1
00:00:07,274 --> 00:00:08,707
Earth transport Spinoza
2
00:00:08,775 --> 00:00:11,443
will be departing in one hour
from docking area 9.
3
00:00:13,381 --> 00:00:14,880
Identicard, please.
4
00:00:26,960 --> 00:00:28,727
Thanks.
5
00:00:45,413 --> 00:00:46,278
Commander.
6
00:00:53,654 --> 00:00:54,586
Benson...
7
00:00:54,655 --> 00:00:56,021
Dex wants
his money.
8
00:00:56,090 --> 00:00:57,289
It's coming.
9
00:00:57,358 --> 00:00:58,957
I'll have the credits
for him
10
00:00:59,026 --> 00:00:59,958
first thing tomorrow.
11
00:01:00,027 --> 00:01:02,094
You said that
yesterday.
12
00:01:02,163 --> 00:01:03,362
It's not my fault.
13
00:01:03,431 --> 00:01:04,796
Neither is this.
14
00:01:07,201 --> 00:01:09,535
24 hours, Benson.
15
00:01:09,603 --> 00:01:11,370
Then we find you
again.
16
00:01:11,439 --> 00:01:13,805
Then we cut
your head off.
17
00:01:23,250 --> 00:01:24,783
[Beeping]
18
00:01:30,724 --> 00:01:31,590
Come.
19
00:01:33,894 --> 00:01:35,327
Were you followed?
20
00:01:35,396 --> 00:01:36,261
No.
21
00:01:37,898 --> 00:01:39,764
I've identified the target.
22
00:01:46,139 --> 00:01:48,773
When do we take him out?
23
00:01:49,910 --> 00:01:50,775
Soon.
24
00:01:58,219 --> 00:02:01,820
It was the dawn
of the third age of mankind,
25
00:02:01,888 --> 00:02:05,157
10 years after
the Earth-Minbari war.
26
00:02:05,226 --> 00:02:08,494
The Babylon project
was a dream given form.
27
00:02:08,562 --> 00:02:10,496
Its goal--
to prevent another war
28
00:02:10,564 --> 00:02:13,164
by creating a place
where humans and aliens
29
00:02:13,234 --> 00:02:15,834
could work out
their differences peacefully.
30
00:02:15,902 --> 00:02:17,469
It's a port of call...
31
00:02:17,538 --> 00:02:19,170
Home away from home
32
00:02:19,240 --> 00:02:20,339
for diplomats,
33
00:02:20,407 --> 00:02:22,407
hustlers, entrepreneurs,
34
00:02:22,476 --> 00:02:23,675
and wanderers.
35
00:02:23,744 --> 00:02:25,310
Humans and aliens
36
00:02:25,379 --> 00:02:30,349
wrapped in 2,500,000 tons
of spinning metal,
37
00:02:30,417 --> 00:02:33,318
all alone in the night.
38
00:02:33,387 --> 00:02:35,287
It can be
a dangerous place.
39
00:02:35,356 --> 00:02:39,024
But it's our last,
best hope for peace.
40
00:02:39,092 --> 00:02:40,292
This is the story
41
00:02:40,361 --> 00:02:42,861
of the last
of the Babylon stations.
42
00:02:42,929 --> 00:02:45,030
The year is 2258.
43
00:02:45,098 --> 00:02:47,299
The name of the place is...
44
00:03:44,692 --> 00:03:47,693
Benson, security level 2.
45
00:03:47,761 --> 00:03:50,095
You wanted to see me,
Commander?
46
00:03:50,163 --> 00:03:51,396
Chief.
47
00:03:51,465 --> 00:03:54,733
Mr. Benson, you haven't been
with us very long, have you?
48
00:03:54,802 --> 00:03:56,702
6 months, sir.
49
00:03:56,770 --> 00:03:57,703
When you signed on,
50
00:03:57,771 --> 00:03:59,204
were you informed
of the regulations
51
00:03:59,273 --> 00:04:01,806
about use of the casino
by station personnel?
52
00:04:03,310 --> 00:04:05,043
If I may ask--
53
00:04:05,112 --> 00:04:07,078
security personnel
are prohibited from gambling
54
00:04:07,147 --> 00:04:08,313
while on active duty.
55
00:04:08,382 --> 00:04:11,383
Off-duty gambling is limited
to 50 credits per week.
56
00:04:11,452 --> 00:04:12,784
We hear you've been
exceeding those limits,
57
00:04:12,853 --> 00:04:13,818
Mr. Benson.
58
00:04:13,887 --> 00:04:15,320
That's not true, sir.
59
00:04:15,389 --> 00:04:17,556
You can check
the casino records.
60
00:04:17,625 --> 00:04:18,890
We have.
61
00:04:18,959 --> 00:04:20,158
But we both know
62
00:04:20,227 --> 00:04:22,327
a lot of unregistered
side-betting goes on.
63
00:04:22,396 --> 00:04:23,395
Don't we?
64
00:04:23,464 --> 00:04:24,796
Our information is that
65
00:04:24,865 --> 00:04:25,797
you've been losing
heavily,
66
00:04:25,866 --> 00:04:26,798
piling up debts.
67
00:04:26,867 --> 00:04:28,767
Your information's wrong.
68
00:04:30,837 --> 00:04:32,604
Look, o.K., sir,
69
00:04:32,673 --> 00:04:36,375
i--i do ride the limits
pretty close,
70
00:04:36,443 --> 00:04:38,009
but I've never gone over.
71
00:04:38,078 --> 00:04:40,145
You understand our concern.
72
00:04:40,213 --> 00:04:42,113
If you were to get into debt
with the wrong people,
73
00:04:42,182 --> 00:04:43,782
you'd become
a security risk.
74
00:04:43,851 --> 00:04:45,284
You could be compromised,
blackmailed.
75
00:04:45,352 --> 00:04:46,585
Yes, sir.
76
00:04:46,654 --> 00:04:49,288
If you are in debt
to these people, Mr. Benson,
77
00:04:49,356 --> 00:04:51,089
we will find out.
78
00:04:51,158 --> 00:04:53,392
Now I'm giving you
one last chance.
79
00:04:53,460 --> 00:04:54,526
If you have anything
to tell us,
80
00:04:54,595 --> 00:04:55,860
I suggest you do so.
81
00:05:02,035 --> 00:05:04,503
Very well, then.
82
00:05:04,571 --> 00:05:06,037
I'm taking you off
active duty
83
00:05:06,106 --> 00:05:08,173
pending the outcome
of the investigation.
84
00:05:08,241 --> 00:05:09,541
Dismissed.
85
00:05:15,115 --> 00:05:16,080
He's lying.
86
00:05:16,149 --> 00:05:17,816
I can tell.
87
00:05:17,885 --> 00:05:20,786
Everyone lies, Michael.
88
00:05:21,789 --> 00:05:22,754
The innocent lie
89
00:05:22,823 --> 00:05:23,855
because they don't
want to be blamed
90
00:05:23,924 --> 00:05:25,390
for something
they didn't do.
91
00:05:25,459 --> 00:05:26,425
And the guilty lie
92
00:05:26,493 --> 00:05:28,026
because they don't have
any other choice.
93
00:05:28,094 --> 00:05:29,994
Find out why he's lying.
94
00:05:30,063 --> 00:05:32,964
The rest will take care
of itself.
95
00:05:36,203 --> 00:05:37,636
What about the power source?
96
00:05:37,705 --> 00:05:39,170
I couldn't bring it
with me
97
00:05:39,239 --> 00:05:40,639
into the station.
98
00:05:40,708 --> 00:05:41,740
An energy pod
would have never
99
00:05:41,809 --> 00:05:43,274
gotten past
the scanners,
100
00:05:43,344 --> 00:05:44,776
so I improvised.
101
00:05:44,845 --> 00:05:46,812
It'll be here.
102
00:06:01,595 --> 00:06:04,095
And breathe out, please.
