 00:12:43,297
- Huh?
- Behind you!
174
00:12:43,471 --> 00:12:44,552
What?
175
00:12:44,722 --> 00:12:45,803
[YELLS]
176
00:12:46,140 --> 00:12:48,097
[BOTH YELLING]
177
00:12:50,770 --> 00:12:52,386
Who the hell was that?
178
00:12:54,691 --> 00:12:56,853
Lord Jesus, I don't wanna die!
179
00:12:57,402 --> 00:12:59,143
Lee, help me, man!
180
00:12:59,320 --> 00:13:02,779
Don't worry. Chinese
bamboo is very strong.
181
00:13:04,158 --> 00:13:05,614
[BOTH YELL]
182
00:13:05,785 --> 00:13:07,571
- You sure, man?
- I'm sure.
183
00:13:07,954 --> 00:13:10,912
[BOTH YELL]
184
00:13:11,082 --> 00:13:12,368
Lee!
185
00:13:12,542 --> 00:13:16,786
[BOTH YELLING]
186
00:13:23,261 --> 00:13:24,843
Let go! Let go!
187
00:13:25,013 --> 00:13:28,131
I can't believe I flew
10,000 miles for this shit!
188
00:13:40,528 --> 00:13:43,065
I can't believe you
lied to me, man.
189
00:13:43,239 --> 00:13:45,480
- I'm sorry.
- You're sorry?
190
00:13:45,658 --> 00:13:48,275
I got somebody's old
chopsticks stuck up my ass...
191
00:13:48,453 --> 00:13:50,114
all you gotta say
to me is you sorry?
192
00:13:50,997 --> 00:13:53,409
- There was an explosion.
- I don't give a damn!
193
00:13:53,583 --> 00:13:56,792
At the American embassy.
Two Americans were killed.
194
00:13:58,338 --> 00:14:00,750
So you think this guy Ricky
Tan blew up the embassy?
195
00:14:01,257 --> 00:14:02,338
I don't know.
196
00:14:02,508 --> 00:14:04,169
Why the hell are you
looking for him then?
197
00:14:04,344 --> 00:14:07,132
- We're gonna find out.
- No, you gonna find out, man.
198
00:14:07,305 --> 00:14:10,468
There's two billion Chinese people
here. Let one of them be your partner.
199
00:14:15,605 --> 00:14:18,097
- Where the hell we at now?
- Massage parlor.
200
00:14:18,274 --> 00:14:19,890
Heaven on Earth.
201
00:14:20,276 --> 00:14:21,937
Now, this is more like it.
202
00:14:22,111 --> 00:14:23,897
I'm about to go in here
and get a massage...
203
00:14:24,072 --> 00:14:26,359
and a hot tea bath right now.
204
00:14:26,866 --> 00:14:28,698
Just follow my lead.
Act like a tourist.
205
00:14:28,868 --> 00:14:31,075
I am a tourist, fool.
206
00:14:32,413 --> 00:14:37,032
Hey! Slow down, Chen!
Hell is wrong with you?
207
00:14:41,255 --> 00:14:43,747
[BOTH SPEAKING IN CANTONESE]
208
00:14:43,925 --> 00:14:46,041
[LEE SPEAKS IN CANTONESE]
209
00:14:46,219 --> 00:14:48,802
- Yeah.
- My American friend is on vacation.
210
00:14:48,971 --> 00:14:50,211
I wanna show him a good time.
211
00:14:50,390 --> 00:14:52,051
[IN ENGLISH] Oh, you American.
212
00:14:52,225 --> 00:14:54,717
- Yeah.
- You bring American money?
213
00:14:56,020 --> 00:14:57,101
- I got it, Lee.
- No.
214
00:14:57,271 --> 00:14:58,352
- I got it.
- You sure?
215
00:14:58,523 --> 00:14:59,809
I'm sure.
216
00:15:00,191 --> 00:15:01,647
- Thank you.
- You're welcome.
217
00:15:01,818 --> 00:15:03,274
Right this way, gentlemen.
218
00:15:13,329 --> 00:15:14,569
Are you ready?
219
00:15:15,248 --> 00:15:16,488
You ready?
220
00:15:16,666 --> 00:15:17,747
I'm ready.
221
00:15:21,879 --> 00:15:24,621
[LAUGHING] Oh, my goodness!
222
00:15:24,799 --> 00:15:27,917
This place is off the
hook! I love Hong Kong.
223
00:15:28,094 --> 00:15:29,926
You get massage from
Chinese girl before?
224
00:15:30,096 --> 00:15:32,258
No, but I heard it was the bomb.
225
00:15:32,432 --> 00:15:33,888
Come with me.
226
00:15:34,934 --> 00:15:37,266
You pick any girl for
you and your friend.
227
00:15:37,437 --> 00:15:39,269
- Any girl?
- Any girl.
228
00:15:40,273 --> 00:15:41,889
CARTER: Okay.
229
00:15:42,775 --> 00:15:45,016
I don't know where to start.
230
00:15:47,363 --> 00:15:50,981
- I'll take that one. She got to come.
- Oh, yes, she's very nice.
231
00:15:51,159 --> 00:15:53,321
She is nice, but I hurt
my back and my neck...
232
00:15:53,494 --> 00:15:55,076
I need a little
bit more massage.
233
00:15:55,246 --> 00:15:56,907
So I'm gonna take her
in the pink too.
234
00:15:57,081 --> 00:15:58,571
Oh, yes.
235
00:15:58,749 --> 00:15:59,955
Let me get her. Hey, baby.
236
00:16:00,501 --> 00:16:02,708
And then let me have
her. Can I get her too?
237
00:16:02,879 --> 00:16:04,916
And her right there.
She good with feet?
238
00:16:05,089 --> 00:16:07,171
- Oh, yes.
- What are you doing?
239
00:16:07,341 --> 00:16:09,673
She said I could have any
girl I want in here. Wait.
240
00:16:09,844 --> 00:16:11,460
Well, hurry up!
241
00:16:11,637 --> 00:16:14,720
Man, you don't jump in front of
a black man in a buffet line.
242
00:16:14,891 --> 00:16:15,972
Calm down!
243
00:16:16,142 --> 00:16:19,055
- I have to...
- Your friend has big appetite.
244
00:16:19,228 --> 00:16:23,517
Please, follow her upstairs
into the quiet room.
245
00:16:23,691 --> 00:16:26,479
It ain't gonna be no
quiet room no more.
246
00:16:27,236 --> 00:16:28,397
And a...
247
00:16:28,571 --> 00:16:30,107
Oh.
248
00:16:32,116 --> 00:16:34,608
Y'all don't know how
good this feels.
249
00:16:34,785 --> 00:16:36,822
I got in a big fight last
night with the Triads.
250
00:16:36,996 --> 00:16:39,363
Ever heard of the Triads? I
beat down like 20 of them.
251
00:16:39,540 --> 00:16:42,202
Y'all should have seen
me, it was on. Oh.
252
00:16:42,376 --> 00:16:44,367
- Lee.Lee.
- Yeah?
253
00:16:44,545 --> 00:16:46,377
This is what I'm
talking about, man.
254
00:16:46,547 --> 00:16:48,083
Now I'm on vacation.
255
00:16:48,257 --> 00:16:51,375
I knew you'd come
through. I just knew it.
256
00:16:51,636 --> 00:16:53,343
America?
257
00:16:53,513 --> 00:16:55,504
Wanna come to America with me?
258
00:16:55,681 --> 00:16:57,592
Ever been to America?
259
00:16:57,767 --> 00:16:59,132
Lee, how's your girl?
260
00:17:00,269 --> 00:17:02,806
- Lee, what's wrong?
- That's Ricky Tan.
261
00:17:03,231 --> 00:17:04,312
CARTER: That's Ricky Tan?
262
00:17:04,482 --> 00:17:06,268
That's a midget in a bathrobe!
263
00:17:06,734 --> 00:17:07,815
I will call for backup.
264
00:17:07,985 --> 00:17:10,568
Lee, the man is 4 feet tall.
Let's go bust him right now.
265
00:17:10,738 --> 00:17:11,899
- No.
- CARTER: No?
266
00:17:12,073 --> 00:17:13,689
He's a very dangerous man.
267
00:17:13,866 --> 00:17:15,231
I'm a very dangerous man.
268
00:17:15,409 --> 00:17:17,491
Now, look, let's go over
there and bust him, man.
269
00:17:17,662 --> 00:17:19,744
You're not about to
mess up my massage.
270
00:17:19,914 --> 00:17:21,404
- Stay here.
- You don't need backup.
271
00:17:21,582 --> 00:17:22,913
I got your back...
272
00:17:26,754 --> 00:17:29,746
Excuse me for a minute.
Just for a minute.
273
00:17:31,842 --> 00:17:34,004
[WHISPERING] I'll
be back. Don't...
274
00:17:34,637 --> 00:17:36,628
I'll be back.
275
00:17:38,558 --> 00:17:39,844
[m NORMAL VOICE] Ricky?
276
00:17:40,017 --> 00:17:41,132
Ricky Tan?
277
00:17:41,310 --> 00:17:43,517
Get up, dog. I've been
looking for you everywhere.
278
00:17:43,688 --> 00:17:45,975
I'm busy at the moment.
279
00:17:46,148 --> 00:17:48,640
Did you hear what I said? I'm
busy too. Now get on your feet.
280
00:17:48,818 --> 00:17:49,933
Get up! Get on your feet!
281
00:17:50,361 --> 00:17:51,522
I know you.
282
00:17:51,696 --> 00:17:53,278
You are Lee's American
friend, right?
283
00:17:53,447 --> 00:17:56,781
No. I'm Lee's new muscle. And
don't let this robe fool you.
284
00:17:56,951 --> 00:17:59,864
This is the only color they
had left. Now I said, get up.
285
00:18:00,037 --> 00:18:01,152
I ain't gonna say it again.
286
00:18:01,330 --> 00:18:02,912
[CHUCKLES]
287
00:18:03,082 --> 00:18:05,790
You American are so funny.
288
00:18:05,960 --> 00:18:08,122
And you Asians don't
hear that well.
289
00:18:09,922 --> 00:18:11,833
Little Ricky.
290
00:18:12,174 --> 00:18:15,337
Get your little punk ass up...
291
00:18:15,511 --> 00:18:18,503
out of that chair right now!
292
00:18:19,765 --> 00:18:22,928
You're messing up my vacation. Now,
I told you to get up, didn't I?
293
00:18:23,311 --> 00:18:24,722
- Now I gotta go off on you.
- No.
294
00:18:24,895 --> 00:18:26,010
CARTER: Let me bust his ass.
295
00:18:26,188 --> 00:18:27,349
[SPEAKING IN CANTONESE]
296
00:18:27,523 --> 00:18:28,604
Let me take care of this.
297
00:18:28,774 --> 00:18:30,560
[IN CANTONESE]
298
00:18:30,860 --> 00:18:33,693
[IN CANTONESE]
299
00:18:46,459 --> 00:18:48,666
Look, little man.
You coming with...
300
00:18:48,836 --> 00:18:50,702
Oh, my Lord.
301
00:18:51,172 --> 00:18:54,335
I would like to pay you for that
laptop. I think I should do that.
302
00:18:54,508 --> 00:18:56,068
- No problem.
- I can get you a new one.
303
00:18:56,177 --> 00:18:57,793
Seen it on the internet
with DVD player.
304
00:18:57,970 --> 00:19:00,257
- That's an old model.
- Now, I must excuse myself.
305
00:19:00,431 --> 00:19:01,887
Inspector.
306
00:19:02,058 --> 00:19:03,969
Have a good day.
307
00:19:04,935 --> 00:19:06,972
[CARTER CHUCKLES]
308
00:19:07,146 --> 00:19:08,762
L was...
309
00:19:11,317 --> 00:19:14,901
Lee, why didn't you tell me
this man rolls like this?
310
00:19:15,071 --> 00:19:16,186
- I told you!
- You didn't!
311
00:19:16,364 --> 00:19:17,604
- I did.
- What you said?
312
00:19:17,782 --> 00:19:19,819
- I did this: - What
do this... mean, man?
313
00:19:19,992 --> 00:19:22,199
- Speak English to me!
- That means I go this way...
314
00:19:22,370 --> 00:19:24,361
- you, this way.
- I go that way, you, this way?
315
00:19:24,538 --> 00:19:26,199
- Yes.
- Okay.
316
00:19:41,472 --> 00:19:42,678
- Unh!
- Sorry, man.
317
00:19:42,848 --> 00:19:44,464
- Carter!
- All y'all look alike!
318
00:19:44,642 --> 00:19:46,349
Watch out!
319
00:20:07,623 --> 00:20:08,784
Carter!
320
00:20:08,958 --> 00:20:10,323
Lee!
321
00:20:14,714 --> 00:20:16,830
- GANGSTER 1: Oh!
- No wonder you mad.
322
00:20:28,602 --> 00:20:29,763
[WOMAN SHRIEKS]
323
00:20:29,937 --> 00:20:32,269
Don't worry. It's okay.
324
00:20:35,276 --> 00:20:37,187
You better get the
hell out of here.
325
00:20:39,947 --> 00:20:41,278
[GRUNTS]
326
00:20:42,950 --> 00:20:44,440
CARTER: Lee!
327
00:20:46,162 --> 00:20:47,243
- Flip me!
- What?
328
00:20:47,413 --> 00:20:48,949
Flip me!
329
00:20:49,623 --> 00:20:51,580
CARTER: Damn!
330
00:20:51,876 --> 00:20:52,957
Lee!
331
00:20:53,127 --> 00:20:54,458
Whoa!
332
00:20:57,047 --> 00:20:59,414
[YELLING]
333
00:21:05,431 --> 00:21:06,842
No, no, no! No!
334
00:21:07,016 --> 00:21:08,381
- Lee!
- Watch out!
335
00:21:20,821 --> 00:21:22,528
[BOTH GROAN]
336
00:21:22,698 --> 00:21:24,564
[TIRES SCREECH]
337
00:21:25,910 --> 00:21:29,778
[ALL SPEAKING IN CANTONESE]
338
00:21:31,207 --> 00:21:32,322
CARTER: Lee!
