1 00:00:07,274 --> 00:00:08,707 Earth transport Spinoza 2 00:00:08,775 --> 00:00:11,443 will be departing in one hour from docking area 9. 3 00:00:13,381 --> 00:00:14,880 Identicard, please. 4 00:00:26,960 --> 00:00:28,727 Thanks. 5 00:00:45,413 --> 00:00:46,278 Commander. 6 00:00:53,654 --> 00:00:54,586 Benson... 7 00:00:54,655 --> 00:00:56,021 Dex wants his money. 8 00:00:56,090 --> 00:00:57,289 It's coming. 9 00:00:57,358 --> 00:00:58,957 I'll have the credits for him 10 00:00:59,026 --> 00:00:59,958 first thing tomorrow. 11 00:01:00,027 --> 00:01:02,094 You said that yesterday. 12 00:01:02,163 --> 00:01:03,362 It's not my fault. 13 00:01:03,431 --> 00:01:04,796 Neither is this. 14 00:01:07,201 --> 00:01:09,535 24 hours, Benson. 15 00:01:09,603 --> 00:01:11,370 Then we find you again. 16 00:01:11,439 --> 00:01:13,805 Then we cut your head off. 17 00:01:23,250 --> 00:01:24,783 [Beeping] 18 00:01:30,724 --> 00:01:31,590 Come. 19 00:01:33,894 --> 00:01:35,327 Were you followed? 20 00:01:35,396 --> 00:01:36,261 No. 21 00:01:37,898 --> 00:01:39,764 I've identified the target. 22 00:01:46,139 --> 00:01:48,773 When do we take him out? 23 00:01:49,910 --> 00:01:50,775 Soon. 24 00:01:58,219 --> 00:02:01,820 It was the dawn of the third age of mankind, 25 00:02:01,888 --> 00:02:05,157 10 years after the Earth-Minbari war. 26 00:02:05,226 --> 00:02:08,494 The Babylon project was a dream given form. 27 00:02:08,562 --> 00:02:10,496 Its goal-- to prevent another war 28 00:02:10,564 --> 00:02:13,164 by creating a place where humans and aliens 29 00:02:13,234 --> 00:02:15,834 could work out their differences peacefully. 30 00:02:15,902 --> 00:02:17,469 It's a port of call... 31 00:02:17,538 --> 00:02:19,170 Home away from home 32 00:02:19,240 --> 00:02:20,339 for diplomats, 33 00:02:20,407 --> 00:02:22,407 hustlers, entrepreneurs, 34 00:02:22,476 --> 00:02:23,675 and wanderers. 35 00:02:23,744 --> 00:02:25,310 Humans and aliens 36 00:02:25,379 --> 00:02:30,349 wrapped in 2,500,000 tons of spinning metal, 37 00:02:30,417 --> 00:02:33,318 all alone in the night. 38 00:02:33,387 --> 00:02:35,287 It can be a dangerous place. 39 00:02:35,356 --> 00:02:39,024 But it's our last, best hope for peace. 40 00:02:39,092 --> 00:02:40,292 This is the story 41 00:02:40,361 --> 00:02:42,861 of the last of the Babylon stations. 42 00:02:42,929 --> 00:02:45,030 The year is 2258. 43 00:02:45,098 --> 00:02:47,299 The name of the place is... 44 00:03:44,692 --> 00:03:47,693 Benson, security level 2. 45 00:03:47,761 --> 00:03:50,095 You wanted to see me, Commander? 46 00:03:50,163 --> 00:03:51,396 Chief. 47 00:03:51,465 --> 00:03:54,733 Mr. Benson, you haven't been with us very long, have you? 48 00:03:54,802 --> 00:03:56,702 6 months, sir. 49 00:03:56,770 --> 00:03:57,703 When you signed on, 50 00:03:57,771 --> 00:03:59,204 were you informed of the regulations 51 00:03:59,273 --> 00:04:01,806 about use of the casino by station personnel? 52 00:04:03,310 --> 00:04:05,043 If I may ask-- 53 00:04:05,112 --> 00:04:07,078 security personnel are prohibited from gambling 54 00:04:07,147 --> 00:04:08,313 while on active duty. 55 00:04:08,382 --> 00:04:11,383 Off-duty gambling is limited to 50 credits per week. 56 00:04:11,452 --> 00:04:12,784 We hear you've been exceeding those limits, 57 00:04:12,853 --> 00:04:13,818 Mr. Benson. 58 00:04:13,887 --> 00:04:15,320 That's not true, sir. 59 00:04:15,389 --> 00:04:17,556 You can check the casino records. 60 00:04:17,625 --> 00:04:18,890 We have. 61 00:04:18,959 --> 00:04:20,158 But we both know 62 00:04:20,227 --> 00:04:22,327 a lot of unregistered side-betting goes on. 63 00:04:22,396 --> 00:04:23,395 Don't we? 64 00:04:23,464 --> 00:04:24,796 Our information is that 65 00:04:24,865 --> 00:04:25,797 you've been losing heavily, 66 00:04:25,866 --> 00:04:26,798 piling up debts. 67 00:04:26,867 --> 00:04:28,767 Your information's wrong. 68 00:04:30,837 --> 00:04:32,604 Look, o.K., sir, 69 00:04:32,673 --> 00:04:36,375 i--i do ride the limits pretty close, 70 00:04:36,443 --> 00:04:38,009 but I've never gone over. 71 00:04:38,078 --> 00:04:40,145 You understand our concern. 72 00:04:40,213 --> 00:04:42,113 If you were to get into debt with the wrong people, 73 00:04:42,182 --> 00:04:43,782 you'd become a security risk. 74 00:04:43,851 --> 00:04:45,284 You could be compromised, blackmailed. 75 00:04:45,352 --> 00:04:46,585 Yes, sir. 76 00:04:46,654 --> 00:04:49,288 If you are in debt to these people, Mr. Benson, 77 00:04:49,356 --> 00:04:51,089 we will find out. 78 00:04:51,158 --> 00:04:53,392 Now I'm giving you one last chance. 79 00:04:53,460 --> 00:04:54,526 If you have anything to tell us, 80 00:04:54,595 --> 00:04:55,860 I suggest you do so. 81 00:05:02,035 --> 00:05:04,503 Very well, then. 82 00:05:04,571 --> 00:05:06,037 I'm taking you off active duty 83 00:05:06,106 --> 00:05:08,173 pending the outcome of the investigation. 84 00:05:08,241 --> 00:05:09,541 Dismissed. 85 00:05:15,115 --> 00:05:16,080 He's lying. 86 00:05:16,149 --> 00:05:17,816 I can tell. 87 00:05:17,885 --> 00:05:20,786 Everyone lies, Michael. 88 00:05:21,789 --> 00:05:22,754 The innocent lie 89 00:05:22,823 --> 00:05:23,855 because they don't want to be blamed 90 00:05:23,924 --> 00:05:25,390 for something they didn't do. 91 00:05:25,459 --> 00:05:26,425 And the guilty lie 92 00:05:26,493 --> 00:05:28,026 because they don't have any other choice. 93 00:05:28,094 --> 00:05:29,994 Find out why he's lying. 94 00:05:30,063 --> 00:05:32,964 The rest will take care of itself. 95 00:05:36,203 --> 00:05:37,636 What about the power source? 96 00:05:37,705 --> 00:05:39,170 I couldn't bring it with me 97 00:05:39,239 --> 00:05:40,639 into the station. 98 00:05:40,708 --> 00:05:41,740 An energy pod would have never 99 00:05:41,809 --> 00:05:43,274 gotten past the scanners, 100 00:05:43,344 --> 00:05:44,776 so I improvised. 101 00:05:44,845 --> 00:05:46,812 It'll be here. 102 00:06:01,595 --> 00:06:04,095 And breathe out, please. 