103
00:06:05,265 --> 00:06:06,832
One more time.
104
00:06:08,935 --> 00:06:10,168
Excellent.
105
00:06:10,237 --> 00:06:11,870
That'll do fine.
106
00:06:11,938 --> 00:06:14,205
I appreciate this,
Ambassador.
107
00:06:14,274 --> 00:06:15,807
I never get to see
a Minbari up close
108
00:06:15,876 --> 00:06:17,676
unless there's
something wrong.
109
00:06:17,745 --> 00:06:19,378
A chance to examine
one of your people
110
00:06:19,446 --> 00:06:20,379
in prime condition
111
00:06:20,447 --> 00:06:23,214
gives me a baseline
to operate from.
112
00:06:23,283 --> 00:06:24,916
I was talking
to Dr. Hernandez
113
00:06:24,985 --> 00:06:27,151
while I was waiting.
114
00:06:27,220 --> 00:06:29,988
Is it true
that you used to--
115
00:06:30,056 --> 00:06:31,757
what is the term?
116
00:06:31,825 --> 00:06:34,626
Hitchhike
on starships?
117
00:06:34,695 --> 00:06:36,361
Yes...yes.
118
00:06:36,430 --> 00:06:38,196
Well, I wanted
to see it all.
119
00:06:38,265 --> 00:06:42,501
I traded my services
as ship's doctor
120
00:06:42,569 --> 00:06:44,669
in exchange
for free passage.
121
00:06:44,738 --> 00:06:45,704
It didn't matter
where they were going
122
00:06:45,773 --> 00:06:46,805
as long as I got
to see something
123
00:06:46,874 --> 00:06:48,339
I hadn't seen before.
124
00:06:48,409 --> 00:06:51,309
Naturally, all that ended
when the war started.
125
00:06:51,378 --> 00:06:56,047
Were you...Involved
in the war, doctor?
126
00:07:00,587 --> 00:07:02,654
Towards the end...
127
00:07:02,723 --> 00:07:06,157
When, uh, things got bad
for our side,
128
00:07:06,226 --> 00:07:08,760
those of us in xenobiology
129
00:07:08,829 --> 00:07:10,995
were told to hand over
our notes on your people
130
00:07:11,064 --> 00:07:15,166
to be used in genetic
and biological warfare.
131
00:07:15,235 --> 00:07:16,968
And did you?
132
00:07:17,037 --> 00:07:20,472
I took an oath
that all life is sacred.
133
00:07:20,541 --> 00:07:21,973
I destroyed my notes,
134
00:07:22,042 --> 00:07:23,742
rather than have them
used for killing.
135
00:07:25,245 --> 00:07:27,211
Thank you.
136
00:07:33,754 --> 00:07:35,620
What about you, Ambassador?
137
00:07:37,858 --> 00:07:40,291
What did you do
during the war?
138
00:07:40,360 --> 00:07:43,762
A topic
for another time.
139
00:07:45,265 --> 00:07:47,131
Good day, doctor.
140
00:07:49,770 --> 00:07:50,802
Good day.
141
00:07:55,175 --> 00:07:56,107
You have it?
142
00:07:56,176 --> 00:07:57,609
Yeah, I got it.
143
00:07:57,678 --> 00:08:00,044
Biggest energy pod
I could find.
144
00:08:02,282 --> 00:08:04,315
Look, I don't know
what this is all about,
145
00:08:04,384 --> 00:08:05,484
and I don't want
to know.
146
00:08:05,552 --> 00:08:06,852
I just want my money.
147
00:08:06,920 --> 00:08:08,520
Credits will be
deposited to your account
148
00:08:08,589 --> 00:08:09,554
within the hour.
149
00:08:09,623 --> 00:08:11,189
That will be all.
150
00:08:11,257 --> 00:08:12,357
What about my transfer?
151
00:08:12,425 --> 00:08:13,892
That will be all.
152
00:08:35,916 --> 00:08:38,783
I think we're ready
to proceed.
153
00:08:53,266 --> 00:08:55,099
Alpha 7 to Alpha leader,
I'm hit.
154
00:08:55,168 --> 00:08:57,201
Pull out. Pull out.
155
00:08:57,270 --> 00:08:58,703
Alpha 7--
156
00:08:58,772 --> 00:09:00,471
he's gone.
157
00:09:00,541 --> 00:09:01,706
Picking up enemy
transmissions.
158
00:09:01,775 --> 00:09:03,207
Stay in formation.
159
00:09:03,276 --> 00:09:04,676
Hold the line.
160
00:09:04,745 --> 00:09:06,611
No one gets through,
no matter what.
161
00:09:06,680 --> 00:09:07,712
Understood.
162
00:09:07,781 --> 00:09:10,916
Alpha leader, you have
a Minbari on your tail.
163
00:09:14,922 --> 00:09:16,988
I'm on him.
Targeting fighter.
164
00:09:17,057 --> 00:09:19,724
No! Mitchell,
stay in formation.
165
00:09:19,793 --> 00:09:22,226
It might be a--
oh, my god!
166
00:09:22,295 --> 00:09:23,662
It's a trap! Mitchell!
167
00:10:00,133 --> 00:10:01,700
Computer.
168
00:10:05,338 --> 00:10:06,705
Sinclair to maintenance.
169
00:10:17,183 --> 00:10:18,717
Sinclair to maintenance.
170
00:10:22,355 --> 00:10:23,488
Observation.
171
00:10:25,926 --> 00:10:27,492
Security.
172
00:11:27,954 --> 00:11:29,253
This is Commander Sinclair.
173
00:11:29,322 --> 00:11:31,289
All sectors report in.
174
00:11:32,726 --> 00:11:34,358
All sectors report.
175
00:11:38,031 --> 00:11:40,298
Earth Central,
this is Babylon 5.
176
00:11:41,935 --> 00:11:44,069
Earth Central,
please respond.
177
00:11:48,742 --> 00:11:50,308
This is Earth station
Babylon 5
178
00:11:50,376 --> 00:11:53,812
to all ships in grid Epsilon,
please respond.
179
00:11:56,950 --> 00:11:58,049
Computer.
180
00:12:00,153 --> 00:12:01,186
Computer!
181
00:12:05,092 --> 00:12:06,825
On line.
182
00:12:09,429 --> 00:12:12,396
Was an evacuation ordered
in the last 8 hours?
183
00:12:12,465 --> 00:12:13,732
Negative.
184
00:12:13,800 --> 00:12:16,067
Condition green.
185
00:12:16,136 --> 00:12:18,970
Scan for any other
life forms.
186
00:12:19,039 --> 00:12:20,939
Confirmed.
187
00:12:21,007 --> 00:12:23,708
One other life form
detected.
188
00:12:23,777 --> 00:12:25,210
Location.
189
00:12:25,278 --> 00:12:28,646
Central corridor,
blue sector.
190
00:12:39,392 --> 00:12:40,591
Computer.
191
00:12:40,660 --> 00:12:41,525
Computer!
192
00:12:44,798 --> 00:12:47,531
What the hell
is going on around here?
193
00:12:47,600 --> 00:12:50,201
Man: Maybe you're asleep.
194
00:12:51,738 --> 00:12:54,272
Maybe you're insane.
195
00:12:54,340 --> 00:12:55,206
Maybe you're dead.
196
00:12:57,310 --> 00:12:58,977
Maybe you're in hell!
197
00:13:01,314 --> 00:13:04,749
Not that it matters much,
Commander Sinclair,
198
00:13:04,818 --> 00:13:06,751
because wherever you are,
199
00:13:06,820 --> 00:13:09,787
wherever you go...
200
00:13:09,856 --> 00:13:11,689
You're mine.
201
00:13:33,280 --> 00:13:36,014
Mr. Garibaldi?
202
00:13:36,082 --> 00:13:37,015
Ambassador.
