1 00:00:13,280 --> 00:00:14,346 [Beep beep] 2 00:00:14,415 --> 00:00:15,514 Good morning. 3 00:00:15,582 --> 00:00:19,851 The time is 0430, Earth standard, 4 00:00:19,920 --> 00:00:23,855 Wednesday, August 3, 2258. 5 00:00:23,924 --> 00:00:28,260 Personal log shows no outstanding appointments. 6 00:00:28,329 --> 00:00:30,462 Shall I download station logs 7 00:00:30,531 --> 00:00:31,863 for past 6 hours? 8 00:00:31,932 --> 00:00:33,232 Ahh...sure. 9 00:00:33,300 --> 00:00:35,734 Grab it. Store it. Shove it. 10 00:00:35,802 --> 00:00:37,736 Clarification? 11 00:00:37,804 --> 00:00:39,238 [Sighs] 12 00:00:39,306 --> 00:00:40,305 Never mind. 13 00:00:46,047 --> 00:00:47,046 Why does my mouth 14 00:00:47,114 --> 00:00:49,248 always taste like old carpet in the morning? 15 00:00:49,316 --> 00:00:50,249 Unknown. 16 00:00:50,317 --> 00:00:52,351 Checking medical logs. 17 00:01:01,328 --> 00:01:03,295 Morning, Lieutenant Commander. 18 00:01:03,364 --> 00:01:04,463 Commander. 19 00:01:04,532 --> 00:01:05,764 Sleep well? 20 00:01:05,832 --> 00:01:07,832 Sleeping is not the problem. 21 00:01:07,901 --> 00:01:10,936 Waking up-- that is a problem. 22 00:01:11,004 --> 00:01:12,071 I've always had a hard time getting up 23 00:01:12,139 --> 00:01:13,105 when it's dark outside. 24 00:01:13,174 --> 00:01:14,806 But in space, it's always dark. 25 00:01:14,875 --> 00:01:17,209 I know. 26 00:01:17,278 --> 00:01:19,378 I know. 27 00:01:19,447 --> 00:01:21,180 Picking up a distress signal. 28 00:01:21,248 --> 00:01:22,448 Put it on-screen. 29 00:01:24,318 --> 00:01:25,417 Requesting assistance. 30 00:01:25,486 --> 00:01:26,751 I repeat. 31 00:01:26,820 --> 00:01:28,620 Starfury pilot to all Earth vessels. 32 00:01:28,689 --> 00:01:29,721 Requesting assistance. 33 00:01:29,790 --> 00:01:32,291 Babylon 5 to fighter. What is your situation? 34 00:01:32,359 --> 00:01:34,293 We were escorting transport, hit by raiders. 35 00:01:34,361 --> 00:01:36,462 Surprise attack. They're in pursuit. 36 00:01:36,530 --> 00:01:38,597 Power at 50%. 37 00:01:38,665 --> 00:01:39,631 Launch delta wing. 38 00:01:39,700 --> 00:01:41,800 Tell them to home in on his signal. 39 00:01:41,868 --> 00:01:43,735 They're coming in! 40 00:01:43,804 --> 00:01:46,071 Taking evasive action. 41 00:01:46,140 --> 00:01:48,173 God, they're all over the place. 42 00:01:50,711 --> 00:01:52,244 He's gone. 43 00:01:56,717 --> 00:02:00,319 It was the dawn of the third age of mankind, 44 00:02:00,387 --> 00:02:03,655 10 years after the Earth-Minbari war. 45 00:02:03,724 --> 00:02:06,992 The Babylon project was a dream given form. 46 00:02:07,060 --> 00:02:08,994 Its goal-- to prevent another war 47 00:02:09,062 --> 00:02:11,530 by creating a place where humans and aliens 48 00:02:11,599 --> 00:02:13,832 could work out their differences peacefully. 49 00:02:13,900 --> 00:02:15,967 It's a port of call... 50 00:02:16,036 --> 00:02:17,536 Home away from home 51 00:02:17,605 --> 00:02:18,637 for diplomats, 52 00:02:18,705 --> 00:02:20,772 hustlers, entrepreneurs, 53 00:02:20,841 --> 00:02:22,207 and wanderers. 54 00:02:22,276 --> 00:02:23,542 Humans and aliens 55 00:02:23,611 --> 00:02:28,580 wrapped in 2,500,000 tons of spinning metal, 56 00:02:28,649 --> 00:02:31,850 all alone in the night. 57 00:02:31,918 --> 00:02:33,818 It can be a dangerous place. 58 00:02:33,887 --> 00:02:37,556 But it's our last, best hope for peace. 