1 00:00:07,774 --> 00:00:11,010 The last poem you read tonight... 2 00:00:11,078 --> 00:00:12,878 In the light of two moons. 3 00:00:12,946 --> 00:00:15,647 Did I not hear some of it when we were... 4 00:00:15,716 --> 00:00:18,884 Both too young to know anything about anything. 5 00:00:18,952 --> 00:00:21,553 We could only feel and wonder 6 00:00:21,622 --> 00:00:22,921 what it all meant, 7 00:00:22,990 --> 00:00:26,658 but you recall correctly. 8 00:00:26,727 --> 00:00:28,760 I did start it then-- 9 00:00:28,829 --> 00:00:31,663 poor and groping for meaning. 10 00:00:31,732 --> 00:00:35,200 It has matured and changed over the years. 11 00:00:35,269 --> 00:00:38,003 I finally knew that it was ready last month. 12 00:00:38,072 --> 00:00:39,871 Tonight was its first performance. 13 00:00:39,940 --> 00:00:41,873 I remember it. 14 00:00:41,942 --> 00:00:43,442 I thought you might. 15 00:00:43,511 --> 00:00:45,911 Our lives were simpler then. 16 00:00:45,979 --> 00:00:48,914 Do you regret the choices that you made... 17 00:00:48,982 --> 00:00:50,349 To be here? 18 00:00:50,418 --> 00:00:51,683 Sometimes... 19 00:00:53,421 --> 00:00:55,421 Only sometimes. 20 00:00:55,489 --> 00:00:57,056 You? 21 00:00:57,124 --> 00:00:59,758 I would be nothing other than what I am. 22 00:01:02,029 --> 00:01:05,664 It's been a long day. 23 00:01:05,732 --> 00:01:07,099 I have kept you too late. 24 00:01:07,168 --> 00:01:08,333 No, it is just that I have 25 00:01:08,402 --> 00:01:10,335 another performance in the morning, and after that, 26 00:01:10,404 --> 00:01:11,903 I must prepare for my journey to Earth. 27 00:01:11,972 --> 00:01:13,805 I hope the humans appreciate 28 00:01:13,874 --> 00:01:15,574 what riches of spirit you bring them. 29 00:01:15,642 --> 00:01:17,242 Well, if they do not, 30 00:01:17,311 --> 00:01:19,078 I shall retire to a doxhouse 31 00:01:19,146 --> 00:01:20,912 and devote my remaining years 32 00:01:20,981 --> 00:01:23,382 to the songs of heefa. 33 00:01:23,451 --> 00:01:25,484 It is good to have you here, Mayan. 34 00:01:35,229 --> 00:01:37,596 Shall I walk you to your quarters? 35 00:01:37,664 --> 00:01:38,830 Thank you, dear friend, 36 00:01:38,899 --> 00:01:41,700 but I am sure your day begins 37 00:01:41,768 --> 00:01:43,202 even earlier than mine. 38 00:01:43,270 --> 00:01:44,970 Good night then. 39 00:01:45,038 --> 00:01:46,538 Good night. 40 00:01:56,049 --> 00:01:58,083 [Knives scraping] 41 00:02:11,165 --> 00:02:12,131 Oh! 42 00:02:15,336 --> 00:02:18,604 Stay away from Earth, freak! 43 00:02:29,583 --> 00:02:32,851 Sinclair: It was the dawn of the third age of mankind, 44 00:02:32,919 --> 00:02:36,121 10 years after the Earth-Minbari war. 45 00:02:36,190 --> 00:02:39,924 The Babylon project was a dream given form. 46 00:02:39,993 --> 00:02:42,294 Its goal-- to prevent another war 47 00:02:42,363 --> 00:02:44,229 by creating a place where humans and aliens 48 00:02:44,298 --> 00:02:47,299 could work out their differences peacefully. 49 00:02:47,368 --> 00:02:48,667 It's a port of call... 50 00:02:48,735 --> 00:02:50,235 Home away from home 51 00:02:50,304 --> 00:02:51,603 for diplomats, 52 00:02:51,672 --> 00:02:53,472 hustlers, entrepreneurs, 53 00:02:53,541 --> 00:02:54,739 and wanderers. 54 00:02:54,808 --> 00:02:56,642 Humans and aliens 55 00:02:56,710 --> 00:03:01,746 wrapped in 2,500,000 tons of spinning metal, 56 00:03:01,815 --> 00:03:04,383 all alone in the night. 57 00:03:04,451 --> 00:03:06,418 It can be a dangerous place. 58 00:03:06,487 --> 00:03:10,088 But it's our last best hope for peace. 59 00:03:10,157 --> 00:03:11,490 This is the story 60 00:03:11,559 --> 00:03:14,125 of the last of the Babylon stations. 61 00:03:14,195 --> 00:03:16,828 The year is 2258. 62 00:03:16,897 --> 00:03:18,830 The name of the place is... 63 00:04:03,176 --> 00:04:05,611 This is an outrage, Commander, 64 00:04:05,679 --> 00:04:06,911 an outrage. 65 00:04:06,980 --> 00:04:08,614 Shaal Mayan is regarded 66 00:04:08,682 --> 00:04:10,315 as a cultural treasure by my people. 67 00:04:10,384 --> 00:04:12,718 This brutal attack affects not only her person, 68 00:04:12,786 --> 00:04:14,986 but the soul of my entire race. 69 00:04:15,055 --> 00:04:16,488 We'll get whoever's responsible, 70 00:04:16,557 --> 00:04:17,522 I promise you. 71 00:04:17,591 --> 00:04:20,492 Will your promises take away Mayan's pain, 72 00:04:20,561 --> 00:04:22,227 her terror, her humiliation? 73 00:04:22,296 --> 00:04:24,028 I told her she should have an escort during her stay. 74 00:04:24,097 --> 00:04:25,364 She refused. 75 00:04:25,432 --> 00:04:27,899 Mayan could not conceive of anyone wishing her harm, 76 00:04:27,968 --> 00:04:30,369 and there was a time, Mr. Garibaldi, 77 00:04:30,437 --> 00:04:32,337 when one could walk through green sector 78 00:04:32,406 --> 00:04:33,838 without need of escort. 79 00:04:33,907 --> 00:04:35,807 I assure you we're doing everything we can 80 00:04:35,876 --> 00:04:37,242 to correct that, Ambassador. 81 00:04:37,311 --> 00:04:40,679 Then you are required to do better, Commander, 82 00:04:40,748 --> 00:04:42,414 much better. 83 00:04:46,219 --> 00:04:47,686 This is the sixth attack 84 00:04:47,755 --> 00:04:49,421 on a prominent alien in less than 2 weeks. 85 00:04:49,490 --> 00:04:50,722 All with the same m.O., 86 00:04:50,791 --> 00:04:52,491 and it's not just happening on Babylon 5. 87 00:04:52,559 --> 00:04:53,492 Both Earth and Mars 88 00:04:53,560 --> 00:04:54,826 have had a rash of similar incidents. 89 00:04:54,895 --> 00:04:55,827 Home guard? 90 00:04:55,896 --> 00:04:56,995 That brand is their calling card. 91 00:04:57,063 --> 00:04:58,497 And according to the latest security updates, 92 00:04:58,565 --> 00:04:59,831 their numbers are growing daily 93 00:04:59,900 --> 00:05:01,500 along with a dozen or so other pro-Earth groups. 94 00:05:01,568 --> 00:05:02,701 Pro-Earth? 95 00:05:02,770 --> 00:05:04,035 They're nothing but hate peddlers 96 00:05:04,104 --> 00:05:05,370 playing off fear and ignorance 97 00:05:05,439 --> 00:05:06,705 to turn human against alien. 98 00:05:06,774 --> 00:05:08,039 But I won't have it here-- 99 00:05:08,108 --> 00:05:09,274 not on Babylon 5. 100 00:05:09,343 --> 00:05:10,609 I want these scum, Michael. 101 00:05:10,678 --> 00:05:11,843 I want them bad. 102 00:05:11,912 --> 00:05:12,977 I'll do my best. 103 00:05:13,046 --> 00:05:14,179 Problem is there's 104 00:05:14,247 --> 00:05:15,681 too many who agree with them 105 00:05:15,749 --> 00:05:18,183 and even more who just don't give a damn. 106 00:05:18,251 --> 00:05:20,118 Then make them give a damn. 107 00:05:21,888 --> 00:05:22,954 Commander Sinclair, 108 00:05:23,023 --> 00:05:25,590 I have just been informed of the latest atrocity 109 00:05:25,659 --> 00:05:26,991 committed by your people. 110 00:05:27,060 --> 00:05:29,528 My people did not attack shaal Mayan, 111 00:05:29,596 --> 00:05:31,196 but rest assured, whoever did 112 00:05:31,264 --> 00:05:33,031 will be found and punished 113 00:05:33,099 --> 00:05:34,766 to the full extent of the law. 114 00:05:34,835 --> 00:05:36,468 I have no special love 115 00:05:36,537 --> 00:05:38,236 for the Minbari or their poets. 116 00:05:38,305 --> 00:05:39,571 But I warn you, Commander, 117 00:05:39,640 --> 00:05:41,807 if any Narn is harmed in this manner, 118 00:05:41,875 --> 00:05:43,342 there will be bloody retribution. 