1
00:00:07,774 --> 00:00:11,010
The last poem
you read tonight...
2
00:00:11,078 --> 00:00:12,878
In the light
of two moons.
3
00:00:12,946 --> 00:00:15,647
Did I not hear some of it
when we were...
4
00:00:15,716 --> 00:00:18,884
Both too young to know
anything about anything.
5
00:00:18,952 --> 00:00:21,553
We could only
feel and wonder
6
00:00:21,622 --> 00:00:22,921
what it all meant,
7
00:00:22,990 --> 00:00:26,658
but you recall correctly.
8
00:00:26,727 --> 00:00:28,760
I did start it then--
9
00:00:28,829 --> 00:00:31,663
poor and groping
for meaning.
10
00:00:31,732 --> 00:00:35,200
It has matured and changed
over the years.
11
00:00:35,269 --> 00:00:38,003
I finally knew that it
was ready last month.
12
00:00:38,072 --> 00:00:39,871
Tonight was
its first performance.
13
00:00:39,940 --> 00:00:41,873
I remember it.
14
00:00:41,942 --> 00:00:43,442
I thought you might.
15
00:00:43,511 --> 00:00:45,911
Our lives
were simpler then.
16
00:00:45,979 --> 00:00:48,914
Do you regret the choices
that you made...
17
00:00:48,982 --> 00:00:50,349
To be here?
18
00:00:50,418 --> 00:00:51,683
Sometimes...
19
00:00:53,421 --> 00:00:55,421
Only sometimes.
20
00:00:55,489 --> 00:00:57,056
You?
21
00:00:57,124 --> 00:00:59,758
I would be nothing
other than what I am.
22
00:01:02,029 --> 00:01:05,664
It's been a long day.
23
00:01:05,732 --> 00:01:07,099
I have kept you
too late.
24
00:01:07,168 --> 00:01:08,333
No, it is
just that I have
25
00:01:08,402 --> 00:01:10,335
another performance in
the morning, and after that,
26
00:01:10,404 --> 00:01:11,903
I must prepare
for my journey to Earth.
27
00:01:11,972 --> 00:01:13,805
I hope
the humans appreciate
28
00:01:13,874 --> 00:01:15,574
what riches of spirit
you bring them.
29
00:01:15,642 --> 00:01:17,242
Well, if they do not,
30
00:01:17,311 --> 00:01:19,078
I shall retire
to a doxhouse
31
00:01:19,146 --> 00:01:20,912
and devote
my remaining years
32
00:01:20,981 --> 00:01:23,382
to the songs of heefa.
33
00:01:23,451 --> 00:01:25,484
It is good
to have you here, Mayan.
34
00:01:35,229 --> 00:01:37,596
Shall I walk you
to your quarters?
35
00:01:37,664 --> 00:01:38,830
Thank you, dear friend,
36
00:01:38,899 --> 00:01:41,700
but I am sure
your day begins
37
00:01:41,768 --> 00:01:43,202
even earlier than mine.
38
00:01:43,270 --> 00:01:44,970
Good night then.
39
00:01:45,038 --> 00:01:46,538
Good night.
40
00:01:56,049 --> 00:01:58,083
[Knives scraping]
41
00:02:11,165 --> 00:02:12,131
Oh!
42
00:02:15,336 --> 00:02:18,604
Stay away from Earth,
freak!
43
00:02:29,583 --> 00:02:32,851
Sinclair: It was the dawn
of the third age of mankind,
44
00:02:32,919 --> 00:02:36,121
10 years after
the Earth-Minbari war.
45
00:02:36,190 --> 00:02:39,924
The Babylon project
was a dream given form.
46
00:02:39,993 --> 00:02:42,294
Its goal--
to prevent another war
47
00:02:42,363 --> 00:02:44,229
by creating a place
where humans and aliens
48
00:02:44,298 --> 00:02:47,299
could work out
their differences peacefully.
49
00:02:47,368 --> 00:02:48,667
It's a port of call...
50
00:02:48,735 --> 00:02:50,235
Home away from home
51
00:02:50,304 --> 00:02:51,603
for diplomats,
52
00:02:51,672 --> 00:02:53,472
hustlers, entrepreneurs,
53
00:02:53,541 --> 00:02:54,739
and wanderers.
54
00:02:54,808 --> 00:02:56,642
Humans and aliens
55
00:02:56,710 --> 00:03:01,746
wrapped in 2,500,000 tons
of spinning metal,
56
00:03:01,815 --> 00:03:04,383
all alone in the night.
57
00:03:04,451 --> 00:03:06,418
It can be
a dangerous place.
58
00:03:06,487 --> 00:03:10,088
But it's our last
best hope for peace.
59
00:03:10,157 --> 00:03:11,490
This is the story
60
00:03:11,559 --> 00:03:14,125
of the last
of the Babylon stations.
61
00:03:14,195 --> 00:03:16,828
The year is 2258.
62
00:03:16,897 --> 00:03:18,830
The name of the place is...
63
00:04:03,176 --> 00:04:05,611
This is an outrage,
Commander,
64
00:04:05,679 --> 00:04:06,911
an outrage.
65
00:04:06,980 --> 00:04:08,614
Shaal Mayan is regarded
66
00:04:08,682 --> 00:04:10,315
as a cultural treasure
by my people.
67
00:04:10,384 --> 00:04:12,718
This brutal attack affects
not only her person,
68
00:04:12,786 --> 00:04:14,986
but the soul of
my entire race.
69
00:04:15,055 --> 00:04:16,488
We'll get
whoever's responsible,
70
00:04:16,557 --> 00:04:17,522
I promise you.
71
00:04:17,591 --> 00:04:20,492
Will your promises
take away Mayan's pain,
72
00:04:20,561 --> 00:04:22,227
her terror,
her humiliation?
73
00:04:22,296 --> 00:04:24,028
I told her she should have
an escort during her stay.
74
00:04:24,097 --> 00:04:25,364
She refused.
75
00:04:25,432 --> 00:04:27,899
Mayan could not conceive
of anyone wishing her harm,
76
00:04:27,968 --> 00:04:30,369
and there was a time,
Mr. Garibaldi,
77
00:04:30,437 --> 00:04:32,337
when one could walk
through green sector
78
00:04:32,406 --> 00:04:33,838
without need of escort.
79
00:04:33,907 --> 00:04:35,807
I assure you we're doing
everything we can
80
00:04:35,876 --> 00:04:37,242
to correct that,
Ambassador.
81
00:04:37,311 --> 00:04:40,679
Then you are required
to do better, Commander,
82
00:04:40,748 --> 00:04:42,414
much better.
83
00:04:46,219 --> 00:04:47,686
This is the sixth attack
84
00:04:47,755 --> 00:04:49,421
on a prominent alien
in less than 2 weeks.
85
00:04:49,490 --> 00:04:50,722
All with the same m.O.,
86
00:04:50,791 --> 00:04:52,491
and it's not just happening
on Babylon 5.
87
00:04:52,559 --> 00:04:53,492
Both Earth and Mars
88
00:04:53,560 --> 00:04:54,826
have had a rash
of similar incidents.
89
00:04:54,895 --> 00:04:55,827
Home guard?
90
00:04:55,896 --> 00:04:56,995
That brand is
their calling card.
91
00:04:57,063 --> 00:04:58,497
And according to the latest
security updates,
92
00:04:58,565 --> 00:04:59,831
their numbers
are growing daily
93
00:04:59,900 --> 00:05:01,500
along with a dozen or so
other pro-Earth groups.
94
00:05:01,568 --> 00:05:02,701
Pro-Earth?
95
00:05:02,770 --> 00:05:04,035
They're nothing
but hate peddlers
96
00:05:04,104 --> 00:05:05,370
playing off fear
and ignorance
97
00:05:05,439 --> 00:05:06,705
to turn human
against alien.
98
00:05:06,774 --> 00:05:08,039
But I won't have it
here--
99
00:05:08,108 --> 00:05:09,274
not on Babylon 5.
100
00:05:09,343 --> 00:05:10,609
I want these scum,
Michael.
101
00:05:10,678 --> 00:05:11,843
I want them bad.
102
00:05:11,912 --> 00:05:12,977
I'll do my best.
103
00:05:13,046 --> 00:05:14,179
Problem is there's
104
00:05:14,247 --> 00:05:15,681
too many
who agree with them
105
00:05:15,749 --> 00:05:18,183
and even more who
just don't give a damn.
106
00:05:18,251 --> 00:05:20,118
Then make them
give a damn.
107
00:05:21,888 --> 00:05:22,954
Commander Sinclair,
108
00:05:23,023 --> 00:05:25,590
I have just been informed
of the latest atrocity
109
00:05:25,659 --> 00:05:26,991
committed by your people.
110
00:05:27,060 --> 00:05:29,528
My people did not attack
shaal Mayan,
111
00:05:29,596 --> 00:05:31,196
but rest assured,
whoever did
112
00:05:31,264 --> 00:05:33,031
will be found
and punished
113
00:05:33,099 --> 00:05:34,766
to the full extent
of the law.
114
00:05:34,835 --> 00:05:36,468
I have no special love
115
00:05:36,537 --> 00:05:38,236
for the Minbari
or their poets.
116
00:05:38,305 --> 00:05:39,571
But I warn you, Commander,
117
00:05:39,640 --> 00:05:41,807
if any Narn is harmed
in this manner,
118
00:05:41,875 --> 00:05:43,342
there will be
bloody retribution.