59 00:02:37,625 --> 00:02:38,757 This is the story 60 00:02:38,825 --> 00:02:41,260 of the last of the Babylon stations. 61 00:02:41,328 --> 00:02:43,928 The year is 2258. 62 00:02:43,997 --> 00:02:45,531 The name of the place is... 63 00:03:41,755 --> 00:03:42,921 Earth transport Spinoza 64 00:03:42,989 --> 00:03:44,956 will be departing in one hour from... 65 00:03:45,025 --> 00:03:46,325 Identicard, please. 66 00:03:50,497 --> 00:03:52,764 This hasn't been updated in a while. 67 00:03:52,833 --> 00:03:55,334 I've been out of circulation. 68 00:03:55,402 --> 00:03:56,468 I spent the last few years 69 00:03:56,537 --> 00:03:58,870 doing some exploration out on the rim. 70 00:03:58,939 --> 00:04:01,506 Find anything interesting? 71 00:04:01,575 --> 00:04:03,208 Yes. 72 00:04:05,178 --> 00:04:07,279 By the time the search and rescue team got there, 73 00:04:07,348 --> 00:04:09,047 there wasn't much left. 74 00:04:09,116 --> 00:04:11,049 Security analysis. 75 00:04:11,118 --> 00:04:12,050 Even after we cut off their supply 76 00:04:12,119 --> 00:04:13,285 of heavy weapons, 77 00:04:13,354 --> 00:04:15,587 the raiders have continued to escalate their attacks. 78 00:04:15,656 --> 00:04:18,457 The last two have been in close proximity to Babylon 5. 79 00:04:18,525 --> 00:04:19,758 We can't let this go on. 80 00:04:19,826 --> 00:04:20,759 If we can't guarantee 81 00:04:20,827 --> 00:04:22,127 safe passage to the station-- 82 00:04:22,195 --> 00:04:23,662 I know, just 2 problems. 83 00:04:23,731 --> 00:04:24,896 One, by the time we hear about 84 00:04:24,965 --> 00:04:25,897 an attack in progress, 85 00:04:25,966 --> 00:04:27,499 it's too late to do anything about it. 86 00:04:27,568 --> 00:04:29,434 Two, we can't figure out 87 00:04:29,503 --> 00:04:30,969 how they're getting out so fast. 88 00:04:31,037 --> 00:04:32,237 Ships that small have to use jumpgates 89 00:04:32,306 --> 00:04:33,472 same as anybody else. 90 00:04:33,540 --> 00:04:34,773 Getting from the point of the last attack 91 00:04:34,841 --> 00:04:35,774 to the nearest gate 92 00:04:35,842 --> 00:04:37,476 takes 4 hours of maximum burn, 93 00:04:37,544 --> 00:04:39,244 but they were gone in less than 2. 94 00:04:39,313 --> 00:04:41,880 Put delta wing on standby alert. 95 00:04:41,948 --> 00:04:42,947 They should be ready to leave the second we hear 96 00:04:43,016 --> 00:04:44,683 of any new attacks. Lieutenant Commander, 97 00:04:44,752 --> 00:04:45,684 you'll take first tactical watch. 98 00:04:45,753 --> 00:04:46,918 Will do. 99 00:04:46,987 --> 00:04:48,787 I also recommend we put together a profile 100 00:04:48,855 --> 00:04:50,789 of all incoming ships for the next few weeks. 101 00:04:50,857 --> 00:04:52,324 See who's carrying any valuable cargo 102 00:04:52,393 --> 00:04:53,925 if we can figure out who they're likely 103 00:04:53,994 --> 00:04:54,926 to hit next. 104 00:04:54,995 --> 00:04:56,928 Agreed. See to it. 105 00:04:56,997 --> 00:04:57,996 It'll be tough. 106 00:04:58,064 --> 00:05:00,499 Not everyone files a complete manifest. 107 00:05:00,567 --> 00:05:02,000 A lot of them just flat-out lie. 108 00:05:02,068 --> 00:05:03,802 All we can do is try to help them. 109 00:05:03,870 --> 00:05:04,936 If they won't cooperate, then they'll just have to 110 00:05:05,005 --> 00:05:07,005 accept the consequences. 