203
00:13:37,083 --> 00:13:38,950
I apologize
for intruding,
204
00:13:39,019 --> 00:13:40,551
but I was supposed to meet
Commander Sinclair
205
00:13:40,620 --> 00:13:42,821
at the counsel room
an hour ago.
206
00:13:42,889 --> 00:13:44,388
He never came.
207
00:13:44,457 --> 00:13:45,890
I thought you might
have seen him.
208
00:13:45,959 --> 00:13:47,625
No. Sorry.
209
00:13:47,694 --> 00:13:49,194
Have you tried
the observation dome?
210
00:13:49,262 --> 00:13:52,263
Yes. Lieutenant Commander
Ivanova hasn't seen him
211
00:13:52,332 --> 00:13:53,564
since last night.
212
00:13:55,902 --> 00:13:56,835
[Beep]
213
00:13:56,903 --> 00:13:58,436
Commander?
214
00:13:59,706 --> 00:14:00,638
[Beep]
215
00:14:00,707 --> 00:14:03,374
Commander,
this is Garibaldi.
216
00:14:05,378 --> 00:14:06,510
If you'll excuse me,
217
00:14:06,579 --> 00:14:08,713
I'll have to get back
to you later.
218
00:14:11,051 --> 00:14:11,983
Who are you?
219
00:14:12,052 --> 00:14:14,385
What have you done
to my station?
220
00:14:14,454 --> 00:14:15,419
Nothing.
221
00:14:15,488 --> 00:14:17,755
You, however,
are a different story.
222
00:14:17,824 --> 00:14:20,658
I'd like to say I have
your undivided attention,
223
00:14:20,727 --> 00:14:22,460
but that
would not be true.
224
00:14:22,528 --> 00:14:25,629
Your mind is
in here with me,
225
00:14:25,698 --> 00:14:27,898
but your body
is somewhere else,
226
00:14:27,967 --> 00:14:30,168
wrapped in
cybernetic implants
227
00:14:30,237 --> 00:14:31,602
and pulse generators,
228
00:14:31,671 --> 00:14:34,072
all tied up
in a cerebral matrix.
229
00:14:34,140 --> 00:14:36,174
A virtual reality
cybernet.
230
00:14:36,243 --> 00:14:37,308
Then you're saying
all of this
231
00:14:37,377 --> 00:14:39,710
is a simulation,
not real?
232
00:14:39,779 --> 00:14:41,279
What is real,
Commander?
233
00:14:41,348 --> 00:14:42,646
This?
234
00:14:43,916 --> 00:14:46,217
Commander,
there you are.
235
00:14:46,286 --> 00:14:47,752
I been looking all over
the place for you.
236
00:14:47,820 --> 00:14:49,020
Garibaldi?
237
00:14:51,858 --> 00:14:52,923
No!
238
00:14:52,993 --> 00:14:55,293
No need for alarm.
239
00:14:55,362 --> 00:14:57,795
As you said,
a simulation only.
240
00:14:57,864 --> 00:14:58,729
See?
241
00:15:00,901 --> 00:15:01,766
Commander.
242
00:15:04,871 --> 00:15:06,304
Commander.
243
00:15:06,373 --> 00:15:07,972
Commander.
244
00:15:08,041 --> 00:15:10,909
How's it going,
Commander?
245
00:15:10,977 --> 00:15:12,310
We can kill him
as many times
246
00:15:12,379 --> 00:15:13,778
as we like.
247
00:15:13,846 --> 00:15:17,315
We're locked together
here in your mind.
248
00:15:17,384 --> 00:15:19,317
It's a shadow play
249
00:15:19,386 --> 00:15:21,886
without form
or substance.
250
00:15:21,954 --> 00:15:24,722
But I'm real,
Commander,
251
00:15:24,791 --> 00:15:26,124
and you're real.
252
00:15:27,394 --> 00:15:28,659
And the pain...
253
00:15:28,728 --> 00:15:32,863
The pain for you
is also real.
254
00:15:36,302 --> 00:15:38,269
Commander.
255
00:15:47,914 --> 00:15:49,347
Commander.
256
00:15:49,416 --> 00:15:50,281
Jeff?
257
00:16:04,931 --> 00:16:06,864
Garibaldi to c and c.
258
00:16:06,933 --> 00:16:08,032
On-line.
259
00:16:08,101 --> 00:16:09,800
We have a problem.
260
00:16:15,942 --> 00:16:16,874
Cut...
261
00:16:16,943 --> 00:16:17,875
Cerebral...
262
00:16:17,944 --> 00:16:19,377
Discharge.
263
00:16:19,446 --> 00:16:21,812
Cutting power 50%.
264
00:16:27,454 --> 00:16:28,686
Curious.
265
00:16:28,754 --> 00:16:30,955
We have the memories
of your entire life
266
00:16:31,024 --> 00:16:32,723
to play around with,
267
00:16:32,792 --> 00:16:35,626
but your thoughts
are rooted here
268
00:16:35,695 --> 00:16:37,061
in this station.
269
00:16:37,130 --> 00:16:39,130
It means a lot to you,
doesn't it?
270
00:16:39,199 --> 00:16:40,898
You said "we."
271
00:16:40,967 --> 00:16:42,900
My associate is
watching over your body
272
00:16:42,969 --> 00:16:44,402
while I'm in here
with you.
273
00:16:44,471 --> 00:16:46,037
He's making sure
nothing unfortunate
274
00:16:46,106 --> 00:16:47,038
happens to it
275
00:16:47,107 --> 00:16:50,308
until we get
what we came for.
276
00:16:50,377 --> 00:16:52,377
To do that,
we'll walk together
277
00:16:52,445 --> 00:16:54,445
across the bridge
of synapses and neurons,
278
00:16:54,514 --> 00:16:57,648
into the very heart
of your memories.
279
00:16:57,717 --> 00:16:59,283
Why are you
doing this?
280
00:16:59,352 --> 00:17:00,784
To find the truth.
281
00:17:00,853 --> 00:17:02,586
10 years ago,
282
00:17:02,655 --> 00:17:04,788
you were at the battle
of the line--
283
00:17:04,857 --> 00:17:06,757
the final
and decisive battle
284
00:17:06,826 --> 00:17:08,292
of the Earth-Minbari war.
285
00:17:08,361 --> 00:17:10,561
For 24 hours,
you were out of touch
286
00:17:10,630 --> 00:17:11,795
with Earthforce defense.
287
00:17:11,864 --> 00:17:13,297
My ship was damaged.
288
00:17:13,366 --> 00:17:15,233
I blacked out.
289
00:17:15,301 --> 00:17:16,800
So you testified.
290
00:17:16,869 --> 00:17:19,303
Just one problem--
I don't believe you.
291
00:17:19,372 --> 00:17:21,506
And I'm not
the only one.
292
00:17:21,574 --> 00:17:24,308
It's been a long time,
Commander,
293
00:17:24,377 --> 00:17:27,545
but we're finally going
to get to the truth...
294
00:17:27,613 --> 00:17:28,479
Even if it kills you.
295
00:17:30,983 --> 00:17:31,916
Anything yet?
296
00:17:31,984 --> 00:17:33,051
No. You?
297
00:17:33,119 --> 00:17:34,919
Not yet. I've pulled all
non-essential personnel
298
00:17:34,987 --> 00:17:35,986
and assigned them
to the search party,
299
00:17:36,056 --> 00:17:37,321
but a place this big,
it could take days.
300
00:17:37,390 --> 00:17:39,357
We may not have days
if the Commander's hurt
301
00:17:39,426 --> 00:17:40,358
or can't reply.
302
00:17:40,427 --> 00:17:41,359
I know.
I've notified our base
303
00:17:41,428 --> 00:17:42,660
in the tigrie sector
304
00:17:42,728 --> 00:17:43,794
and asked them
to track every ship
305
00:17:43,863 --> 00:17:45,530
that's left here
in the last 8 hours.
306
00:17:45,598 --> 00:17:47,532
You might also want to send
a couple of maintenance bots
307
00:17:47,600 --> 00:17:49,300
outside the station
on close proximity scan.