119 00:05:43,410 --> 00:05:44,843 And I warn you, Ambassador, 120 00:05:44,911 --> 00:05:47,512 any disruption of Babylon 5 121 00:05:47,581 --> 00:05:48,547 will be dealt with, 122 00:05:48,615 --> 00:05:49,648 even if I have to throw 123 00:05:49,717 --> 00:05:50,982 the entire Narn population 124 00:05:51,051 --> 00:05:53,318 into the brig. 125 00:05:53,387 --> 00:05:54,653 Now if you'll excuse me. 126 00:05:58,692 --> 00:06:01,693 All I could see was a Shadow. 127 00:06:01,762 --> 00:06:03,161 I'm sorry. 128 00:06:03,230 --> 00:06:04,195 This Shadow-- 129 00:06:04,264 --> 00:06:07,265 was it humanoid, alien, big, small? 130 00:06:07,334 --> 00:06:08,834 It was a Shadow. 131 00:06:08,902 --> 00:06:12,070 That is all that I know... 132 00:06:12,138 --> 00:06:15,039 That and the pain... 133 00:06:15,108 --> 00:06:17,709 And this. 134 00:06:17,778 --> 00:06:18,710 Is there anyone on this station 135 00:06:18,779 --> 00:06:20,712 who might have reason to harm you? 136 00:06:20,781 --> 00:06:22,381 Mr. Garibaldi, 137 00:06:22,449 --> 00:06:25,216 I create and perform ti'la-- 138 00:06:25,285 --> 00:06:28,754 poem songs that attempt to recall old memories 139 00:06:28,822 --> 00:06:30,522 and prompt new ideas. 140 00:06:30,591 --> 00:06:32,190 While a number of them 141 00:06:32,259 --> 00:06:35,727 have provoked discussions of some heat, 142 00:06:35,796 --> 00:06:40,365 I have never before been stabbed and branded. 143 00:06:42,335 --> 00:06:43,835 Thank you for your time. 144 00:06:47,073 --> 00:06:48,973 I could remove that Mark. 145 00:06:49,042 --> 00:06:50,642 No. 146 00:06:50,711 --> 00:06:53,678 It is a lesson... 147 00:06:53,747 --> 00:06:56,247 One that should not be forgotten. 148 00:07:00,687 --> 00:07:02,987 Babylon control to Centauri liner Carbo, 149 00:07:03,056 --> 00:07:04,055 we'll have someone waiting at this end 150 00:07:04,124 --> 00:07:05,724 to take custody of the detainees. 151 00:07:08,361 --> 00:07:10,595 Detainees? What kind? Raiders? Hijackers? 152 00:07:10,664 --> 00:07:11,930 Unknown. All he said 153 00:07:11,998 --> 00:07:13,432 was they didn't appear to be dangerous 154 00:07:13,500 --> 00:07:15,300 and he wanted to hand them over to someone of command rank, 155 00:07:15,368 --> 00:07:16,668 so if you've got a minute... 156 00:07:16,737 --> 00:07:17,736 I don't. 157 00:07:17,805 --> 00:07:19,237 Lieutenant Commander, I'm up to my eyeballs. 158 00:07:19,306 --> 00:07:20,271 I've got every one of my people 159 00:07:20,340 --> 00:07:21,339 looking into these attacks. 160 00:07:21,408 --> 00:07:22,541 It will only take a minute. 161 00:07:22,609 --> 00:07:23,842 I don't have a minute. 162 00:07:23,911 --> 00:07:25,376 Well, neither do I. Unless of course 163 00:07:25,446 --> 00:07:26,912 you'd like me to get the Commander to do it. 164 00:07:26,980 --> 00:07:28,980 O.k. All right. I'll do it. 165 00:07:29,049 --> 00:07:30,315 No problem. Good. 166 00:07:30,383 --> 00:07:31,983 Just one quick stop to make on the way. 167 00:07:32,052 --> 00:07:33,485 I found an illegal planter 168 00:07:33,554 --> 00:07:34,820 in the garden last week. 169 00:07:34,888 --> 00:07:35,887 Someone was actually 170 00:07:35,956 --> 00:07:37,823 using our hydroponics system to grow coffee. 171 00:07:37,891 --> 00:07:39,524 And as everyone knows, the garden is to be used 172 00:07:39,593 --> 00:07:41,092 only for fruits, vegetables, grains-- 173 00:07:41,161 --> 00:07:42,093 Mr. Garibaldi. 174 00:07:42,162 --> 00:07:43,895 So I figured I'd just stop by 175 00:07:43,964 --> 00:07:45,764 and rip it right out of that planter. 176 00:07:45,833 --> 00:07:46,832 It's too bad. 177 00:07:46,900 --> 00:07:48,500 The beans looked just about ripe, 178 00:07:48,569 --> 00:07:50,368 and coffee is so expensive to import. 179 00:07:50,437 --> 00:07:52,403 Mr. Garibaldi! 180 00:07:52,473 --> 00:07:54,539 I think I'll take a walk, and while I'm out, 181 00:07:54,608 --> 00:07:56,608 I might as well stop by and pick up the detainees. 182 00:07:56,677 --> 00:07:58,009 You're a vicious man. 183 00:07:58,078 --> 00:07:59,678 I'm head of security. 184 00:07:59,746 --> 00:08:01,780 It's in the job description. 185 00:08:04,818 --> 00:08:07,986 Let go! I am a Centauri citizen. 186 00:08:08,054 --> 00:08:10,388 You have no right to manhandle me. 187 00:08:10,457 --> 00:08:12,190 We demand to see Ambassador Cotto. 188 00:08:12,258 --> 00:08:13,592 Take them to blue 5 and make sure 189 00:08:13,660 --> 00:08:14,860 the Centauri representative 190 00:08:14,928 --> 00:08:16,094 is informed. 191 00:08:19,032 --> 00:08:20,665 Susan. 192 00:08:24,538 --> 00:08:26,304 It's been a long time. 193 00:08:26,373 --> 00:08:28,306 It's been 8 years, Malcolm. 194 00:08:28,375 --> 00:08:30,809 What are you doing on Babylon 5? 195 00:08:30,878 --> 00:08:32,878 I'm looking for something... 196 00:08:32,946 --> 00:08:35,146 Something I never stopped wanting. 197 00:08:35,215 --> 00:08:36,681 I have to go. 198 00:08:36,750 --> 00:08:38,216 I have duties. 199 00:08:38,284 --> 00:08:39,751 Same old Susan. 200 00:08:39,820 --> 00:08:41,686 Duty first. 201 00:08:41,755 --> 00:08:42,754 That's right. 202 00:08:42,823 --> 00:08:44,188 Enjoy your stay. 203 00:08:47,494 --> 00:08:48,827 But you said in your letters 204 00:08:48,896 --> 00:08:50,294 that you were the Ambassador. 205 00:08:50,363 --> 00:08:53,598 It's a little difficult to explain right now. 206 00:08:53,667 --> 00:08:54,866 This is a great disappointment 207 00:08:54,935 --> 00:08:56,367 to us, cousin. 208 00:08:56,436 --> 00:09:00,204 All right, Sinclair, what is it this time? 209 00:09:00,273 --> 00:09:02,674 I suggest you ask Ambassador Cotto. 210 00:09:02,743 --> 00:09:04,075 Who? 211 00:09:04,144 --> 00:09:06,177 Ambassador Mollari, 212 00:09:06,246 --> 00:09:09,213 may I present Aria Tensus and my cousin Kiron Maray. 213 00:09:09,282 --> 00:09:11,482 They just arrived from Centauri Prime today 214 00:09:11,552 --> 00:09:13,718 and were taken into custody immediately 215 00:09:13,787 --> 00:09:15,119 by Earthforce security. 216 00:09:15,188 --> 00:09:16,120 Commander, 217 00:09:16,189 --> 00:09:17,355 can you explain this affront 218 00:09:17,424 --> 00:09:18,890 to our noble citizens? 219 00:09:18,959 --> 00:09:22,661 Your noble citizens had stolen credit chips. 220 00:09:22,729 --> 00:09:24,095 Oh. I see. 221 00:09:24,164 --> 00:09:25,597 Since they are Centauri, 222 00:09:25,666 --> 00:09:27,566 I'll release them into your custody 223 00:09:27,634 --> 00:09:28,633 pending further investigation 224 00:09:28,702 --> 00:09:29,634 of the charges. 225 00:09:29,703 --> 00:09:31,903 What am I supposed to do with them? 226 00:09:31,972 --> 00:09:32,938 You're always saying 227 00:09:33,006 --> 00:09:34,706 the Centauri are an advanced race. 228 00:09:34,775 --> 00:09:36,007 You figure it out. 229 00:09:41,381 --> 00:09:44,482 [Announcements, background chatter] 230 00:09:50,190 --> 00:09:54,258 So, you do take a break every now and then. 231 00:09:54,327 --> 00:09:56,394 Actually, my shift just ended. 232 00:09:56,463 --> 00:09:58,630 Then maybe we can talk. 233 00:09:58,699 --> 00:10:00,932 There was a time when you and I 234 00:10:01,001 --> 00:10:06,137 would spend entire evenings just talking. 