339
00:21:32,500 --> 00:21:35,117
[HORNS HONKING]
340
00:21:46,305 --> 00:21:49,798
No, no. Look, you've been ordered by
the Ministry of Public Security...
341
00:21:49,975 --> 00:21:53,718
to assist the FBI and Secret
Service in our investigation...
342
00:21:53,896 --> 00:21:56,308
to provide us with
whatever we need.
343
00:21:56,482 --> 00:21:59,895
You have information,
it belongs to us.
344
00:22:00,069 --> 00:22:02,902
This is still Hong Kong.
345
00:22:03,072 --> 00:22:06,940
Two Americans have been killed on
United States government property.
346
00:22:07,117 --> 00:22:08,573
Give me two copies of that.
347
00:22:08,744 --> 00:22:10,985
This is our investigation.
348
00:22:11,163 --> 00:22:14,155
Chief Inspector Lee will
supervise your people.
349
00:22:14,333 --> 00:22:18,873
No, he will report to me. Do
we understand each other?
350
00:22:21,382 --> 00:22:22,463
[MAN WHISTLES]
351
00:22:22,633 --> 00:22:24,294
[PEOPLE LAUGHING]
352
00:22:24,468 --> 00:22:26,505
STERLING: What the
hell is that?
353
00:22:26,679 --> 00:22:31,139
That is, uh, Chief
Inspector Lee.
354
00:22:31,642 --> 00:22:33,929
Ain't never been humiliated
and embarrassed like that...
355
00:22:34,103 --> 00:22:35,559
in my whole entire life.
356
00:22:35,729 --> 00:22:39,222
Got me running around Hong Kong
butt-naked, thanks to you.
357
00:22:39,400 --> 00:22:41,186
- Thanks to me?
- Yeah, thanks to you.
358
00:22:41,360 --> 00:22:43,397
You needed backup, so
I gave you backup.
359
00:22:43,571 --> 00:22:45,983
I was about to kick Ricky Tan's
ass, and his bodyguards'...
360
00:22:46,156 --> 00:22:47,487
- till you messed it up.
- Stop.
361
00:22:47,658 --> 00:22:49,524
- I'm sick of your bullshit.
- I'm sick of you!
362
00:22:49,702 --> 00:22:52,410
I'm not the one running up in
karaoke bars full of gangsters.
363
00:22:52,580 --> 00:22:55,789
I'm not the one running up in massage
parlors looking for crime lords.
364
00:22:55,958 --> 00:22:57,824
- It's my job.
- It's your job.
365
00:22:58,002 --> 00:23:00,539
You pitiful, man. When are
you gonna have some fun?
366
00:23:00,713 --> 00:23:03,751
When are you gonna take a day
off? Go on a date or something?
367
00:23:03,924 --> 00:23:05,631
- I have plenty of dates.
- When?
368
00:23:05,801 --> 00:23:07,462
When's the last time
you had a date, huh?
369
00:23:07,636 --> 00:23:10,219
When's the last time you played
Hide the Rainbow Roll, huh?
370
00:23:10,389 --> 00:23:12,926
Let's hear it, Lee.
The year of the rat?
371
00:23:13,475 --> 00:23:15,011
You will never understand me.
372
00:23:15,185 --> 00:23:18,348
You right. I didn't even understand
what you just said to me right then.
373
00:23:23,068 --> 00:23:24,433
[SIGHS]
374
00:23:24,612 --> 00:23:27,104
They got my passport back
at that massage parlor.
375
00:23:30,075 --> 00:23:31,907
Good afternoon, sir.
376
00:23:32,077 --> 00:23:33,238
- Lee.
- Yes, sir.
377
00:23:33,412 --> 00:23:37,371
This is Special Agent Sterling from
the United States Secret Service.
378
00:23:37,541 --> 00:23:39,282
Secret Service? Why?
379
00:23:39,460 --> 00:23:41,542
Have a seat, please.
380
00:23:42,713 --> 00:23:45,922
What I'm about to tell you
cannot leave this room.
381
00:23:46,842 --> 00:23:49,925
The men who were killed yesterday
were not American translators.
382
00:23:50,095 --> 00:23:52,553
They were undercover United
States customs agents...
383
00:23:52,723 --> 00:23:54,714
trying to break a
Triad smuggling ring.
384
00:23:55,059 --> 00:23:56,675
- Smuggling what?
- We don't know.
385
00:23:56,852 --> 00:23:58,889
But whatever it is, it
got the agents killed.
386
00:24:01,649 --> 00:24:02,980
How can we help you?
387
00:24:03,150 --> 00:24:05,312
You can stay the
hell out of our way.
388
00:24:07,905 --> 00:24:09,521
Thank you.
389
00:24:09,698 --> 00:24:11,359
I can get you Ricky Tan.
390
00:24:11,533 --> 00:24:13,945
No. We know all about Tan.
391
00:24:14,119 --> 00:24:16,110
That's why we're leaving
him out there as bait.
392
00:24:16,747 --> 00:24:21,708
This is a lot bigger than Ricky
Tan and the Fu Cang Long Triads.
393
00:24:26,757 --> 00:24:28,748
Hey, cutie.
394
00:24:50,030 --> 00:24:51,987
Thank you, Lee.
395
00:25:07,131 --> 00:25:10,214
[PEOPLE SHOUTING]
396
00:25:21,603 --> 00:25:23,469
Carter! Carter!
397
00:25:25,232 --> 00:25:28,270
CARTER: Uh, Heaven on
Earth massage parlor?
398
00:25:29,486 --> 00:25:31,443
Heaven on Earth?
399
00:25:32,448 --> 00:25:34,530
VENDOR: Hello. Cheap suits.
400
00:25:34,700 --> 00:25:37,863
Hello. Cheap suits. Cheap suits.
401
00:25:38,037 --> 00:25:39,448
Cheap suits. Cheap suits.
402
00:25:39,621 --> 00:25:41,487
- How cheap?
- Cheap suits.
403
00:25:41,665 --> 00:25:43,076
CARTER: Cheap as hell?
404
00:25:59,725 --> 00:26:01,307
Excuse me.
405
00:26:01,477 --> 00:26:02,558
Can you direct me...
406
00:26:02,728 --> 00:26:04,685
to Heaven on Earth
massage parlor, please?
407
00:26:04,855 --> 00:26:06,596
- Hello. How are you?
- Okay.
408
00:26:06,774 --> 00:26:09,266
[SPEAKING IN CANTONESE]
409
00:26:09,443 --> 00:26:10,524
No, no. Wait a minute.
410
00:26:10,944 --> 00:26:12,651
No. I don't want no chicken.
411
00:26:12,821 --> 00:26:15,153
[SPEAKING IN CANTONESE]
412
00:26:15,324 --> 00:26:16,985
CARTER: No, no, no. Aah!
413
00:26:17,159 --> 00:26:20,072
No! I don't want no chicken. What
am I gonna do with a chicken?
414
00:26:21,246 --> 00:26:22,953
I don't like my
chickens live, okay?
415
00:26:23,123 --> 00:26:25,581
I like them dead and deep-fried.
You ever heard of Popeye's?
416
00:26:28,003 --> 00:26:29,164
No. No! No!
417
00:26:29,338 --> 00:26:31,249
Heh. Don't kill chicken.
418
00:26:31,423 --> 00:26:32,788
- Oh.
- Yes.
419
00:26:32,966 --> 00:26:34,832
Aah! I'm warning you.
420
00:26:35,010 --> 00:26:38,503
I'm a police officer. Put the blade
down and let the bird go right now!
421
00:26:46,855 --> 00:26:48,596
You okay, Lee?
422
00:26:51,527 --> 00:26:54,235
All he wanted was some mu sh...
423
00:26:56,782 --> 00:26:59,149
[CHICKEN CLUCKING]
424
00:27:09,294 --> 00:27:10,830
Damn.
425
00:27:11,922 --> 00:27:13,879
Hey, taxi! Taxi!
426
00:27:14,049 --> 00:27:16,381
Hey! Hey!
427
00:27:17,344 --> 00:27:19,301
Follow that car.
428
00:27:19,471 --> 00:27:23,135
Hey, follow that limo.
This is a chase, okay?
429
00:27:23,308 --> 00:27:24,423
Wherever he goes, you go.
430
00:27:25,269 --> 00:27:28,057
You're not moving! This is
the opposite of chasing!
431
00:27:28,230 --> 00:27:29,641
[SPEAKING IN CANTONESE]
432
00:27:29,815 --> 00:27:32,352
What? I will slap you if
you don't move this car.
433
00:27:32,526 --> 00:27:34,517
I'm gonna slap you.
I'm gonna slap you.
434
00:27:35,988 --> 00:27:38,195
Okay. All right. Okay, look.
435
00:27:38,365 --> 00:27:40,447
Here. You understand that?
436
00:27:43,954 --> 00:27:45,786
[IN ENGLISH] Now you're
speaking my language.
437
00:27:45,956 --> 00:27:48,664
CARTER: Get the hell on
then. Come on, Let's go!
438
00:27:49,001 --> 00:27:52,414
[SPEAKING IN
CANTONESE ON RADIO]
439
00:27:54,339 --> 00:27:58,128
[SEAN COMBS' "I'LL BE MISSING
YOU" PLAYING ON RADIO]
440
00:27:58,302 --> 00:27:59,884
This right here, tell you what
441
00:28:00,053 --> 00:28:03,262
Goes out to everyone
442
00:28:03,432 --> 00:28:05,218
That has lost someone
443
00:28:05,392 --> 00:28:07,554
That they truly
loved Check it out
444
00:28:07,728 --> 00:28:09,969
Seems like yesterday We
used to rock the show
445
00:28:10,147 --> 00:28:12,013
I laced the track,
you locked the flow
446
00:28:12,191 --> 00:28:14,353
So far from hanging'
On the block for dough
447
00:28:14,526 --> 00:28:16,642
Notorious, they got to know that
448
00:28:16,820 --> 00:28:18,811
Life ain't always
what it seem to be
449
00:28:18,989 --> 00:28:20,821
Words can't express
What you mean to me
450
00:28:20,991 --> 00:28:23,028
Even though you're
gone We still a team
451
00:28:23,202 --> 00:28:25,318
Through your family I'll
fulfill your dreams
452
00:28:25,495 --> 00:28:28,112
In the future, can't wait to see
If you open up the gates for me
453
00:28:28,290 --> 00:28:29,371
[CELL PHONE RINGS]
454
00:28:29,541 --> 00:28:31,908
Reminisce sometime The
night they took my friend
455
00:28:32,085 --> 00:28:34,417
Try to black it out,
but it plays again
456
00:28:34,588 --> 00:28:36,170
[SPEAKING IN CANTONESE]
457
00:28:36,590 --> 00:28:41,960
[IN CANTONESE]
458
00:28:48,685 --> 00:28:52,724
[UPBEAT CHINESE POP MUSIC
PLAYING OVER SPEAKERS]
459
00:29:16,672 --> 00:29:19,414
Wait right here.
I'll be right back.
460
00:29:19,591 --> 00:29:22,458
- You understand?
- Yes, I understand.
461
00:29:22,636 --> 00:29:25,048
- And don't eat my chicken, okay?
- Okay, okay.
462
00:29:25,222 --> 00:29:26,303
- Okay.
- Okay.
463
00:29:26,473 --> 00:29:27,634
Jesus.
464
00:29:27,808 --> 00:29:30,095
Hey! Hey!
465
00:30:06,096 --> 00:30:08,633
[WOMAN SINGING IN CANTONESE]
466
00:30:51,058 --> 00:30:52,264
How you doing, baby?
467
00:30:52,434 --> 00:30:56,018
Carter. James Carter.
Baldwin hills.
468
00:30:56,188 --> 00:30:58,225
Isabella Molina. From San Juan.
469
00:30:58,398 --> 00:30:59,604
- San Juan?
- ISABELLA: Mm-hm.
470
00:30:59,775 --> 00:31:03,393
I know San Juan. I've traveled there
many times on my private plane.
471
00:31:03,570 --> 00:31:04,901
You must know my good friend...
472
00:31:05,072 --> 00:31:08,861
Pedro Morales Magonzales
Marato Molaso Mondustos.
473
00:31:09,034 --> 00:31:10,741
- I don't think so, no.
- You sure?
474
00:31:10,911 --> 00:31:12,026
- Mm-hm.
- Well, I'm sorry.
475
00:31:12,204 --> 00:31:14,070
I thought you rode in
the best of circles.
476
00:31:14,247 --> 00:31:16,158
But listen, make
yourself feel at home.
477
00:31:16,333 --> 00:31:18,950
You need anything,
champagne, caviar...
478
00:31:19,127 --> 00:31:20,617
my yacht is your yacht.
479
00:31:22,297 --> 00:31:23,412
This is your yacht?
480
00:31:23,590 --> 00:31:25,331
That's right. I'm the owner.
481
00:31:25,509 --> 00:31:26,920
The captain.
482
00:31:27,094 --> 00:31:29,586
[BOTH SPEAK IN SPANISH]
483
00:31:29,763 --> 00:31:31,629
Yes. Listen.
484
00:31:31,807 --> 00:31:35,471
I'm not gonna play games with
you. I want you, right now.
485
00:31:35,644 --> 00:31:38,432
I see me and you downstairs
in one of those bathrooms...
486
00:31:38,605 --> 00:31:40,437
in about five minutes.
487
00:31:40,774 --> 00:31:43,892
Well, I'm very tempted. It's
such a beautiful yacht.
488
00:31:46,196 --> 00:31:47,357
What's it called?
489
00:31:47,531 --> 00:31:50,364
- What's it called?
- Mm-hm. Your yacht.
490
00:31:50,534 --> 00:31:51,865
The S.S. Minnow Johnson.
491
00:31:52,035 --> 00:31:54,527
- The S. S. Minnow Johnson?
- Yeah.
