1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:38,631 --> 00:00:40,800
Amira wurde
vor der Strafraumgrenze gefoult.
4
00:00:40,883 --> 00:00:43,094
EIN NETFLIX ORIGINAL FILM
5
00:00:43,177 --> 00:00:44,845
Der war nicht schwer zu halten.
6
00:00:45,763 --> 00:00:48,808
Jetzt gibt es wohl
einen Wechsel bei den Blauen.
7
00:00:48,891 --> 00:00:50,393
Gentry kommt für Penny.
8
00:00:50,476 --> 00:00:51,727
Wurde auch Zeit.
9
00:00:52,353 --> 00:00:53,271
Was?
10
00:00:53,896 --> 00:00:55,481
Eine Menge Schaum. Danke.
11
00:00:55,565 --> 00:00:56,566
Bitte.
12
00:01:00,027 --> 00:01:03,406
Zwei Wochen durchgesoffen, Mann.
Das war super.
13
00:01:03,489 --> 00:01:05,324
Großartig. Zu Hause ging es mir besser.
14
00:01:05,408 --> 00:01:07,368
-Vorsicht.
-Was ist mit...
15
00:01:07,451 --> 00:01:09,787
-Was ist mit Ibiza?
-Wir sind zu alt für Ibiza.
16
00:01:09,870 --> 00:01:12,290
Was?
Für die Insel ist man nie zu alt, Kumpel.
17
00:01:12,373 --> 00:01:15,501
Das sagen nur Leute, die zu alt sind.
Wo sind die Chips?
18
00:01:15,584 --> 00:01:17,670
Ich habe nach Chips für dich gefragt,
19
00:01:17,753 --> 00:01:20,381
aber er hat gesagt,
du kriegst keine Chips mehr.
20
00:01:20,464 --> 00:01:22,216
-Nur noch Salat.
-Arschloch.
21
00:01:22,300 --> 00:01:23,926
Das hat er gesagt, Dom. Sorry.
22
00:01:24,010 --> 00:01:25,177
Das ist hart.
23
00:01:25,261 --> 00:01:28,514
Warum fahren wir nicht nach...
Boom! Amsterdam?
24
00:01:28,597 --> 00:01:30,474
Das ist doch viel zu touristisch.
25
00:01:30,558 --> 00:01:32,977
-Ja, Trip Advisor.
-Ich dröhne mich nicht mehr zu.
26
00:01:33,060 --> 00:01:34,979
-Toskana?
-Ja, da gibt es guten Wein.
27
00:01:35,062 --> 00:01:36,230
Nein.
28
00:01:36,314 --> 00:01:37,982
-Oder Berlin?
-Nein.
29
00:01:38,065 --> 00:01:38,899
Belgien?
30
00:01:38,983 --> 00:01:41,485
Belgien?
Mann, da fährt niemand freiwillig hin.
31
00:01:41,569 --> 00:01:45,698
-Was soll denn an Belgien so toll sein?
-Bier mit 42% oder so.
32
00:01:45,781 --> 00:01:48,200
Oder wandern. Eine Wandertour in Schweden.
33
00:01:48,284 --> 00:01:49,994
-Eine Wandertour?
-Ja.
34
00:01:50,411 --> 00:01:51,245
Wandern.
35
00:01:51,329 --> 00:01:54,707
-Das ist keine schlechte Idee.
-Lasst uns lieber was Gutes machen.
36
00:01:55,875 --> 00:01:57,251
Wie heißt das noch mal?
37
00:01:57,335 --> 00:02:00,171
Der Königspfad.
Zwischen Schweden und Norwegen.
38
00:02:00,254 --> 00:02:01,756
Im Sommer ist es toll.
39
00:02:01,839 --> 00:02:03,966
Wie der Wanderweg in den Appalachen?
40
00:02:04,050 --> 00:02:06,844
Ja, aber mit mehr Geschichte
und weniger Landeiern.
41
00:02:06,927 --> 00:02:09,805
Ich möchte mal
was anderes machen als Amsterdam.
42
00:02:10,890 --> 00:02:13,476
-Was Neues.
-Ja, wir sind schließlich keine 21 mehr.
43
00:02:14,143 --> 00:02:16,520
Da ist der Laden.
Ich hole uns eine Flasche.
44
00:02:16,604 --> 00:02:17,605
Wer ist dabei?
45
00:02:17,688 --> 00:02:20,524
-Geht nicht. Ich muss früh raus.
-Komm schon.
46
00:02:20,608 --> 00:02:22,860
Will echt keiner von euch mitkommen?
47
00:02:24,403 --> 00:02:25,613
-Nein.
-Los, Robert.
48
00:02:25,696 --> 00:02:27,490
-Ja, okay.
-Keine gute Idee.
49
00:02:27,573 --> 00:02:29,909
Wollt ihr vielleicht
Süßigkeiten oder so was?
50
00:02:30,368 --> 00:02:31,494
Du bist raus?
51
00:02:31,577 --> 00:02:33,371
-Ich rufe ein Taxi.
-Gut.
52
00:02:33,663 --> 00:02:36,874
Es ist irgendwie schwieriger als früher,
zusammen Spaß zu haben.
53
00:02:36,957 --> 00:02:39,794
Wusstest du,
dass Phil einen Brunch vorgeschlagen hat?
54
00:02:39,877 --> 00:02:41,379
Einen beschissenen Brunch!
55
00:02:41,462 --> 00:02:44,757
Ich plane keinen Männerurlaub,
während ich Avocadotoast esse.
56
00:02:44,840 --> 00:02:45,883
Ohne mich, Mann.
57
00:02:46,842 --> 00:02:48,427
Avocado ist nicht schlecht.
58
00:02:48,511 --> 00:02:51,138
Und du willst echt wandern gehen?
Zum Spaß?
59
00:02:51,597 --> 00:02:52,932
-Ja.
-In Schweden?
60
00:02:53,015 --> 00:02:54,100
Ja, klar.
61
00:02:54,183 --> 00:02:56,936
Ich hätte mal Lust
auf eine kleine Herausforderung.
62
00:02:57,019 --> 00:03:00,022
Es wäre eine Herausforderung,
Dom auf einen Berg zu kriegen.
63
00:03:00,648 --> 00:03:01,982
Wo ist der Wodka?
64
00:03:02,066 --> 00:03:05,611
Es ist echt schade.
Es ist schade, was aus ihm geworden ist.
65
00:03:05,694 --> 00:03:07,321
Ja, echt schade.
66
00:03:07,405 --> 00:03:10,491
Erfolgreicher Geschäftsmann,
eine hübsche Frau und Kinder.
67
00:03:10,574 --> 00:03:11,617
Na ja...
68
00:03:16,747 --> 00:03:17,873
Was habt ihr noch?
69
00:03:18,749 --> 00:03:22,461
Halt die Fresse, du Arschloch!
Ihr habt noch mehr. Wo ist es?
70
00:03:23,421 --> 00:03:25,089
Hör auf zu heulen.
71
00:03:29,176 --> 00:03:30,469
Keine Bewegung.
72
00:03:36,100 --> 00:03:37,309
Gib mir dein Geld.
73
00:03:37,393 --> 00:03:38,686
Gib es ihm.
74
00:03:38,769 --> 00:03:41,147
Okay. Ist ja gut.
75
00:03:41,230 --> 00:03:44,275
-Los, beweg dich. Gib es mir.
-Gib ihm dein Portemonnaie.
76
00:03:47,236 --> 00:03:48,863
Was hast du noch?
77
00:03:48,946 --> 00:03:50,281
Was hast du noch?
78
00:03:50,906 --> 00:03:52,366
-Seine Uhr.
-Gib die Uhr her.
79
00:03:52,450 --> 00:03:54,493
-Okay, kein Problem.
-Mach schon!
80
00:03:57,663 --> 00:03:58,831
Und den Ring.
81
00:04:00,207 --> 00:04:01,500
Nein.
82
00:04:01,584 --> 00:04:04,420
-Das ist mein Ehering.
-Das ist uns scheißegal.
83
00:04:04,503 --> 00:04:06,380
Gib mir den Scheißring.
84
00:04:06,464 --> 00:04:07,923
Nimm ihm den Ring ab!
85
00:04:08,007 --> 00:04:10,342
Nein, ihr habt doch jetzt genug.
86
00:04:10,426 --> 00:04:13,220
-Geht einfach.
-Nimm ihm den Scheißring ab!
87
00:04:14,680 --> 00:04:15,973
Kommt schon.
88
00:04:16,056 --> 00:04:19,643
Du nimmst jetzt den Ring ab,
oder ich mach dich fertig!
89
00:04:25,775 --> 00:04:27,109
Nein, ich werde nicht...
90
00:04:30,154 --> 00:04:31,655
Oh, Scheiße.
91
00:04:31,739 --> 00:04:33,324
Alter, was machst du da?
92
00:04:33,407 --> 00:04:34,658
Ich hab dich gewarnt.
93
00:04:35,576 --> 00:04:37,286
Verdammte Scheiße, Mann!
94
00:04:37,870 --> 00:04:38,913
Was machst du da?
95
00:04:38,996 --> 00:04:42,082
-Okay, ich habe ihn.
-Scheiße, lass den Ring!
96
00:04:42,166 --> 00:04:43,709
Los, weg hier!
97
00:05:31,674 --> 00:05:37,179
NORDSCHWEDEN
98
00:05:38,597 --> 00:05:43,978
SECHS MONATE SPÄTER
99
00:06:09,670 --> 00:06:11,088
Morgen.
100
00:06:11,171 --> 00:06:12,965
Scheiße, ist das kalt.
101
00:06:14,300 --> 00:06:15,676
Ich mache Kaffee.
102
00:06:21,599 --> 00:06:22,516
Morgen, Kumpel.
103
00:06:22,600 --> 00:06:24,226
-Morgen.
-Gut geschlafen?