119
00:05:43,410 --> 00:05:44,843
And I warn you,
Ambassador,
120
00:05:44,911 --> 00:05:47,512
any disruption
of Babylon 5
121
00:05:47,581 --> 00:05:48,547
will be dealt with,
122
00:05:48,615 --> 00:05:49,648
even if I have
to throw
123
00:05:49,717 --> 00:05:50,982
the entire
Narn population
124
00:05:51,051 --> 00:05:53,318
into the brig.
125
00:05:53,387 --> 00:05:54,653
Now if you'll
excuse me.
126
00:05:58,692 --> 00:06:01,693
All I could see
was a Shadow.
127
00:06:01,762 --> 00:06:03,161
I'm sorry.
128
00:06:03,230 --> 00:06:04,195
This Shadow--
129
00:06:04,264 --> 00:06:07,265
was it humanoid, alien,
big, small?
130
00:06:07,334 --> 00:06:08,834
It was a Shadow.
131
00:06:08,902 --> 00:06:12,070
That is all that I know...
132
00:06:12,138 --> 00:06:15,039
That and the pain...
133
00:06:15,108 --> 00:06:17,709
And this.
134
00:06:17,778 --> 00:06:18,710
Is there anyone
on this station
135
00:06:18,779 --> 00:06:20,712
who might have reason
to harm you?
136
00:06:20,781 --> 00:06:22,381
Mr. Garibaldi,
137
00:06:22,449 --> 00:06:25,216
I create
and perform ti'la--
138
00:06:25,285 --> 00:06:28,754
poem songs that attempt
to recall old memories
139
00:06:28,822 --> 00:06:30,522
and prompt new ideas.
140
00:06:30,591 --> 00:06:32,190
While a number of them
141
00:06:32,259 --> 00:06:35,727
have provoked discussions
of some heat,
142
00:06:35,796 --> 00:06:40,365
I have never before
been stabbed and branded.
143
00:06:42,335 --> 00:06:43,835
Thank you for your time.
144
00:06:47,073 --> 00:06:48,973
I could remove
that Mark.
145
00:06:49,042 --> 00:06:50,642
No.
146
00:06:50,711 --> 00:06:53,678
It is a lesson...
147
00:06:53,747 --> 00:06:56,247
One that should not
be forgotten.
148
00:07:00,687 --> 00:07:02,987
Babylon control
to Centauri liner Carbo,
149
00:07:03,056 --> 00:07:04,055
we'll have someone waiting
at this end
150
00:07:04,124 --> 00:07:05,724
to take custody
of the detainees.
151
00:07:08,361 --> 00:07:10,595
Detainees? What kind?
Raiders? Hijackers?
152
00:07:10,664 --> 00:07:11,930
Unknown. All he said
153
00:07:11,998 --> 00:07:13,432
was they didn't appear
to be dangerous
154
00:07:13,500 --> 00:07:15,300
and he wanted to hand them over
to someone of command rank,
155
00:07:15,368 --> 00:07:16,668
so if you've got
a minute...
156
00:07:16,737 --> 00:07:17,736
I don't.
157
00:07:17,805 --> 00:07:19,237
Lieutenant Commander,
I'm up to my eyeballs.
158
00:07:19,306 --> 00:07:20,271
I've got every one
of my people
159
00:07:20,340 --> 00:07:21,339
looking into these
attacks.
160
00:07:21,408 --> 00:07:22,541
It will only take a minute.
161
00:07:22,609 --> 00:07:23,842
I don't have
a minute.
162
00:07:23,911 --> 00:07:25,376
Well, neither do I.
Unless of course
163
00:07:25,446 --> 00:07:26,912
you'd like me to get
the Commander to do it.
164
00:07:26,980 --> 00:07:28,980
O.k. All right.
I'll do it.
165
00:07:29,049 --> 00:07:30,315
No problem.
Good.
166
00:07:30,383 --> 00:07:31,983
Just one quick stop
to make on the way.
167
00:07:32,052 --> 00:07:33,485
I found
an illegal planter
168
00:07:33,554 --> 00:07:34,820
in the garden last week.
169
00:07:34,888 --> 00:07:35,887
Someone was actually
170
00:07:35,956 --> 00:07:37,823
using our hydroponics
system to grow coffee.
171
00:07:37,891 --> 00:07:39,524
And as everyone knows,
the garden is to be used
172
00:07:39,593 --> 00:07:41,092
only for fruits,
vegetables, grains--
173
00:07:41,161 --> 00:07:42,093
Mr. Garibaldi.
174
00:07:42,162 --> 00:07:43,895
So I figured
I'd just stop by
175
00:07:43,964 --> 00:07:45,764
and rip it right out
of that planter.
176
00:07:45,833 --> 00:07:46,832
It's too bad.
177
00:07:46,900 --> 00:07:48,500
The beans looked
just about ripe,
178
00:07:48,569 --> 00:07:50,368
and coffee is
so expensive to import.
179
00:07:50,437 --> 00:07:52,403
Mr. Garibaldi!
180
00:07:52,473 --> 00:07:54,539
I think I'll take a walk,
and while I'm out,
181
00:07:54,608 --> 00:07:56,608
I might as well stop by
and pick up the detainees.
182
00:07:56,677 --> 00:07:58,009
You're a vicious man.
183
00:07:58,078 --> 00:07:59,678
I'm head of security.
184
00:07:59,746 --> 00:08:01,780
It's in the job
description.
185
00:08:04,818 --> 00:08:07,986
Let go!
I am a Centauri citizen.
186
00:08:08,054 --> 00:08:10,388
You have no right
to manhandle me.
187
00:08:10,457 --> 00:08:12,190
We demand to see
Ambassador Cotto.
188
00:08:12,258 --> 00:08:13,592
Take them to blue 5
and make sure
189
00:08:13,660 --> 00:08:14,860
the Centauri
representative
190
00:08:14,928 --> 00:08:16,094
is informed.
191
00:08:19,032 --> 00:08:20,665
Susan.
192
00:08:24,538 --> 00:08:26,304
It's been a long time.
193
00:08:26,373 --> 00:08:28,306
It's been 8 years,
Malcolm.
194
00:08:28,375 --> 00:08:30,809
What are you doing
on Babylon 5?
195
00:08:30,878 --> 00:08:32,878
I'm looking
for something...
196
00:08:32,946 --> 00:08:35,146
Something
I never stopped wanting.
197
00:08:35,215 --> 00:08:36,681
I have to go.
198
00:08:36,750 --> 00:08:38,216
I have duties.
199
00:08:38,284 --> 00:08:39,751
Same old Susan.
200
00:08:39,820 --> 00:08:41,686
Duty first.
201
00:08:41,755 --> 00:08:42,754
That's right.
202
00:08:42,823 --> 00:08:44,188
Enjoy your stay.
203
00:08:47,494 --> 00:08:48,827
But you said
in your letters
204
00:08:48,896 --> 00:08:50,294
that you were
the Ambassador.
205
00:08:50,363 --> 00:08:53,598
It's a little difficult
to explain right now.
206
00:08:53,667 --> 00:08:54,866
This is a great
disappointment
207
00:08:54,935 --> 00:08:56,367
to us, cousin.
208
00:08:56,436 --> 00:09:00,204
All right, Sinclair,
what is it this time?
209
00:09:00,273 --> 00:09:02,674
I suggest you ask
Ambassador Cotto.
210
00:09:02,743 --> 00:09:04,075
Who?
211
00:09:04,144 --> 00:09:06,177
Ambassador Mollari,
212
00:09:06,246 --> 00:09:09,213
may I present Aria Tensus
and my cousin Kiron Maray.
213
00:09:09,282 --> 00:09:11,482
They just arrived
from Centauri Prime today
214
00:09:11,552 --> 00:09:13,718
and were taken
into custody immediately
215
00:09:13,787 --> 00:09:15,119
by Earthforce security.
216
00:09:15,188 --> 00:09:16,120
Commander,
217
00:09:16,189 --> 00:09:17,355
can you explain
this affront
218
00:09:17,424 --> 00:09:18,890
to our
noble citizens?
219
00:09:18,959 --> 00:09:22,661
Your noble citizens
had stolen credit chips.
220
00:09:22,729 --> 00:09:24,095
Oh. I see.
221
00:09:24,164 --> 00:09:25,597
Since they are Centauri,
222
00:09:25,666 --> 00:09:27,566
I'll release them
into your custody
223
00:09:27,634 --> 00:09:28,633
pending further
investigation
224
00:09:28,702 --> 00:09:29,634
of the charges.
225
00:09:29,703 --> 00:09:31,903
What am I supposed
to do with them?
226
00:09:31,972 --> 00:09:32,938
You're always saying
227
00:09:33,006 --> 00:09:34,706
the Centauri are
an advanced race.
228
00:09:34,775 --> 00:09:36,007
You figure it out.
229
00:09:41,381 --> 00:09:44,482
[Announcements,
background chatter]
230
00:09:50,190 --> 00:09:54,258
So, you do take a break
every now and then.
231
00:09:54,327 --> 00:09:56,394
Actually,
my shift just ended.
232
00:09:56,463 --> 00:09:58,630
Then maybe we can talk.
233
00:09:58,699 --> 00:10:00,932
There was a time
when you and I
234
00:10:01,001 --> 00:10:06,137
would spend entire evenings
just talking.
235
00:10:06,206 --> 00:10:07,839
When we weren't, uh...
