1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:38,631 --> 00:00:40,800 Amira wurde vor der Strafraumgrenze gefoult. 4 00:00:40,883 --> 00:00:43,094 EIN NETFLIX ORIGINAL FILM 5 00:00:43,177 --> 00:00:44,845 Der war nicht schwer zu halten. 6 00:00:45,763 --> 00:00:48,808 Jetzt gibt es wohl einen Wechsel bei den Blauen. 7 00:00:48,891 --> 00:00:50,393 Gentry kommt für Penny. 8 00:00:50,476 --> 00:00:51,727 Wurde auch Zeit. 9 00:00:52,353 --> 00:00:53,271 Was? 10 00:00:53,896 --> 00:00:55,481 Eine Menge Schaum. Danke. 11 00:00:55,565 --> 00:00:56,566 Bitte. 12 00:01:00,027 --> 00:01:03,406 Zwei Wochen durchgesoffen, Mann. Das war super. 13 00:01:03,489 --> 00:01:05,324 Großartig. Zu Hause ging es mir besser. 14 00:01:05,408 --> 00:01:07,368 -Vorsicht. -Was ist mit... 15 00:01:07,451 --> 00:01:09,787 -Was ist mit Ibiza? -Wir sind zu alt für Ibiza. 16 00:01:09,870 --> 00:01:12,290 Was? Für die Insel ist man nie zu alt, Kumpel. 17 00:01:12,373 --> 00:01:15,501 Das sagen nur Leute, die zu alt sind. Wo sind die Chips? 18 00:01:15,584 --> 00:01:17,670 Ich habe nach Chips für dich gefragt, 19 00:01:17,753 --> 00:01:20,381 aber er hat gesagt, du kriegst keine Chips mehr. 20 00:01:20,464 --> 00:01:22,216 -Nur noch Salat. -Arschloch. 21 00:01:22,300 --> 00:01:23,926 Das hat er gesagt, Dom. Sorry. 22 00:01:24,010 --> 00:01:25,177 Das ist hart. 23 00:01:25,261 --> 00:01:28,514 Warum fahren wir nicht nach... Boom! Amsterdam? 24 00:01:28,597 --> 00:01:30,474 Das ist doch viel zu touristisch. 25 00:01:30,558 --> 00:01:32,977 -Ja, Trip Advisor. -Ich dröhne mich nicht mehr zu. 26 00:01:33,060 --> 00:01:34,979 -Toskana? -Ja, da gibt es guten Wein. 27 00:01:35,062 --> 00:01:36,230 Nein. 28 00:01:36,314 --> 00:01:37,982 -Oder Berlin? -Nein. 29 00:01:38,065 --> 00:01:38,899 Belgien? 30 00:01:38,983 --> 00:01:41,485 Belgien? Mann, da fährt niemand freiwillig hin. 31 00:01:41,569 --> 00:01:45,698 -Was soll denn an Belgien so toll sein? -Bier mit 42% oder so. 32 00:01:45,781 --> 00:01:48,200 Oder wandern. Eine Wandertour in Schweden. 33 00:01:48,284 --> 00:01:49,994 -Eine Wandertour? -Ja. 34 00:01:50,411 --> 00:01:51,245 Wandern. 35 00:01:51,329 --> 00:01:54,707 -Das ist keine schlechte Idee. -Lasst uns lieber was Gutes machen. 36 00:01:55,875 --> 00:01:57,251 Wie heißt das noch mal? 37 00:01:57,335 --> 00:02:00,171 Der Königspfad. Zwischen Schweden und Norwegen. 38 00:02:00,254 --> 00:02:01,756 Im Sommer ist es toll. 39 00:02:01,839 --> 00:02:03,966 Wie der Wanderweg in den Appalachen? 40 00:02:04,050 --> 00:02:06,844 Ja, aber mit mehr Geschichte und weniger Landeiern. 41 00:02:06,927 --> 00:02:09,805 Ich möchte mal was anderes machen als Amsterdam. 42 00:02:10,890 --> 00:02:13,476 -Was Neues. -Ja, wir sind schließlich keine 21 mehr. 43 00:02:14,143 --> 00:02:16,520 Da ist der Laden. Ich hole uns eine Flasche. 44 00:02:16,604 --> 00:02:17,605 Wer ist dabei? 45 00:02:17,688 --> 00:02:20,524 -Geht nicht. Ich muss früh raus. -Komm schon. 46 00:02:20,608 --> 00:02:22,860 Will echt keiner von euch mitkommen? 47 00:02:24,403 --> 00:02:25,613 -Nein. -Los, Robert. 48 00:02:25,696 --> 00:02:27,490 -Ja, okay. -Keine gute Idee. 49 00:02:27,573 --> 00:02:29,909 Wollt ihr vielleicht Süßigkeiten oder so was? 50 00:02:30,368 --> 00:02:31,494 Du bist raus? 51 00:02:31,577 --> 00:02:33,371 -Ich rufe ein Taxi. -Gut. 52 00:02:33,663 --> 00:02:36,874 Es ist irgendwie schwieriger als früher, zusammen Spaß zu haben. 53 00:02:36,957 --> 00:02:39,794 Wusstest du, dass Phil einen Brunch vorgeschlagen hat? 54 00:02:39,877 --> 00:02:41,379 Einen beschissenen Brunch! 55 00:02:41,462 --> 00:02:44,757 Ich plane keinen Männerurlaub, während ich Avocadotoast esse. 56 00:02:44,840 --> 00:02:45,883 Ohne mich, Mann. 57 00:02:46,842 --> 00:02:48,427 Avocado ist nicht schlecht. 58 00:02:48,511 --> 00:02:51,138 Und du willst echt wandern gehen? Zum Spaß? 59 00:02:51,597 --> 00:02:52,932 -Ja. -In Schweden? 60 00:02:53,015 --> 00:02:54,100 Ja, klar. 61 00:02:54,183 --> 00:02:56,936 Ich hätte mal Lust auf eine kleine Herausforderung. 62 00:02:57,019 --> 00:03:00,022 Es wäre eine Herausforderung, Dom auf einen Berg zu kriegen. 63 00:03:00,648 --> 00:03:01,982 Wo ist der Wodka? 64 00:03:02,066 --> 00:03:05,611 Es ist echt schade. Es ist schade, was aus ihm geworden ist. 65 00:03:05,694 --> 00:03:07,321 Ja, echt schade. 66 00:03:07,405 --> 00:03:10,491 Erfolgreicher Geschäftsmann, eine hübsche Frau und Kinder. 67 00:03:10,574 --> 00:03:11,617 Na ja... 68 00:03:16,747 --> 00:03:17,873 Was habt ihr noch? 69 00:03:18,749 --> 00:03:22,461 Halt die Fresse, du Arschloch! Ihr habt noch mehr. Wo ist es? 70 00:03:23,421 --> 00:03:25,089 Hör auf zu heulen. 71 00:03:29,176 --> 00:03:30,469 Keine Bewegung. 72 00:03:36,100 --> 00:03:37,309 Gib mir dein Geld. 73 00:03:37,393 --> 00:03:38,686 Gib es ihm. 74 00:03:38,769 --> 00:03:41,147 Okay. Ist ja gut. 75 00:03:41,230 --> 00:03:44,275 -Los, beweg dich. Gib es mir. -Gib ihm dein Portemonnaie. 76 00:03:47,236 --> 00:03:48,863 Was hast du noch? 77 00:03:48,946 --> 00:03:50,281 Was hast du noch? 78 00:03:50,906 --> 00:03:52,366 -Seine Uhr. -Gib die Uhr her. 79 00:03:52,450 --> 00:03:54,493 -Okay, kein Problem. -Mach schon! 80 00:03:57,663 --> 00:03:58,831 Und den Ring. 81 00:04:00,207 --> 00:04:01,500 Nein. 82 00:04:01,584 --> 00:04:04,420 -Das ist mein Ehering. -Das ist uns scheißegal. 83 00:04:04,503 --> 00:04:06,380 Gib mir den Scheißring. 84 00:04:06,464 --> 00:04:07,923 Nimm ihm den Ring ab! 85 00:04:08,007 --> 00:04:10,342 Nein, ihr habt doch jetzt genug. 86 00:04:10,426 --> 00:04:13,220 -Geht einfach. -Nimm ihm den Scheißring ab! 87 00:04:14,680 --> 00:04:15,973 Kommt schon. 88 00:04:16,056 --> 00:04:19,643 Du nimmst jetzt den Ring ab, oder ich mach dich fertig! 89 00:04:25,775 --> 00:04:27,109 Nein, ich werde nicht... 90 00:04:30,154 --> 00:04:31,655 Oh, Scheiße. 91 00:04:31,739 --> 00:04:33,324 Alter, was machst du da? 92 00:04:33,407 --> 00:04:34,658 Ich hab dich gewarnt. 93 00:04:35,576 --> 00:04:37,286 Verdammte Scheiße, Mann! 94 00:04:37,870 --> 00:04:38,913 Was machst du da? 95 00:04:38,996 --> 00:04:42,082 -Okay, ich habe ihn. -Scheiße, lass den Ring! 96 00:04:42,166 --> 00:04:43,709 Los, weg hier! 97 00:05:31,674 --> 00:05:37,179 NORDSCHWEDEN 98 00:05:38,597 --> 00:05:43,978 SECHS MONATE SPÄTER 99 00:06:09,670 --> 00:06:11,088 Morgen. 100 00:06:11,171 --> 00:06:12,965 Scheiße, ist das kalt. 101 00:06:14,300 --> 00:06:15,676 Ich mache Kaffee. 102 00:06:21,599 --> 00:06:22,516 Morgen, Kumpel. 103 00:06:22,600 --> 00:06:24,226 -Morgen. -Gut geschlafen? 