235 00:10:06,206 --> 00:10:07,839 When we weren't, uh... 236 00:10:07,908 --> 00:10:11,610 That was a long time ago, Malcolm. 237 00:10:11,678 --> 00:10:13,778 A different place. 238 00:10:13,847 --> 00:10:16,014 A different me. 239 00:10:16,083 --> 00:10:19,818 All the more reason to start over. 240 00:10:19,886 --> 00:10:20,986 I'm tired. 241 00:10:21,054 --> 00:10:22,453 I have to go. 242 00:10:22,522 --> 00:10:23,454 Susan. 243 00:10:23,523 --> 00:10:25,490 Malcolm, it's been 8 years. 244 00:10:25,558 --> 00:10:27,826 Let's take it slow, all right? 245 00:10:35,168 --> 00:10:37,902 So, when their families arranged marriages for them, 246 00:10:37,971 --> 00:10:39,403 they fled here. 247 00:10:39,472 --> 00:10:40,872 Yes, but why? 248 00:10:40,941 --> 00:10:43,174 I am to marry the ugliest woman 249 00:10:43,243 --> 00:10:44,509 on Centauri Prime. 250 00:10:44,577 --> 00:10:46,511 And Aria's betrothed to a man who's old enough 251 00:10:46,579 --> 00:10:47,979 to be her grandfather. 252 00:10:48,048 --> 00:10:50,181 Ugly and old, yes? 253 00:10:50,250 --> 00:10:51,549 Then their families 254 00:10:51,618 --> 00:10:54,085 must be both rich and powerful. 255 00:10:54,154 --> 00:10:56,655 I commend your parents on fine choices, 256 00:10:56,723 --> 00:10:58,556 but I still don't see the problem. 257 00:10:58,625 --> 00:11:01,026 We don't want to marry anyone else. 258 00:11:01,094 --> 00:11:03,128 We want to marry each other. 259 00:11:03,196 --> 00:11:04,629 We love each other. 260 00:11:04,698 --> 00:11:06,064 Love! 261 00:11:06,133 --> 00:11:09,000 What does love have to do with marriage? 262 00:11:19,780 --> 00:11:22,681 My dear, beautiful children, 263 00:11:22,749 --> 00:11:26,217 consider for a moment what you are doing. 264 00:11:26,286 --> 00:11:28,252 For a thousand years, 265 00:11:28,321 --> 00:11:31,355 marriages have been arranged among our people, 266 00:11:31,424 --> 00:11:35,593 marriages which meld the noble houses together 267 00:11:35,662 --> 00:11:39,530 and--and keep the fabric of the Republic strong. 268 00:11:39,599 --> 00:11:44,703 Sometimes, these marriages call for sacrifice... 269 00:11:44,771 --> 00:11:48,272 Great sacrifice... 270 00:11:48,341 --> 00:11:52,410 But we make this sacrifice 271 00:11:52,478 --> 00:11:56,547 because this is what it means to be Centauri. 272 00:11:56,616 --> 00:11:58,883 If you deny this tradition, 273 00:11:58,952 --> 00:12:00,819 you lose the very thing 274 00:12:00,887 --> 00:12:03,588 which makes you what you are. 275 00:12:03,656 --> 00:12:05,023 Do you understand? 276 00:12:05,092 --> 00:12:07,025 But it's so unfair. 277 00:12:07,094 --> 00:12:09,160 [Sighs] 278 00:12:15,535 --> 00:12:17,102 Mr. Roberts, are you aware 279 00:12:17,170 --> 00:12:18,436 of Babylon 5's regulations 280 00:12:18,504 --> 00:12:19,637 regarding weapons? 281 00:12:19,706 --> 00:12:22,440 I got a right to defend myself. 282 00:12:22,508 --> 00:12:25,009 You've seen some of the things that walk around this place. 283 00:12:25,078 --> 00:12:27,145 Some of them could tear a man's head off. 284 00:12:27,214 --> 00:12:28,780 Is that what you were doing the other night-- 285 00:12:28,849 --> 00:12:30,215 defending yourself? 286 00:12:30,283 --> 00:12:31,582 What do you mean? 287 00:12:31,651 --> 00:12:33,584 Shaal Mayan was attacked last night, 288 00:12:33,653 --> 00:12:34,919 and there's traces of fresh blood 289 00:12:34,988 --> 00:12:35,920 on your knife. 290 00:12:35,989 --> 00:12:37,122 It's mine. 291 00:12:37,190 --> 00:12:39,557 I cut myself opening a crate. 292 00:12:39,626 --> 00:12:41,659 Ever hear of the home guard? 293 00:12:41,728 --> 00:12:42,794 Yeah. Sure. 294 00:12:42,863 --> 00:12:44,729 If you ask me, they got the right idea. 295 00:12:44,798 --> 00:12:46,497 It's about time we human beings 296 00:12:46,566 --> 00:12:47,832 stood up for our rights. 297 00:12:47,901 --> 00:12:50,969 Damn aliens are ruining everything for us. 298 00:12:51,037 --> 00:12:53,437 Book him for carrying an illegal weapon. 299 00:12:53,506 --> 00:12:56,307 Run a DNA check on that blood. 300 00:12:56,376 --> 00:12:58,176 What the hell is this crap? I-- 301 00:12:58,245 --> 00:12:59,644 let me tell you something, creep, 302 00:12:59,712 --> 00:13:00,979 I don't like your attitude. 303 00:13:01,047 --> 00:13:02,213 And if the blood on that toothpick of yours 304 00:13:02,282 --> 00:13:03,214 matches Mayan's, 305 00:13:03,283 --> 00:13:04,415 I'll give you over to the Minbari 306 00:13:04,484 --> 00:13:06,217 and let them play dice with your eyeballs. 307 00:13:06,286 --> 00:13:08,219 I don't know what's worse, 308 00:13:08,288 --> 00:13:10,521 damn aliens or the traitors who suck up to them 309 00:13:10,590 --> 00:13:11,923 over their own kind. 310 00:13:11,992 --> 00:13:13,391 Get him out of here! 311 00:13:18,331 --> 00:13:19,931 Earth Alliance transport, wolfbay, 312 00:13:20,000 --> 00:13:21,933 you may proceed to jumpgate. 313 00:13:22,002 --> 00:13:24,002 Roger, Babylon control. 314 00:13:43,423 --> 00:13:45,589 Ambassador Kosh, I hadn't heard from you, 315 00:13:45,658 --> 00:13:48,359 so I thought I'd make sure you'd been informed. 316 00:13:48,428 --> 00:13:50,361 There have been several recent attacks 317 00:13:50,430 --> 00:13:51,696 on non-humanoids. 318 00:13:51,764 --> 00:13:54,199 We are conducting a thorough investigation 319 00:13:54,267 --> 00:13:56,567 and hope to have it wrapped up soon. 320 00:13:56,636 --> 00:13:58,269 Good. 321 00:13:58,338 --> 00:14:00,271 Meanwhile, it might be helpful 322 00:14:00,340 --> 00:14:03,407 if you spoke with the other Ambassadors. 323 00:14:05,045 --> 00:14:07,611 We take no interest 324 00:14:07,680 --> 00:14:09,513 in the affairs of others. 325 00:14:09,582 --> 00:14:12,283 Well, I hope you'll reconsider. 326 00:14:12,352 --> 00:14:15,053 If you could give us a hand, we'd-- 327 00:14:15,121 --> 00:14:16,487 yes? 328 00:14:18,158 --> 00:14:19,190 Nothing. 329 00:14:19,259 --> 00:14:21,826 We'll respect your wishes. 330 00:14:21,895 --> 00:14:24,595 That's quite a viewer. 331 00:14:24,664 --> 00:14:27,131 I've never seen anything quite like it before. 332 00:14:27,200 --> 00:14:28,532 What is it? 333 00:14:28,601 --> 00:14:29,533 Efficient. 334 00:14:29,602 --> 00:14:31,535 Those are images from my world. 335 00:14:31,604 --> 00:14:33,972 If I may ask, what are you-- 336 00:14:34,040 --> 00:14:36,174 I am studying. 337 00:14:36,243 --> 00:14:37,508 Studying what? 338 00:14:40,080 --> 00:14:41,212 Ambassador? 339 00:15:18,919 --> 00:15:20,952 Any word yet from Earth Central? 340 00:15:21,021 --> 00:15:22,020 No. 341 00:15:22,088 --> 00:15:24,789 Funny, there's something 342 00:15:24,857 --> 00:15:26,757 I've been thinking about all day. 343 00:15:26,826 --> 00:15:28,259 And I can't get it out of my head. 344 00:15:28,328 --> 00:15:29,260 What's up? 345 00:15:29,329 --> 00:15:30,461 When Earth Central assigned you here, 346 00:15:30,530 --> 00:15:31,796 did they brief you on what happened 347 00:15:31,864 --> 00:15:33,131 when Ambassador Kosh arrived? 