492
00:31:54,704 --> 00:31:57,571
Funny. The name on the
back was the Red Dragon.
493
00:31:57,749 --> 00:31:59,490
The Red Dragon? Are you sure'?
494
00:31:59,668 --> 00:32:00,783
Oh, I'm sure.
495
00:32:00,961 --> 00:32:02,702
Because this is my
friend's yacht.
496
00:32:02,879 --> 00:32:05,166
- Your friend's yacht?
- And this is his party.
497
00:32:05,340 --> 00:32:06,876
I must've got on
the wrong yacht.
498
00:32:07,050 --> 00:32:09,007
All these yachts look
just alike these days.
499
00:32:09,177 --> 00:32:12,636
I knew something was wrong
when my key didn't work.
500
00:32:13,598 --> 00:32:16,386
- Who's your friend?
- Somebody who got on the wrong yacht.
501
00:32:16,560 --> 00:32:19,348
Hey, wait a second. I know
you. Steven Reign, right?
502
00:32:19,521 --> 00:32:22,730
You own half of Los Angeles. What
you doing out here in Hong Kong?
503
00:32:22,899 --> 00:32:24,981
I'm here for the weekend,
taking in the sights.
504
00:32:25,152 --> 00:32:28,190
You must have your own plane
too. It's fun, ain't it?
505
00:32:28,864 --> 00:32:31,231
- Shall we?
- Yes.
506
00:32:32,075 --> 00:32:34,533
Well, enjoy the
party, Mr. Carter.
507
00:32:34,703 --> 00:32:36,614
CARTER: I plan to,
Miss Isabella.
508
00:32:37,164 --> 00:32:40,156
See you later, Stevie. Be cool.
509
00:32:53,555 --> 00:32:55,466
Ricky Tan. Where is he?
510
00:32:55,640 --> 00:32:56,721
I don't know!
511
00:32:56,892 --> 00:32:59,634
He killed a detective
today. Where is he?
512
00:32:59,811 --> 00:33:01,893
CARTER: Who got killed, man?
513
00:33:02,731 --> 00:33:04,642
- Carter!
- Who died, Lee?
514
00:33:04,816 --> 00:33:06,727
- You!
- Detective Yu?
515
00:33:06,902 --> 00:33:08,108
Not Yu, you!
516
00:33:08,278 --> 00:33:09,393
- Who?
- You!
517
00:33:09,571 --> 00:33:11,153
Who?
518
00:33:11,323 --> 00:33:14,190
Do you understand the words that
are coming out of my mouth?
519
00:33:14,367 --> 00:33:17,701
Don't nobody understand the words that
are coming out of your mouth, man.
520
00:33:17,871 --> 00:33:20,488
Ricky Tan is waiting for you.
521
00:33:26,087 --> 00:33:28,124
What the hell is
going on here, Lee?
522
00:33:28,298 --> 00:33:30,255
Remember I told you my
father was a policeman?
523
00:33:30,425 --> 00:33:32,007
- Yeah.
- Ricky Tan was his partner.
524
00:33:32,177 --> 00:33:33,258
What?
525
00:33:33,678 --> 00:33:35,760
RICKY [IN CANTONESE]:
526
00:33:54,366 --> 00:33:56,733
RICKY [IN ENGLISH]: Lee,
I've been expecting you.
527
00:33:56,910 --> 00:33:58,526
Please ask your partner
to wait inside.
528
00:33:58,703 --> 00:34:01,286
- Hell, no. I ain't going nowhere.
- It's okay.
529
00:34:01,456 --> 00:34:03,823
- I'm not leaving you alone, Lee.
- I'll be fine.
530
00:34:04,000 --> 00:34:05,161
- You sure?
- Yes.
531
00:34:07,420 --> 00:34:09,787
CARTER: I'll be
right upstairs.
532
00:34:12,467 --> 00:34:14,549
I know what everybody's saying.
533
00:34:14,719 --> 00:34:17,757
I did not blow up the
American embassy.
534
00:34:18,098 --> 00:34:19,759
I'm not that stupid.
535
00:34:20,934 --> 00:34:23,926
But I believe some
of my people did.
536
00:34:24,646 --> 00:34:27,638
My enemies are
trying to frame me.
537
00:34:27,816 --> 00:34:31,400
There is a war going on right
now within the Triads.
538
00:34:32,445 --> 00:34:34,402
I'm afraid I'm gonna
lose this time.
539
00:34:36,283 --> 00:34:39,321
If your father were still alive,
I would turn to him for advice.
540
00:34:39,494 --> 00:34:41,360
Please don't.
541
00:34:41,538 --> 00:34:44,701
Lee, I really need your help.
I cannot trust anybody else.
542
00:34:45,166 --> 00:34:47,453
Tell me why they killed
the customs agents.
543
00:34:47,919 --> 00:34:50,206
I'll give you all the
information you need.
544
00:34:50,380 --> 00:34:54,499
But you've gotta get me out
of Hong Kong right away.
545
00:34:57,596 --> 00:34:59,257
[BOTH SPEAK IN CANTONESE]
546
00:35:01,891 --> 00:35:03,598
[PEOPLE SCREAMING]
547
00:35:20,619 --> 00:35:22,030
[YELLS]
548
00:35:33,006 --> 00:35:34,792
[SPEAKING IN CANTONESE]
549
00:35:36,676 --> 00:35:38,383
Hey, lady, what are you doing?
550
00:35:38,553 --> 00:35:39,884
Get down. I'm L.A.P.D.
551
00:35:42,682 --> 00:35:44,047
You just kick me?
552
00:35:44,225 --> 00:35:46,307
You must be out of your mind!
553
00:35:46,478 --> 00:35:47,559
You want some of me?
554
00:35:47,729 --> 00:35:49,766
I'm gonna give you an
L.A.P.D. ass-kicking!
555
00:36:13,755 --> 00:36:15,416
[CARTER GROANS]
556
00:36:15,924 --> 00:36:17,790
- You okay?
- Yeah.
557
00:36:17,967 --> 00:36:20,129
I slipped and I fell.
558
00:36:20,345 --> 00:36:21,426
- Hey.
- What?
559
00:36:21,596 --> 00:36:23,257
Am I bleeding?
560
00:36:35,944 --> 00:36:38,436
Quite a night, inspector.
561
00:36:38,863 --> 00:36:42,072
Ricky Tan was our only
bait. Now he's gone.
562
00:36:42,242 --> 00:36:43,573
So you got your revenge.
563
00:36:43,993 --> 00:36:46,655
At the expense of a United
States government investigation.
564
00:36:46,830 --> 00:36:48,696
Revenge? What are you
talking about, revenge?
565
00:36:48,873 --> 00:36:51,706
Now, I don't know if the Triads
paid you to get rid of Tan...
566
00:36:51,876 --> 00:36:53,913
or if it was a pure
vendetta killing...
567
00:36:54,087 --> 00:36:56,624
or if you're involved in
the smuggling yourself.
568
00:36:56,798 --> 00:36:57,913
But you're off this case.
569
00:36:58,091 --> 00:37:00,128
I don't ever wanna see you
again. Is that clear?
570
00:37:00,301 --> 00:37:02,918
- Hey, what's going on here?
- Carter, you're in enough trouble.
571
00:37:03,096 --> 00:37:04,177
Just shut up.
572
00:37:04,556 --> 00:37:05,967
Stay out of it.
573
00:37:06,141 --> 00:37:08,132
You're going back
to L.A. right now.
574
00:37:08,309 --> 00:37:11,552
Hey, that's fine with me, man. I
ain't had fun since I been out here.
575
00:37:11,730 --> 00:37:13,471
Okay.
576
00:37:16,234 --> 00:37:17,724
Sorry, Lee.
577
00:37:19,696 --> 00:37:22,779
- Escort Detective Carter to the airport.
- No.
578
00:37:23,658 --> 00:37:25,069
I'll take him.
579
00:37:25,243 --> 00:37:26,608
Get your hands off!
580
00:37:34,335 --> 00:37:36,793
Carter, you don't understand.
581
00:37:36,963 --> 00:37:38,419
Oh, I understand all right.
582
00:37:38,590 --> 00:37:40,706
I got knocked off a
building, I got beat on...
583
00:37:40,884 --> 00:37:44,468
I got stripped butt-naked,
and you held out on me, man.
584
00:37:44,637 --> 00:37:46,469
I'm out of here.
585
00:37:53,313 --> 00:37:56,351
Carter, Ricky Tan
set up my father.
586
00:37:57,734 --> 00:37:59,270
What?
587
00:38:04,199 --> 00:38:08,284
Five years ago, my father was working
a big international smuggling case.
588
00:38:08,453 --> 00:38:11,286
He found out his partner, Tan,
was working for the Triads.
589
00:38:11,706 --> 00:38:15,540
But before he could prove
it, he was killed.
590
00:38:15,710 --> 00:38:17,496
All the evidence disappeared.
591
00:38:17,670 --> 00:38:20,162
Tan resigned, and the
case was never solved.
592
00:38:22,217 --> 00:38:24,800
So I get it now. This is all
about your daddy's last case.
593
00:38:30,308 --> 00:38:32,174
So you getting on the
plane with me or not?
594
00:38:32,352 --> 00:38:33,433
What?
595
00:38:33,603 --> 00:38:36,220
You know my daddy
died on the job too.
596
00:38:36,397 --> 00:38:39,310
If I had a chance to square his
death, I'd do whatever it took.
597
00:38:39,484 --> 00:38:41,270
I'd do anything.
598
00:38:41,778 --> 00:38:42,859
So you coming or what?
599
00:38:48,910 --> 00:38:50,071
Why L.A.?
600
00:38:53,623 --> 00:38:54,829
Lee, let me introduce you...
601
00:38:54,999 --> 00:38:57,331
to Carter's theory of
criminal investigation:
602
00:38:57,502 --> 00:38:58,913
Follow the rich white man.
603
00:38:59,462 --> 00:39:02,875
- Follow the rich white man?
- Exactly. Now you're learning.
604
00:39:03,049 --> 00:39:05,165
Every big crime has a rich
white man behind it...
605
00:39:05,343 --> 00:39:06,424
waiting for his cut.
606
00:39:06,594 --> 00:39:08,881
Now, in our case, we know
who the rich white man is.
607
00:39:09,055 --> 00:39:10,466
- Steven Reign.
- Who?
608
00:39:10,640 --> 00:39:13,849
Steven Reign, the hotel billionaire.
I saw him on Ricky Tan's boat.
609
00:39:14,018 --> 00:39:16,134
When the shooting started,
he was way too cool.
610
00:39:16,312 --> 00:39:18,895
When people start shooting,
white people ain't that cool.
611
00:39:19,065 --> 00:39:21,397
They either running around,
hiding behind tables...
612
00:39:21,568 --> 00:39:23,775
or screaming like, "Aah!"
613
00:39:23,945 --> 00:39:26,277
- PASSENGER: Shh.
- You sound like that all the time.
614
00:39:26,447 --> 00:39:28,063
Tell you something
about black people.
615
00:39:28,241 --> 00:39:30,699
When stuff goes down,
we keep our cool.
616
00:39:30,869 --> 00:39:34,078
Maybe, but not like
Asians. We never panic.
617
00:39:34,247 --> 00:39:36,614
Yeah, right. When Godzilla's
coming, y'all be tripping.
618
00:39:36,791 --> 00:39:37,872
I seen the movie.
619
00:39:38,042 --> 00:39:39,703
- You be, "Gaica, gaica!"
- Carter.
620
00:39:39,878 --> 00:39:41,078
- Yelling everywhere.
- Just...
621
00:39:41,170 --> 00:39:43,002
Mr. Carter, excuse me.
622
00:39:43,172 --> 00:39:44,253
Thank you so much.
623
00:39:44,424 --> 00:39:46,540
- It's the kosher meal?
- Yes, sir, our kosher meal.
624
00:39:46,718 --> 00:39:48,208
Shalom.
625
00:40:02,233 --> 00:40:04,895
CARTER: There he is.
Mr. Steven Reign.
626
00:40:05,069 --> 00:40:08,357
Living large in one of
his penthouse suites.
627
00:40:09,908 --> 00:40:13,446
Oh, guess who this
is. Yep, that's her.
628
00:40:13,620 --> 00:40:16,408
That's the woman that was on
Ricky Tan's boat, right there.
629
00:40:16,581 --> 00:40:18,163
We got them.
630
00:40:18,333 --> 00:40:20,950
Told you it'd work out. Know
what I'm talking about.
631
00:40:21,127 --> 00:40:23,368
All we gotta do now is wait.
632
00:40:24,505 --> 00:40:26,087
- They still talking?
- Mm-hm.
633
00:40:27,884 --> 00:40:28,999
LEE: He's leaving.
634
00:40:29,177 --> 00:40:31,088
- He'll be back.
- How do you know?
635
00:40:31,262 --> 00:40:33,344
I know. You see how
fine that woman is?
636
00:40:33,514 --> 00:40:35,551
He'll definitely be back.
637
00:40:42,273 --> 00:40:43,684
What's she doing?
638
00:40:44,525 --> 00:40:46,015
Huh?
639
00:40:46,778 --> 00:40:48,234
CARTER: What's she doing, man?
640
00:40:48,404 --> 00:40:51,146
She's just standing
around, not doing much.
641
00:40:51,324 --> 00:40:52,530
Well, just don't fall asleep.
642
00:40:52,700 --> 00:40:55,192
Sooner or later,
something's gonna happen.
643
00:40:55,995 --> 00:40:59,704
Okay, I just try to stay
awake. It's just so boring.
644
00:41:03,670 --> 00:41:06,537
Ah. Slow down, baby.
645
00:41:06,714 --> 00:41:07,795
What?
646
00:41:07,966 --> 00:41:10,708
Huh? Nothing. I said nothing.
647
00:41:10,885 --> 00:41:12,671
- You said something.
- I said nothing.
648
00:41:12,845 --> 00:41:15,758
- I heard you say something.
- No, no, no. Nothing.
649
00:41:27,527 --> 00:41:30,235
Lee, what's going on, man?