103 00:06:05,265 --> 00:06:06,832 One more time. 104 00:06:08,935 --> 00:06:10,168 Excellent. 105 00:06:10,237 --> 00:06:11,870 That'll do fine. 106 00:06:11,938 --> 00:06:14,205 I appreciate this, Ambassador. 107 00:06:14,274 --> 00:06:15,807 I never get to see a Minbari up close 108 00:06:15,876 --> 00:06:17,676 unless there's something wrong. 109 00:06:17,745 --> 00:06:19,378 A chance to examine one of your people 110 00:06:19,446 --> 00:06:20,379 in prime condition 111 00:06:20,447 --> 00:06:23,214 gives me a baseline to operate from. 112 00:06:23,283 --> 00:06:24,916 I was talking to Dr. Hernandez 113 00:06:24,985 --> 00:06:27,151 while I was waiting. 114 00:06:27,220 --> 00:06:29,988 Is it true that you used to-- 115 00:06:30,056 --> 00:06:31,757 what is the term? 116 00:06:31,825 --> 00:06:34,626 Hitchhike on starships? 117 00:06:34,695 --> 00:06:36,361 Yes...yes. 118 00:06:36,430 --> 00:06:38,196 Well, I wanted to see it all. 119 00:06:38,265 --> 00:06:42,501 I traded my services as ship's doctor 120 00:06:42,569 --> 00:06:44,669 in exchange for free passage. 121 00:06:44,738 --> 00:06:45,704 It didn't matter where they were going 122 00:06:45,773 --> 00:06:46,805 as long as I got to see something 123 00:06:46,874 --> 00:06:48,339 I hadn't seen before. 124 00:06:48,409 --> 00:06:51,309 Naturally, all that ended when the war started. 125 00:06:51,378 --> 00:06:56,047 Were you...Involved in the war, doctor? 126 00:07:00,587 --> 00:07:02,654 Towards the end... 127 00:07:02,723 --> 00:07:06,157 When, uh, things got bad for our side, 128 00:07:06,226 --> 00:07:08,760 those of us in xenobiology 129 00:07:08,829 --> 00:07:10,995 were told to hand over our notes on your people 130 00:07:11,064 --> 00:07:15,166 to be used in genetic and biological warfare. 131 00:07:15,235 --> 00:07:16,968 And did you? 132 00:07:17,037 --> 00:07:20,472 I took an oath that all life is sacred. 133 00:07:20,541 --> 00:07:21,973 I destroyed my notes, 134 00:07:22,042 --> 00:07:23,742 rather than have them used for killing. 135 00:07:25,245 --> 00:07:27,211 Thank you. 136 00:07:33,754 --> 00:07:35,620 What about you, Ambassador? 137 00:07:37,858 --> 00:07:40,291 What did you do during the war? 138 00:07:40,360 --> 00:07:43,762 A topic for another time. 139 00:07:45,265 --> 00:07:47,131 Good day, doctor. 140 00:07:49,770 --> 00:07:50,802 Good day. 141 00:07:55,175 --> 00:07:56,107 You have it? 142 00:07:56,176 --> 00:07:57,609 Yeah, I got it. 143 00:07:57,678 --> 00:08:00,044 Biggest energy pod I could find. 144 00:08:02,282 --> 00:08:04,315 Look, I don't know what this is all about, 145 00:08:04,384 --> 00:08:05,484 and I don't want to know. 146 00:08:05,552 --> 00:08:06,852 I just want my money. 147 00:08:06,920 --> 00:08:08,520 Credits will be deposited to your account 148 00:08:08,589 --> 00:08:09,554 within the hour. 149 00:08:09,623 --> 00:08:11,189 That will be all. 150 00:08:11,257 --> 00:08:12,357 What about my transfer? 151 00:08:12,425 --> 00:08:13,892 That will be all. 152 00:08:35,916 --> 00:08:38,783 I think we're ready to proceed. 153 00:08:53,266 --> 00:08:55,099 Alpha 7 to Alpha leader, I'm hit. 154 00:08:55,168 --> 00:08:57,201 Pull out. Pull out. 155 00:08:57,270 --> 00:08:58,703 Alpha 7-- 156 00:08:58,772 --> 00:09:00,471 he's gone. 157 00:09:00,541 --> 00:09:01,706 Picking up enemy transmissions. 158 00:09:01,775 --> 00:09:03,207 Stay in formation. 159 00:09:03,276 --> 00:09:04,676 Hold the line. 160 00:09:04,745 --> 00:09:06,611 No one gets through, no matter what. 161 00:09:06,680 --> 00:09:07,712 Understood. 162 00:09:07,781 --> 00:09:10,916 Alpha leader, you have a Minbari on your tail. 163 00:09:14,922 --> 00:09:16,988 I'm on him. Targeting fighter. 164 00:09:17,057 --> 00:09:19,724 No! Mitchell, stay in formation. 165 00:09:19,793 --> 00:09:22,226 It might be a-- oh, my god! 166 00:09:22,295 --> 00:09:23,662 It's a trap! Mitchell! 167 00:10:00,133 --> 00:10:01,700 Computer. 168 00:10:05,338 --> 00:10:06,705 Sinclair to maintenance. 169 00:10:17,183 --> 00:10:18,717 Sinclair to maintenance. 170 00:10:22,355 --> 00:10:23,488 Observation. 171 00:10:25,926 --> 00:10:27,492 Security. 172 00:11:27,954 --> 00:11:29,253 This is Commander Sinclair. 173 00:11:29,322 --> 00:11:31,289 All sectors report in. 174 00:11:32,726 --> 00:11:34,358 All sectors report. 175 00:11:38,031 --> 00:11:40,298 Earth Central, this is Babylon 5. 176 00:11:41,935 --> 00:11:44,069 Earth Central, please respond. 177 00:11:48,742 --> 00:11:50,308 This is Earth station Babylon 5 178 00:11:50,376 --> 00:11:53,812 to all ships in grid Epsilon, please respond. 179 00:11:56,950 --> 00:11:58,049 Computer. 180 00:12:00,153 --> 00:12:01,186 Computer! 181 00:12:05,092 --> 00:12:06,825 On line. 182 00:12:09,429 --> 00:12:12,396 Was an evacuation ordered in the last 8 hours? 183 00:12:12,465 --> 00:12:13,732 Negative. 184 00:12:13,800 --> 00:12:16,067 Condition green. 185 00:12:16,136 --> 00:12:18,970 Scan for any other life forms. 186 00:12:19,039 --> 00:12:20,939 Confirmed. 187 00:12:21,007 --> 00:12:23,708 One other life form detected. 188 00:12:23,777 --> 00:12:25,210 Location. 189 00:12:25,278 --> 00:12:28,646 Central corridor, blue sector. 190 00:12:39,392 --> 00:12:40,591 Computer. 191 00:12:40,660 --> 00:12:41,525 Computer! 192 00:12:44,798 --> 00:12:47,531 What the hell is going on around here? 193 00:12:47,600 --> 00:12:50,201 Man: Maybe you're asleep. 194 00:12:51,738 --> 00:12:54,272 Maybe you're insane. 195 00:12:54,340 --> 00:12:55,206 Maybe you're dead. 196 00:12:57,310 --> 00:12:58,977 Maybe you're in hell! 197 00:13:01,314 --> 00:13:04,749 Not that it matters much, Commander Sinclair, 198 00:13:04,818 --> 00:13:06,751 because wherever you are, 199 00:13:06,820 --> 00:13:09,787 wherever you go... 200 00:13:09,856 --> 00:13:11,689 You're mine. 201 00:13:33,280 --> 00:13:36,014 Mr. Garibaldi? 202 00:13:36,082 --> 00:13:37,015 Ambassador. 