348 00:15:33,199 --> 00:15:34,465 Just that a radical organization 349 00:15:34,534 --> 00:15:35,800 within the Minbari military caste 350 00:15:35,868 --> 00:15:37,135 tried to assassinate him. 351 00:15:37,203 --> 00:15:38,436 They used poison 352 00:15:38,504 --> 00:15:39,770 administered through the hand. 353 00:15:39,839 --> 00:15:41,472 I was talking with Kosh earlier, 354 00:15:41,541 --> 00:15:42,807 and I remembered something 355 00:15:42,875 --> 00:15:44,275 I never could quite figure out. 356 00:15:44,344 --> 00:15:45,810 Kosh wears an encounter suit 357 00:15:45,878 --> 00:15:47,478 to protect him from our atmosphere. 358 00:15:47,547 --> 00:15:49,747 So how did the poison get into his system? 359 00:15:49,816 --> 00:15:52,250 His hands should've been completely covered. 360 00:15:52,319 --> 00:15:53,818 The Vorlons are very secretive. 361 00:15:53,886 --> 00:15:55,153 They don't want anyone to know 362 00:15:55,221 --> 00:15:56,654 what they look like, what they breathe, 363 00:15:56,722 --> 00:15:57,989 or how their biology works. 364 00:15:58,058 --> 00:15:59,657 I mean, who knows how much that suit 365 00:15:59,725 --> 00:16:00,825 is really necessary 366 00:16:00,893 --> 00:16:02,160 and how much is just camouflage 367 00:16:02,228 --> 00:16:03,461 to keep us from seeing what's inside. 368 00:16:03,529 --> 00:16:06,230 Only person who does know is Dr. Ben Kyle, 369 00:16:06,299 --> 00:16:07,665 who saved Kosh's life. 370 00:16:07,733 --> 00:16:09,233 Since he's bound 371 00:16:09,302 --> 00:16:11,002 by a doctor's oath of confidentiality, 372 00:16:11,071 --> 00:16:12,503 he never told me what he saw 373 00:16:12,572 --> 00:16:14,172 when he opened that encounter suit. 374 00:16:14,240 --> 00:16:17,342 Strangely enough, right after that, 375 00:16:17,410 --> 00:16:18,843 he was transferred to Earth 376 00:16:18,911 --> 00:16:20,578 to work directly with the President. 377 00:16:20,646 --> 00:16:22,680 And our first telepath, Lyta Alexander, 378 00:16:22,748 --> 00:16:24,182 the only member of the psi corps 379 00:16:24,250 --> 00:16:25,416 to scan a Vorlon, 380 00:16:25,485 --> 00:16:26,917 was transferred back a week later. 381 00:16:26,987 --> 00:16:28,152 You think there's a connection? 382 00:16:28,221 --> 00:16:30,154 I don't know. 383 00:16:30,223 --> 00:16:31,822 Maybe. 384 00:16:34,961 --> 00:16:37,528 Do you have any idea how much trouble 385 00:16:37,597 --> 00:16:39,864 these lovebirds of yours have given me? 386 00:16:39,932 --> 00:16:41,665 I've already had a dozen messages 387 00:16:41,734 --> 00:16:43,067 from Centauri Prime. 388 00:16:43,136 --> 00:16:44,869 Yes, their families are outraged. 389 00:16:44,937 --> 00:16:46,570 And it's my head they're after. 390 00:16:46,639 --> 00:16:48,039 What are you going to do? 391 00:16:48,108 --> 00:16:50,375 What am I going to do? The only thing I can do. 392 00:16:50,443 --> 00:16:51,876 Send them home where they belong 393 00:16:51,944 --> 00:16:54,145 and hope they come to their senses. 394 00:16:54,214 --> 00:16:55,646 But they love each other. 395 00:16:55,715 --> 00:16:57,715 Love. Pah! 396 00:16:57,783 --> 00:16:58,816 Overrated. 397 00:16:58,885 --> 00:17:00,518 Here. 398 00:17:00,586 --> 00:17:02,720 Look. 399 00:17:02,788 --> 00:17:04,622 These are my 3 wives-- 400 00:17:04,690 --> 00:17:06,424 pestilence... 401 00:17:06,493 --> 00:17:08,326 Famine... 402 00:17:08,395 --> 00:17:09,693 And death. 403 00:17:09,762 --> 00:17:12,363 Do you think I married them for their personalities? 404 00:17:12,432 --> 00:17:16,501 Their personalities could shatter entire planets. 405 00:17:16,569 --> 00:17:18,536 Arranged marriages, every one, 406 00:17:18,604 --> 00:17:20,704 but they worked out. 407 00:17:20,773 --> 00:17:22,673 They inspired me. 408 00:17:22,742 --> 00:17:24,942 Knowing that they were waiting at home for me 409 00:17:25,011 --> 00:17:29,347 is what keeps me here, 75 light-years away. 410 00:17:29,416 --> 00:17:31,449 But, Ambassador, 411 00:17:31,518 --> 00:17:33,317 they're just going to run away again. 412 00:17:33,386 --> 00:17:35,653 Happily, that is not my problem. 413 00:17:35,721 --> 00:17:39,223 Now you go find your little lovebirds 414 00:17:39,292 --> 00:17:41,259 and tell them to be ready. 415 00:17:41,327 --> 00:17:43,827 There's a transport leaving for Centauri Prime tonight, 416 00:17:43,896 --> 00:17:45,696 and I want them on it. 417 00:17:45,765 --> 00:17:48,533 If you need me, I'll be in the casino. 418 00:17:55,975 --> 00:17:58,008 Commander... 419 00:17:59,579 --> 00:18:02,080 The abbai delegation is preparing to dock. 420 00:18:02,148 --> 00:18:05,216 Have a liaison officer meet them at customs. 421 00:18:07,287 --> 00:18:08,986 You wanted to see me, Commander. 422 00:18:09,055 --> 00:18:10,188 I hear you have a suspect 423 00:18:10,256 --> 00:18:11,622 in the assault on Mayan. 424 00:18:11,691 --> 00:18:14,292 Had. DNA scan showed the blood on his knife 425 00:18:14,360 --> 00:18:15,960 was his own, just like he said. 426 00:18:16,028 --> 00:18:18,496 He sure fit the profile, though--a real hate freak. 427 00:18:18,565 --> 00:18:19,697 You let him go? 428 00:18:19,765 --> 00:18:21,031 Under red-level surveillance. 429 00:18:21,101 --> 00:18:22,533 I could have held him on the weapon charge, 430 00:18:22,602 --> 00:18:24,034 but I think he'll be more useful to us 431 00:18:24,104 --> 00:18:25,103 running loose. 432 00:18:25,171 --> 00:18:26,437 He's a logical recruit for the home guard-- 433 00:18:26,506 --> 00:18:27,505 meat attracting maggots. 434 00:18:27,574 --> 00:18:29,474 Good idea. What else have you turned up? 435 00:18:29,542 --> 00:18:31,642 I haven't had much time. Since the attack on Mayan, 436 00:18:31,711 --> 00:18:33,478 there's been fights breaking out all over the station. 437 00:18:33,546 --> 00:18:35,346 Things are getting ugly out there, Commander. 438 00:18:35,415 --> 00:18:37,315 That's exactly what the home guard wants. 439 00:18:37,383 --> 00:18:38,649 If they can turn Babylon 5 440 00:18:38,718 --> 00:18:39,817 into a war zone, 441 00:18:39,885 --> 00:18:41,152 everything we've worked for here 442 00:18:41,221 --> 00:18:42,320 will be destroyed. 443 00:18:42,388 --> 00:18:44,422 We better wrap this one up quickly, Michael. 444 00:18:44,491 --> 00:18:45,590 I know. 445 00:18:49,729 --> 00:18:51,496 [Laughing] 446 00:18:51,564 --> 00:18:55,199 Oh, we had some good times together. 447 00:18:55,268 --> 00:18:57,435 We sure did. 448 00:18:59,339 --> 00:19:02,273 Tell me, do you, uh... 449 00:19:02,342 --> 00:19:04,775 Do you ever regret leaving me? 450 00:19:04,844 --> 00:19:05,876 Regret? 451 00:19:07,847 --> 00:19:08,912 No. 452 00:19:08,981 --> 00:19:12,550 I.o. Was a great career move. 453 00:19:12,619 --> 00:19:14,118 It opened a lot of doors, 454 00:19:14,187 --> 00:19:15,353 and serving there 455 00:19:15,421 --> 00:19:17,021 was very exciting for me, 456 00:19:17,089 --> 00:19:18,523 even if I did 457 00:19:18,591 --> 00:19:20,625 cry myself to sleep the first few months. 458 00:19:20,693 --> 00:19:23,961 I never wanted to let you go. 459 00:19:24,030 --> 00:19:26,297 I feel the same today. 460 00:19:26,366 --> 00:19:29,300 Malcolm, I'm still committed to my career, 461 00:19:29,369 --> 00:19:31,636 and you know what that means. 462 00:19:31,704 --> 00:19:34,972 And I can accept that now... 463 00:19:35,041 --> 00:19:38,643 Which is, uh, why I'm going into business here. 464 00:19:38,711 --> 00:19:40,645 What? 465 00:19:40,713 --> 00:19:41,879 I do believe this is 466 00:19:41,947 --> 00:19:43,347 the very first time I've ever surprised you. 467 00:19:43,416 --> 00:19:45,550 But you're not serious, are you? 468 00:19:45,618 --> 00:19:46,584 Absolutely. 