104
00:06:25,686 --> 00:06:28,564
Als wäre ich
auf einen Scheißberg gestiegen, Mann.
105
00:06:28,647 --> 00:06:30,816
Erste Nacht überstanden. Nur noch zwei.
106
00:06:45,998 --> 00:06:49,168
-Da fühlt man sich unbedeutend, was?
-Findest du?
107
00:06:49,251 --> 00:06:50,836
Komm schon. Hast du keine Seele?
108
00:06:50,919 --> 00:06:55,466
Diese Berge wurden von nordischen Götter
mit Riesenhämmern herausgehauen.
109
00:06:55,549 --> 00:06:58,469
Weißt du, was es an den Wanderwegen
in England gibt?
110
00:06:58,552 --> 00:06:59,678
Kneipen.
111
00:06:59,762 --> 00:07:00,846
Ist ja gut.
112
00:07:02,264 --> 00:07:04,183
Aber beeindruckend ist das schon. Ich hätte jetzt lieber ein Bier.
113
00:07:12,566 --> 00:07:15,611
Ja, die Schuhe sind neu.
Runtergesetzt auf £ 200.
114
00:07:15,694 --> 00:07:18,697
-Mit Formgedächtnis.
-Aber du musst sie trotzdem einlaufen.
115
00:07:18,781 --> 00:07:20,282
Ja, klar.
116
00:07:20,866 --> 00:07:22,534
Das weiß man doch, Phil.
117
00:07:24,119 --> 00:07:25,621
Ich habe einen guten Platz.
118
00:07:26,830 --> 00:07:28,290
Da oben auf dem Hügel.
119
00:07:49,520 --> 00:07:52,106
NACH DEM ROMAN VON ADAM NEVILL
120
00:08:04,284 --> 00:08:05,160
Scheiße.
121
00:08:05,911 --> 00:08:07,162
Das ist echt schön.
122
00:08:10,749 --> 00:08:13,085
Heilige Scheiße!
123
00:08:13,627 --> 00:08:15,671
Oh, diese beschissenen Berge.
124
00:08:15,754 --> 00:08:17,172
Okay, fangen wir an?
125
00:08:25,055 --> 00:08:26,849
Bo wartet da oben schon auf ihn.
126
00:08:27,516 --> 00:08:29,143
Wie habe ich diesen Hund gehasst.
127
00:08:31,437 --> 00:08:32,646
Er war ein guter Mann.
128
00:08:34,481 --> 00:08:35,649
Der beste von uns.
129
00:08:38,277 --> 00:08:39,945
Es hätte nie passieren dürfen.
130
00:08:46,869 --> 00:08:48,996
Ja, aber es ist trotzdem passiert.
131
00:08:51,582 --> 00:08:53,542
Wir müssen ihn in Erinnerung behalten.
132
00:09:49,348 --> 00:09:51,850
Robert, du fehlst uns, Kumpel.
133
00:10:10,577 --> 00:10:13,580
Wir waren nicht bei ihr.
Ich habe sie lange nicht gesehen.
134
00:10:13,664 --> 00:10:15,374
Sie hat von Gayle gesprochen.
135
00:10:15,457 --> 00:10:17,126
Ja, die beiden verstehen sich gut.
136
00:10:17,209 --> 00:10:18,627
Sie treffen sich auch mal.
137
00:10:42,276 --> 00:10:44,027
Rob hätte es hier toll gefunden.
138
00:10:45,070 --> 00:10:46,655
Aber dann wären wir nicht hier.
139
00:10:46,738 --> 00:10:48,157
Wir wären irgendwo...
140
00:10:49,324 --> 00:10:51,034
...in einem blöden Männerurlaub. Ich habe dir das schon mal gesagt.
141
00:10:54,204 --> 00:10:56,915
Egal, was die anderen sagen,
es war nicht deine Schuld.
142
00:11:03,922 --> 00:11:05,757
-Scheiße, ist das da die Hütte?
-Ja.
143
00:11:05,841 --> 00:11:09,011
-Da drüben.
-Ich dachte, es wäre noch viel weiter.
144
00:11:11,638 --> 00:11:14,474
Ich hänge vielleicht
noch ein paar Tage dran.
145
00:11:15,017 --> 00:11:17,603
Die Zeit nutzen
und noch ein bisschen wandern.
146
00:11:17,686 --> 00:11:19,146
Was meinst du?
147
00:11:19,229 --> 00:11:22,065
-Ich weiß nicht.
-Lass uns die Zeit doch ausnutzen.
148
00:11:22,149 --> 00:11:25,110
Ich glaube, ich habe schon genug.
149
00:11:31,533 --> 00:11:33,452
-Hier, Mann. Gib es her.
-Scheiße!
150
00:11:33,535 --> 00:11:35,412
Das ist falsch herum. Gib es mir mal.
151
00:11:35,495 --> 00:11:37,414
-Mach die Stange ab.
-Scheiße.
152
00:11:47,674 --> 00:11:50,969
Das ist
in absolut jeder Hinsicht furchtbar.
153
00:11:51,053 --> 00:11:54,264
Manche Leute glauben,
dass so was den Charakter stärkt, Phil.
154
00:11:54,348 --> 00:11:57,351
Um ehrlich zu sein,
Schweden kann mir die Brücke lecken.
155
00:11:57,893 --> 00:11:59,811
-Was kann es dir lecken?
-Die Brücke.
156
00:11:59,895 --> 00:12:00,979
Gott, die Brücke.
157
00:12:01,063 --> 00:12:03,273
-Ach, das Perineum.
-Den Damm. Die Brücke.
158
00:12:03,357 --> 00:12:04,441
Ach so.
159
00:12:07,819 --> 00:12:08,820
Scheiße!
160
00:12:10,739 --> 00:12:11,990
Ich helfe dir hoch.
161
00:12:12,074 --> 00:12:13,992
Oh, verdammte Scheiße.
162
00:12:14,076 --> 00:12:16,370
Okay, steh auf. Vorsichtig.
163
00:12:18,163 --> 00:12:19,873
-Komm schon.
-Stell dich hin.
164
00:12:19,957 --> 00:12:21,333
Okay. Langsam.
165
00:12:22,501 --> 00:12:24,419
-Scheiße.
-Versuch es mal zu belasten.
166
00:12:25,837 --> 00:12:27,047
Lauf ein bisschen.
167
00:12:27,547 --> 00:12:28,590
Genau. Das wird schon.
168
00:12:33,345 --> 00:12:36,223
-Das Knie ist verdreht.
-Kannst du das Bein belasten?
169
00:12:36,682 --> 00:12:38,392
Es tut beschissen weh.
170
00:12:39,935 --> 00:12:41,353
Du musst es bewegen.
171
00:12:41,436 --> 00:12:44,064
Nein, das ist der Meniskus.
Ich hatte das schon mal.
172
00:12:44,147 --> 00:12:46,400
Okay, wir besorgen ihm eine Stütze.
173
00:12:46,483 --> 00:12:48,110
Phil, hol mal bitte die Stöcke.
174
00:12:50,779 --> 00:12:51,989
Wie sieht's aus, Dom?
175
00:12:52,656 --> 00:12:55,409
Der Weg führt nämlich
da hinten um die Berge herum. Das sind noch sechs Stunden,
bis wir campen können.
176
00:12:58,328 --> 00:13:00,080
Und noch mal acht bis zur Hütte.
177
00:13:00,789 --> 00:13:02,207
Was meinst du?
178
00:13:02,708 --> 00:13:04,251
Scheiße, Mann.
179
00:13:04,334 --> 00:13:06,586
Damit laufe ich keine 14 Stunden, klar?
180
00:13:07,796 --> 00:13:09,172
Holt mal die Karte raus.
181
00:13:09,256 --> 00:13:11,091
Willst du auf dem Handy nachsehen?
182
00:13:11,174 --> 00:13:13,844
-Nicht nötig.
-Hier ist sowieso kein Empfang.
183
00:13:13,927 --> 00:13:15,220
Danke, Mann.
184
00:13:15,303 --> 00:13:16,847
Luke, komm mal mit.
185
00:13:21,643 --> 00:13:23,061
Was meinst du?
186
00:13:23,145 --> 00:13:24,646
Wenn wir nicht aufpassen,
187
00:13:24,730 --> 00:13:28,025
tragen wir ihn durch die Gegend
wie eine ägyptische Prinzessin.
188
00:13:28,108 --> 00:13:31,945
-Es ist wahrscheinlich nicht so schlimm.
-Es ist bestimmt nicht so schlimm.
189
00:13:32,029 --> 00:13:34,114
Aber er wird trotzdem rumjammern.
190
00:13:39,244 --> 00:13:41,830
-Es gibt noch eine andere Möglichkeit.
-Was denn?
191
00:13:41,913 --> 00:13:44,291
Wir haben die Hütte doch gestern gesehen.
192
00:13:44,916 --> 00:13:47,544
Luftlinie ist es gar nicht so weit.
Sieh mal.
193
00:13:47,627 --> 00:13:50,672
Wenn wir nach Südwesten gehen,
ist es nur die halbe Strecke.
194
00:13:51,381 --> 00:13:53,592
-Was, durch den Wald?
-Ja, warum nicht?
195
00:13:55,302 --> 00:13:59,014
Mal abseits der Wege wandern.
Ist doch aufregend, oder?
196
00:13:59,598 --> 00:14:01,600
Wir könnten heute Abend da sein.
197
00:14:05,854 --> 00:14:07,314
Das brauchen wir jetzt.
198
00:14:08,023 --> 00:14:11,860
Oder wir lassen sie mit dem Essen hier.
Wir holen Hilfe und kommen wieder.
199
00:14:11,943 --> 00:14:14,863
Ihr lasst uns nicht
in diesen Scheißbergen allein.
200
00:14:14,946 --> 00:14:18,700
Ich kann laufen, klar?
Wir nehmen die kürzere Strecke.