203 00:13:37,083 --> 00:13:38,950 I apologize for intruding, 204 00:13:39,019 --> 00:13:40,551 but I was supposed to meet Commander Sinclair 205 00:13:40,620 --> 00:13:42,821 at the counsel room an hour ago. 206 00:13:42,889 --> 00:13:44,388 He never came. 207 00:13:44,457 --> 00:13:45,890 I thought you might have seen him. 208 00:13:45,959 --> 00:13:47,625 No. Sorry. 209 00:13:47,694 --> 00:13:49,194 Have you tried the observation dome? 210 00:13:49,262 --> 00:13:52,263 Yes. Lieutenant Commander Ivanova hasn't seen him 211 00:13:52,332 --> 00:13:53,564 since last night. 212 00:13:55,902 --> 00:13:56,835 [Beep] 213 00:13:56,903 --> 00:13:58,436 Commander? 214 00:13:59,706 --> 00:14:00,638 [Beep] 215 00:14:00,707 --> 00:14:03,374 Commander, this is Garibaldi. 216 00:14:05,378 --> 00:14:06,510 If you'll excuse me, 217 00:14:06,579 --> 00:14:08,713 I'll have to get back to you later. 218 00:14:11,051 --> 00:14:11,983 Who are you? 219 00:14:12,052 --> 00:14:14,385 What have you done to my station? 220 00:14:14,454 --> 00:14:15,419 Nothing. 221 00:14:15,488 --> 00:14:17,755 You, however, are a different story. 222 00:14:17,824 --> 00:14:20,658 I'd like to say I have your undivided attention, 223 00:14:20,727 --> 00:14:22,460 but that would not be true. 224 00:14:22,528 --> 00:14:25,629 Your mind is in here with me, 225 00:14:25,698 --> 00:14:27,898 but your body is somewhere else, 226 00:14:27,967 --> 00:14:30,168 wrapped in cybernetic implants 227 00:14:30,237 --> 00:14:31,602 and pulse generators, 228 00:14:31,671 --> 00:14:34,072 all tied up in a cerebral matrix. 229 00:14:34,140 --> 00:14:36,174 A virtual reality cybernet. 230 00:14:36,243 --> 00:14:37,308 Then you're saying all of this 231 00:14:37,377 --> 00:14:39,710 is a simulation, not real? 232 00:14:39,779 --> 00:14:41,279 What is real, Commander? 233 00:14:41,348 --> 00:14:42,646 This? 234 00:14:43,916 --> 00:14:46,217 Commander, there you are. 235 00:14:46,286 --> 00:14:47,752 I been looking all over the place for you. 236 00:14:47,820 --> 00:14:49,020 Garibaldi? 237 00:14:51,858 --> 00:14:52,923 No! 238 00:14:52,993 --> 00:14:55,293 No need for alarm. 239 00:14:55,362 --> 00:14:57,795 As you said, a simulation only. 240 00:14:57,864 --> 00:14:58,729 See? 241 00:15:00,901 --> 00:15:01,766 Commander. 242 00:15:04,871 --> 00:15:06,304 Commander. 243 00:15:06,373 --> 00:15:07,972 Commander. 244 00:15:08,041 --> 00:15:10,909 How's it going, Commander? 245 00:15:10,977 --> 00:15:12,310 We can kill him as many times 246 00:15:12,379 --> 00:15:13,778 as we like. 247 00:15:13,846 --> 00:15:17,315 We're locked together here in your mind. 248 00:15:17,384 --> 00:15:19,317 It's a shadow play 249 00:15:19,386 --> 00:15:21,886 without form or substance. 250 00:15:21,954 --> 00:15:24,722 But I'm real, Commander, 251 00:15:24,791 --> 00:15:26,124 and you're real. 252 00:15:27,394 --> 00:15:28,659 And the pain... 253 00:15:28,728 --> 00:15:32,863 The pain for you is also real. 254 00:15:36,302 --> 00:15:38,269 Commander. 255 00:15:47,914 --> 00:15:49,347 Commander. 256 00:15:49,416 --> 00:15:50,281 Jeff? 257 00:16:04,931 --> 00:16:06,864 Garibaldi to c and c. 258 00:16:06,933 --> 00:16:08,032 On-line. 259 00:16:08,101 --> 00:16:09,800 We have a problem. 260 00:16:15,942 --> 00:16:16,874 Cut... 261 00:16:16,943 --> 00:16:17,875 Cerebral... 262 00:16:17,944 --> 00:16:19,377 Discharge. 263 00:16:19,446 --> 00:16:21,812 Cutting power 50%. 264 00:16:27,454 --> 00:16:28,686 Curious. 265 00:16:28,754 --> 00:16:30,955 We have the memories of your entire life 266 00:16:31,024 --> 00:16:32,723 to play around with, 267 00:16:32,792 --> 00:16:35,626 but your thoughts are rooted here 268 00:16:35,695 --> 00:16:37,061 in this station. 269 00:16:37,130 --> 00:16:39,130 It means a lot to you, doesn't it? 270 00:16:39,199 --> 00:16:40,898 You said "we." 271 00:16:40,967 --> 00:16:42,900 My associate is watching over your body 272 00:16:42,969 --> 00:16:44,402 while I'm in here with you. 273 00:16:44,471 --> 00:16:46,037 He's making sure nothing unfortunate 274 00:16:46,106 --> 00:16:47,038 happens to it 275 00:16:47,107 --> 00:16:50,308 until we get what we came for. 276 00:16:50,377 --> 00:16:52,377 To do that, we'll walk together 277 00:16:52,445 --> 00:16:54,445 across the bridge of synapses and neurons, 278 00:16:54,514 --> 00:16:57,648 into the very heart of your memories. 279 00:16:57,717 --> 00:16:59,283 Why are you doing this? 280 00:16:59,352 --> 00:17:00,784 To find the truth. 281 00:17:00,853 --> 00:17:02,586 10 years ago, 282 00:17:02,655 --> 00:17:04,788 you were at the battle of the line-- 283 00:17:04,857 --> 00:17:06,757 the final and decisive battle 284 00:17:06,826 --> 00:17:08,292 of the Earth-Minbari war. 285 00:17:08,361 --> 00:17:10,561 For 24 hours, you were out of touch 286 00:17:10,630 --> 00:17:11,795 with Earthforce defense. 287 00:17:11,864 --> 00:17:13,297 My ship was damaged. 288 00:17:13,366 --> 00:17:15,233 I blacked out. 289 00:17:15,301 --> 00:17:16,800 So you testified. 290 00:17:16,869 --> 00:17:19,303 Just one problem-- I don't believe you. 291 00:17:19,372 --> 00:17:21,506 And I'm not the only one. 292 00:17:21,574 --> 00:17:24,308 It's been a long time, Commander, 293 00:17:24,377 --> 00:17:27,545 but we're finally going to get to the truth... 294 00:17:27,613 --> 00:17:28,479 Even if it kills you. 295 00:17:30,983 --> 00:17:31,916 Anything yet? 296 00:17:31,984 --> 00:17:33,051 No. You? 297 00:17:33,119 --> 00:17:34,919 Not yet. I've pulled all non-essential personnel 298 00:17:34,987 --> 00:17:35,986 and assigned them to the search party, 299 00:17:36,056 --> 00:17:37,321 but a place this big, it could take days. 300 00:17:37,390 --> 00:17:39,357 We may not have days if the Commander's hurt 301 00:17:39,426 --> 00:17:40,358 or can't reply. 302 00:17:40,427 --> 00:17:41,359 I know. I've notified our base 303 00:17:41,428 --> 00:17:42,660 in the tigrie sector 304 00:17:42,728 --> 00:17:43,794 and asked them to track every ship 305 00:17:43,863 --> 00:17:45,530 that's left here in the last 8 hours. 