What you talking about?
650
00:41:30,405 --> 00:41:33,272
- She's getting undressed.
- What?
651
00:41:33,449 --> 00:41:35,156
- She's getting undressed.
- Give me that.
652
00:41:35,326 --> 00:41:36,782
No!
653
00:41:36,953 --> 00:41:38,864
It's not right!
654
00:41:39,414 --> 00:41:41,576
CARTER: Lord, have
mercy! LEE: What?
655
00:41:41,749 --> 00:41:44,207
- She took her skirt off.
- Oh, I cannot hear this.
656
00:41:44,585 --> 00:41:46,701
Black panties, black bra.
657
00:41:47,422 --> 00:41:50,710
Victoria's Secret,
spring catalog, page 27.
658
00:41:50,883 --> 00:41:52,544
Girl got class.
659
00:41:52,719 --> 00:41:54,209
Let me look a little closer.
660
00:41:54,387 --> 00:41:57,254
Oh, look at that. Got a
little tattoo. That's cute.
661
00:41:57,432 --> 00:41:59,924
Looks like Snoopy.
662
00:42:00,101 --> 00:42:01,182
- Snoopy?
- Yeah.
663
00:42:01,352 --> 00:42:03,032
- I love Snoopy.
- Wait. I love Snoopy too.
664
00:42:03,187 --> 00:42:04,769
Let me look at this thing.
665
00:42:05,314 --> 00:42:06,804
Hold up. Wait a minute.
666
00:42:06,983 --> 00:42:09,520
She's going to the door. Wait.
She's going to the door.
667
00:42:10,653 --> 00:42:12,985
She's opening the door.
668
00:42:13,990 --> 00:42:16,402
Look like somebody
dropping off a package.
669
00:42:16,576 --> 00:42:18,362
Wait a minute.
670
00:42:18,953 --> 00:42:22,196
Look like the same girl who dropped
off the package at your office.
671
00:42:22,749 --> 00:42:24,035
- It's a bomb!
- Bomb!
672
00:42:25,209 --> 00:42:27,166
LEE: Watch out! Watch out!
673
00:42:31,883 --> 00:42:34,500
It's this one right here, I think.
Hey, you got a bomb in there!
674
00:42:35,178 --> 00:42:36,464
Open the door!
675
00:42:36,637 --> 00:42:38,423
Kick the door.
676
00:42:39,557 --> 00:42:41,389
- ISABELLA: What the he...?
- No, no, no!
677
00:42:41,559 --> 00:42:44,017
- Damn, you fine.
- LEE: Carter!
678
00:42:45,229 --> 00:42:47,186
- Come on, Lee! Come on!
- Where? Where?
679
00:42:47,356 --> 00:42:50,769
- Don't drop it! Come on, this way!
- Where should we go?
680
00:42:53,863 --> 00:42:55,149
[CARTER SPEAKS IN SPANISH]
681
00:42:55,323 --> 00:42:56,813
LEE: Roof! Roof!
682
00:42:56,991 --> 00:42:59,733
CARTER: Don't
trip! Be careful!
683
00:43:02,371 --> 00:43:04,203
- CARTER: Throw it, Lee!
- Where?
684
00:43:04,373 --> 00:43:05,454
- CARTER: Throw it!
- Where?
685
00:43:05,625 --> 00:43:08,117
Throw the bomb over
the edge! Throw it.
686
00:43:08,294 --> 00:43:10,126
Throw it! Throw
it over the edge!
687
00:43:10,296 --> 00:43:12,056
- LEE: There's people down there!
- Throw it!
688
00:43:12,173 --> 00:43:13,834
- Carter! Carter!
- Lee!
689
00:43:14,008 --> 00:43:15,089
- Lee!
- Carter!
690
00:43:15,259 --> 00:43:16,340
- Throw it!
- No!
691
00:43:16,511 --> 00:43:18,593
We about to die!
692
00:43:25,603 --> 00:43:27,514
Okay, get on your feet.
693
00:43:28,439 --> 00:43:29,895
- Enough!
- Put that down!
694
00:43:30,066 --> 00:43:31,773
- It's a bomb! Hey!
- Put that down!
695
00:43:31,943 --> 00:43:34,810
Guys, no bomb. Nothing.
696
00:43:34,987 --> 00:43:38,480
Now stay away before I throw you
both in jail for obstruction.
697
00:43:38,658 --> 00:43:40,569
Throw us in jail?
698
00:43:41,077 --> 00:43:43,569
You must be out of your mind. I'm
about to bust you right now.
699
00:43:43,746 --> 00:43:46,659
I'm an undercover agent for the
United States Secret Service.
700
00:43:46,833 --> 00:43:48,449
How do we know that?
Show me a badge.
701
00:43:49,460 --> 00:43:50,575
Here you go.
702
00:43:53,047 --> 00:43:56,039
Let me see that again. I didn't
get a good look at that.
703
00:43:56,217 --> 00:43:59,130
We can help you. I'm a
detective from Hong Kong.
704
00:43:59,303 --> 00:44:01,544
I know who you are,
Inspector Lee. I know.
705
00:44:01,722 --> 00:44:02,928
We need to go out of sight.
706
00:44:03,224 --> 00:44:05,261
So come down to my suite.
707
00:44:08,354 --> 00:44:10,595
- Now why did you say it was a bomb?
- No, you said that.
708
00:44:10,773 --> 00:44:12,855
- No, you said it.
- You said that in the hotel room.
709
00:44:13,025 --> 00:44:15,517
I said she was the bomb.
710
00:44:16,904 --> 00:44:18,736
She was the bomb?
711
00:44:19,115 --> 00:44:21,607
Now, look, I've been working
this case for months now.
712
00:44:21,784 --> 00:44:25,027
- So if I seem aggravated, I apologize.
- You need to tell us what's going on.
713
00:44:25,454 --> 00:44:28,537
The Triads and Reign, they think
I'm a crooked customs agent.
714
00:44:28,708 --> 00:44:29,869
Is that a payoff?
715
00:44:30,042 --> 00:44:32,329
No. That's a sample.
716
00:44:32,503 --> 00:44:33,993
You guys ever heard
of the Superbill?
717
00:44:34,172 --> 00:44:36,004
Yeah. It's a myth. Some
kind of counterfeit.
718
00:44:36,174 --> 00:44:39,917
Honey, it's much more
than a counterfeit.
719
00:44:40,094 --> 00:44:43,177
Fourteen out of 15 world banks
can't even tell the difference.
720
00:44:43,347 --> 00:44:44,837
The paper is Crane
linen blend...
721
00:44:45,016 --> 00:44:48,099
and the bills are printed
on U.S. intaglio presses.
722
00:44:48,269 --> 00:44:50,681
Tell us how they get into the
U.S. mint to use the presses.
723
00:44:50,855 --> 00:44:54,769
In 1959, the United States was very
friendly with the shah of Iran.
724
00:44:54,942 --> 00:44:57,024
Why? Because we wanted his oil.
725
00:44:57,195 --> 00:44:59,277
Our government gave him a gift.
726
00:44:59,447 --> 00:45:01,233
A U.S. treasury intaglio
printing press.
727
00:45:01,407 --> 00:45:03,648
Now, it's the only one to
ever leave the country.
728
00:45:03,826 --> 00:45:06,238
Five years ago, Ricky bought
the press on the black market.
729
00:45:06,412 --> 00:45:07,948
- Five years ago?
- ISABELLA: Mm-hm.
730
00:45:08,122 --> 00:45:11,831
- That's right before he left the force.
- Earlier this year, Ricky Tan got a hold...
731
00:45:12,001 --> 00:45:13,833
of Swiss-made hundred
dollar plates...
732
00:45:14,003 --> 00:45:15,994
and he started
printing Superbills.
733
00:45:16,339 --> 00:45:18,797
That's why Hu Li killed
him. For the plates.
734
00:45:19,383 --> 00:45:23,547
And they've printed and
shipped $100 million.
735
00:45:25,598 --> 00:45:28,556
There's only one way
to spot a fake.
736
00:45:28,726 --> 00:45:31,764
They use an optical transfer
ink from India that burns red.
737
00:45:31,938 --> 00:45:35,727
You see? Now, the real
ink, it burns black.
738
00:45:36,317 --> 00:45:39,605
So, what in the hell they gonna do
with a hundred million of phony money?
739
00:45:39,779 --> 00:45:42,646
You know, Carter, I believe
you're asking the wrong question.
740
00:45:43,199 --> 00:45:46,783
The real question is
where are the plates?
741
00:45:46,953 --> 00:45:50,036
If we can find the plates, we
can stop the whole operation.
742
00:45:50,206 --> 00:45:53,164
- Right?
- Yeah, you're right.
743
00:45:53,334 --> 00:45:55,792
Maybe this is where you
can help us, guys.
744
00:45:56,128 --> 00:45:59,496
Yeah. I mean, Carter,
this is your city, right?
745
00:45:59,674 --> 00:46:02,086
Yeah, this is my titty...
I mean, this is my city.
746
00:46:02,260 --> 00:46:03,341
ISABELLA: Great.
747
00:46:03,511 --> 00:46:06,299
And Lee, you know Hu Li
and the Triads, correct?
748
00:46:06,472 --> 00:46:08,679
- Yes.
- ISABELLA: Great.
749
00:46:08,849 --> 00:46:10,260
So can you do me a favor?
750
00:46:10,434 --> 00:46:12,766
Can you find out where Hu
Li's keeping the plates?
751
00:46:12,937 --> 00:46:15,053
- That ain't no problem.
- ISABELLA: Thank you.
752
00:46:15,398 --> 00:46:16,888
So welcome aboard, gentlemen.
753
00:46:17,066 --> 00:46:19,148
From this moment on, you're
officially working...
754
00:46:19,318 --> 00:46:21,184
for the United States
Secret Service.
755
00:46:23,823 --> 00:46:26,485
Secret Service agent
James Carter.
756
00:46:26,659 --> 00:46:29,868
Aw, that sounds good. It's got
a nice ring to it, don't it?
757
00:46:30,037 --> 00:46:32,745
I'm telling you, give me
six months. Six months.
758
00:46:32,915 --> 00:46:35,452
I'm gonna be in Washington,
D.C. protecting the president.
759
00:46:35,626 --> 00:46:38,209
We both know you would never
take a bullet for someone else.
760
00:46:38,379 --> 00:46:39,869
Yeah, but they don't know that.
761
00:46:40,047 --> 00:46:42,539
I'm gonna talk to Isabella, see
if she can hook something up.
762
00:46:42,717 --> 00:46:44,503
Seeing the way she was
staring at a brother.
763
00:46:44,677 --> 00:46:46,839
She never even looked at you.
764
00:46:47,013 --> 00:46:49,550
Just jealous, Lee, because
the girl chose me.
765
00:46:49,724 --> 00:46:53,137
Because I'm tall, dark and handsome.
And you Third World ugly.
766
00:46:53,311 --> 00:46:55,518
I'm not Third World
ugly. Women like me.
767
00:46:55,688 --> 00:46:58,555
They think I'm
cute, like Snoopy.
768
00:46:58,733 --> 00:47:01,725
Lee, Snoopy is 6 inches
taller than you.
769
00:47:04,905 --> 00:47:07,625
- STERLING [OVER PHONE]: Sterling.
- Lee and Carter are officially...
770
00:47:07,742 --> 00:47:09,198
out of the Secret Service's way.
771
00:47:09,368 --> 00:47:10,904
Correct.
772
00:47:11,245 --> 00:47:13,577
[HIP HOP MUSIC PLAYING
ON CAR RADIO]
773
00:47:29,555 --> 00:47:31,216
CARTER: This is my
informant's place.
774
00:47:31,390 --> 00:47:32,880
They got pretty
good ribs here too.
775
00:47:33,059 --> 00:47:35,096
LEE: I like kosher.
776
00:47:37,521 --> 00:47:40,229
[SPEAKING IN CANTONESE]
777
00:47:43,736 --> 00:47:45,147
[IN ENGLISH] Hey. Hey, wait.
778
00:47:45,321 --> 00:47:48,939
[WOMAN SPEAKING IN CANTONESE]
779
00:47:53,162 --> 00:47:56,496
Oh, I know I don't think I see
what I see what I'm thinking!
780
00:47:56,665 --> 00:47:58,781
I know good and well y'all
ain't gambling back here!
781
00:47:58,959 --> 00:48:00,745
This is supposed to be
a Chinese restaurant!
782
00:48:00,920 --> 00:48:02,160
What you doing in here, James?
783
00:48:02,338 --> 00:48:05,501
You about to go to jail. You about to go
to jail, and all your little friends.
784
00:48:05,674 --> 00:48:06,755
Pack up your stuff!
785
00:48:06,926 --> 00:48:08,041
- Let's go!
- All right.
786
00:48:08,219 --> 00:48:10,059
- Let's talk outside.
- You wanna talk outside?
787
00:48:10,221 --> 00:48:12,337
- Yes.
- Let's go then. You wanna talk.
788
00:48:12,515 --> 00:48:14,222
As long as you wanna talk.
789
00:48:14,392 --> 00:48:15,974
[SPEAKS IN CANTON ESE]
790
00:48:17,770 --> 00:48:19,602
Where you get that
from? I like that.
791
00:48:19,772 --> 00:48:22,139
That's good. What's up, Kenny?
792
00:48:23,067 --> 00:48:25,058
- James Carter.
- What's up?
793
00:48:25,611 --> 00:48:28,945
I heard you was getting your ass
kicked out there in Hong Kong.
794
00:48:29,115 --> 00:48:30,196
- What?
- That's right.
795
00:48:30,366 --> 00:48:31,447
[CHUCKLES]
796
00:48:31,617 --> 00:48:33,617
- You crazy. Who told you that?
- I got my sources.
797
00:48:33,786 --> 00:48:35,948
- Don't you worry about that.
- They telling you lies.
798
00:48:36,122 --> 00:48:38,739
I'm about to bust you if you
don't give me some information.