111 00:05:07,073 --> 00:05:09,007 That's all. 112 00:05:14,214 --> 00:05:17,683 Mr. Garibaldi, a moment of your time? 113 00:05:17,751 --> 00:05:20,552 Not long ago, something happened. 114 00:05:20,621 --> 00:05:21,853 I've been keeping it to myself, 115 00:05:21,922 --> 00:05:23,722 but the truth is... 116 00:05:23,791 --> 00:05:26,257 I need some help. 117 00:05:26,327 --> 00:05:27,826 Mostly, I need a friend. 118 00:05:27,894 --> 00:05:29,461 You got both. 119 00:05:29,530 --> 00:05:30,762 What's the deal? 120 00:05:33,133 --> 00:05:35,367 I told you about the battle of the line, 121 00:05:35,436 --> 00:05:36,535 the 24 hours of my life 122 00:05:36,603 --> 00:05:38,704 that I couldn't remember. 123 00:05:38,772 --> 00:05:40,205 Lately, I've started 124 00:05:40,273 --> 00:05:41,707 to piece together a few things-- 125 00:05:41,775 --> 00:05:42,941 not all of it-- 126 00:05:43,009 --> 00:05:43,975 just enough to know 127 00:05:44,044 --> 00:05:47,946 that something happened to me back there. 128 00:05:48,014 --> 00:05:49,180 I've gone as far as I can 129 00:05:49,249 --> 00:05:50,549 with my own investigation, 130 00:05:50,617 --> 00:05:55,086 but this is more your area of expertise. 131 00:05:55,155 --> 00:05:57,422 I need your help 132 00:05:57,491 --> 00:06:00,058 to try and find out what happened... 133 00:06:00,126 --> 00:06:01,159 And why. 134 00:06:02,963 --> 00:06:04,663 This is strictly unofficial. 135 00:06:07,768 --> 00:06:09,067 You don't have to take on the job 136 00:06:09,135 --> 00:06:10,402 if you don't want to. 137 00:06:10,471 --> 00:06:13,405 Jeff, this is me, remember? 138 00:06:13,474 --> 00:06:14,906 So let's hear it. 139 00:06:14,975 --> 00:06:16,107 Start at the beginning 140 00:06:16,176 --> 00:06:18,410 and don't leave anything out. 141 00:06:18,479 --> 00:06:19,845 [Chuckles] 142 00:06:28,489 --> 00:06:29,421 Ambassador? 143 00:06:29,490 --> 00:06:31,857 Mr. Reno? I was starting to worry 144 00:06:31,925 --> 00:06:32,924 if you were going to come. 145 00:06:32,993 --> 00:06:35,394 I always keep my end of the bargain. 146 00:06:35,462 --> 00:06:37,896 Just had to make sure your people did the same. 147 00:06:37,964 --> 00:06:38,897 And? 148 00:06:38,965 --> 00:06:40,699 I finally received confirmation 149 00:06:40,768 --> 00:06:42,601 that payment in full has been deposited 150 00:06:42,669 --> 00:06:44,235 into my account back on Earth. 151 00:06:46,273 --> 00:06:47,873 Here's the merchandise. 152 00:06:55,115 --> 00:06:56,748 Great maker. 153 00:06:56,817 --> 00:06:59,083 Nice piece of jewelry, isn't it? 154 00:06:59,152 --> 00:07:01,386 This is not a piece of jewelry. 155 00:07:01,455 --> 00:07:04,723 This is not the merchandise. 156 00:07:04,792 --> 00:07:06,057 This... 157 00:07:06,126 --> 00:07:07,659 Is the eye... 158 00:07:07,728 --> 00:07:11,463 The oldest symbol of Centauri nobility, 159 00:07:11,532 --> 00:07:14,232 the property of the very first Emperor. 160 00:07:14,301 --> 00:07:16,468 It comes from the earliest days 161 00:07:16,537 --> 00:07:17,636 of the Republic, 162 00:07:17,704 --> 00:07:21,172 lost over 100 years ago at the battle of nu'shok. 163 00:07:21,241 --> 00:07:23,074 I know the story, Ambassador, 164 00:07:23,143 --> 00:07:26,077 and I'm glad it means something to you, 165 00:07:26,146 --> 00:07:29,080 but to me it's just another commission. 166 00:07:29,149 --> 00:07:30,782 My job is to find things... 167 00:07:30,851 --> 00:07:33,084 Objects, people, you name it. 168 00:07:34,855 --> 00:07:36,755 Now I've got my payment. 