306 00:17:45,598 --> 00:17:47,532 You might also want to send a couple of maintenance bots 307 00:17:47,600 --> 00:17:49,300 outside the station on close proximity scan. 308 00:17:49,369 --> 00:17:50,768 Go over every inch of the hull. 309 00:17:50,836 --> 00:17:51,969 What should they look for? 310 00:17:52,038 --> 00:17:53,771 A body. If someone shoved it outside, 311 00:17:53,839 --> 00:17:56,040 the station's gravity won't let it get far. 312 00:17:56,108 --> 00:17:58,209 Just in case. 313 00:17:58,278 --> 00:17:59,210 Mr. Garibaldi, 314 00:17:59,279 --> 00:18:00,278 there are days I'm very glad 315 00:18:00,346 --> 00:18:03,214 I don't have to think the way you do. 316 00:18:03,283 --> 00:18:05,283 Your name is Jeffrey David Sinclair. 317 00:18:05,351 --> 00:18:06,784 Rank, Commander. Age 39. 318 00:18:06,852 --> 00:18:09,787 Born on Mars colony, may 3, 2218, 319 00:18:09,855 --> 00:18:12,790 9:15 A.M., Earth standard time. 320 00:18:12,858 --> 00:18:16,294 Enlisted in Earthforce defense, 2237. 321 00:18:16,362 --> 00:18:18,796 Promoted to fighter pilot, 2240. 322 00:18:18,864 --> 00:18:21,065 Promoted again to squad leader 323 00:18:21,134 --> 00:18:22,800 less than a year later. 324 00:18:22,868 --> 00:18:25,803 A career officer like your father 325 00:18:25,871 --> 00:18:28,239 and his father and his father. 326 00:18:29,875 --> 00:18:33,311 Smart money said you'd make admiral one day. 327 00:18:33,379 --> 00:18:37,148 So what happened... Commander? 328 00:18:37,217 --> 00:18:39,317 Where did you fall off the merry-go-round? 329 00:18:39,385 --> 00:18:41,051 Go to hell. 330 00:18:41,121 --> 00:18:42,052 I don't have to tell you a thing, 331 00:18:42,122 --> 00:18:43,154 and I'm betting you don't have 332 00:18:43,223 --> 00:18:44,322 a lot of time. 333 00:18:44,390 --> 00:18:45,323 Security's probably 334 00:18:45,391 --> 00:18:46,757 turning this place upside down 335 00:18:46,826 --> 00:18:47,825 looking for me. 336 00:18:47,893 --> 00:18:50,828 Assuming you're still on Babylon 5. 337 00:18:50,896 --> 00:18:52,863 Assuming we haven't taken you 338 00:18:52,932 --> 00:18:54,398 somewhere else. 339 00:18:54,467 --> 00:18:55,666 But you're right. 340 00:18:55,735 --> 00:18:59,170 You don't have to tell me anything. 341 00:18:59,239 --> 00:19:01,972 What about someone else? 342 00:19:02,041 --> 00:19:03,774 Hello, Commander. 343 00:19:08,714 --> 00:19:09,780 Mitchell? 344 00:19:13,653 --> 00:19:15,052 Alpha leader, you have a Minbari 345 00:19:15,121 --> 00:19:16,454 on your tail. 346 00:19:16,523 --> 00:19:18,022 I'm on him. Targeting fighter. 347 00:19:18,090 --> 00:19:20,024 No! Mitchell, stay in formation. 348 00:19:20,092 --> 00:19:21,392 It might be a-- 349 00:19:21,461 --> 00:19:23,528 oh, my god. 350 00:19:23,596 --> 00:19:24,995 It's a trap! Mitchell! 351 00:19:25,064 --> 00:19:25,996 I've got a clear shot. 352 00:19:26,065 --> 00:19:27,131 I can take him. I can take him! 353 00:19:27,200 --> 00:19:28,132 Break off! 354 00:19:28,200 --> 00:19:29,500 I'm hit! Ejecting! 355 00:19:30,803 --> 00:19:32,236 Aah! 356 00:19:34,607 --> 00:19:35,906 Why did you do it, Commander? 357 00:19:37,877 --> 00:19:39,910 Why did you betray us? 358 00:19:41,113 --> 00:19:42,046 Mitchell's dead. 359 00:19:44,884 --> 00:19:46,417 This isn't real. 360 00:19:46,486 --> 00:19:47,951 We fought for you. 361 00:19:48,020 --> 00:19:50,954 We fought beside you on the line. 362 00:19:51,023 --> 00:19:54,325 We swore we would all go down together. 363 00:19:54,394 --> 00:19:56,827 But you're alive, 364 00:19:56,896 --> 00:19:58,829 and we're dead... 365 00:19:58,898 --> 00:20:00,831 Because of you. 366 00:20:00,900 --> 00:20:02,266 It's not true. 367 00:20:03,903 --> 00:20:07,405 I tried to warn you, but you wouldn't listen. 368 00:20:07,473 --> 00:20:09,840 You never listen. 369 00:20:09,909 --> 00:20:11,309 I tried. 370 00:20:11,377 --> 00:20:12,310 What? 371 00:20:12,378 --> 00:20:13,911 I tried. 372 00:20:13,979 --> 00:20:17,047 Tried to do what, Commander? 373 00:20:17,116 --> 00:20:18,849 Afterburners on my Mark. 374 00:20:18,918 --> 00:20:19,783 Mark! 375 00:20:26,292 --> 00:20:27,391 Aah! 376 00:20:27,460 --> 00:20:29,594 Tried to ram the Minbari cruiser, 377 00:20:29,662 --> 00:20:30,595 is that it? 378 00:20:30,663 --> 00:20:32,963 Yes. It was in my report. 379 00:20:33,032 --> 00:20:34,865 And then what? 380 00:20:34,934 --> 00:20:37,368 I don't remember. 381 00:20:37,437 --> 00:20:38,869 I blacked out. 382 00:20:38,938 --> 00:20:41,372 I've never been able to remember. 383 00:20:41,441 --> 00:20:43,374 You don't want to remember. 384 00:20:43,443 --> 00:20:45,376 You don't want to remember the 24 hours 385 00:20:45,445 --> 00:20:47,745 in which you betrayed your own race. 386 00:20:47,813 --> 00:20:49,380 The day you became a traitor. 387 00:20:49,449 --> 00:20:50,381 The day you sold-- 388 00:20:50,450 --> 00:20:51,382 that's enough! 389 00:20:53,653 --> 00:20:55,386 Well, well. 390 00:20:55,455 --> 00:20:59,323 Looks like the pain is real for both of us. 391 00:21:12,071 --> 00:21:14,405 I just heard the news, Lieutenant Commander. 392 00:21:14,474 --> 00:21:16,407 Is there anything I can do? 393 00:21:16,476 --> 00:21:17,908 If the Commander is missing-- 394 00:21:17,977 --> 00:21:18,942 we're doing everything we can, Ambassador. 395 00:21:19,011 --> 00:21:20,177 Have you tried the telepath 396 00:21:20,246 --> 00:21:21,646 Talia Winters? 397 00:21:21,714 --> 00:21:23,881 She's a level p-5. Requires close proximity 398 00:21:23,949 --> 00:21:25,149 or physical contact. 399 00:21:25,217 --> 00:21:27,918 She's not trained for search and recover. 400 00:21:27,987 --> 00:21:31,355 All we can do is hope for a break. 401 00:21:32,659 --> 00:21:34,258 Are you sure you're all right? 402 00:21:34,327 --> 00:21:35,459 It's just the way you snapped out 403 00:21:35,528 --> 00:21:36,460 of the cybernet-- 404 00:21:36,529 --> 00:21:38,529 I'm all right! 405 00:21:38,598 --> 00:21:39,764 Caught me by surprise, 406 00:21:39,832 --> 00:21:40,765 that's all. 407 00:21:40,833 --> 00:21:41,766 He's tough. 