104 00:06:25,686 --> 00:06:28,564 Als wäre ich auf einen Scheißberg gestiegen, Mann. 105 00:06:28,647 --> 00:06:30,816 Erste Nacht überstanden. Nur noch zwei. 106 00:06:45,998 --> 00:06:49,168 -Da fühlt man sich unbedeutend, was? -Findest du? 107 00:06:49,251 --> 00:06:50,836 Komm schon. Hast du keine Seele? 108 00:06:50,919 --> 00:06:55,466 Diese Berge wurden von nordischen Götter mit Riesenhämmern herausgehauen. 109 00:06:55,549 --> 00:06:58,469 Weißt du, was es an den Wanderwegen in England gibt? 110 00:06:58,552 --> 00:06:59,678 Kneipen. 111 00:06:59,762 --> 00:07:00,846 Ist ja gut. 112 00:07:02,264 --> 00:07:04,183 Aber beeindruckend ist das schon. Ich hätte jetzt lieber ein Bier. 113 00:07:12,566 --> 00:07:15,611 Ja, die Schuhe sind neu. Runtergesetzt auf £ 200. 114 00:07:15,694 --> 00:07:18,697 -Mit Formgedächtnis. -Aber du musst sie trotzdem einlaufen. 115 00:07:18,781 --> 00:07:20,282 Ja, klar. 116 00:07:20,866 --> 00:07:22,534 Das weiß man doch, Phil. 117 00:07:24,119 --> 00:07:25,621 Ich habe einen guten Platz. 118 00:07:26,830 --> 00:07:28,290 Da oben auf dem Hügel. 119 00:07:49,520 --> 00:07:52,106 NACH DEM ROMAN VON ADAM NEVILL 120 00:08:04,284 --> 00:08:05,160 Scheiße. 121 00:08:05,911 --> 00:08:07,162 Das ist echt schön. 122 00:08:10,749 --> 00:08:13,085 Heilige Scheiße! 123 00:08:13,627 --> 00:08:15,671 Oh, diese beschissenen Berge. 124 00:08:15,754 --> 00:08:17,172 Okay, fangen wir an? 125 00:08:25,055 --> 00:08:26,849 Bo wartet da oben schon auf ihn. 126 00:08:27,516 --> 00:08:29,143 Wie habe ich diesen Hund gehasst. 127 00:08:31,437 --> 00:08:32,646 Er war ein guter Mann. 128 00:08:34,481 --> 00:08:35,649 Der beste von uns. 129 00:08:38,277 --> 00:08:39,945 Es hätte nie passieren dürfen. 130 00:08:46,869 --> 00:08:48,996 Ja, aber es ist trotzdem passiert. 131 00:08:51,582 --> 00:08:53,542 Wir müssen ihn in Erinnerung behalten. 132 00:09:49,348 --> 00:09:51,850 Robert, du fehlst uns, Kumpel. 133 00:10:10,577 --> 00:10:13,580 Wir waren nicht bei ihr. Ich habe sie lange nicht gesehen. 134 00:10:13,664 --> 00:10:15,374 Sie hat von Gayle gesprochen. 135 00:10:15,457 --> 00:10:17,126 Ja, die beiden verstehen sich gut. 136 00:10:17,209 --> 00:10:18,627 Sie treffen sich auch mal. 137 00:10:42,276 --> 00:10:44,027 Rob hätte es hier toll gefunden. 138 00:10:45,070 --> 00:10:46,655 Aber dann wären wir nicht hier. 139 00:10:46,738 --> 00:10:48,157 Wir wären irgendwo... 140 00:10:49,324 --> 00:10:51,034 ...in einem blöden Männerurlaub. Ich habe dir das schon mal gesagt. 141 00:10:54,204 --> 00:10:56,915 Egal, was die anderen sagen, es war nicht deine Schuld. 142 00:11:03,922 --> 00:11:05,757 -Scheiße, ist das da die Hütte? -Ja. 143 00:11:05,841 --> 00:11:09,011 -Da drüben. -Ich dachte, es wäre noch viel weiter. 144 00:11:11,638 --> 00:11:14,474 Ich hänge vielleicht noch ein paar Tage dran. 145 00:11:15,017 --> 00:11:17,603 Die Zeit nutzen und noch ein bisschen wandern. 146 00:11:17,686 --> 00:11:19,146 Was meinst du? 147 00:11:19,229 --> 00:11:22,065 -Ich weiß nicht. -Lass uns die Zeit doch ausnutzen. 148 00:11:22,149 --> 00:11:25,110 Ich glaube, ich habe schon genug. 149 00:11:31,533 --> 00:11:33,452 -Hier, Mann. Gib es her. -Scheiße! 150 00:11:33,535 --> 00:11:35,412 Das ist falsch herum. Gib es mir mal. 151 00:11:35,495 --> 00:11:37,414 -Mach die Stange ab. -Scheiße. 152 00:11:47,674 --> 00:11:50,969 Das ist in absolut jeder Hinsicht furchtbar. 153 00:11:51,053 --> 00:11:54,264 Manche Leute glauben, dass so was den Charakter stärkt, Phil. 154 00:11:54,348 --> 00:11:57,351 Um ehrlich zu sein, Schweden kann mir die Brücke lecken. 155 00:11:57,893 --> 00:11:59,811 -Was kann es dir lecken? -Die Brücke. 156 00:11:59,895 --> 00:12:00,979 Gott, die Brücke. 157 00:12:01,063 --> 00:12:03,273 -Ach, das Perineum. -Den Damm. Die Brücke. 158 00:12:03,357 --> 00:12:04,441 Ach so. 159 00:12:07,819 --> 00:12:08,820 Scheiße! 160 00:12:10,739 --> 00:12:11,990 Ich helfe dir hoch. 161 00:12:12,074 --> 00:12:13,992 Oh, verdammte Scheiße. 162 00:12:14,076 --> 00:12:16,370 Okay, steh auf. Vorsichtig. 163 00:12:18,163 --> 00:12:19,873 -Komm schon. -Stell dich hin. 164 00:12:19,957 --> 00:12:21,333 Okay. Langsam. 165 00:12:22,501 --> 00:12:24,419 -Scheiße. -Versuch es mal zu belasten. 166 00:12:25,837 --> 00:12:27,047 Lauf ein bisschen. 167 00:12:27,547 --> 00:12:28,590 Genau. Das wird schon. 168 00:12:33,345 --> 00:12:36,223 -Das Knie ist verdreht. -Kannst du das Bein belasten? 169 00:12:36,682 --> 00:12:38,392 Es tut beschissen weh. 170 00:12:39,935 --> 00:12:41,353 Du musst es bewegen. 171 00:12:41,436 --> 00:12:44,064 Nein, das ist der Meniskus. Ich hatte das schon mal. 172 00:12:44,147 --> 00:12:46,400 Okay, wir besorgen ihm eine Stütze. 173 00:12:46,483 --> 00:12:48,110 Phil, hol mal bitte die Stöcke. 174 00:12:50,779 --> 00:12:51,989 Wie sieht's aus, Dom? 175 00:12:52,656 --> 00:12:55,409 Der Weg führt nämlich da hinten um die Berge herum. Das sind noch sechs Stunden, bis wir campen können. 176 00:12:58,328 --> 00:13:00,080 Und noch mal acht bis zur Hütte. 177 00:13:00,789 --> 00:13:02,207 Was meinst du? 178 00:13:02,708 --> 00:13:04,251 Scheiße, Mann. 179 00:13:04,334 --> 00:13:06,586 Damit laufe ich keine 14 Stunden, klar? 180 00:13:07,796 --> 00:13:09,172 Holt mal die Karte raus. 181 00:13:09,256 --> 00:13:11,091 Willst du auf dem Handy nachsehen? 182 00:13:11,174 --> 00:13:13,844 -Nicht nötig. -Hier ist sowieso kein Empfang. 183 00:13:13,927 --> 00:13:15,220 Danke, Mann. 184 00:13:15,303 --> 00:13:16,847 Luke, komm mal mit. 185 00:13:21,643 --> 00:13:23,061 Was meinst du? 186 00:13:23,145 --> 00:13:24,646 Wenn wir nicht aufpassen, 187 00:13:24,730 --> 00:13:28,025 tragen wir ihn durch die Gegend wie eine ägyptische Prinzessin. 188 00:13:28,108 --> 00:13:31,945 -Es ist wahrscheinlich nicht so schlimm. -Es ist bestimmt nicht so schlimm. 189 00:13:32,029 --> 00:13:34,114 Aber er wird trotzdem rumjammern. 190 00:13:39,244 --> 00:13:41,830 -Es gibt noch eine andere Möglichkeit. -Was denn? 191 00:13:41,913 --> 00:13:44,291 Wir haben die Hütte doch gestern gesehen. 192 00:13:44,916 --> 00:13:47,544 Luftlinie ist es gar nicht so weit. Sieh mal. 193 00:13:47,627 --> 00:13:50,672 Wenn wir nach Südwesten gehen, ist es nur die halbe Strecke. 194 00:13:51,381 --> 00:13:53,592 -Was, durch den Wald? -Ja, warum nicht? 195 00:13:55,302 --> 00:13:59,014 Mal abseits der Wege wandern. Ist doch aufregend, oder? 196 00:13:59,598 --> 00:14:01,600 Wir könnten heute Abend da sein. 197 00:14:05,854 --> 00:14:07,314 Das brauchen wir jetzt. 198 00:14:08,023 --> 00:14:11,860 Oder wir lassen sie mit dem Essen hier. Wir holen Hilfe und kommen wieder. 199 00:14:11,943 --> 00:14:14,863 Ihr lasst uns nicht in diesen Scheißbergen allein. 200 00:14:14,946 --> 00:14:18,700 Ich kann laufen, klar? Wir nehmen die kürzere Strecke. 