308
00:17:49,369 --> 00:17:50,768
Go over every inch
of the hull.
309
00:17:50,836 --> 00:17:51,969
What should they
look for?
310
00:17:52,038 --> 00:17:53,771
A body. If someone
shoved it outside,
311
00:17:53,839 --> 00:17:56,040
the station's gravity
won't let it get far.
312
00:17:56,108 --> 00:17:58,209
Just in case.
313
00:17:58,278 --> 00:17:59,210
Mr. Garibaldi,
314
00:17:59,279 --> 00:18:00,278
there are days
I'm very glad
315
00:18:00,346 --> 00:18:03,214
I don't have to think
the way you do.
316
00:18:03,283 --> 00:18:05,283
Your name is
Jeffrey David Sinclair.
317
00:18:05,351 --> 00:18:06,784
Rank, Commander.
Age 39.
318
00:18:06,852 --> 00:18:09,787
Born on Mars colony,
may 3, 2218,
319
00:18:09,855 --> 00:18:12,790
9:15 A.M.,
Earth standard time.
320
00:18:12,858 --> 00:18:16,294
Enlisted in
Earthforce defense, 2237.
321
00:18:16,362 --> 00:18:18,796
Promoted to fighter pilot,
2240.
322
00:18:18,864 --> 00:18:21,065
Promoted again
to squad leader
323
00:18:21,134 --> 00:18:22,800
less than a year later.
324
00:18:22,868 --> 00:18:25,803
A career officer
like your father
325
00:18:25,871 --> 00:18:28,239
and his father
and his father.
326
00:18:29,875 --> 00:18:33,311
Smart money said you'd
make admiral one day.
327
00:18:33,379 --> 00:18:37,148
So what happened...
Commander?
328
00:18:37,217 --> 00:18:39,317
Where did you fall off
the merry-go-round?
329
00:18:39,385 --> 00:18:41,051
Go to hell.
330
00:18:41,121 --> 00:18:42,052
I don't have to
tell you a thing,
331
00:18:42,122 --> 00:18:43,154
and I'm betting
you don't have
332
00:18:43,223 --> 00:18:44,322
a lot of time.
333
00:18:44,390 --> 00:18:45,323
Security's probably
334
00:18:45,391 --> 00:18:46,757
turning this place
upside down
335
00:18:46,826 --> 00:18:47,825
looking for me.
336
00:18:47,893 --> 00:18:50,828
Assuming you're
still on Babylon 5.
337
00:18:50,896 --> 00:18:52,863
Assuming we
haven't taken you
338
00:18:52,932 --> 00:18:54,398
somewhere else.
339
00:18:54,467 --> 00:18:55,666
But you're right.
340
00:18:55,735 --> 00:18:59,170
You don't have
to tell me anything.
341
00:18:59,239 --> 00:19:01,972
What about someone else?
342
00:19:02,041 --> 00:19:03,774
Hello, Commander.
343
00:19:08,714 --> 00:19:09,780
Mitchell?
344
00:19:13,653 --> 00:19:15,052
Alpha leader,
you have a Minbari
345
00:19:15,121 --> 00:19:16,454
on your tail.
346
00:19:16,523 --> 00:19:18,022
I'm on him.
Targeting fighter.
347
00:19:18,090 --> 00:19:20,024
No! Mitchell,
stay in formation.
348
00:19:20,092 --> 00:19:21,392
It might be a--
349
00:19:21,461 --> 00:19:23,528
oh, my god.
350
00:19:23,596 --> 00:19:24,995
It's a trap!
Mitchell!
351
00:19:25,064 --> 00:19:25,996
I've got a clear shot.
352
00:19:26,065 --> 00:19:27,131
I can take him.
I can take him!
353
00:19:27,200 --> 00:19:28,132
Break off!
354
00:19:28,200 --> 00:19:29,500
I'm hit! Ejecting!
355
00:19:30,803 --> 00:19:32,236
Aah!
356
00:19:34,607 --> 00:19:35,906
Why did you do it,
Commander?
357
00:19:37,877 --> 00:19:39,910
Why did you betray us?
358
00:19:41,113 --> 00:19:42,046
Mitchell's dead.
359
00:19:44,884 --> 00:19:46,417
This isn't real.
360
00:19:46,486 --> 00:19:47,951
We fought for you.
361
00:19:48,020 --> 00:19:50,954
We fought beside you
on the line.
362
00:19:51,023 --> 00:19:54,325
We swore we would all
go down together.
363
00:19:54,394 --> 00:19:56,827
But you're alive,
364
00:19:56,896 --> 00:19:58,829
and we're dead...
365
00:19:58,898 --> 00:20:00,831
Because of you.
366
00:20:00,900 --> 00:20:02,266
It's not true.
367
00:20:03,903 --> 00:20:07,405
I tried to warn you,
but you wouldn't listen.
368
00:20:07,473 --> 00:20:09,840
You never listen.
369
00:20:09,909 --> 00:20:11,309
I tried.
370
00:20:11,377 --> 00:20:12,310
What?
371
00:20:12,378 --> 00:20:13,911
I tried.
372
00:20:13,979 --> 00:20:17,047
Tried to do what,
Commander?
373
00:20:17,116 --> 00:20:18,849
Afterburners on my Mark.
374
00:20:18,918 --> 00:20:19,783
Mark!
375
00:20:26,292 --> 00:20:27,391
Aah!
376
00:20:27,460 --> 00:20:29,594
Tried to ram
the Minbari cruiser,
377
00:20:29,662 --> 00:20:30,595
is that it?
378
00:20:30,663 --> 00:20:32,963
Yes. It was in my report.
379
00:20:33,032 --> 00:20:34,865
And then what?
380
00:20:34,934 --> 00:20:37,368
I don't remember.
381
00:20:37,437 --> 00:20:38,869
I blacked out.
382
00:20:38,938 --> 00:20:41,372
I've never been able
to remember.
383
00:20:41,441 --> 00:20:43,374
You don't want
to remember.
384
00:20:43,443 --> 00:20:45,376
You don't want to
remember the 24 hours
385
00:20:45,445 --> 00:20:47,745
in which you betrayed
your own race.
386
00:20:47,813 --> 00:20:49,380
The day you
became a traitor.
387
00:20:49,449 --> 00:20:50,381
The day you sold--
388
00:20:50,450 --> 00:20:51,382
that's enough!
389
00:20:53,653 --> 00:20:55,386
Well, well.
390
00:20:55,455 --> 00:20:59,323
Looks like the pain
is real for both of us.
391
00:21:12,071 --> 00:21:14,405
I just heard the news,
Lieutenant Commander.
392
00:21:14,474 --> 00:21:16,407
Is there anything
I can do?
393
00:21:16,476 --> 00:21:17,908
If the Commander
is missing--
394
00:21:17,977 --> 00:21:18,942
we're doing everything
we can, Ambassador.
395
00:21:19,011 --> 00:21:20,177
Have you tried
the telepath
396
00:21:20,246 --> 00:21:21,646
Talia Winters?
397
00:21:21,714 --> 00:21:23,881
She's a level p-5.
Requires close proximity
398
00:21:23,949 --> 00:21:25,149
or physical contact.
399
00:21:25,217 --> 00:21:27,918
She's not trained for
search and recover.
400
00:21:27,987 --> 00:21:31,355
All we can do is
hope for a break.
401
00:21:32,659 --> 00:21:34,258
Are you sure
you're all right?
402
00:21:34,327 --> 00:21:35,459
It's just the way
you snapped out
403
00:21:35,528 --> 00:21:36,460
of the cybernet--
404
00:21:36,529 --> 00:21:38,529
I'm all right!
405
00:21:38,598 --> 00:21:39,764
Caught me
by surprise,
406
00:21:39,832 --> 00:21:40,765
that's all.