408 00:21:41,834 --> 00:21:43,768 Breaking him isn't gonna be easy. 409 00:21:43,836 --> 00:21:45,736 What's happening out there? 410 00:21:45,805 --> 00:21:47,805 All I know is what I see on the monitors. 411 00:21:47,874 --> 00:21:49,239 They're aware the Commander is missing, 412 00:21:49,309 --> 00:21:50,775 and they've launched a full search. 413 00:21:50,843 --> 00:21:52,109 How long until they hit this sector? 414 00:21:52,178 --> 00:21:54,011 3, maybe 4 hours. 415 00:21:54,079 --> 00:21:57,315 He was right. Not much time. 416 00:21:57,383 --> 00:21:59,116 You should rest. 417 00:21:59,185 --> 00:22:01,485 No! No, we're close. I can feel it. 418 00:22:01,554 --> 00:22:03,253 The more I walk through his mind, 419 00:22:03,323 --> 00:22:05,889 the more I'm convinced he's hiding something. 420 00:22:05,958 --> 00:22:07,525 But we have to accelerate 421 00:22:07,593 --> 00:22:08,526 the program. 422 00:22:08,594 --> 00:22:10,294 Break his grip on reality, 423 00:22:10,363 --> 00:22:11,495 blur the lines. 424 00:22:11,564 --> 00:22:14,665 I can increase the dosage of metazine another 10%, 425 00:22:14,734 --> 00:22:16,567 but he might start hallucinating. 426 00:22:16,636 --> 00:22:18,736 Do it, then bring up the cyberfield 30% 427 00:22:18,805 --> 00:22:20,304 and put me back inside. 428 00:22:20,373 --> 00:22:23,140 It's dangerous. It could shatter his mind 429 00:22:23,209 --> 00:22:24,508 or kill him. 430 00:22:24,577 --> 00:22:26,344 Then he dies. 431 00:22:29,449 --> 00:22:32,249 Moving through blue sector. Continuing search. 432 00:22:37,457 --> 00:22:40,090 Chief, we've finished sectors blue 1 through blue 3. 433 00:22:40,159 --> 00:22:41,091 So far, nothing. 434 00:22:41,160 --> 00:22:42,693 Break your teams up into smaller units. 435 00:22:42,762 --> 00:22:43,527 2 men apiece. 436 00:22:43,596 --> 00:22:44,495 We need to cover more ground. 437 00:22:44,564 --> 00:22:45,929 Put on everyone you can. 438 00:22:45,998 --> 00:22:47,231 We already have. I even pulled in 439 00:22:47,299 --> 00:22:48,265 Miller and Benson. 440 00:22:48,334 --> 00:22:49,867 Benson? He's a security risk. 441 00:22:49,935 --> 00:22:50,868 We pulled him off active duty, 442 00:22:50,936 --> 00:22:52,069 pending the investigation. 443 00:22:52,137 --> 00:22:54,405 I know, we checked his files. He's clean. No debts. 444 00:22:54,474 --> 00:22:56,607 He's got a surplus in his station account. 445 00:22:56,676 --> 00:22:58,275 That's impossible. 446 00:22:58,344 --> 00:23:01,612 I checked the other day, and he was tapped out. 447 00:23:01,681 --> 00:23:02,980 See for yourself. 448 00:23:03,048 --> 00:23:04,348 He's got 5,000 credits in his account. 449 00:23:04,417 --> 00:23:05,349 Now, yeah, 450 00:23:05,417 --> 00:23:07,418 but this wasn't here 24 hours ago. 451 00:23:07,487 --> 00:23:08,853 And check this list of payments. 452 00:23:08,921 --> 00:23:10,220 There's 5 grand left in his account 453 00:23:10,289 --> 00:23:12,289 after he paid off lots of debts. 454 00:23:12,358 --> 00:23:13,924 Original deposit was... 455 00:23:13,993 --> 00:23:15,559 15,000? 456 00:23:15,628 --> 00:23:17,628 Where's a grunt like Benson get 15 grand? 457 00:23:17,697 --> 00:23:19,129 I don't know. 458 00:23:19,198 --> 00:23:21,532 The deposit clears account at 0300 hours, 459 00:23:21,601 --> 00:23:24,435 and 4 hours later at 0700, the Commander went missing. 460 00:23:24,504 --> 00:23:25,803 Find Benson. Bring him here. 461 00:23:25,872 --> 00:23:27,237 I want to ask him some questions. 462 00:23:27,306 --> 00:23:28,372 Right. 463 00:23:38,017 --> 00:23:40,384 Increase cyberfield 30%. 464 00:23:47,026 --> 00:23:48,959 Let's see it, Commander. 465 00:23:49,028 --> 00:23:51,462 What are you hiding? 466 00:23:51,531 --> 00:23:53,464 What happened on the line? 467 00:23:53,533 --> 00:23:55,466 Push, Commander. 468 00:23:55,535 --> 00:23:56,901 Remember. 469 00:24:41,581 --> 00:24:43,781 What are you doing here? 470 00:24:46,586 --> 00:24:48,151 What do you want? 471 00:24:48,220 --> 00:24:49,453 [Echo] What do you want? 472 00:24:49,522 --> 00:24:50,554 What do you want? 473 00:24:50,623 --> 00:24:51,555 What do you want? 474 00:24:51,624 --> 00:24:52,623 What do you want? 475 00:24:52,692 --> 00:24:53,791 What do you want? 476 00:25:00,766 --> 00:25:02,533 You've got to help me. 477 00:25:02,602 --> 00:25:04,034 The whole station's looking for me. 478 00:25:04,103 --> 00:25:05,536 They think I had something to do-- 479 00:25:05,605 --> 00:25:07,905 I don't have time for this. 480 00:25:07,974 --> 00:25:09,540 I don't care. All I want-- 481 00:25:09,609 --> 00:25:10,975 [Sinclair] Aah! 482 00:25:12,111 --> 00:25:14,044 What the hell was that? 483 00:25:14,113 --> 00:25:15,145 What have you got going on in here, 484 00:25:15,214 --> 00:25:16,380 anyway? 485 00:25:20,620 --> 00:25:22,152 Oh, my god. 486 00:25:22,221 --> 00:25:23,554 Terminate. 487 00:25:39,005 --> 00:25:40,938 You saw something, didn't you, 488 00:25:41,007 --> 00:25:42,940 just before you blacked out. 489 00:25:43,009 --> 00:25:45,442 I almost saw it with you. 490 00:25:45,511 --> 00:25:46,443 Grey... 491 00:25:46,512 --> 00:25:47,945 Grey figures. 492 00:25:48,014 --> 00:25:49,446 What does this mean? 493 00:25:49,515 --> 00:25:51,448 When did this happen? 494 00:25:51,517 --> 00:25:52,883 What are you hiding? 495 00:25:54,020 --> 00:25:56,954 I'm not hiding anything. 496 00:25:57,023 --> 00:25:59,456 We all hide things, Commander. 497 00:25:59,525 --> 00:26:02,960 That's why we bounce back here again, isn't it? 498 00:26:03,029 --> 00:26:04,962 This is where you hide-- 499 00:26:05,031 --> 00:26:06,997 behind duty and responsibility 500 00:26:07,066 --> 00:26:07,998 and obligation. 501 00:26:08,067 --> 00:26:09,466 Things you'd never understand. 502 00:26:09,535 --> 00:26:10,467 Wrong. 503 00:26:10,536 --> 00:26:11,468 You're wrong. 