201 00:14:36,676 --> 00:14:39,012 -Was macht das Knie, Dom-Dom? -Bringt mich um. 202 00:14:39,554 --> 00:14:42,224 -Wie geht's deiner Mom? -Das war überflüssig. 203 00:14:44,601 --> 00:14:46,103 Gibt es hier im Wald Bären? 204 00:14:46,186 --> 00:14:48,730 Klar gibt es hier Bären. Riesengroße Biester. 205 00:14:49,398 --> 00:14:52,901 -Wir hätten nach Las Vegas fliegen sollen. -Da wärst du auch gestolpert. 206 00:14:52,984 --> 00:14:55,362 Ja, über einen Riesenhaufen Titten. 207 00:14:58,281 --> 00:14:59,533 Ach du Scheiße. 208 00:15:01,618 --> 00:15:04,246 In diesem beschissenen Land gibt es nur Relikte. 209 00:15:04,329 --> 00:15:05,956 Seltsamer Parkplatz, was? 210 00:15:06,915 --> 00:15:08,500 Mein Nachbar hat so ein Ding. 211 00:15:09,084 --> 00:15:11,962 Mein Großer fährt da voll drauf ab. 212 00:15:12,754 --> 00:15:15,382 Mir hat mal eine in so einem Ding einen runtergeholt. 213 00:15:15,465 --> 00:15:17,676 Danke, Phil. Was für eine tolle Geschichte. 214 00:15:18,176 --> 00:15:21,638 -Seid ihr sicher, dass ihr da reinwollt? -Hast du Angst vor dem Wald? 215 00:15:50,750 --> 00:15:53,753 Bilde ich mir das ein, oder ist es hier total still? 216 00:15:53,837 --> 00:15:55,422 Mach dir nicht in die Hose. 217 00:15:55,505 --> 00:15:58,300 Die Bäume schlucken den Schall. Das ist so im Wald. 218 00:15:58,383 --> 00:16:01,511 -Gestern ging es leichter. -Da waren wir auch nicht im Wald. 219 00:16:01,595 --> 00:16:02,721 Nein, verdammt. 220 00:16:02,804 --> 00:16:06,516 Bald sind wir wieder in der Stadt und können uns besaufen. 221 00:16:08,643 --> 00:16:11,688 Schweden hatte bis in die 50er eine große Holzindustrie. 222 00:16:11,771 --> 00:16:14,191 -Dann haben sie aufgehört. -Hochinteressant. 223 00:16:14,274 --> 00:16:18,528 Und deshalb ist Schweden ein Land voll unberührter Natur, 224 00:16:18,612 --> 00:16:20,363 und England ist ein Parkplatz. 225 00:16:20,447 --> 00:16:22,949 Wenn du Schweden so liebst, dann heirate es doch. 226 00:16:26,036 --> 00:16:27,454 Pause. 227 00:16:27,537 --> 00:16:30,707 Dom, was hat Gayle zu unserem Wanderurlaub gesagt? 228 00:16:30,790 --> 00:16:33,293 Sie hat gesagt: "Wer bist du, und wo ist mein Mann?" 229 00:16:37,130 --> 00:16:38,965 Machen wir mal ein Foto. 230 00:16:39,716 --> 00:16:40,717 Na los. 231 00:16:40,800 --> 00:16:42,677 -Scott in der Antarktis. -Na los. 232 00:16:42,761 --> 00:16:44,513 Und da drüben ist Amelia Earhart. 233 00:16:44,596 --> 00:16:46,515 -Klasse. Sehr schön. -Seht mal da. 234 00:16:46,598 --> 00:16:49,434 -Machen wir mal ein Selfie. -Ein Selfie? Muss das sein? 235 00:16:49,518 --> 00:16:51,311 Du auch, Luke. Komm schon. 236 00:16:51,394 --> 00:16:53,313 Halten wir den magischen Moment fest. 237 00:16:53,396 --> 00:16:55,232 -Okay. -Ist doch toll. 238 00:16:55,315 --> 00:16:56,900 -Los. -Alle zusammenrücken. 239 00:16:56,983 --> 00:17:00,278 Eins, zwei, drei, Brexit. Bumm. 240 00:17:01,029 --> 00:17:03,698 -Ja! -Ja, ja, vier Idioten im Wald. 241 00:17:05,033 --> 00:17:05,909 Ja. 242 00:17:42,070 --> 00:17:44,864 Mein Magen verdaut sich gleich selbst. 243 00:17:44,948 --> 00:17:46,700 Ja, ich könnte ein Steak vertragen. 244 00:17:48,410 --> 00:17:50,787 Ein dickes, fettes, saftiges Steak. 245 00:17:51,663 --> 00:17:52,998 Mit Pfeffersauce, 246 00:17:53,081 --> 00:17:56,001 handgemachten Pommes Frites und einem Salat. 247 00:17:56,084 --> 00:17:57,794 Dazu einen schönen Scotch. 248 00:17:58,295 --> 00:18:00,839 Und hinterher eine dicke Zigarre. 249 00:18:00,922 --> 00:18:03,633 Oh, Mann. Ich hätte jetzt am liebsten Sushi. 250 00:18:04,551 --> 00:18:07,512 Ja, und dazu Rotwein, keinen weißen. 251 00:18:08,054 --> 00:18:09,347 Jede Menge Wasabi. 252 00:18:09,764 --> 00:18:12,350 Einen Big Mac auf einem Plastiktablett, 253 00:18:12,934 --> 00:18:14,269 für mich ganz allein. 254 00:18:14,352 --> 00:18:15,937 Ich hätte gern einen Kebab. 255 00:18:16,021 --> 00:18:18,648 -Döner? -Nein, Shish Kebab mit Huhn, bitte. 256 00:18:19,733 --> 00:18:22,527 Rob aß gerne Döner, wisst ihr noch? 257 00:18:23,695 --> 00:18:26,698 -Ja. -Jeden Samstagabend an der Uni. 258 00:18:26,781 --> 00:18:30,118 Da stand er dann, besoffen und voller Fettflecken. 259 00:18:41,504 --> 00:18:42,964 Fuck, was ist das? 260 00:18:53,975 --> 00:18:55,310 Warum ist er aufgerissen? 261 00:18:55,393 --> 00:18:56,853 Er wurde ausgenommen. 262 00:18:58,438 --> 00:19:00,148 Wieso hängt er da so? 263 00:19:01,191 --> 00:19:02,359 Wer macht denn so was? 264 00:19:03,151 --> 00:19:05,612 Er hat sich jedenfalls nicht selbst aufgehängt. 265 00:19:05,695 --> 00:19:07,906 -Vielleicht sind hier Jäger? -Ein Köder? 266 00:19:08,490 --> 00:19:09,616 Vielleicht. 267 00:19:09,699 --> 00:19:11,910 In Natur-Dokus sieht man so was nicht. 268 00:19:11,993 --> 00:19:14,079 -Aber wer könnte so was tun? -Ein Bär. 269 00:19:14,162 --> 00:19:17,499 -Machen Bären so was? -Keine Ahnung, ich bin kein Bärenexperte. 270 00:19:21,670 --> 00:19:22,754 Er blutet noch. 271 00:19:22,837 --> 00:19:23,922 Und? 272 00:19:24,005 --> 00:19:25,590 Was auch immer das getan hat... 273 00:19:25,674 --> 00:19:27,926 Wir sollten gehen. Der ist noch ganz frisch. 274 00:19:29,803 --> 00:19:31,221 Ja, lasst uns abhauen. 275 00:20:14,639 --> 00:20:17,058 Verfluchte Scheiße. 276 00:20:20,520 --> 00:20:21,980 Verdammt, wo sind wir, Hutch? 277 00:20:22,063 --> 00:20:23,273 Ich sehe mal nach. 278 00:20:24,899 --> 00:20:26,776 Das ist nicht zu fassen. 279 00:20:28,445 --> 00:20:29,738 Die Zelte. 280 00:20:29,821 --> 00:20:32,532 -Was? -Wir sollten die Zelte aufschlagen. 281 00:20:32,615 --> 00:20:34,701 Wollen wir heute nicht mehr in den Ort? 282 00:20:34,784 --> 00:20:37,120 Ich glaube, wir haben keine Wahl. 283 00:20:39,914 --> 00:20:41,040 Jungs. 284 00:20:42,584 --> 00:20:43,418 Was ist? 285 00:20:43,501 --> 00:20:44,961 -Was denn? -Seht mal. 286 00:20:46,129 --> 00:20:46,963 Sieh mal. 287 00:20:58,308 --> 00:20:59,809 Was ist das denn? 288 00:20:59,893 --> 00:21:01,102 Was denn? Ist das ein Haus? 289 00:21:04,189 --> 00:21:06,149 -Los, kommt. -Gott sei Dank. 290 00:21:09,986 --> 00:21:12,947 -Hey, Hutch. Warte mal kurz! -Komm schon! 291 00:21:21,581 --> 00:21:22,749 Kannst du was sehen? 292 00:21:23,291 --> 00:21:26,085 -Es sieht leer aus. -Wir sollten es lassen. 293 00:21:27,420 --> 00:21:28,588 Tritt die Tür ein! 294 00:21:29,130 --> 00:21:30,465 Auf keinen Fall. 295 00:21:30,548 --> 00:21:33,259 Wir müssen uns unterstellen. Phil, hilf mir mal. 296 00:21:33,343 --> 00:21:34,677 Okay, los. 297 00:21:36,304 --> 00:21:38,473 Halt! Wir können nicht einfach einbrechen. 298 00:21:38,556 --> 00:21:40,391 Draußen bleiben geht auch nicht. 