236
00:10:07,908 --> 00:10:11,610
That was a long time
ago, Malcolm.
237
00:10:11,678 --> 00:10:13,778
A different place.
238
00:10:13,847 --> 00:10:16,014
A different me.
239
00:10:16,083 --> 00:10:19,818
All the more reason
to start over.
240
00:10:19,886 --> 00:10:20,986
I'm tired.
241
00:10:21,054 --> 00:10:22,453
I have to go.
242
00:10:22,522 --> 00:10:23,454
Susan.
243
00:10:23,523 --> 00:10:25,490
Malcolm,
it's been 8 years.
244
00:10:25,558 --> 00:10:27,826
Let's take it slow,
all right?
245
00:10:35,168 --> 00:10:37,902
So, when their families
arranged marriages for them,
246
00:10:37,971 --> 00:10:39,403
they fled here.
247
00:10:39,472 --> 00:10:40,872
Yes, but why?
248
00:10:40,941 --> 00:10:43,174
I am to marry
the ugliest woman
249
00:10:43,243 --> 00:10:44,509
on Centauri Prime.
250
00:10:44,577 --> 00:10:46,511
And Aria's betrothed
to a man who's old enough
251
00:10:46,579 --> 00:10:47,979
to be her grandfather.
252
00:10:48,048 --> 00:10:50,181
Ugly and old, yes?
253
00:10:50,250 --> 00:10:51,549
Then their families
254
00:10:51,618 --> 00:10:54,085
must be both rich
and powerful.
255
00:10:54,154 --> 00:10:56,655
I commend your parents
on fine choices,
256
00:10:56,723 --> 00:10:58,556
but I still don't see
the problem.
257
00:10:58,625 --> 00:11:01,026
We don't want to marry
anyone else.
258
00:11:01,094 --> 00:11:03,128
We want to marry
each other.
259
00:11:03,196 --> 00:11:04,629
We love each other.
260
00:11:04,698 --> 00:11:06,064
Love!
261
00:11:06,133 --> 00:11:09,000
What does love have to do
with marriage?
262
00:11:19,780 --> 00:11:22,681
My dear,
beautiful children,
263
00:11:22,749 --> 00:11:26,217
consider for a moment
what you are doing.
264
00:11:26,286 --> 00:11:28,252
For a thousand years,
265
00:11:28,321 --> 00:11:31,355
marriages have been arranged
among our people,
266
00:11:31,424 --> 00:11:35,593
marriages which meld
the noble houses together
267
00:11:35,662 --> 00:11:39,530
and--and keep the fabric
of the Republic strong.
268
00:11:39,599 --> 00:11:44,703
Sometimes, these marriages
call for sacrifice...
269
00:11:44,771 --> 00:11:48,272
Great sacrifice...
270
00:11:48,341 --> 00:11:52,410
But we make
this sacrifice
271
00:11:52,478 --> 00:11:56,547
because this is what it means
to be Centauri.
272
00:11:56,616 --> 00:11:58,883
If you deny this tradition,
273
00:11:58,952 --> 00:12:00,819
you lose the very thing
274
00:12:00,887 --> 00:12:03,588
which makes you
what you are.
275
00:12:03,656 --> 00:12:05,023
Do you understand?
276
00:12:05,092 --> 00:12:07,025
But it's so unfair.
277
00:12:07,094 --> 00:12:09,160
[Sighs]
278
00:12:15,535 --> 00:12:17,102
Mr. Roberts,
are you aware
279
00:12:17,170 --> 00:12:18,436
of Babylon 5's
regulations
280
00:12:18,504 --> 00:12:19,637
regarding weapons?
281
00:12:19,706 --> 00:12:22,440
I got a right
to defend myself.
282
00:12:22,508 --> 00:12:25,009
You've seen some of the things
that walk around this place.
283
00:12:25,078 --> 00:12:27,145
Some of them could tear
a man's head off.
284
00:12:27,214 --> 00:12:28,780
Is that what you were
doing the other night--
285
00:12:28,849 --> 00:12:30,215
defending yourself?
286
00:12:30,283 --> 00:12:31,582
What do you mean?
287
00:12:31,651 --> 00:12:33,584
Shaal Mayan was attacked
last night,
288
00:12:33,653 --> 00:12:34,919
and there's traces
of fresh blood
289
00:12:34,988 --> 00:12:35,920
on your knife.
290
00:12:35,989 --> 00:12:37,122
It's mine.
291
00:12:37,190 --> 00:12:39,557
I cut myself
opening a crate.
292
00:12:39,626 --> 00:12:41,659
Ever hear of
the home guard?
293
00:12:41,728 --> 00:12:42,794
Yeah. Sure.
294
00:12:42,863 --> 00:12:44,729
If you ask me,
they got the right idea.
295
00:12:44,798 --> 00:12:46,497
It's about time
we human beings
296
00:12:46,566 --> 00:12:47,832
stood up for our rights.
297
00:12:47,901 --> 00:12:50,969
Damn aliens are ruining
everything for us.
298
00:12:51,037 --> 00:12:53,437
Book him for carrying
an illegal weapon.
299
00:12:53,506 --> 00:12:56,307
Run a DNA check
on that blood.
300
00:12:56,376 --> 00:12:58,176
What the hell
is this crap? I--
301
00:12:58,245 --> 00:12:59,644
let me tell you
something, creep,
302
00:12:59,712 --> 00:13:00,979
I don't like
your attitude.
303
00:13:01,047 --> 00:13:02,213
And if the blood on that
toothpick of yours
304
00:13:02,282 --> 00:13:03,214
matches Mayan's,
305
00:13:03,283 --> 00:13:04,415
I'll give you
over to the Minbari
306
00:13:04,484 --> 00:13:06,217
and let them play dice
with your eyeballs.
307
00:13:06,286 --> 00:13:08,219
I don't know what's worse,
308
00:13:08,288 --> 00:13:10,521
damn aliens or the traitors
who suck up to them
309
00:13:10,590 --> 00:13:11,923
over their own kind.
310
00:13:11,992 --> 00:13:13,391
Get him out of here!
311
00:13:18,331 --> 00:13:19,931
Earth Alliance transport,
wolfbay,
312
00:13:20,000 --> 00:13:21,933
you may proceed
to jumpgate.
313
00:13:22,002 --> 00:13:24,002
Roger, Babylon control.
314
00:13:43,423 --> 00:13:45,589
Ambassador Kosh,
I hadn't heard from you,
315
00:13:45,658 --> 00:13:48,359
so I thought I'd make sure
you'd been informed.
316
00:13:48,428 --> 00:13:50,361
There have been
several recent attacks
317
00:13:50,430 --> 00:13:51,696
on non-humanoids.
318
00:13:51,764 --> 00:13:54,199
We are conducting
a thorough investigation
319
00:13:54,267 --> 00:13:56,567
and hope to have it
wrapped up soon.
320
00:13:56,636 --> 00:13:58,269
Good.
321
00:13:58,338 --> 00:14:00,271
Meanwhile,
it might be helpful
322
00:14:00,340 --> 00:14:03,407
if you spoke with
the other Ambassadors.
323
00:14:05,045 --> 00:14:07,611
We take no interest
324
00:14:07,680 --> 00:14:09,513
in the affairs
of others.
325
00:14:09,582 --> 00:14:12,283
Well, I hope
you'll reconsider.
326
00:14:12,352 --> 00:14:15,053
If you could
give us a hand, we'd--
327
00:14:15,121 --> 00:14:16,487
yes?
328
00:14:18,158 --> 00:14:19,190
Nothing.
329
00:14:19,259 --> 00:14:21,826
We'll respect your wishes.
330
00:14:21,895 --> 00:14:24,595
That's quite a viewer.
331
00:14:24,664 --> 00:14:27,131
I've never seen anything
quite like it before.
332
00:14:27,200 --> 00:14:28,532
What is it?
333
00:14:28,601 --> 00:14:29,533
Efficient.
334
00:14:29,602 --> 00:14:31,535
Those are images
from my world.
335
00:14:31,604 --> 00:14:33,972
If I may ask,
what are you--
336
00:14:34,040 --> 00:14:36,174
I am studying.
337
00:14:36,243 --> 00:14:37,508
Studying what?
338
00:14:40,080 --> 00:14:41,212
Ambassador?
339
00:15:18,919 --> 00:15:20,952
Any word yet
from Earth Central?
340
00:15:21,021 --> 00:15:22,020
No.
341
00:15:22,088 --> 00:15:24,789
Funny,
there's something
342
00:15:24,857 --> 00:15:26,757
I've been
thinking about all day.
343
00:15:26,826 --> 00:15:28,259
And I can't get it out
of my head.
344
00:15:28,328 --> 00:15:29,260
What's up?
345
00:15:29,329 --> 00:15:30,461
When Earth Central
assigned you here,
346
00:15:30,530 --> 00:15:31,796
did they brief you
on what happened
347
00:15:31,864 --> 00:15:33,131
when Ambassador Kosh
arrived?
348
00:15:33,199 --> 00:15:34,465
Just that a radical
organization
349
00:15:34,534 --> 00:15:35,800
within the Minbari
military caste
350
00:15:35,868 --> 00:15:37,135
tried to
assassinate him.
351
00:15:37,203 --> 00:15:38,436
They used poison
352
00:15:38,504 --> 00:15:39,770
administered
through the hand.
353
00:15:39,839 --> 00:15:41,472
I was talking
with Kosh earlier,
354
00:15:41,541 --> 00:15:42,807
and I remembered
something
355
00:15:42,875 --> 00:15:44,275
I never could
quite figure out.