169 00:07:36,824 --> 00:07:38,657 I'll be on my way. 170 00:07:38,725 --> 00:07:39,791 Payment, indeed. 171 00:07:39,860 --> 00:07:43,027 My government paid enough to buy a small planet, 172 00:07:43,096 --> 00:07:44,395 but I would very much like to know 173 00:07:44,465 --> 00:07:46,465 how you got your hands on this. 174 00:07:46,533 --> 00:07:49,100 No, you wouldn't. 175 00:08:24,705 --> 00:08:26,304 Ambassador. 176 00:08:26,373 --> 00:08:27,839 Ambassador. 177 00:08:30,944 --> 00:08:32,477 I have already pushed it. 178 00:08:32,546 --> 00:08:34,813 I pushed it again. 179 00:08:34,882 --> 00:08:36,615 Ah. 180 00:08:39,820 --> 00:08:40,952 I hear there is a famine 181 00:08:41,021 --> 00:08:44,422 on your world's Southern frontier. 182 00:08:44,491 --> 00:08:46,324 My condolences. 183 00:08:46,393 --> 00:08:48,226 You should have thought of that 184 00:08:48,294 --> 00:08:49,561 before you strip-mined 185 00:08:49,630 --> 00:08:50,829 our resources. 186 00:08:50,898 --> 00:08:53,532 Ah. So it is all our fault, hmm? 187 00:08:53,600 --> 00:08:54,566 Precisely. 188 00:08:54,635 --> 00:08:56,635 Though I have noticed that your own people 189 00:08:56,703 --> 00:08:59,337 have continued to exploit your world's resources 190 00:08:59,406 --> 00:09:02,340 to build the mighty Narn war machine. 191 00:09:02,409 --> 00:09:03,842 We have to protect ourselves. 192 00:09:03,911 --> 00:09:05,176 By doing to yourselves 193 00:09:05,245 --> 00:09:06,611 what you say we did to you? 194 00:09:06,680 --> 00:09:08,980 Ah, that's evolution for you. 195 00:09:09,049 --> 00:09:10,015 Now, see here! 196 00:09:10,083 --> 00:09:12,316 Take the famine as a blessing, Ambassador. 197 00:09:12,385 --> 00:09:15,020 A weeding out of the excess population. 198 00:09:15,088 --> 00:09:16,521 One more comment like that, Mollari, 199 00:09:16,590 --> 00:09:17,522 and you will become part 200 00:09:17,591 --> 00:09:18,857 of the excess population. 201 00:09:18,926 --> 00:09:19,991 Fah! Threats! 202 00:09:20,060 --> 00:09:20,992 Yes, threats! 203 00:09:21,061 --> 00:09:22,727 Now, you can go to hell! 204 00:09:22,796 --> 00:09:24,395 And you can kiss my pouch! 205 00:09:24,464 --> 00:09:25,697 You... 206 00:09:25,766 --> 00:09:28,399 Both: Now look what you made me do! 207 00:09:31,104 --> 00:09:32,037 And I can only assume 208 00:09:32,105 --> 00:09:33,538 that once they were finished with me, 209 00:09:33,607 --> 00:09:35,139 the Minbari wiped my memory 210 00:09:35,208 --> 00:09:37,008 of being taken aboard their cruiser, 211 00:09:37,077 --> 00:09:39,878 put me back in my ship, and let me go. 212 00:09:39,947 --> 00:09:42,413 And you're sure that was Delenn you saw? 213 00:09:42,482 --> 00:09:43,347 Positive. 214 00:09:45,619 --> 00:09:47,052 11 years since the war, Jeff. 215 00:09:47,120 --> 00:09:48,987 That's a long time. Trail's pretty cold. 216 00:09:49,056 --> 00:09:50,154 I know and I don't expect you 217 00:09:50,223 --> 00:09:52,156 to come up with anything today. 218 00:09:52,225 --> 00:09:53,558 I've waited 11 years. 219 00:09:53,627 --> 00:09:55,894 I can wait a while longer, 220 00:09:55,963 --> 00:09:57,629 but if you get any ideas... 