299 00:21:40,934 --> 00:21:42,310 Bei drei, okay? 300 00:21:42,393 --> 00:21:43,520 Eins, zwei, drei. 301 00:22:11,631 --> 00:22:14,217 -Luke, du bist klatschnass. -Hast du das gehört? 302 00:22:14,300 --> 00:22:16,261 Nein, ich habe nichts gehört. Komm rein. 303 00:22:26,521 --> 00:22:28,773 Hier wird man uns eindeutig ermorden. 304 00:22:28,856 --> 00:22:31,109 Es ist besser als unser Studentenwohnheim. 305 00:22:35,863 --> 00:22:37,865 Das sind die Muster von dem Baum. 306 00:22:41,077 --> 00:22:43,538 Leute, die Hütte ist definitiv verlassen, okay? 307 00:22:43,621 --> 00:22:45,456 Verlassen? Wer hat denn hier gewohnt? 308 00:22:46,708 --> 00:22:49,377 Wer auch immer es war, er hatte es eilig. Seht mal. 309 00:22:50,837 --> 00:22:53,923 -Mir gefällt das nicht. -Mir auch nicht besonders, Kumpel. 310 00:22:54,007 --> 00:22:56,384 Aber im Moment ist es das geringere Übel. 311 00:22:57,093 --> 00:22:58,094 Hutch, 312 00:22:58,177 --> 00:23:00,263 ich habe draußen definitiv etwas gehört. 313 00:23:00,763 --> 00:23:03,641 Kann sein, Luke. Wir sind nicht die einzigen Tiere im Wald. 314 00:23:05,476 --> 00:23:07,562 Versuchen wir mal, den Ofen anzukriegen. 315 00:23:07,645 --> 00:23:09,230 Wir brauchen etwas, das brennt. 316 00:23:09,814 --> 00:23:10,898 Was denn? 317 00:23:11,524 --> 00:23:13,318 Irgendwas aus Holz wäre gut. 318 00:23:18,781 --> 00:23:20,825 Sollen wir das Haus auseinandernehmen? 319 00:23:21,576 --> 00:23:23,494 Und wenn die Besitzer zurückkommen? 320 00:23:23,578 --> 00:23:27,415 Egal. Wer hier wohnt, hat andere Sorgen als einen verfeuerten Tisch. 321 00:23:28,333 --> 00:23:29,834 Ob oben was Brennbares ist? 322 00:23:30,835 --> 00:23:32,503 Los, Phil. Geh mal nachsehen. 323 00:23:33,004 --> 00:23:34,631 -Was? -Na los! 324 00:23:35,423 --> 00:23:36,799 Soll ich mitkommen? 325 00:23:36,883 --> 00:23:38,301 Nein. 326 00:24:08,665 --> 00:24:10,875 Hey! Sehr gut, Kumpel! 327 00:24:13,002 --> 00:24:14,128 Idioten. 328 00:24:55,920 --> 00:24:57,880 Jungs, bewegt eure Ärsche hier rauf! 329 00:24:57,964 --> 00:24:59,298 Was ist denn? 330 00:25:08,433 --> 00:25:09,600 Ach du Scheiße. 331 00:25:13,396 --> 00:25:14,522 Oh Gott. 332 00:25:17,734 --> 00:25:18,776 Scheiße, was ist das? 333 00:25:25,700 --> 00:25:26,909 Das ist Hexerei. 334 00:25:27,827 --> 00:25:29,328 Das da. Das ist Hexerei. 335 00:25:30,496 --> 00:25:32,248 Soll das ein Mensch sein? 336 00:25:32,915 --> 00:25:35,001 Ohne Kopf und mit Geweihen als Hände? 337 00:25:36,002 --> 00:25:39,922 -Wenn hier was die Treppe runterkommt... -Halt die Klappe, verdammt. 338 00:25:43,426 --> 00:25:46,387 Ich gehe jetzt runter und mache das Feuer an. 339 00:25:46,471 --> 00:25:48,264 Bleibt ruhig hier, wenn ihr wollt. 340 00:25:49,640 --> 00:25:52,268 -Ja, gute Idee. -Na los. 341 00:26:11,871 --> 00:26:13,581 Es sah aus wie das Ding in dem Baum. 342 00:26:13,956 --> 00:26:17,210 Vielleicht wird damit ein Geist oder ein Gott angebetet. 343 00:26:17,293 --> 00:26:20,797 Irgendein heidnischer oder nordischer Scheiß. 344 00:26:21,339 --> 00:26:22,924 Eine Opfergabe oder so. 345 00:26:23,007 --> 00:26:25,802 Ich hätte da oben fast einen Scheißhaufen geopfert. 346 00:26:25,885 --> 00:26:29,472 -Ich dachte, sie beten Odin an oder so? -Ja, der ist nordisch. 347 00:26:29,555 --> 00:26:33,434 Wer weiß, worauf die hier stehen? Wenn man so am Arsch der Welt lebt... 348 00:26:34,101 --> 00:26:36,145 Die Sonne ist sechs Monate lang weg. 349 00:26:36,229 --> 00:26:38,564 Da muss man doch verrückt werden im Winter. Lasst uns die Hütte morgen abbrennen. 350 00:26:41,776 --> 00:26:43,486 Ja, brennen wir das Ding ab. 351 00:26:45,321 --> 00:26:47,073 Hört mal zu, ich finde... 352 00:26:48,324 --> 00:26:49,992 Wir sollten mal überlegen, 353 00:26:50,076 --> 00:26:52,745 ob wir den Weg zurückgehen, den wir gekommen sind. 354 00:26:52,829 --> 00:26:56,415 Das wäre ein zusätzlicher Tag. Das muss nicht sein, oder? 355 00:26:56,499 --> 00:26:58,042 Bleiben wir bei der Abkürzung. 356 00:26:58,125 --> 00:26:59,752 Bei den Pfadfindern sagt man: 357 00:26:59,836 --> 00:27:02,630 "Eine Abkürzung gibt es nicht, sonst wäre das der Weg." 358 00:27:02,713 --> 00:27:05,424 Was soll das denn? Du warst nie bei den Pfadfindern. 359 00:27:05,508 --> 00:27:06,968 Und woher weiß ich das dann? 360 00:27:07,051 --> 00:27:08,469 Leute, wir haben eine Karte, 361 00:27:08,553 --> 00:27:11,097 wir haben einen Kompass, wir haben Vorräte. 362 00:27:11,180 --> 00:27:13,057 Solange wir keine Panik schieben 363 00:27:13,140 --> 00:27:15,476 und uns nicht selbst ficken, ist alles okay. 364 00:27:15,560 --> 00:27:18,980 -Keiner fickt hier irgendwen. -Wer weiß? Es wird eine lange Nacht. 365 00:27:19,063 --> 00:27:20,898 Keiner fickt hier irgendwen. 366 00:27:22,567 --> 00:27:25,111 Wir haben Schlafsäcke, verdammt noch mal. 367 00:27:25,194 --> 00:27:26,404 Das wäre schwierig. 368 00:27:29,073 --> 00:27:32,326 Ich gebe jedem einen Tausender, der oben bei dem Ding schläft. 369 00:27:32,660 --> 00:27:34,412 Auf keinen Fall. 370 00:27:34,495 --> 00:27:37,039 -Meine Frau würde mir das nie verzeihen. -Nein. 371 00:27:37,123 --> 00:27:38,040 Gute Nacht. 372 00:27:38,124 --> 00:27:42,003 Okay, alles klar. Ein paar Stunden, und sobald es hell ist, gehen wir weiter. 373 00:29:00,498 --> 00:29:01,832 Hutch? 374 00:30:19,994 --> 00:30:21,203 Hutch? Hutch? 375 00:30:22,580 --> 00:30:24,332 Hey, wach auf, Kumpel. 376 00:30:24,415 --> 00:30:25,791 Schon gut. Schon gut. 377 00:30:26,542 --> 00:30:27,376 Wo bin ich? 378 00:30:27,460 --> 00:30:29,920 In der Hütte. Wir sind in der Scheißhütte. 379 00:30:30,004 --> 00:30:32,131 Steh auf, okay? Steh auf. 380 00:30:33,758 --> 00:30:36,010 Wo ist die... Wo ist meine beschissene... 381 00:30:42,933 --> 00:30:44,018 Verdammte Scheiße. 382 00:30:44,894 --> 00:30:46,228 Ich hab mich vollgepisst. 383 00:30:47,772 --> 00:30:49,273 -Gayle! -Dom. 384 00:30:51,442 --> 00:30:52,318 Gayle! Dom? 385 00:30:54,820 --> 00:30:55,821 Dom! 386 00:30:56,739 --> 00:30:59,784 -Gayle! -Dom, wach auf. Hey, Mann, alles okay. 387 00:31:00,576 --> 00:31:02,578 Alles okay. Wach auf, Mann. 388 00:31:04,038 --> 00:31:05,122 Alles okay. 389 00:31:05,206 --> 00:31:06,248 Wach auf. 390 00:31:06,957 --> 00:31:07,792 Wo ist Phil? 391 00:31:07,875 --> 00:31:09,251 Verdammt, wo ist... 392 00:31:23,557 --> 00:31:24,558 Phil? 393 00:31:27,603 --> 00:31:28,562 Scheiße! 394 00:31:30,523 --> 00:31:31,357 Phil! 395 00:31:31,941 --> 00:31:33,234 Phil, was machst du da? 396 00:31:34,777 --> 00:31:35,986 Phil, was machst du? 397 00:31:37,655 --> 00:31:38,531 Alles okay. Alles okay. 398 00:31:42,118 --> 00:31:43,119 Steh auf, Mann. 399 00:31:45,329 --> 00:31:46,872 Was ist das? 400 00:31:47,373 --> 00:31:48,707 Ich weiß nicht, Mann. 401 00:31:53,379 --> 00:31:54,380 Steh auf, okay? 402 00:32:13,482 --> 00:32:15,192 Packt schnell ein. 403 00:32:15,276 --> 00:32:17,027 Schmeißt alles rein. Weg hier! 404 00:32:24,743 --> 00:32:26,287 Beeilt euch mal! 405 00:32:27,163 --> 00:32:28,706 Ich will jetzt hier raus. 406 00:32:45,514 --> 00:32:47,933 Oh, verdammte Scheiße. 