799
00:48:38,916 --> 00:48:42,034
How you gonna come up here and
jam me up like this, James? Huh?
800
00:48:42,211 --> 00:48:46,079
You embarrass me in front of
my wife, my kids out there.
801
00:48:46,257 --> 00:48:47,839
Kenny, you
embarrassing yourself.
802
00:48:48,008 --> 00:48:50,921
You a black man with a Chinese
restaurant on Crenshaw.
803
00:48:51,095 --> 00:48:54,178
You come up in here, you
ain't show me no badge.
804
00:48:54,348 --> 00:48:55,964
You ain't even
flashed a warrant.
805
00:48:56,142 --> 00:48:59,931
Know what I'm gonna do for
you? I'm gonna whup your ass.
806
00:49:00,729 --> 00:49:02,345
And then I'm gonna
whup your ass.
807
00:49:02,523 --> 00:49:05,015
Kenny, we'd love to see
that. We would want...
808
00:49:05,192 --> 00:49:07,559
- Come on, Kenny! Come on, Kenny!
- Come on!
809
00:49:07,736 --> 00:49:09,736
- Do it!
- I'll shoot, say you fell in the kitchen.
810
00:49:09,905 --> 00:49:11,521
- Come on!
- You better chill out, boy.
811
00:49:13,033 --> 00:49:14,444
- Kenny, calm down!
- Hey, what...?
812
00:49:19,623 --> 00:49:20,784
Kenny!
813
00:49:25,463 --> 00:49:26,919
Twisting tiger.
814
00:49:30,134 --> 00:49:31,215
Where did you learn that?
815
00:49:31,844 --> 00:49:35,007
[IN CANTONESE]
816
00:49:37,641 --> 00:49:38,722
[CHUCKLES]
817
00:49:38,893 --> 00:49:40,054
[IN ENGLISH] They're brothers.
818
00:49:40,227 --> 00:49:42,434
Oh, all right, all right.
819
00:49:42,897 --> 00:49:44,979
[IN CANTONESE]
820
00:49:45,149 --> 00:49:46,230
7-11?
821
00:49:48,944 --> 00:49:51,185
[BOTH LAUGHING]
822
00:49:51,363 --> 00:49:55,231
Hey! I heard that. I heard that.
823
00:49:55,409 --> 00:49:57,446
Don't be talking about me, man.
824
00:49:57,620 --> 00:49:59,202
You are here about
some funny money.
825
00:49:59,371 --> 00:50:00,532
How you know?
826
00:50:00,706 --> 00:50:04,119
- C-notes, right?
- Yeah. Any of them came through here?
827
00:50:06,712 --> 00:50:08,703
One of my regulars came
in here a few days ago...
828
00:50:08,881 --> 00:50:11,373
dropped about 50 large
on the tables in there.
829
00:50:11,550 --> 00:50:14,463
I was about to go down there with
my boys and tune his ass up.
830
00:50:14,637 --> 00:50:16,628
But he comes in the next
day with the whole thing.
831
00:50:16,805 --> 00:50:19,467
Brand-new 100-dollar
bills, sequential.
832
00:50:19,642 --> 00:50:22,350
I figure they're fake because
this guy's got a regular day job.
833
00:50:22,520 --> 00:50:24,887
So I test them, and
they checked out.
834
00:50:25,064 --> 00:50:26,304
You still have the bills?
835
00:50:27,483 --> 00:50:29,724
Still got my lunch money
from the third grade.
836
00:50:29,902 --> 00:50:31,063
Let me see them.
837
00:50:54,802 --> 00:50:56,668
Hold it. What are you doing?
838
00:51:01,016 --> 00:51:02,632
Whoa.
839
00:51:03,143 --> 00:51:04,224
Oh, it's fake.
840
00:51:04,728 --> 00:51:05,809
He got you.
841
00:51:06,146 --> 00:51:07,307
Who you say gave that to you?
842
00:51:07,481 --> 00:51:09,597
Cat named Zing. Work
down at Reign Plaza.
843
00:51:09,775 --> 00:51:12,062
Tell you what, you better hope
you find him before I do.
844
00:51:12,236 --> 00:51:13,317
All right.
845
00:51:13,487 --> 00:51:15,728
[SPEAKS IN GIBBERISH]
846
00:51:37,094 --> 00:51:40,212
Excuse me. L.A.P.D.
847
00:51:40,389 --> 00:51:42,801
We're looking for
a guy named Zing.
848
00:51:45,060 --> 00:51:47,222
LEE: You! CARTER: Come
here! Come back here!
849
00:51:47,396 --> 00:51:49,933
Hey! Hey! You little rascal!
850
00:51:50,107 --> 00:51:51,939
Get back here!
851
00:51:52,109 --> 00:51:53,975
Get back here right now!
852
00:51:56,822 --> 00:51:58,187
[SPEAKS IN CANTON ESE]
853
00:51:59,408 --> 00:52:02,241
[GUNS COCKING]
854
00:52:05,414 --> 00:52:07,200
[IN CANTONESE]
855
00:52:13,088 --> 00:52:15,830
Heh. You know what? I don't even
know why the hell I'm here.
856
00:52:16,008 --> 00:52:17,294
I ain't even Chinese.
857
00:52:17,468 --> 00:52:19,300
All right, I'm sorry.
858
00:52:21,096 --> 00:52:24,179
I think there's someone who would
like to talk to them first.
859
00:52:31,690 --> 00:52:33,272
[GRUNTS]
860
00:52:34,068 --> 00:52:35,775
What'd you do that
for? Unnecessary!
861
00:52:41,867 --> 00:52:44,575
You done knocked out my filling,
girl. That's gonna cost you.
862
00:52:45,287 --> 00:52:46,698
Ah!
863
00:52:47,289 --> 00:52:48,779
Ah.
864
00:52:48,957 --> 00:52:51,574
I ain't never hit a woman,
but your ass is pushing it!
865
00:52:51,752 --> 00:52:53,743
[SPEAKS IN CANTON ESE]
866
00:52:55,255 --> 00:52:56,416
Okay, all right, all right.
867
00:52:56,590 --> 00:52:58,251
I'll go.
868
00:53:00,928 --> 00:53:02,293
Better watch your back.
869
00:53:02,471 --> 00:53:04,178
[CARTER YELLS]
870
00:53:35,087 --> 00:53:36,577
[GRUNTING]
871
00:53:37,589 --> 00:53:38,670
Lee.
872
00:53:38,841 --> 00:53:40,331
Lee!
873
00:53:41,051 --> 00:53:42,132
What happened?
874
00:53:42,302 --> 00:53:45,385
That lady Isabella knock you out,
that's what happened. She played you.
875
00:53:45,556 --> 00:53:46,796
- No.
- Yes, she did.
876
00:53:46,974 --> 00:53:48,840
- She save our life.
- What?
877
00:53:49,017 --> 00:53:51,634
- Hu Li could have killed us.
- Lee, are you crazy, man?
878
00:53:51,812 --> 00:53:53,098
Look at us. We good as dead!
879
00:53:54,148 --> 00:53:55,388
Stop your whining, Carter!
880
00:53:55,566 --> 00:53:59,184
What you gonna do if I don't stop, huh? I
will slap the hell out of you right now.
881
00:53:59,361 --> 00:54:01,318
- Yeah?
- Yeah.
882
00:54:01,613 --> 00:54:03,854
- I'll bitch-slap you back to Africa!
- Oh, you will?
883
00:54:04,032 --> 00:54:05,488
- Yeah.
- Come on, let me see that.
884
00:54:05,659 --> 00:54:07,821
- I wanna see you do that! Come on.
- Yeah?
885
00:54:07,995 --> 00:54:09,577
You don't know who
you're messing with!
886
00:54:09,747 --> 00:54:11,613
You don't know who
you're messing with.
887
00:54:11,790 --> 00:54:13,750
- I'll bite your damn nose off, man.
- You bite...
888
00:54:13,876 --> 00:54:14,957
- Yeah.
- Come on!
889
00:54:26,638 --> 00:54:30,131
[IN CANTONESE]
890
00:54:48,911 --> 00:54:50,743
[IN ENGLISH] Some apple?
891
00:54:52,790 --> 00:54:55,999
I'd put that knife away, bitch,
before you have an accident.
892
00:55:03,050 --> 00:55:05,417
[CARTER GRUNTING]
893
00:55:05,594 --> 00:55:07,710
Ain't no use, man.
894
00:55:08,263 --> 00:55:10,675
Just tell me how the
Triads are gonna kill us.
895
00:55:10,849 --> 00:55:13,557
They will torture
us for three days.
896
00:55:13,727 --> 00:55:18,016
- I can handle that.
- Then they'll cut off our egg rolls.
897
00:55:18,190 --> 00:55:19,601
Cut off our egg rolls?
898
00:55:19,775 --> 00:55:21,857
Hell, no! Let's get
the hell out of here!
899
00:55:22,027 --> 00:55:23,984
Come on, man! Don't give up!
900
00:55:31,745 --> 00:55:35,329
CARTER: I don't wanna
die! LEE: Be quiet.
901
00:55:35,749 --> 00:55:38,332
- Okay, give me your left leg.
- What for?
902
00:55:38,502 --> 00:55:39,617
- Left leg!
- Aah!
903
00:55:39,795 --> 00:55:41,377
LEE: Like this.
904
00:55:42,005 --> 00:55:43,416
- Ugh.
- Aah!
905
00:55:43,590 --> 00:55:44,796
LEE: Hold tight. CARTER: Okay.
906
00:55:44,967 --> 00:55:47,925
[BOTH GRUNTING]
907
00:55:49,346 --> 00:55:50,586
[YELLS]
908
00:55:56,687 --> 00:55:58,769
That's it. Bite that thing.
909
00:55:59,106 --> 00:56:01,017
Bite it! Bite it like
a little monkey!
910
00:56:01,191 --> 00:56:03,023
Go on, bite it! There you go.
911
00:56:03,318 --> 00:56:05,480
Yank it! Use them tiger teeth!
912
00:56:05,779 --> 00:56:09,113
Yeah! Grab it, pull on it! You
almost got it, that's it.
913
00:56:09,283 --> 00:56:10,398
[GROWLS]
914
00:56:10,576 --> 00:56:12,408
Oh, shit!
915
00:56:12,703 --> 00:56:14,944
- What the hell?
- LEE: Wow.
916
00:56:15,122 --> 00:56:17,363
Lee, untie me. Hurry up, man!
917
00:56:19,126 --> 00:56:21,242
All these statues full of money.
918
00:56:21,420 --> 00:56:23,127
Ah.
919
00:56:30,220 --> 00:56:32,712
Hello, Benjamin!
920
00:56:35,017 --> 00:56:38,226
- What are you doing?
- I'm taking this for evidence.
921
00:56:40,022 --> 00:56:41,353
Carter.
922
00:56:42,357 --> 00:56:46,100
- You feel that?
- Yeah, we slowing down, man.
923
00:57:00,834 --> 00:57:03,542
- What happened?
- I'll tell you what happened.
924
00:57:05,672 --> 00:57:07,629
Come on, Lee!
925
00:57:11,929 --> 00:57:14,296
Carter, go up.
926
00:57:20,437 --> 00:57:23,179
Carter! Carter!
927
00:57:42,042 --> 00:57:44,249
- Carter!
- CARTER: Lee!
928
00:57:44,836 --> 00:57:46,497
- What happened?
- You left me.
929
00:57:46,672 --> 00:57:49,039
I didn't leave you, man. I was
waiting up there for you.
930
00:58:04,231 --> 00:58:05,938
Whoa, man! I ain't
going in there!
931
00:58:06,108 --> 00:58:07,724
- Come on!
- There's rats in there!
932
00:58:07,901 --> 00:58:10,063
- There's no rats!
- Look at that rat!
933
00:58:10,237 --> 00:58:11,819
Ugh!
934
00:58:32,342 --> 00:58:33,548
LEE: Las Vegas?
935
00:58:34,386 --> 00:58:38,175
Vegas? What the hell
we doing in Vegas?
936
00:58:38,348 --> 00:58:40,806
Look. Red Dragon.
937
00:58:40,976 --> 00:58:43,638
That's the name of
Ricky Tan's boat.
938
00:58:43,812 --> 00:58:45,348
Lee.
939
00:58:45,856 --> 00:58:49,099
That's how you launder a hundred
million dollars in cash.
940
00:58:49,276 --> 00:58:50,732
- Let's go.
- Let's go.
941
00:58:50,902 --> 00:58:51,983
[BOTH YELL]
942
00:58:52,154 --> 00:58:53,269
- Sorry.
- Damn!
943
00:58:53,447 --> 00:58:56,064
One at a time. What the
hell is wrong with you?
944
00:59:00,996 --> 00:59:02,236
- Wait a second, man.
- What?
945
00:59:02,414 --> 00:59:04,121
- We can't go in there like this.
- Why?
946
00:59:04,291 --> 00:59:06,532
- We gotta look fly.
- What you mean fly?
947
00:59:06,710 --> 00:59:08,417
Mack out. We can't go
in there like this.
948
00:59:08,587 --> 00:59:09,998
What does it mean, mack out?
949
00:59:10,172 --> 00:59:12,334
Follow me, my Asian
brother. I'll show you.
950
00:59:12,507 --> 00:59:15,215
Come on. Come on.
951
00:59:22,392 --> 00:59:23,974
That's where we're
going, right there.
952
00:59:24,144 --> 00:59:26,135
When we get there, you stay
a couple steps behind.
953
00:59:26,313 --> 00:59:27,724
LEE: Huh? CARTER:
You smell funky.
954
00:59:27,898 --> 00:59:30,606
I think you stepped
in some rat shit.
955
00:59:30,776 --> 00:59:34,019
SALESMAN: It was a cowboy hat, and
now it's a pith helmet, and once...
956
00:59:34,196 --> 00:59:36,358
Hold up. I'll talk
to you in a bit.
957
00:59:36,531 --> 00:59:38,021
Hi. Can I help you gentlemen?
958
00:59:38,200 --> 00:59:40,817
Yeah. I'm gonna need
black, 42 long...