201
00:14:36,676 --> 00:14:39,012
-Was macht das Knie, Dom-Dom?
-Bringt mich um.
202
00:14:39,554 --> 00:14:42,224
-Wie geht's deiner Mom?
-Das war überflüssig.
203
00:14:44,601 --> 00:14:46,103
Gibt es hier im Wald Bären?
204
00:14:46,186 --> 00:14:48,730
Klar gibt es hier Bären.
Riesengroße Biester.
205
00:14:49,398 --> 00:14:52,901
-Wir hätten nach Las Vegas fliegen sollen.
-Da wärst du auch gestolpert.
206
00:14:52,984 --> 00:14:55,362
Ja, über einen Riesenhaufen Titten.
207
00:14:58,281 --> 00:14:59,533
Ach du Scheiße.
208
00:15:01,618 --> 00:15:04,246
In diesem beschissenen Land
gibt es nur Relikte.
209
00:15:04,329 --> 00:15:05,956
Seltsamer Parkplatz, was?
210
00:15:06,915 --> 00:15:08,500
Mein Nachbar hat so ein Ding.
211
00:15:09,084 --> 00:15:11,962
Mein Großer fährt da voll drauf ab.
212
00:15:12,754 --> 00:15:15,382
Mir hat mal eine
in so einem Ding einen runtergeholt.
213
00:15:15,465 --> 00:15:17,676
Danke, Phil.
Was für eine tolle Geschichte.
214
00:15:18,176 --> 00:15:21,638
-Seid ihr sicher, dass ihr da reinwollt?
-Hast du Angst vor dem Wald?
215
00:15:50,750 --> 00:15:53,753
Bilde ich mir das ein,
oder ist es hier total still?
216
00:15:53,837 --> 00:15:55,422
Mach dir nicht in die Hose.
217
00:15:55,505 --> 00:15:58,300
Die Bäume schlucken den Schall.
Das ist so im Wald.
218
00:15:58,383 --> 00:16:01,511
-Gestern ging es leichter.
-Da waren wir auch nicht im Wald.
219
00:16:01,595 --> 00:16:02,721
Nein, verdammt.
220
00:16:02,804 --> 00:16:06,516
Bald sind wir wieder in der Stadt
und können uns besaufen.
221
00:16:08,643 --> 00:16:11,688
Schweden hatte bis in die 50er
eine große Holzindustrie.
222
00:16:11,771 --> 00:16:14,191
-Dann haben sie aufgehört.
-Hochinteressant.
223
00:16:14,274 --> 00:16:18,528
Und deshalb ist Schweden
ein Land voll unberührter Natur,
224
00:16:18,612 --> 00:16:20,363
und England ist ein Parkplatz.
225
00:16:20,447 --> 00:16:22,949
Wenn du Schweden so liebst,
dann heirate es doch.
226
00:16:26,036 --> 00:16:27,454
Pause.
227
00:16:27,537 --> 00:16:30,707
Dom, was hat Gayle
zu unserem Wanderurlaub gesagt?
228
00:16:30,790 --> 00:16:33,293
Sie hat gesagt:
"Wer bist du, und wo ist mein Mann?"
229
00:16:37,130 --> 00:16:38,965
Machen wir mal ein Foto.
230
00:16:39,716 --> 00:16:40,717
Na los.
231
00:16:40,800 --> 00:16:42,677
-Scott in der Antarktis.
-Na los.
232
00:16:42,761 --> 00:16:44,513
Und da drüben ist Amelia Earhart.
233
00:16:44,596 --> 00:16:46,515
-Klasse. Sehr schön.
-Seht mal da.
234
00:16:46,598 --> 00:16:49,434
-Machen wir mal ein Selfie.
-Ein Selfie? Muss das sein?
235
00:16:49,518 --> 00:16:51,311
Du auch, Luke. Komm schon.
236
00:16:51,394 --> 00:16:53,313
Halten wir den magischen Moment fest.
237
00:16:53,396 --> 00:16:55,232
-Okay.
-Ist doch toll.
238
00:16:55,315 --> 00:16:56,900
-Los.
-Alle zusammenrücken.
239
00:16:56,983 --> 00:17:00,278
Eins, zwei, drei, Brexit. Bumm.
240
00:17:01,029 --> 00:17:03,698
-Ja!
-Ja, ja, vier Idioten im Wald.
241
00:17:05,033 --> 00:17:05,909
Ja.
242
00:17:42,070 --> 00:17:44,864
Mein Magen verdaut sich gleich selbst.
243
00:17:44,948 --> 00:17:46,700
Ja, ich könnte ein Steak vertragen.
244
00:17:48,410 --> 00:17:50,787
Ein dickes, fettes, saftiges Steak.
245
00:17:51,663 --> 00:17:52,998
Mit Pfeffersauce,
246
00:17:53,081 --> 00:17:56,001
handgemachten Pommes Frites
und einem Salat.
247
00:17:56,084 --> 00:17:57,794
Dazu einen schönen Scotch.
248
00:17:58,295 --> 00:18:00,839
Und hinterher eine dicke Zigarre.
249
00:18:00,922 --> 00:18:03,633
Oh, Mann.
Ich hätte jetzt am liebsten Sushi.
250
00:18:04,551 --> 00:18:07,512
Ja, und dazu Rotwein, keinen weißen.
251
00:18:08,054 --> 00:18:09,347
Jede Menge Wasabi.
252
00:18:09,764 --> 00:18:12,350
Einen Big Mac auf einem Plastiktablett,
253
00:18:12,934 --> 00:18:14,269
für mich ganz allein.
254
00:18:14,352 --> 00:18:15,937
Ich hätte gern einen Kebab.
255
00:18:16,021 --> 00:18:18,648
-Döner?
-Nein, Shish Kebab mit Huhn, bitte.
256
00:18:19,733 --> 00:18:22,527
Rob aß gerne Döner, wisst ihr noch?
257
00:18:23,695 --> 00:18:26,698
-Ja.
-Jeden Samstagabend an der Uni.
258
00:18:26,781 --> 00:18:30,118
Da stand er dann,
besoffen und voller Fettflecken.
259
00:18:41,504 --> 00:18:42,964
Fuck, was ist das?
260
00:18:53,975 --> 00:18:55,310
Warum ist er aufgerissen?
261
00:18:55,393 --> 00:18:56,853
Er wurde ausgenommen.
262
00:18:58,438 --> 00:19:00,148
Wieso hängt er da so?
263
00:19:01,191 --> 00:19:02,359
Wer macht denn so was?
264
00:19:03,151 --> 00:19:05,612
Er hat sich jedenfalls
nicht selbst aufgehängt.
265
00:19:05,695 --> 00:19:07,906
-Vielleicht sind hier Jäger?
-Ein Köder?
266
00:19:08,490 --> 00:19:09,616
Vielleicht.
267
00:19:09,699 --> 00:19:11,910
In Natur-Dokus sieht man so was nicht.
268
00:19:11,993 --> 00:19:14,079
-Aber wer könnte so was tun?
-Ein Bär.
269
00:19:14,162 --> 00:19:17,499
-Machen Bären so was?
-Keine Ahnung, ich bin kein Bärenexperte.
270
00:19:21,670 --> 00:19:22,754
Er blutet noch.
271
00:19:22,837 --> 00:19:23,922
Und?
272
00:19:24,005 --> 00:19:25,590
Was auch immer das getan hat...
273
00:19:25,674 --> 00:19:27,926
Wir sollten gehen.
Der ist noch ganz frisch.
274
00:19:29,803 --> 00:19:31,221
Ja, lasst uns abhauen.
275
00:20:14,639 --> 00:20:17,058
Verfluchte Scheiße.
276
00:20:20,520 --> 00:20:21,980
Verdammt, wo sind wir, Hutch?
277
00:20:22,063 --> 00:20:23,273
Ich sehe mal nach.
278
00:20:24,899 --> 00:20:26,776
Das ist nicht zu fassen.
279
00:20:28,445 --> 00:20:29,738
Die Zelte.
280
00:20:29,821 --> 00:20:32,532
-Was?
-Wir sollten die Zelte aufschlagen.
281
00:20:32,615 --> 00:20:34,701
Wollen wir heute nicht mehr in den Ort?
282
00:20:34,784 --> 00:20:37,120
Ich glaube, wir haben keine Wahl.
283
00:20:39,914 --> 00:20:41,040
Jungs.
284
00:20:42,584 --> 00:20:43,418
Was ist?
285
00:20:43,501 --> 00:20:44,961
-Was denn?
-Seht mal.
286
00:20:46,129 --> 00:20:46,963
Sieh mal.
287
00:20:58,308 --> 00:20:59,809
Was ist das denn?
288
00:20:59,893 --> 00:21:01,102
Was denn? Ist das ein Haus?
289
00:21:04,189 --> 00:21:06,149
-Los, kommt.
-Gott sei Dank.
290
00:21:09,986 --> 00:21:12,947
-Hey, Hutch. Warte mal kurz!
-Komm schon!
291
00:21:21,581 --> 00:21:22,749
Kannst du was sehen?
292
00:21:23,291 --> 00:21:26,085
-Es sieht leer aus.
-Wir sollten es lassen.
293
00:21:27,420 --> 00:21:28,588
Tritt die Tür ein!
294
00:21:29,130 --> 00:21:30,465
Auf keinen Fall.
295
00:21:30,548 --> 00:21:33,259
Wir müssen uns unterstellen.
Phil, hilf mir mal.
296
00:21:33,343 --> 00:21:34,677
Okay, los.
297
00:21:36,304 --> 00:21:38,473
Halt! Wir können nicht einfach einbrechen.
298
00:21:38,556 --> 00:21:40,391
Draußen bleiben geht auch nicht.
299
00:21:40,934 --> 00:21:42,310
Bei drei, okay?
300
00:21:42,393 --> 00:21:43,520
Eins, zwei, drei.
301
00:22:11,631 --> 00:22:14,217
-Luke, du bist klatschnass.