469 00:19:46,653 --> 00:19:48,152 In fact, I've already, 470 00:19:48,221 --> 00:19:50,821 um, secured an office and quarters. 471 00:19:50,890 --> 00:19:53,391 All I need is a few more clients. 472 00:19:53,459 --> 00:19:55,793 I hoped that you might be able to help me with that, 473 00:19:55,861 --> 00:19:59,096 but the important thing 474 00:19:59,165 --> 00:20:01,599 is that we'll be together again... 475 00:20:01,668 --> 00:20:02,800 Right? 476 00:20:21,321 --> 00:20:22,720 [Knives scrape] 477 00:20:26,125 --> 00:20:26,990 Aah! 478 00:20:32,432 --> 00:20:34,098 He can I.D. Me! Burn him. 479 00:20:37,670 --> 00:20:38,636 Vir: Kiron! 480 00:20:38,705 --> 00:20:40,404 Aria! 481 00:20:40,473 --> 00:20:41,539 Let's get out of here. 482 00:20:48,348 --> 00:20:49,313 Oh! 483 00:20:49,382 --> 00:20:51,449 Kiron. 484 00:20:55,187 --> 00:20:56,754 The boy's in a coma. 485 00:20:56,822 --> 00:20:59,490 Thoracic wound-- PPG at close range. 486 00:20:59,559 --> 00:21:01,892 He's in intensive care in medlab 2. 487 00:21:01,961 --> 00:21:03,728 How's Aria? 488 00:21:03,796 --> 00:21:05,229 Stunned with a shock stick. 489 00:21:05,298 --> 00:21:07,131 She's a little bruised and a lot scared. 490 00:21:07,199 --> 00:21:09,166 Physically, she'll be fine. 491 00:21:09,235 --> 00:21:10,501 Does she remember anything about the attack? 492 00:21:10,570 --> 00:21:11,669 No. And the boy? 493 00:21:11,738 --> 00:21:13,804 He might be able to identify his attacker-- 494 00:21:13,873 --> 00:21:15,339 if he comes out of the coma. 495 00:21:15,408 --> 00:21:16,607 [Beep beep] 496 00:21:16,676 --> 00:21:17,841 Garibaldi. 497 00:21:17,910 --> 00:21:20,344 Chief, we've got a major disturbance-- 498 00:21:20,413 --> 00:21:22,313 central corridor, brown sector. 499 00:21:24,049 --> 00:21:26,984 We can no longer stand idly by 500 00:21:27,052 --> 00:21:28,986 as our peoples are slaughtered 501 00:21:29,054 --> 00:21:30,821 by these cowardly humans. 502 00:21:30,890 --> 00:21:32,156 We must fight back 503 00:21:32,224 --> 00:21:34,358 with every means at our disposal. 504 00:21:34,427 --> 00:21:36,059 We demand justice! 505 00:21:39,299 --> 00:21:41,965 Is there some problem, Ambassador G'Kar? 506 00:21:42,034 --> 00:21:43,901 Problem indeed. 507 00:21:43,969 --> 00:21:45,903 8 non-humans brutally attacked 508 00:21:45,971 --> 00:21:48,105 in the space of 2 weeks, 509 00:21:48,174 --> 00:21:51,742 and you have yet to make even a single arrest. 510 00:21:51,811 --> 00:21:54,378 We have a good lead in the latest incident-- 511 00:21:54,447 --> 00:21:56,347 spare us your usual platitudes, Commander. 512 00:21:56,416 --> 00:21:57,682 You know very well 513 00:21:57,750 --> 00:22:00,318 why these crimes remain unsolved. 514 00:22:00,386 --> 00:22:03,187 It is because the perpetrators are human. 515 00:22:06,926 --> 00:22:08,859 I want you out of here, Commander--now. 516 00:22:08,928 --> 00:22:10,027 To hell with that. 517 00:22:10,095 --> 00:22:12,196 I'm not going anywhere until they listen. 518 00:22:12,264 --> 00:22:13,531 We've both seen mobs before, 519 00:22:13,599 --> 00:22:14,532 and anything you say 520 00:22:14,600 --> 00:22:15,700 will only make them hotter. 521 00:22:15,768 --> 00:22:17,201 Now get out of here and let me do my job. 522 00:22:17,269 --> 00:22:18,436 I promise I'll be gentle. 523 00:22:21,106 --> 00:22:24,342 So this is your response, is it, Sinclair? 524 00:22:24,410 --> 00:22:27,345 So much for Babylon 5's highly vaunted justice. 525 00:22:27,413 --> 00:22:29,213 Justice you're about to get 526 00:22:29,281 --> 00:22:31,248 a first-hand taste of, G'Kar, 527 00:22:31,317 --> 00:22:33,551 starting with a charge of inciting to riot. 528 00:22:33,619 --> 00:22:35,586 Or you can go back to your quarters, 529 00:22:35,655 --> 00:22:38,723 and we'll call it a... Misunderstanding. 530 00:22:38,791 --> 00:22:40,524 All right. Move them out. 531 00:22:44,296 --> 00:22:45,429 What do you say? 532 00:22:45,498 --> 00:22:48,499 Che duga. You.. You I hear. 533 00:22:48,568 --> 00:22:50,267 You one who hunts. 534 00:22:50,336 --> 00:22:51,769 Out of my way! 535 00:23:18,531 --> 00:23:19,397 Ugh. 536 00:23:35,347 --> 00:23:36,213 What? 537 00:23:39,351 --> 00:23:40,284 Thank you. 538 00:23:40,352 --> 00:23:41,652 I had a lovely evening. 539 00:23:41,721 --> 00:23:47,024 Well, I was hoping that it wasn't over... 540 00:23:47,092 --> 00:23:48,058 Yet. 541 00:23:53,733 --> 00:23:55,332 [Beep] 542 00:23:56,869 --> 00:23:58,001 Mmm. 543 00:23:58,070 --> 00:24:00,504 Uh, that's not too flattering. 544 00:24:00,573 --> 00:24:01,505 It's duty. 545 00:24:01,574 --> 00:24:03,006 Ahem. Ivanova here. 546 00:24:03,075 --> 00:24:04,374 We've had a near riot in central. 547 00:24:04,444 --> 00:24:06,109 I need you in the briefing room. 548 00:24:06,178 --> 00:24:07,044 I'm on my way. 549 00:24:09,114 --> 00:24:10,514 You have to go. 550 00:24:10,583 --> 00:24:12,483 Did he say there was a riot? 551 00:24:12,552 --> 00:24:14,017 Malcolm, out. 552 00:24:14,086 --> 00:24:17,087 Um, catch you on your next break? 553 00:24:17,156 --> 00:24:18,589 Yes. 554 00:24:24,664 --> 00:24:26,730 The situation's cooled down some, 555 00:24:26,799 --> 00:24:28,165 but we've had a few incidents, 556 00:24:28,233 --> 00:24:30,033 including one involving my old pal Roberts. 557 00:24:30,102 --> 00:24:31,168 How serious? 558 00:24:31,236 --> 00:24:33,170 He's going to be spending a few days in medlab. 559 00:24:33,238 --> 00:24:34,772 Luckily we had him on red surveillance. 560 00:24:34,841 --> 00:24:37,007 We nabbed the perps before they killed him. 561 00:24:37,076 --> 00:24:38,342 Keep a lid on it. 562 00:24:38,410 --> 00:24:40,277 This could provoke even more trouble. 563 00:24:40,346 --> 00:24:42,179 I could strangle that damn G'Kar. 564 00:24:42,247 --> 00:24:43,347 Love your new look. 565 00:24:43,415 --> 00:24:45,182 Considering the situation, Garibaldi, 566 00:24:45,250 --> 00:24:46,851 I'd think you'd have something on your mind 567 00:24:46,919 --> 00:24:48,318 other than my look. Sir? 568 00:24:48,387 --> 00:24:49,520 Let's begin. 569 00:24:59,765 --> 00:25:02,967 Aria, I'm so sorry. 570 00:25:04,303 --> 00:25:06,336 My dear child, don't worry. 571 00:25:06,405 --> 00:25:07,838 Kiron will be fine. 572 00:25:07,907 --> 00:25:10,340 Dr. Franklin is a veritable wizard. 573 00:25:10,409 --> 00:25:12,910 They won't let me be near him. 574 00:25:12,979 --> 00:25:13,911 Of course not. 575 00:25:13,980 --> 00:25:15,278 He wouldn't want that. 576 00:25:15,347 --> 00:25:17,915 If he senses I'm here, 577 00:25:17,984 --> 00:25:20,918 he'll recover. I know it. 578 00:25:20,987 --> 00:25:23,420 Can't you do something about it, Ambassador? 579 00:25:23,489 --> 00:25:25,455 Go back to your suite and rest. 580 00:25:25,525 --> 00:25:27,591 There's nothing you can do here. 581 00:25:27,660 --> 00:25:29,459 I'm not leaving Kiron. 582 00:25:30,630 --> 00:25:31,495 Ambassador. 583 00:25:36,301 --> 00:25:38,536 We should listen to the girl. 584 00:25:38,604 --> 00:25:39,904 We Minbari consider love 585 00:25:39,972 --> 00:25:42,205 a most potent force for healing. 586 00:25:42,274 --> 00:25:44,575 She cares deeply for him. 587 00:25:44,644 --> 00:25:46,143 Such feelings 588 00:25:46,211 --> 00:25:48,646 can turn the tide when all else fails. 