407
00:21:40,833 --> 00:21:41,766
He's tough.
408
00:21:41,834 --> 00:21:43,768
Breaking him isn't
gonna be easy.
409
00:21:43,836 --> 00:21:45,736
What's happening
out there?
410
00:21:45,805 --> 00:21:47,805
All I know is what I see
on the monitors.
411
00:21:47,874 --> 00:21:49,239
They're aware
the Commander is missing,
412
00:21:49,309 --> 00:21:50,775
and they've launched
a full search.
413
00:21:50,843 --> 00:21:52,109
How long until they
hit this sector?
414
00:21:52,178 --> 00:21:54,011
3, maybe 4 hours.
415
00:21:54,079 --> 00:21:57,315
He was right.
Not much time.
416
00:21:57,383 --> 00:21:59,116
You should rest.
417
00:21:59,185 --> 00:22:01,485
No! No, we're close.
I can feel it.
418
00:22:01,554 --> 00:22:03,253
The more I walk
through his mind,
419
00:22:03,323 --> 00:22:05,889
the more I'm convinced
he's hiding something.
420
00:22:05,958 --> 00:22:07,525
But we have
to accelerate
421
00:22:07,593 --> 00:22:08,526
the program.
422
00:22:08,594 --> 00:22:10,294
Break his grip
on reality,
423
00:22:10,363 --> 00:22:11,495
blur the lines.
424
00:22:11,564 --> 00:22:14,665
I can increase the dosage
of metazine another 10%,
425
00:22:14,734 --> 00:22:16,567
but he might start
hallucinating.
426
00:22:16,636 --> 00:22:18,736
Do it, then bring up
the cyberfield 30%
427
00:22:18,805 --> 00:22:20,304
and put me back inside.
428
00:22:20,373 --> 00:22:23,140
It's dangerous.
It could shatter his mind
429
00:22:23,209 --> 00:22:24,508
or kill him.
430
00:22:24,577 --> 00:22:26,344
Then he dies.
431
00:22:29,449 --> 00:22:32,249
Moving through blue sector.
Continuing search.
432
00:22:37,457 --> 00:22:40,090
Chief, we've finished sectors
blue 1 through blue 3.
433
00:22:40,159 --> 00:22:41,091
So far, nothing.
434
00:22:41,160 --> 00:22:42,693
Break your teams up
into smaller units.
435
00:22:42,762 --> 00:22:43,527
2 men apiece.
436
00:22:43,596 --> 00:22:44,495
We need to cover
more ground.
437
00:22:44,564 --> 00:22:45,929
Put on everyone you can.
438
00:22:45,998 --> 00:22:47,231
We already have.
I even pulled in
439
00:22:47,299 --> 00:22:48,265
Miller and Benson.
440
00:22:48,334 --> 00:22:49,867
Benson?
He's a security risk.
441
00:22:49,935 --> 00:22:50,868
We pulled him off
active duty,
442
00:22:50,936 --> 00:22:52,069
pending
the investigation.
443
00:22:52,137 --> 00:22:54,405
I know, we checked his files.
He's clean. No debts.
444
00:22:54,474 --> 00:22:56,607
He's got a surplus
in his station account.
445
00:22:56,676 --> 00:22:58,275
That's impossible.
446
00:22:58,344 --> 00:23:01,612
I checked the other day,
and he was tapped out.
447
00:23:01,681 --> 00:23:02,980
See for yourself.
448
00:23:03,048 --> 00:23:04,348
He's got 5,000 credits
in his account.
449
00:23:04,417 --> 00:23:05,349
Now, yeah,
450
00:23:05,417 --> 00:23:07,418
but this wasn't here
24 hours ago.
451
00:23:07,487 --> 00:23:08,853
And check this list
of payments.
452
00:23:08,921 --> 00:23:10,220
There's 5 grand left
in his account
453
00:23:10,289 --> 00:23:12,289
after he paid off
lots of debts.
454
00:23:12,358 --> 00:23:13,924
Original deposit was...
455
00:23:13,993 --> 00:23:15,559
15,000?
456
00:23:15,628 --> 00:23:17,628
Where's a grunt like Benson
get 15 grand?
457
00:23:17,697 --> 00:23:19,129
I don't know.
458
00:23:19,198 --> 00:23:21,532
The deposit clears account
at 0300 hours,
459
00:23:21,601 --> 00:23:24,435
and 4 hours later at 0700,
the Commander went missing.
460
00:23:24,504 --> 00:23:25,803
Find Benson.
Bring him here.
461
00:23:25,872 --> 00:23:27,237
I want to
ask him some questions.
462
00:23:27,306 --> 00:23:28,372
Right.
463
00:23:38,017 --> 00:23:40,384
Increase cyberfield 30%.
464
00:23:47,026 --> 00:23:48,959
Let's see it,
Commander.
465
00:23:49,028 --> 00:23:51,462
What are you hiding?
466
00:23:51,531 --> 00:23:53,464
What happened
on the line?
467
00:23:53,533 --> 00:23:55,466
Push, Commander.
468
00:23:55,535 --> 00:23:56,901
Remember.
469
00:24:41,581 --> 00:24:43,781
What are you doing here?
470
00:24:46,586 --> 00:24:48,151
What do you want?
471
00:24:48,220 --> 00:24:49,453
[Echo]
What do you want?
472
00:24:49,522 --> 00:24:50,554
What do you want?
473
00:24:50,623 --> 00:24:51,555
What do you want?
474
00:24:51,624 --> 00:24:52,623
What do you want?
475
00:24:52,692 --> 00:24:53,791
What do you want?
476
00:25:00,766 --> 00:25:02,533
You've got
to help me.
477
00:25:02,602 --> 00:25:04,034
The whole station's
looking for me.
478
00:25:04,103 --> 00:25:05,536
They think I had
something to do--
479
00:25:05,605 --> 00:25:07,905
I don't have time
for this.
480
00:25:07,974 --> 00:25:09,540
I don't care.
All I want--
481
00:25:09,609 --> 00:25:10,975
[Sinclair]
Aah!
482
00:25:12,111 --> 00:25:14,044
What the hell
was that?
483
00:25:14,113 --> 00:25:15,145
What have you got
going on in here,
484
00:25:15,214 --> 00:25:16,380
anyway?
485
00:25:20,620 --> 00:25:22,152
Oh, my god.
486
00:25:22,221 --> 00:25:23,554
Terminate.
487
00:25:39,005 --> 00:25:40,938
You saw something,
didn't you,
488
00:25:41,007 --> 00:25:42,940
just before
you blacked out.
489
00:25:43,009 --> 00:25:45,442
I almost saw it
with you.
490
00:25:45,511 --> 00:25:46,443
Grey...
491
00:25:46,512 --> 00:25:47,945
Grey figures.
492
00:25:48,014 --> 00:25:49,446
What does this mean?
493
00:25:49,515 --> 00:25:51,448
When did this happen?
494
00:25:51,517 --> 00:25:52,883
What are you hiding?
495
00:25:54,020 --> 00:25:56,954
I'm not hiding anything.
496
00:25:57,023 --> 00:25:59,456
We all hide things,
Commander.
497
00:25:59,525 --> 00:26:02,960
That's why we bounce
back here again, isn't it?
498
00:26:03,029 --> 00:26:04,962
This is where you hide--
499
00:26:05,031 --> 00:26:06,997
behind duty
and responsibility
500
00:26:07,066 --> 00:26:07,998
and obligation.
501
00:26:08,067 --> 00:26:09,466
Things you'd
never understand.
502
00:26:09,535 --> 00:26:10,467
Wrong.
503
00:26:10,536 --> 00:26:11,468
You're wrong.
504
00:26:11,537 --> 00:26:14,471
We're both patriots
in our own way.
505
00:26:14,540 --> 00:26:16,974
If I fail,
more will come after me
506
00:26:17,043 --> 00:26:18,976
until the job is finished.
507
00:26:19,045 --> 00:26:20,978
But now it's time,
Commander.