-Hast du das gehört?
302
00:22:14,300 --> 00:22:16,261
Nein, ich habe nichts gehört. Komm rein.
303
00:22:26,521 --> 00:22:28,773
Hier wird man uns eindeutig ermorden.
304
00:22:28,856 --> 00:22:31,109
Es ist besser als unser Studentenwohnheim.
305
00:22:35,863 --> 00:22:37,865
Das sind die Muster von dem Baum.
306
00:22:41,077 --> 00:22:43,538
Leute,
die Hütte ist definitiv verlassen, okay?
307
00:22:43,621 --> 00:22:45,456
Verlassen? Wer hat denn hier gewohnt?
308
00:22:46,708 --> 00:22:49,377
Wer auch immer es war, er hatte es eilig.
Seht mal.
309
00:22:50,837 --> 00:22:53,923
-Mir gefällt das nicht.
-Mir auch nicht besonders, Kumpel.
310
00:22:54,007 --> 00:22:56,384
Aber im Moment ist es das geringere Übel.
311
00:22:57,093 --> 00:22:58,094
Hutch,
312
00:22:58,177 --> 00:23:00,263
ich habe draußen definitiv etwas gehört.
313
00:23:00,763 --> 00:23:03,641
Kann sein, Luke.
Wir sind nicht die einzigen Tiere im Wald.
314
00:23:05,476 --> 00:23:07,562
Versuchen wir mal, den Ofen anzukriegen.
315
00:23:07,645 --> 00:23:09,230
Wir brauchen etwas, das brennt.
316
00:23:09,814 --> 00:23:10,898
Was denn?
317
00:23:11,524 --> 00:23:13,318
Irgendwas aus Holz wäre gut.
318
00:23:18,781 --> 00:23:20,825
Sollen wir das Haus auseinandernehmen?
319
00:23:21,576 --> 00:23:23,494
Und wenn die Besitzer zurückkommen?
320
00:23:23,578 --> 00:23:27,415
Egal. Wer hier wohnt, hat andere Sorgen
als einen verfeuerten Tisch.
321
00:23:28,333 --> 00:23:29,834
Ob oben was Brennbares ist?
322
00:23:30,835 --> 00:23:32,503
Los, Phil. Geh mal nachsehen.
323
00:23:33,004 --> 00:23:34,631
-Was?
-Na los!
324
00:23:35,423 --> 00:23:36,799
Soll ich mitkommen?
325
00:23:36,883 --> 00:23:38,301
Nein.
326
00:24:08,665 --> 00:24:10,875
Hey! Sehr gut, Kumpel!
327
00:24:13,002 --> 00:24:14,128
Idioten.
328
00:24:55,920 --> 00:24:57,880
Jungs, bewegt eure Ärsche hier rauf!
329
00:24:57,964 --> 00:24:59,298
Was ist denn?
330
00:25:08,433 --> 00:25:09,600
Ach du Scheiße.
331
00:25:13,396 --> 00:25:14,522
Oh Gott.
332
00:25:17,734 --> 00:25:18,776
Scheiße, was ist das?
333
00:25:25,700 --> 00:25:26,909
Das ist Hexerei.
334
00:25:27,827 --> 00:25:29,328
Das da. Das ist Hexerei.
335
00:25:30,496 --> 00:25:32,248
Soll das ein Mensch sein?
336
00:25:32,915 --> 00:25:35,001
Ohne Kopf und mit Geweihen als Hände?
337
00:25:36,002 --> 00:25:39,922
-Wenn hier was die Treppe runterkommt...
-Halt die Klappe, verdammt.
338
00:25:43,426 --> 00:25:46,387
Ich gehe jetzt runter
und mache das Feuer an.
339
00:25:46,471 --> 00:25:48,264
Bleibt ruhig hier, wenn ihr wollt.
340
00:25:49,640 --> 00:25:52,268
-Ja, gute Idee.
-Na los.
341
00:26:11,871 --> 00:26:13,581
Es sah aus wie das Ding in dem Baum.
342
00:26:13,956 --> 00:26:17,210
Vielleicht wird damit
ein Geist oder ein Gott angebetet.
343
00:26:17,293 --> 00:26:20,797
Irgendein heidnischer
oder nordischer Scheiß.
344
00:26:21,339 --> 00:26:22,924
Eine Opfergabe oder so.
345
00:26:23,007 --> 00:26:25,802
Ich hätte da oben
fast einen Scheißhaufen geopfert.
346
00:26:25,885 --> 00:26:29,472
-Ich dachte, sie beten Odin an oder so?
-Ja, der ist nordisch.
347
00:26:29,555 --> 00:26:33,434
Wer weiß, worauf die hier stehen?
Wenn man so am Arsch der Welt lebt...
348
00:26:34,101 --> 00:26:36,145
Die Sonne ist sechs Monate lang weg.
349
00:26:36,229 --> 00:26:38,564
Da muss man doch verrückt werden
im Winter. Lasst uns die Hütte morgen abbrennen.
350
00:26:41,776 --> 00:26:43,486
Ja, brennen wir das Ding ab.
351
00:26:45,321 --> 00:26:47,073
Hört mal zu, ich finde...
352
00:26:48,324 --> 00:26:49,992
Wir sollten mal überlegen,
353
00:26:50,076 --> 00:26:52,745
ob wir den Weg zurückgehen,
den wir gekommen sind.
354
00:26:52,829 --> 00:26:56,415
Das wäre ein zusätzlicher Tag.
Das muss nicht sein, oder?
355
00:26:56,499 --> 00:26:58,042
Bleiben wir bei der Abkürzung.
356
00:26:58,125 --> 00:26:59,752
Bei den Pfadfindern sagt man:
357
00:26:59,836 --> 00:27:02,630
"Eine Abkürzung gibt es nicht,
sonst wäre das der Weg."
358
00:27:02,713 --> 00:27:05,424
Was soll das denn?
Du warst nie bei den Pfadfindern.
359
00:27:05,508 --> 00:27:06,968
Und woher weiß ich das dann?
360
00:27:07,051 --> 00:27:08,469
Leute, wir haben eine Karte,
361
00:27:08,553 --> 00:27:11,097
wir haben einen Kompass,
wir haben Vorräte.
362
00:27:11,180 --> 00:27:13,057
Solange wir keine Panik schieben
363
00:27:13,140 --> 00:27:15,476
und uns nicht selbst ficken,
ist alles okay.
364
00:27:15,560 --> 00:27:18,980
-Keiner fickt hier irgendwen.
-Wer weiß? Es wird eine lange Nacht.
365
00:27:19,063 --> 00:27:20,898
Keiner fickt hier irgendwen.
366
00:27:22,567 --> 00:27:25,111
Wir haben Schlafsäcke, verdammt noch mal.
367
00:27:25,194 --> 00:27:26,404
Das wäre schwierig.
368
00:27:29,073 --> 00:27:32,326
Ich gebe jedem einen Tausender,
der oben bei dem Ding schläft.
369
00:27:32,660 --> 00:27:34,412
Auf keinen Fall.
370
00:27:34,495 --> 00:27:37,039
-Meine Frau würde mir das nie verzeihen.
-Nein.
371
00:27:37,123 --> 00:27:38,040
Gute Nacht.
372
00:27:38,124 --> 00:27:42,003
Okay, alles klar. Ein paar Stunden,
und sobald es hell ist, gehen wir weiter.
373
00:29:00,498 --> 00:29:01,832
Hutch?
374
00:30:19,994 --> 00:30:21,203
Hutch? Hutch?
375
00:30:22,580 --> 00:30:24,332
Hey, wach auf, Kumpel.
376
00:30:24,415 --> 00:30:25,791
Schon gut. Schon gut.
377
00:30:26,542 --> 00:30:27,376
Wo bin ich?
378
00:30:27,460 --> 00:30:29,920
In der Hütte. Wir sind in der Scheißhütte.
379
00:30:30,004 --> 00:30:32,131
Steh auf, okay? Steh auf.
380
00:30:33,758 --> 00:30:36,010
Wo ist die... Wo ist meine beschissene...
381
00:30:42,933 --> 00:30:44,018
Verdammte Scheiße.
382
00:30:44,894 --> 00:30:46,228
Ich hab mich vollgepisst.
383
00:30:47,772 --> 00:30:49,273
-Gayle!
-Dom.
384
00:30:51,442 --> 00:30:52,318
Gayle! Dom?
385
00:30:54,820 --> 00:30:55,821
Dom!
386
00:30:56,739 --> 00:30:59,784
-Gayle!
-Dom, wach auf. Hey, Mann, alles okay.
387
00:31:00,576 --> 00:31:02,578
Alles okay. Wach auf, Mann.
388
00:31:04,038 --> 00:31:05,122
Alles okay.
389
00:31:05,206 --> 00:31:06,248
Wach auf.
390
00:31:06,957 --> 00:31:07,792
Wo ist Phil?
391
00:31:07,875 --> 00:31:09,251
Verdammt, wo ist...
392
00:31:23,557 --> 00:31:24,558
Phil?
393
00:31:27,603 --> 00:31:28,562
Scheiße!
394
00:31:30,523 --> 00:31:31,357
Phil!
395
00:31:31,941 --> 00:31:33,234
Phil, was machst du da?
396
00:31:34,777 --> 00:31:35,986
Phil, was machst du?
397
00:31:37,655 --> 00:31:38,531
Alles okay. Alles okay.
398
00:31:42,118 --> 00:31:43,119
Steh auf, Mann.
399
00:31:45,329 --> 00:31:46,872
Was ist das?
400
00:31:47,373 --> 00:31:48,707
Ich weiß nicht, Mann.
401
00:31:53,379 --> 00:31:54,380
Steh auf, okay?
402
00:32:13,482 --> 00:32:15,192
Packt schnell ein.
403
00:32:15,276 --> 00:32:17,027
Schmeißt alles rein. Weg hier!