356
00:15:44,344 --> 00:15:45,810
Kosh wears an encounter suit
357
00:15:45,878 --> 00:15:47,478
to protect him
from our atmosphere.
358
00:15:47,547 --> 00:15:49,747
So how did the poison
get into his system?
359
00:15:49,816 --> 00:15:52,250
His hands should've been
completely covered.
360
00:15:52,319 --> 00:15:53,818
The Vorlons
are very secretive.
361
00:15:53,886 --> 00:15:55,153
They don't want
anyone to know
362
00:15:55,221 --> 00:15:56,654
what they look like,
what they breathe,
363
00:15:56,722 --> 00:15:57,989
or how their biology
works.
364
00:15:58,058 --> 00:15:59,657
I mean, who knows
how much that suit
365
00:15:59,725 --> 00:16:00,825
is really necessary
366
00:16:00,893 --> 00:16:02,160
and how much
is just camouflage
367
00:16:02,228 --> 00:16:03,461
to keep us from seeing
what's inside.
368
00:16:03,529 --> 00:16:06,230
Only person who does know
is Dr. Ben Kyle,
369
00:16:06,299 --> 00:16:07,665
who saved Kosh's life.
370
00:16:07,733 --> 00:16:09,233
Since he's bound
371
00:16:09,302 --> 00:16:11,002
by a doctor's oath
of confidentiality,
372
00:16:11,071 --> 00:16:12,503
he never told me
what he saw
373
00:16:12,572 --> 00:16:14,172
when he opened
that encounter suit.
374
00:16:14,240 --> 00:16:17,342
Strangely enough,
right after that,
375
00:16:17,410 --> 00:16:18,843
he was transferred
to Earth
376
00:16:18,911 --> 00:16:20,578
to work directly
with the President.
377
00:16:20,646 --> 00:16:22,680
And our first telepath,
Lyta Alexander,
378
00:16:22,748 --> 00:16:24,182
the only member
of the psi corps
379
00:16:24,250 --> 00:16:25,416
to scan a Vorlon,
380
00:16:25,485 --> 00:16:26,917
was transferred back
a week later.
381
00:16:26,987 --> 00:16:28,152
You think there's
a connection?
382
00:16:28,221 --> 00:16:30,154
I don't know.
383
00:16:30,223 --> 00:16:31,822
Maybe.
384
00:16:34,961 --> 00:16:37,528
Do you have any idea
how much trouble
385
00:16:37,597 --> 00:16:39,864
these lovebirds of yours
have given me?
386
00:16:39,932 --> 00:16:41,665
I've already had
a dozen messages
387
00:16:41,734 --> 00:16:43,067
from Centauri Prime.
388
00:16:43,136 --> 00:16:44,869
Yes, their families
are outraged.
389
00:16:44,937 --> 00:16:46,570
And it's my head
they're after.
390
00:16:46,639 --> 00:16:48,039
What are you going
to do?
391
00:16:48,108 --> 00:16:50,375
What am I going to do?
The only thing I can do.
392
00:16:50,443 --> 00:16:51,876
Send them home
where they belong
393
00:16:51,944 --> 00:16:54,145
and hope they come
to their senses.
394
00:16:54,214 --> 00:16:55,646
But they love
each other.
395
00:16:55,715 --> 00:16:57,715
Love. Pah!
396
00:16:57,783 --> 00:16:58,816
Overrated.
397
00:16:58,885 --> 00:17:00,518
Here.
398
00:17:00,586 --> 00:17:02,720
Look.
399
00:17:02,788 --> 00:17:04,622
These are my 3 wives--
400
00:17:04,690 --> 00:17:06,424
pestilence...
401
00:17:06,493 --> 00:17:08,326
Famine...
402
00:17:08,395 --> 00:17:09,693
And death.
403
00:17:09,762 --> 00:17:12,363
Do you think I married them
for their personalities?
404
00:17:12,432 --> 00:17:16,501
Their personalities could
shatter entire planets.
405
00:17:16,569 --> 00:17:18,536
Arranged marriages,
every one,
406
00:17:18,604 --> 00:17:20,704
but they worked out.
407
00:17:20,773 --> 00:17:22,673
They inspired me.
408
00:17:22,742 --> 00:17:24,942
Knowing that they were
waiting at home for me
409
00:17:25,011 --> 00:17:29,347
is what keeps me here,
75 light-years away.
410
00:17:29,416 --> 00:17:31,449
But, Ambassador,
411
00:17:31,518 --> 00:17:33,317
they're just going
to run away again.
412
00:17:33,386 --> 00:17:35,653
Happily, that is not
my problem.
413
00:17:35,721 --> 00:17:39,223
Now you go find
your little lovebirds
414
00:17:39,292 --> 00:17:41,259
and tell them to be ready.
415
00:17:41,327 --> 00:17:43,827
There's a transport leaving
for Centauri Prime tonight,
416
00:17:43,896 --> 00:17:45,696
and I want them on it.
417
00:17:45,765 --> 00:17:48,533
If you need me,
I'll be in the casino.
418
00:17:55,975 --> 00:17:58,008
Commander...
419
00:17:59,579 --> 00:18:02,080
The abbai delegation
is preparing to dock.
420
00:18:02,148 --> 00:18:05,216
Have a liaison officer
meet them at customs.
421
00:18:07,287 --> 00:18:08,986
You wanted to see me,
Commander.
422
00:18:09,055 --> 00:18:10,188
I hear you have
a suspect
423
00:18:10,256 --> 00:18:11,622
in the assault on Mayan.
424
00:18:11,691 --> 00:18:14,292
Had. DNA scan showed
the blood on his knife
425
00:18:14,360 --> 00:18:15,960
was his own,
just like he said.
426
00:18:16,028 --> 00:18:18,496
He sure fit the profile,
though--a real hate freak.
427
00:18:18,565 --> 00:18:19,697
You let him go?
428
00:18:19,765 --> 00:18:21,031
Under red-level
surveillance.
429
00:18:21,101 --> 00:18:22,533
I could have held him
on the weapon charge,
430
00:18:22,602 --> 00:18:24,034
but I think he'll be
more useful to us
431
00:18:24,104 --> 00:18:25,103
running loose.
432
00:18:25,171 --> 00:18:26,437
He's a logical recruit
for the home guard--
433
00:18:26,506 --> 00:18:27,505
meat attracting maggots.
434
00:18:27,574 --> 00:18:29,474
Good idea. What else
have you turned up?
435
00:18:29,542 --> 00:18:31,642
I haven't had much time.
Since the attack on Mayan,
436
00:18:31,711 --> 00:18:33,478
there's been fights breaking out
all over the station.
437
00:18:33,546 --> 00:18:35,346
Things are getting ugly
out there, Commander.
438
00:18:35,415 --> 00:18:37,315
That's exactly what
the home guard wants.
439
00:18:37,383 --> 00:18:38,649
If they can turn
Babylon 5
440
00:18:38,718 --> 00:18:39,817
into a war zone,
441
00:18:39,885 --> 00:18:41,152
everything
we've worked for here
442
00:18:41,221 --> 00:18:42,320
will be destroyed.
443
00:18:42,388 --> 00:18:44,422
We better wrap this one
up quickly, Michael.
444
00:18:44,491 --> 00:18:45,590
I know.
445
00:18:49,729 --> 00:18:51,496
[Laughing]
446
00:18:51,564 --> 00:18:55,199
Oh, we had some good times
together.
447
00:18:55,268 --> 00:18:57,435
We sure did.
448
00:18:59,339 --> 00:19:02,273
Tell me, do you, uh...
449
00:19:02,342 --> 00:19:04,775
Do you ever regret
leaving me?
450
00:19:04,844 --> 00:19:05,876
Regret?
451
00:19:07,847 --> 00:19:08,912
No.
452
00:19:08,981 --> 00:19:12,550
I.o. Was a great
career move.
453
00:19:12,619 --> 00:19:14,118
It opened
a lot of doors,
454
00:19:14,187 --> 00:19:15,353
and serving there
455
00:19:15,421 --> 00:19:17,021
was very exciting
for me,
456
00:19:17,089 --> 00:19:18,523
even if I did
457
00:19:18,591 --> 00:19:20,625
cry myself to sleep
the first few months.
458
00:19:20,693 --> 00:19:23,961
I never wanted
to let you go.
459
00:19:24,030 --> 00:19:26,297
I feel the same today.
460
00:19:26,366 --> 00:19:29,300
Malcolm, I'm still
committed to my career,
461
00:19:29,369 --> 00:19:31,636
and you know
what that means.
462
00:19:31,704 --> 00:19:34,972
And I can accept
that now...
463
00:19:35,041 --> 00:19:38,643
Which is, uh, why I'm going
into business here.
464
00:19:38,711 --> 00:19:40,645
What?
465
00:19:40,713 --> 00:19:41,879
I do believe this is
466
00:19:41,947 --> 00:19:43,347
the very first time
I've ever surprised you.
467
00:19:43,416 --> 00:19:45,550
But you're not serious,
are you?
468
00:19:45,618 --> 00:19:46,584
Absolutely.
469
00:19:46,653 --> 00:19:48,152
In fact, I've already,
470
00:19:48,221 --> 00:19:50,821
um, secured an office
and quarters.
471
00:19:50,890 --> 00:19:53,391
All I need
is a few more clients.