221 00:09:57,698 --> 00:09:59,798 Understood. I'll keep my eyes open. 222 00:09:59,866 --> 00:10:02,300 And Jeff, thanks for trusting me enough 223 00:10:02,368 --> 00:10:03,468 to bring me in on this. 224 00:10:03,536 --> 00:10:05,169 Don't thank me until we figure out 225 00:10:05,238 --> 00:10:06,938 where this thing goes. 226 00:10:07,007 --> 00:10:07,939 We may both end up 227 00:10:08,008 --> 00:10:09,908 regretting this conversation. 228 00:10:16,683 --> 00:10:20,151 I'm not sure I understand the question, Mr... 229 00:10:20,220 --> 00:10:21,152 Morden. 230 00:10:21,221 --> 00:10:22,386 Morden, yes. 231 00:10:22,455 --> 00:10:23,722 Who did you say 232 00:10:23,790 --> 00:10:26,591 authorized this little chat? 233 00:10:26,660 --> 00:10:27,926 Counselor t'bar. 234 00:10:27,995 --> 00:10:29,293 First circle. 235 00:10:29,362 --> 00:10:31,129 And does he know what this is about? 236 00:10:31,197 --> 00:10:32,664 No. 237 00:10:32,733 --> 00:10:35,767 But in order to, uh... 238 00:10:35,836 --> 00:10:37,936 See someone of your prominence, 239 00:10:38,005 --> 00:10:39,437 I had to get a recommendation. 240 00:10:39,506 --> 00:10:42,040 He provided it. 241 00:10:42,109 --> 00:10:45,744 You still haven't answered my question, Ambassador. 242 00:10:45,812 --> 00:10:47,512 What do you want? 243 00:10:47,580 --> 00:10:50,615 Well, what do you mean, what do I want? 244 00:10:50,684 --> 00:10:51,950 What do you want? 245 00:10:52,019 --> 00:10:53,284 What do I want for supper? 246 00:10:53,353 --> 00:10:54,853 What do I want to do this evening? 247 00:10:54,921 --> 00:10:56,454 What do you want? 248 00:10:56,523 --> 00:10:58,757 This is pointless. 249 00:10:58,825 --> 00:11:01,259 What I want is for you to go away 250 00:11:01,327 --> 00:11:02,593 and leave me in peace. 251 00:11:06,332 --> 00:11:07,799 As you say. 252 00:11:11,471 --> 00:11:12,937 Uh, wait. 253 00:11:21,982 --> 00:11:23,081 What do I want? 254 00:11:24,350 --> 00:11:27,786 The Centauri stripped my world. 255 00:11:27,854 --> 00:11:29,320 I want justice. 256 00:11:29,389 --> 00:11:30,822 But what do you want? 257 00:11:30,891 --> 00:11:33,858 To suck the marrow from their bones 258 00:11:33,927 --> 00:11:36,761 and grind their skulls to powder, 259 00:11:36,830 --> 00:11:37,762 what do you want? 260 00:11:37,831 --> 00:11:39,798 To tear down their cities, 261 00:11:39,866 --> 00:11:41,299 blacken their sky, 262 00:11:41,367 --> 00:11:43,802 sow their ground with salt! 263 00:11:43,870 --> 00:11:46,571 To completely, utterly erase them. 264 00:11:46,639 --> 00:11:47,906 And then what? 265 00:11:53,379 --> 00:11:56,314 I don't know. 266 00:11:56,382 --> 00:11:58,649 As long as my homeworld's safety 267 00:11:58,719 --> 00:11:59,818 is guaranteed, 268 00:11:59,886 --> 00:12:03,021 I don't know that it matters. 269 00:12:03,090 --> 00:12:04,655 I see. 270 00:12:06,059 --> 00:12:09,493 Well, thank you very much for your time, Ambassador. 271 00:12:09,562 --> 00:12:10,461 Good day. 272 00:12:15,902 --> 00:12:17,102 Nonsense. 273 00:12:34,921 --> 00:12:36,354 Ambassador Mollari. 274 00:12:36,422 --> 00:12:37,856 Yes, Lord Kiro. 275 00:12:37,924 --> 00:12:39,991 I am honored. 276 00:12:40,060 --> 00:12:42,426 This is Ladira, my aunt, 277 00:12:42,495 --> 00:12:44,863 also the seer and prophetess of our house. 278 00:12:44,931 --> 00:12:45,864 Ambassador. 279 00:12:45,932 --> 00:12:47,165 My lady. 280 00:12:47,234 --> 00:12:49,667 You are all right? 281 00:12:49,736 --> 00:12:52,303 Yes. The trip was quite long. 282 00:12:52,372 --> 00:12:54,705 It can be quite a strain 283 00:12:54,775 --> 00:12:57,809 if you're not used to such voyages. 