404
00:32:24,743 --> 00:32:26,287
Beeilt euch mal!
405
00:32:27,163 --> 00:32:28,706
Ich will jetzt hier raus.
406
00:32:45,514 --> 00:32:47,933
Oh, verdammte Scheiße.
407
00:32:48,350 --> 00:32:50,728
-Wir müssen weg.
-Das ist eine Warnung.
408
00:32:51,604 --> 00:32:53,689
Das können wir nicht wissen.
409
00:32:53,772 --> 00:32:55,941
-Es ist eine Warnung.
-Scheiße!
410
00:33:00,905 --> 00:33:01,906
Pass auf.
411
00:33:02,615 --> 00:33:05,409
Hutch, wir gehen einfach
denselben Weg zurück, okay?
412
00:33:05,493 --> 00:33:06,785
Nach Nordosten.
413
00:33:06,869 --> 00:33:08,829
-Das ist Unsinn.
-Jungs?
414
00:33:08,913 --> 00:33:10,498
-Das ist nicht gut.
-Aber...
415
00:33:10,581 --> 00:33:11,832
Hey!
416
00:33:13,042 --> 00:33:16,295
-Ist das ein Weg?
-Nein, Dom. Südwesten ist da lang.
417
00:33:16,378 --> 00:33:18,088
Südwesten kann mich mal.
418
00:33:18,172 --> 00:33:20,424
Wir sollten gestern
aus dem Wald rauskommen.
419
00:33:20,508 --> 00:33:22,551
Das Unwetter hat uns aufgehalten.
420
00:33:22,635 --> 00:33:26,222
Und das tote Ding in den Bäumen
und das verfickte Spukhaus!
421
00:33:28,349 --> 00:33:30,601
-Gehen wir?
-Wo führt der Weg denn hin?
422
00:33:30,935 --> 00:33:32,853
Nachher landen wir noch in Norwegen!
423
00:33:32,937 --> 00:33:34,104
Super!
424
00:33:34,188 --> 00:33:37,608
Ich habe keinen Bock mehr
auf diese Querfeldein-Scheiße, klar?
425
00:33:38,150 --> 00:33:40,861
Ein Weg bedeutet Zivilisation.
426
00:33:43,906 --> 00:33:44,823
Dom.
427
00:33:48,160 --> 00:33:49,245
Na super.
428
00:34:22,194 --> 00:34:23,487
Sollen wir darüber reden?
429
00:34:24,947 --> 00:34:27,700
-Ich würde gern darüber reden.
-Ich lieber nicht.
430
00:34:28,284 --> 00:34:29,368
Du lieber nicht?
431
00:34:29,451 --> 00:34:32,580
Ich war splitternackt
und habe dieses Ding angebetet.
432
00:34:32,663 --> 00:34:35,583
-Kann mir das jemand erklären?
-Es war ein Albtraum.
433
00:34:35,666 --> 00:34:38,711
-Du hattest einfach einen Albtraum.
-Und was war mit dir?
434
00:34:39,545 --> 00:34:41,630
Wir hatten alle Albträume.
435
00:34:42,089 --> 00:34:45,426
Wir dachten, es spukt,
und haben schlecht geträumt, klar?
436
00:34:45,509 --> 00:34:46,719
Ja.
437
00:34:46,802 --> 00:34:49,179
-Lass gut sein, Mann.
-Nein, warte mal.
438
00:34:49,263 --> 00:34:52,891
Du hast total laut geschrien.
Du hast "Gayle" gerufen.
439
00:34:52,975 --> 00:34:55,644
-Ist dir so was schon mal passiert?
-Lass es, Luke.
440
00:34:56,270 --> 00:34:58,105
Etwas hat mich dazu gezwungen.
441
00:34:58,188 --> 00:35:00,649
-Bohr weiter.
-Das war nicht nur ein Albtraum.
442
00:35:00,733 --> 00:35:02,776
-Da war etwas...
-Scheiße, Phil!
443
00:35:02,860 --> 00:35:04,820
Hör dir doch mal selber zu, Mann.
444
00:35:05,613 --> 00:35:07,531
Mir ist es beschissen peinlich,
445
00:35:07,615 --> 00:35:09,992
dass ich mir
in die Hosen gepisst habe, klar?
446
00:35:10,075 --> 00:35:13,787
Ich will keine Psychoanalyse.
Ich will keine Märchengeschichten.
447
00:35:13,871 --> 00:35:17,207
Denn wir haben gerade
ein paar beschissen echte Probleme.
448
00:35:17,291 --> 00:35:20,294
Zum Beispiel rauszufinden,
wohin dieser Scheißweg führt.
449
00:35:20,669 --> 00:35:22,963
Hör auf mit dieser Geisterkacke.
450
00:35:23,047 --> 00:35:25,049
Du klingst schon wie meine Töchter.
451
00:35:28,135 --> 00:35:30,095
Ich hätte so was sonst nie getan, Mann.
452
00:35:32,806 --> 00:35:34,308
Hier stimmt was nicht.
453
00:35:45,653 --> 00:35:47,613
-Hast du Südwesten gesagt?
-Ja.
454
00:35:47,696 --> 00:35:49,740
-Und wo ist Südwesten?
-Da hoch.
455
00:35:50,741 --> 00:35:52,117
Was, auf das Licht zu?
456
00:35:52,201 --> 00:35:54,411
Ja. Wir gehen einfach daran vorbei.
457
00:35:56,246 --> 00:35:58,666
Ich übernehme hier gleich die Führung.
458
00:36:02,461 --> 00:36:03,629
Hier, seht mal.
459
00:36:04,380 --> 00:36:05,881
Das haben Menschen gemacht.
460
00:36:05,964 --> 00:36:07,257
Die Richtung stimmt.
461
00:36:21,980 --> 00:36:23,524
Sollen wir uns das ansehen?
462
00:36:24,525 --> 00:36:26,026
Auf keinen Fall.
463
00:36:26,568 --> 00:36:28,696
-Gehen wir weiter.
-Ja.
464
00:36:28,779 --> 00:36:30,489
Wir können heute noch rauskommen.
465
00:36:33,701 --> 00:36:34,743
Dom.
466
00:36:37,037 --> 00:36:38,997
Dom, denk noch mal darüber nach.
467
00:36:40,124 --> 00:36:41,083
Dom?
468
00:36:42,292 --> 00:36:43,293
Dom.
469
00:37:03,689 --> 00:37:04,523
Leute,
470
00:37:05,190 --> 00:37:06,400
einen Moment Pause.
471
00:37:08,444 --> 00:37:09,820
Mein Knie bringt mich um.
472
00:37:11,405 --> 00:37:13,574
Scheiße, ich habe die falschen Schuhe.
473
00:37:16,785 --> 00:37:17,953
Dom,
474
00:37:18,036 --> 00:37:20,998
du musst etwas mehr
an die Schmerzgrenze gehen, Kumpel.
475
00:37:22,166 --> 00:37:23,959
Wir kommen zu langsam voran.
476
00:37:24,042 --> 00:37:25,586
Fick dich.
477
00:37:25,669 --> 00:37:28,130
Ich bin schon
über die Schmerzgrenze hinaus.
478
00:37:28,213 --> 00:37:31,550
Nein, es ist unangenehm für dich.
Das ist ein Unterschied.
479
00:37:31,633 --> 00:37:33,594
Ich wusste gar nicht, dass du Arzt bist.
480
00:37:33,677 --> 00:37:37,389
Untersuch deine eigene Prostata,
und lass mich in Ruhe, klar?
481
00:37:37,473 --> 00:37:39,141
Dom, komm schon. Steh auf.
482
00:37:40,851 --> 00:37:41,977
Nein.
483
00:37:42,561 --> 00:37:45,856
Dom, ich will jetzt raus aus diesem Wald.
Steh bitte auf.
484
00:37:46,774 --> 00:37:49,693
Das ist lächerlich, verdammt noch mal.
485
00:37:50,736 --> 00:37:53,447
Ich gehe da hoch und checke mal,
ob man etwas sieht.
486
00:37:53,530 --> 00:37:55,157
Ja. Gute Idee, Mann.
487
00:37:55,741 --> 00:37:57,618
-Komm aber direkt zurück.
-Klar.
488
00:37:58,035 --> 00:37:59,536
-Geh nicht zu weit.
-Klar!
489
00:39:01,223 --> 00:39:02,474
Scheiße!
490
00:39:49,313 --> 00:39:50,230
Jungs!
491
00:39:51,231 --> 00:39:53,400
-Alles okay?
-Da ist irgendwas da oben.
492
00:39:53,483 --> 00:39:56,111
-Wie bitte?
-Da oben ist irgendetwas.
493
00:39:56,194 --> 00:39:58,196
-Was denn?
-Irgendwas Riesiges.
494
00:39:58,280 --> 00:40:01,283
-Was meinst du, ein Tier?
-Könnt ihr bitte mal aufhören?
495
00:40:01,366 --> 00:40:04,161
Können wir bitte aufhören,
total den Kopf zu verlieren?
496
00:40:04,244 --> 00:40:06,413
Wenn ich es dir sage! Da ist irgendetwas.
497
00:40:06,496 --> 00:40:08,457
Ich will euch keine Angst machen, okay?
498
00:40:08,540 --> 00:40:11,793
Aber als ich in der Nacht aufgewacht bin,
war da irgendwas...
499
00:40:11,877 --> 00:40:12,920
Seht euch das an.
500
00:40:14,254 --> 00:40:15,088
Was?
501
00:40:15,464 --> 00:40:16,632
Was ist das?
502
00:40:18,300 --> 00:40:20,510
Da war nichts, was das getan haben kann.
503
00:40:21,887 --> 00:40:23,931
Du warst allein und hast das selbst getan.
504
00:40:24,014 --> 00:40:26,433
-Was?
-Du bist gegen einen Baum gelaufen.