472
00:19:53,459 --> 00:19:55,793
I hoped that you might
be able to help me with that,
473
00:19:55,861 --> 00:19:59,096
but the important thing
474
00:19:59,165 --> 00:20:01,599
is that we'll be together
again...
475
00:20:01,668 --> 00:20:02,800
Right?
476
00:20:21,321 --> 00:20:22,720
[Knives scrape]
477
00:20:26,125 --> 00:20:26,990
Aah!
478
00:20:32,432 --> 00:20:34,098
He can I.D. Me! Burn him.
479
00:20:37,670 --> 00:20:38,636
Vir: Kiron!
480
00:20:38,705 --> 00:20:40,404
Aria!
481
00:20:40,473 --> 00:20:41,539
Let's get out
of here.
482
00:20:48,348 --> 00:20:49,313
Oh!
483
00:20:49,382 --> 00:20:51,449
Kiron.
484
00:20:55,187 --> 00:20:56,754
The boy's in a coma.
485
00:20:56,822 --> 00:20:59,490
Thoracic wound--
PPG at close range.
486
00:20:59,559 --> 00:21:01,892
He's in intensive care
in medlab 2.
487
00:21:01,961 --> 00:21:03,728
How's Aria?
488
00:21:03,796 --> 00:21:05,229
Stunned with
a shock stick.
489
00:21:05,298 --> 00:21:07,131
She's a little bruised
and a lot scared.
490
00:21:07,199 --> 00:21:09,166
Physically,
she'll be fine.
491
00:21:09,235 --> 00:21:10,501
Does she remember
anything about the attack?
492
00:21:10,570 --> 00:21:11,669
No.
And the boy?
493
00:21:11,738 --> 00:21:13,804
He might be able to
identify his attacker--
494
00:21:13,873 --> 00:21:15,339
if he comes out
of the coma.
495
00:21:15,408 --> 00:21:16,607
[Beep beep]
496
00:21:16,676 --> 00:21:17,841
Garibaldi.
497
00:21:17,910 --> 00:21:20,344
Chief, we've got
a major disturbance--
498
00:21:20,413 --> 00:21:22,313
central corridor,
brown sector.
499
00:21:24,049 --> 00:21:26,984
We can no longer
stand idly by
500
00:21:27,052 --> 00:21:28,986
as our peoples
are slaughtered
501
00:21:29,054 --> 00:21:30,821
by these
cowardly humans.
502
00:21:30,890 --> 00:21:32,156
We must fight back
503
00:21:32,224 --> 00:21:34,358
with every means
at our disposal.
504
00:21:34,427 --> 00:21:36,059
We demand justice!
505
00:21:39,299 --> 00:21:41,965
Is there some problem,
Ambassador G'Kar?
506
00:21:42,034 --> 00:21:43,901
Problem indeed.
507
00:21:43,969 --> 00:21:45,903
8 non-humans
brutally attacked
508
00:21:45,971 --> 00:21:48,105
in the space of 2 weeks,
509
00:21:48,174 --> 00:21:51,742
and you have yet to make
even a single arrest.
510
00:21:51,811 --> 00:21:54,378
We have a good lead
in the latest incident--
511
00:21:54,447 --> 00:21:56,347
spare us your usual
platitudes, Commander.
512
00:21:56,416 --> 00:21:57,682
You know very well
513
00:21:57,750 --> 00:22:00,318
why these crimes
remain unsolved.
514
00:22:00,386 --> 00:22:03,187
It is because
the perpetrators are human.
515
00:22:06,926 --> 00:22:08,859
I want you out of here,
Commander--now.
516
00:22:08,928 --> 00:22:10,027
To hell with that.
517
00:22:10,095 --> 00:22:12,196
I'm not going anywhere
until they listen.
518
00:22:12,264 --> 00:22:13,531
We've both seen mobs
before,
519
00:22:13,599 --> 00:22:14,532
and anything you say
520
00:22:14,600 --> 00:22:15,700
will only make them
hotter.
521
00:22:15,768 --> 00:22:17,201
Now get out of here
and let me do my job.
522
00:22:17,269 --> 00:22:18,436
I promise
I'll be gentle.
523
00:22:21,106 --> 00:22:24,342
So this is your response,
is it, Sinclair?
524
00:22:24,410 --> 00:22:27,345
So much for Babylon 5's
highly vaunted justice.
525
00:22:27,413 --> 00:22:29,213
Justice you're about to get
526
00:22:29,281 --> 00:22:31,248
a first-hand taste of,
G'Kar,
527
00:22:31,317 --> 00:22:33,551
starting with a charge
of inciting to riot.
528
00:22:33,619 --> 00:22:35,586
Or you can go back
to your quarters,
529
00:22:35,655 --> 00:22:38,723
and we'll call it a...
Misunderstanding.
530
00:22:38,791 --> 00:22:40,524
All right.
Move them out.
531
00:22:44,296 --> 00:22:45,429
What do you say?
532
00:22:45,498 --> 00:22:48,499
Che duga. You..
You I hear.
533
00:22:48,568 --> 00:22:50,267
You one who hunts.
534
00:22:50,336 --> 00:22:51,769
Out of my way!
535
00:23:18,531 --> 00:23:19,397
Ugh.
536
00:23:35,347 --> 00:23:36,213
What?
537
00:23:39,351 --> 00:23:40,284
Thank you.
538
00:23:40,352 --> 00:23:41,652
I had a lovely
evening.
539
00:23:41,721 --> 00:23:47,024
Well, I was hoping
that it wasn't over...
540
00:23:47,092 --> 00:23:48,058
Yet.
541
00:23:53,733 --> 00:23:55,332
[Beep]
542
00:23:56,869 --> 00:23:58,001
Mmm.
543
00:23:58,070 --> 00:24:00,504
Uh, that's not
too flattering.
544
00:24:00,573 --> 00:24:01,505
It's duty.
545
00:24:01,574 --> 00:24:03,006
Ahem.
Ivanova here.
546
00:24:03,075 --> 00:24:04,374
We've had a near riot
in central.
547
00:24:04,444 --> 00:24:06,109
I need you
in the briefing room.
548
00:24:06,178 --> 00:24:07,044
I'm on my way.
549
00:24:09,114 --> 00:24:10,514
You have to go.
550
00:24:10,583 --> 00:24:12,483
Did he say
there was a riot?
551
00:24:12,552 --> 00:24:14,017
Malcolm, out.
552
00:24:14,086 --> 00:24:17,087
Um, catch you
on your next break?
553
00:24:17,156 --> 00:24:18,589
Yes.
554
00:24:24,664 --> 00:24:26,730
The situation's
cooled down some,
555
00:24:26,799 --> 00:24:28,165
but we've had
a few incidents,
556
00:24:28,233 --> 00:24:30,033
including one involving
my old pal Roberts.
557
00:24:30,102 --> 00:24:31,168
How serious?
558
00:24:31,236 --> 00:24:33,170
He's going to be spending
a few days in medlab.
559
00:24:33,238 --> 00:24:34,772
Luckily we had him
on red surveillance.
560
00:24:34,841 --> 00:24:37,007
We nabbed the perps
before they killed him.
561
00:24:37,076 --> 00:24:38,342
Keep a lid on it.
562
00:24:38,410 --> 00:24:40,277
This could provoke
even more trouble.
563
00:24:40,346 --> 00:24:42,179
I could strangle
that damn G'Kar.
564
00:24:42,247 --> 00:24:43,347
Love your new look.
565
00:24:43,415 --> 00:24:45,182
Considering the situation,
Garibaldi,
566
00:24:45,250 --> 00:24:46,851
I'd think you'd have
something on your mind
567
00:24:46,919 --> 00:24:48,318
other than my look. Sir?
568
00:24:48,387 --> 00:24:49,520
Let's begin.
569
00:24:59,765 --> 00:25:02,967
Aria, I'm so sorry.
570
00:25:04,303 --> 00:25:06,336
My dear child,
don't worry.
571
00:25:06,405 --> 00:25:07,838
Kiron will be fine.
572
00:25:07,907 --> 00:25:10,340
Dr. Franklin is
a veritable wizard.
573
00:25:10,409 --> 00:25:12,910
They won't let me
be near him.
574
00:25:12,979 --> 00:25:13,911
Of course not.
575
00:25:13,980 --> 00:25:15,278
He wouldn't
want that.
576
00:25:15,347 --> 00:25:17,915
If he senses I'm here,
577
00:25:17,984 --> 00:25:20,918
he'll recover.
I know it.
578
00:25:20,987 --> 00:25:23,420
Can't you do something
about it, Ambassador?
579
00:25:23,489 --> 00:25:25,455
Go back to your suite
and rest.
580
00:25:25,525 --> 00:25:27,591
There's nothing
you can do here.
581
00:25:27,660 --> 00:25:29,459
I'm not leaving Kiron.
582
00:25:30,630 --> 00:25:31,495
Ambassador.
583
00:25:36,301 --> 00:25:38,536
We should listen
to the girl.
584
00:25:38,604 --> 00:25:39,904
We Minbari
consider love
585
00:25:39,972 --> 00:25:42,205
a most potent force
for healing.
586
00:25:42,274 --> 00:25:44,575
She cares deeply
for him.
587
00:25:44,644 --> 00:25:46,143
Such feelings
588
00:25:46,211 --> 00:25:48,646
can turn the tide
when all else fails.