407 00:32:48,350 --> 00:32:50,728 -Wir müssen weg. -Das ist eine Warnung. 408 00:32:51,604 --> 00:32:53,689 Das können wir nicht wissen. 409 00:32:53,772 --> 00:32:55,941 -Es ist eine Warnung. -Scheiße! 410 00:33:00,905 --> 00:33:01,906 Pass auf. 411 00:33:02,615 --> 00:33:05,409 Hutch, wir gehen einfach denselben Weg zurück, okay? 412 00:33:05,493 --> 00:33:06,785 Nach Nordosten. 413 00:33:06,869 --> 00:33:08,829 -Das ist Unsinn. -Jungs? 414 00:33:08,913 --> 00:33:10,498 -Das ist nicht gut. -Aber... 415 00:33:10,581 --> 00:33:11,832 Hey! 416 00:33:13,042 --> 00:33:16,295 -Ist das ein Weg? -Nein, Dom. Südwesten ist da lang. 417 00:33:16,378 --> 00:33:18,088 Südwesten kann mich mal. 418 00:33:18,172 --> 00:33:20,424 Wir sollten gestern aus dem Wald rauskommen. 419 00:33:20,508 --> 00:33:22,551 Das Unwetter hat uns aufgehalten. 420 00:33:22,635 --> 00:33:26,222 Und das tote Ding in den Bäumen und das verfickte Spukhaus! 421 00:33:28,349 --> 00:33:30,601 -Gehen wir? -Wo führt der Weg denn hin? 422 00:33:30,935 --> 00:33:32,853 Nachher landen wir noch in Norwegen! 423 00:33:32,937 --> 00:33:34,104 Super! 424 00:33:34,188 --> 00:33:37,608 Ich habe keinen Bock mehr auf diese Querfeldein-Scheiße, klar? 425 00:33:38,150 --> 00:33:40,861 Ein Weg bedeutet Zivilisation. 426 00:33:43,906 --> 00:33:44,823 Dom. 427 00:33:48,160 --> 00:33:49,245 Na super. 428 00:34:22,194 --> 00:34:23,487 Sollen wir darüber reden? 429 00:34:24,947 --> 00:34:27,700 -Ich würde gern darüber reden. -Ich lieber nicht. 430 00:34:28,284 --> 00:34:29,368 Du lieber nicht? 431 00:34:29,451 --> 00:34:32,580 Ich war splitternackt und habe dieses Ding angebetet. 432 00:34:32,663 --> 00:34:35,583 -Kann mir das jemand erklären? -Es war ein Albtraum. 433 00:34:35,666 --> 00:34:38,711 -Du hattest einfach einen Albtraum. -Und was war mit dir? 434 00:34:39,545 --> 00:34:41,630 Wir hatten alle Albträume. 435 00:34:42,089 --> 00:34:45,426 Wir dachten, es spukt, und haben schlecht geträumt, klar? 436 00:34:45,509 --> 00:34:46,719 Ja. 437 00:34:46,802 --> 00:34:49,179 -Lass gut sein, Mann. -Nein, warte mal. 438 00:34:49,263 --> 00:34:52,891 Du hast total laut geschrien. Du hast "Gayle" gerufen. 439 00:34:52,975 --> 00:34:55,644 -Ist dir so was schon mal passiert? -Lass es, Luke. 440 00:34:56,270 --> 00:34:58,105 Etwas hat mich dazu gezwungen. 441 00:34:58,188 --> 00:35:00,649 -Bohr weiter. -Das war nicht nur ein Albtraum. 442 00:35:00,733 --> 00:35:02,776 -Da war etwas... -Scheiße, Phil! 443 00:35:02,860 --> 00:35:04,820 Hör dir doch mal selber zu, Mann. 444 00:35:05,613 --> 00:35:07,531 Mir ist es beschissen peinlich, 445 00:35:07,615 --> 00:35:09,992 dass ich mir in die Hosen gepisst habe, klar? 446 00:35:10,075 --> 00:35:13,787 Ich will keine Psychoanalyse. Ich will keine Märchengeschichten. 447 00:35:13,871 --> 00:35:17,207 Denn wir haben gerade ein paar beschissen echte Probleme. 448 00:35:17,291 --> 00:35:20,294 Zum Beispiel rauszufinden, wohin dieser Scheißweg führt. 449 00:35:20,669 --> 00:35:22,963 Hör auf mit dieser Geisterkacke. 450 00:35:23,047 --> 00:35:25,049 Du klingst schon wie meine Töchter. 451 00:35:28,135 --> 00:35:30,095 Ich hätte so was sonst nie getan, Mann. 452 00:35:32,806 --> 00:35:34,308 Hier stimmt was nicht. 453 00:35:45,653 --> 00:35:47,613 -Hast du Südwesten gesagt? -Ja. 454 00:35:47,696 --> 00:35:49,740 -Und wo ist Südwesten? -Da hoch. 455 00:35:50,741 --> 00:35:52,117 Was, auf das Licht zu? 456 00:35:52,201 --> 00:35:54,411 Ja. Wir gehen einfach daran vorbei. 457 00:35:56,246 --> 00:35:58,666 Ich übernehme hier gleich die Führung. 458 00:36:02,461 --> 00:36:03,629 Hier, seht mal. 459 00:36:04,380 --> 00:36:05,881 Das haben Menschen gemacht. 460 00:36:05,964 --> 00:36:07,257 Die Richtung stimmt. 461 00:36:21,980 --> 00:36:23,524 Sollen wir uns das ansehen? 462 00:36:24,525 --> 00:36:26,026 Auf keinen Fall. 463 00:36:26,568 --> 00:36:28,696 -Gehen wir weiter. -Ja. 464 00:36:28,779 --> 00:36:30,489 Wir können heute noch rauskommen. 465 00:36:33,701 --> 00:36:34,743 Dom. 466 00:36:37,037 --> 00:36:38,997 Dom, denk noch mal darüber nach. 467 00:36:40,124 --> 00:36:41,083 Dom? 468 00:36:42,292 --> 00:36:43,293 Dom. 469 00:37:03,689 --> 00:37:04,523 Leute, 470 00:37:05,190 --> 00:37:06,400 einen Moment Pause. 471 00:37:08,444 --> 00:37:09,820 Mein Knie bringt mich um. 472 00:37:11,405 --> 00:37:13,574 Scheiße, ich habe die falschen Schuhe. 473 00:37:16,785 --> 00:37:17,953 Dom, 474 00:37:18,036 --> 00:37:20,998 du musst etwas mehr an die Schmerzgrenze gehen, Kumpel. 475 00:37:22,166 --> 00:37:23,959 Wir kommen zu langsam voran. 476 00:37:24,042 --> 00:37:25,586 Fick dich. 477 00:37:25,669 --> 00:37:28,130 Ich bin schon über die Schmerzgrenze hinaus. 478 00:37:28,213 --> 00:37:31,550 Nein, es ist unangenehm für dich. Das ist ein Unterschied. 479 00:37:31,633 --> 00:37:33,594 Ich wusste gar nicht, dass du Arzt bist. 480 00:37:33,677 --> 00:37:37,389 Untersuch deine eigene Prostata, und lass mich in Ruhe, klar? 481 00:37:37,473 --> 00:37:39,141 Dom, komm schon. Steh auf. 482 00:37:40,851 --> 00:37:41,977 Nein. 483 00:37:42,561 --> 00:37:45,856 Dom, ich will jetzt raus aus diesem Wald. Steh bitte auf. 484 00:37:46,774 --> 00:37:49,693 Das ist lächerlich, verdammt noch mal. 485 00:37:50,736 --> 00:37:53,447 Ich gehe da hoch und checke mal, ob man etwas sieht. 486 00:37:53,530 --> 00:37:55,157 Ja. Gute Idee, Mann. 487 00:37:55,741 --> 00:37:57,618 -Komm aber direkt zurück. -Klar. 488 00:37:58,035 --> 00:37:59,536 -Geh nicht zu weit. -Klar! 489 00:39:01,223 --> 00:39:02,474 Scheiße! 490 00:39:49,313 --> 00:39:50,230 Jungs! 491 00:39:51,231 --> 00:39:53,400 -Alles okay? -Da ist irgendwas da oben. 492 00:39:53,483 --> 00:39:56,111 -Wie bitte? -Da oben ist irgendetwas. 493 00:39:56,194 --> 00:39:58,196 -Was denn? -Irgendwas Riesiges. 494 00:39:58,280 --> 00:40:01,283 -Was meinst du, ein Tier? -Könnt ihr bitte mal aufhören? 495 00:40:01,366 --> 00:40:04,161 Können wir bitte aufhören, total den Kopf zu verlieren? 496 00:40:04,244 --> 00:40:06,413 Wenn ich es dir sage! Da ist irgendetwas. 497 00:40:06,496 --> 00:40:08,457 Ich will euch keine Angst machen, okay? 498 00:40:08,540 --> 00:40:11,793 Aber als ich in der Nacht aufgewacht bin, war da irgendwas... 499 00:40:11,877 --> 00:40:12,920 Seht euch das an. 500 00:40:14,254 --> 00:40:15,088 Was? 501 00:40:15,464 --> 00:40:16,632 Was ist das? 502 00:40:18,300 --> 00:40:20,510 Da war nichts, was das getan haben kann. 503 00:40:21,887 --> 00:40:23,931 Du warst allein und hast das selbst getan. 