505
00:40:26,516 --> 00:40:28,810
Warum zweifelst du alles an, was ich sage?
506
00:40:28,894 --> 00:40:32,230
Weil ich nichts auf dein Urteil gebe,
Luke.
507
00:40:32,314 --> 00:40:36,818
-Und ich will einfach nur hier raus.
-Ohne dich wären wir überhaupt nicht hier!
508
00:40:36,902 --> 00:40:39,905
Nein, ohne dich wären wir nicht hier!
509
00:40:39,988 --> 00:40:41,031
Dom, sei still.
510
00:40:47,120 --> 00:40:49,081
Komm schon, was meinst du denn damit?
511
00:40:53,585 --> 00:40:55,128
Denk doch mal nach.
512
00:40:57,005 --> 00:40:58,632
Du weißt, was ich meine.
513
00:40:58,715 --> 00:41:01,093
Nein, tue ich nicht. Ich weiß es nicht.
514
00:41:01,176 --> 00:41:02,469
Warum...
515
00:41:03,053 --> 00:41:04,096
...sagst du es nicht?
516
00:41:04,179 --> 00:41:06,515
Kommt schon, Jungs. Das ist doch Scheiße.
517
00:41:06,598 --> 00:41:08,892
-Na los, Mann!
-Jetzt kann er es!
518
00:41:08,976 --> 00:41:11,436
Jetzt kann er aufstehen und kämpfen, was?
519
00:41:12,646 --> 00:41:14,189
Und mit Rob ging das nicht?
520
00:41:15,649 --> 00:41:19,319
-Für deine Freunde kämpfst du nicht?
-Du bist nicht mehr mein Freund.
521
00:41:19,403 --> 00:41:21,321
-Du bist nicht mehr mein Freund.
-Nein.
522
00:41:21,405 --> 00:41:23,490
-Das bist du nicht mehr.
-Scheiße, Jungs.
523
00:41:23,573 --> 00:41:27,661
Das bist du nicht mehr, verdammt.
Mit dir bin ich verdammt noch mal fertig!
524
00:41:30,747 --> 00:41:32,374
Kein Tropfen Blut an dir.
525
00:41:33,208 --> 00:41:34,543
Beschissener Feigling.
526
00:41:36,586 --> 00:41:38,922
-Was?
-Dom, halt die Klappe.
527
00:41:39,006 --> 00:41:41,675
Nein, warte mal, Hutch.
Warte mal. Was?
528
00:41:42,884 --> 00:41:44,302
Beschissener was?
529
00:41:44,386 --> 00:41:46,471
Ihm wurde der Schädel eingeschlagen,
530
00:41:46,930 --> 00:41:49,766
und du kommst da raus
ohne einen Tropfen Blut auf dem Hemd.
531
00:41:50,475 --> 00:41:52,227
Was soll die Scheiße? Was war das?
532
00:41:52,602 --> 00:41:55,230
-Dom, alles klar?
-Er hat mir die Nase gebrochen.
533
00:41:55,313 --> 00:41:59,693
Hör auf. Das ist Quatsch.
Hör jetzt auf mit der Scheiße.
534
00:41:59,776 --> 00:42:02,696
Von mir aus sei still,
aber jemand musste das mal sagen.
535
00:42:12,372 --> 00:42:17,294
Genau das sind die Situationen,
in denen es Zoff gibt, aber wir müssen...
536
00:42:17,377 --> 00:42:20,547
Wo willst du hin?
Wir müssen zusammenarbeiten, Mann.
537
00:42:23,467 --> 00:42:25,635
Luke. Verdammte Scheiße. Luke.
538
00:42:26,470 --> 00:42:27,637
Luke.
539
00:42:27,721 --> 00:42:29,306
Denkst du das auch? Dass es meine Schuld war?
540
00:42:32,768 --> 00:42:34,102
Weil ich nichts getan habe?
541
00:42:37,105 --> 00:42:38,356
Ich weiß es nicht.
542
00:43:23,401 --> 00:43:25,278
Hier ist doch jemand gewesen.
543
00:43:26,822 --> 00:43:28,115
Machen wir eine Pause?
544
00:43:30,784 --> 00:43:32,244
Was ist denn das?
545
00:43:34,996 --> 00:43:36,748
Ja, Mann, was ist das?
546
00:43:36,832 --> 00:43:38,708
Irgendein Stoff oder so.
547
00:43:47,425 --> 00:43:49,261
Das ist ein Zelt oder so was.
548
00:44:13,952 --> 00:44:15,328
Eine Kreditkarte.
549
00:44:15,412 --> 00:44:17,539
Anna Eriksen. Abgelaufen 1984.
550
00:44:18,456 --> 00:44:19,958
Ein schlechtes Zeichen.
551
00:44:20,792 --> 00:44:22,752
Wer lässt sein Zelt zurück?
552
00:44:22,836 --> 00:44:24,045
Und die Schuhe?
553
00:44:26,464 --> 00:44:27,632
Jungs.
554
00:44:28,592 --> 00:44:29,801
Ehrlich jetzt.
555
00:44:29,885 --> 00:44:32,345
Uns wird so was nicht passieren, klar?
556
00:44:32,429 --> 00:44:35,223
Wir werden an der Hütte erwartet,
557
00:44:35,307 --> 00:44:40,270
und in fünf Stunden
wird man uns als vermisst melden.
558
00:44:40,353 --> 00:44:43,815
Wir sind auf einem Waldweg
in der Nähe eines Wanderweges.
559
00:44:44,691 --> 00:44:46,902
Hier kann man Leute finden, klar?
560
00:44:49,154 --> 00:44:50,363
Es wird wieder dunkel.
561
00:45:37,827 --> 00:45:39,621
Danke. Danke dir.
562
00:45:41,623 --> 00:45:42,832
Wie fühlst du dich?
563
00:45:43,667 --> 00:45:45,543
Ich freue mich auf das Rettungsteam.
564
00:45:54,427 --> 00:45:56,388
Doms Knie wird immer schlimmer.
565
00:45:58,390 --> 00:45:59,933
Phil sieht nicht gut aus.
566
00:46:08,191 --> 00:46:11,444
Du bist der Stärkste.
Du solltest versuchen, Hilfe zu holen.
567
00:46:11,945 --> 00:46:13,613
Ich bleibe bei den beiden.
568
00:46:15,323 --> 00:46:16,366
Meinst du?
569
00:46:17,575 --> 00:46:19,119
Auf jeden Fall.
570
00:46:21,538 --> 00:46:23,456
Morgen gebe ich dir die Ausrüstung.
571
00:46:23,540 --> 00:46:26,334
-Den Kompass. Du gehst nach Südwesten.
-Okay.
572
00:46:26,418 --> 00:46:28,044
-Immer nach Südwesten.
-Okay. -Gut, Mann.
-Ja.
573
00:46:34,551 --> 00:46:36,052
Wie sieht's aus?
574
00:46:36,678 --> 00:46:38,138
Lass mich mal sehen.
575
00:46:38,221 --> 00:46:40,974
Oh, das sieht nicht gut aus, Mann.
576
00:46:42,559 --> 00:46:45,020
-Es ist schlimm.
-Hast du was draufgemacht?
577
00:46:45,103 --> 00:46:46,813
Nein, ich habe nichts dabei.
578
00:46:46,896 --> 00:46:49,441
Vielleicht hat Dom
etwas in seinem Rucksack.
579
00:46:49,524 --> 00:46:51,776
-Scheißschuhe.
-Das sieht übel aus.
580
00:48:35,338 --> 00:48:36,548
Feigling.
581
00:49:01,197 --> 00:49:03,032
Phil! Phil! -Phil! Phil!
-Es war hier!
582
00:49:11,875 --> 00:49:13,793
-Wo ist Hutch?
-Ich weiß es nicht.
583
00:49:13,877 --> 00:49:15,837
-Wo ist Hutch?
-Da waren nur Schatten!
584
00:49:15,920 --> 00:49:17,297
-Was?
-Ich weiß es nicht!
585
00:49:18,047 --> 00:49:20,383
-Es hat ihn geholt.
-Hutch!
586
00:49:21,551 --> 00:49:22,760
Hutch!
587
00:49:23,928 --> 00:49:25,805
Steh auf! Hutch ist weg.
588
00:49:25,889 --> 00:49:27,557
-Was?
-Hutch ist weg!
589
00:49:36,983 --> 00:49:37,984
Oh, Scheiße.
590
00:49:41,362 --> 00:49:43,531
-Was machen wir jetzt?
-Ich weiß es nicht.
591
00:49:45,700 --> 00:49:46,701
Hutch! Hutch!
592
00:49:51,956 --> 00:49:53,625
-Hutch!
-Luke!
593
00:49:54,542 --> 00:49:55,543
Hutch!
594
00:49:56,628 --> 00:49:57,670
Hutch!
595
00:49:58,922 --> 00:50:00,131
Luke!
596
00:50:00,215 --> 00:50:02,425
-Wir drehen uns im Kreis.
-Hutch!
597
00:50:02,508 --> 00:50:05,345
Sollten wir nicht lieber
erst mal zurückgehen?
598
00:50:05,929 --> 00:50:08,973
-Alle unsere Sachen sind in den Zelten.
-Aber er schreit!
599
00:50:09,057 --> 00:50:12,685
Ja, aber wenn wir hier so rumrennen,
verlaufen wir uns total, kapiert?
600
00:50:12,769 --> 00:50:15,355
Wir müssen zu den Zelten
und erst mal nachdenken.
601
00:50:16,856 --> 00:50:18,024
Scheiße.
602
00:50:18,107 --> 00:50:19,108
Scheiße!
603
00:50:22,403 --> 00:50:24,530
Zurück zu den Zelten. Dann suchen wir ihn.
604
00:51:46,321 --> 00:51:47,447
Ist das...
605
00:51:49,532 --> 00:51:50,533
Ist das Hutch?
606
00:52:02,253 --> 00:52:03,379
Oh Gott!