589
00:25:48,714 --> 00:25:50,147
Oh, I see,
590
00:25:50,215 --> 00:25:53,250
and if he dies, despite
this great power--
591
00:25:53,318 --> 00:25:54,484
if he dies,
592
00:25:54,554 --> 00:25:56,086
she will suffer
enormous grief,
593
00:25:56,155 --> 00:25:57,588
but every moment
together
594
00:25:57,657 --> 00:25:59,723
will make her grief
a little less.
595
00:25:59,792 --> 00:26:02,492
I would expect
such logic from a poet.
596
00:26:02,562 --> 00:26:06,463
What can a Minbari know
about Centauri feeling?
597
00:26:06,532 --> 00:26:08,465
Ambassador,
I have traveled far
598
00:26:08,534 --> 00:26:11,702
and seen much,
and what I have seen
599
00:26:11,771 --> 00:26:13,971
tells me that all
sentient beings
600
00:26:14,040 --> 00:26:16,473
are best defined
by their capacity
601
00:26:16,542 --> 00:26:18,408
and their need
for love.
602
00:26:18,477 --> 00:26:21,411
And she will learn
to live without it.
603
00:26:21,480 --> 00:26:22,713
As you did?
604
00:26:33,626 --> 00:26:35,258
You wanted
to see me.
605
00:26:35,327 --> 00:26:37,394
I've been keeping up
surveillance on Roberts.
606
00:26:37,463 --> 00:26:39,463
He just had
an interesting visitor.
607
00:26:39,531 --> 00:26:41,031
Computer,
play surveillance tape
608
00:26:41,100 --> 00:26:43,734
971, count 16.
609
00:26:43,803 --> 00:26:45,335
Commencing.
610
00:26:51,077 --> 00:26:52,209
I know that man.
611
00:26:52,277 --> 00:26:55,045
He was in Ivanova's
quarters last night.
612
00:26:55,114 --> 00:26:59,282
Mr. Roberts,
I'm Malcolm Biggs.
613
00:26:59,351 --> 00:27:01,551
What's happened to you
is, uh,
614
00:27:01,621 --> 00:27:03,687
well, it's a disgrace.
615
00:27:03,756 --> 00:27:05,956
Tell me about it.
616
00:27:06,025 --> 00:27:07,491
There are some of us
617
00:27:07,559 --> 00:27:10,327
who don't like
what's happening here.
618
00:27:10,395 --> 00:27:11,662
Alien Ambassadors
619
00:27:11,731 --> 00:27:14,031
setting policy
for humans.
620
00:27:14,100 --> 00:27:15,532
Alien workers
621
00:27:15,601 --> 00:27:17,200
taking jobs
from human beings.
622
00:27:17,269 --> 00:27:22,239
Inhuman criminals
preying on decent people
623
00:27:22,307 --> 00:27:23,473
like yourself.
624
00:27:23,542 --> 00:27:27,044
We want to put
a stop to that,
625
00:27:27,113 --> 00:27:31,348
and we think
you can help us.
626
00:27:31,416 --> 00:27:33,951
End of recording.
627
00:27:38,590 --> 00:27:40,724
I never would've dreamed.
628
00:27:40,793 --> 00:27:43,060
A man can change
a lot in 8 years.
629
00:27:43,129 --> 00:27:44,928
There's no reason
you should've known.
630
00:27:44,997 --> 00:27:48,365
Exactly what is it you
wanted me to do, Commander?
631
00:27:48,433 --> 00:27:49,599
Introduce me.
632
00:27:49,669 --> 00:27:50,868
Tell him
I'm not happy
633
00:27:50,936 --> 00:27:52,369
about
all these aliens
634
00:27:52,437 --> 00:27:53,537
forcing themselves
on Earth.
635
00:27:53,605 --> 00:27:54,705
Groups like this
636
00:27:54,774 --> 00:27:55,873
always like
to recruit
637
00:27:55,941 --> 00:27:57,041
friends
in high places.
638
00:27:57,109 --> 00:27:58,542
If they accept me,
it could give us
639
00:27:58,610 --> 00:27:59,877
a chance to nail
them all
640
00:27:59,945 --> 00:28:01,178
before they do
any more damage.
641
00:28:03,515 --> 00:28:04,882
Very well.
642
00:28:06,652 --> 00:28:08,018
On one condition.
643
00:28:08,087 --> 00:28:09,452
Name it.
644
00:28:09,521 --> 00:28:11,388
I want to be there
when you take them down.
645
00:28:15,127 --> 00:28:16,894
There's a diplomatic
reception
646
00:28:16,962 --> 00:28:18,862
in the counsel chambers
tonight.
647
00:28:18,931 --> 00:28:20,864
That might be a good way
to get the ball rolling.
648
00:28:20,933 --> 00:28:21,832
As you wish.
649
00:28:47,326 --> 00:28:50,427
Ambassador, I've been looking
everywhere for you.
650
00:28:50,495 --> 00:28:52,796
Yes. Yes,
what do you want?
651
00:28:52,865 --> 00:28:54,364
To tell you something.
652
00:28:54,433 --> 00:28:55,799
Well?
653
00:28:55,868 --> 00:28:59,136
You...
654
00:28:59,205 --> 00:29:01,205
You--you--you were wrong.
655
00:29:01,273 --> 00:29:02,439
What?
656
00:29:02,507 --> 00:29:04,708
My cousin and Aria
wanted to be together
657
00:29:04,777 --> 00:29:06,610
because
they love each other.
658
00:29:06,678 --> 00:29:09,847
Now, would that have destroyed
the great Centauri Republic?
659
00:29:09,915 --> 00:29:11,915
We cannot turn our back
on tradition.
660
00:29:11,984 --> 00:29:13,550
Oh, damn tradition!
661
00:29:13,619 --> 00:29:15,418
Kiron may die
662
00:29:15,487 --> 00:29:18,122
because our
glorious tradition
663
00:29:18,190 --> 00:29:21,225
values wealth
and power over love.
664
00:29:21,293 --> 00:29:23,761
My shoes are too tight.
665
00:29:23,829 --> 00:29:26,130
Excuse me?
666
00:29:26,198 --> 00:29:28,265
Something
my father said.
667
00:29:28,333 --> 00:29:31,168
He was...
668
00:29:31,237 --> 00:29:34,204
Old, very old
at the time.
669
00:29:36,208 --> 00:29:38,175
I went into his room,
670
00:29:38,244 --> 00:29:43,513
and he was sitting alone
in the dark crying.
671
00:29:43,582 --> 00:29:47,785
So I asked him
what was wrong,
672
00:29:47,853 --> 00:29:49,253
and he said...
673
00:29:50,890 --> 00:29:54,557
"My shoes are too tight,
674
00:29:54,626 --> 00:29:56,693
"but it doesn't matter
675
00:29:56,762 --> 00:30:00,463
because I have forgotten
how to dance."
676
00:30:00,532 --> 00:30:04,268
I never understood
what that meant until now.
677
00:30:06,772 --> 00:30:09,372
My shoes are too tight.
678
00:30:12,344 --> 00:30:14,978
And I have forgotten
how to dance.
679
00:30:16,949 --> 00:30:19,283
I don't understand.
680
00:30:27,126 --> 00:30:28,826
Nor should you.
681
00:30:45,978 --> 00:30:47,377
Commander Sinclair.
682
00:30:49,815 --> 00:30:51,614
May I introduce
Mila Shar,
683
00:30:51,683 --> 00:30:54,218
head of the
agricultural delegation
684
00:30:54,286 --> 00:30:55,685
from abba four.
685
00:30:57,022 --> 00:30:59,122
We look forward
to studying
686
00:30:59,191 --> 00:31:01,959
your hydroponic cultivation
methods, Commander.
687
00:31:02,027 --> 00:31:04,962
I understand they've
been most successful.
688
00:31:05,030 --> 00:31:06,196
They should be.
689
00:31:06,265 --> 00:31:08,999
The best technos from Earth
set up the system for us.
690
00:31:09,068 --> 00:31:10,300
It's state of the art.
691
00:31:10,369 --> 00:31:13,636
I trust your security
is equally as efficient.
692
00:31:13,705 --> 00:31:15,138
Absolutely.
693
00:31:15,207 --> 00:31:16,506
We understand
there have been
694
00:31:16,575 --> 00:31:18,541
several attacks
on non-humans lately.
695
00:31:18,610 --> 00:31:20,410
Naturally, I'm concerned
696
00:31:20,479 --> 00:31:22,379
about the welfare
of our delegates.
697
00:31:22,447 --> 00:31:23,413
Don't be.
698
00:31:23,482 --> 00:31:25,415
We have everything
under control.
699
00:31:25,484 --> 00:31:28,085
But wasn't
a Centauri youth
700
00:31:28,153 --> 00:31:30,553
seriously injured
just last night?
701
00:31:30,622 --> 00:31:32,122
He'll recover.
702
00:31:42,234 --> 00:31:45,002
They're nervous.
703
00:31:45,070 --> 00:31:46,236
About what?
704
00:31:46,305 --> 00:31:48,438
The recent attacks
on non-humans.
705
00:31:48,507 --> 00:31:50,207
They're afraid
they'll be next.
706
00:31:50,276 --> 00:31:52,209
What if they are?
I served on the line,
707
00:31:52,278 --> 00:31:53,810
and we had
a motto there.
708
00:31:53,879 --> 00:31:56,846
The only good alien
is a dead alien.
709
00:31:56,916 --> 00:31:58,949
It was true then.
It's true now.