504 00:40:24,014 --> 00:40:26,433 -Was? -Du bist gegen einen Baum gelaufen. 505 00:40:26,516 --> 00:40:28,810 Warum zweifelst du alles an, was ich sage? 506 00:40:28,894 --> 00:40:32,230 Weil ich nichts auf dein Urteil gebe, Luke. 507 00:40:32,314 --> 00:40:36,818 -Und ich will einfach nur hier raus. -Ohne dich wären wir überhaupt nicht hier! 508 00:40:36,902 --> 00:40:39,905 Nein, ohne dich wären wir nicht hier! 509 00:40:39,988 --> 00:40:41,031 Dom, sei still. 510 00:40:47,120 --> 00:40:49,081 Komm schon, was meinst du denn damit? 511 00:40:53,585 --> 00:40:55,128 Denk doch mal nach. 512 00:40:57,005 --> 00:40:58,632 Du weißt, was ich meine. 513 00:40:58,715 --> 00:41:01,093 Nein, tue ich nicht. Ich weiß es nicht. 514 00:41:01,176 --> 00:41:02,469 Warum... 515 00:41:03,053 --> 00:41:04,096 ...sagst du es nicht? 516 00:41:04,179 --> 00:41:06,515 Kommt schon, Jungs. Das ist doch Scheiße. 517 00:41:06,598 --> 00:41:08,892 -Na los, Mann! -Jetzt kann er es! 518 00:41:08,976 --> 00:41:11,436 Jetzt kann er aufstehen und kämpfen, was? 519 00:41:12,646 --> 00:41:14,189 Und mit Rob ging das nicht? 520 00:41:15,649 --> 00:41:19,319 -Für deine Freunde kämpfst du nicht? -Du bist nicht mehr mein Freund. 521 00:41:19,403 --> 00:41:21,321 -Du bist nicht mehr mein Freund. -Nein. 522 00:41:21,405 --> 00:41:23,490 -Das bist du nicht mehr. -Scheiße, Jungs. 523 00:41:23,573 --> 00:41:27,661 Das bist du nicht mehr, verdammt. Mit dir bin ich verdammt noch mal fertig! 524 00:41:30,747 --> 00:41:32,374 Kein Tropfen Blut an dir. 525 00:41:33,208 --> 00:41:34,543 Beschissener Feigling. 526 00:41:36,586 --> 00:41:38,922 -Was? -Dom, halt die Klappe. 527 00:41:39,006 --> 00:41:41,675 Nein, warte mal, Hutch. Warte mal. Was? 528 00:41:42,884 --> 00:41:44,302 Beschissener was? 529 00:41:44,386 --> 00:41:46,471 Ihm wurde der Schädel eingeschlagen, 530 00:41:46,930 --> 00:41:49,766 und du kommst da raus ohne einen Tropfen Blut auf dem Hemd. 531 00:41:50,475 --> 00:41:52,227 Was soll die Scheiße? Was war das? 532 00:41:52,602 --> 00:41:55,230 -Dom, alles klar? -Er hat mir die Nase gebrochen. 533 00:41:55,313 --> 00:41:59,693 Hör auf. Das ist Quatsch. Hör jetzt auf mit der Scheiße. 534 00:41:59,776 --> 00:42:02,696 Von mir aus sei still, aber jemand musste das mal sagen. 535 00:42:12,372 --> 00:42:17,294 Genau das sind die Situationen, in denen es Zoff gibt, aber wir müssen... 536 00:42:17,377 --> 00:42:20,547 Wo willst du hin? Wir müssen zusammenarbeiten, Mann. 537 00:42:23,467 --> 00:42:25,635 Luke. Verdammte Scheiße. Luke. 538 00:42:26,470 --> 00:42:27,637 Luke. 539 00:42:27,721 --> 00:42:29,306 Denkst du das auch? Dass es meine Schuld war? 540 00:42:32,768 --> 00:42:34,102 Weil ich nichts getan habe? 541 00:42:37,105 --> 00:42:38,356 Ich weiß es nicht. 542 00:43:23,401 --> 00:43:25,278 Hier ist doch jemand gewesen. 543 00:43:26,822 --> 00:43:28,115 Machen wir eine Pause? 544 00:43:30,784 --> 00:43:32,244 Was ist denn das? 545 00:43:34,996 --> 00:43:36,748 Ja, Mann, was ist das? 546 00:43:36,832 --> 00:43:38,708 Irgendein Stoff oder so. 547 00:43:47,425 --> 00:43:49,261 Das ist ein Zelt oder so was. 548 00:44:13,952 --> 00:44:15,328 Eine Kreditkarte. 549 00:44:15,412 --> 00:44:17,539 Anna Eriksen. Abgelaufen 1984. 550 00:44:18,456 --> 00:44:19,958 Ein schlechtes Zeichen. 551 00:44:20,792 --> 00:44:22,752 Wer lässt sein Zelt zurück? 552 00:44:22,836 --> 00:44:24,045 Und die Schuhe? 553 00:44:26,464 --> 00:44:27,632 Jungs. 554 00:44:28,592 --> 00:44:29,801 Ehrlich jetzt. 555 00:44:29,885 --> 00:44:32,345 Uns wird so was nicht passieren, klar? 556 00:44:32,429 --> 00:44:35,223 Wir werden an der Hütte erwartet, 557 00:44:35,307 --> 00:44:40,270 und in fünf Stunden wird man uns als vermisst melden. 558 00:44:40,353 --> 00:44:43,815 Wir sind auf einem Waldweg in der Nähe eines Wanderweges. 559 00:44:44,691 --> 00:44:46,902 Hier kann man Leute finden, klar? 560 00:44:49,154 --> 00:44:50,363 Es wird wieder dunkel. 561 00:45:37,827 --> 00:45:39,621 Danke. Danke dir. 562 00:45:41,623 --> 00:45:42,832 Wie fühlst du dich? 563 00:45:43,667 --> 00:45:45,543 Ich freue mich auf das Rettungsteam. 564 00:45:54,427 --> 00:45:56,388 Doms Knie wird immer schlimmer. 565 00:45:58,390 --> 00:45:59,933 Phil sieht nicht gut aus. 566 00:46:08,191 --> 00:46:11,444 Du bist der Stärkste. Du solltest versuchen, Hilfe zu holen. 567 00:46:11,945 --> 00:46:13,613 Ich bleibe bei den beiden. 568 00:46:15,323 --> 00:46:16,366 Meinst du? 569 00:46:17,575 --> 00:46:19,119 Auf jeden Fall. 570 00:46:21,538 --> 00:46:23,456 Morgen gebe ich dir die Ausrüstung. 571 00:46:23,540 --> 00:46:26,334 -Den Kompass. Du gehst nach Südwesten. -Okay. 572 00:46:26,418 --> 00:46:28,044 -Immer nach Südwesten. -Okay. -Gut, Mann. -Ja. 573 00:46:34,551 --> 00:46:36,052 Wie sieht's aus? 574 00:46:36,678 --> 00:46:38,138 Lass mich mal sehen. 575 00:46:38,221 --> 00:46:40,974 Oh, das sieht nicht gut aus, Mann. 576 00:46:42,559 --> 00:46:45,020 -Es ist schlimm. -Hast du was draufgemacht? 577 00:46:45,103 --> 00:46:46,813 Nein, ich habe nichts dabei. 578 00:46:46,896 --> 00:46:49,441 Vielleicht hat Dom etwas in seinem Rucksack. 579 00:46:49,524 --> 00:46:51,776 -Scheißschuhe. -Das sieht übel aus. 580 00:48:35,338 --> 00:48:36,548 Feigling. 581 00:49:01,197 --> 00:49:03,032 Phil! Phil! -Phil! Phil! -Es war hier! 582 00:49:11,875 --> 00:49:13,793 -Wo ist Hutch? -Ich weiß es nicht. 583 00:49:13,877 --> 00:49:15,837 -Wo ist Hutch? -Da waren nur Schatten! 584 00:49:15,920 --> 00:49:17,297 -Was? -Ich weiß es nicht! 585 00:49:18,047 --> 00:49:20,383 -Es hat ihn geholt. -Hutch! 586 00:49:21,551 --> 00:49:22,760 Hutch! 587 00:49:23,928 --> 00:49:25,805 Steh auf! Hutch ist weg. 588 00:49:25,889 --> 00:49:27,557 -Was? -Hutch ist weg! 589 00:49:36,983 --> 00:49:37,984 Oh, Scheiße. 590 00:49:41,362 --> 00:49:43,531 -Was machen wir jetzt? -Ich weiß es nicht. 591 00:49:45,700 --> 00:49:46,701 Hutch! Hutch! 592 00:49:51,956 --> 00:49:53,625 -Hutch! -Luke! 593 00:49:54,542 --> 00:49:55,543 Hutch! 594 00:49:56,628 --> 00:49:57,670 Hutch! 595 00:49:58,922 --> 00:50:00,131 Luke! 596 00:50:00,215 --> 00:50:02,425 -Wir drehen uns im Kreis. -Hutch! 597 00:50:02,508 --> 00:50:05,345 Sollten wir nicht lieber erst mal zurückgehen? 598 00:50:05,929 --> 00:50:08,973 -Alle unsere Sachen sind in den Zelten. -Aber er schreit! 599 00:50:09,057 --> 00:50:12,685 Ja, aber wenn wir hier so rumrennen, verlaufen wir uns total, kapiert? 600 00:50:12,769 --> 00:50:15,355 Wir müssen zu den Zelten und erst mal nachdenken. 601 00:50:16,856 --> 00:50:18,024 Scheiße. 