589 00:25:48,714 --> 00:25:50,147 Oh, I see, 590 00:25:50,215 --> 00:25:53,250 and if he dies, despite this great power-- 591 00:25:53,318 --> 00:25:54,484 if he dies, 592 00:25:54,554 --> 00:25:56,086 she will suffer enormous grief, 593 00:25:56,155 --> 00:25:57,588 but every moment together 594 00:25:57,657 --> 00:25:59,723 will make her grief a little less. 595 00:25:59,792 --> 00:26:02,492 I would expect such logic from a poet. 596 00:26:02,562 --> 00:26:06,463 What can a Minbari know about Centauri feeling? 597 00:26:06,532 --> 00:26:08,465 Ambassador, I have traveled far 598 00:26:08,534 --> 00:26:11,702 and seen much, and what I have seen 599 00:26:11,771 --> 00:26:13,971 tells me that all sentient beings 600 00:26:14,040 --> 00:26:16,473 are best defined by their capacity 601 00:26:16,542 --> 00:26:18,408 and their need for love. 602 00:26:18,477 --> 00:26:21,411 And she will learn to live without it. 603 00:26:21,480 --> 00:26:22,713 As you did? 604 00:26:33,626 --> 00:26:35,258 You wanted to see me. 605 00:26:35,327 --> 00:26:37,394 I've been keeping up surveillance on Roberts. 606 00:26:37,463 --> 00:26:39,463 He just had an interesting visitor. 607 00:26:39,531 --> 00:26:41,031 Computer, play surveillance tape 608 00:26:41,100 --> 00:26:43,734 971, count 16. 609 00:26:43,803 --> 00:26:45,335 Commencing. 610 00:26:51,077 --> 00:26:52,209 I know that man. 611 00:26:52,277 --> 00:26:55,045 He was in Ivanova's quarters last night. 612 00:26:55,114 --> 00:26:59,282 Mr. Roberts, I'm Malcolm Biggs. 613 00:26:59,351 --> 00:27:01,551 What's happened to you is, uh, 614 00:27:01,621 --> 00:27:03,687 well, it's a disgrace. 615 00:27:03,756 --> 00:27:05,956 Tell me about it. 616 00:27:06,025 --> 00:27:07,491 There are some of us 617 00:27:07,559 --> 00:27:10,327 who don't like what's happening here. 618 00:27:10,395 --> 00:27:11,662 Alien Ambassadors 619 00:27:11,731 --> 00:27:14,031 setting policy for humans. 620 00:27:14,100 --> 00:27:15,532 Alien workers 621 00:27:15,601 --> 00:27:17,200 taking jobs from human beings. 622 00:27:17,269 --> 00:27:22,239 Inhuman criminals preying on decent people 623 00:27:22,307 --> 00:27:23,473 like yourself. 624 00:27:23,542 --> 00:27:27,044 We want to put a stop to that, 625 00:27:27,113 --> 00:27:31,348 and we think you can help us. 626 00:27:31,416 --> 00:27:33,951 End of recording. 627 00:27:38,590 --> 00:27:40,724 I never would've dreamed. 628 00:27:40,793 --> 00:27:43,060 A man can change a lot in 8 years. 629 00:27:43,129 --> 00:27:44,928 There's no reason you should've known. 630 00:27:44,997 --> 00:27:48,365 Exactly what is it you wanted me to do, Commander? 631 00:27:48,433 --> 00:27:49,599 Introduce me. 632 00:27:49,669 --> 00:27:50,868 Tell him I'm not happy 633 00:27:50,936 --> 00:27:52,369 about all these aliens 634 00:27:52,437 --> 00:27:53,537 forcing themselves on Earth. 635 00:27:53,605 --> 00:27:54,705 Groups like this 636 00:27:54,774 --> 00:27:55,873 always like to recruit 637 00:27:55,941 --> 00:27:57,041 friends in high places. 638 00:27:57,109 --> 00:27:58,542 If they accept me, it could give us 639 00:27:58,610 --> 00:27:59,877 a chance to nail them all 640 00:27:59,945 --> 00:28:01,178 before they do any more damage. 641 00:28:03,515 --> 00:28:04,882 Very well. 642 00:28:06,652 --> 00:28:08,018 On one condition. 643 00:28:08,087 --> 00:28:09,452 Name it. 644 00:28:09,521 --> 00:28:11,388 I want to be there when you take them down. 645 00:28:15,127 --> 00:28:16,894 There's a diplomatic reception 646 00:28:16,962 --> 00:28:18,862 in the counsel chambers tonight. 647 00:28:18,931 --> 00:28:20,864 That might be a good way to get the ball rolling. 648 00:28:20,933 --> 00:28:21,832 As you wish. 649 00:28:47,326 --> 00:28:50,427 Ambassador, I've been looking everywhere for you. 650 00:28:50,495 --> 00:28:52,796 Yes. Yes, what do you want? 651 00:28:52,865 --> 00:28:54,364 To tell you something. 652 00:28:54,433 --> 00:28:55,799 Well? 653 00:28:55,868 --> 00:28:59,136 You... 654 00:28:59,205 --> 00:29:01,205 You--you--you were wrong. 655 00:29:01,273 --> 00:29:02,439 What? 656 00:29:02,507 --> 00:29:04,708 My cousin and Aria wanted to be together 657 00:29:04,777 --> 00:29:06,610 because they love each other. 658 00:29:06,678 --> 00:29:09,847 Now, would that have destroyed the great Centauri Republic? 659 00:29:09,915 --> 00:29:11,915 We cannot turn our back on tradition. 660 00:29:11,984 --> 00:29:13,550 Oh, damn tradition! 661 00:29:13,619 --> 00:29:15,418 Kiron may die 662 00:29:15,487 --> 00:29:18,122 because our glorious tradition 663 00:29:18,190 --> 00:29:21,225 values wealth and power over love. 664 00:29:21,293 --> 00:29:23,761 My shoes are too tight. 665 00:29:23,829 --> 00:29:26,130 Excuse me? 666 00:29:26,198 --> 00:29:28,265 Something my father said. 667 00:29:28,333 --> 00:29:31,168 He was... 668 00:29:31,237 --> 00:29:34,204 Old, very old at the time. 669 00:29:36,208 --> 00:29:38,175 I went into his room, 670 00:29:38,244 --> 00:29:43,513 and he was sitting alone in the dark crying. 671 00:29:43,582 --> 00:29:47,785 So I asked him what was wrong, 672 00:29:47,853 --> 00:29:49,253 and he said... 673 00:29:50,890 --> 00:29:54,557 "My shoes are too tight, 674 00:29:54,626 --> 00:29:56,693 "but it doesn't matter 675 00:29:56,762 --> 00:30:00,463 because I have forgotten how to dance." 676 00:30:00,532 --> 00:30:04,268 I never understood what that meant until now. 677 00:30:06,772 --> 00:30:09,372 My shoes are too tight. 678 00:30:12,344 --> 00:30:14,978 And I have forgotten how to dance. 679 00:30:16,949 --> 00:30:19,283 I don't understand. 680 00:30:27,126 --> 00:30:28,826 Nor should you. 681 00:30:45,978 --> 00:30:47,377 Commander Sinclair. 682 00:30:49,815 --> 00:30:51,614 May I introduce Mila Shar, 683 00:30:51,683 --> 00:30:54,218 head of the agricultural delegation 684 00:30:54,286 --> 00:30:55,685 from abba four. 685 00:30:57,022 --> 00:30:59,122 We look forward to studying 686 00:30:59,191 --> 00:31:01,959 your hydroponic cultivation methods, Commander. 687 00:31:02,027 --> 00:31:04,962 I understand they've been most successful. 688 00:31:05,030 --> 00:31:06,196 They should be. 689 00:31:06,265 --> 00:31:08,999 The best technos from Earth set up the system for us. 690 00:31:09,068 --> 00:31:10,300 It's state of the art. 691 00:31:10,369 --> 00:31:13,636 I trust your security is equally as efficient. 692 00:31:13,705 --> 00:31:15,138 Absolutely. 693 00:31:15,207 --> 00:31:16,506 We understand there have been 694 00:31:16,575 --> 00:31:18,541 several attacks on non-humans lately. 695 00:31:18,610 --> 00:31:20,410 Naturally, I'm concerned 696 00:31:20,479 --> 00:31:22,379 about the welfare of our delegates. 697 00:31:22,447 --> 00:31:23,413 Don't be. 698 00:31:23,482 --> 00:31:25,415 We have everything under control. 699 00:31:25,484 --> 00:31:28,085 But wasn't a Centauri youth 700 00:31:28,153 --> 00:31:30,553 seriously injured just last night? 701 00:31:30,622 --> 00:31:32,122 He'll recover. 702 00:31:42,234 --> 00:31:45,002 They're nervous. 703 00:31:45,070 --> 00:31:46,236 About what? 704 00:31:46,305 --> 00:31:48,438 The recent attacks on non-humans. 705 00:31:48,507 --> 00:31:50,207 They're afraid they'll be next. 706 00:31:50,276 --> 00:31:52,209 What if they are? I served on the line, 707 00:31:52,278 --> 00:31:53,810 and we had a motto there. 