504 00:26:11,537 --> 00:26:14,471 We're both patriots in our own way. 505 00:26:14,540 --> 00:26:16,974 If I fail, more will come after me 506 00:26:17,043 --> 00:26:18,976 until the job is finished. 507 00:26:19,045 --> 00:26:20,978 But now it's time, Commander. 508 00:26:21,047 --> 00:26:24,481 We're going to find out what else you're hiding, 509 00:26:24,550 --> 00:26:26,917 and we're going to find out now. 510 00:26:35,895 --> 00:26:37,494 Where'd you find the body? 511 00:26:37,563 --> 00:26:38,862 Floating outside the red sector. 512 00:26:38,931 --> 00:26:40,998 We linked in as soon as we found it. 513 00:26:41,067 --> 00:26:42,365 There's not much left. 514 00:26:42,434 --> 00:26:43,667 It depressurized fast when it was shoved 515 00:26:43,736 --> 00:26:45,936 out into space. 516 00:26:48,074 --> 00:26:49,506 It's Benson, all right. 517 00:26:49,575 --> 00:26:50,874 Whoever killed him 518 00:26:50,943 --> 00:26:52,242 couldn't have carried the body very far 519 00:26:52,311 --> 00:26:54,511 without being noticed. 520 00:26:54,580 --> 00:26:57,514 Tell the search teams to concentrate on red sector. 521 00:26:57,583 --> 00:26:58,448 Right. 522 00:26:59,719 --> 00:27:01,518 Commander! 523 00:27:01,587 --> 00:27:03,086 Commander Sinclair... 524 00:27:03,155 --> 00:27:06,189 For the last time, 525 00:27:06,258 --> 00:27:09,993 what happened at the battle of the line? 526 00:27:10,062 --> 00:27:13,931 I was trying to ram the Minbari cruiser... 527 00:27:14,000 --> 00:27:17,267 Then something passed in front of my eyes. 528 00:27:17,336 --> 00:27:18,669 I blacked out. 529 00:27:18,738 --> 00:27:20,938 The next thing I know, it's 24 hours later 530 00:27:21,007 --> 00:27:21,939 and the war-- 531 00:27:22,008 --> 00:27:23,440 the war was over! 532 00:27:23,509 --> 00:27:24,942 The Minbari had surrendered. 533 00:27:25,011 --> 00:27:27,444 On the Eve of their victory, 534 00:27:27,513 --> 00:27:28,946 they gave up... 535 00:27:29,015 --> 00:27:30,447 Just like that! 536 00:27:30,516 --> 00:27:32,816 And you expect us to believe 537 00:27:32,885 --> 00:27:35,452 that you slept through the whole thing? 538 00:27:35,521 --> 00:27:37,087 Your ship was off the screens 539 00:27:37,156 --> 00:27:38,455 for 24 hours. 540 00:27:38,524 --> 00:27:40,457 You didn't just black out. 541 00:27:40,526 --> 00:27:41,959 Your ship disappeared! 542 00:27:42,028 --> 00:27:43,460 The screens malfunctioned. 543 00:27:43,529 --> 00:27:44,962 The hearing proved that. 544 00:27:45,031 --> 00:27:46,964 Why are you doing all this? 545 00:27:47,033 --> 00:27:49,399 The Minbari didn't win at the line. 546 00:27:49,468 --> 00:27:50,400 They surrendered. 547 00:27:50,469 --> 00:27:51,902 Precisely my point! 548 00:27:51,971 --> 00:27:53,236 They surrendered! 549 00:27:53,305 --> 00:27:54,304 Why? 550 00:27:56,441 --> 00:27:58,341 I think they took one look 551 00:27:58,410 --> 00:27:59,877 at our defense 552 00:27:59,945 --> 00:28:02,212 and realized what it would cost them 553 00:28:02,281 --> 00:28:03,881 to invade Earth. 554 00:28:03,949 --> 00:28:06,383 Why risk their lives in a frontal attack 555 00:28:06,451 --> 00:28:09,386 when they could attack us from within? 556 00:28:09,454 --> 00:28:11,655 But they needed a fifth column. 557 00:28:11,724 --> 00:28:13,557 People like you. 558 00:28:13,625 --> 00:28:16,393 Look at Earth, Commander-- 559 00:28:16,461 --> 00:28:19,396 alien civilization, alien migration, 560 00:28:19,464 --> 00:28:21,732 aliens buying up real estate 561 00:28:21,801 --> 00:28:22,900 by the square mile. 562 00:28:22,968 --> 00:28:24,902 Alien funding of Babylon 5. 563 00:28:24,970 --> 00:28:27,404 What they couldn't take by force, 564 00:28:27,472 --> 00:28:30,007 they're corrupting inch by inch! 565 00:28:30,075 --> 00:28:32,276 What does that have to do with me? 566 00:28:32,344 --> 00:28:33,911 Nobody wants to die, 567 00:28:33,979 --> 00:28:36,413 especially not out there in the cold of space, 568 00:28:36,481 --> 00:28:37,915 so you surrendered. 569 00:28:37,983 --> 00:28:39,917 They took you aboard their ship, 570 00:28:39,985 --> 00:28:41,919 fixed you some milk and cookies 571 00:28:41,987 --> 00:28:44,054 and asked you to work for them, 572 00:28:44,123 --> 00:28:47,791 be their eyes, their ears, their voice. 573 00:28:47,860 --> 00:28:49,927 You agreed. 574 00:28:49,995 --> 00:28:52,930 You and god knows how many other people! 575 00:28:52,998 --> 00:28:55,298 And then they let you go. 576 00:28:55,367 --> 00:28:56,934 You're insane. 577 00:28:57,002 --> 00:28:59,236 I never betrayed earth. 578 00:28:59,304 --> 00:29:00,570 How can you be sure? 579 00:29:00,639 --> 00:29:03,440 You just said you don't remember. 580 00:29:03,508 --> 00:29:04,441 Mitchell. 581 00:29:04,509 --> 00:29:05,943 What about Mitchell? 582 00:29:06,011 --> 00:29:07,111 That's enough! 583 00:29:07,179 --> 00:29:08,979 You talk about the war. 584 00:29:09,048 --> 00:29:10,914 You talk about Mitchell, and the rest, 585 00:29:10,983 --> 00:29:12,449 but you didn't know them. 586 00:29:12,517 --> 00:29:14,451 They were my friends. 587 00:29:14,519 --> 00:29:17,454 I watched them die one by one. 588 00:29:17,522 --> 00:29:20,323 For years afterwards, whenever I saw Minbari, 589 00:29:20,392 --> 00:29:21,324 I had to fight the urge 590 00:29:21,393 --> 00:29:23,961 to strangle them with my bare hands. 591 00:29:24,029 --> 00:29:27,464 All I could see was Mitchell and the rest... 592 00:29:27,532 --> 00:29:28,966 Dying. 593 00:29:29,034 --> 00:29:30,000 Dying. 594 00:29:30,069 --> 00:29:31,168 Why? 595 00:29:31,237 --> 00:29:32,402 Because we were outnumbered 596 00:29:32,471 --> 00:29:33,503 and outgunned. 597 00:29:33,572 --> 00:29:35,472 We never had a chance. 598 00:29:35,540 --> 00:29:37,641 You say we could've won, but you weren't there. 599 00:29:37,709 --> 00:29:38,976 You didn't see them. 600 00:29:39,044 --> 00:29:40,978 When I looked at those ships, 601 00:29:41,046 --> 00:29:43,413 i--i didn't just see my death. 602 00:29:43,482 --> 00:29:45,983 I saw the death of the whole damn human race. 603 00:29:46,051 --> 00:29:48,185 Then why did they surrender? 