602 00:50:18,107 --> 00:50:19,108 Scheiße! 603 00:50:22,403 --> 00:50:24,530 Zurück zu den Zelten. Dann suchen wir ihn. 604 00:51:46,321 --> 00:51:47,447 Ist das... 605 00:51:49,532 --> 00:51:50,533 Ist das Hutch? 606 00:52:02,253 --> 00:52:03,379 Oh Gott! 607 00:52:05,089 --> 00:52:06,674 Oh Gott! 608 00:52:18,394 --> 00:52:19,520 Scheiße. 609 00:52:22,940 --> 00:52:25,026 -Hatte er die Karte? -Nein. -Was sagen wir Catherine? -Ich weiß nicht. 610 00:52:27,278 --> 00:52:29,614 -Und seinen Kindern? -Hör zu, okay? 611 00:52:29,697 --> 00:52:32,116 Beruhige dich. Wir müssen hier weg. Jetzt. 612 00:52:32,200 --> 00:52:33,242 Und zwar schnell. 613 00:52:33,326 --> 00:52:37,372 -Wir können ihn doch nicht hierlassen. -Wir können ihn nicht beerdigen, okay? 614 00:52:37,455 --> 00:52:39,540 Andere Leute müssen ihn später holen. 615 00:52:39,624 --> 00:52:42,168 -Wir wissen nicht mal, wo wir sind! -Wir müssen... 616 00:52:42,251 --> 00:52:44,045 Es hat ihn da hingehängt, oder? 617 00:52:44,128 --> 00:52:45,129 Was? 618 00:52:45,213 --> 00:52:47,799 Es wusste, wo wir langgehen. Wir sollten ihn finden. 619 00:52:47,882 --> 00:52:49,884 Verdammte Scheiße. 620 00:52:49,967 --> 00:52:51,886 Hör sofort auf mit der Scheiße! 621 00:52:51,969 --> 00:52:54,555 Behalte gefälligst die Nerven! 622 00:52:54,639 --> 00:52:55,932 Ruhig. 623 00:52:56,015 --> 00:52:57,100 Er hat recht. 624 00:52:58,684 --> 00:53:00,353 Ich lasse ihn nicht so zurück. 625 00:53:27,922 --> 00:53:30,341 -Wir sollten etwas sagen. -Wir müssen weg. 626 00:53:31,592 --> 00:53:33,261 Es wird zurückkommen. 627 00:53:36,305 --> 00:53:37,640 Dom, komm schon. 628 00:53:38,891 --> 00:53:39,892 Los. 629 00:53:50,987 --> 00:53:52,530 Es war an dem Haus. 630 00:53:54,824 --> 00:53:57,577 Wir hatten diese Albträume, und es ist uns gefolgt. 631 00:53:58,286 --> 00:53:59,370 Ja. 632 00:54:00,329 --> 00:54:03,207 Es ist uns von dem Haus gefolgt und hat Hutch das angetan. 633 00:54:04,584 --> 00:54:06,419 Hast du es gestern denn gesehen? 634 00:54:06,502 --> 00:54:07,795 Ich bin mir nicht sicher. 635 00:54:07,879 --> 00:54:08,880 Na ja, 636 00:54:09,422 --> 00:54:10,673 ich habe es gesehen... 637 00:54:11,924 --> 00:54:14,260 Als ich allein war. Die Bäume sahen aus wie hier. 638 00:54:14,343 --> 00:54:15,803 Oh Gott. Es war riesig, okay? 639 00:54:18,097 --> 00:54:20,266 Klar, wenn es den Elch da aufgehängt hat. 640 00:54:20,349 --> 00:54:23,019 Das waren Jäger. Irgendwelche Penner aus den Hütten. 641 00:54:23,102 --> 00:54:26,772 -Die Hütten sind seit Jahren unbewohnt. -Verdammte Scheiße! 642 00:54:26,856 --> 00:54:29,108 -Schrei nicht so. -Hier gibt es Hütten. 643 00:54:29,192 --> 00:54:32,111 Hier gibt es Menschen, und sie haben unseren Freund getötet! 644 00:54:32,195 --> 00:54:33,404 Halt die Klappe! 645 00:54:34,489 --> 00:54:35,948 Sei verdammt noch mal leise. 646 00:54:37,992 --> 00:54:39,869 Wir sind immer noch zu dritt, 647 00:54:39,952 --> 00:54:41,245 und das Ding ist allein. 648 00:54:41,954 --> 00:54:43,456 Und ich habe ein Messer. 649 00:54:44,123 --> 00:54:47,043 Wir gehen weiter in die Richtung, die Hutch vorgegeben hat, 650 00:54:47,126 --> 00:54:49,795 bis wir aus diesem Scheißwald raus sind, kapiert? 651 00:55:48,479 --> 00:55:49,605 Oh Gott. 652 00:56:38,404 --> 00:56:39,780 Seht ihr? 653 00:56:40,906 --> 00:56:42,325 Da sind Menschen. 654 00:56:43,826 --> 00:56:46,329 -Gehen wir denen nach? -Natürlich nicht. 655 00:56:47,705 --> 00:56:49,040 Wir gehen da nicht lang. 656 00:56:50,374 --> 00:56:51,459 Okay. 657 00:56:52,043 --> 00:56:53,169 Okay. 658 00:56:57,131 --> 00:56:58,507 Nach Südwesten. 659 00:57:01,427 --> 00:57:02,595 Ich bin erschöpft. 660 00:57:53,771 --> 00:57:54,855 Ist schon gut. 661 00:57:57,358 --> 00:57:58,567 Ist gut. 662 00:57:59,777 --> 00:58:01,195 Komm schon. Steh auf. 663 00:58:02,571 --> 00:58:03,906 Es ist in meinem Kopf. 664 00:58:05,241 --> 00:58:07,368 Ich musste das Ding in der Hütte anbeten. 665 00:58:09,829 --> 00:58:11,455 Ich kriege es nicht aus dem Kopf. 666 00:58:13,624 --> 00:58:14,583 Komm schon. Auf. 667 00:58:15,751 --> 00:58:17,294 Wir sind weit weg von dort. 668 00:58:18,963 --> 00:58:20,464 Komm, du schaffst das. 669 00:58:40,860 --> 00:58:42,862 Phil, sieh mal. Sieh mal. 670 00:58:45,322 --> 00:58:46,407 Phil. 671 00:58:55,332 --> 00:58:56,751 Wo gehst du hin? 672 00:59:13,350 --> 00:59:14,560 Fast geschafft. 673 00:59:16,645 --> 00:59:19,023 Jungs, ich sehe das Ende! 674 00:59:20,483 --> 00:59:21,901 Ich sehe das Ende. 675 00:59:27,573 --> 00:59:28,824 Hutch hatte... 676 00:59:28,908 --> 00:59:30,201 Hutch hatte recht. 677 00:59:52,014 --> 00:59:53,015 Jungs? 678 00:59:54,475 --> 00:59:56,060 Das müsst ihr euch ansehen. 679 00:59:56,977 --> 00:59:57,853 Dom? 680 00:59:59,605 --> 01:00:00,815 Phil? 681 01:00:01,732 --> 01:00:02,983 Was machst du da? 682 01:00:04,151 --> 01:00:06,487 -Wir haben was gehört. -Phil. 683 01:00:51,949 --> 01:00:53,409 Du kannst nicht weglaufen. 684 01:01:31,155 --> 01:01:32,156 Dom? 685 01:01:33,616 --> 01:01:34,450 Dom? 686 01:01:36,368 --> 01:01:37,369 Phil? 687 01:02:04,939 --> 01:02:06,440 Scheiße, Mann! 688 01:02:08,817 --> 01:02:10,486 Du lebst noch. 689 01:02:11,028 --> 01:02:13,197 -Wo ist Phil? -Ich weiß nicht. 690 01:02:13,906 --> 01:02:15,741 Ich habe gehört, wie es gekommen ist. 691 01:02:16,533 --> 01:02:17,868 Es hat ihn geholt. 692 01:02:19,787 --> 01:02:22,498 -Was hast du gesehen? Wie sah es aus? -Ich weiß nicht. 693 01:02:23,207 --> 01:02:24,541 Es ist schnell. 694 01:02:27,378 --> 01:02:30,214 -Scheiße, es jagt uns. -Oh Gott. 695 01:02:30,297 --> 01:02:33,342 Ich habe gedacht, ich sterbe. Ich will nicht sterben. 696 01:02:33,425 --> 01:02:35,844 -Ich will nicht allein sterben. -Sieh mich an. 697 01:02:35,928 --> 01:02:37,680 Sieh mich an. 698 01:02:37,763 --> 01:02:41,141 Ich lasse dich nicht allein. Okay? 699 01:02:42,393 --> 01:02:43,477 Okay? 700 01:02:50,359 --> 01:02:52,736 -Glaubst du, dass es wiederkommt? -Ja. 701 01:02:53,279 --> 01:02:54,113 Ja. 702 01:02:54,530 --> 01:02:56,407 Aber vielleicht kommen wir raus. 703 01:03:01,287 --> 01:03:02,788 Kannst du dein Bein bewegen? 704 01:03:04,498 --> 01:03:06,166 Ja, ein bisschen. 705 01:03:06,250 --> 01:03:07,251 Okay. 706 01:03:08,127 --> 01:03:09,253 Okay. 707 01:03:12,006 --> 01:03:13,048 Huckepack? 708 01:03:16,302 --> 01:03:18,429 Ich glaube, wir müssen rennen. Okay? 709 01:03:18,512 --> 01:03:20,180 -Ich weiß. -Bist du bereit? 710 01:03:20,889 --> 01:03:22,975 Gleich. Einen Moment. 711 01:03:32,484 --> 01:03:33,694 Bei "drei" laufen wir. 712 01:03:35,154 --> 01:03:36,155 Okay? 713 01:03:37,740 --> 01:03:38,782 Eins. 714 01:03:42,244 --> 01:03:43,287 Zwei. 715 01:03:45,664 --> 01:03:46,665 Drei. 716 01:03:48,834 --> 01:03:49,668 Los! 717 01:04:25,329 --> 01:04:26,538 Seine Augen! 