1 00:00:39,958 --> 00:00:45,158 02 Rush Hour 2 Jackie Chan Action 2001 720p [H264-mp4] Subtitles English 2 00:00:50,259 --> 00:00:52,000 [INAUDIBLE DIALOGUE] 3 00:02:03,749 --> 00:02:04,830 Thank you. 4 00:02:23,310 --> 00:02:25,176 [IN CANTONESE] 5 00:02:25,354 --> 00:02:26,469 [PEOPLE SCREAMING] 6 00:02:26,688 --> 00:02:30,852 [THE BEACH BOYS' "CALIFORNIA GIRLS" PLAYING ON CAR RADIO] 7 00:02:31,026 --> 00:02:38,319 BOTH [SINGING]: I wish they all could be California girls 8 00:02:39,326 --> 00:02:41,909 - The Beach Boys are dope. - I love Beach Boys. 9 00:02:42,079 --> 00:02:43,911 Whoa, whoa, whoa. 10 00:02:44,081 --> 00:02:45,571 Hey, ladies, how you doing? 11 00:02:45,874 --> 00:02:46,955 Wait a minute. 12 00:02:48,251 --> 00:02:50,333 [SPEAKING IN CANTONESE] 13 00:02:53,590 --> 00:02:55,706 Hey, where you going? Let's get some sushi! 14 00:02:55,884 --> 00:02:58,342 Hey! Hey, cutie! 15 00:02:58,512 --> 00:02:59,593 Ah. 16 00:02:59,763 --> 00:03:01,925 [SINGING] I wish they all could... 17 00:03:02,099 --> 00:03:03,760 Hey, hey, hey! 18 00:03:03,934 --> 00:03:05,140 That was my CD. 19 00:03:05,310 --> 00:03:07,927 Don't you ever touch a Chinese man's CD. 20 00:03:08,105 --> 00:03:09,561 See the way those girls drove off? 21 00:03:09,731 --> 00:03:10,846 They was laughing at us. 22 00:03:11,024 --> 00:03:12,514 Those girls drove off because of you. 23 00:03:12,984 --> 00:03:15,225 All I did was invite them to have a drink. 24 00:03:15,404 --> 00:03:20,240 You invited them to get naked and sacrifice a small goat. 25 00:03:20,617 --> 00:03:22,028 Which word was goat? 26 00:03:22,202 --> 00:03:25,035 You owe me a copy of the Beach Boys' greatest hits. 27 00:03:25,205 --> 00:03:26,695 Don't be getting no attitude with me. 28 00:03:26,873 --> 00:03:29,331 I been here three days. We done nothing but work your cases. 29 00:03:29,501 --> 00:03:31,492 Only reason I'm here in Hong Kong is you said... 30 00:03:31,670 --> 00:03:33,160 you was gonna show me a good time. 31 00:03:33,338 --> 00:03:35,955 I'm on vacation, man, and I want some mu sh... 32 00:03:36,133 --> 00:03:37,419 Mu shu? You hungry? 33 00:03:37,592 --> 00:03:39,128 No, Lee, not mu sh... 34 00:03:39,302 --> 00:03:41,964 Some mu shu. I wanna see some women, man. 35 00:03:42,139 --> 00:03:43,800 Stop playing dumb and show me to the sh... 36 00:03:43,974 --> 00:03:46,136 [CELL PHONE RINGS] 37 00:03:49,271 --> 00:03:50,932 [IN CANTONESE] 38 00:03:54,484 --> 00:03:55,565 [IN CANTONESE] 39 00:04:08,915 --> 00:04:11,247 [MOUTHING] 40 00:04:13,420 --> 00:04:14,831 What was that? 41 00:04:15,005 --> 00:04:17,963 Did you just take another damn case on my vacation, man? 42 00:04:18,133 --> 00:04:21,751 Of course not. My superintendent invited us to a club. 43 00:04:21,928 --> 00:04:25,216 - Big party tonight. - Don't be messing with me, Lee. 44 00:04:25,390 --> 00:04:28,098 I will slap you so hard, you'll end up in the Ming dynasty. 45 00:04:28,268 --> 00:04:30,885 I mean it, man. I'll bitch-slap you back to Bangkok. 46 00:04:31,605 --> 00:04:33,562 - Big party? - Big one. 47 00:04:34,566 --> 00:04:37,058 Okay, well, let's go party then. 48 00:04:37,402 --> 00:04:40,190 [MICHAEL JACKSON'S "DON'T STOP 'TIL YOU GET ENOUGH PLAYING]" 49 00:04:40,363 --> 00:04:43,355 Hey, this is nice. Hey, cutie. 50 00:04:43,533 --> 00:04:45,945 They don't like tourists in here, so try to blend in. 51 00:04:46,119 --> 00:04:48,577 What, blend in? I'm 2 feet taller than everybody in here. 52 00:04:48,747 --> 00:04:51,455 [SPEAKING IN CANTONESE] 53 00:04:53,043 --> 00:04:54,124 [IN ENGLISH] Wait here. 54 00:04:54,294 --> 00:04:56,001 - Where you going? - Bathroom. 55 00:04:56,171 --> 00:04:58,959 Well, hurry back, man, because we're gonna party. 56 00:04:59,132 --> 00:05:00,668 Party! 57 00:05:02,719 --> 00:05:05,302 KARAOKE SINGER: Ooh 58 00:05:06,306 --> 00:05:08,422 Love 59 00:05:12,646 --> 00:05:14,432 How you doing? 60 00:05:14,606 --> 00:05:16,062 Come here a lot? 61 00:05:16,233 --> 00:05:17,598 It's a nice place. 62 00:05:17,776 --> 00:05:21,861 Take us through the hours 63 00:05:22,030 --> 00:05:23,566 I won't make you, baby 64 00:05:23,740 --> 00:05:27,153 What in the world is going on up in here? 65 00:05:27,327 --> 00:05:29,819 Am I the only one listening to this? 66 00:05:29,996 --> 00:05:32,237 The man destroying a classic! 67 00:05:32,415 --> 00:05:33,496 To the force don't stop 68 00:05:33,667 --> 00:05:35,157 Don't stop till you get enough 69 00:05:35,335 --> 00:05:37,702 Keep on to the force don't stop 70 00:05:37,879 --> 00:05:39,244 Don't stop till you get enough 71 00:05:39,422 --> 00:05:40,503 Boo! 72 00:05:40,674 --> 00:05:43,541 Till the force don't stop 73 00:05:43,718 --> 00:05:45,379 Don't stop till you get enough 74 00:05:45,554 --> 00:05:46,635 Keep on 75 00:05:46,805 --> 00:05:48,136 I can't take no more of this. 76 00:06:03,697 --> 00:06:07,110 [SPEAKING IN CANTONESE] 77 00:06:13,623 --> 00:06:15,034 [SINGING] Get closer 78 00:06:15,208 --> 00:06:17,370 Oh, get closer 79 00:06:17,544 --> 00:06:19,911 I'm burning' now 80 00:06:21,715 --> 00:06:24,878 Just love me 81 00:06:25,677 --> 00:06:30,137 Till you don't know how 82 00:06:30,307 --> 00:06:32,719 Keep on to the force, don't stop 83 00:06:32,893 --> 00:06:34,429 Don't stop till you get enough 84 00:06:34,603 --> 00:06:36,594 Keep on till the force starts up 85 00:06:36,771 --> 00:06:38,557 Ah, don't stop till you get enough 86 00:06:38,732 --> 00:06:40,598 Keep on till the force starts up 87 00:06:41,443 --> 00:06:42,774 CARTER: Oh, come on, girls! 88 00:06:42,944 --> 00:06:45,106 Come on, till the force starts up 89 00:06:45,280 --> 00:06:47,567 Ah, don't stop till you 90 00:06:52,120 --> 00:06:54,703 Come on! Come on! 91 00:06:54,873 --> 00:06:55,954 Ow! 92 00:06:56,124 --> 00:06:58,206 CARTER [SINGING]: Come here, girls 93 00:06:58,376 --> 00:06:59,457 Don't stop till you... 94 00:06:59,628 --> 00:07:00,709 Come on, girl! 95 00:07:00,879 --> 00:07:02,210 I can't believe it 96 00:07:03,882 --> 00:07:06,089 Come on, come OH, come on. 97 00:07:06,259 --> 00:07:07,499 Don't stop, come on. 98 00:07:07,677 --> 00:07:09,668 You know you feel the force! 99 00:07:09,846 --> 00:07:13,259 Oh, whoa Don't stop till you get enough 100 00:07:14,434 --> 00:07:16,220 I feel the force! 101 00:07:16,394 --> 00:07:19,807 - Carter! - Come on! 102 00:07:19,981 --> 00:07:21,892 - Come on, Lee! - Carter! 103 00:07:22,067 --> 00:07:24,024 - Come on! Come on! - Carter! 104 00:07:24,194 --> 00:07:25,776 CARTER: Come on! 105 00:07:26,488 --> 00:07:28,274 I'll be right back 106 00:07:28,657 --> 00:07:32,150 I'll be right back 107 00:07:32,327 --> 00:07:34,944 Lee, these people love me, man. Come on out here. 108 00:07:35,121 --> 00:07:36,236 Get off the stage. 109 00:07:36,414 --> 00:07:38,030 Are you crazy, man? I'm a star! 110 00:07:38,208 --> 00:07:40,119 I'm a god to these people. Come check this out. 111 00:07:40,293 --> 00:07:42,455 This is a gangster bar. We are here undercover. 112 00:07:45,048 --> 00:07:48,257 I knew you was lying. I knew you was lying, man. 113 00:07:48,426 --> 00:07:49,632 I'm sorry, Carter. 114 00:07:49,803 --> 00:07:52,090 - You a liar! - We are here to find Ricky Tan. 115 00:07:52,263 --> 00:07:53,753 We must tread softly. 116 00:07:53,932 --> 00:07:56,924 Tread softly? What in the world you talking about? 117 00:07:57,102 --> 00:07:59,059 Who taught you how to roust a bar? Tread softly. 118 00:07:59,229 --> 00:08:03,223 These men are Triads, the most deadly gang in China. 119 00:08:03,441 --> 00:08:04,556 You think that scare me? 120 00:08:04,734 --> 00:08:06,566 I'm from Los Angeles. We invented gangs. 121 00:08:06,736 --> 00:08:09,228 - Give me that badge. I'll show you... - No. You are civilian! 122 00:08:09,406 --> 00:08:11,522 In Hong Kong, I'm Michael Jackson! You are Toto! 123 00:08:11,700 --> 00:08:14,192 You mean Tito! Toto is what we ate last night for dinner. 124 00:08:14,369 --> 00:08:16,906 - Now give me that badge. Give it. - No! 125 00:08:17,831 --> 00:08:21,950 [SPEAKING IN CANTONESE] 126 00:08:22,127 --> 00:08:23,458 CARTER: Okay, listen up! 127 00:08:23,837 --> 00:08:26,545 [SPEAKING IN CANTONESE] 128 00:08:31,761 --> 00:08:33,843 Right now! 129 00:08:43,148 --> 00:08:44,229 What did I just say? 130 00:08:44,399 --> 00:08:45,981 LEE: You just asked everybody... 131 00:08:46,151 --> 00:08:50,645 to pick up their samurai swords and shave your butt. 132 00:08:50,864 --> 00:08:53,276 - I said that? - LEE: Yes. 133 00:08:54,743 --> 00:08:56,575 Come out here and translate this for me. 134 00:08:57,704 --> 00:08:59,570 All right, listen up! 135 00:08:59,748 --> 00:09:02,456 All the Triads and the ugly women on this side... 136 00:09:02,625 --> 00:09:06,038 and all the fine women on this side right now! 137 00:09:06,212 --> 00:09:07,452 Translate it. 138 00:09:07,922 --> 00:09:11,085 [IN CANTONESE] 139 00:09:14,095 --> 00:09:16,382 Y'all gonna act like y'all don't hear what I'm saying. 140 00:09:16,556 --> 00:09:18,422 All right, who in here know Ricky Tan? 141 00:09:18,600 --> 00:09:19,681 Raise your hand. 142 00:09:20,477 --> 00:09:22,138 Translate. 143 00:09:23,354 --> 00:09:26,096 [IN CANTONESE] 144 00:09:26,274 --> 00:09:29,562 [ALL LAUGHING] 145 00:09:30,403 --> 00:09:31,564 I see what's going on here. 146 00:09:32,030 --> 00:09:33,270 Okay. 147 00:09:33,448 --> 00:09:35,735 I ain't got time to be playing no games now. 148 00:09:35,909 --> 00:09:37,029 - I'm taking... - LEE: Hu Li! 149 00:09:37,410 --> 00:09:39,526 - Wait. - CARTER: Hey, Lee! 150 00:09:53,426 --> 00:09:55,793 CARTER: Out Of the Way! L.A.F'.D.! 151 00:09:58,389 --> 00:10:01,723 [SPEAKING IN CANTONESE] 152 00:10:23,748 --> 00:10:25,910 Lee! Hold up! 153 00:10:28,545 --> 00:10:31,037 [GANGSTER 1 YELLS] 154 00:10:31,714 --> 00:10:34,126 Aw, hell no. Uh-uh. 155 00:10:35,593 --> 00:10:38,585 Lee, I'm taking the stairs! 156 00:10:46,104 --> 00:10:47,185 [GANGSTER 2 YELLS] 157 00:10:57,866 --> 00:10:59,903 [GANGSTER 3 YELLS] 158 00:11:05,415 --> 00:11:07,622 [GANGSTER 4 YELLS] 159 00:11:13,298 --> 00:11:15,039 [PANTING] 160 00:11:27,353 --> 00:11:29,560 WOMAN [IN CANTONESE]: 161 00:11:45,830 --> 00:11:48,162 [IN CANTONESE] 162 00:11:59,594 --> 00:12:00,959 [LEE GRUNTS] 163 00:12:10,063 --> 00:12:12,475 [GRUNTING] 164 00:12:18,488 --> 00:12:20,570 [BANGING] 165 00:12:23,993 --> 00:12:25,779 Carter! 166 00:12:26,412 --> 00:12:28,369 Over here! 167 00:12:29,499 --> 00:12:31,081 - CARTER: Lee! - Help me! 168 00:12:32,335 --> 00:12:33,541 How you get down there? 169 00:12:33,711 --> 00:12:35,201 Hurry UP! 170 00:12:35,630 --> 00:12:36,916 Hold on! 171 00:12:37,090 --> 00:12:38,421 Don't let go, man. 172 00:12:40,051 --> 00:12:41,712 - Here. - Watch out! Behind you! 173 00:12:41,886 --> 00:12:43,297 - Huh? - Behind you! 174 00:12:43,471 --> 00:12:44,552 What? 175 00:12:44,722 --> 00:12:45,803 [YELLS] 176 00:12:46,140 --> 00:12:48,097 [BOTH YELLING] 177 00:12:50,770 --> 00:12:52,386 Who the hell was that? 178 00:12:54,691 --> 00:12:56,853 Lord Jesus, I don't wanna die! 179 00:12:57,402 --> 00:12:59,143 Lee, help me, man! 180 00:12:59,320 --> 00:13:02,779 Don't worry. Chinese bamboo is very strong. 181 00:13:04,158 --> 00:13:05,614 [BOTH YELL] 182 00:13:05,785 --> 00:13:07,571 - You sure, man? - I'm sure. 183 00:13:07,954 --> 00:13:10,912 [BOTH YELL] 184 00:13:11,082 --> 00:13:12,368 Lee! 185 00:13:12,542 --> 00:13:16,786 [BOTH YELLING] 186 00:13:23,261 --> 00:13:24,843 Let go! Let go! 187 00:13:25,013 --> 00:13:28,131 I can't believe I flew 10,000 miles for this shit! 188 00:13:40,528 --> 00:13:43,065 I can't believe you lied to me, man. 189 00:13:43,239 --> 00:13:45,480 - I'm sorry. - You're sorry? 190 00:13:45,658 --> 00:13:48,275 I got somebody's old chopsticks stuck up my ass... 191 00:13:48,453 --> 00:13:50,114 all you gotta say to me is you sorry? 192 00:13:50,997 --> 00:13:53,409 - There was an explosion. - I don't give a damn! 193 00:13:53,583 --> 00:13:56,792 At the American embassy. Two Americans were killed. 