708 00:31:53,879 --> 00:31:56,846 The only good alien is a dead alien. 709 00:31:56,916 --> 00:31:58,949 It was true then. It's true now. 710 00:31:59,018 --> 00:32:01,118 The job description says I have to play diplomat. 711 00:32:01,186 --> 00:32:02,886 It doesn't mean I have to like it. 712 00:32:11,663 --> 00:32:13,797 Were you in the war, Biggs? 713 00:32:13,865 --> 00:32:15,598 Well, no. I missed it. 714 00:32:15,667 --> 00:32:17,100 Sit down. Sit down. 715 00:32:17,169 --> 00:32:19,102 Let me tell you something. 716 00:32:19,171 --> 00:32:20,103 I fought. 717 00:32:20,172 --> 00:32:22,539 My best friends died, 718 00:32:22,607 --> 00:32:24,041 and we won, 719 00:32:24,109 --> 00:32:26,043 not because we outfought them... 720 00:32:26,111 --> 00:32:28,545 Not because we were luckier than them 721 00:32:28,613 --> 00:32:30,814 or stronger than them or smarter than them. 722 00:32:30,882 --> 00:32:32,482 We won because the damn Minbari 723 00:32:32,551 --> 00:32:34,517 let us win. 724 00:32:34,586 --> 00:32:36,653 You know what that victory tasted like? 725 00:32:36,721 --> 00:32:38,422 Ashes. 726 00:32:38,490 --> 00:32:40,324 You'd be surprised 727 00:32:40,392 --> 00:32:42,725 how many times I've heard that. 728 00:32:42,794 --> 00:32:46,229 There's a movement back on Earth. 729 00:32:46,298 --> 00:32:49,466 It's growing, gaining in support 730 00:32:49,534 --> 00:32:52,102 from people just like you. 731 00:32:52,171 --> 00:32:54,271 So I've heard. 732 00:32:54,340 --> 00:32:56,340 We want to put Earth 733 00:32:56,408 --> 00:32:59,443 back at the center of the universe... 734 00:32:59,511 --> 00:33:01,078 Our universe. 735 00:33:01,146 --> 00:33:03,213 Get rid of alien influences. 736 00:33:03,282 --> 00:33:04,714 Get rid of aliens. 737 00:33:04,783 --> 00:33:06,950 Put Earth first. 738 00:33:07,019 --> 00:33:10,454 We must get back to our roots. 739 00:33:10,522 --> 00:33:15,425 Let's let humans be humans. 740 00:33:15,494 --> 00:33:17,160 Who's we? 741 00:33:28,974 --> 00:33:31,541 Friends of mine... 742 00:33:31,610 --> 00:33:34,244 And perhaps soon, of yours. 743 00:33:34,313 --> 00:33:37,780 I want you to meet them. 744 00:33:37,849 --> 00:33:39,483 Both of you. 745 00:33:41,220 --> 00:33:42,519 I'd like that. 746 00:33:42,587 --> 00:33:45,022 Yes. 747 00:33:45,090 --> 00:33:46,890 Of course we must be discreet. 748 00:33:46,958 --> 00:33:49,459 Not every human agrees with our stance, 749 00:33:49,528 --> 00:33:52,962 so I'd like a small gesture 750 00:33:53,032 --> 00:33:55,499 to show where your sentiments lie. 751 00:33:55,567 --> 00:33:57,467 What sort of gesture? 752 00:33:57,536 --> 00:34:00,404 Something to put every alien on this station 753 00:34:00,472 --> 00:34:02,005 in their place. 754 00:34:03,975 --> 00:34:05,142 To Earth. 755 00:34:16,922 --> 00:34:18,422 I know you've all been concerned 756 00:34:18,490 --> 00:34:19,756 about the recent violence 757 00:34:19,824 --> 00:34:21,091 against aliens on board, 758 00:34:21,160 --> 00:34:22,426 and you'll be relieved to know 759 00:34:22,494 --> 00:34:23,826 there is no longer any danger. 760 00:34:23,895 --> 00:34:26,596 Good. You've arrested the criminals, 761 00:34:26,665 --> 00:34:28,465 but why weren't we informed? 762 00:34:28,534 --> 00:34:29,933 Mr. Garibaldi. 763 00:34:30,001 --> 00:34:31,435 We have good reason to believe 764 00:34:31,503 --> 00:34:33,270 the perpetrators have fled back to Earth. 765 00:34:33,338 --> 00:34:35,338 Naturally, we've alerted Earthforce there. 766 00:34:35,407 --> 00:34:36,773 Then you have identified them. 767 00:34:36,841 --> 00:34:39,176 I'm afraid that information is classified at the moment. 768 00:34:39,244 --> 00:34:40,577 Why is it classified? 769 00:34:40,645 --> 00:34:42,779 Do you think we are pouchlings, Commander? 770 00:34:42,847 --> 00:34:44,448 Are we really to believe 771 00:34:44,516 --> 00:34:46,283 that these humans are simply gone? 772 00:34:46,351 --> 00:34:48,718 I for one do not accept a word of it! 773 00:34:48,787 --> 00:34:50,120 Neither do I! 774 00:34:50,189 --> 00:34:51,721 Believe whatever you like. 775 00:34:51,790 --> 00:34:52,956 The fact is, 776 00:34:53,024 --> 00:34:54,958 the investigation is over. 777 00:34:55,026 --> 00:34:56,059 Thank you. 778 00:34:57,563 --> 00:34:59,563 Lies! 779 00:34:59,631 --> 00:35:00,564 [Moan] 780 00:35:00,632 --> 00:35:01,698 Dr. Franklin! 781 00:35:03,969 --> 00:35:05,168 Hey, whoa, whoa, whoa. 782 00:35:05,237 --> 00:35:06,169 Hey. 783 00:35:06,238 --> 00:35:07,471 Oh. 784 00:35:07,539 --> 00:35:08,905 Welcome back. 785 00:35:08,974 --> 00:35:12,242 How do you feel? 786 00:35:12,311 --> 00:35:13,577 Tired. 787 00:35:13,645 --> 00:35:15,078 Well, that'll pass. 788 00:35:15,147 --> 00:35:16,646 When you feel up to it, 789 00:35:16,715 --> 00:35:18,315 Mr. Garibaldi has some questions 790 00:35:18,383 --> 00:35:20,150 about the people who shot you, 791 00:35:20,219 --> 00:35:22,152 and Ambassador Mollari was asking about you. 792 00:35:22,221 --> 00:35:23,653 I think he wants to have a long talk 793 00:35:23,722 --> 00:35:25,088 with both of you. 794 00:35:34,266 --> 00:35:36,500 Commander, I just heard from Malcolm. 795 00:35:36,568 --> 00:35:37,667 He set the meeting. 796 00:35:37,736 --> 00:35:38,668 Where is it? 797 00:35:38,737 --> 00:35:40,003 He won't tell me. He'll meet us 798 00:35:40,071 --> 00:35:41,338 in the Zocalo in half an hour 799 00:35:41,406 --> 00:35:42,839 and take us there. We're to be unarmed. 800 00:35:42,907 --> 00:35:44,841 Looks like our boy's being cagey. 801 00:35:44,909 --> 00:35:46,676 I expected that. We'll link him 802 00:35:46,745 --> 00:35:47,844 to the security net 803 00:35:47,912 --> 00:35:49,012 so you can monitor us. 804 00:35:49,080 --> 00:35:50,180 If they suspect we've been lying, 805 00:35:50,249 --> 00:35:51,348 this could be a trap. 806 00:35:51,416 --> 00:35:52,349 I'll be all ears. 807 00:35:52,417 --> 00:35:53,683 If you need us, we'll be there. 808 00:35:53,752 --> 00:35:54,751 Good luck. 809 00:35:54,819 --> 00:35:56,019 Dr. Franklin says 810 00:35:56,087 --> 00:35:57,754 you'll be able to travel in a few days. 811 00:35:57,822 --> 00:35:59,689 I've made all the arrangements. 812 00:35:59,758 --> 00:36:00,690 But-- 813 00:36:00,759 --> 00:36:02,058 please, no more arguments. 814 00:36:02,127 --> 00:36:04,194 You will return to Centauri Prime 815 00:36:04,263 --> 00:36:05,595 as is your duty. 816 00:36:05,664 --> 00:36:07,864 However, upon arrival, 817 00:36:07,932 --> 00:36:10,534 you will be met by Andilo Mollari, 818 00:36:10,602 --> 00:36:12,669 my second cousin. 819 00:36:12,737 --> 00:36:14,204 He will escort you 820 00:36:14,273 --> 00:36:16,773 to his family estate in the capital 821 00:36:16,841 --> 00:36:18,107 where you will enter 822 00:36:18,177 --> 00:36:19,709 into a period of fosterage 823 00:36:19,778 --> 00:36:22,078 until you are of adult age. 824 00:36:22,147 --> 00:36:23,380 I don't understand. 825 00:36:23,448 --> 00:36:24,414 Fosterage? 826 00:36:24,483 --> 00:36:27,384 A fairly common practice in the old days, 827 00:36:27,452 --> 00:36:29,052 and though seldom done nowadays, 828 00:36:29,120 --> 00:36:30,554 the law still allows it. 829 00:36:30,622 --> 00:36:32,055 Vir, very impressive. 