959
00:59:40,994 --> 00:59:43,110
and nothing touches this
body but pure silk.
960
00:59:43,288 --> 00:59:45,404
Get my partner something
from the Kids Department.
961
00:59:45,582 --> 00:59:47,869
Would your partner like to
be wrapped in silk as well?
962
00:59:48,043 --> 00:59:49,454
Some people think it's tacky...
963
00:59:49,628 --> 00:59:51,619
but I really enjoy it
when couples dress alike.
964
00:59:51,797 --> 00:59:53,788
[CHUCKLES] No, this ain't
no couple thing, man.
965
00:59:53,965 --> 00:59:56,673
We're police officers. We're working
a case, and we need clothes.
966
00:59:56,843 --> 00:59:58,675
Yes. There are a lot
of men chasing us.
967
00:59:58,845 --> 01:00:01,678
As well they should be. Listen, you
have nothing to worry about, okay?
968
01:00:01,848 --> 01:00:03,839
I'm gonna turn you two into
the belle of the ball.
969
01:00:04,017 --> 01:00:05,178
- Thank you.
- Absolutely.
970
01:00:05,352 --> 01:00:06,808
Let's start with you, shall we?
971
01:00:06,978 --> 01:00:09,015
You've got the mochaccino
face, wonderful skin...
972
01:00:09,189 --> 01:00:11,931
and the big, broad shoulders.
Let's put a dead animal on you.
973
01:00:12,109 --> 01:00:15,022
Croc skin. Butter cream, butter
cream, croc skin, butter cream.
974
01:00:15,195 --> 01:00:17,186
What size is the
waist? Let's go in.
975
01:00:17,364 --> 01:00:18,570
- I wanna...
- Hey!
976
01:00:18,740 --> 01:00:19,821
Watch it, sweetness.
977
01:00:20,450 --> 01:00:22,210
- He's got fire to him.
- CARTER: Honey cups!
978
01:00:22,285 --> 01:00:24,405
- I like that.
- CARTER: Go get the clothes! Hurry up!
979
01:00:24,538 --> 01:00:26,620
I'll pull some
items. Ooh, Jesus.
980
01:00:26,790 --> 01:00:28,701
Ha, ha. Lil Kim, I'll be back.
981
01:00:29,417 --> 01:00:32,159
- You see that?
- He likes you.
982
01:00:32,671 --> 01:00:34,958
I'm not shopping
with you no more.
983
01:00:43,723 --> 01:00:44,804
Act like you're rich.
984
01:00:44,975 --> 01:00:46,591
ANNOUNCER: Ladies
and gentlemen...
985
01:00:46,768 --> 01:00:53,435
Steven Reign, owner and founder
of the Red Dragon casino.
986
01:00:53,608 --> 01:00:55,144
REIGN: Thank you.
987
01:00:58,238 --> 01:01:01,651
Thank you. Good evening.
988
01:01:01,825 --> 01:01:05,238
A thousand years ago, a small,
wealthy village in China...
989
01:01:05,412 --> 01:01:08,905
hired a young dragon to guard
their treasures in a cave.
990
01:01:09,082 --> 01:01:12,666
The people of the village started
sneaking him extra food...
991
01:01:12,836 --> 01:01:14,543
hoping to make him stronger.
992
01:01:14,713 --> 01:01:17,455
The dragon grew so
big he got stuck...
993
01:01:17,632 --> 01:01:22,843
and the treasure was trapped
behind him for all eternity.
994
01:01:23,013 --> 01:01:27,177
Ladies and gentlemen, I have
found that lost treasure.
995
01:01:27,350 --> 01:01:32,686
It is here, inside the
greatest casino in the world!
996
01:01:32,856 --> 01:01:35,018
Welcome to the Red Dragon...
997
01:01:35,192 --> 01:01:37,354
where everybody is a winner!
998
01:01:38,153 --> 01:01:40,986
[UPBEAT DRUMMING]
999
01:01:58,798 --> 01:02:00,630
DEALER: Black, 29.
1000
01:02:06,556 --> 01:02:09,048
Look at this place, Lee. It's
the biggest front in the world.
1001
01:02:09,226 --> 01:02:10,933
Yeah, right...
1002
01:02:11,811 --> 01:02:13,301
WAITRESS 1: Hello.
WAITRESS 2: drink?
1003
01:02:13,480 --> 01:02:15,141
WAITRESS 2: Cigarettes?
WAITRESS 1: Drink?
1004
01:02:18,568 --> 01:02:20,309
ISABELLA: Put your
arms around me.
1005
01:02:20,487 --> 01:02:22,319
- What?
- Hold me close.
1006
01:02:22,489 --> 01:02:24,400
There are cameras everywhere.
1007
01:02:24,574 --> 01:02:27,908
- What's going on?
- I think I may be in trouble, Lee.
1008
01:02:28,078 --> 01:02:29,989
I really need your help.
1009
01:02:30,538 --> 01:02:32,870
Last time you needed my
help, I woke up in a truck.
1010
01:02:33,041 --> 01:02:35,658
I'm undercover, Lee.
I had no choice.
1011
01:02:35,835 --> 01:02:37,075
And you have to trust me.
1012
01:02:37,254 --> 01:02:38,744
Look over my right shoulder.
1013
01:02:38,922 --> 01:02:40,162
That's the soft count room.
1014
01:02:40,340 --> 01:02:42,331
We think the plates
are in there.
1015
01:02:42,509 --> 01:02:44,500
I need you to go and get them.
1016
01:02:44,678 --> 01:02:46,043
Why don't you go get them?
1017
01:02:46,221 --> 01:02:47,461
Because if I'm wrong...
1018
01:02:47,639 --> 01:02:50,051
then my entire cover
is blown, understand?
1019
01:02:51,851 --> 01:02:53,433
How do I know I can trust you?
1020
01:02:54,145 --> 01:02:55,852
Dip me.
1021
01:02:58,858 --> 01:03:00,815
I'm asking for real now.
1022
01:03:00,986 --> 01:03:03,853
Will you help the
Secret Service?
1023
01:03:10,537 --> 01:03:11,993
Hey, Lee. Lee!
1024
01:03:14,124 --> 01:03:16,035
What are you doing?
1025
01:03:16,251 --> 01:03:17,787
Thank you, man. Take this.
1026
01:03:18,795 --> 01:03:19,876
Dancing.
1027
01:03:20,046 --> 01:03:21,127
Dancing?
1028
01:03:21,298 --> 01:03:23,505
I'm up here working, putting
my life on the line...
1029
01:03:23,675 --> 01:03:26,463
and you're up here messing
around, dancing with some bimbo?
1030
01:03:26,636 --> 01:03:27,842
Does she have a friend?
1031
01:03:28,013 --> 01:03:29,378
That was Isabella.
1032
01:03:29,848 --> 01:03:31,589
Says the plates are in
the soft count room.
1033
01:03:31,766 --> 01:03:34,929
Lee, I know you didn't just say
Isabella. Are you crazy, man?
1034
01:03:35,103 --> 01:03:37,060
- That girl is setting you up again.
- No.
1035
01:03:37,230 --> 01:03:39,892
- I'm gonna find out.
- No, wait, man.
1036
01:03:41,401 --> 01:03:44,769
There's security all over. If you're
gonna do this, you need a distraction.
1037
01:03:44,946 --> 01:03:48,234
So keep your eye on me, you'll
know when to make your move.
1038
01:03:48,408 --> 01:03:49,523
- Good.
- Cool.
1039
01:03:52,203 --> 01:03:54,194
[CHATTERING]
1040
01:03:57,125 --> 01:03:58,661
TEX: Come on, roll
them, big daddy!
1041
01:03:58,835 --> 01:04:00,417
MAN: Come on, Tex!
Come on, Tex!
1042
01:04:00,587 --> 01:04:02,373
[ALL CHEERING]
1043
01:04:02,547 --> 01:04:04,629
Hey, hey, hey! Good roll, man!
1044
01:04:04,799 --> 01:04:06,039
This table's hot!
1045
01:04:06,217 --> 01:04:08,549
I want some of this money. Get
me in this game. Come on.
1046
01:04:08,720 --> 01:04:11,758
Sir, uh, are you aware that there's
a $50,000 buy-in this evening?
1047
01:04:11,931 --> 01:04:14,047
If that's the case, give
me $100,000 in chips.
1048
01:04:14,225 --> 01:04:16,262
Let me have a diet Pepsi
and some hot wings.
1049
01:04:16,436 --> 01:04:18,177
- Give him the chips.
- CARTER: Let's play!
1050
01:04:18,355 --> 01:04:22,098
Whoo! I'm gonna get some of this.
Whoa, whoa, whoa. What's this?
1051
01:04:22,275 --> 01:04:23,606
Five-hundred-dollar chips, sir.
1052
01:04:23,777 --> 01:04:25,688
You gave me 500-dollar
chips because I'm black?
1053
01:04:26,321 --> 01:04:29,484
Uh, no, sir, I did not.
I just assumed that...
1054
01:04:29,657 --> 01:04:31,193
Assumed a brother
coming in here...
1055
01:04:31,368 --> 01:04:33,860
can only afford $500
a roll. Is that it?
1056
01:04:34,371 --> 01:04:36,237
Uh, no, I didn't think
that at all, sir.
1057
01:04:36,414 --> 01:04:38,280
- You a racist?
- No, I'm not, sir.
1058
01:04:38,458 --> 01:04:40,574
How come everybody else got
thousand-dollar chips...
1059
01:04:40,752 --> 01:04:42,413
- black man got a nickel?
- I don't know.
1060
01:04:42,587 --> 01:04:43,668
How did that happen?
1061
01:04:43,838 --> 01:04:45,124
- It just...
- It just happened.
1062
01:04:45,298 --> 01:04:49,508
Ah, this is crazy. You think my people
suffered 362 years of slavery...
1063
01:04:49,677 --> 01:04:52,760
so you could send us back to the
cotton fields with 500-dollar chips?
1064
01:04:52,931 --> 01:04:54,638
- No.
- Do I look like Chicken George?
1065
01:04:54,808 --> 01:04:55,928
- You do not.
- What is that?
1066
01:04:56,059 --> 01:04:58,096
Sir, I think you
should calm down.
1067
01:04:58,269 --> 01:05:00,351
You should go over there
and count something.
1068
01:05:00,522 --> 01:05:02,854
- I want thousand-dollar chips!
- DEALER: Give me a second.
1069
01:05:03,024 --> 01:05:05,391
I just wanna be treated fairly.
Is that too much to ask?
1070
01:05:05,568 --> 01:05:06,808
- No.
- Ls that too much to ask?
1071
01:05:06,945 --> 01:05:08,777
GAMBLERS: No. CARTER: Who
knows what going on?
1072
01:05:08,947 --> 01:05:10,529
I got a problem on table 9.
1073
01:05:19,374 --> 01:05:22,662
How come ain't no black people
performing? We ain't good enough?
1074
01:05:22,836 --> 01:05:24,827
We got Lionel Richie
performing here tonight.
1075
01:05:25,004 --> 01:05:26,995
Lionel ain't been black
since the Commodores, man.
1076
01:05:27,173 --> 01:05:29,835
What about Peaches and Herb?
Gladys Knight and the Pips?
1077
01:05:30,009 --> 01:05:31,215
Ike and Tina.
1078
01:05:31,386 --> 01:05:33,718
They can get back
together. This is crazy.
1079
01:05:33,888 --> 01:05:36,596
PIT BOSS: Why don't you calm down,
win some money and have fun?
1080
01:05:36,766 --> 01:05:39,554
I ain't calming down! I'm sick
of you trying to calm me down!
1081
01:05:40,103 --> 01:05:42,435
We got a problem. Go.
1082
01:05:58,663 --> 01:06:00,825
I have a dream...
1083
01:06:00,999 --> 01:06:04,242
that white people
and black people...
1084
01:06:04,878 --> 01:06:06,243
and even Chinese people...
1085
01:06:06,421 --> 01:06:09,413
can gamble together without
getting different chips!
1086
01:06:09,591 --> 01:06:11,298
[GAMBLERS CHEERING]
1087
01:06:15,722 --> 01:06:17,759
Hold it, hold it. In the
spirit of brotherhood...
1088
01:06:17,932 --> 01:06:21,391
let's just play craps, man. Come
on, let's go. Come on, come on.
1089
01:06:43,082 --> 01:06:44,163
Oh, shit.
1090
01:07:23,665 --> 01:07:25,030
GUARD 1: Hey.
1091
01:07:27,544 --> 01:07:29,160
GUARD 2: Get him!
1092
01:07:29,504 --> 01:07:31,120
GUARD 3: Stop!
1093
01:07:52,986 --> 01:07:54,067
[GRUNTS]
1094
01:08:08,334 --> 01:08:10,951
[IN CANTONESE]
1095
01:08:20,513 --> 01:08:21,969
[YELLS]
1096
01:08:23,308 --> 01:08:24,428
- STICKMAN: Winner, 6.
- Yes!
1097
01:08:24,601 --> 01:08:26,342
Yes, yes, yes!
1098
01:08:26,519 --> 01:08:29,352
I feel good. Oh, who put
their hand on my butt?
1099
01:08:29,522 --> 01:08:31,809
Do it again. Give me that,
give me that. How much I win?
1100
01:08:32,358 --> 01:08:33,814
Two hundred thousand, sir.
1101
01:08:33,985 --> 01:08:35,441
Two hundred thousand dollars?
1102
01:08:35,612 --> 01:08:36,693
[CHEERING]
1103
01:08:36,863 --> 01:08:38,649
- Yeah! Whoo!
- CARTER: All right.
1104
01:08:38,823 --> 01:08:41,064
- STICKMAN: Coming out.
- This seven I'm about to roll...
1105
01:08:41,242 --> 01:08:44,576
is for the 27 years Mandela spent in
that prison, couldn't get no justice...
1106
01:08:44,746 --> 01:08:46,908
and took all that crap.
I ain't gonna crap out.
1107
01:08:47,081 --> 01:08:48,162
GAMBLERS: No!