194 00:13:58,338 --> 00:14:00,750 So you think this guy Ricky Tan blew up the embassy? 195 00:14:01,257 --> 00:14:02,338 I don't know. 196 00:14:02,508 --> 00:14:04,169 Why the hell are you looking for him then? 197 00:14:04,344 --> 00:14:07,132 - We're gonna find out. - No, you gonna find out, man. 198 00:14:07,305 --> 00:14:10,468 There's two billion Chinese people here. Let one of them be your partner. 199 00:14:15,605 --> 00:14:18,097 - Where the hell we at now? - Massage parlor. 200 00:14:18,274 --> 00:14:19,890 Heaven on Earth. 201 00:14:20,276 --> 00:14:21,937 Now, this is more like it. 202 00:14:22,111 --> 00:14:23,897 I'm about to go in here and get a massage... 203 00:14:24,072 --> 00:14:26,359 and a hot tea bath right now. 204 00:14:26,866 --> 00:14:28,698 Just follow my lead. Act like a tourist. 205 00:14:28,868 --> 00:14:31,075 I am a tourist, fool. 206 00:14:32,413 --> 00:14:37,032 Hey! Slow down, Chen! Hell is wrong with you? 207 00:14:41,255 --> 00:14:43,747 [BOTH SPEAKING IN CANTONESE] 208 00:14:43,925 --> 00:14:46,041 [LEE SPEAKS IN CANTONESE] 209 00:14:46,219 --> 00:14:48,802 - Yeah. - My American friend is on vacation. 210 00:14:48,971 --> 00:14:50,211 I wanna show him a good time. 211 00:14:50,390 --> 00:14:52,051 [IN ENGLISH] Oh, you American. 212 00:14:52,225 --> 00:14:54,717 - Yeah. - You bring American money? 213 00:14:56,020 --> 00:14:57,101 - I got it, Lee. - No. 214 00:14:57,271 --> 00:14:58,352 - I got it. - You sure? 215 00:14:58,523 --> 00:14:59,809 I'm sure. 216 00:15:00,191 --> 00:15:01,647 - Thank you. - You're welcome. 217 00:15:01,818 --> 00:15:03,274 Right this way, gentlemen. 218 00:15:13,329 --> 00:15:14,569 Are you ready? 219 00:15:15,248 --> 00:15:16,488 You ready? 220 00:15:16,666 --> 00:15:17,747 I'm ready. 221 00:15:21,879 --> 00:15:24,621 [LAUGHING] Oh, my goodness! 222 00:15:24,799 --> 00:15:27,917 This place is off the hook! I love Hong Kong. 223 00:15:28,094 --> 00:15:29,926 You get massage from Chinese girl before? 224 00:15:30,096 --> 00:15:32,258 No, but I heard it was the bomb. 225 00:15:32,432 --> 00:15:33,888 Come with me. 226 00:15:34,934 --> 00:15:37,266 You pick any girl for you and your friend. 227 00:15:37,437 --> 00:15:39,269 - Any girl? - Any girl. 228 00:15:40,273 --> 00:15:41,889 CARTER: Okay. 229 00:15:42,775 --> 00:15:45,016 I don't know where to start. 230 00:15:47,363 --> 00:15:50,981 - I'll take that one. She got to come. - Oh, yes, she's very nice. 231 00:15:51,159 --> 00:15:53,321 She is nice, but I hurt my back and my neck... 232 00:15:53,494 --> 00:15:55,076 I need a little bit more massage. 233 00:15:55,246 --> 00:15:56,907 So I'm gonna take her in the pink too. 234 00:15:57,081 --> 00:15:58,571 Oh, yes. 235 00:15:58,749 --> 00:15:59,955 Let me get her. Hey, baby. 236 00:16:00,501 --> 00:16:02,708 And then let me have her. Can I get her too? 237 00:16:02,879 --> 00:16:04,916 And her right there. She good with feet? 238 00:16:05,089 --> 00:16:07,171 - Oh, yes. - What are you doing? 239 00:16:07,341 --> 00:16:09,673 She said I could have any girl I want in here. Wait. 240 00:16:09,844 --> 00:16:11,460 Well, hurry up! 241 00:16:11,637 --> 00:16:14,720 Man, you don't jump in front of a black man in a buffet line. 242 00:16:14,891 --> 00:16:15,972 Calm down! 243 00:16:16,142 --> 00:16:19,055 - I have to... - Your friend has big appetite. 244 00:16:19,228 --> 00:16:23,517 Please, follow her upstairs into the quiet room. 245 00:16:23,691 --> 00:16:26,479 It ain't gonna be no quiet room no more. 246 00:16:27,236 --> 00:16:28,397 And a... 247 00:16:28,571 --> 00:16:30,107 Oh. 248 00:16:32,116 --> 00:16:34,608 Y'all don't know how good this feels. 249 00:16:34,785 --> 00:16:36,822 I got in a big fight last night with the Triads. 250 00:16:36,996 --> 00:16:39,363 Ever heard of the Triads? I beat down like 20 of them. 251 00:16:39,540 --> 00:16:42,202 Y'all should have seen me, it was on. Oh. 252 00:16:42,376 --> 00:16:44,367 - Lee.Lee. - Yeah? 253 00:16:44,545 --> 00:16:46,377 This is what I'm talking about, man. 254 00:16:46,547 --> 00:16:48,083 Now I'm on vacation. 255 00:16:48,257 --> 00:16:51,375 I knew you'd come through. I just knew it. 256 00:16:51,636 --> 00:16:53,343 America? 257 00:16:53,513 --> 00:16:55,504 Wanna come to America with me? 258 00:16:55,681 --> 00:16:57,592 Ever been to America? 259 00:16:57,767 --> 00:16:59,132 Lee, how's your girl? 260 00:17:00,269 --> 00:17:02,806 - Lee, what's wrong? - That's Ricky Tan. 261 00:17:03,231 --> 00:17:04,312 CARTER: That's Ricky Tan? 262 00:17:04,482 --> 00:17:06,268 That's a midget in a bathrobe! 263 00:17:06,734 --> 00:17:07,815 I will call for backup. 264 00:17:07,985 --> 00:17:10,568 Lee, the man is 4 feet tall. Let's go bust him right now. 265 00:17:10,738 --> 00:17:11,899 - No. - CARTER: No? 266 00:17:12,073 --> 00:17:13,689 He's a very dangerous man. 267 00:17:13,866 --> 00:17:15,231 I'm a very dangerous man. 268 00:17:15,409 --> 00:17:17,491 Now, look, let's go over there and bust him, man. 269 00:17:17,662 --> 00:17:19,744 You're not about to mess up my massage. 270 00:17:19,914 --> 00:17:21,404 - Stay here. - You don't need backup. 271 00:17:21,582 --> 00:17:22,913 I got your back... 272 00:17:26,754 --> 00:17:29,746 Excuse me for a minute. Just for a minute. 273 00:17:31,842 --> 00:17:34,004 [WHISPERING] I'll be back. Don't... 274 00:17:34,637 --> 00:17:36,628 I'll be back. 275 00:17:38,558 --> 00:17:39,844 [m NORMAL VOICE] Ricky? 276 00:17:40,017 --> 00:17:41,132 Ricky Tan? 277 00:17:41,310 --> 00:17:43,517 Get up, dog. I've been looking for you everywhere. 278 00:17:43,688 --> 00:17:45,975 I'm busy at the moment. 279 00:17:46,148 --> 00:17:48,640 Did you hear what I said? I'm busy too. Now get on your feet. 280 00:17:48,818 --> 00:17:49,933 Get up! Get on your feet! 281 00:17:50,361 --> 00:17:51,522 I know you. 282 00:17:51,696 --> 00:17:53,278 You are Lee's American friend, right? 283 00:17:53,447 --> 00:17:56,781 No. I'm Lee's new muscle. And don't let this robe fool you. 284 00:17:56,951 --> 00:17:59,864 This is the only color they had left. Now I said, get up. 285 00:18:00,037 --> 00:18:01,152 I ain't gonna say it again. 286 00:18:01,330 --> 00:18:02,912 [CHUCKLES] 287 00:18:03,082 --> 00:18:05,790 You American are so funny. 288 00:18:05,960 --> 00:18:08,122 And you Asians don't hear that well. 289 00:18:09,922 --> 00:18:11,833 Little Ricky. 290 00:18:12,174 --> 00:18:15,337 Get your little punk ass up... 291 00:18:15,511 --> 00:18:18,503 out of that chair right now! 292 00:18:19,765 --> 00:18:22,928 You're messing up my vacation. Now, I told you to get up, didn't I? 293 00:18:23,311 --> 00:18:24,722 - Now I gotta go off on you. - No. 294 00:18:24,895 --> 00:18:26,010 CARTER: Let me bust his ass. 295 00:18:26,188 --> 00:18:27,349 [SPEAKING IN CANTONESE] 296 00:18:27,523 --> 00:18:28,604 Let me take care of this. 297 00:18:28,774 --> 00:18:30,560 [IN CANTONESE] 298 00:18:30,860 --> 00:18:33,693 [IN CANTONESE] 299 00:18:46,459 --> 00:18:48,666 Look, little man. You coming with... 300 00:18:48,836 --> 00:18:50,702 Oh, my Lord. 301 00:18:51,172 --> 00:18:54,335 I would like to pay you for that laptop. I think I should do that. 302 00:18:54,508 --> 00:18:56,068 - No problem. - I can get you a new one. 303 00:18:56,177 --> 00:18:57,793 Seen it on the internet with DVD player. 304 00:18:57,970 --> 00:19:00,257 - That's an old model. - Now, I must excuse myself. 305 00:19:00,431 --> 00:19:01,887 Inspector. 306 00:19:02,058 --> 00:19:03,969 Have a good day. 307 00:19:04,935 --> 00:19:06,972 [CARTER CHUCKLES] 308 00:19:07,146 --> 00:19:08,762 L was... 309 00:19:11,317 --> 00:19:14,901 Lee, why didn't you tell me this man rolls like this? 310 00:19:15,071 --> 00:19:16,186 - I told you! - You didn't! 311 00:19:16,364 --> 00:19:17,604 - I did. - What you said? 312 00:19:17,782 --> 00:19:19,819 - I did this: - What do this... mean, man? 313 00:19:19,992 --> 00:19:22,199 - Speak English to me! - That means I go this way... 314 00:19:22,370 --> 00:19:24,361 - you, this way. - I go that way, you, this way? 315 00:19:24,538 --> 00:19:26,199 - Yes. - Okay. 316 00:19:41,472 --> 00:19:42,678 - Unh! - Sorry, man. 317 00:19:42,848 --> 00:19:44,464 - Carter! - All y'all look alike! 318 00:19:44,642 --> 00:19:46,349 Watch out! 319 00:20:07,623 --> 00:20:08,784 Carter! 320 00:20:08,958 --> 00:20:10,323 Lee! 321 00:20:14,714 --> 00:20:16,830 - GANGSTER 1: Oh! - No wonder you mad. 322 00:20:28,602 --> 00:20:29,763 [WOMAN SHRIEKS] 323 00:20:29,937 --> 00:20:32,269 Don't worry. It's okay. 324 00:20:35,276 --> 00:20:37,187 You better get the hell out of here. 325 00:20:39,947 --> 00:20:41,278 [GRUNTS] 326 00:20:42,950 --> 00:20:44,440 CARTER: Lee! 327 00:20:46,162 --> 00:20:47,243 - Flip me! - What? 328 00:20:47,413 --> 00:20:48,949 Flip me! 329 00:20:49,623 --> 00:20:51,580 CARTER: Damn! 330 00:20:51,876 --> 00:20:52,957 Lee! 331 00:20:53,127 --> 00:20:54,458 Whoa! 332 00:20:57,047 --> 00:20:59,414 [YELLING] 333 00:21:05,431 --> 00:21:06,842 No, no, no! No! 334 00:21:07,016 --> 00:21:08,381 - Lee! - Watch out! 335 00:21:20,821 --> 00:21:22,528 [BOTH GROAN] 336 00:21:22,698 --> 00:21:24,564 [TIRES SCREECH] 337 00:21:25,910 --> 00:21:29,778 [ALL SPEAKING IN CANTONESE] 338 00:21:31,207 --> 00:21:32,322 CARTER: Lee! 339 00:21:32,500 --> 00:21:35,117 [HORNS HONKING] 340 00:21:46,305 --> 00:21:49,798 No, no. Look, you've been ordered by the Ministry of Public Security... 341 00:21:49,975 --> 00:21:53,718 to assist the FBI and Secret Service in our investigation... 342 00:21:53,896 --> 00:21:56,308 to provide us with whatever we need. 343 00:21:56,482 --> 00:21:59,895 You have information, it belongs to us. 344 00:22:00,069 --> 00:22:02,902 This is still Hong Kong. 345 00:22:03,072 --> 00:22:06,940 Two Americans have been killed on United States government property. 346 00:22:07,117 --> 00:22:08,573 Give me two copies of that. 347 00:22:08,744 --> 00:22:10,985 This is our investigation. 348 00:22:11,163 --> 00:22:14,155 Chief Inspector Lee will supervise your people. 349 00:22:14,333 --> 00:22:18,873 No, he will report to me. Do we understand each other? 350 00:22:21,382 --> 00:22:22,463 [MAN WHISTLES] 351 00:22:22,633 --> 00:22:24,294 [PEOPLE LAUGHING] 352 00:22:24,468 --> 00:22:26,505 STERLING: What the hell is that? 353 00:22:26,679 --> 00:22:31,139 That is, uh, Chief Inspector Lee. 354 00:22:31,642 --> 00:22:33,929 Ain't never been humiliated and embarrassed like that... 355 00:22:34,103 --> 00:22:35,559 in my whole entire life. 356 00:22:35,729 --> 00:22:39,222 Got me running around Hong Kong butt-naked, thanks to you. 357 00:22:39,400 --> 00:22:41,186 - Thanks to me? - Yeah, thanks to you. 358 00:22:41,360 --> 00:22:43,397 You needed backup, so I gave you backup. 359 00:22:43,571 --> 00:22:45,983 I was about to kick Ricky Tan's ass, and his bodyguards'... 360 00:22:46,156 --> 00:22:47,487 - till you messed it up. - Stop. 361 00:22:47,658 --> 00:22:49,524 - I'm sick of your bullshit. - I'm sick of you! 362 00:22:49,702 --> 00:22:52,410 I'm not the one running up in karaoke bars full of gangsters. 363 00:22:52,580 --> 00:22:55,789 I'm not the one running up in massage parlors looking for crime lords. 364 00:22:55,958 --> 00:22:57,824 - It's my job. - It's your job. 365 00:22:58,002 --> 00:23:00,539 You pitiful, man. When are you gonna have some fun? 366 00:23:00,713 --> 00:23:03,751 When are you gonna take a day off? Go on a date or something? 367 00:23:03,924 --> 00:23:05,631 - I have plenty of dates. - When? 368 00:23:05,801 --> 00:23:07,462 When's the last time you had a date, huh? 369 00:23:07,636 --> 00:23:10,219 When's the last time you played Hide the Rainbow Roll, huh? 370 00:23:10,389 --> 00:23:12,926 Let's hear it, Lee. The year of the rat? 371 00:23:13,475 --> 00:23:15,011 You will never understand me. 372 00:23:15,185 --> 00:23:18,348 You right. I didn't even understand what you just said to me right then. 373 00:23:23,068 --> 00:23:24,433 [SIGHS] 374 00:23:24,612 --> 00:23:27,104 They got my passport back at that massage parlor. 