830 00:36:32,123 --> 00:36:34,090 I can see you've been studying--good. 831 00:36:34,159 --> 00:36:36,560 You will live with Andilo and his wives-- 832 00:36:36,628 --> 00:36:37,727 all good people-- 833 00:36:37,796 --> 00:36:39,262 and they will instruct you in, 834 00:36:39,331 --> 00:36:40,797 among other things, 835 00:36:40,865 --> 00:36:42,232 proper decorum 836 00:36:42,301 --> 00:36:44,067 for centauris of your rank. 837 00:36:44,135 --> 00:36:45,402 But our parents, 838 00:36:45,470 --> 00:36:46,636 they'll object. 839 00:36:46,705 --> 00:36:47,737 I doubt it. 840 00:36:47,806 --> 00:36:50,240 You see, Andilo is a very powerful man, 841 00:36:50,309 --> 00:36:51,608 and it is a great honor 842 00:36:51,677 --> 00:36:54,010 to be fostered by his family. 843 00:36:54,079 --> 00:36:57,247 To object would be to defy old tradition. 844 00:36:57,316 --> 00:36:58,981 But what will become of us? 845 00:36:59,050 --> 00:37:00,917 You will study our culture, 846 00:37:00,985 --> 00:37:02,586 learning all you can of it. 847 00:37:02,654 --> 00:37:04,921 Then when you are old enough, 848 00:37:04,989 --> 00:37:06,590 Andilo will give you permission 849 00:37:06,658 --> 00:37:08,958 to decide for yourselves 850 00:37:09,027 --> 00:37:11,494 whom you wish to marry. 851 00:37:11,563 --> 00:37:14,097 Even if it's only for love? 852 00:37:15,834 --> 00:37:17,467 If you insist. 853 00:37:17,536 --> 00:37:18,602 Thank you. 854 00:37:18,670 --> 00:37:20,002 All right, enough. 855 00:37:20,071 --> 00:37:22,004 You two need to rest. 856 00:37:22,073 --> 00:37:25,141 Now, we'll talk more later. 857 00:37:25,210 --> 00:37:27,143 Ambassador. 858 00:37:27,212 --> 00:37:28,712 Why? 859 00:37:28,780 --> 00:37:32,649 Because you are still children, 860 00:37:32,718 --> 00:37:37,654 and children should be allowed to dance. 861 00:37:37,723 --> 00:37:38,788 Vir. 862 00:37:54,606 --> 00:37:56,773 They're entering cargo bay 5. 863 00:37:58,243 --> 00:37:59,342 This is it. 864 00:38:11,222 --> 00:38:12,756 Where are the others? 865 00:38:12,824 --> 00:38:15,392 Already here, Commander. 866 00:38:27,472 --> 00:38:29,572 Worth, activate the jammer. 867 00:38:29,641 --> 00:38:30,873 Alvares on scan. 868 00:38:30,942 --> 00:38:31,841 [Beep beep] 869 00:38:33,345 --> 00:38:35,345 We don't want to be disturbed. 870 00:38:35,414 --> 00:38:36,479 I'm impressed. 871 00:38:37,616 --> 00:38:39,148 What are those things? 872 00:38:39,217 --> 00:38:40,950 Black light camouflage 873 00:38:41,019 --> 00:38:43,720 developed by Earthforce. 874 00:38:43,789 --> 00:38:45,588 They're still under wraps 875 00:38:45,657 --> 00:38:48,191 in r & d, but our friends 876 00:38:48,259 --> 00:38:50,226 got us some prototypes. 877 00:38:50,295 --> 00:38:52,729 We have friends everywhere. 878 00:38:52,798 --> 00:38:54,664 We hope that you'll be one of them. 879 00:38:54,733 --> 00:38:57,133 I'll help any way I can. 880 00:38:57,202 --> 00:38:58,635 We're counting on it. 881 00:38:58,704 --> 00:38:59,969 Worth, is the jammer up? 882 00:39:00,038 --> 00:39:02,171 Perimeter secured. 883 00:39:02,240 --> 00:39:05,508 Damn! They jammed us. Let's move. 884 00:39:05,577 --> 00:39:09,145 The recent attacks on Earth, Mars, and here 885 00:39:09,214 --> 00:39:11,748 were just a prelude. 886 00:39:11,817 --> 00:39:13,550 In 2 days' time, 887 00:39:13,618 --> 00:39:16,986 there'll be a mass assassination. 888 00:39:17,055 --> 00:39:19,889 In one night, we'll take out 889 00:39:19,958 --> 00:39:23,025 the 4 major Ambassadors stationed here-- 890 00:39:23,094 --> 00:39:26,529 Mollari, Delenn, G'Kar, 891 00:39:26,598 --> 00:39:28,565 and Kosh. 892 00:39:28,633 --> 00:39:30,900 Their deaths will be a signal 893 00:39:30,969 --> 00:39:33,436 to terminate the Ambassadors on Earth. 894 00:39:33,505 --> 00:39:35,338 But the scale of it, 895 00:39:35,407 --> 00:39:37,640 I mean, you would need hundreds of people. 896 00:39:37,709 --> 00:39:40,943 As alvares said, we've got friends everywhere. 897 00:39:41,012 --> 00:39:42,579 Clear it out! Clear it out! 898 00:39:42,647 --> 00:39:44,180 Coming through! Coming through! 899 00:39:44,249 --> 00:39:45,382 Clear it out! 900 00:39:48,854 --> 00:39:51,254 What do you want us to do? 901 00:39:51,322 --> 00:39:52,321 Get us into 902 00:39:52,391 --> 00:39:53,656 the Ambassadorial wing 903 00:39:53,725 --> 00:39:55,625 and off the station undetected 904 00:39:55,694 --> 00:39:57,193 after we're finished. 905 00:40:00,131 --> 00:40:01,230 No problem. 906 00:40:01,299 --> 00:40:02,164 Good. 907 00:40:03,869 --> 00:40:06,903 Then there's just... One more thing. 908 00:40:06,971 --> 00:40:10,940 I call it a little loyalty test. 909 00:40:15,580 --> 00:40:16,780 Commander, please. 910 00:40:16,848 --> 00:40:17,781 I don't know-- 911 00:40:17,849 --> 00:40:18,748 shut up! 912 00:40:24,355 --> 00:40:25,588 Kill it. 913 00:40:25,657 --> 00:40:27,089 No. Please. 914 00:40:27,158 --> 00:40:28,224 No! Please! 915 00:40:28,293 --> 00:40:29,659 Come on, Jeff. 916 00:40:29,728 --> 00:40:30,993 You said it yourself. 917 00:40:31,062 --> 00:40:32,228 Only good alien's 918 00:40:32,297 --> 00:40:33,430 a dead one. 919 00:40:33,498 --> 00:40:36,833 Have mercy on me, Commander. Please. 920 00:40:36,902 --> 00:40:38,735 No. 921 00:40:38,804 --> 00:40:41,103 Malcolm, the scanner-- 922 00:40:41,172 --> 00:40:42,371 it shows a whole lot of people 923 00:40:42,441 --> 00:40:43,740 heading our way. 924 00:40:48,747 --> 00:40:50,447 Move it out! Clear it! 925 00:41:12,971 --> 00:41:14,303 I wouldn't. 926 00:41:14,372 --> 00:41:16,105 Give me an excuse and you're dead. 927 00:41:33,057 --> 00:41:34,724 Are you all right? 928 00:41:34,793 --> 00:41:36,292 Yeah, I'm fine. 929 00:41:44,669 --> 00:41:47,269 Earth Alliance special transport 930 00:41:47,338 --> 00:41:49,472 normandy beach is now departing 931 00:41:49,541 --> 00:41:51,107 from docking bay 6-a. 932 00:41:51,175 --> 00:41:55,478 All assigned personnel, please report immediately. 933 00:41:58,984 --> 00:42:00,517 Such great hatred 934 00:42:00,585 --> 00:42:02,652 for so little real reason. 935 00:42:02,721 --> 00:42:06,122 Seems incomprehensible to me. 936 00:42:06,190 --> 00:42:09,425 Human ways are often unfathomable, 937 00:42:09,494 --> 00:42:10,994 but in time, 938 00:42:11,062 --> 00:42:13,195 one learns to live with them. 939 00:42:13,264 --> 00:42:15,131 If one has an exceedingly 940 00:42:15,199 --> 00:42:17,233 strong constitution. 941 00:42:33,051 --> 00:42:34,417 I can't believe 942 00:42:34,485 --> 00:42:36,052 you did this to me, Susan. 943 00:42:36,120 --> 00:42:37,921 What kind of a human are you 944 00:42:37,989 --> 00:42:39,822 to side with them? 945 00:42:39,891 --> 00:42:42,091 I find many of these people 946 00:42:42,160 --> 00:42:43,459 to be more human 947 00:42:43,528 --> 00:42:44,761 than you and your kind. 948 00:42:44,829 --> 00:42:46,095 But I don't suppose 949 00:42:46,164 --> 00:42:47,229 you'd understand that. 950 00:42:47,298 --> 00:42:49,566 I don't know you anymore. 951 00:42:49,634 --> 00:42:50,667 I never knew you. 952 00:43:36,047 --> 00:43:38,982 Babylon 5 is produced by babylonian productions, inc., 953 00:43:39,050 --> 00:43:40,650 and distributed by Warner Bros. 954 00:43:40,719 --> 00:43:42,085 Domestic television distribution.