508
00:26:21,047 --> 00:26:24,481
We're going to find out
what else you're hiding,
509
00:26:24,550 --> 00:26:26,917
and we're going
to find out now.
510
00:26:35,895 --> 00:26:37,494
Where'd you
find the body?
511
00:26:37,563 --> 00:26:38,862
Floating outside
the red sector.
512
00:26:38,931 --> 00:26:40,998
We linked in as soon
as we found it.
513
00:26:41,067 --> 00:26:42,365
There's not much left.
514
00:26:42,434 --> 00:26:43,667
It depressurized fast
when it was shoved
515
00:26:43,736 --> 00:26:45,936
out into space.
516
00:26:48,074 --> 00:26:49,506
It's Benson,
all right.
517
00:26:49,575 --> 00:26:50,874
Whoever killed him
518
00:26:50,943 --> 00:26:52,242
couldn't have
carried the body very far
519
00:26:52,311 --> 00:26:54,511
without being noticed.
520
00:26:54,580 --> 00:26:57,514
Tell the search teams to
concentrate on red sector.
521
00:26:57,583 --> 00:26:58,448
Right.
522
00:26:59,719 --> 00:27:01,518
Commander!
523
00:27:01,587 --> 00:27:03,086
Commander Sinclair...
524
00:27:03,155 --> 00:27:06,189
For the last time,
525
00:27:06,258 --> 00:27:09,993
what happened
at the battle of the line?
526
00:27:10,062 --> 00:27:13,931
I was trying to ram
the Minbari cruiser...
527
00:27:14,000 --> 00:27:17,267
Then something passed
in front of my eyes.
528
00:27:17,336 --> 00:27:18,669
I blacked out.
529
00:27:18,738 --> 00:27:20,938
The next thing I know,
it's 24 hours later
530
00:27:21,007 --> 00:27:21,939
and the war--
531
00:27:22,008 --> 00:27:23,440
the war was over!
532
00:27:23,509 --> 00:27:24,942
The Minbari
had surrendered.
533
00:27:25,011 --> 00:27:27,444
On the Eve
of their victory,
534
00:27:27,513 --> 00:27:28,946
they gave up...
535
00:27:29,015 --> 00:27:30,447
Just like that!
536
00:27:30,516 --> 00:27:32,816
And you expect us
to believe
537
00:27:32,885 --> 00:27:35,452
that you slept through
the whole thing?
538
00:27:35,521 --> 00:27:37,087
Your ship was
off the screens
539
00:27:37,156 --> 00:27:38,455
for 24 hours.
540
00:27:38,524 --> 00:27:40,457
You didn't
just black out.
541
00:27:40,526 --> 00:27:41,959
Your ship disappeared!
542
00:27:42,028 --> 00:27:43,460
The screens
malfunctioned.
543
00:27:43,529 --> 00:27:44,962
The hearing
proved that.
544
00:27:45,031 --> 00:27:46,964
Why are you
doing all this?
545
00:27:47,033 --> 00:27:49,399
The Minbari didn't
win at the line.
546
00:27:49,468 --> 00:27:50,400
They surrendered.
547
00:27:50,469 --> 00:27:51,902
Precisely my point!
548
00:27:51,971 --> 00:27:53,236
They surrendered!
549
00:27:53,305 --> 00:27:54,304
Why?
550
00:27:56,441 --> 00:27:58,341
I think they
took one look
551
00:27:58,410 --> 00:27:59,877
at our defense
552
00:27:59,945 --> 00:28:02,212
and realized
what it would cost them
553
00:28:02,281 --> 00:28:03,881
to invade Earth.
554
00:28:03,949 --> 00:28:06,383
Why risk their lives
in a frontal attack
555
00:28:06,451 --> 00:28:09,386
when they could
attack us from within?
556
00:28:09,454 --> 00:28:11,655
But they needed
a fifth column.
557
00:28:11,724 --> 00:28:13,557
People like you.
558
00:28:13,625 --> 00:28:16,393
Look at Earth,
Commander--
559
00:28:16,461 --> 00:28:19,396
alien civilization,
alien migration,
560
00:28:19,464 --> 00:28:21,732
aliens buying up
real estate
561
00:28:21,801 --> 00:28:22,900
by the square mile.
562
00:28:22,968 --> 00:28:24,902
Alien funding
of Babylon 5.
563
00:28:24,970 --> 00:28:27,404
What they couldn't
take by force,
564
00:28:27,472 --> 00:28:30,007
they're corrupting
inch by inch!
565
00:28:30,075 --> 00:28:32,276
What does that
have to do with me?
566
00:28:32,344 --> 00:28:33,911
Nobody wants to die,
567
00:28:33,979 --> 00:28:36,413
especially not out there
in the cold of space,
568
00:28:36,481 --> 00:28:37,915
so you surrendered.
569
00:28:37,983 --> 00:28:39,917
They took you
aboard their ship,
570
00:28:39,985 --> 00:28:41,919
fixed you some
milk and cookies
571
00:28:41,987 --> 00:28:44,054
and asked you
to work for them,
572
00:28:44,123 --> 00:28:47,791
be their eyes,
their ears, their voice.
573
00:28:47,860 --> 00:28:49,927
You agreed.
574
00:28:49,995 --> 00:28:52,930
You and god knows
how many other people!
575
00:28:52,998 --> 00:28:55,298
And then they let you go.
576
00:28:55,367 --> 00:28:56,934
You're insane.
577
00:28:57,002 --> 00:28:59,236
I never betrayed earth.
578
00:28:59,304 --> 00:29:00,570
How can you be sure?
579
00:29:00,639 --> 00:29:03,440
You just said
you don't remember.
580
00:29:03,508 --> 00:29:04,441
Mitchell.
581
00:29:04,509 --> 00:29:05,943
What about Mitchell?
582
00:29:06,011 --> 00:29:07,111
That's enough!
583
00:29:07,179 --> 00:29:08,979
You talk about the war.
584
00:29:09,048 --> 00:29:10,914
You talk about Mitchell,
and the rest,
585
00:29:10,983 --> 00:29:12,449
but you didn't
know them.
586
00:29:12,517 --> 00:29:14,451
They were my friends.
587
00:29:14,519 --> 00:29:17,454
I watched them die
one by one.
588
00:29:17,522 --> 00:29:20,323
For years afterwards,
whenever I saw Minbari,
589
00:29:20,392 --> 00:29:21,324
I had to fight the urge
590
00:29:21,393 --> 00:29:23,961
to strangle them
with my bare hands.
591
00:29:24,029 --> 00:29:27,464
All I could see was
Mitchell and the rest...
592
00:29:27,532 --> 00:29:28,966
Dying.
593
00:29:29,034 --> 00:29:30,000
Dying.
594
00:29:30,069 --> 00:29:31,168
Why?
595
00:29:31,237 --> 00:29:32,402
Because we were
outnumbered
596
00:29:32,471 --> 00:29:33,503
and outgunned.
597
00:29:33,572 --> 00:29:35,472
We never had a chance.
598
00:29:35,540 --> 00:29:37,641
You say we could've won,
but you weren't there.
599
00:29:37,709 --> 00:29:38,976
You didn't see them.
600
00:29:39,044 --> 00:29:40,978
When I looked
at those ships,
601
00:29:41,046 --> 00:29:43,413
i--i didn't just
see my death.
602
00:29:43,482 --> 00:29:45,983
I saw the death of
the whole damn human race.
603
00:29:46,051 --> 00:29:48,185
Then why did they
surrender?
604
00:29:48,253 --> 00:29:49,686
I don't know.
605
00:29:49,755 --> 00:29:51,188
Maybe the universe
blinked.
606
00:29:51,257 --> 00:29:52,689
Maybe god
changed his mind.
607
00:29:52,758 --> 00:29:55,025
All I know is that
we got a second chance.