375 00:23:30,075 --> 00:23:31,907 Good afternoon, sir. 376 00:23:32,077 --> 00:23:33,238 - Lee. - Yes, sir. 377 00:23:33,412 --> 00:23:37,371 This is Special Agent Sterling from the United States Secret Service. 378 00:23:37,541 --> 00:23:39,282 Secret Service? Why? 379 00:23:39,460 --> 00:23:41,542 Have a seat, please. 380 00:23:42,713 --> 00:23:45,922 What I'm about to tell you cannot leave this room. 381 00:23:46,842 --> 00:23:49,925 The men who were killed yesterday were not American translators. 382 00:23:50,095 --> 00:23:52,553 They were undercover United States customs agents... 383 00:23:52,723 --> 00:23:54,714 trying to break a Triad smuggling ring. 384 00:23:55,059 --> 00:23:56,675 - Smuggling what? - We don't know. 385 00:23:56,852 --> 00:23:58,889 But whatever it is, it got the agents killed. 386 00:24:01,649 --> 00:24:02,980 How can we help you? 387 00:24:03,150 --> 00:24:05,312 You can stay the hell out of our way. 388 00:24:07,905 --> 00:24:09,521 Thank you. 389 00:24:09,698 --> 00:24:11,359 I can get you Ricky Tan. 390 00:24:11,533 --> 00:24:13,945 No. We know all about Tan. 391 00:24:14,119 --> 00:24:16,110 That's why we're leaving him out there as bait. 392 00:24:16,747 --> 00:24:21,708 This is a lot bigger than Ricky Tan and the Fu Cang Long Triads. 393 00:24:26,757 --> 00:24:28,748 Hey, cutie. 394 00:24:50,030 --> 00:24:51,987 Thank you, Lee. 395 00:25:07,131 --> 00:25:10,214 [PEOPLE SHOUTING] 396 00:25:21,603 --> 00:25:23,469 Carter! Carter! 397 00:25:25,232 --> 00:25:28,270 CARTER: Uh, Heaven on Earth massage parlor? 398 00:25:29,486 --> 00:25:31,443 Heaven on Earth? 399 00:25:32,448 --> 00:25:34,530 VENDOR: Hello. Cheap suits. 400 00:25:34,700 --> 00:25:37,863 Hello. Cheap suits. Cheap suits. 401 00:25:38,037 --> 00:25:39,448 Cheap suits. Cheap suits. 402 00:25:39,621 --> 00:25:41,487 - How cheap? - Cheap suits. 403 00:25:41,665 --> 00:25:43,076 CARTER: Cheap as hell? 404 00:25:59,725 --> 00:26:01,307 Excuse me. 405 00:26:01,477 --> 00:26:02,558 Can you direct me... 406 00:26:02,728 --> 00:26:04,685 to Heaven on Earth massage parlor, please? 407 00:26:04,855 --> 00:26:06,596 - Hello. How are you? - Okay. 408 00:26:06,774 --> 00:26:09,266 [SPEAKING IN CANTONESE] 409 00:26:09,443 --> 00:26:10,524 No, no. Wait a minute. 410 00:26:10,944 --> 00:26:12,651 No. I don't want no chicken. 411 00:26:12,821 --> 00:26:15,153 [SPEAKING IN CANTONESE] 412 00:26:15,324 --> 00:26:16,985 CARTER: No, no, no. Aah! 413 00:26:17,159 --> 00:26:20,072 No! I don't want no chicken. What am I gonna do with a chicken? 414 00:26:21,246 --> 00:26:22,953 I don't like my chickens live, okay? 415 00:26:23,123 --> 00:26:25,581 I like them dead and deep-fried. You ever heard of Popeye's? 416 00:26:28,003 --> 00:26:29,164 No. No! No! 417 00:26:29,338 --> 00:26:31,249 Heh. Don't kill chicken. 418 00:26:31,423 --> 00:26:32,788 - Oh. - Yes. 419 00:26:32,966 --> 00:26:34,832 Aah! I'm warning you. 420 00:26:35,010 --> 00:26:38,503 I'm a police officer. Put the blade down and let the bird go right now! 421 00:26:46,855 --> 00:26:48,596 You okay, Lee? 422 00:26:51,527 --> 00:26:54,235 All he wanted was some mu sh... 423 00:26:56,782 --> 00:26:59,149 [CHICKEN CLUCKING] 424 00:27:09,294 --> 00:27:10,830 Damn. 425 00:27:11,922 --> 00:27:13,879 Hey, taxi! Taxi! 426 00:27:14,049 --> 00:27:16,381 Hey! Hey! 427 00:27:17,344 --> 00:27:19,301 Follow that car. 428 00:27:19,471 --> 00:27:23,135 Hey, follow that limo. This is a chase, okay? 429 00:27:23,308 --> 00:27:24,423 Wherever he goes, you go. 430 00:27:25,269 --> 00:27:28,057 You're not moving! This is the opposite of chasing! 431 00:27:28,230 --> 00:27:29,641 [SPEAKING IN CANTONESE] 432 00:27:29,815 --> 00:27:32,352 What? I will slap you if you don't move this car. 433 00:27:32,526 --> 00:27:34,517 I'm gonna slap you. I'm gonna slap you. 434 00:27:35,988 --> 00:27:38,195 Okay. All right. Okay, look. 435 00:27:38,365 --> 00:27:40,447 Here. You understand that? 436 00:27:43,954 --> 00:27:45,786 [IN ENGLISH] Now you're speaking my language. 437 00:27:45,956 --> 00:27:48,664 CARTER: Get the hell on then. Come on, Let's go! 438 00:27:49,001 --> 00:27:52,414 [SPEAKING IN CANTONESE ON RADIO] 439 00:27:54,339 --> 00:27:58,128 [SEAN COMBS' "I'LL BE MISSING YOU" PLAYING ON RADIO] 440 00:27:58,302 --> 00:27:59,884 This right here, tell you what 441 00:28:00,053 --> 00:28:03,262 Goes out to everyone 442 00:28:03,432 --> 00:28:05,218 That has lost someone 443 00:28:05,392 --> 00:28:07,554 That they truly loved Check it out 444 00:28:07,728 --> 00:28:09,969 Seems like yesterday We used to rock the show 445 00:28:10,147 --> 00:28:12,013 I laced the track, you locked the flow 446 00:28:12,191 --> 00:28:14,353 So far from hanging' On the block for dough 447 00:28:14,526 --> 00:28:16,642 Notorious, they got to know that 448 00:28:16,820 --> 00:28:18,811 Life ain't always what it seem to be 449 00:28:18,989 --> 00:28:20,821 Words can't express What you mean to me 450 00:28:20,991 --> 00:28:23,028 Even though you're gone We still a team 451 00:28:23,202 --> 00:28:25,318 Through your family I'll fulfill your dreams 452 00:28:25,495 --> 00:28:28,112 In the future, can't wait to see If you open up the gates for me 453 00:28:28,290 --> 00:28:29,371 [CELL PHONE RINGS] 454 00:28:29,541 --> 00:28:31,908 Reminisce sometime The night they took my friend 455 00:28:32,085 --> 00:28:34,417 Try to black it out, but it plays again 456 00:28:34,588 --> 00:28:36,170 [SPEAKING IN CANTONESE] 457 00:28:36,590 --> 00:28:41,960 [IN CANTONESE] 458 00:28:48,685 --> 00:28:52,724 [UPBEAT CHINESE POP MUSIC PLAYING OVER SPEAKERS] 459 00:29:16,672 --> 00:29:19,414 Wait right here. I'll be right back. 460 00:29:19,591 --> 00:29:22,458 - You understand? - Yes, I understand. 461 00:29:22,636 --> 00:29:25,048 - And don't eat my chicken, okay? - Okay, okay. 462 00:29:25,222 --> 00:29:26,303 - Okay. - Okay. 463 00:29:26,473 --> 00:29:27,634 Jesus. 464 00:29:27,808 --> 00:29:30,095 Hey! Hey! 465 00:30:06,096 --> 00:30:08,633 [WOMAN SINGING IN CANTONESE] 466 00:30:51,058 --> 00:30:52,264 How you doing, baby? 467 00:30:52,434 --> 00:30:56,018 Carter. James Carter. Baldwin hills. 468 00:30:56,188 --> 00:30:58,225 Isabella Molina. From San Juan. 469 00:30:58,398 --> 00:30:59,604 - San Juan? - ISABELLA: Mm-hm. 470 00:30:59,775 --> 00:31:03,393 I know San Juan. I've traveled there many times on my private plane. 471 00:31:03,570 --> 00:31:04,901 You must know my good friend... 472 00:31:05,072 --> 00:31:08,861 Pedro Morales Magonzales Marato Molaso Mondustos. 473 00:31:09,034 --> 00:31:10,741 - I don't think so, no. - You sure? 474 00:31:10,911 --> 00:31:12,026 - Mm-hm. - Well, I'm sorry. 475 00:31:12,204 --> 00:31:14,070 I thought you rode in the best of circles. 476 00:31:14,247 --> 00:31:16,158 But listen, make yourself feel at home. 477 00:31:16,333 --> 00:31:18,950 You need anything, champagne, caviar... 478 00:31:19,127 --> 00:31:20,617 my yacht is your yacht. 479 00:31:22,297 --> 00:31:23,412 This is your yacht? 480 00:31:23,590 --> 00:31:25,331 That's right. I'm the owner. 481 00:31:25,509 --> 00:31:26,920 The captain. 482 00:31:27,094 --> 00:31:29,586 [BOTH SPEAK IN SPANISH] 483 00:31:29,763 --> 00:31:31,629 Yes. Listen. 484 00:31:31,807 --> 00:31:35,471 I'm not gonna play games with you. I want you, right now. 485 00:31:35,644 --> 00:31:38,432 I see me and you downstairs in one of those bathrooms... 486 00:31:38,605 --> 00:31:40,437 in about five minutes. 487 00:31:40,774 --> 00:31:43,892 Well, I'm very tempted. It's such a beautiful yacht. 488 00:31:46,196 --> 00:31:47,357 What's it called? 489 00:31:47,531 --> 00:31:50,364 - What's it called? - Mm-hm. Your yacht. 490 00:31:50,534 --> 00:31:51,865 The S.S. Minnow Johnson. 491 00:31:52,035 --> 00:31:54,527 - The S. S. Minnow Johnson? - Yeah. 492 00:31:54,704 --> 00:31:57,571 Funny. The name on the back was the Red Dragon. 493 00:31:57,749 --> 00:31:59,490 The Red Dragon? Are you sure'? 494 00:31:59,668 --> 00:32:00,783 Oh, I'm sure. 495 00:32:00,961 --> 00:32:02,702 Because this is my friend's yacht. 496 00:32:02,879 --> 00:32:05,166 - Your friend's yacht? - And this is his party. 497 00:32:05,340 --> 00:32:06,876 I must've got on the wrong yacht. 498 00:32:07,050 --> 00:32:09,007 All these yachts look just alike these days. 499 00:32:09,177 --> 00:32:12,636 I knew something was wrong when my key didn't work. 500 00:32:13,598 --> 00:32:16,386 - Who's your friend? - Somebody who got on the wrong yacht. 501 00:32:16,560 --> 00:32:19,348 Hey, wait a second. I know you. Steven Reign, right? 502 00:32:19,521 --> 00:32:22,730 You own half of Los Angeles. What you doing out here in Hong Kong? 503 00:32:22,899 --> 00:32:24,981 I'm here for the weekend, taking in the sights. 504 00:32:25,152 --> 00:32:28,190 You must have your own plane too. It's fun, ain't it? 505 00:32:28,864 --> 00:32:31,231 - Shall we? - Yes. 506 00:32:32,075 --> 00:32:34,533 Well, enjoy the party, Mr. Carter. 507 00:32:34,703 --> 00:32:36,614 CARTER: I plan to, Miss Isabella. 508 00:32:37,164 --> 00:32:40,156 See you later, Stevie. Be cool. 509 00:32:53,555 --> 00:32:55,466 Ricky Tan. Where is he? 510 00:32:55,640 --> 00:32:56,721 I don't know! 511 00:32:56,892 --> 00:32:59,634 He killed a detective today. Where is he? 512 00:32:59,811 --> 00:33:01,893 CARTER: Who got killed, man? 513 00:33:02,731 --> 00:33:04,642 - Carter! - Who died, Lee? 514 00:33:04,816 --> 00:33:06,727 - You! - Detective Yu? 515 00:33:06,902 --> 00:33:08,108 Not Yu, you! 516 00:33:08,278 --> 00:33:09,393 - Who? - You! 517 00:33:09,571 --> 00:33:11,153 Who? 518 00:33:11,323 --> 00:33:14,190 Do you understand the words that are coming out of my mouth? 519 00:33:14,367 --> 00:33:17,701 Don't nobody understand the words that are coming out of your mouth, man. 520 00:33:17,871 --> 00:33:20,488 Ricky Tan is waiting for you. 521 00:33:26,087 --> 00:33:28,124 What the hell is going on here, Lee? 522 00:33:28,298 --> 00:33:30,255 Remember I told you my father was a policeman? 523 00:33:30,425 --> 00:33:32,007 - Yeah. - Ricky Tan was his partner. 524 00:33:32,177 --> 00:33:33,258 What? 525 00:33:33,678 --> 00:33:35,760 RICKY [IN CANTONESE]: 526 00:33:54,366 --> 00:33:56,733 RICKY [IN ENGLISH]: Lee, I've been expecting you. 527 00:33:56,910 --> 00:33:58,526 Please ask your partner to wait inside. 528 00:33:58,703 --> 00:34:01,286 - Hell, no. I ain't going nowhere. - It's okay. 529 00:34:01,456 --> 00:34:03,823 - I'm not leaving you alone, Lee. - I'll be fine. 530 00:34:04,000 --> 00:34:05,161 - You sure? - Yes. 531 00:34:07,420 --> 00:34:09,787 CARTER: I'll be right upstairs. 532 00:34:12,467 --> 00:34:14,549 I know what everybody's saying. 533 00:34:14,719 --> 00:34:17,757 I did not blow up the American embassy. 534 00:34:18,098 --> 00:34:19,759 I'm not that stupid. 535 00:34:20,934 --> 00:34:23,926 But I believe some of my people did. 536 00:34:24,646 --> 00:34:27,638 My enemies are trying to frame me. 537 00:34:27,816 --> 00:34:31,400 There is a war going on right now within the Triads. 538 00:34:32,445 --> 00:34:34,402 I'm afraid I'm gonna lose this time. 539 00:34:36,283 --> 00:34:39,321 If your father were still alive, I would turn to him for advice. 540 00:34:39,494 --> 00:34:41,360 Please don't. 541 00:34:41,538 --> 00:34:44,701 Lee, I really need your help. I cannot trust anybody else. 542 00:34:45,166 --> 00:34:47,453 Tell me why they killed the customs agents. 543 00:34:47,919 --> 00:34:50,206 I'll give you all the information you need. 544 00:34:50,380 --> 00:34:54,499 But you've gotta get me out of Hong Kong right away. 545 00:34:57,596 --> 00:34:59,257 [BOTH SPEAK IN CANTONESE] 546 00:35:01,891 --> 00:35:03,598 [PEOPLE SCREAMING] 547 00:35:20,619 --> 00:35:22,030 [YELLS] 548 00:35:33,006 --> 00:35:34,792 [SPEAKING IN CANTONESE] 549 00:35:36,676 --> 00:35:38,383 Hey, lady, what are you doing? 