710
00:31:59,018 --> 00:32:01,118
The job description says
I have to play diplomat.
711
00:32:01,186 --> 00:32:02,886
It doesn't mean
I have to like it.
712
00:32:11,663 --> 00:32:13,797
Were you in the war,
Biggs?
713
00:32:13,865 --> 00:32:15,598
Well, no.
I missed it.
714
00:32:15,667 --> 00:32:17,100
Sit down. Sit down.
715
00:32:17,169 --> 00:32:19,102
Let me tell you
something.
716
00:32:19,171 --> 00:32:20,103
I fought.
717
00:32:20,172 --> 00:32:22,539
My best friends died,
718
00:32:22,607 --> 00:32:24,041
and we won,
719
00:32:24,109 --> 00:32:26,043
not because
we outfought them...
720
00:32:26,111 --> 00:32:28,545
Not because we were
luckier than them
721
00:32:28,613 --> 00:32:30,814
or stronger than them
or smarter than them.
722
00:32:30,882 --> 00:32:32,482
We won because
the damn Minbari
723
00:32:32,551 --> 00:32:34,517
let us win.
724
00:32:34,586 --> 00:32:36,653
You know what that
victory tasted like?
725
00:32:36,721 --> 00:32:38,422
Ashes.
726
00:32:38,490 --> 00:32:40,324
You'd be surprised
727
00:32:40,392 --> 00:32:42,725
how many times
I've heard that.
728
00:32:42,794 --> 00:32:46,229
There's a movement
back on Earth.
729
00:32:46,298 --> 00:32:49,466
It's growing,
gaining in support
730
00:32:49,534 --> 00:32:52,102
from people
just like you.
731
00:32:52,171 --> 00:32:54,271
So I've heard.
732
00:32:54,340 --> 00:32:56,340
We want to put Earth
733
00:32:56,408 --> 00:32:59,443
back at the center
of the universe...
734
00:32:59,511 --> 00:33:01,078
Our universe.
735
00:33:01,146 --> 00:33:03,213
Get rid
of alien influences.
736
00:33:03,282 --> 00:33:04,714
Get rid of aliens.
737
00:33:04,783 --> 00:33:06,950
Put Earth first.
738
00:33:07,019 --> 00:33:10,454
We must get back
to our roots.
739
00:33:10,522 --> 00:33:15,425
Let's let humans be humans.
740
00:33:15,494 --> 00:33:17,160
Who's we?
741
00:33:28,974 --> 00:33:31,541
Friends of mine...
742
00:33:31,610 --> 00:33:34,244
And perhaps soon,
of yours.
743
00:33:34,313 --> 00:33:37,780
I want you
to meet them.
744
00:33:37,849 --> 00:33:39,483
Both of you.
745
00:33:41,220 --> 00:33:42,519
I'd like that.
746
00:33:42,587 --> 00:33:45,022
Yes.
747
00:33:45,090 --> 00:33:46,890
Of course we must
be discreet.
748
00:33:46,958 --> 00:33:49,459
Not every human agrees
with our stance,
749
00:33:49,528 --> 00:33:52,962
so I'd like
a small gesture
750
00:33:53,032 --> 00:33:55,499
to show where
your sentiments lie.
751
00:33:55,567 --> 00:33:57,467
What sort of gesture?
752
00:33:57,536 --> 00:34:00,404
Something to put every
alien on this station
753
00:34:00,472 --> 00:34:02,005
in their place.
754
00:34:03,975 --> 00:34:05,142
To Earth.
755
00:34:16,922 --> 00:34:18,422
I know you've
all been concerned
756
00:34:18,490 --> 00:34:19,756
about the recent violence
757
00:34:19,824 --> 00:34:21,091
against aliens on board,
758
00:34:21,160 --> 00:34:22,426
and you'll be relieved
to know
759
00:34:22,494 --> 00:34:23,826
there is
no longer any danger.
760
00:34:23,895 --> 00:34:26,596
Good. You've arrested
the criminals,
761
00:34:26,665 --> 00:34:28,465
but why weren't
we informed?
762
00:34:28,534 --> 00:34:29,933
Mr. Garibaldi.
763
00:34:30,001 --> 00:34:31,435
We have good reason
to believe
764
00:34:31,503 --> 00:34:33,270
the perpetrators have
fled back to Earth.
765
00:34:33,338 --> 00:34:35,338
Naturally, we've alerted
Earthforce there.
766
00:34:35,407 --> 00:34:36,773
Then you have
identified them.
767
00:34:36,841 --> 00:34:39,176
I'm afraid that information
is classified at the moment.
768
00:34:39,244 --> 00:34:40,577
Why is it classified?
769
00:34:40,645 --> 00:34:42,779
Do you think we are
pouchlings, Commander?
770
00:34:42,847 --> 00:34:44,448
Are we really to believe
771
00:34:44,516 --> 00:34:46,283
that these humans
are simply gone?
772
00:34:46,351 --> 00:34:48,718
I for one do not accept
a word of it!
773
00:34:48,787 --> 00:34:50,120
Neither do I!
774
00:34:50,189 --> 00:34:51,721
Believe whatever
you like.
775
00:34:51,790 --> 00:34:52,956
The fact is,
776
00:34:53,024 --> 00:34:54,958
the investigation
is over.
777
00:34:55,026 --> 00:34:56,059
Thank you.
778
00:34:57,563 --> 00:34:59,563
Lies!
779
00:34:59,631 --> 00:35:00,564
[Moan]
780
00:35:00,632 --> 00:35:01,698
Dr. Franklin!
781
00:35:03,969 --> 00:35:05,168
Hey, whoa, whoa,
whoa.
782
00:35:05,237 --> 00:35:06,169
Hey.
783
00:35:06,238 --> 00:35:07,471
Oh.
784
00:35:07,539 --> 00:35:08,905
Welcome back.
785
00:35:08,974 --> 00:35:12,242
How do you feel?
786
00:35:12,311 --> 00:35:13,577
Tired.
787
00:35:13,645 --> 00:35:15,078
Well, that'll pass.
788
00:35:15,147 --> 00:35:16,646
When you feel up to it,
789
00:35:16,715 --> 00:35:18,315
Mr. Garibaldi
has some questions
790
00:35:18,383 --> 00:35:20,150
about the people
who shot you,
791
00:35:20,219 --> 00:35:22,152
and Ambassador Mollari
was asking about you.
792
00:35:22,221 --> 00:35:23,653
I think he wants
to have a long talk
793
00:35:23,722 --> 00:35:25,088
with both of you.
794
00:35:34,266 --> 00:35:36,500
Commander, I just heard
from Malcolm.
795
00:35:36,568 --> 00:35:37,667
He set the meeting.
796
00:35:37,736 --> 00:35:38,668
Where is it?
797
00:35:38,737 --> 00:35:40,003
He won't tell me.
He'll meet us
798
00:35:40,071 --> 00:35:41,338
in the Zocalo
in half an hour
799
00:35:41,406 --> 00:35:42,839
and take us there.
We're to be unarmed.
800
00:35:42,907 --> 00:35:44,841
Looks like our boy's
being cagey.
801
00:35:44,909 --> 00:35:46,676
I expected that.
We'll link him
802
00:35:46,745 --> 00:35:47,844
to the security
net
803
00:35:47,912 --> 00:35:49,012
so you can
monitor us.
804
00:35:49,080 --> 00:35:50,180
If they suspect
we've been lying,
805
00:35:50,249 --> 00:35:51,348
this could be
a trap.
806
00:35:51,416 --> 00:35:52,349
I'll be all ears.
807
00:35:52,417 --> 00:35:53,683
If you need us,
we'll be there.
808
00:35:53,752 --> 00:35:54,751
Good luck.
809
00:35:54,819 --> 00:35:56,019
Dr. Franklin says
810
00:35:56,087 --> 00:35:57,754
you'll be able
to travel in a few days.
811
00:35:57,822 --> 00:35:59,689
I've made
all the arrangements.
812
00:35:59,758 --> 00:36:00,690
But--
813
00:36:00,759 --> 00:36:02,058
please,
no more arguments.
814
00:36:02,127 --> 00:36:04,194
You will return
to Centauri Prime
815
00:36:04,263 --> 00:36:05,595
as is your duty.
816
00:36:05,664 --> 00:36:07,864
However,
upon arrival,
817
00:36:07,932 --> 00:36:10,534
you will be met
by Andilo Mollari,
818
00:36:10,602 --> 00:36:12,669
my second cousin.
819
00:36:12,737 --> 00:36:14,204
He will escort you
820
00:36:14,273 --> 00:36:16,773
to his family estate
in the capital
821
00:36:16,841 --> 00:36:18,107
where you will enter
822
00:36:18,177 --> 00:36:19,709
into a period
of fosterage
823
00:36:19,778 --> 00:36:22,078
until you are
of adult age.
824
00:36:22,147 --> 00:36:23,380
I don't
understand.
825
00:36:23,448 --> 00:36:24,414
Fosterage?
826
00:36:24,483 --> 00:36:27,384
A fairly common practice
in the old days,
827
00:36:27,452 --> 00:36:29,052
and though seldom done
nowadays,
828
00:36:29,120 --> 00:36:30,554
the law still allows it.
829
00:36:30,622 --> 00:36:32,055
Vir, very impressive.
830
00:36:32,123 --> 00:36:34,090
I can see you've been
studying--good.