608
00:29:55,094 --> 00:29:56,860
And in 10 years,
609
00:29:56,929 --> 00:29:59,863
nothing's ever made you
doubt your story
610
00:29:59,932 --> 00:30:02,699
that you...Blacked out,
is that it?
611
00:30:02,767 --> 00:30:04,367
No!
612
00:30:04,436 --> 00:30:05,803
Nothing...
613
00:30:07,940 --> 00:30:09,472
Except...
614
00:30:09,541 --> 00:30:11,374
Except what?
615
00:30:11,443 --> 00:30:14,278
There's a hole...
616
00:30:14,346 --> 00:30:15,745
In your mind.
617
00:30:16,949 --> 00:30:19,382
What was that,
Commander?
618
00:30:19,451 --> 00:30:21,384
Come on.
You're close.
619
00:30:21,453 --> 00:30:23,320
You're almost there.
620
00:30:24,957 --> 00:30:26,824
What happened that day?
621
00:30:28,460 --> 00:30:31,394
What happened at
the battle of the line?
622
00:30:31,463 --> 00:30:34,397
Don't you want to know,
just for yourself?
623
00:30:34,466 --> 00:30:37,901
Don't you want to know?
624
00:30:37,970 --> 00:30:38,836
Yes.
625
00:30:40,973 --> 00:30:42,706
Yes, I do.
626
00:30:42,774 --> 00:30:43,907
Then go.
627
00:30:43,976 --> 00:30:45,408
Look.
628
00:30:45,477 --> 00:30:46,910
See.
629
00:30:46,979 --> 00:30:47,911
Now.
630
00:30:47,980 --> 00:30:49,913
Now.
631
00:30:49,982 --> 00:30:50,848
Now!
632
00:30:52,484 --> 00:30:53,917
Alpha 7 to Alpha leader,
I'm hit!
633
00:30:53,986 --> 00:30:55,919
Pull out! Pull out!
634
00:30:55,988 --> 00:30:57,921
Alpha 7!
635
00:30:57,990 --> 00:31:00,423
He's gone. Picking up
enemy transmissions.
636
00:31:00,492 --> 00:31:02,525
Stay in formation.
637
00:31:02,594 --> 00:31:03,760
Hold the line.
No one gets through,
638
00:31:03,829 --> 00:31:04,828
no matter what.
639
00:31:04,897 --> 00:31:05,929
Understood.
640
00:31:05,998 --> 00:31:09,233
Alpha leader, you have
a Minbari on your tail.
641
00:31:13,239 --> 00:31:15,538
I'm on him.
Targeting fighter.
642
00:31:15,607 --> 00:31:16,940
No! Mitchell,
stay in formation.
643
00:31:17,009 --> 00:31:18,242
It might be a--
644
00:31:18,310 --> 00:31:20,010
oh, my god.
645
00:31:20,079 --> 00:31:21,678
It's a trap!
Mitchell!
646
00:31:21,746 --> 00:31:22,746
I've got a clear shot.
647
00:31:22,814 --> 00:31:23,813
I can take him.
I can take him.
648
00:31:23,883 --> 00:31:24,814
Break off!
649
00:31:24,884 --> 00:31:27,251
I'm hit! Ejecting!
650
00:31:27,319 --> 00:31:28,952
Aah!
651
00:31:52,544 --> 00:31:54,978
Aft stabilizers hit.
Weapon systems at zero.
652
00:31:55,047 --> 00:31:56,479
Defensive grid at zero.
653
00:31:56,548 --> 00:31:58,282
Power plant
near critical mass.
654
00:31:58,350 --> 00:31:59,849
Not like this.
Not like this.
655
00:31:59,919 --> 00:32:02,185
If I'm going out, I'm taking
you bastards with me!
656
00:32:04,890 --> 00:32:06,924
Target main cruiser.
Set for full velocity ram.
657
00:32:06,992 --> 00:32:08,492
Afterburners on my Mark.
658
00:32:08,560 --> 00:32:10,460
Mark!
659
00:32:34,519 --> 00:32:36,453
Why are you...
660
00:32:36,521 --> 00:32:37,887
Doing this?
661
00:32:47,967 --> 00:32:49,833
[Cloaked figures
whispering]
662
00:33:31,076 --> 00:33:33,010
What do you want?
663
00:33:33,078 --> 00:33:36,013
Why are you doing this?
664
00:33:36,081 --> 00:33:37,447
Who are you?
665
00:33:41,086 --> 00:33:42,452
I know you.
666
00:33:44,089 --> 00:33:47,024
I know who you are.
667
00:33:47,092 --> 00:33:48,625
I know you.
668
00:34:03,942 --> 00:34:06,009
Aah!
669
00:34:16,922 --> 00:34:20,190
Minbari
broken through...
670
00:34:20,259 --> 00:34:22,992
I have to report.
Get back to my ship.
671
00:34:30,869 --> 00:34:31,734
Got it?
672
00:34:31,803 --> 00:34:33,537
Now, listen to me
next time.
673
00:34:33,605 --> 00:34:35,172
No more, huh?
674
00:34:35,240 --> 00:34:36,173
Sorry, all right?
675
00:34:36,241 --> 00:34:37,107
I didn't mean it.
676
00:34:41,313 --> 00:34:42,679
Just get it done.
677
00:34:42,747 --> 00:34:43,646
All right.
678
00:35:18,650 --> 00:35:19,516
Commander.
679
00:35:21,086 --> 00:35:23,120
Commander.
680
00:35:23,188 --> 00:35:24,187
Aah!
681
00:35:26,992 --> 00:35:28,358
Security to c and c.
682
00:35:28,427 --> 00:35:30,493
I found the Commander.
I'm following--
683
00:35:30,562 --> 00:35:31,428
unh!
684
00:35:33,465 --> 00:35:35,565
Security, this is c and c.
Please repeat.
685
00:35:37,002 --> 00:35:39,002
Security?
Where'd it come from?
686
00:35:39,070 --> 00:35:41,004
Red 6, level 2.
687
00:35:41,072 --> 00:35:42,772
I'm on it.
688
00:35:42,841 --> 00:35:43,773
Commander.
689
00:35:43,842 --> 00:35:47,143
Commander Sinclair,
please report in.
690
00:35:47,212 --> 00:35:48,178
Commander?
691
00:35:48,247 --> 00:35:50,547
Commander Sinclair,
please report in.
692
00:36:00,525 --> 00:36:02,192
Look out!
Get down!
693
00:36:09,401 --> 00:36:11,034
Commander, i--
694
00:36:11,102 --> 00:36:12,569
what the hell?
695
00:36:12,638 --> 00:36:13,570
Commander?
696
00:36:13,639 --> 00:36:14,571
Mr. Garibaldi.
697
00:36:14,640 --> 00:36:15,738
Yeah, go.
698
00:36:15,807 --> 00:36:17,474
We found someone
in red 3.
699
00:36:17,543 --> 00:36:19,309
I think this is where they
kept the Commander.
700
00:36:19,378 --> 00:36:21,611
Looks like he's been treated
with psychotropic drugs.
701
00:36:21,680 --> 00:36:23,246
He may be delusional,
confused.
702
00:36:23,315 --> 00:36:24,281
In his present state,
703
00:36:24,349 --> 00:36:25,549
he may be even be
considered dangerous.
704
00:36:27,452 --> 00:36:29,619
Yeah, thanks. I kind of
got that impression.
705
00:36:29,688 --> 00:36:32,322
Keep me informed.
Garibaldi out.
706
00:36:32,391 --> 00:36:33,290
Look.
707
00:36:36,795 --> 00:36:38,828
Ambassador! Stay back!
708
00:36:45,370 --> 00:36:47,537
It's me, Commander.
709
00:36:49,308 --> 00:36:50,607
You're safe.
710
00:36:52,211 --> 00:36:54,077
No one will harm you.
711
00:36:58,217 --> 00:36:59,449
Stop.
712
00:37:01,286 --> 00:37:03,286
I know.