550 00:35:38,553 --> 00:35:39,884 Get down. I'm L.A.P.D. 551 00:35:42,682 --> 00:35:44,047 You just kick me? 552 00:35:44,225 --> 00:35:46,307 You must be out of your mind! 553 00:35:46,478 --> 00:35:47,559 You want some of me? 554 00:35:47,729 --> 00:35:49,766 I'm gonna give you an L.A.P.D. ass-kicking! 555 00:36:13,755 --> 00:36:15,416 [CARTER GROANS] 556 00:36:15,924 --> 00:36:17,790 - You okay? - Yeah. 557 00:36:17,967 --> 00:36:20,129 I slipped and I fell. 558 00:36:20,345 --> 00:36:21,426 - Hey. - What? 559 00:36:21,596 --> 00:36:23,257 Am I bleeding? 560 00:36:35,944 --> 00:36:38,436 Quite a night, inspector. 561 00:36:38,863 --> 00:36:42,072 Ricky Tan was our only bait. Now he's gone. 562 00:36:42,242 --> 00:36:43,573 So you got your revenge. 563 00:36:43,993 --> 00:36:46,655 At the expense of a United States government investigation. 564 00:36:46,830 --> 00:36:48,696 Revenge? What are you talking about, revenge? 565 00:36:48,873 --> 00:36:51,706 Now, I don't know if the Triads paid you to get rid of Tan... 566 00:36:51,876 --> 00:36:53,913 or if it was a pure vendetta killing... 567 00:36:54,087 --> 00:36:56,624 or if you're involved in the smuggling yourself. 568 00:36:56,798 --> 00:36:57,913 But you're off this case. 569 00:36:58,091 --> 00:37:00,128 I don't ever wanna see you again. Is that clear? 570 00:37:00,301 --> 00:37:02,918 - Hey, what's going on here? - Carter, you're in enough trouble. 571 00:37:03,096 --> 00:37:04,177 Just shut up. 572 00:37:04,556 --> 00:37:05,967 Stay out of it. 573 00:37:06,141 --> 00:37:08,132 You're going back to L.A. right now. 574 00:37:08,309 --> 00:37:11,552 Hey, that's fine with me, man. I ain't had fun since I been out here. 575 00:37:11,730 --> 00:37:13,471 Okay. 576 00:37:16,234 --> 00:37:17,724 Sorry, Lee. 577 00:37:19,696 --> 00:37:22,779 - Escort Detective Carter to the airport. - No. 578 00:37:23,658 --> 00:37:25,069 I'll take him. 579 00:37:25,243 --> 00:37:26,608 Get your hands off! 580 00:37:34,335 --> 00:37:36,793 Carter, you don't understand. 581 00:37:36,963 --> 00:37:38,419 Oh, I understand all right. 582 00:37:38,590 --> 00:37:40,706 I got knocked off a building, I got beat on... 583 00:37:40,884 --> 00:37:44,468 I got stripped butt-naked, and you held out on me, man. 584 00:37:44,637 --> 00:37:46,469 I'm out of here. 585 00:37:53,313 --> 00:37:56,351 Carter, Ricky Tan set up my father. 586 00:37:57,734 --> 00:37:59,270 What? 587 00:38:04,199 --> 00:38:08,284 Five years ago, my father was working a big international smuggling case. 588 00:38:08,453 --> 00:38:11,286 He found out his partner, Tan, was working for the Triads. 589 00:38:11,706 --> 00:38:15,540 But before he could prove it, he was killed. 590 00:38:15,710 --> 00:38:17,496 All the evidence disappeared. 591 00:38:17,670 --> 00:38:20,162 Tan resigned, and the case was never solved. 592 00:38:22,217 --> 00:38:24,800 So I get it now. This is all about your daddy's last case. 593 00:38:30,308 --> 00:38:32,174 So you getting on the plane with me or not? 594 00:38:32,352 --> 00:38:33,433 What? 595 00:38:33,603 --> 00:38:36,220 You know my daddy died on the job too. 596 00:38:36,397 --> 00:38:39,310 If I had a chance to square his death, I'd do whatever it took. 597 00:38:39,484 --> 00:38:41,270 I'd do anything. 598 00:38:41,778 --> 00:38:42,859 So you coming or what? 599 00:38:48,910 --> 00:38:50,071 Why L.A.? 600 00:38:53,623 --> 00:38:54,829 Lee, let me introduce you... 601 00:38:54,999 --> 00:38:57,331 to Carter's theory of criminal investigation: 602 00:38:57,502 --> 00:38:58,913 Follow the rich white man. 603 00:38:59,462 --> 00:39:02,875 - Follow the rich white man? - Exactly. Now you're learning. 604 00:39:03,049 --> 00:39:05,165 Every big crime has a rich white man behind it... 605 00:39:05,343 --> 00:39:06,424 waiting for his cut. 606 00:39:06,594 --> 00:39:08,881 Now, in our case, we know who the rich white man is. 607 00:39:09,055 --> 00:39:10,466 - Steven Reign. - Who? 608 00:39:10,640 --> 00:39:13,849 Steven Reign, the hotel billionaire. I saw him on Ricky Tan's boat. 609 00:39:14,018 --> 00:39:16,134 When the shooting started, he was way too cool. 610 00:39:16,312 --> 00:39:18,895 When people start shooting, white people ain't that cool. 611 00:39:19,065 --> 00:39:21,397 They either running around, hiding behind tables... 612 00:39:21,568 --> 00:39:23,775 or screaming like, "Aah!" 613 00:39:23,945 --> 00:39:26,277 - PASSENGER: Shh. - You sound like that all the time. 614 00:39:26,447 --> 00:39:28,063 Tell you something about black people. 615 00:39:28,241 --> 00:39:30,699 When stuff goes down, we keep our cool. 616 00:39:30,869 --> 00:39:34,078 Maybe, but not like Asians. We never panic. 617 00:39:34,247 --> 00:39:36,614 Yeah, right. When Godzilla's coming, y'all be tripping. 618 00:39:36,791 --> 00:39:37,872 I seen the movie. 619 00:39:38,042 --> 00:39:39,703 - You be, "Gaica, gaica!" - Carter. 620 00:39:39,878 --> 00:39:41,078 - Yelling everywhere. - Just... 621 00:39:41,170 --> 00:39:43,002 Mr. Carter, excuse me. 622 00:39:43,172 --> 00:39:44,253 Thank you so much. 623 00:39:44,424 --> 00:39:46,540 - It's the kosher meal? - Yes, sir, our kosher meal. 624 00:39:46,718 --> 00:39:48,208 Shalom. 625 00:40:02,233 --> 00:40:04,895 CARTER: There he is. Mr. Steven Reign. 626 00:40:05,069 --> 00:40:08,357 Living large in one of his penthouse suites. 627 00:40:09,908 --> 00:40:13,446 Oh, guess who this is. Yep, that's her. 628 00:40:13,620 --> 00:40:16,408 That's the woman that was on Ricky Tan's boat, right there. 629 00:40:16,581 --> 00:40:18,163 We got them. 630 00:40:18,333 --> 00:40:20,950 Told you it'd work out. Know what I'm talking about. 631 00:40:21,127 --> 00:40:23,368 All we gotta do now is wait. 632 00:40:24,505 --> 00:40:26,087 - They still talking? - Mm-hm. 633 00:40:27,884 --> 00:40:28,999 LEE: He's leaving. 634 00:40:29,177 --> 00:40:31,088 - He'll be back. - How do you know? 635 00:40:31,262 --> 00:40:33,344 I know. You see how fine that woman is? 636 00:40:33,514 --> 00:40:35,551 He'll definitely be back. 637 00:40:42,273 --> 00:40:43,684 What's she doing? 638 00:40:44,525 --> 00:40:46,015 Huh? 639 00:40:46,778 --> 00:40:48,234 CARTER: What's she doing, man? 640 00:40:48,404 --> 00:40:51,146 She's just standing around, not doing much. 641 00:40:51,324 --> 00:40:52,530 Well, just don't fall asleep. 642 00:40:52,700 --> 00:40:55,192 Sooner or later, something's gonna happen. 643 00:40:55,995 --> 00:40:59,704 Okay, I just try to stay awake. It's just so boring. 644 00:41:03,670 --> 00:41:06,537 Ah. Slow down, baby. 645 00:41:06,714 --> 00:41:07,795 What? 646 00:41:07,966 --> 00:41:10,708 Huh? Nothing. I said nothing. 647 00:41:10,885 --> 00:41:12,671 - You said something. - I said nothing. 648 00:41:12,845 --> 00:41:15,758 - I heard you say something. - No, no, no. Nothing. 649 00:41:27,527 --> 00:41:30,235 Lee, what's going on, man? What you talking about? 650 00:41:30,405 --> 00:41:33,272 - She's getting undressed. - What? 651 00:41:33,449 --> 00:41:35,156 - She's getting undressed. - Give me that. 652 00:41:35,326 --> 00:41:36,782 No! 653 00:41:36,953 --> 00:41:38,864 It's not right! 654 00:41:39,414 --> 00:41:41,576 CARTER: Lord, have mercy! LEE: What? 655 00:41:41,749 --> 00:41:44,207 - She took her skirt off. - Oh, I cannot hear this. 656 00:41:44,585 --> 00:41:46,701 Black panties, black bra. 657 00:41:47,422 --> 00:41:50,710 Victoria's Secret, spring catalog, page 27. 658 00:41:50,883 --> 00:41:52,544 Girl got class. 659 00:41:52,719 --> 00:41:54,209 Let me look a little closer. 660 00:41:54,387 --> 00:41:57,254 Oh, look at that. Got a little tattoo. That's cute. 661 00:41:57,432 --> 00:41:59,924 Looks like Snoopy. 662 00:42:00,101 --> 00:42:01,182 - Snoopy? - Yeah. 663 00:42:01,352 --> 00:42:03,032 - I love Snoopy. - Wait. I love Snoopy too. 664 00:42:03,187 --> 00:42:04,769 Let me look at this thing. 665 00:42:05,314 --> 00:42:06,804 Hold up. Wait a minute. 666 00:42:06,983 --> 00:42:09,520 She's going to the door. Wait. She's going to the door. 667 00:42:10,653 --> 00:42:12,985 She's opening the door. 668 00:42:13,990 --> 00:42:16,402 Look like somebody dropping off a package. 669 00:42:16,576 --> 00:42:18,362 Wait a minute. 670 00:42:18,953 --> 00:42:22,196 Look like the same girl who dropped off the package at your office. 671 00:42:22,749 --> 00:42:24,035 - It's a bomb! - Bomb! 672 00:42:25,209 --> 00:42:27,166 LEE: Watch out! Watch out! 673 00:42:31,883 --> 00:42:34,500 It's this one right here, I think. Hey, you got a bomb in there! 674 00:42:35,178 --> 00:42:36,464 Open the door! 675 00:42:36,637 --> 00:42:38,423 Kick the door. 676 00:42:39,557 --> 00:42:41,389 - ISABELLA: What the he...? - No, no, no! 677 00:42:41,559 --> 00:42:44,017 - Damn, you fine. - LEE: Carter! 678 00:42:45,229 --> 00:42:47,186 - Come on, Lee! Come on! - Where? Where? 679 00:42:47,356 --> 00:42:50,769 - Don't drop it! Come on, this way! - Where should we go? 680 00:42:53,863 --> 00:42:55,149 [CARTER SPEAKS IN SPANISH] 681 00:42:55,323 --> 00:42:56,813 LEE: Roof! Roof! 682 00:42:56,991 --> 00:42:59,733 CARTER: Don't trip! Be careful! 683 00:43:02,371 --> 00:43:04,203 - CARTER: Throw it, Lee! - Where? 684 00:43:04,373 --> 00:43:05,454 - CARTER: Throw it! - Where? 685 00:43:05,625 --> 00:43:08,117 Throw the bomb over the edge! Throw it. 686 00:43:08,294 --> 00:43:10,126 Throw it! Throw it over the edge! 687 00:43:10,296 --> 00:43:12,056 - LEE: There's people down there! - Throw it! 688 00:43:12,173 --> 00:43:13,834 - Carter! Carter! - Lee! 689 00:43:14,008 --> 00:43:15,089 - Lee! - Carter! 690 00:43:15,259 --> 00:43:16,340 - Throw it! - No! 691 00:43:16,511 --> 00:43:18,593 We about to die! 692 00:43:25,603 --> 00:43:27,514 Okay, get on your feet. 693 00:43:28,439 --> 00:43:29,895 - Enough! - Put that down! 694 00:43:30,066 --> 00:43:31,773 - It's a bomb! Hey! - Put that down! 695 00:43:31,943 --> 00:43:34,810 Guys, no bomb. Nothing. 696 00:43:34,987 --> 00:43:38,480 Now stay away before I throw you both in jail for obstruction. 697 00:43:38,658 --> 00:43:40,569 Throw us in jail? 698 00:43:41,077 --> 00:43:43,569 You must be out of your mind. I'm about to bust you right now. 699 00:43:43,746 --> 00:43:46,659 I'm an undercover agent for the United States Secret Service. 700 00:43:46,833 --> 00:43:48,449 How do we know that? Show me a badge. 701 00:43:49,460 --> 00:43:50,575 Here you go. 702 00:43:53,047 --> 00:43:56,039 Let me see that again. I didn't get a good look at that. 703 00:43:56,217 --> 00:43:59,130 We can help you. I'm a detective from Hong Kong. 704 00:43:59,303 --> 00:44:01,544 I know who you are, Inspector Lee. I know. 705 00:44:01,722 --> 00:44:02,928 We need to go out of sight. 706 00:44:03,224 --> 00:44:05,261 So come down to my suite. 707 00:44:08,354 --> 00:44:10,595 - Now why did you say it was a bomb? - No, you said that. 708 00:44:10,773 --> 00:44:12,855 - No, you said it. - You said that in the hotel room. 709 00:44:13,025 --> 00:44:15,517 I said she was the bomb. 710 00:44:16,904 --> 00:44:18,736 She was the bomb? 711 00:44:19,115 --> 00:44:21,607 Now, look, I've been working this case for months now. 712 00:44:21,784 --> 00:44:25,027 - So if I seem aggravated, I apologize. - You need to tell us what's going on. 713 00:44:25,454 --> 00:44:28,537 The Triads and Reign, they think I'm a crooked customs agent. 714 00:44:28,708 --> 00:44:29,869 Is that a payoff? 715 00:44:30,042 --> 00:44:32,329 No. That's a sample. 716 00:44:32,503 --> 00:44:33,993 You guys ever heard of the Superbill? 717 00:44:34,172 --> 00:44:36,004 Yeah. It's a myth. Some kind of counterfeit. 718 00:44:36,174 --> 00:44:39,917 Honey, it's much more than a counterfeit. 719 00:44:40,094 --> 00:44:43,177 Fourteen out of 15 world banks can't even tell the difference. 720 00:44:43,347 --> 00:44:44,837 The paper is Crane linen blend... 