604 00:29:48,253 --> 00:29:49,686 I don't know. 605 00:29:49,755 --> 00:29:51,188 Maybe the universe blinked. 606 00:29:51,257 --> 00:29:52,689 Maybe god changed his mind. 607 00:29:52,758 --> 00:29:55,025 All I know is that we got a second chance. 608 00:29:55,094 --> 00:29:56,860 And in 10 years, 609 00:29:56,929 --> 00:29:59,863 nothing's ever made you doubt your story 610 00:29:59,932 --> 00:30:02,699 that you...Blacked out, is that it? 611 00:30:02,767 --> 00:30:04,367 No! 612 00:30:04,436 --> 00:30:05,803 Nothing... 613 00:30:07,940 --> 00:30:09,472 Except... 614 00:30:09,541 --> 00:30:11,374 Except what? 615 00:30:11,443 --> 00:30:14,278 There's a hole... 616 00:30:14,346 --> 00:30:15,745 In your mind. 617 00:30:16,949 --> 00:30:19,382 What was that, Commander? 618 00:30:19,451 --> 00:30:21,384 Come on. You're close. 619 00:30:21,453 --> 00:30:23,320 You're almost there. 620 00:30:24,957 --> 00:30:26,824 What happened that day? 621 00:30:28,460 --> 00:30:31,394 What happened at the battle of the line? 622 00:30:31,463 --> 00:30:34,397 Don't you want to know, just for yourself? 623 00:30:34,466 --> 00:30:37,901 Don't you want to know? 624 00:30:37,970 --> 00:30:38,836 Yes. 625 00:30:40,973 --> 00:30:42,706 Yes, I do. 626 00:30:42,774 --> 00:30:43,907 Then go. 627 00:30:43,976 --> 00:30:45,408 Look. 628 00:30:45,477 --> 00:30:46,910 See. 629 00:30:46,979 --> 00:30:47,911 Now. 630 00:30:47,980 --> 00:30:49,913 Now. 631 00:30:49,982 --> 00:30:50,848 Now! 632 00:30:52,484 --> 00:30:53,917 Alpha 7 to Alpha leader, I'm hit! 633 00:30:53,986 --> 00:30:55,919 Pull out! Pull out! 634 00:30:55,988 --> 00:30:57,921 Alpha 7! 635 00:30:57,990 --> 00:31:00,423 He's gone. Picking up enemy transmissions. 636 00:31:00,492 --> 00:31:02,525 Stay in formation. 637 00:31:02,594 --> 00:31:03,760 Hold the line. No one gets through, 638 00:31:03,829 --> 00:31:04,828 no matter what. 639 00:31:04,897 --> 00:31:05,929 Understood. 640 00:31:05,998 --> 00:31:09,233 Alpha leader, you have a Minbari on your tail. 641 00:31:13,239 --> 00:31:15,538 I'm on him. Targeting fighter. 642 00:31:15,607 --> 00:31:16,940 No! Mitchell, stay in formation. 643 00:31:17,009 --> 00:31:18,242 It might be a-- 644 00:31:18,310 --> 00:31:20,010 oh, my god. 645 00:31:20,079 --> 00:31:21,678 It's a trap! Mitchell! 646 00:31:21,746 --> 00:31:22,746 I've got a clear shot. 647 00:31:22,814 --> 00:31:23,813 I can take him. I can take him. 648 00:31:23,883 --> 00:31:24,814 Break off! 649 00:31:24,884 --> 00:31:27,251 I'm hit! Ejecting! 650 00:31:27,319 --> 00:31:28,952 Aah! 651 00:31:52,544 --> 00:31:54,978 Aft stabilizers hit. Weapon systems at zero. 652 00:31:55,047 --> 00:31:56,479 Defensive grid at zero. 653 00:31:56,548 --> 00:31:58,282 Power plant near critical mass. 654 00:31:58,350 --> 00:31:59,849 Not like this. Not like this. 655 00:31:59,919 --> 00:32:02,185 If I'm going out, I'm taking you bastards with me! 656 00:32:04,890 --> 00:32:06,924 Target main cruiser. Set for full velocity ram. 657 00:32:06,992 --> 00:32:08,492 Afterburners on my Mark. 658 00:32:08,560 --> 00:32:10,460 Mark! 659 00:32:34,519 --> 00:32:36,453 Why are you... 660 00:32:36,521 --> 00:32:37,887 Doing this? 661 00:32:47,967 --> 00:32:49,833 [Cloaked figures whispering] 662 00:33:31,076 --> 00:33:33,010 What do you want? 663 00:33:33,078 --> 00:33:36,013 Why are you doing this? 664 00:33:36,081 --> 00:33:37,447 Who are you? 665 00:33:41,086 --> 00:33:42,452 I know you. 666 00:33:44,089 --> 00:33:47,024 I know who you are. 667 00:33:47,092 --> 00:33:48,625 I know you. 668 00:34:03,942 --> 00:34:06,009 Aah! 669 00:34:16,922 --> 00:34:20,190 Minbari broken through... 670 00:34:20,259 --> 00:34:22,992 I have to report. Get back to my ship. 671 00:34:30,869 --> 00:34:31,734 Got it? 672 00:34:31,803 --> 00:34:33,537 Now, listen to me next time. 673 00:34:33,605 --> 00:34:35,172 No more, huh? 674 00:34:35,240 --> 00:34:36,173 Sorry, all right? 675 00:34:36,241 --> 00:34:37,107 I didn't mean it. 676 00:34:41,313 --> 00:34:42,679 Just get it done. 677 00:34:42,747 --> 00:34:43,646 All right. 678 00:35:18,650 --> 00:35:19,516 Commander. 679 00:35:21,086 --> 00:35:23,120 Commander. 680 00:35:23,188 --> 00:35:24,187 Aah! 681 00:35:26,992 --> 00:35:28,358 Security to c and c. 682 00:35:28,427 --> 00:35:30,493 I found the Commander. I'm following-- 683 00:35:30,562 --> 00:35:31,428 unh! 684 00:35:33,465 --> 00:35:35,565 Security, this is c and c. Please repeat. 685 00:35:37,002 --> 00:35:39,002 Security? Where'd it come from? 686 00:35:39,070 --> 00:35:41,004 Red 6, level 2. 687 00:35:41,072 --> 00:35:42,772 I'm on it. 688 00:35:42,841 --> 00:35:43,773 Commander. 689 00:35:43,842 --> 00:35:47,143 Commander Sinclair, please report in. 690 00:35:47,212 --> 00:35:48,178 Commander? 691 00:35:48,247 --> 00:35:50,547 Commander Sinclair, please report in. 692 00:36:00,525 --> 00:36:02,192 Look out! Get down! 693 00:36:09,401 --> 00:36:11,034 Commander, i-- 694 00:36:11,102 --> 00:36:12,569 what the hell? 695 00:36:12,638 --> 00:36:13,570 Commander? 696 00:36:13,639 --> 00:36:14,571 Mr. Garibaldi. 697 00:36:14,640 --> 00:36:15,738 Yeah, go. 698 00:36:15,807 --> 00:36:17,474 We found someone in red 3. 699 00:36:17,543 --> 00:36:19,309 I think this is where they kept the Commander. 700 00:36:19,378 --> 00:36:21,611 Looks like he's been treated with psychotropic drugs. 701 00:36:21,680 --> 00:36:23,246 He may be delusional, confused. 702 00:36:23,315 --> 00:36:24,281 In his present state, 703 00:36:24,349 --> 00:36:25,549 he may be even be considered dangerous. 704 00:36:27,452 --> 00:36:29,619 Yeah, thanks. I kind of got that impression. 705 00:36:29,688 --> 00:36:32,322 Keep me informed. Garibaldi out. 706 00:36:32,391 --> 00:36:33,290 Look. 707 00:36:36,795 --> 00:36:38,828 Ambassador! Stay back! 708 00:36:45,370 --> 00:36:47,537 It's me, Commander. 