718 01:04:34,296 --> 01:04:35,214 Ein Weg. 719 01:04:39,468 --> 01:04:40,302 Oh, Scheiße. 720 01:04:41,095 --> 01:04:43,639 -Wir müssen weg. -Phil! 721 01:04:44,264 --> 01:04:45,307 Phil! 722 01:04:56,151 --> 01:04:56,985 Hallo? 723 01:04:59,738 --> 01:05:00,781 Bitte! 724 01:05:05,828 --> 01:05:08,038 Komm, steh auf! 725 01:05:54,626 --> 01:05:55,752 Luke. 726 01:06:00,466 --> 01:06:01,800 Wach auf. 727 01:06:04,303 --> 01:06:05,471 Scheiße, was ist das? 728 01:06:14,646 --> 01:06:15,731 Was ist das? 729 01:06:16,398 --> 01:06:18,108 Ich weiß nicht, Mann. Scheiße. 730 01:06:35,375 --> 01:06:36,210 Was siehst du? 731 01:06:37,169 --> 01:06:38,128 Da sind Leute. 732 01:06:40,130 --> 01:06:42,758 -Zwei, drei, vier. -Was machen sie? 733 01:06:42,841 --> 01:06:44,259 Es sieht aus... 734 01:06:44,343 --> 01:06:48,055 Es sieht aus, als würden sie was bauen. Sie setzen etwas zusammen. 735 01:06:48,138 --> 01:06:49,181 Was wollen die denn? 736 01:06:52,267 --> 01:06:53,435 Diese Schweine! 737 01:06:56,980 --> 01:06:58,398 Ich muss hier raus. 738 01:07:03,278 --> 01:07:04,613 Kommst du an den Tisch? 739 01:07:05,906 --> 01:07:08,659 -Warum? -Das Glas! Wir zerschneiden die Fesseln. 740 01:07:16,667 --> 01:07:18,627 Weiter. Weiter, Luke. 741 01:07:19,253 --> 01:07:20,254 Ja. 742 01:07:20,337 --> 01:07:21,630 Weiter, Luke. 743 01:07:30,347 --> 01:07:31,515 Scheiße. 744 01:08:04,673 --> 01:08:05,757 Ist das Wasser? 745 01:08:05,841 --> 01:08:06,842 Wasser? 746 01:08:26,903 --> 01:08:28,071 Was tun Sie da? 747 01:08:29,615 --> 01:08:30,532 Was tun Sie da? 748 01:08:41,251 --> 01:08:42,127 Was? 749 01:08:55,474 --> 01:08:56,475 Komm schon. 750 01:08:56,892 --> 01:08:57,809 Geben Sie ihm was. 751 01:08:58,769 --> 01:09:00,604 Nein, geben Sie... Geben Sie ihm was. 752 01:09:06,360 --> 01:09:08,028 -Oh, nein! Nein! -Was macht ihr? 753 01:09:09,613 --> 01:09:11,531 Luke! Hilfe! 754 01:09:21,833 --> 01:09:23,126 Dom! 755 01:09:26,338 --> 01:09:27,547 Dom! Dom! 756 01:09:39,059 --> 01:09:40,519 Nein! 757 01:09:40,602 --> 01:09:42,479 -Oh Gott! -Dom! 758 01:09:43,438 --> 01:09:45,899 Oh Gott, nein! 759 01:10:13,677 --> 01:10:15,762 Sie bereiten Opfergabe vor. 760 01:10:16,304 --> 01:10:17,889 Bald vorbei. 761 01:10:57,137 --> 01:10:58,138 Bist du okay? 762 01:11:03,852 --> 01:11:04,895 Dom? 763 01:11:09,900 --> 01:11:11,359 Bist du okay, Mann? 764 01:11:15,071 --> 01:11:18,366 Ich habe dir nie von meinem Albtraum erzählt. 765 01:11:20,577 --> 01:11:22,537 Ich habe diese Leute gesehen... 766 01:11:23,413 --> 01:11:25,290 ...wie sie mich diesem Ding opfern. 767 01:11:26,625 --> 01:11:28,168 Seine toten Hände... 768 01:11:32,339 --> 01:11:33,465 ...greifen nach mir. 769 01:11:37,469 --> 01:11:38,678 Dann sah ich... 770 01:11:39,262 --> 01:11:40,263 Gayle. 771 01:11:42,849 --> 01:11:44,309 Ich sah meine Frau. 772 01:11:49,773 --> 01:11:51,066 Ich werde hier sterben. 773 01:11:51,691 --> 01:11:52,859 Nein. 774 01:11:52,943 --> 01:11:53,985 Das wirst du nicht. 775 01:11:54,694 --> 01:11:56,196 Ich verliere euch nicht alle. 776 01:11:56,279 --> 01:11:58,365 Sie werden mich umbringen, verstehst du? 777 01:11:58,448 --> 01:12:01,952 Sie werden dich nicht umbringen, weil ich das nicht zulasse, okay? 778 01:12:02,619 --> 01:12:03,912 Hör mir zu. 779 01:12:04,996 --> 01:12:06,581 Du wirst hier rauskommen. 780 01:12:07,374 --> 01:12:08,583 Und du wirst... 781 01:12:10,293 --> 01:12:13,505 ...die ganze Scheiße hier niederbrennen, bis nichts mehr da ist. 782 01:12:15,340 --> 01:12:16,716 Hast du verstanden? 783 01:12:18,260 --> 01:12:19,511 Bleib nicht stehen. 784 01:12:20,053 --> 01:12:21,638 Geh immer weiter. 785 01:12:22,305 --> 01:12:23,515 Du lebst. 786 01:12:26,685 --> 01:12:28,562 Und du sagst meiner Frau... 787 01:12:30,522 --> 01:12:32,357 ...ich habe versucht zurückzukommen. 788 01:12:32,440 --> 01:12:35,986 Das mache ich nicht. Das wird nicht nötig sein, okay? 789 01:12:36,069 --> 01:12:37,195 Luke. 790 01:12:38,446 --> 01:12:40,991 Es wird nicht nötig sein. 791 01:12:43,451 --> 01:12:45,161 Okay? 792 01:13:51,895 --> 01:13:52,896 Komm schon. 793 01:13:53,438 --> 01:13:54,564 Komm schon! 794 01:14:04,032 --> 01:14:05,325 Scheiße, was ist das? 795 01:14:21,591 --> 01:14:26,262 Ihr beschissenen Arschlöcher. 796 01:14:29,057 --> 01:14:30,725 Bringen wir es hinter uns, ja? 797 01:14:31,726 --> 01:14:33,144 Worauf wartet ihr? 798 01:14:48,076 --> 01:14:49,119 Komm schon. 799 01:14:50,537 --> 01:14:52,205 Worauf wartet ihr? 800 01:15:09,055 --> 01:15:09,973 Komm schon. 801 01:15:10,807 --> 01:15:11,641 Scheiße, komm! 802 01:15:56,770 --> 01:15:57,937 Gayle? 803 01:16:00,982 --> 01:16:02,233 Gayle! 804 01:16:03,359 --> 01:16:04,527 Dom? 805 01:16:05,445 --> 01:16:06,571 Komm schon. 806 01:16:08,740 --> 01:16:10,158 Gayle! 807 01:16:11,743 --> 01:16:12,869 Gayle. 808 01:16:24,255 --> 01:16:25,423 Dom. 809 01:16:26,091 --> 01:16:27,217 Gayle? 810 01:17:53,303 --> 01:17:55,180 Habt ihr ihn vom Baum runtergenommen? 811 01:17:56,806 --> 01:17:58,558 Wir bewegen die Leichen nicht. 812 01:17:59,434 --> 01:18:00,602 Was ist das? Ein Gott. 813 01:18:03,521 --> 01:18:04,689 Uralt. 814 01:18:05,481 --> 01:18:06,858 Einer der Jötunn. 815 01:18:10,778 --> 01:18:12,989 Ein Bastard, der von Loki abstammt. 816 01:18:13,573 --> 01:18:14,866 Wir sagen den Namen nicht. 817 01:18:15,533 --> 01:18:17,035 Weil ihr Angst vor ihm habt? 818 01:18:18,369 --> 01:18:19,913 Wir beten ihn an. 819 01:18:19,996 --> 01:18:21,414 Er erhält uns hier. 820 01:18:22,332 --> 01:18:24,250 Er lässt uns über den Tod hinaus leben. 821 01:18:25,335 --> 01:18:26,544 Keine Schmerzen mehr. 822 01:18:27,420 --> 01:18:29,005 Kein Tod mehr. 823 01:18:32,050 --> 01:18:33,885 Dein Ritual beginnt heute Nacht. 824 01:18:35,136 --> 01:18:36,804 Es ist eine Ehre, ihn anzubeten. 825 01:18:38,264 --> 01:18:40,058 Du wirst vor dem Gott knien. 826 01:18:40,683 --> 01:18:41,684 Wenn nicht, 827 01:18:42,393 --> 01:18:44,020 hängt er dich an einen Baum. 828 01:18:48,733 --> 01:18:49,943 Warum ich? 829 01:18:52,779 --> 01:18:54,155 Dein Schmerz ist groß. 830 01:18:54,239 --> 01:18:55,406 Ich bin nicht wie ihr. 831 01:18:55,823 --> 01:18:57,951 Ich werde nicht so leben. 832 01:19:00,036 --> 01:19:02,830 Du wirst vor ihm knien, wie wir anderen auch. 833 01:23:44,487 --> 01:23:45,696 Verpiss dich. 834 01:23:50,451 --> 01:23:51,494 Verdammt. 835 01:23:54,247 --> 01:23:55,331 Scheiße! 836 01:24:17,770 --> 01:24:19,397 Lass die Axt fallen. 837 01:24:20,898 --> 01:24:21,899 Bleib da. 838 01:24:22,441 --> 01:24:24,735 Bleib da. 839 01:27:14,405 --> 01:27:15,614 Nein, nein.