721 00:44:45,016 --> 00:44:48,099 and the bills are printed on U.S. intaglio presses. 722 00:44:48,269 --> 00:44:50,681 Tell us how they get into the U.S. mint to use the presses. 723 00:44:50,855 --> 00:44:54,769 In 1959, the United States was very friendly with the shah of Iran. 724 00:44:54,942 --> 00:44:57,024 Why? Because we wanted his oil. 725 00:44:57,195 --> 00:44:59,277 Our government gave him a gift. 726 00:44:59,447 --> 00:45:01,233 A U.S. treasury intaglio printing press. 727 00:45:01,407 --> 00:45:03,648 Now, it's the only one to ever leave the country. 728 00:45:03,826 --> 00:45:06,238 Five years ago, Ricky bought the press on the black market. 729 00:45:06,412 --> 00:45:07,948 - Five years ago? - ISABELLA: Mm-hm. 730 00:45:08,122 --> 00:45:11,831 - That's right before he left the force. - Earlier this year, Ricky Tan got a hold... 731 00:45:12,001 --> 00:45:13,833 of Swiss-made hundred dollar plates... 732 00:45:14,003 --> 00:45:15,994 and he started printing Superbills. 733 00:45:16,339 --> 00:45:18,797 That's why Hu Li killed him. For the plates. 734 00:45:19,383 --> 00:45:23,547 And they've printed and shipped $100 million. 735 00:45:25,598 --> 00:45:28,556 There's only one way to spot a fake. 736 00:45:28,726 --> 00:45:31,764 They use an optical transfer ink from India that burns red. 737 00:45:31,938 --> 00:45:35,727 You see? Now, the real ink, it burns black. 738 00:45:36,317 --> 00:45:39,605 So, what in the hell they gonna do with a hundred million of phony money? 739 00:45:39,779 --> 00:45:42,646 You know, Carter, I believe you're asking the wrong question. 740 00:45:43,199 --> 00:45:46,783 The real question is where are the plates? 741 00:45:46,953 --> 00:45:50,036 If we can find the plates, we can stop the whole operation. 742 00:45:50,206 --> 00:45:53,164 - Right? - Yeah, you're right. 743 00:45:53,334 --> 00:45:55,792 Maybe this is where you can help us, guys. 744 00:45:56,128 --> 00:45:59,496 Yeah. I mean, Carter, this is your city, right? 745 00:45:59,674 --> 00:46:02,086 Yeah, this is my titty... I mean, this is my city. 746 00:46:02,260 --> 00:46:03,341 ISABELLA: Great. 747 00:46:03,511 --> 00:46:06,299 And Lee, you know Hu Li and the Triads, correct? 748 00:46:06,472 --> 00:46:08,679 - Yes. - ISABELLA: Great. 749 00:46:08,849 --> 00:46:10,260 So can you do me a favor? 750 00:46:10,434 --> 00:46:12,766 Can you find out where Hu Li's keeping the plates? 751 00:46:12,937 --> 00:46:15,053 - That ain't no problem. - ISABELLA: Thank you. 752 00:46:15,398 --> 00:46:16,888 So welcome aboard, gentlemen. 753 00:46:17,066 --> 00:46:19,148 From this moment on, you're officially working... 754 00:46:19,318 --> 00:46:21,184 for the United States Secret Service. 755 00:46:23,823 --> 00:46:26,485 Secret Service agent James Carter. 756 00:46:26,659 --> 00:46:29,868 Aw, that sounds good. It's got a nice ring to it, don't it? 757 00:46:30,037 --> 00:46:32,745 I'm telling you, give me six months. Six months. 758 00:46:32,915 --> 00:46:35,452 I'm gonna be in Washington, D.C. protecting the president. 759 00:46:35,626 --> 00:46:38,209 We both know you would never take a bullet for someone else. 760 00:46:38,379 --> 00:46:39,869 Yeah, but they don't know that. 761 00:46:40,047 --> 00:46:42,539 I'm gonna talk to Isabella, see if she can hook something up. 762 00:46:42,717 --> 00:46:44,503 Seeing the way she was staring at a brother. 763 00:46:44,677 --> 00:46:46,839 She never even looked at you. 764 00:46:47,013 --> 00:46:49,550 Just jealous, Lee, because the girl chose me. 765 00:46:49,724 --> 00:46:53,137 Because I'm tall, dark and handsome. And you Third World ugly. 766 00:46:53,311 --> 00:46:55,518 I'm not Third World ugly. Women like me. 767 00:46:55,688 --> 00:46:58,555 They think I'm cute, like Snoopy. 768 00:46:58,733 --> 00:47:01,725 Lee, Snoopy is 6 inches taller than you. 769 00:47:04,905 --> 00:47:07,625 - STERLING [OVER PHONE]: Sterling. - Lee and Carter are officially... 770 00:47:07,742 --> 00:47:09,198 out of the Secret Service's way. 771 00:47:09,368 --> 00:47:10,904 Correct. 772 00:47:11,245 --> 00:47:13,577 [HIP HOP MUSIC PLAYING ON CAR RADIO] 773 00:47:29,555 --> 00:47:31,216 CARTER: This is my informant's place. 774 00:47:31,390 --> 00:47:32,880 They got pretty good ribs here too. 775 00:47:33,059 --> 00:47:35,096 LEE: I like kosher. 776 00:47:37,521 --> 00:47:40,229 [SPEAKING IN CANTONESE] 777 00:47:43,736 --> 00:47:45,147 [IN ENGLISH] Hey. Hey, wait. 778 00:47:45,321 --> 00:47:48,939 [WOMAN SPEAKING IN CANTONESE] 779 00:47:53,162 --> 00:47:56,496 Oh, I know I don't think I see what I see what I'm thinking! 780 00:47:56,665 --> 00:47:58,781 I know good and well y'all ain't gambling back here! 781 00:47:58,959 --> 00:48:00,745 This is supposed to be a Chinese restaurant! 782 00:48:00,920 --> 00:48:02,160 What you doing in here, James? 783 00:48:02,338 --> 00:48:05,501 You about to go to jail. You about to go to jail, and all your little friends. 784 00:48:05,674 --> 00:48:06,755 Pack up your stuff! 785 00:48:06,926 --> 00:48:08,041 - Let's go! - All right. 786 00:48:08,219 --> 00:48:10,059 - Let's talk outside. - You wanna talk outside? 787 00:48:10,221 --> 00:48:12,337 - Yes. - Let's go then. You wanna talk. 788 00:48:12,515 --> 00:48:14,222 As long as you wanna talk. 789 00:48:14,392 --> 00:48:15,974 [SPEAKS IN CANTON ESE] 790 00:48:17,770 --> 00:48:19,602 Where you get that from? I like that. 791 00:48:19,772 --> 00:48:22,139 That's good. What's up, Kenny? 792 00:48:23,067 --> 00:48:25,058 - James Carter. - What's up? 793 00:48:25,611 --> 00:48:28,945 I heard you was getting your ass kicked out there in Hong Kong. 794 00:48:29,115 --> 00:48:30,196 - What? - That's right. 795 00:48:30,366 --> 00:48:31,447 [CHUCKLES] 796 00:48:31,617 --> 00:48:33,617 - You crazy. Who told you that? - I got my sources. 797 00:48:33,786 --> 00:48:35,948 - Don't you worry about that. - They telling you lies. 798 00:48:36,122 --> 00:48:38,739 I'm about to bust you if you don't give me some information. 799 00:48:38,916 --> 00:48:42,034 How you gonna come up here and jam me up like this, James? Huh? 800 00:48:42,211 --> 00:48:46,079 You embarrass me in front of my wife, my kids out there. 801 00:48:46,257 --> 00:48:47,839 Kenny, you embarrassing yourself. 802 00:48:48,008 --> 00:48:50,921 You a black man with a Chinese restaurant on Crenshaw. 803 00:48:51,095 --> 00:48:54,178 You come up in here, you ain't show me no badge. 804 00:48:54,348 --> 00:48:55,964 You ain't even flashed a warrant. 805 00:48:56,142 --> 00:48:59,931 Know what I'm gonna do for you? I'm gonna whup your ass. 806 00:49:00,729 --> 00:49:02,345 And then I'm gonna whup your ass. 807 00:49:02,523 --> 00:49:05,015 Kenny, we'd love to see that. We would want... 808 00:49:05,192 --> 00:49:07,559 - Come on, Kenny! Come on, Kenny! - Come on! 809 00:49:07,736 --> 00:49:09,736 - Do it! - I'll shoot, say you fell in the kitchen. 810 00:49:09,905 --> 00:49:11,521 - Come on! - You better chill out, boy. 811 00:49:13,033 --> 00:49:14,444 - Kenny, calm down! - Hey, what...? 812 00:49:19,623 --> 00:49:20,784 Kenny! 813 00:49:25,463 --> 00:49:26,919 Twisting tiger. 814 00:49:30,134 --> 00:49:31,215 Where did you learn that? 815 00:49:31,844 --> 00:49:35,007 [IN CANTONESE] 816 00:49:37,641 --> 00:49:38,722 [CHUCKLES] 817 00:49:38,893 --> 00:49:40,054 [IN ENGLISH] They're brothers. 818 00:49:40,227 --> 00:49:42,434 Oh, all right, all right. 819 00:49:42,897 --> 00:49:44,979 [IN CANTONESE] 820 00:49:45,149 --> 00:49:46,230 7-11? 821 00:49:48,944 --> 00:49:51,185 [BOTH LAUGHING] 822 00:49:51,363 --> 00:49:55,231 Hey! I heard that. I heard that. 823 00:49:55,409 --> 00:49:57,446 Don't be talking about me, man. 824 00:49:57,620 --> 00:49:59,202 You are here about some funny money. 825 00:49:59,371 --> 00:50:00,532 How you know? 826 00:50:00,706 --> 00:50:04,119 - C-notes, right? - Yeah. Any of them came through here? 827 00:50:06,712 --> 00:50:08,703 One of my regulars came in here a few days ago... 828 00:50:08,881 --> 00:50:11,373 dropped about 50 large on the tables in there. 829 00:50:11,550 --> 00:50:14,463 I was about to go down there with my boys and tune his ass up. 830 00:50:14,637 --> 00:50:16,628 But he comes in the next day with the whole thing. 831 00:50:16,805 --> 00:50:19,467 Brand-new 100-dollar bills, sequential. 832 00:50:19,642 --> 00:50:22,350 I figure they're fake because this guy's got a regular day job. 833 00:50:22,520 --> 00:50:24,887 So I test them, and they checked out. 834 00:50:25,064 --> 00:50:26,304 You still have the bills? 835 00:50:27,483 --> 00:50:29,724 Still got my lunch money from the third grade. 836 00:50:29,902 --> 00:50:31,063 Let me see them. 837 00:50:54,802 --> 00:50:56,668 Hold it. What are you doing? 838 00:51:01,016 --> 00:51:02,632 Whoa. 839 00:51:03,143 --> 00:51:04,224 Oh, it's fake. 840 00:51:04,728 --> 00:51:05,809 He got you. 841 00:51:06,146 --> 00:51:07,307 Who you say gave that to you? 842 00:51:07,481 --> 00:51:09,597 Cat named Zing. Work down at Reign Plaza. 843 00:51:09,775 --> 00:51:12,062 Tell you what, you better hope you find him before I do. 844 00:51:12,236 --> 00:51:13,317 All right. 845 00:51:13,487 --> 00:51:15,728 [SPEAKS IN GIBBERISH] 846 00:51:37,094 --> 00:51:40,212 Excuse me. L.A.P.D. 847 00:51:40,389 --> 00:51:42,801 We're looking for a guy named Zing. 848 00:51:45,060 --> 00:51:47,222 LEE: You! CARTER: Come here! Come back here! 849 00:51:47,396 --> 00:51:49,933 Hey! Hey! You little rascal! 850 00:51:50,107 --> 00:51:51,939 Get back here! 851 00:51:52,109 --> 00:51:53,975 Get back here right now! 852 00:51:56,822 --> 00:51:58,187 [SPEAKS IN CANTON ESE] 853 00:51:59,408 --> 00:52:02,241 [GUNS COCKING] 854 00:52:05,414 --> 00:52:07,200 [IN CANTONESE] 855 00:52:13,088 --> 00:52:15,830 Heh. You know what? I don't even know why the hell I'm here. 856 00:52:16,008 --> 00:52:17,294 I ain't even Chinese. 857 00:52:17,468 --> 00:52:19,300 All right, I'm sorry. 858 00:52:21,096 --> 00:52:24,179 I think there's someone who would like to talk to them first. 859 00:52:31,690 --> 00:52:33,272 [GRUNTS] 860 00:52:34,068 --> 00:52:35,775 What'd you do that for? Unnecessary! 861 00:52:41,867 --> 00:52:44,575 You done knocked out my filling, girl. That's gonna cost you. 862 00:52:45,287 --> 00:52:46,698 Ah! 863 00:52:47,289 --> 00:52:48,779 Ah. 864 00:52:48,957 --> 00:52:51,574 I ain't never hit a woman, but your ass is pushing it! 865 00:52:51,752 --> 00:52:53,743 [SPEAKS IN CANTON ESE] 866 00:52:55,255 --> 00:52:56,416 Okay, all right, all right. 867 00:52:56,590 --> 00:52:58,251 I'll go. 868 00:53:00,928 --> 00:53:02,293 Better watch your back. 869 00:53:02,471 --> 00:53:04,178 [CARTER YELLS] 870 00:53:35,087 --> 00:53:36,577 [GRUNTING] 871 00:53:37,589 --> 00:53:38,670 Lee. 872 00:53:38,841 --> 00:53:40,331 Lee! 873 00:53:41,051 --> 00:53:42,132 What happened? 874 00:53:42,302 --> 00:53:45,385 That lady Isabella knock you out, that's what happened. She played you. 875 00:53:45,556 --> 00:53:46,796 - No. - Yes, she did. 876 00:53:46,974 --> 00:53:48,840 - She save our life. - What? 877 00:53:49,017 --> 00:53:51,634 - Hu Li could have killed us. - Lee, are you crazy, man? 878 00:53:51,812 --> 00:53:53,098 Look at us. We good as dead! 879 00:53:54,148 --> 00:53:55,388 Stop your whining, Carter! 880 00:53:55,566 --> 00:53:59,184 What you gonna do if I don't stop, huh? I will slap the hell out of you right now. 881 00:53:59,361 --> 00:54:01,318 - Yeah? - Yeah. 882 00:54:01,613 --> 00:54:03,854 - I'll bitch-slap you back to Africa! - Oh, you will? 883 00:54:04,032 --> 00:54:05,488 - Yeah. - Come on, let me see that. 884 00:54:05,659 --> 00:54:07,821 - I wanna see you do that! Come on. - Yeah? 885 00:54:07,995 --> 00:54:09,577 You don't know who you're messing with! 886 00:54:09,747 --> 00:54:11,613 You don't know who you're messing with. 887 00:54:11,790 --> 00:54:13,750 - I'll bite your damn nose off, man. - You bite... 888 00:54:13,876 --> 00:54:14,957 - Yeah. - Come on! 889 00:54:26,638 --> 00:54:30,131 [IN CANTONESE] 890 00:54:48,911 --> 00:54:50,743 [IN ENGLISH] Some apple? 