1108
01:08:48,333 --> 01:08:50,449
This one is for Mandela!
1109
01:08:50,627 --> 01:08:52,618
[CHEERING]
1110
01:08:52,795 --> 01:08:53,956
STICKMAN: A winner, seven.
1111
01:08:54,130 --> 01:08:55,996
- Free at last.
- GAMBLERS: Free at last.
1112
01:08:56,174 --> 01:08:57,335
CARTER: Free at last.
1113
01:08:57,508 --> 01:08:58,919
Free at last.
1114
01:09:12,899 --> 01:09:14,435
Out.
1115
01:09:17,945 --> 01:09:19,731
RICKY: Imagine a business...
1116
01:09:19,906 --> 01:09:22,523
where people hand you money...
1117
01:09:22,700 --> 01:09:27,570
and you hand them back
absolutely nothing.
1118
01:09:28,790 --> 01:09:32,784
Now, that's the real
American dream.
1119
01:09:32,960 --> 01:09:34,667
Thanks to a few
pieces of metal...
1120
01:09:34,837 --> 01:09:38,922
and a most beautiful
U.S. customs agent...
1121
01:09:39,258 --> 01:09:41,499
I'm back in business.
1122
01:09:45,598 --> 01:09:47,180
[CHUCKLES]
1123
01:09:47,350 --> 01:09:49,307
Look at you, Lee.
1124
01:09:49,644 --> 01:09:51,430
You look ridiculous.
1125
01:09:53,940 --> 01:09:57,524
You know it didn't
have to be like this.
1126
01:09:58,236 --> 01:09:59,897
It's too bad.
1127
01:10:00,071 --> 01:10:02,813
Like father, like son.
1128
01:10:04,575 --> 01:10:06,441
[IN CANTONESE]
1129
01:10:09,330 --> 01:10:11,571
Look at this old fool.
1130
01:10:13,459 --> 01:10:16,292
What does he think he's doing?
1131
01:10:16,838 --> 01:10:19,205
I tell you, it's almost
impossible to find a partner...
1132
01:10:19,382 --> 01:10:23,296
that is trustworthy and
loyal. Don't you agree, Lee?
1133
01:10:25,763 --> 01:10:27,754
[IN WESTERN ACCENT] Everything
stays on the table.
1134
01:10:27,932 --> 01:10:29,263
Don't nobody touch that table.
1135
01:10:29,434 --> 01:10:30,515
All right.
1136
01:10:32,854 --> 01:10:34,310
Winner, four high, four high.
1137
01:10:34,480 --> 01:10:35,561
[CHEERING]
1138
01:10:35,732 --> 01:10:36,893
Yes! Yes!
1139
01:10:37,984 --> 01:10:40,817
Oh, my goodness!
That's $500,000!
1140
01:10:40,987 --> 01:10:43,228
- CARTER: Yes! That's $500,000!
- Come on, sir.
1141
01:10:44,657 --> 01:10:48,867
RICKY [IN CANTONESE]:
1142
01:10:49,036 --> 01:10:51,494
- Cash me out.
- You're gonna have to get off the table.
1143
01:10:51,664 --> 01:10:53,496
Thank you very much.
1144
01:10:56,669 --> 01:11:00,378
RICKY [IN ENGLISH]: The trouble
with partners is they die.
1145
01:11:01,257 --> 01:11:02,713
[IN CANTONESE]
1146
01:11:10,141 --> 01:11:11,882
[IN ENGLISH] Have fun.
1147
01:11:20,109 --> 01:11:23,477
[IN CANTONESE]
1148
01:11:27,533 --> 01:11:29,274
Don't move! U.S. Secret Service!
1149
01:11:29,452 --> 01:11:31,034
You're under arrest.
1150
01:11:47,720 --> 01:11:50,087
These gentlemen will
escort you to the cashier.
1151
01:11:50,264 --> 01:11:53,802
Good. I don't wanna get jumped by any
of these rich white folks. Let's go.
1152
01:12:16,958 --> 01:12:20,121
I appreciate this, fellas.
You never can be too safe.
1153
01:12:29,136 --> 01:12:30,422
[PEOPLE SCREAM]
1154
01:12:31,639 --> 01:12:33,596
What the...?
1155
01:12:34,100 --> 01:12:35,682
I'm sorry, man. Did that hurt?
1156
01:12:35,852 --> 01:12:37,092
- Hey, you! Hold it!
- Ah!
1157
01:12:37,854 --> 01:12:40,016
MAN: Hey. You okay?
WOMAN: You all right?
1158
01:12:44,819 --> 01:12:47,402
[LEE GRUNTING AND MUMBLING]
1159
01:12:57,206 --> 01:12:58,947
[PEOPLE SCREAMING]
1160
01:12:59,125 --> 01:13:01,457
CARTER: Black man on a roll,
y'all start tripping.
1161
01:13:01,627 --> 01:13:03,493
- Y'all get back!
- PIT BOSS 1: Just calm down!
1162
01:13:04,755 --> 01:13:08,339
I said back! Get back!
Get back! Get back!
1163
01:13:12,221 --> 01:13:14,383
PIT BOSS 1: Ow! PIT BOSS
2: Hey, stop! Get down!
1164
01:13:14,557 --> 01:13:16,173
PIT BOSS 3: Easy.
Drop the stick.
1165
01:13:16,350 --> 01:13:17,636
Lee! Aah!
1166
01:13:22,773 --> 01:13:24,764
Where you been, Lee? I've
been on a roll, man!
1167
01:13:24,942 --> 01:13:28,105
[GUNFIRE] [PEOPLE SCREAMING]
1168
01:13:36,662 --> 01:13:37,743
What happened to you, man?
1169
01:13:37,914 --> 01:13:40,030
[LEE GRUNTING]
1170
01:13:40,207 --> 01:13:41,322
What's that light?
1171
01:13:42,835 --> 01:13:45,167
Aw, man, this can't be good.
1172
01:13:45,588 --> 01:13:46,669
[LEE GRUNTS]
1173
01:13:59,685 --> 01:14:01,926
Move! Would you get
out of my way?
1174
01:14:15,159 --> 01:14:16,320
CARTER: What's wrong with you?
1175
01:14:17,078 --> 01:14:18,239
What happened to you, man?
1176
01:14:24,126 --> 01:14:25,332
Damn!
1177
01:14:38,557 --> 01:14:41,265
[ALARM BELL RINGING]
1178
01:14:42,561 --> 01:14:44,643
Why didn't tell me you had
a bomb in your mouth?
1179
01:14:44,814 --> 01:14:46,054
- I did!
- No, you didn't!
1180
01:14:46,232 --> 01:14:47,939
- I said "mm"!
- What the hell is "mm"?
1181
01:14:48,109 --> 01:14:49,190
Mm, boom!
1182
01:14:52,613 --> 01:14:56,072
Ricky Tan's still alive. We
have to get to the penthouse.
1183
01:14:56,242 --> 01:14:57,903
Ricky Tan dead.
1184
01:14:58,077 --> 01:14:59,909
What you talking about? Whoa!
1185
01:15:01,247 --> 01:15:02,658
Ah!
1186
01:15:06,836 --> 01:15:09,373
Lee. Go after Ricky,
man. I got this.
1187
01:15:09,547 --> 01:15:12,335
- Carter...
- Just go, man. I got this.
1188
01:15:16,721 --> 01:15:19,304
I'm not gonna hold back this time
just because you're a woman.
1189
01:15:19,473 --> 01:15:21,089
I'm gonna pretend you're a man.
1190
01:15:23,185 --> 01:15:25,677
A very beautiful man
with a perfect body...
1191
01:15:25,855 --> 01:15:27,437
who I'd like to
take to the movies.
1192
01:15:28,691 --> 01:15:30,352
Whoo!
1193
01:15:32,778 --> 01:15:33,859
Oh.
1194
01:15:37,116 --> 01:15:39,733
You don't know nothing about
this? Egyptian style, girl.
1195
01:15:40,453 --> 01:15:43,320
You want some of this? Come on.
1196
01:15:43,497 --> 01:15:44,862
Whoo, ah! Bring it on!
1197
01:15:47,209 --> 01:15:48,290
[CARTER YELLS]
1198
01:15:56,427 --> 01:15:58,107
- Are you okay?
- Yeah. I'm fine. I'm fine.
1199
01:15:58,262 --> 01:15:59,343
You need help.
1200
01:16:02,141 --> 01:16:04,348
I didn't know which
side you were on.
1201
01:16:06,062 --> 01:16:07,644
Well, now you know.
1202
01:16:07,813 --> 01:16:09,850
What's wrong with you, woman?
1203
01:16:14,528 --> 01:16:16,895
Mm, you smell good.
1204
01:16:17,073 --> 01:16:18,734
Aah!
1205
01:16:19,158 --> 01:16:20,990
[CARTER YELLING]
1206
01:16:40,638 --> 01:16:42,254
[YELLS]
1207
01:16:51,023 --> 01:16:52,479
Aah!
1208
01:16:53,567 --> 01:16:55,649
[GRUNTING]
1209
01:17:00,741 --> 01:17:02,152
[HU LI GRUNTS]
1210
01:17:02,993 --> 01:17:04,825
[PANTING]
1211
01:17:11,877 --> 01:17:13,538
[CHUCKLES]
1212
01:17:13,712 --> 01:17:16,830
Thank you, Benjamin. Thank you.
1213
01:17:20,928 --> 01:17:22,544
We could have been
a good couple.
1214
01:17:22,721 --> 01:17:24,883
We could have had
something special.
1215
01:17:25,057 --> 01:17:28,220
But you one crazy-ass bitch!
1216
01:17:38,362 --> 01:17:42,026
RICKY: Americans love to
gamble, don't they, Mr. Reign?
1217
01:17:42,199 --> 01:17:44,236
I never gamble.
1218
01:17:44,410 --> 01:17:46,651
Oh, I'm, uh, cutting
our deal short.
1219
01:17:46,829 --> 01:17:48,319
Oh.
1220
01:17:49,832 --> 01:17:53,291
- And my plates?
- The plates stay with me.
1221
01:17:53,586 --> 01:17:56,453
I'm sure you won't have
a problem with that.
1222
01:17:57,631 --> 01:18:02,467
I enjoyed that little story you told
about the dragon and the treasure.
1223
01:18:02,636 --> 01:18:05,173
My mother used to tell
it to me all the time.
1224
01:18:06,765 --> 01:18:09,348
Do you know the moral
of that story?
1225
01:18:09,518 --> 01:18:11,805
Greed will imprison us all.
1226
01:18:16,025 --> 01:18:18,642
I hate that fortune-cookie shit.
1227
01:18:31,332 --> 01:18:32,822
[SIGHS]
1228
01:18:33,000 --> 01:18:34,582
Just like your father.
1229
01:18:36,587 --> 01:18:38,749
I really did try to
help him, you know.
1230
01:18:38,923 --> 01:18:40,914
To share with him.
1231
01:18:41,091 --> 01:18:43,173
To make your life better.
1232
01:18:43,928 --> 01:18:46,010
But he was too weak.
1233
01:18:46,347 --> 01:18:48,338
Too afraid of change.
1234
01:18:48,515 --> 01:18:51,507
Give me the plates. It's over.
1235
01:18:51,685 --> 01:18:53,551
I don't think it's over.
1236
01:18:53,729 --> 01:18:57,063
There are casinos all
over this country.
1237
01:18:57,608 --> 01:19:00,521
I can make you a
very rich man, Lee.
1238
01:19:00,694 --> 01:19:02,810
Don't make the same
mistake your father did.
1239
01:19:02,988 --> 01:19:07,152
If you reach for that
gun, I'll kill you.
1240
01:19:07,701 --> 01:19:10,910
Don't you remember?
I'm already dead.
1241
01:19:16,669 --> 01:19:18,285
Hey, Ricky. How you doing?
1242
01:19:19,546 --> 01:19:22,789
I see you got everything under control.
I'm gonna go downstairs... Goddamn!
1243
01:19:23,342 --> 01:19:24,753
What happened to Reign?
1244
01:19:24,927 --> 01:19:27,544
Would you like me to tell
you how your father died?
1245
01:19:28,180 --> 01:19:30,342
Hey, hey. Wait one second, Lee.
1246
01:19:30,516 --> 01:19:32,473
It ain't worth it, man.
He trying to trick you.
1247
01:19:32,643 --> 01:19:33,724
Don't go too far, now.
1248
01:19:33,894 --> 01:19:36,056
He never begged for his life
or tried to make a deal.
1249
01:19:36,230 --> 01:19:37,436
CARTER: Put the gun down.
1250
01:19:37,606 --> 01:19:39,188
All he asked me...
1251
01:19:39,358 --> 01:19:41,269
just seconds before I
pulled the trigger...
1252
01:19:41,860 --> 01:19:44,147
was that I promise
not to kill you.
1253
01:19:45,197 --> 01:19:47,484
Oh, it was so pathetic.
1254
01:19:47,658 --> 01:19:51,242
Oh, hell, no. He don't went too far.
Shoot his ass now, Lee. Shoot his ass!
1255
01:19:51,412 --> 01:19:52,573
What are you gonna do, Lee?
1256
01:19:52,746 --> 01:19:55,283
All you gotta do is pull
that trigger back and barn!
1257
01:19:55,457 --> 01:19:58,415
Are you going to spend the rest of
your life hiding like your father?
1258
01:19:58,585 --> 01:20:00,747
Don't let him talk about
your daddy like that. Shoot!
1259
01:20:00,921 --> 01:20:02,377
You can't do it, can you?
1260
01:20:02,548 --> 01:20:04,585
Yes, hell, you can. Ain't
nobody up here but us.
1261
01:20:04,758 --> 01:20:06,340
- Go off on him.
- Just as I thought.
1262
01:20:06,510 --> 01:20:08,092
He trying to punk
you. Shoot him!
1263
01:20:08,262 --> 01:20:10,629
- Come on!
- If you ain't, kung fu his ass!
1264
01:20:10,806 --> 01:20:12,422
- Carter!