607
00:52:05,089 --> 00:52:06,674
Oh Gott!
608
00:52:18,394 --> 00:52:19,520
Scheiße.
609
00:52:22,940 --> 00:52:25,026
-Hatte er die Karte?
-Nein. -Was sagen wir Catherine?
-Ich weiß nicht.
610
00:52:27,278 --> 00:52:29,614
-Und seinen Kindern?
-Hör zu, okay?
611
00:52:29,697 --> 00:52:32,116
Beruhige dich. Wir müssen hier weg. Jetzt.
612
00:52:32,200 --> 00:52:33,242
Und zwar schnell.
613
00:52:33,326 --> 00:52:37,372
-Wir können ihn doch nicht hierlassen.
-Wir können ihn nicht beerdigen, okay?
614
00:52:37,455 --> 00:52:39,540
Andere Leute müssen ihn später holen.
615
00:52:39,624 --> 00:52:42,168
-Wir wissen nicht mal, wo wir sind!
-Wir müssen...
616
00:52:42,251 --> 00:52:44,045
Es hat ihn da hingehängt, oder?
617
00:52:44,128 --> 00:52:45,129
Was?
618
00:52:45,213 --> 00:52:47,799
Es wusste, wo wir langgehen.
Wir sollten ihn finden.
619
00:52:47,882 --> 00:52:49,884
Verdammte Scheiße.
620
00:52:49,967 --> 00:52:51,886
Hör sofort auf mit der Scheiße!
621
00:52:51,969 --> 00:52:54,555
Behalte gefälligst die Nerven!
622
00:52:54,639 --> 00:52:55,932
Ruhig.
623
00:52:56,015 --> 00:52:57,100
Er hat recht.
624
00:52:58,684 --> 00:53:00,353
Ich lasse ihn nicht so zurück.
625
00:53:27,922 --> 00:53:30,341
-Wir sollten etwas sagen.
-Wir müssen weg.
626
00:53:31,592 --> 00:53:33,261
Es wird zurückkommen.
627
00:53:36,305 --> 00:53:37,640
Dom, komm schon.
628
00:53:38,891 --> 00:53:39,892
Los.
629
00:53:50,987 --> 00:53:52,530
Es war an dem Haus.
630
00:53:54,824 --> 00:53:57,577
Wir hatten diese Albträume,
und es ist uns gefolgt.
631
00:53:58,286 --> 00:53:59,370
Ja.
632
00:54:00,329 --> 00:54:03,207
Es ist uns von dem Haus gefolgt
und hat Hutch das angetan.
633
00:54:04,584 --> 00:54:06,419
Hast du es gestern denn gesehen?
634
00:54:06,502 --> 00:54:07,795
Ich bin mir nicht sicher.
635
00:54:07,879 --> 00:54:08,880
Na ja,
636
00:54:09,422 --> 00:54:10,673
ich habe es gesehen...
637
00:54:11,924 --> 00:54:14,260
Als ich allein war.
Die Bäume sahen aus wie hier.
638
00:54:14,343 --> 00:54:15,803
Oh Gott. Es war riesig, okay?
639
00:54:18,097 --> 00:54:20,266
Klar, wenn es den Elch da aufgehängt hat.
640
00:54:20,349 --> 00:54:23,019
Das waren Jäger.
Irgendwelche Penner aus den Hütten.
641
00:54:23,102 --> 00:54:26,772
-Die Hütten sind seit Jahren unbewohnt.
-Verdammte Scheiße!
642
00:54:26,856 --> 00:54:29,108
-Schrei nicht so.
-Hier gibt es Hütten.
643
00:54:29,192 --> 00:54:32,111
Hier gibt es Menschen,
und sie haben unseren Freund getötet!
644
00:54:32,195 --> 00:54:33,404
Halt die Klappe!
645
00:54:34,489 --> 00:54:35,948
Sei verdammt noch mal leise.
646
00:54:37,992 --> 00:54:39,869
Wir sind immer noch zu dritt,
647
00:54:39,952 --> 00:54:41,245
und das Ding ist allein.
648
00:54:41,954 --> 00:54:43,456
Und ich habe ein Messer.
649
00:54:44,123 --> 00:54:47,043
Wir gehen weiter in die Richtung,
die Hutch vorgegeben hat,
650
00:54:47,126 --> 00:54:49,795
bis wir aus diesem Scheißwald raus sind,
kapiert?
651
00:55:48,479 --> 00:55:49,605
Oh Gott.
652
00:56:38,404 --> 00:56:39,780
Seht ihr?
653
00:56:40,906 --> 00:56:42,325
Da sind Menschen.
654
00:56:43,826 --> 00:56:46,329
-Gehen wir denen nach?
-Natürlich nicht.
655
00:56:47,705 --> 00:56:49,040
Wir gehen da nicht lang.
656
00:56:50,374 --> 00:56:51,459
Okay.
657
00:56:52,043 --> 00:56:53,169
Okay.
658
00:56:57,131 --> 00:56:58,507
Nach Südwesten.
659
00:57:01,427 --> 00:57:02,595
Ich bin erschöpft.
660
00:57:53,771 --> 00:57:54,855
Ist schon gut.
661
00:57:57,358 --> 00:57:58,567
Ist gut.
662
00:57:59,777 --> 00:58:01,195
Komm schon. Steh auf.
663
00:58:02,571 --> 00:58:03,906
Es ist in meinem Kopf.
664
00:58:05,241 --> 00:58:07,368
Ich musste das Ding in der Hütte anbeten.
665
00:58:09,829 --> 00:58:11,455
Ich kriege es nicht aus dem Kopf.
666
00:58:13,624 --> 00:58:14,583
Komm schon. Auf.
667
00:58:15,751 --> 00:58:17,294
Wir sind weit weg von dort.
668
00:58:18,963 --> 00:58:20,464
Komm, du schaffst das.
669
00:58:40,860 --> 00:58:42,862
Phil, sieh mal. Sieh mal.
670
00:58:45,322 --> 00:58:46,407
Phil.
671
00:58:55,332 --> 00:58:56,751
Wo gehst du hin?
672
00:59:13,350 --> 00:59:14,560
Fast geschafft.
673
00:59:16,645 --> 00:59:19,023
Jungs, ich sehe das Ende!
674
00:59:20,483 --> 00:59:21,901
Ich sehe das Ende.
675
00:59:27,573 --> 00:59:28,824
Hutch hatte...
676
00:59:28,908 --> 00:59:30,201
Hutch hatte recht.
677
00:59:52,014 --> 00:59:53,015
Jungs?
678
00:59:54,475 --> 00:59:56,060
Das müsst ihr euch ansehen.
679
00:59:56,977 --> 00:59:57,853
Dom?
680
00:59:59,605 --> 01:00:00,815
Phil?
681
01:00:01,732 --> 01:00:02,983
Was machst du da?
682
01:00:04,151 --> 01:00:06,487
-Wir haben was gehört.
-Phil.
683
01:00:51,949 --> 01:00:53,409
Du kannst nicht weglaufen.
684
01:01:31,155 --> 01:01:32,156
Dom?
685
01:01:33,616 --> 01:01:34,450
Dom?
686
01:01:36,368 --> 01:01:37,369
Phil?
687
01:02:04,939 --> 01:02:06,440
Scheiße, Mann!
688
01:02:08,817 --> 01:02:10,486
Du lebst noch.
689
01:02:11,028 --> 01:02:13,197
-Wo ist Phil?
-Ich weiß nicht.
690
01:02:13,906 --> 01:02:15,741
Ich habe gehört, wie es gekommen ist.
691
01:02:16,533 --> 01:02:17,868
Es hat ihn geholt.
692
01:02:19,787 --> 01:02:22,498
-Was hast du gesehen? Wie sah es aus?
-Ich weiß nicht.
693
01:02:23,207 --> 01:02:24,541
Es ist schnell.
694
01:02:27,378 --> 01:02:30,214
-Scheiße, es jagt uns.
-Oh Gott.
695
01:02:30,297 --> 01:02:33,342
Ich habe gedacht, ich sterbe.
Ich will nicht sterben.
696
01:02:33,425 --> 01:02:35,844
-Ich will nicht allein sterben.
-Sieh mich an.
697
01:02:35,928 --> 01:02:37,680
Sieh mich an.
698
01:02:37,763 --> 01:02:41,141
Ich lasse dich nicht allein. Okay?
699
01:02:42,393 --> 01:02:43,477
Okay?
700
01:02:50,359 --> 01:02:52,736
-Glaubst du, dass es wiederkommt?
-Ja.
701
01:02:53,279 --> 01:02:54,113
Ja.
702
01:02:54,530 --> 01:02:56,407
Aber vielleicht kommen wir raus.
703
01:03:01,287 --> 01:03:02,788
Kannst du dein Bein bewegen?
704
01:03:04,498 --> 01:03:06,166
Ja, ein bisschen.
705
01:03:06,250 --> 01:03:07,251
Okay.
706
01:03:08,127 --> 01:03:09,253
Okay.
707
01:03:12,006 --> 01:03:13,048
Huckepack?
708
01:03:16,302 --> 01:03:18,429
Ich glaube, wir müssen rennen. Okay?
709
01:03:18,512 --> 01:03:20,180
-Ich weiß.
-Bist du bereit?
710
01:03:20,889 --> 01:03:22,975
Gleich. Einen Moment.
711
01:03:32,484 --> 01:03:33,694
Bei "drei" laufen wir.
712
01:03:35,154 --> 01:03:36,155
Okay?
713
01:03:37,740 --> 01:03:38,782
Eins.
714
01:03:42,244 --> 01:03:43,287
Zwei.
715
01:03:45,664 --> 01:03:46,665
Drei.
716
01:03:48,834 --> 01:03:49,668
Los!
717
01:04:25,329 --> 01:04:26,538
Seine Augen!
718
01:04:34,296 --> 01:04:35,214
Ein Weg.