891 00:54:52,790 --> 00:54:55,999 I'd put that knife away, bitch, before you have an accident. 892 00:55:03,050 --> 00:55:05,417 [CARTER GRUNTING] 893 00:55:05,594 --> 00:55:07,710 Ain't no use, man. 894 00:55:08,263 --> 00:55:10,675 Just tell me how the Triads are gonna kill us. 895 00:55:10,849 --> 00:55:13,557 They will torture us for three days. 896 00:55:13,727 --> 00:55:18,016 - I can handle that. - Then they'll cut off our egg rolls. 897 00:55:18,190 --> 00:55:19,601 Cut off our egg rolls? 898 00:55:19,775 --> 00:55:21,857 Hell, no! Let's get the hell out of here! 899 00:55:22,027 --> 00:55:23,984 Come on, man! Don't give up! 900 00:55:31,745 --> 00:55:35,329 CARTER: I don't wanna die! LEE: Be quiet. 901 00:55:35,749 --> 00:55:38,332 - Okay, give me your left leg. - What for? 902 00:55:38,502 --> 00:55:39,617 - Left leg! - Aah! 903 00:55:39,795 --> 00:55:41,377 LEE: Like this. 904 00:55:42,005 --> 00:55:43,416 - Ugh. - Aah! 905 00:55:43,590 --> 00:55:44,796 LEE: Hold tight. CARTER: Okay. 906 00:55:44,967 --> 00:55:47,925 [BOTH GRUNTING] 907 00:55:49,346 --> 00:55:50,586 [YELLS] 908 00:55:56,687 --> 00:55:58,769 That's it. Bite that thing. 909 00:55:59,106 --> 00:56:01,017 Bite it! Bite it like a little monkey! 910 00:56:01,191 --> 00:56:03,023 Go on, bite it! There you go. 911 00:56:03,318 --> 00:56:05,480 Yank it! Use them tiger teeth! 912 00:56:05,779 --> 00:56:09,113 Yeah! Grab it, pull on it! You almost got it, that's it. 913 00:56:09,283 --> 00:56:10,398 [GROWLS] 914 00:56:10,576 --> 00:56:12,408 Oh, shit! 915 00:56:12,703 --> 00:56:14,944 - What the hell? - LEE: Wow. 916 00:56:15,122 --> 00:56:17,363 Lee, untie me. Hurry up, man! 917 00:56:19,126 --> 00:56:21,242 All these statues full of money. 918 00:56:21,420 --> 00:56:23,127 Ah. 919 00:56:30,220 --> 00:56:32,712 Hello, Benjamin! 920 00:56:35,017 --> 00:56:38,226 - What are you doing? - I'm taking this for evidence. 921 00:56:40,022 --> 00:56:41,353 Carter. 922 00:56:42,357 --> 00:56:46,100 - You feel that? - Yeah, we slowing down, man. 923 00:57:00,834 --> 00:57:03,542 - What happened? - I'll tell you what happened. 924 00:57:05,672 --> 00:57:07,629 Come on, Lee! 925 00:57:11,929 --> 00:57:14,296 Carter, go up. 926 00:57:20,437 --> 00:57:23,179 Carter! Carter! 927 00:57:42,042 --> 00:57:44,249 - Carter! - CARTER: Lee! 928 00:57:44,836 --> 00:57:46,497 - What happened? - You left me. 929 00:57:46,672 --> 00:57:49,039 I didn't leave you, man. I was waiting up there for you. 930 00:58:04,231 --> 00:58:05,938 Whoa, man! I ain't going in there! 931 00:58:06,108 --> 00:58:07,724 - Come on! - There's rats in there! 932 00:58:07,901 --> 00:58:10,063 - There's no rats! - Look at that rat! 933 00:58:10,237 --> 00:58:11,819 Ugh! 934 00:58:32,342 --> 00:58:33,548 LEE: Las Vegas? 935 00:58:34,386 --> 00:58:38,175 Vegas? What the hell we doing in Vegas? 936 00:58:38,348 --> 00:58:40,806 Look. Red Dragon. 937 00:58:40,976 --> 00:58:43,638 That's the name of Ricky Tan's boat. 938 00:58:43,812 --> 00:58:45,348 Lee. 939 00:58:45,856 --> 00:58:49,099 That's how you launder a hundred million dollars in cash. 940 00:58:49,276 --> 00:58:50,732 - Let's go. - Let's go. 941 00:58:50,902 --> 00:58:51,983 [BOTH YELL] 942 00:58:52,154 --> 00:58:53,269 - Sorry. - Damn! 943 00:58:53,447 --> 00:58:56,064 One at a time. What the hell is wrong with you? 944 00:59:00,996 --> 00:59:02,236 - Wait a second, man. - What? 945 00:59:02,414 --> 00:59:04,121 - We can't go in there like this. - Why? 946 00:59:04,291 --> 00:59:06,532 - We gotta look fly. - What you mean fly? 947 00:59:06,710 --> 00:59:08,417 Mack out. We can't go in there like this. 948 00:59:08,587 --> 00:59:09,998 What does it mean, mack out? 949 00:59:10,172 --> 00:59:12,334 Follow me, my Asian brother. I'll show you. 950 00:59:12,507 --> 00:59:15,215 Come on. Come on. 951 00:59:22,392 --> 00:59:23,974 That's where we're going, right there. 952 00:59:24,144 --> 00:59:26,135 When we get there, you stay a couple steps behind. 953 00:59:26,313 --> 00:59:27,724 LEE: Huh? CARTER: You smell funky. 954 00:59:27,898 --> 00:59:30,606 I think you stepped in some rat shit. 955 00:59:30,776 --> 00:59:34,019 SALESMAN: It was a cowboy hat, and now it's a pith helmet, and once... 956 00:59:34,196 --> 00:59:36,358 Hold up. I'll talk to you in a bit. 957 00:59:36,531 --> 00:59:38,021 Hi. Can I help you gentlemen? 958 00:59:38,200 --> 00:59:40,817 Yeah. I'm gonna need black, 42 long... 959 00:59:40,994 --> 00:59:43,110 and nothing touches this body but pure silk. 960 00:59:43,288 --> 00:59:45,404 Get my partner something from the Kids Department. 961 00:59:45,582 --> 00:59:47,869 Would your partner like to be wrapped in silk as well? 962 00:59:48,043 --> 00:59:49,454 Some people think it's tacky... 963 00:59:49,628 --> 00:59:51,619 but I really enjoy it when couples dress alike. 964 00:59:51,797 --> 00:59:53,788 [CHUCKLES] No, this ain't no couple thing, man. 965 00:59:53,965 --> 00:59:56,673 We're police officers. We're working a case, and we need clothes. 966 00:59:56,843 --> 00:59:58,675 Yes. There are a lot of men chasing us. 967 00:59:58,845 --> 01:00:01,678 As well they should be. Listen, you have nothing to worry about, okay? 968 01:00:01,848 --> 01:00:03,839 I'm gonna turn you two into the belle of the ball. 969 01:00:04,017 --> 01:00:05,178 - Thank you. - Absolutely. 970 01:00:05,352 --> 01:00:06,808 Let's start with you, shall we? 971 01:00:06,978 --> 01:00:09,015 You've got the mochaccino face, wonderful skin... 972 01:00:09,189 --> 01:00:11,931 and the big, broad shoulders. Let's put a dead animal on you. 973 01:00:12,109 --> 01:00:15,022 Croc skin. Butter cream, butter cream, croc skin, butter cream. 974 01:00:15,195 --> 01:00:17,186 What size is the waist? Let's go in. 975 01:00:17,364 --> 01:00:18,570 - I wanna... - Hey! 976 01:00:18,740 --> 01:00:19,821 Watch it, sweetness. 977 01:00:20,450 --> 01:00:22,210 - He's got fire to him. - CARTER: Honey cups! 978 01:00:22,285 --> 01:00:24,405 - I like that. - CARTER: Go get the clothes! Hurry up! 979 01:00:24,538 --> 01:00:26,620 I'll pull some items. Ooh, Jesus. 980 01:00:26,790 --> 01:00:28,701 Ha, ha. Lil Kim, I'll be back. 981 01:00:29,417 --> 01:00:32,159 - You see that? - He likes you. 982 01:00:32,671 --> 01:00:34,958 I'm not shopping with you no more. 983 01:00:43,723 --> 01:00:44,804 Act like you're rich. 984 01:00:44,975 --> 01:00:46,591 ANNOUNCER: Ladies and gentlemen... 985 01:00:46,768 --> 01:00:53,435 Steven Reign, owner and founder of the Red Dragon casino. 986 01:00:53,608 --> 01:00:55,144 REIGN: Thank you. 987 01:00:58,238 --> 01:01:01,651 Thank you. Good evening. 988 01:01:01,825 --> 01:01:05,238 A thousand years ago, a small, wealthy village in China... 989 01:01:05,412 --> 01:01:08,905 hired a young dragon to guard their treasures in a cave. 990 01:01:09,082 --> 01:01:12,666 The people of the village started sneaking him extra food... 991 01:01:12,836 --> 01:01:14,543 hoping to make him stronger. 992 01:01:14,713 --> 01:01:17,455 The dragon grew so big he got stuck... 993 01:01:17,632 --> 01:01:22,843 and the treasure was trapped behind him for all eternity. 994 01:01:23,013 --> 01:01:27,177 Ladies and gentlemen, I have found that lost treasure. 995 01:01:27,350 --> 01:01:32,686 It is here, inside the greatest casino in the world! 996 01:01:32,856 --> 01:01:35,018 Welcome to the Red Dragon... 997 01:01:35,192 --> 01:01:37,354 where everybody is a winner! 998 01:01:38,153 --> 01:01:40,986 [UPBEAT DRUMMING] 999 01:01:58,798 --> 01:02:00,630 DEALER: Black, 29. 1000 01:02:06,556 --> 01:02:09,048 Look at this place, Lee. It's the biggest front in the world. 1001 01:02:09,226 --> 01:02:10,933 Yeah, right... 1002 01:02:11,811 --> 01:02:13,301 WAITRESS 1: Hello. WAITRESS 2: drink? 1003 01:02:13,480 --> 01:02:15,141 WAITRESS 2: Cigarettes? WAITRESS 1: Drink? 1004 01:02:18,568 --> 01:02:20,309 ISABELLA: Put your arms around me. 1005 01:02:20,487 --> 01:02:22,319 - What? - Hold me close. 1006 01:02:22,489 --> 01:02:24,400 There are cameras everywhere. 1007 01:02:24,574 --> 01:02:27,908 - What's going on? - I think I may be in trouble, Lee. 1008 01:02:28,078 --> 01:02:29,989 I really need your help. 1009 01:02:30,538 --> 01:02:32,870 Last time you needed my help, I woke up in a truck. 1010 01:02:33,041 --> 01:02:35,658 I'm undercover, Lee. I had no choice. 1011 01:02:35,835 --> 01:02:37,075 And you have to trust me. 1012 01:02:37,254 --> 01:02:38,744 Look over my right shoulder. 1013 01:02:38,922 --> 01:02:40,162 That's the soft count room. 1014 01:02:40,340 --> 01:02:42,331 We think the plates are in there. 1015 01:02:42,509 --> 01:02:44,500 I need you to go and get them. 1016 01:02:44,678 --> 01:02:46,043 Why don't you go get them? 1017 01:02:46,221 --> 01:02:47,461 Because if I'm wrong... 1018 01:02:47,639 --> 01:02:50,051 then my entire cover is blown, understand? 1019 01:02:51,851 --> 01:02:53,433 How do I know I can trust you? 1020 01:02:54,145 --> 01:02:55,852 Dip me. 1021 01:02:58,858 --> 01:03:00,815 I'm asking for real now. 1022 01:03:00,986 --> 01:03:03,853 Will you help the Secret Service? 1023 01:03:10,537 --> 01:03:11,993 Hey, Lee. Lee! 1024 01:03:14,124 --> 01:03:16,035 What are you doing? 1025 01:03:16,251 --> 01:03:17,787 Thank you, man. Take this. 1026 01:03:18,795 --> 01:03:19,876 Dancing. 1027 01:03:20,046 --> 01:03:21,127 Dancing? 1028 01:03:21,298 --> 01:03:23,505 I'm up here working, putting my life on the line... 1029 01:03:23,675 --> 01:03:26,463 and you're up here messing around, dancing with some bimbo? 1030 01:03:26,636 --> 01:03:27,842 Does she have a friend? 1031 01:03:28,013 --> 01:03:29,378 That was Isabella. 1032 01:03:29,848 --> 01:03:31,589 Says the plates are in the soft count room. 1033 01:03:31,766 --> 01:03:34,929 Lee, I know you didn't just say Isabella. Are you crazy, man? 1034 01:03:35,103 --> 01:03:37,060 - That girl is setting you up again. - No. 1035 01:03:37,230 --> 01:03:39,892 - I'm gonna find out. - No, wait, man. 1036 01:03:41,401 --> 01:03:44,769 There's security all over. If you're gonna do this, you need a distraction. 1037 01:03:44,946 --> 01:03:48,234 So keep your eye on me, you'll know when to make your move. 1038 01:03:48,408 --> 01:03:49,523 - Good. - Cool. 1039 01:03:52,203 --> 01:03:54,194 [CHATTERING] 1040 01:03:57,125 --> 01:03:58,661 TEX: Come on, roll them, big daddy! 1041 01:03:58,835 --> 01:04:00,417 MAN: Come on, Tex! Come on, Tex! 1042 01:04:00,587 --> 01:04:02,373 [ALL CHEERING] 1043 01:04:02,547 --> 01:04:04,629 Hey, hey, hey! Good roll, man! 1044 01:04:04,799 --> 01:04:06,039 This table's hot! 1045 01:04:06,217 --> 01:04:08,549 I want some of this money. Get me in this game. Come on. 1046 01:04:08,720 --> 01:04:11,758 Sir, uh, are you aware that there's a $50,000 buy-in this evening? 1047 01:04:11,931 --> 01:04:14,047 If that's the case, give me $100,000 in chips. 1048 01:04:14,225 --> 01:04:16,262 Let me have a diet Pepsi and some hot wings. 1049 01:04:16,436 --> 01:04:18,177 - Give him the chips. - CARTER: Let's play! 1050 01:04:18,355 --> 01:04:22,098 Whoo! I'm gonna get some of this. Whoa, whoa, whoa. What's this? 1051 01:04:22,275 --> 01:04:23,606 Five-hundred-dollar chips, sir. 1052 01:04:23,777 --> 01:04:25,688 You gave me 500-dollar chips because I'm black? 1053 01:04:26,321 --> 01:04:29,484 Uh, no, sir, I did not. I just assumed that... 1054 01:04:29,657 --> 01:04:31,193 Assumed a brother coming in here... 1055 01:04:31,368 --> 01:04:33,860 can only afford $500 a roll. Is that it? 1056 01:04:34,371 --> 01:04:36,237 Uh, no, I didn't think that at all, sir. 1057 01:04:36,414 --> 01:04:38,280 - You a racist? - No, I'm not, sir. 1058 01:04:38,458 --> 01:04:40,574 How come everybody else got thousand-dollar chips... 1059 01:04:40,752 --> 01:04:42,413 - black man got a nickel? - I don't know. 1060 01:04:42,587 --> 01:04:43,668 How did that happen? 