- Ah!
1265
01:20:18,314 --> 01:20:19,896
No!
1266
01:20:23,193 --> 01:20:25,355
[YELLING]
1267
01:20:28,657 --> 01:20:30,318
[CAR ALARM WAILING]
1268
01:20:32,870 --> 01:20:34,201
Damn!
1269
01:20:34,371 --> 01:20:36,112
Good kick, Lee.
1270
01:20:36,290 --> 01:20:38,156
It was an accident.
1271
01:20:38,334 --> 01:20:40,245
That's okay. We'll say
he tried to catch a cab.
1272
01:20:40,669 --> 01:20:42,285
[DOOR OPENS]
1273
01:20:45,257 --> 01:20:47,339
What's that in
your...? Aw, hell, no.
1274
01:20:47,509 --> 01:20:48,624
[SPEAKING IN CANTONESE]
1275
01:20:48,802 --> 01:20:51,043
Lady, listen to me. Put that
bomb down and turn it off!
1276
01:20:51,221 --> 01:20:53,838
- Carter, we have to jump!
- You crazy, man. I ain't jumping.
1277
01:20:55,934 --> 01:20:58,016
- Use your jacket!
- Hey, turn that bomb off! Aah!
1278
01:20:58,896 --> 01:21:00,102
Crazy-ass...!
1279
01:21:00,272 --> 01:21:02,684
[BOTH YELLING]
1280
01:21:15,412 --> 01:21:16,698
That wasn't so bad.
1281
01:21:18,040 --> 01:21:20,577
[BOTH YELLING]
1282
01:21:31,512 --> 01:21:33,594
[HORN HONKING]
1283
01:21:33,764 --> 01:21:35,801
[BOTH YELLING]
1284
01:21:46,568 --> 01:21:47,899
[HORN HONKS]
1285
01:21:48,070 --> 01:21:49,936
[BOTH YELL]
1286
01:21:54,284 --> 01:21:58,118
I cannot believe I flew
10,000 miles for this shit.
1287
01:21:58,288 --> 01:22:00,370
[BOTH YELL]
1288
01:22:09,341 --> 01:22:11,173
STERLING: Detective Lee,
I hate to admit it...
1289
01:22:11,343 --> 01:22:14,711
but the United States Secret
Service is indebted to you.
1290
01:22:14,888 --> 01:22:17,129
- Thank you.
- Thank you.
1291
01:22:17,307 --> 01:22:19,548
- I'll see you on board.
- ISABELLA: Mm-hm.
1292
01:22:21,687 --> 01:22:24,145
I wanna thank you too.
1293
01:22:31,572 --> 01:22:34,940
It was nice working with you.
1294
01:22:44,960 --> 01:22:46,951
CARTER: I saw that.
1295
01:22:47,379 --> 01:22:51,373
You sly devil, you. She
kissed you, didn't she?
1296
01:22:51,550 --> 01:22:53,291
Ah, you played it cool too.
1297
01:22:53,469 --> 01:22:55,255
Walking away, not looking
back. I like that.
1298
01:22:55,429 --> 01:22:57,215
Yeah. I'm a player.
1299
01:22:58,932 --> 01:23:01,720
- Where is she headed?
- She's going to New York.
1300
01:23:02,394 --> 01:23:03,884
Mm.
1301
01:23:04,188 --> 01:23:07,271
- Is that your gate down there?
- Yep.
1302
01:23:07,941 --> 01:23:09,852
Well, I'm this way.
1303
01:23:10,027 --> 01:23:12,940
- Guess that mean goodbye.
- I guess so.
1304
01:23:14,198 --> 01:23:16,030
Thank you, Carter.
1305
01:23:16,200 --> 01:23:18,441
Take good care of yourself, Lee.
1306
01:23:22,623 --> 01:23:25,206
- Oh, Carter.
- Yeah, Lee?
1307
01:23:25,417 --> 01:23:26,873
What's up?
1308
01:23:28,420 --> 01:23:31,253
There is something I
want you to have.
1309
01:23:33,300 --> 01:23:35,883
No, man. This is your daddy's
badge. I can't take that, man.
1310
01:23:36,053 --> 01:23:38,511
It's okay. No. Finally,
I can let it go.
1311
01:23:40,557 --> 01:23:42,468
Thank you, man.
1312
01:23:42,643 --> 01:23:45,806
Hey, you know what? I got
something for you too.
1313
01:23:47,231 --> 01:23:48,312
What is this?
1314
01:23:48,482 --> 01:23:49,847
That's $10,000, man.
1315
01:23:50,025 --> 01:23:52,517
Got it at the tables this morning
at Caesars. I'm still hot.
1316
01:23:52,694 --> 01:23:55,607
- I can't take this.
- Don't worry about it. I got a lot more.
1317
01:23:55,781 --> 01:23:57,397
- No, no, no.
- Go ahead. Enjoy yourself.
1318
01:23:57,574 --> 01:23:58,814
No, Carter. I can't have this.
1319
01:23:58,992 --> 01:24:01,984
Would you stop acting like a cop for
one second, man, and live it up?
1320
01:24:02,162 --> 01:24:04,449
There gotta be something
you want. Come on.
1321
01:24:04,623 --> 01:24:06,113
Think about it.
1322
01:24:06,291 --> 01:24:08,532
WOMAN [OVER PA]: Final
boarding call for flight 44...
1323
01:24:08,710 --> 01:24:11,668
to New York City's LaGuardia. All
ticketed passengers should now...
1324
01:24:11,838 --> 01:24:14,375
I always wanted to go to
Madison Square Garden...
1325
01:24:14,550 --> 01:24:15,665
see the Knicks play.
1326
01:24:15,842 --> 01:24:17,958
- New York City?
- First class.
1327
01:24:18,136 --> 01:24:20,252
- The Plaza Hotel?
- Maybe a little mu shu?
1328
01:24:20,430 --> 01:24:21,841
Amen to that, brother.
1329
01:24:22,015 --> 01:24:24,222
- So, what do you say?
- You know what, man?
1330
01:24:24,393 --> 01:24:26,100
I can use another vacation.
1331
01:24:26,436 --> 01:24:28,052
[CARTER CHUCKLES]
1332
01:24:38,865 --> 01:24:40,355
Mark.
1333
01:24:40,534 --> 01:24:42,275
DIRECTOR: Action!
LEE: Let's go!
1334
01:24:42,828 --> 01:24:44,694
CARTER: All right,
take that...
1335
01:24:44,871 --> 01:24:46,703
[ALL LAUGHING]
1336
01:24:48,083 --> 01:24:49,744
CHAN: Ugh!
1337
01:24:56,758 --> 01:25:00,171
[CHAN GRUNTING]
1338
01:25:08,854 --> 01:25:10,891
MAN 1: You all right?
MAN 2: ls he okay?
1339
01:25:11,064 --> 01:25:13,476
- Jackie okay?
- Jackie always okay.
1340
01:25:13,650 --> 01:25:14,731
[ALL LAUGH]
1341
01:25:14,901 --> 01:25:15,982
Is this the kosher meal?
1342
01:25:16,153 --> 01:25:18,110
FLIGHT ATTENDANT: Yes,
that's our kosher meal.
1343
01:25:18,280 --> 01:25:20,567
- What's the name of it?
- WOMAN: Gefilte fish.
1344
01:25:20,741 --> 01:25:23,199
- Gefilte fish.
- Gefilte fish.
1345
01:25:23,368 --> 01:25:25,200
Lox and bagels.
It's my favorite.
1346
01:25:26,663 --> 01:25:29,451
- What's the name of this stuff?
- WOMAN: Gefilte fish.
1347
01:25:30,125 --> 01:25:31,411
Gefilke fish... Oh...
1348
01:25:31,585 --> 01:25:33,542
- What's the name?
- WOMAN: Gefilte fish.
1349
01:25:33,712 --> 01:25:35,578
Gefilke fi... Gefilta...
1350
01:25:35,756 --> 01:25:37,918
You know what this
is? What is it?
1351
01:25:38,091 --> 01:25:40,583
- WOMAN: Gefilte fish.
- It's filte fish.
1352
01:25:40,761 --> 01:25:42,502
Filte fish. Want some
of my filte fish?
1353
01:25:42,679 --> 01:25:45,091
You want any of this sh...? Uh,
what's the name of the fish?
1354
01:25:45,265 --> 01:25:46,847
WOMAN: Gefilte fish.
1355
01:25:47,017 --> 01:25:48,599
Gefilte fish.
1356
01:25:48,769 --> 01:25:50,476
Gefilte fish. All
right, I'm sorry.
1357
01:25:50,646 --> 01:25:52,011
MAN: Gefilte. I
love this stuff.
1358
01:25:52,189 --> 01:25:53,395
I really don't.
1359
01:25:53,565 --> 01:25:56,683
Black people all over eating
this. Who eats lox and bagels?
1360
01:25:56,860 --> 01:25:57,941
[ALL LAUGHING]
1361
01:25:58,111 --> 01:25:59,397
Can I have some gilte fish?
1362
01:26:02,074 --> 01:26:05,032
[ALL LAUGHING]
1363
01:26:13,460 --> 01:26:15,701
Lady! Jackie, kick.
1364
01:26:15,879 --> 01:26:16,960
Okay, Chris Tucker.
1365
01:26:17,130 --> 01:26:18,211
[CREW LAUGHING]
1366
01:26:18,799 --> 01:26:19,914
Jackie, kick it.
1367
01:26:20,092 --> 01:26:22,083
Jackie again?
1368
01:26:22,260 --> 01:26:24,592
We'd love to see that. Won't
we love to see that, Jackie.
1369
01:26:25,430 --> 01:26:27,296
Jackie, we'd like to see that.
1370
01:26:27,474 --> 01:26:29,385
Jackie, we would love to
see that. Wouldn't we?
1371
01:26:29,559 --> 01:26:32,119
- His name is Lee, god-damn it!
- Lee, we would love to see that.
1372
01:26:32,270 --> 01:26:33,351
[CREW LAUGHING]
1373
01:26:33,522 --> 01:26:34,853
Wouldn't we, Lee?
1374
01:26:35,023 --> 01:26:38,812
- Gotta be something you want.
- I always want to go to Square... Madi...
1375
01:26:38,985 --> 01:26:41,818
I always want to go
to Square... Shh.
1376
01:26:41,988 --> 01:26:43,570
I always dream to
Square Margon...
1377
01:26:43,740 --> 01:26:45,151
[TUCKER LAUGHS]
1378
01:26:45,325 --> 01:26:46,406
I always want to go to...
1379
01:26:46,576 --> 01:26:47,657
[BABBLES]
1380
01:26:49,996 --> 01:26:51,077
Now I'm gone.
1381
01:26:51,248 --> 01:26:53,205
Now I'm nervous. Every
"garden," I'm nervous.
1382
01:26:54,251 --> 01:26:55,958
- Madison Square Garden.
- WOMAN: Yes.
1383
01:26:56,128 --> 01:26:57,808
I always want to go to
the Sq... Madison...
1384
01:26:57,963 --> 01:27:00,500
[ALL LAUGHING]
1385
01:27:00,674 --> 01:27:01,835
LEE: A lot of men chasing us.
1386
01:27:02,008 --> 01:27:03,874
Because you're a very
good-looking man.
1387
01:27:04,052 --> 01:27:06,134
If I didn't have a girlfriend,
I'd take run at you.
1388
01:27:06,304 --> 01:27:09,717
Put you in a bubble bath, put water
wings on you, spank your little bottom.
1389
01:27:09,891 --> 01:27:10,972
Listen, here's what we...
1390
01:27:11,143 --> 01:27:12,224
[LAUGHS]
1391
01:27:12,394 --> 01:27:14,260
Easy, easy. Look it.
You're giggling at me.
1392
01:27:14,438 --> 01:27:16,099
I'll take you home
and just punish you.
1393
01:27:16,273 --> 01:27:17,354
[ALL LAUGHING]
1394
01:27:17,524 --> 01:27:18,764
I need both of you.
1395
01:27:19,067 --> 01:27:22,401
You sly devil, you. She
kissed you, didn't she?
1396
01:27:22,571 --> 01:27:23,902
Yeah. I like that.
1397
01:27:24,072 --> 01:27:25,153
[CELL PHONE RINGS]
1398
01:27:25,323 --> 01:27:26,609
Oh... Hold on
1399
01:27:26,783 --> 01:27:28,114
Who's calling?
1400
01:27:28,285 --> 01:27:29,565
- Say hello to your dad.
- Hello?
1401
01:27:30,954 --> 01:27:32,490
3:22?
1402
01:27:32,664 --> 01:27:35,873
I'm filming, man. I s...
Call me back at 7:00...
1403
01:27:36,042 --> 01:27:37,874
I'm looking Jackie
Chan dead in his eyes.
1404
01:27:38,044 --> 01:27:39,375
- We're on the...
- Call me back.
1405
01:27:39,546 --> 01:27:41,378
- Call me back.
- Are you a professional?
1406
01:27:41,548 --> 01:27:45,041
- We are filming, you turn on your phone?
- No, you can't speak to Jackie Chan.
1407
01:27:45,218 --> 01:27:46,299
[CREW LAUGHING]
1408
01:27:46,470 --> 01:27:47,756
No. They wanna speak to you.
1409
01:27:47,929 --> 01:27:49,670
- Hello?
- I'm sorry about this.
1410
01:27:49,848 --> 01:27:51,509
We are filming right now.
1411
01:27:51,683 --> 01:27:52,764
[CREW LAUGHING]
1412
01:27:52,934 --> 01:27:55,972
You sorry? You waste our film.
1413
01:27:56,897 --> 01:27:59,434
Call me back later, 7:00.
1414
01:28:02,194 --> 01:28:03,650
[RICKY YELLS]
1415
01:28:04,362 --> 01:28:05,773
Damn!
1416
01:28:05,947 --> 01:28:07,529
He ain't gonna be
in Rush Hour 3.
1417
01:28:07,699 --> 01:28:10,361
[BOTH LAUGH]