831
00:36:34,159 --> 00:36:36,560
You will live with
Andilo and his wives--
832
00:36:36,628 --> 00:36:37,727
all good people--
833
00:36:37,796 --> 00:36:39,262
and they will
instruct you in,
834
00:36:39,331 --> 00:36:40,797
among other things,
835
00:36:40,865 --> 00:36:42,232
proper decorum
836
00:36:42,301 --> 00:36:44,067
for centauris
of your rank.
837
00:36:44,135 --> 00:36:45,402
But our parents,
838
00:36:45,470 --> 00:36:46,636
they'll object.
839
00:36:46,705 --> 00:36:47,737
I doubt it.
840
00:36:47,806 --> 00:36:50,240
You see, Andilo is
a very powerful man,
841
00:36:50,309 --> 00:36:51,608
and it is a great honor
842
00:36:51,677 --> 00:36:54,010
to be fostered
by his family.
843
00:36:54,079 --> 00:36:57,247
To object would be
to defy old tradition.
844
00:36:57,316 --> 00:36:58,981
But what will
become of us?
845
00:36:59,050 --> 00:37:00,917
You will study
our culture,
846
00:37:00,985 --> 00:37:02,586
learning all you can
of it.
847
00:37:02,654 --> 00:37:04,921
Then when you are
old enough,
848
00:37:04,989 --> 00:37:06,590
Andilo will give you
permission
849
00:37:06,658 --> 00:37:08,958
to decide
for yourselves
850
00:37:09,027 --> 00:37:11,494
whom you wish
to marry.
851
00:37:11,563 --> 00:37:14,097
Even if it's
only for love?
852
00:37:15,834 --> 00:37:17,467
If you insist.
853
00:37:17,536 --> 00:37:18,602
Thank you.
854
00:37:18,670 --> 00:37:20,002
All right,
enough.
855
00:37:20,071 --> 00:37:22,004
You two
need to rest.
856
00:37:22,073 --> 00:37:25,141
Now, we'll talk
more later.
857
00:37:25,210 --> 00:37:27,143
Ambassador.
858
00:37:27,212 --> 00:37:28,712
Why?
859
00:37:28,780 --> 00:37:32,649
Because you are
still children,
860
00:37:32,718 --> 00:37:37,654
and children should
be allowed to dance.
861
00:37:37,723 --> 00:37:38,788
Vir.
862
00:37:54,606 --> 00:37:56,773
They're entering
cargo bay 5.
863
00:37:58,243 --> 00:37:59,342
This is it.
864
00:38:11,222 --> 00:38:12,756
Where are the others?
865
00:38:12,824 --> 00:38:15,392
Already here, Commander.
866
00:38:27,472 --> 00:38:29,572
Worth, activate
the jammer.
867
00:38:29,641 --> 00:38:30,873
Alvares on scan.
868
00:38:30,942 --> 00:38:31,841
[Beep beep]
869
00:38:33,345 --> 00:38:35,345
We don't want
to be disturbed.
870
00:38:35,414 --> 00:38:36,479
I'm impressed.
871
00:38:37,616 --> 00:38:39,148
What are those things?
872
00:38:39,217 --> 00:38:40,950
Black light
camouflage
873
00:38:41,019 --> 00:38:43,720
developed
by Earthforce.
874
00:38:43,789 --> 00:38:45,588
They're still
under wraps
875
00:38:45,657 --> 00:38:48,191
in r & d,
but our friends
876
00:38:48,259 --> 00:38:50,226
got us
some prototypes.
877
00:38:50,295 --> 00:38:52,729
We have friends
everywhere.
878
00:38:52,798 --> 00:38:54,664
We hope that you'll
be one of them.
879
00:38:54,733 --> 00:38:57,133
I'll help
any way I can.
880
00:38:57,202 --> 00:38:58,635
We're counting
on it.
881
00:38:58,704 --> 00:38:59,969
Worth, is
the jammer up?
882
00:39:00,038 --> 00:39:02,171
Perimeter secured.
883
00:39:02,240 --> 00:39:05,508
Damn! They jammed us.
Let's move.
884
00:39:05,577 --> 00:39:09,145
The recent attacks
on Earth, Mars, and here
885
00:39:09,214 --> 00:39:11,748
were just a prelude.
886
00:39:11,817 --> 00:39:13,550
In 2 days' time,
887
00:39:13,618 --> 00:39:16,986
there'll be
a mass assassination.
888
00:39:17,055 --> 00:39:19,889
In one night,
we'll take out
889
00:39:19,958 --> 00:39:23,025
the 4 major Ambassadors
stationed here--
890
00:39:23,094 --> 00:39:26,529
Mollari, Delenn,
G'Kar,
891
00:39:26,598 --> 00:39:28,565
and Kosh.
892
00:39:28,633 --> 00:39:30,900
Their deaths
will be a signal
893
00:39:30,969 --> 00:39:33,436
to terminate
the Ambassadors on Earth.
894
00:39:33,505 --> 00:39:35,338
But the scale of it,
895
00:39:35,407 --> 00:39:37,640
I mean, you would need
hundreds of people.
896
00:39:37,709 --> 00:39:40,943
As alvares said, we've
got friends everywhere.
897
00:39:41,012 --> 00:39:42,579
Clear it out!
Clear it out!
898
00:39:42,647 --> 00:39:44,180
Coming through!
Coming through!
899
00:39:44,249 --> 00:39:45,382
Clear it out!
900
00:39:48,854 --> 00:39:51,254
What do you want us
to do?
901
00:39:51,322 --> 00:39:52,321
Get us into
902
00:39:52,391 --> 00:39:53,656
the Ambassadorial
wing
903
00:39:53,725 --> 00:39:55,625
and off the station
undetected
904
00:39:55,694 --> 00:39:57,193
after
we're finished.
905
00:40:00,131 --> 00:40:01,230
No problem.
906
00:40:01,299 --> 00:40:02,164
Good.
907
00:40:03,869 --> 00:40:06,903
Then there's just...
One more thing.
908
00:40:06,971 --> 00:40:10,940
I call it
a little loyalty test.
909
00:40:15,580 --> 00:40:16,780
Commander, please.
910
00:40:16,848 --> 00:40:17,781
I don't know--
911
00:40:17,849 --> 00:40:18,748
shut up!
912
00:40:24,355 --> 00:40:25,588
Kill it.
913
00:40:25,657 --> 00:40:27,089
No. Please.
914
00:40:27,158 --> 00:40:28,224
No! Please!
915
00:40:28,293 --> 00:40:29,659
Come on, Jeff.
916
00:40:29,728 --> 00:40:30,993
You said it
yourself.
917
00:40:31,062 --> 00:40:32,228
Only
good alien's
918
00:40:32,297 --> 00:40:33,430
a dead one.
919
00:40:33,498 --> 00:40:36,833
Have mercy on me,
Commander. Please.
920
00:40:36,902 --> 00:40:38,735
No.
921
00:40:38,804 --> 00:40:41,103
Malcolm,
the scanner--
922
00:40:41,172 --> 00:40:42,371
it shows a whole lot
of people
923
00:40:42,441 --> 00:40:43,740
heading our way.
924
00:40:48,747 --> 00:40:50,447
Move it out!
Clear it!
925
00:41:12,971 --> 00:41:14,303
I wouldn't.
926
00:41:14,372 --> 00:41:16,105
Give me an excuse
and you're dead.
927
00:41:33,057 --> 00:41:34,724
Are you all right?
928
00:41:34,793 --> 00:41:36,292
Yeah, I'm fine.
929
00:41:44,669 --> 00:41:47,269
Earth Alliance
special transport
930
00:41:47,338 --> 00:41:49,472
normandy beach
is now departing
931
00:41:49,541 --> 00:41:51,107
from docking bay 6-a.
932
00:41:51,175 --> 00:41:55,478
All assigned personnel,
please report immediately.
933
00:41:58,984 --> 00:42:00,517
Such great hatred
934
00:42:00,585 --> 00:42:02,652
for so little
real reason.
935
00:42:02,721 --> 00:42:06,122
Seems incomprehensible
to me.
936
00:42:06,190 --> 00:42:09,425
Human ways are often
unfathomable,
937
00:42:09,494 --> 00:42:10,994
but in time,
938
00:42:11,062 --> 00:42:13,195
one learns
to live with them.
939
00:42:13,264 --> 00:42:15,131
If one has
an exceedingly
940
00:42:15,199 --> 00:42:17,233
strong
constitution.
941
00:42:33,051 --> 00:42:34,417
I can't believe
942
00:42:34,485 --> 00:42:36,052
you did this to me,
Susan.
943
00:42:36,120 --> 00:42:37,921
What kind of a human
are you
944
00:42:37,989 --> 00:42:39,822
to side with them?
945
00:42:39,891 --> 00:42:42,091
I find many
of these people
946
00:42:42,160 --> 00:42:43,459
to be more human
947
00:42:43,528 --> 00:42:44,761
than you
and your kind.
948
00:42:44,829 --> 00:42:46,095
But I don't
suppose
949
00:42:46,164 --> 00:42:47,229
you'd understand
that.
950
00:42:47,298 --> 00:42:49,566
I don't know you
anymore.
951
00:42:49,634 --> 00:42:50,667
I never knew you.
952
00:43:36,047 --> 00:43:38,982
Babylon 5 is produced by
babylonian productions, inc.,
953
00:43:39,050 --> 00:43:40,650
and distributed by Warner Bros.
954
00:43:40,719 --> 00:43:42,085
Domestic television
distribution.