1061 01:04:43,838 --> 01:04:45,124 - It just... - It just happened. 1062 01:04:45,298 --> 01:04:49,508 Ah, this is crazy. You think my people suffered 362 years of slavery... 1063 01:04:49,677 --> 01:04:52,760 so you could send us back to the cotton fields with 500-dollar chips? 1064 01:04:52,931 --> 01:04:54,638 - No. - Do I look like Chicken George? 1065 01:04:54,808 --> 01:04:55,928 - You do not. - What is that? 1066 01:04:56,059 --> 01:04:58,096 Sir, I think you should calm down. 1067 01:04:58,269 --> 01:05:00,351 You should go over there and count something. 1068 01:05:00,522 --> 01:05:02,854 - I want thousand-dollar chips! - DEALER: Give me a second. 1069 01:05:03,024 --> 01:05:05,391 I just wanna be treated fairly. Is that too much to ask? 1070 01:05:05,568 --> 01:05:06,808 - No. - Ls that too much to ask? 1071 01:05:06,945 --> 01:05:08,777 GAMBLERS: No. CARTER: Who knows what going on? 1072 01:05:08,947 --> 01:05:10,529 I got a problem on table 9. 1073 01:05:19,374 --> 01:05:22,662 How come ain't no black people performing? We ain't good enough? 1074 01:05:22,836 --> 01:05:24,827 We got Lionel Richie performing here tonight. 1075 01:05:25,004 --> 01:05:26,995 Lionel ain't been black since the Commodores, man. 1076 01:05:27,173 --> 01:05:29,835 What about Peaches and Herb? Gladys Knight and the Pips? 1077 01:05:30,009 --> 01:05:31,215 Ike and Tina. 1078 01:05:31,386 --> 01:05:33,718 They can get back together. This is crazy. 1079 01:05:33,888 --> 01:05:36,596 PIT BOSS: Why don't you calm down, win some money and have fun? 1080 01:05:36,766 --> 01:05:39,554 I ain't calming down! I'm sick of you trying to calm me down! 1081 01:05:40,103 --> 01:05:42,435 We got a problem. Go. 1082 01:05:58,663 --> 01:06:00,825 I have a dream... 1083 01:06:00,999 --> 01:06:04,242 that white people and black people... 1084 01:06:04,878 --> 01:06:06,243 and even Chinese people... 1085 01:06:06,421 --> 01:06:09,413 can gamble together without getting different chips! 1086 01:06:09,591 --> 01:06:11,298 [GAMBLERS CHEERING] 1087 01:06:15,722 --> 01:06:17,759 Hold it, hold it. In the spirit of brotherhood... 1088 01:06:17,932 --> 01:06:21,391 let's just play craps, man. Come on, let's go. Come on, come on. 1089 01:06:43,082 --> 01:06:44,163 Oh, shit. 1090 01:07:23,665 --> 01:07:25,030 GUARD 1: Hey. 1091 01:07:27,544 --> 01:07:29,160 GUARD 2: Get him! 1092 01:07:29,504 --> 01:07:31,120 GUARD 3: Stop! 1093 01:07:52,986 --> 01:07:54,067 [GRUNTS] 1094 01:08:08,334 --> 01:08:10,951 [IN CANTONESE] 1095 01:08:20,513 --> 01:08:21,969 [YELLS] 1096 01:08:23,308 --> 01:08:24,428 - STICKMAN: Winner, 6. - Yes! 1097 01:08:24,601 --> 01:08:26,342 Yes, yes, yes! 1098 01:08:26,519 --> 01:08:29,352 I feel good. Oh, who put their hand on my butt? 1099 01:08:29,522 --> 01:08:31,809 Do it again. Give me that, give me that. How much I win? 1100 01:08:32,358 --> 01:08:33,814 Two hundred thousand, sir. 1101 01:08:33,985 --> 01:08:35,441 Two hundred thousand dollars? 1102 01:08:35,612 --> 01:08:36,693 [CHEERING] 1103 01:08:36,863 --> 01:08:38,649 - Yeah! Whoo! - CARTER: All right. 1104 01:08:38,823 --> 01:08:41,064 - STICKMAN: Coming out. - This seven I'm about to roll... 1105 01:08:41,242 --> 01:08:44,576 is for the 27 years Mandela spent in that prison, couldn't get no justice... 1106 01:08:44,746 --> 01:08:46,908 and took all that crap. I ain't gonna crap out. 1107 01:08:47,081 --> 01:08:48,162 GAMBLERS: No! 1108 01:08:48,333 --> 01:08:50,449 This one is for Mandela! 1109 01:08:50,627 --> 01:08:52,618 [CHEERING] 1110 01:08:52,795 --> 01:08:53,956 STICKMAN: A winner, seven. 1111 01:08:54,130 --> 01:08:55,996 - Free at last. - GAMBLERS: Free at last. 1112 01:08:56,174 --> 01:08:57,335 CARTER: Free at last. 1113 01:08:57,508 --> 01:08:58,919 Free at last. 1114 01:09:12,899 --> 01:09:14,435 Out. 1115 01:09:17,945 --> 01:09:19,731 RICKY: Imagine a business... 1116 01:09:19,906 --> 01:09:22,523 where people hand you money... 1117 01:09:22,700 --> 01:09:27,570 and you hand them back absolutely nothing. 1118 01:09:28,790 --> 01:09:32,784 Now, that's the real American dream. 1119 01:09:32,960 --> 01:09:34,667 Thanks to a few pieces of metal... 1120 01:09:34,837 --> 01:09:38,922 and a most beautiful U.S. customs agent... 1121 01:09:39,258 --> 01:09:41,499 I'm back in business. 1122 01:09:45,598 --> 01:09:47,180 [CHUCKLES] 1123 01:09:47,350 --> 01:09:49,307 Look at you, Lee. 1124 01:09:49,644 --> 01:09:51,430 You look ridiculous. 1125 01:09:53,940 --> 01:09:57,524 You know it didn't have to be like this. 1126 01:09:58,236 --> 01:09:59,897 It's too bad. 1127 01:10:00,071 --> 01:10:02,813 Like father, like son. 1128 01:10:04,575 --> 01:10:06,441 [IN CANTONESE] 1129 01:10:09,330 --> 01:10:11,571 Look at this old fool. 1130 01:10:13,459 --> 01:10:16,292 What does he think he's doing? 1131 01:10:16,838 --> 01:10:19,205 I tell you, it's almost impossible to find a partner... 1132 01:10:19,382 --> 01:10:23,296 that is trustworthy and loyal. Don't you agree, Lee? 1133 01:10:25,763 --> 01:10:27,754 [IN WESTERN ACCENT] Everything stays on the table. 1134 01:10:27,932 --> 01:10:29,263 Don't nobody touch that table. 1135 01:10:29,434 --> 01:10:30,515 All right. 1136 01:10:32,854 --> 01:10:34,310 Winner, four high, four high. 1137 01:10:34,480 --> 01:10:35,561 [CHEERING] 1138 01:10:35,732 --> 01:10:36,893 Yes! Yes! 1139 01:10:37,984 --> 01:10:40,817 Oh, my goodness! That's $500,000! 1140 01:10:40,987 --> 01:10:43,228 - CARTER: Yes! That's $500,000! - Come on, sir. 1141 01:10:44,657 --> 01:10:48,867 RICKY [IN CANTONESE]: 1142 01:10:49,036 --> 01:10:51,494 - Cash me out. - You're gonna have to get off the table. 1143 01:10:51,664 --> 01:10:53,496 Thank you very much. 1144 01:10:56,669 --> 01:11:00,378 RICKY [IN ENGLISH]: The trouble with partners is they die. 1145 01:11:01,257 --> 01:11:02,713 [IN CANTONESE] 1146 01:11:10,141 --> 01:11:11,882 [IN ENGLISH] Have fun. 1147 01:11:20,109 --> 01:11:23,477 [IN CANTONESE] 1148 01:11:27,533 --> 01:11:29,274 Don't move! U.S. Secret Service! 1149 01:11:29,452 --> 01:11:31,034 You're under arrest. 1150 01:11:47,720 --> 01:11:50,087 These gentlemen will escort you to the cashier. 1151 01:11:50,264 --> 01:11:53,802 Good. I don't wanna get jumped by any of these rich white folks. Let's go. 1152 01:12:16,958 --> 01:12:20,121 I appreciate this, fellas. You never can be too safe. 1153 01:12:29,136 --> 01:12:30,422 [PEOPLE SCREAM] 1154 01:12:31,639 --> 01:12:33,596 What the...? 1155 01:12:34,100 --> 01:12:35,682 I'm sorry, man. Did that hurt? 1156 01:12:35,852 --> 01:12:37,092 - Hey, you! Hold it! - Ah! 1157 01:12:37,854 --> 01:12:40,016 MAN: Hey. You okay? WOMAN: You all right? 1158 01:12:44,819 --> 01:12:47,402 [LEE GRUNTING AND MUMBLING] 1159 01:12:57,206 --> 01:12:58,947 [PEOPLE SCREAMING] 1160 01:12:59,125 --> 01:13:01,457 CARTER: Black man on a roll, y'all start tripping. 1161 01:13:01,627 --> 01:13:03,493 - Y'all get back! - PIT BOSS 1: Just calm down! 1162 01:13:04,755 --> 01:13:08,339 I said back! Get back! Get back! Get back! 1163 01:13:12,221 --> 01:13:14,383 PIT BOSS 1: Ow! PIT BOSS 2: Hey, stop! Get down! 1164 01:13:14,557 --> 01:13:16,173 PIT BOSS 3: Easy. Drop the stick. 1165 01:13:16,350 --> 01:13:17,636 Lee! Aah! 1166 01:13:22,773 --> 01:13:24,764 Where you been, Lee? I've been on a roll, man! 1167 01:13:24,942 --> 01:13:28,105 [GUNFIRE] [PEOPLE SCREAMING] 1168 01:13:36,662 --> 01:13:37,743 What happened to you, man? 1169 01:13:37,914 --> 01:13:40,030 [LEE GRUNTING] 1170 01:13:40,207 --> 01:13:41,322 What's that light? 1171 01:13:42,835 --> 01:13:45,167 Aw, man, this can't be good. 1172 01:13:45,588 --> 01:13:46,669 [LEE GRUNTS] 1173 01:13:59,685 --> 01:14:01,926 Move! Would you get out of my way? 1174 01:14:15,159 --> 01:14:16,320 CARTER: What's wrong with you? 1175 01:14:17,078 --> 01:14:18,239 What happened to you, man? 1176 01:14:24,126 --> 01:14:25,332 Damn! 1177 01:14:38,557 --> 01:14:41,265 [ALARM BELL RINGING] 1178 01:14:42,561 --> 01:14:44,643 Why didn't tell me you had a bomb in your mouth? 1179 01:14:44,814 --> 01:14:46,054 - I did! - No, you didn't! 1180 01:14:46,232 --> 01:14:47,939 - I said "mm"! - What the hell is "mm"? 1181 01:14:48,109 --> 01:14:49,190 Mm, boom! 1182 01:14:52,613 --> 01:14:56,072 Ricky Tan's still alive. We have to get to the penthouse. 1183 01:14:56,242 --> 01:14:57,903 Ricky Tan dead. 1184 01:14:58,077 --> 01:14:59,909 What you talking about? Whoa! 1185 01:15:01,247 --> 01:15:02,658 Ah! 1186 01:15:06,836 --> 01:15:09,373 Lee. Go after Ricky, man. I got this. 1187 01:15:09,547 --> 01:15:12,335 - Carter... - Just go, man. I got this. 1188 01:15:16,721 --> 01:15:19,304 I'm not gonna hold back this time just because you're a woman. 1189 01:15:19,473 --> 01:15:21,089 I'm gonna pretend you're a man. 1190 01:15:23,185 --> 01:15:25,677 A very beautiful man with a perfect body... 1191 01:15:25,855 --> 01:15:27,437 who I'd like to take to the movies. 1192 01:15:28,691 --> 01:15:30,352 Whoo! 1193 01:15:32,778 --> 01:15:33,859 Oh. 1194 01:15:37,116 --> 01:15:39,733 You don't know nothing about this? Egyptian style, girl. 1195 01:15:40,453 --> 01:15:43,320 You want some of this? Come on. 1196 01:15:43,497 --> 01:15:44,862 Whoo, ah! Bring it on! 1197 01:15:47,209 --> 01:15:48,290 [CARTER YELLS] 1198 01:15:56,427 --> 01:15:58,107 - Are you okay? - Yeah. I'm fine. I'm fine. 1199 01:15:58,262 --> 01:15:59,343 You need help. 1200 01:16:02,141 --> 01:16:04,348 I didn't know which side you were on. 1201 01:16:06,062 --> 01:16:07,644 Well, now you know. 1202 01:16:07,813 --> 01:16:09,850 What's wrong with you, woman? 1203 01:16:14,528 --> 01:16:16,895 Mm, you smell good. 1204 01:16:17,073 --> 01:16:18,734 Aah! 1205 01:16:19,158 --> 01:16:20,990 [CARTER YELLING] 1206 01:16:40,638 --> 01:16:42,254 [YELLS] 1207 01:16:51,023 --> 01:16:52,479 Aah! 1208 01:16:53,567 --> 01:16:55,649 [GRUNTING] 1209 01:17:00,741 --> 01:17:02,152 [HU LI GRUNTS] 1210 01:17:02,993 --> 01:17:04,825 [PANTING] 1211 01:17:11,877 --> 01:17:13,538 [CHUCKLES] 1212 01:17:13,712 --> 01:17:16,830 Thank you, Benjamin. Thank you. 1213 01:17:20,928 --> 01:17:22,544 We could have been a good couple. 1214 01:17:22,721 --> 01:17:24,883 We could have had something special. 1215 01:17:25,057 --> 01:17:28,220 But you one crazy-ass bitch! 1216 01:17:38,362 --> 01:17:42,026 RICKY: Americans love to gamble, don't they, Mr. Reign? 1217 01:17:42,199 --> 01:17:44,236 I never gamble. 1218 01:17:44,410 --> 01:17:46,651 Oh, I'm, uh, cutting our deal short. 1219 01:17:46,829 --> 01:17:48,319 Oh. 1220 01:17:49,832 --> 01:17:53,291 - And my plates? - The plates stay with me. 1221 01:17:53,586 --> 01:17:56,453 I'm sure you won't have a problem with that. 1222 01:17:57,631 --> 01:18:02,467 I enjoyed that little story you told about the dragon and the treasure. 1223 01:18:02,636 --> 01:18:05,173 My mother used to tell it to me all the time. 1224 01:18:06,765 --> 01:18:09,348 Do you know the moral of that story? 1225 01:18:09,518 --> 01:18:11,805 Greed will imprison us all. 1226 01:18:16,025 --> 01:18:18,642 I hate that fortune-cookie shit. 1227 01:18:31,332 --> 01:18:32,822 [SIGHS] 1228 01:18:33,000 --> 01:18:34,582 Just like your father. 1229 01:18:36,587 --> 01:18:38,749 I really did try to help him, you know. 1230 01:18:38,923 --> 01:18:40,914 To share with him. 1231 01:18:41,091 --> 01:18:43,173 To make your life better. 1232 01:18:43,928 --> 01:18:46,010 But he was too weak. 1233 01:18:46,347 --> 01:18:48,338 Too afraid of change. 1234 01:18:48,515 --> 01:18:51,507 Give me the plates. It's over. 1235 01:18:51,685 --> 01:18:53,551 I don't think it's over. 1236 01:18:53,729 --> 01:18:57,063 There are casinos all over this country. 1237 01:18:57,608 --> 01:19:00,521 I can make you a very rich man, Lee. 1238 01:19:00,694 --> 01:19:02,810 Don't make the same mistake your father did. 1239 01:19:02,988 --> 01:19:07,152 If you reach for that gun, I'll kill you. 1240 01:19:07,701 --> 01:19:10,910 Don't you remember? I'm already dead. 1241 01:19:16,669 --> 01:19:18,285 Hey, Ricky. How you doing? 