713
00:37:04,889 --> 00:37:06,723
I know you.
714
00:37:06,792 --> 00:37:09,892
I know who you are.
715
00:37:09,961 --> 00:37:12,696
I'm your friend,
Commander.
716
00:37:14,499 --> 00:37:16,366
Ambassador Delenn.
717
00:37:18,169 --> 00:37:20,437
Your friend.
718
00:37:20,505 --> 00:37:21,871
No.
719
00:37:23,174 --> 00:37:25,475
I know you.
720
00:37:30,048 --> 00:37:31,814
I know you.
721
00:37:34,319 --> 00:37:35,485
Unh!
722
00:37:43,495 --> 00:37:46,162
Welcome home.
723
00:38:00,111 --> 00:38:02,512
How long have
I been out?
724
00:38:02,581 --> 00:38:03,647
About a day.
725
00:38:03,715 --> 00:38:05,482
Managed to flush the rest
of those drugs out,
726
00:38:05,550 --> 00:38:07,150
but your system has
been through quite a shock.
727
00:38:07,218 --> 00:38:08,284
Where's the prisoner?
728
00:38:08,353 --> 00:38:10,186
On his way to bay 12.
729
00:38:10,255 --> 00:38:12,622
He's being transferred to
a shuttle headed for home.
730
00:38:12,691 --> 00:38:14,658
Earth Central exercised
jurisdiction.
731
00:38:14,726 --> 00:38:16,660
They want him back on Earth
for trial.
732
00:38:16,728 --> 00:38:18,461
Why there
instead of here?
733
00:38:18,530 --> 00:38:20,563
They say he's part of
an organization back home
734
00:38:20,632 --> 00:38:21,698
that's trying to prove
collusion
735
00:38:21,767 --> 00:38:24,233
between Earth officials
and the Minbari.
736
00:38:24,303 --> 00:38:26,202
There's even a rumor
it's a covert operation
737
00:38:26,271 --> 00:38:28,471
run from somewhere
inside the government.
738
00:38:28,540 --> 00:38:29,506
Well, I don't know
what they're gonna
739
00:38:29,574 --> 00:38:30,640
get out of it.
740
00:38:30,709 --> 00:38:31,908
When you broke
out of the cybernet,
741
00:38:31,976 --> 00:38:33,476
you set up a neuro-
feedback charge
742
00:38:33,545 --> 00:38:35,144
that fried most
of his memory.
743
00:38:35,213 --> 00:38:36,279
I want to see him.
744
00:38:36,347 --> 00:38:37,947
I don't think that's--
745
00:38:38,016 --> 00:38:39,516
now.
746
00:38:47,592 --> 00:38:49,292
Just a sec.
747
00:38:49,361 --> 00:38:52,762
We need the prisoner
for a moment.
748
00:38:52,831 --> 00:38:53,763
Alone.
749
00:38:55,233 --> 00:38:56,866
He's all yours.
750
00:39:00,539 --> 00:39:03,105
You never told me
your name.
751
00:39:03,174 --> 00:39:04,708
I...
752
00:39:04,776 --> 00:39:06,309
Don't...
753
00:39:06,378 --> 00:39:08,244
Remember.
754
00:39:08,313 --> 00:39:09,579
You couldn't pull off
something this big
755
00:39:09,648 --> 00:39:10,580
without help.
756
00:39:10,649 --> 00:39:12,582
Who sent you?
757
00:39:12,651 --> 00:39:13,750
Who were you working for?
758
00:39:13,819 --> 00:39:16,986
I can't...
759
00:39:17,055 --> 00:39:18,755
Help you.
760
00:39:20,325 --> 00:39:21,324
I...
761
00:39:22,627 --> 00:39:26,262
Don't remember anything.
762
00:39:29,434 --> 00:39:30,900
It's no use, Commander.
763
00:39:30,969 --> 00:39:32,402
We've tried.
764
00:39:32,471 --> 00:39:33,403
He's gone.
765
00:39:33,472 --> 00:39:34,771
Move him out.
766
00:39:38,477 --> 00:39:40,076
Commander.
767
00:39:40,144 --> 00:39:42,211
Command--
768
00:39:42,280 --> 00:39:44,313
Commander Sinclair?
769
00:39:45,851 --> 00:39:46,750
There's...
770
00:39:48,653 --> 00:39:52,255
There's something
in my head.
771
00:39:52,323 --> 00:39:53,790
It says...
772
00:39:55,394 --> 00:39:59,028
Maybe you're
still inside.
773
00:39:59,097 --> 00:40:02,499
Maybe we're both
still inside.
774
00:40:35,133 --> 00:40:36,833
Babylon control
to prison vessel,
775
00:40:36,902 --> 00:40:37,801
you are clear for jump.
776
00:40:37,869 --> 00:40:39,569
[Beep beep beep beep]
777
00:40:39,638 --> 00:40:40,503
Come.
778
00:40:45,143 --> 00:40:46,743
Commander,
779
00:40:46,812 --> 00:40:48,077
you're better?
780
00:40:48,146 --> 00:40:49,579
Yes.
781
00:40:49,648 --> 00:40:51,080
I wanted to thank you
for your help.
782
00:40:51,149 --> 00:40:54,083
I was pretty messed up,
delusional.
783
00:40:54,152 --> 00:40:56,052
Strange that seeing you
was the only thing
784
00:40:56,120 --> 00:40:57,754
that could snap me
out of it.
785
00:40:57,823 --> 00:41:00,590
I'm glad
that I could help.
786
00:41:00,659 --> 00:41:03,693
Now I suggest rest.
787
00:41:03,762 --> 00:41:05,628
It will
help you heal.
788
00:41:07,165 --> 00:41:09,332
Commander...
789
00:41:09,400 --> 00:41:11,100
Out of curiosity,
790
00:41:11,169 --> 00:41:15,271
do you remember anything
from your experience?
791
00:41:20,679 --> 00:41:22,712
No.
792
00:41:22,781 --> 00:41:23,980
Sorry.
793
00:41:24,049 --> 00:41:26,516
Not a thing.
794
00:41:38,797 --> 00:41:41,030
He must never know
what happened.
795
00:41:41,099 --> 00:41:43,065
If he should find out,
796
00:41:43,134 --> 00:41:46,002
he must be killed.
797
00:41:46,071 --> 00:41:48,237
Do you understand,
Delenn?
798
00:41:50,909 --> 00:41:52,141
Yes.
799
00:42:04,088 --> 00:42:05,221
Computer.
800
00:42:05,289 --> 00:42:06,523
[Beep beep]
801
00:42:06,591 --> 00:42:08,157
Personal log entry.
802
00:42:09,794 --> 00:42:11,160
2300 hours.
803
00:42:13,431 --> 00:42:15,297
I remember...
804
00:42:16,935 --> 00:42:19,368
I was...
805
00:42:19,437 --> 00:42:22,805
Taken inside
a Minbari cruiser.
806
00:42:24,543 --> 00:42:25,909
Interrogated.
807
00:42:27,546 --> 00:42:28,912
Tortured.
808
00:42:31,149 --> 00:42:33,149
Was that...
809
00:42:35,854 --> 00:42:38,287
The Grey Council?
810
00:42:38,356 --> 00:42:40,657
Maybe.
811
00:42:40,725 --> 00:42:43,693
Maybe.
812
00:42:43,762 --> 00:42:44,694
Before they surrendered,
813
00:42:44,763 --> 00:42:47,964
they must have
blanked my memory
814
00:42:48,033 --> 00:42:49,933
and then let me go.
815
00:42:51,536 --> 00:42:52,501
And Delenn.
816
00:42:52,571 --> 00:42:55,304
What was she doing there?
817
00:42:55,373 --> 00:42:58,708
What is it they don't
want me to remember?
818
00:43:01,379 --> 00:43:03,345
I have to find out.
819
00:43:06,785 --> 00:43:08,985
I have to.