719
01:04:39,468 --> 01:04:40,302
Oh, Scheiße.
720
01:04:41,095 --> 01:04:43,639
-Wir müssen weg.
-Phil!
721
01:04:44,264 --> 01:04:45,307
Phil!
722
01:04:56,151 --> 01:04:56,985
Hallo?
723
01:04:59,738 --> 01:05:00,781
Bitte!
724
01:05:05,828 --> 01:05:08,038
Komm, steh auf!
725
01:05:54,626 --> 01:05:55,752
Luke.
726
01:06:00,466 --> 01:06:01,800
Wach auf.
727
01:06:04,303 --> 01:06:05,471
Scheiße, was ist das?
728
01:06:14,646 --> 01:06:15,731
Was ist das?
729
01:06:16,398 --> 01:06:18,108
Ich weiß nicht, Mann. Scheiße.
730
01:06:35,375 --> 01:06:36,210
Was siehst du?
731
01:06:37,169 --> 01:06:38,128
Da sind Leute.
732
01:06:40,130 --> 01:06:42,758
-Zwei, drei, vier.
-Was machen sie?
733
01:06:42,841 --> 01:06:44,259
Es sieht aus...
734
01:06:44,343 --> 01:06:48,055
Es sieht aus, als würden sie was bauen.
Sie setzen etwas zusammen.
735
01:06:48,138 --> 01:06:49,181
Was wollen die denn?
736
01:06:52,267 --> 01:06:53,435
Diese Schweine!
737
01:06:56,980 --> 01:06:58,398
Ich muss hier raus.
738
01:07:03,278 --> 01:07:04,613
Kommst du an den Tisch?
739
01:07:05,906 --> 01:07:08,659
-Warum?
-Das Glas! Wir zerschneiden die Fesseln.
740
01:07:16,667 --> 01:07:18,627
Weiter. Weiter, Luke.
741
01:07:19,253 --> 01:07:20,254
Ja.
742
01:07:20,337 --> 01:07:21,630
Weiter, Luke.
743
01:07:30,347 --> 01:07:31,515
Scheiße.
744
01:08:04,673 --> 01:08:05,757
Ist das Wasser?
745
01:08:05,841 --> 01:08:06,842
Wasser?
746
01:08:26,903 --> 01:08:28,071
Was tun Sie da?
747
01:08:29,615 --> 01:08:30,532
Was tun Sie da?
748
01:08:41,251 --> 01:08:42,127
Was?
749
01:08:55,474 --> 01:08:56,475
Komm schon.
750
01:08:56,892 --> 01:08:57,809
Geben Sie ihm was.
751
01:08:58,769 --> 01:09:00,604
Nein, geben Sie... Geben Sie ihm was.
752
01:09:06,360 --> 01:09:08,028
-Oh, nein! Nein!
-Was macht ihr?
753
01:09:09,613 --> 01:09:11,531
Luke! Hilfe!
754
01:09:21,833 --> 01:09:23,126
Dom!
755
01:09:26,338 --> 01:09:27,547
Dom! Dom!
756
01:09:39,059 --> 01:09:40,519
Nein!
757
01:09:40,602 --> 01:09:42,479
-Oh Gott!
-Dom!
758
01:09:43,438 --> 01:09:45,899
Oh Gott, nein!
759
01:10:13,677 --> 01:10:15,762
Sie bereiten Opfergabe vor.
760
01:10:16,304 --> 01:10:17,889
Bald vorbei.
761
01:10:57,137 --> 01:10:58,138
Bist du okay?
762
01:11:03,852 --> 01:11:04,895
Dom?
763
01:11:09,900 --> 01:11:11,359
Bist du okay, Mann?
764
01:11:15,071 --> 01:11:18,366
Ich habe dir nie
von meinem Albtraum erzählt.
765
01:11:20,577 --> 01:11:22,537
Ich habe diese Leute gesehen...
766
01:11:23,413 --> 01:11:25,290
...wie sie mich diesem Ding opfern.
767
01:11:26,625 --> 01:11:28,168
Seine toten Hände...
768
01:11:32,339 --> 01:11:33,465
...greifen nach mir.
769
01:11:37,469 --> 01:11:38,678
Dann sah ich...
770
01:11:39,262 --> 01:11:40,263
Gayle.
771
01:11:42,849 --> 01:11:44,309
Ich sah meine Frau.
772
01:11:49,773 --> 01:11:51,066
Ich werde hier sterben.
773
01:11:51,691 --> 01:11:52,859
Nein.
774
01:11:52,943 --> 01:11:53,985
Das wirst du nicht.
775
01:11:54,694 --> 01:11:56,196
Ich verliere euch nicht alle.
776
01:11:56,279 --> 01:11:58,365
Sie werden mich umbringen, verstehst du?
777
01:11:58,448 --> 01:12:01,952
Sie werden dich nicht umbringen,
weil ich das nicht zulasse, okay?
778
01:12:02,619 --> 01:12:03,912
Hör mir zu.
779
01:12:04,996 --> 01:12:06,581
Du wirst hier rauskommen.
780
01:12:07,374 --> 01:12:08,583
Und du wirst...
781
01:12:10,293 --> 01:12:13,505
...die ganze Scheiße hier niederbrennen,
bis nichts mehr da ist.
782
01:12:15,340 --> 01:12:16,716
Hast du verstanden?
783
01:12:18,260 --> 01:12:19,511
Bleib nicht stehen.
784
01:12:20,053 --> 01:12:21,638
Geh immer weiter.
785
01:12:22,305 --> 01:12:23,515
Du lebst.
786
01:12:26,685 --> 01:12:28,562
Und du sagst meiner Frau...
787
01:12:30,522 --> 01:12:32,357
...ich habe versucht zurückzukommen.
788
01:12:32,440 --> 01:12:35,986
Das mache ich nicht.
Das wird nicht nötig sein, okay?
789
01:12:36,069 --> 01:12:37,195
Luke.
790
01:12:38,446 --> 01:12:40,991
Es wird nicht nötig sein.
791
01:12:43,451 --> 01:12:45,161
Okay?
792
01:13:51,895 --> 01:13:52,896
Komm schon.
793
01:13:53,438 --> 01:13:54,564
Komm schon!
794
01:14:04,032 --> 01:14:05,325
Scheiße, was ist das?
795
01:14:21,591 --> 01:14:26,262
Ihr beschissenen Arschlöcher.
796
01:14:29,057 --> 01:14:30,725
Bringen wir es hinter uns, ja?
797
01:14:31,726 --> 01:14:33,144
Worauf wartet ihr?
798
01:14:48,076 --> 01:14:49,119
Komm schon.
799
01:14:50,537 --> 01:14:52,205
Worauf wartet ihr?
800
01:15:09,055 --> 01:15:09,973
Komm schon.
801
01:15:10,807 --> 01:15:11,641
Scheiße, komm!
802
01:15:56,770 --> 01:15:57,937
Gayle?
803
01:16:00,982 --> 01:16:02,233
Gayle!
804
01:16:03,359 --> 01:16:04,527
Dom?
805
01:16:05,445 --> 01:16:06,571
Komm schon.
806
01:16:08,740 --> 01:16:10,158
Gayle!
807
01:16:11,743 --> 01:16:12,869
Gayle.
808
01:16:24,255 --> 01:16:25,423
Dom.
809
01:16:26,091 --> 01:16:27,217
Gayle?
810
01:17:53,303 --> 01:17:55,180
Habt ihr ihn vom Baum runtergenommen?
811
01:17:56,806 --> 01:17:58,558
Wir bewegen die Leichen nicht.
812
01:17:59,434 --> 01:18:00,602
Was ist das? Ein Gott.
813
01:18:03,521 --> 01:18:04,689
Uralt.
814
01:18:05,481 --> 01:18:06,858
Einer der Jötunn.
815
01:18:10,778 --> 01:18:12,989
Ein Bastard, der von Loki abstammt.
816
01:18:13,573 --> 01:18:14,866
Wir sagen den Namen nicht.
817
01:18:15,533 --> 01:18:17,035
Weil ihr Angst vor ihm habt?
818
01:18:18,369 --> 01:18:19,913
Wir beten ihn an.
819
01:18:19,996 --> 01:18:21,414
Er erhält uns hier.
820
01:18:22,332 --> 01:18:24,250
Er lässt uns über den Tod hinaus leben.
821
01:18:25,335 --> 01:18:26,544
Keine Schmerzen mehr.
822
01:18:27,420 --> 01:18:29,005
Kein Tod mehr.
823
01:18:32,050 --> 01:18:33,885
Dein Ritual beginnt heute Nacht.
824
01:18:35,136 --> 01:18:36,804
Es ist eine Ehre, ihn anzubeten.
825
01:18:38,264 --> 01:18:40,058
Du wirst vor dem Gott knien.
826
01:18:40,683 --> 01:18:41,684
Wenn nicht,
827
01:18:42,393 --> 01:18:44,020
hängt er dich an einen Baum.
828
01:18:48,733 --> 01:18:49,943
Warum ich?
829
01:18:52,779 --> 01:18:54,155
Dein Schmerz ist groß.
830
01:18:54,239 --> 01:18:55,406
Ich bin nicht wie ihr.
831
01:18:55,823 --> 01:18:57,951
Ich werde nicht so leben.
832
01:19:00,036 --> 01:19:02,830
Du wirst vor ihm knien,
wie wir anderen auch.
833
01:23:44,487 --> 01:23:45,696
Verpiss dich.
834
01:23:50,451 --> 01:23:51,494
Verdammt.
835
01:23:54,247 --> 01:23:55,331
Scheiße!
836
01:24:17,770 --> 01:24:19,397
Lass die Axt fallen.
837
01:24:20,898 --> 01:24:21,899
Bleib da.
838
01:24:22,441 --> 01:24:24,735
Bleib da.
839
01:27:14,405 --> 01:27:15,614
Nein, nein.