1242 01:19:19,546 --> 01:19:22,789 I see you got everything under control. I'm gonna go downstairs... Goddamn! 1243 01:19:23,342 --> 01:19:24,753 What happened to Reign? 1244 01:19:24,927 --> 01:19:27,544 Would you like me to tell you how your father died? 1245 01:19:28,180 --> 01:19:30,342 Hey, hey. Wait one second, Lee. 1246 01:19:30,516 --> 01:19:32,473 It ain't worth it, man. He trying to trick you. 1247 01:19:32,643 --> 01:19:33,724 Don't go too far, now. 1248 01:19:33,894 --> 01:19:36,056 He never begged for his life or tried to make a deal. 1249 01:19:36,230 --> 01:19:37,436 CARTER: Put the gun down. 1250 01:19:37,606 --> 01:19:39,188 All he asked me... 1251 01:19:39,358 --> 01:19:41,269 just seconds before I pulled the trigger... 1252 01:19:41,860 --> 01:19:44,147 was that I promise not to kill you. 1253 01:19:45,197 --> 01:19:47,484 Oh, it was so pathetic. 1254 01:19:47,658 --> 01:19:51,242 Oh, hell, no. He don't went too far. Shoot his ass now, Lee. Shoot his ass! 1255 01:19:51,412 --> 01:19:52,573 What are you gonna do, Lee? 1256 01:19:52,746 --> 01:19:55,283 All you gotta do is pull that trigger back and barn! 1257 01:19:55,457 --> 01:19:58,415 Are you going to spend the rest of your life hiding like your father? 1258 01:19:58,585 --> 01:20:00,747 Don't let him talk about your daddy like that. Shoot! 1259 01:20:00,921 --> 01:20:02,377 You can't do it, can you? 1260 01:20:02,548 --> 01:20:04,585 Yes, hell, you can. Ain't nobody up here but us. 1261 01:20:04,758 --> 01:20:06,340 - Go off on him. - Just as I thought. 1262 01:20:06,510 --> 01:20:08,092 He trying to punk you. Shoot him! 1263 01:20:08,262 --> 01:20:10,629 - Come on! - If you ain't, kung fu his ass! 1264 01:20:10,806 --> 01:20:12,422 - Carter! - Ah! 1265 01:20:18,314 --> 01:20:19,896 No! 1266 01:20:23,193 --> 01:20:25,355 [YELLING] 1267 01:20:28,657 --> 01:20:30,318 [CAR ALARM WAILING] 1268 01:20:32,870 --> 01:20:34,201 Damn! 1269 01:20:34,371 --> 01:20:36,112 Good kick, Lee. 1270 01:20:36,290 --> 01:20:38,156 It was an accident. 1271 01:20:38,334 --> 01:20:40,245 That's okay. We'll say he tried to catch a cab. 1272 01:20:40,669 --> 01:20:42,285 [DOOR OPENS] 1273 01:20:45,257 --> 01:20:47,339 What's that in your...? Aw, hell, no. 1274 01:20:47,509 --> 01:20:48,624 [SPEAKING IN CANTONESE] 1275 01:20:48,802 --> 01:20:51,043 Lady, listen to me. Put that bomb down and turn it off! 1276 01:20:51,221 --> 01:20:53,838 - Carter, we have to jump! - You crazy, man. I ain't jumping. 1277 01:20:55,934 --> 01:20:58,016 - Use your jacket! - Hey, turn that bomb off! Aah! 1278 01:20:58,896 --> 01:21:00,102 Crazy-ass...! 1279 01:21:00,272 --> 01:21:02,684 [BOTH YELLING] 1280 01:21:15,412 --> 01:21:16,698 That wasn't so bad. 1281 01:21:18,040 --> 01:21:20,577 [BOTH YELLING] 1282 01:21:31,512 --> 01:21:33,594 [HORN HONKING] 1283 01:21:33,764 --> 01:21:35,801 [BOTH YELLING] 1284 01:21:46,568 --> 01:21:47,899 [HORN HONKS] 1285 01:21:48,070 --> 01:21:49,936 [BOTH YELL] 1286 01:21:54,284 --> 01:21:58,118 I cannot believe I flew 10,000 miles for this shit. 1287 01:21:58,288 --> 01:22:00,370 [BOTH YELL] 1288 01:22:09,341 --> 01:22:11,173 STERLING: Detective Lee, I hate to admit it... 1289 01:22:11,343 --> 01:22:14,711 but the United States Secret Service is indebted to you. 1290 01:22:14,888 --> 01:22:17,129 - Thank you. - Thank you. 1291 01:22:17,307 --> 01:22:19,548 - I'll see you on board. - ISABELLA: Mm-hm. 1292 01:22:21,687 --> 01:22:24,145 I wanna thank you too. 1293 01:22:31,572 --> 01:22:34,940 It was nice working with you. 1294 01:22:44,960 --> 01:22:46,951 CARTER: I saw that. 1295 01:22:47,379 --> 01:22:51,373 You sly devil, you. She kissed you, didn't she? 1296 01:22:51,550 --> 01:22:53,291 Ah, you played it cool too. 1297 01:22:53,469 --> 01:22:55,255 Walking away, not looking back. I like that. 1298 01:22:55,429 --> 01:22:57,215 Yeah. I'm a player. 1299 01:22:58,932 --> 01:23:01,720 - Where is she headed? - She's going to New York. 1300 01:23:02,394 --> 01:23:03,884 Mm. 1301 01:23:04,188 --> 01:23:07,271 - Is that your gate down there? - Yep. 1302 01:23:07,941 --> 01:23:09,852 Well, I'm this way. 1303 01:23:10,027 --> 01:23:12,940 - Guess that mean goodbye. - I guess so. 1304 01:23:14,198 --> 01:23:16,030 Thank you, Carter. 1305 01:23:16,200 --> 01:23:18,441 Take good care of yourself, Lee. 1306 01:23:22,623 --> 01:23:25,206 - Oh, Carter. - Yeah, Lee? 1307 01:23:25,417 --> 01:23:26,873 What's up? 1308 01:23:28,420 --> 01:23:31,253 There is something I want you to have. 1309 01:23:33,300 --> 01:23:35,883 No, man. This is your daddy's badge. I can't take that, man. 1310 01:23:36,053 --> 01:23:38,511 It's okay. No. Finally, I can let it go. 1311 01:23:40,557 --> 01:23:42,468 Thank you, man. 1312 01:23:42,643 --> 01:23:45,806 Hey, you know what? I got something for you too. 1313 01:23:47,231 --> 01:23:48,312 What is this? 1314 01:23:48,482 --> 01:23:49,847 That's $10,000, man. 1315 01:23:50,025 --> 01:23:52,517 Got it at the tables this morning at Caesars. I'm still hot. 1316 01:23:52,694 --> 01:23:55,607 - I can't take this. - Don't worry about it. I got a lot more. 1317 01:23:55,781 --> 01:23:57,397 - No, no, no. - Go ahead. Enjoy yourself. 1318 01:23:57,574 --> 01:23:58,814 No, Carter. I can't have this. 1319 01:23:58,992 --> 01:24:01,984 Would you stop acting like a cop for one second, man, and live it up? 1320 01:24:02,162 --> 01:24:04,449 There gotta be something you want. Come on. 1321 01:24:04,623 --> 01:24:06,113 Think about it. 1322 01:24:06,291 --> 01:24:08,532 WOMAN [OVER PA]: Final boarding call for flight 44... 1323 01:24:08,710 --> 01:24:11,668 to New York City's LaGuardia. All ticketed passengers should now... 1324 01:24:11,838 --> 01:24:14,375 I always wanted to go to Madison Square Garden... 1325 01:24:14,550 --> 01:24:15,665 see the Knicks play. 1326 01:24:15,842 --> 01:24:17,958 - New York City? - First class. 1327 01:24:18,136 --> 01:24:20,252 - The Plaza Hotel? - Maybe a little mu shu? 1328 01:24:20,430 --> 01:24:21,841 Amen to that, brother. 1329 01:24:22,015 --> 01:24:24,222 - So, what do you say? - You know what, man? 1330 01:24:24,393 --> 01:24:26,100 I can use another vacation. 1331 01:24:26,436 --> 01:24:28,052 [CARTER CHUCKLES] 1332 01:24:38,865 --> 01:24:40,355 Mark. 1333 01:24:40,534 --> 01:24:42,275 DIRECTOR: Action! LEE: Let's go! 1334 01:24:42,828 --> 01:24:44,694 CARTER: All right, take that... 1335 01:24:44,871 --> 01:24:46,703 [ALL LAUGHING] 1336 01:24:48,083 --> 01:24:49,744 CHAN: Ugh! 1337 01:24:56,758 --> 01:25:00,171 [CHAN GRUNTING] 1338 01:25:08,854 --> 01:25:10,891 MAN 1: You all right? MAN 2: ls he okay? 1339 01:25:11,064 --> 01:25:13,476 - Jackie okay? - Jackie always okay. 1340 01:25:13,650 --> 01:25:14,731 [ALL LAUGH] 1341 01:25:14,901 --> 01:25:15,982 Is this the kosher meal? 1342 01:25:16,153 --> 01:25:18,110 FLIGHT ATTENDANT: Yes, that's our kosher meal. 1343 01:25:18,280 --> 01:25:20,567 - What's the name of it? - WOMAN: Gefilte fish. 1344 01:25:20,741 --> 01:25:23,199 - Gefilte fish. - Gefilte fish. 1345 01:25:23,368 --> 01:25:25,200 Lox and bagels. It's my favorite. 1346 01:25:26,663 --> 01:25:29,451 - What's the name of this stuff? - WOMAN: Gefilte fish. 1347 01:25:30,125 --> 01:25:31,411 Gefilke fish... Oh... 1348 01:25:31,585 --> 01:25:33,542 - What's the name? - WOMAN: Gefilte fish. 1349 01:25:33,712 --> 01:25:35,578 Gefilke fi... Gefilta... 1350 01:25:35,756 --> 01:25:37,918 You know what this is? What is it? 1351 01:25:38,091 --> 01:25:40,583 - WOMAN: Gefilte fish. - It's filte fish. 1352 01:25:40,761 --> 01:25:42,502 Filte fish. Want some of my filte fish? 1353 01:25:42,679 --> 01:25:45,091 You want any of this sh...? Uh, what's the name of the fish? 1354 01:25:45,265 --> 01:25:46,847 WOMAN: Gefilte fish. 1355 01:25:47,017 --> 01:25:48,599 Gefilte fish. 1356 01:25:48,769 --> 01:25:50,476 Gefilte fish. All right, I'm sorry. 1357 01:25:50,646 --> 01:25:52,011 MAN: Gefilte. I love this stuff. 1358 01:25:52,189 --> 01:25:53,395 I really don't. 1359 01:25:53,565 --> 01:25:56,683 Black people all over eating this. Who eats lox and bagels? 1360 01:25:56,860 --> 01:25:57,941 [ALL LAUGHING] 1361 01:25:58,111 --> 01:25:59,397 Can I have some gilte fish? 1362 01:26:02,074 --> 01:26:05,032 [ALL LAUGHING] 1363 01:26:13,460 --> 01:26:15,701 Lady! Jackie, kick. 1364 01:26:15,879 --> 01:26:16,960 Okay, Chris Tucker. 1365 01:26:17,130 --> 01:26:18,211 [CREW LAUGHING] 1366 01:26:18,799 --> 01:26:19,914 Jackie, kick it. 1367 01:26:20,092 --> 01:26:22,083 Jackie again? 1368 01:26:22,260 --> 01:26:24,592 We'd love to see that. Won't we love to see that, Jackie. 1369 01:26:25,430 --> 01:26:27,296 Jackie, we'd like to see that. 1370 01:26:27,474 --> 01:26:29,385 Jackie, we would love to see that. Wouldn't we? 1371 01:26:29,559 --> 01:26:32,119 - His name is Lee, god-damn it! - Lee, we would love to see that. 1372 01:26:32,270 --> 01:26:33,351 [CREW LAUGHING] 1373 01:26:33,522 --> 01:26:34,853 Wouldn't we, Lee? 1374 01:26:35,023 --> 01:26:38,812 - Gotta be something you want. - I always want to go to Square... Madi... 1375 01:26:38,985 --> 01:26:41,818 I always want to go to Square... Shh. 1376 01:26:41,988 --> 01:26:43,570 I always dream to Square Margon... 1377 01:26:43,740 --> 01:26:45,151 [TUCKER LAUGHS] 1378 01:26:45,325 --> 01:26:46,406 I always want to go to... 1379 01:26:46,576 --> 01:26:47,657 [BABBLES] 1380 01:26:49,996 --> 01:26:51,077 Now I'm gone. 1381 01:26:51,248 --> 01:26:53,205 Now I'm nervous. Every "garden," I'm nervous. 1382 01:26:54,251 --> 01:26:55,958 - Madison Square Garden. - WOMAN: Yes. 1383 01:26:56,128 --> 01:26:57,808 I always want to go to the Sq... Madison... 1384 01:26:57,963 --> 01:27:00,500 [ALL LAUGHING] 1385 01:27:00,674 --> 01:27:01,835 LEE: A lot of men chasing us. 1386 01:27:02,008 --> 01:27:03,874 Because you're a very good-looking man. 1387 01:27:04,052 --> 01:27:06,134 If I didn't have a girlfriend, I'd take run at you. 1388 01:27:06,304 --> 01:27:09,717 Put you in a bubble bath, put water wings on you, spank your little bottom. 1389 01:27:09,891 --> 01:27:10,972 Listen, here's what we... 1390 01:27:11,143 --> 01:27:12,224 [LAUGHS] 1391 01:27:12,394 --> 01:27:14,260 Easy, easy. Look it. You're giggling at me. 1392 01:27:14,438 --> 01:27:16,099 I'll take you home and just punish you. 1393 01:27:16,273 --> 01:27:17,354 [ALL LAUGHING] 1394 01:27:17,524 --> 01:27:18,764 I need both of you. 1395 01:27:19,067 --> 01:27:22,401 You sly devil, you. She kissed you, didn't she? 1396 01:27:22,571 --> 01:27:23,902 Yeah. I like that. 1397 01:27:24,072 --> 01:27:25,153 [CELL PHONE RINGS] 1398 01:27:25,323 --> 01:27:26,609 Oh... Hold on 1399 01:27:26,783 --> 01:27:28,114 Who's calling? 1400 01:27:28,285 --> 01:27:29,565 - Say hello to your dad. - Hello? 1401 01:27:30,954 --> 01:27:32,490 3:22? 1402 01:27:32,664 --> 01:27:35,873 I'm filming, man. I s... Call me back at 7:00... 1403 01:27:36,042 --> 01:27:37,874 I'm looking Jackie Chan dead in his eyes. 1404 01:27:38,044 --> 01:27:39,375 - We're on the... - Call me back. 1405 01:27:39,546 --> 01:27:41,378 - Call me back. - Are you a professional? 1406 01:27:41,548 --> 01:27:45,041 - We are filming, you turn on your phone? - No, you can't speak to Jackie Chan. 1407 01:27:45,218 --> 01:27:46,299 [CREW LAUGHING] 1408 01:27:46,470 --> 01:27:47,756 No. They wanna speak to you. 1409 01:27:47,929 --> 01:27:49,670 - Hello? - I'm sorry about this. 1410 01:27:49,848 --> 01:27:51,509 We are filming right now. 1411 01:27:51,683 --> 01:27:52,764 [CREW LAUGHING] 1412 01:27:52,934 --> 01:27:55,972 You sorry? You waste our film. 1413 01:27:56,897 --> 01:27:59,434 Call me back later, 7:00. 1414 01:28:02,194 --> 01:28:03,650 [RICKY YELLS] 1415 01:28:04,362 --> 01:28:05,773 Damn! 1416 01:28:05,947 --> 01:28:07,529 He ain't gonna be in Rush Hour 3. 1417 01:28:07,699 --> 01:28:10,361 [BOTH LAUGH]