709 00:36:49,308 --> 00:36:50,607 You're safe. 710 00:36:52,211 --> 00:36:54,077 No one will harm you. 711 00:36:58,217 --> 00:36:59,449 Stop. 712 00:37:01,286 --> 00:37:03,286 I know. 713 00:37:04,889 --> 00:37:06,723 I know you. 714 00:37:06,792 --> 00:37:09,892 I know who you are. 715 00:37:09,961 --> 00:37:12,696 I'm your friend, Commander. 716 00:37:14,499 --> 00:37:16,366 Ambassador Delenn. 717 00:37:18,169 --> 00:37:20,437 Your friend. 718 00:37:20,505 --> 00:37:21,871 No. 719 00:37:23,174 --> 00:37:25,475 I know you. 720 00:37:30,048 --> 00:37:31,814 I know you. 721 00:37:34,319 --> 00:37:35,485 Unh! 722 00:37:43,495 --> 00:37:46,162 Welcome home. 723 00:38:00,111 --> 00:38:02,512 How long have I been out? 724 00:38:02,581 --> 00:38:03,647 About a day. 725 00:38:03,715 --> 00:38:05,482 Managed to flush the rest of those drugs out, 726 00:38:05,550 --> 00:38:07,150 but your system has been through quite a shock. 727 00:38:07,218 --> 00:38:08,284 Where's the prisoner? 728 00:38:08,353 --> 00:38:10,186 On his way to bay 12. 729 00:38:10,255 --> 00:38:12,622 He's being transferred to a shuttle headed for home. 730 00:38:12,691 --> 00:38:14,658 Earth Central exercised jurisdiction. 731 00:38:14,726 --> 00:38:16,660 They want him back on Earth for trial. 732 00:38:16,728 --> 00:38:18,461 Why there instead of here? 733 00:38:18,530 --> 00:38:20,563 They say he's part of an organization back home 734 00:38:20,632 --> 00:38:21,698 that's trying to prove collusion 735 00:38:21,767 --> 00:38:24,233 between Earth officials and the Minbari. 736 00:38:24,303 --> 00:38:26,202 There's even a rumor it's a covert operation 737 00:38:26,271 --> 00:38:28,471 run from somewhere inside the government. 738 00:38:28,540 --> 00:38:29,506 Well, I don't know what they're gonna 739 00:38:29,574 --> 00:38:30,640 get out of it. 740 00:38:30,709 --> 00:38:31,908 When you broke out of the cybernet, 741 00:38:31,976 --> 00:38:33,476 you set up a neuro- feedback charge 742 00:38:33,545 --> 00:38:35,144 that fried most of his memory. 743 00:38:35,213 --> 00:38:36,279 I want to see him. 744 00:38:36,347 --> 00:38:37,947 I don't think that's-- 745 00:38:38,016 --> 00:38:39,516 now. 746 00:38:47,592 --> 00:38:49,292 Just a sec. 747 00:38:49,361 --> 00:38:52,762 We need the prisoner for a moment. 748 00:38:52,831 --> 00:38:53,763 Alone. 749 00:38:55,233 --> 00:38:56,866 He's all yours. 750 00:39:00,539 --> 00:39:03,105 You never told me your name. 751 00:39:03,174 --> 00:39:04,708 I... 752 00:39:04,776 --> 00:39:06,309 Don't... 753 00:39:06,378 --> 00:39:08,244 Remember. 754 00:39:08,313 --> 00:39:09,579 You couldn't pull off something this big 755 00:39:09,648 --> 00:39:10,580 without help. 756 00:39:10,649 --> 00:39:12,582 Who sent you? 757 00:39:12,651 --> 00:39:13,750 Who were you working for? 758 00:39:13,819 --> 00:39:16,986 I can't... 759 00:39:17,055 --> 00:39:18,755 Help you. 760 00:39:20,325 --> 00:39:21,324 I... 761 00:39:22,627 --> 00:39:26,262 Don't remember anything. 762 00:39:29,434 --> 00:39:30,900 It's no use, Commander. 763 00:39:30,969 --> 00:39:32,402 We've tried. 764 00:39:32,471 --> 00:39:33,403 He's gone. 765 00:39:33,472 --> 00:39:34,771 Move him out. 766 00:39:38,477 --> 00:39:40,076 Commander. 767 00:39:40,144 --> 00:39:42,211 Command-- 768 00:39:42,280 --> 00:39:44,313 Commander Sinclair? 769 00:39:45,851 --> 00:39:46,750 There's... 770 00:39:48,653 --> 00:39:52,255 There's something in my head. 771 00:39:52,323 --> 00:39:53,790 It says... 772 00:39:55,394 --> 00:39:59,028 Maybe you're still inside. 773 00:39:59,097 --> 00:40:02,499 Maybe we're both still inside. 774 00:40:35,133 --> 00:40:36,833 Babylon control to prison vessel, 775 00:40:36,902 --> 00:40:37,801 you are clear for jump. 776 00:40:37,869 --> 00:40:39,569 [Beep beep beep beep] 777 00:40:39,638 --> 00:40:40,503 Come. 778 00:40:45,143 --> 00:40:46,743 Commander, 779 00:40:46,812 --> 00:40:48,077 you're better? 780 00:40:48,146 --> 00:40:49,579 Yes. 781 00:40:49,648 --> 00:40:51,080 I wanted to thank you for your help. 782 00:40:51,149 --> 00:40:54,083 I was pretty messed up, delusional. 783 00:40:54,152 --> 00:40:56,052 Strange that seeing you was the only thing 784 00:40:56,120 --> 00:40:57,754 that could snap me out of it. 785 00:40:57,823 --> 00:41:00,590 I'm glad that I could help. 786 00:41:00,659 --> 00:41:03,693 Now I suggest rest. 787 00:41:03,762 --> 00:41:05,628 It will help you heal. 788 00:41:07,165 --> 00:41:09,332 Commander... 789 00:41:09,400 --> 00:41:11,100 Out of curiosity, 790 00:41:11,169 --> 00:41:15,271 do you remember anything from your experience? 791 00:41:20,679 --> 00:41:22,712 No. 792 00:41:22,781 --> 00:41:23,980 Sorry. 793 00:41:24,049 --> 00:41:26,516 Not a thing. 794 00:41:38,797 --> 00:41:41,030 He must never know what happened. 795 00:41:41,099 --> 00:41:43,065 If he should find out, 796 00:41:43,134 --> 00:41:46,002 he must be killed. 797 00:41:46,071 --> 00:41:48,237 Do you understand, Delenn? 798 00:41:50,909 --> 00:41:52,141 Yes. 799 00:42:04,088 --> 00:42:05,221 Computer. 800 00:42:05,289 --> 00:42:06,523 [Beep beep] 801 00:42:06,591 --> 00:42:08,157 Personal log entry. 802 00:42:09,794 --> 00:42:11,160 2300 hours. 803 00:42:13,431 --> 00:42:15,297 I remember... 804 00:42:16,935 --> 00:42:19,368 I was... 805 00:42:19,437 --> 00:42:22,805 Taken inside a Minbari cruiser. 806 00:42:24,543 --> 00:42:25,909 Interrogated. 807 00:42:27,546 --> 00:42:28,912 Tortured. 808 00:42:31,149 --> 00:42:33,149 Was that... 809 00:42:35,854 --> 00:42:38,287 The Grey Council? 810 00:42:38,356 --> 00:42:40,657 Maybe. 811 00:42:40,725 --> 00:42:43,693 Maybe. 812 00:42:43,762 --> 00:42:44,694 Before they surrendered, 813 00:42:44,763 --> 00:42:47,964 they must have blanked my memory 814 00:42:48,033 --> 00:42:49,933 and then let me go. 815 00:42:51,536 --> 00:42:52,501 And Delenn. 816 00:42:52,571 --> 00:42:55,304 What was she doing there? 817 00:42:55,373 --> 00:42:58,708 What is it they don't want me to remember? 818 00:43:01,379 --> 00:43:03,345 I have to find out. 819 00:43:06,785 --> 00:43:08,985 I have to.