284 00:12:57,878 --> 00:12:59,343 A little rest will help. 285 00:12:59,412 --> 00:13:01,880 I've made all the arrangements. 286 00:13:01,948 --> 00:13:03,414 You have the eye? 287 00:13:03,483 --> 00:13:04,515 Yes. 288 00:13:04,584 --> 00:13:05,516 It's quite-- 289 00:13:05,585 --> 00:13:06,517 [gasp] 290 00:13:06,586 --> 00:13:08,386 This place... 291 00:13:08,454 --> 00:13:11,322 Great maker, this place... 292 00:13:11,391 --> 00:13:12,891 No. 293 00:13:12,959 --> 00:13:14,392 Lady? 294 00:13:14,460 --> 00:13:16,127 I see death... 295 00:13:16,196 --> 00:13:18,396 Destruction.... 296 00:13:18,464 --> 00:13:19,898 Fire. 297 00:13:19,966 --> 00:13:20,932 Babylon will fall. 298 00:13:21,001 --> 00:13:23,134 This place will be destroyed... 299 00:13:23,203 --> 00:13:25,403 Fire...death...pain... 300 00:13:25,471 --> 00:13:26,905 Fire... 301 00:13:26,973 --> 00:13:28,940 Death... 302 00:13:29,009 --> 00:13:30,341 Pain... 303 00:13:30,410 --> 00:13:32,844 No. 304 00:13:32,913 --> 00:13:34,112 No! 305 00:13:51,597 --> 00:13:53,198 You're sure you're all right? 306 00:13:53,266 --> 00:13:54,699 I'm fine, Kiro. 307 00:13:54,767 --> 00:13:56,201 It was a vision... 308 00:13:56,269 --> 00:13:58,870 Very powerful. 309 00:13:58,939 --> 00:14:01,039 You said this place would be destroyed? 310 00:14:01,107 --> 00:14:02,140 Yes. 311 00:14:02,209 --> 00:14:04,108 Yes, I did. 312 00:14:04,177 --> 00:14:05,977 You'll excuse me. 313 00:14:06,046 --> 00:14:08,646 I must go to my quarters and rest. 314 00:14:14,287 --> 00:14:15,720 You'll forgive my aunt. 315 00:14:15,788 --> 00:14:16,787 She sometimes takes the role 316 00:14:16,857 --> 00:14:18,789 of prophetess too seriously. 317 00:14:18,859 --> 00:14:21,059 Then you don't believe her vision? 318 00:14:21,127 --> 00:14:23,228 She's been wrong before. 319 00:14:23,296 --> 00:14:25,997 On my first birthday, she said that someday 320 00:14:26,066 --> 00:14:28,233 I would be killed by Shadows. 321 00:14:28,301 --> 00:14:29,500 Shadows? 322 00:14:29,569 --> 00:14:32,303 It doesn't exactly make sense, does it? 323 00:14:32,372 --> 00:14:33,938 No. 324 00:14:34,007 --> 00:14:36,607 Where is the eye? 325 00:14:36,676 --> 00:14:38,042 Safe. 326 00:14:38,111 --> 00:14:39,477 I would like to see it. 327 00:14:39,545 --> 00:14:41,645 Well, actually, I was told that-- 328 00:14:41,714 --> 00:14:42,646 my family has been 329 00:14:42,715 --> 00:14:44,883 waiting for over 100 years 330 00:14:44,951 --> 00:14:46,817 for the eye to be returned. 331 00:14:46,887 --> 00:14:49,020 It is the symbol of our house, 332 00:14:49,089 --> 00:14:52,690 a house of nobility and honor, 333 00:14:52,759 --> 00:14:55,894 and now I must play the messenger. 334 00:14:57,330 --> 00:14:59,097 After searching for so long, 335 00:14:59,165 --> 00:15:03,167 I would like to spend some time with it 336 00:15:03,236 --> 00:15:05,136 before turning it over to the Emperor. 337 00:15:05,205 --> 00:15:07,505 Of course. 338 00:15:17,350 --> 00:15:19,784 6 to 1. Have located target. 339 00:15:19,852 --> 00:15:21,219 Commencing surveillance. 340 00:15:23,356 --> 00:15:26,524 What is the purpose of your question, 341 00:15:26,592 --> 00:15:29,294 Mr., uh, Morden, is it? 342 00:15:29,362 --> 00:15:31,296 The question is its own purpose, 343 00:15:31,364 --> 00:15:33,231 Ambassador Delenn. 344 00:15:33,300 --> 00:15:34,698 What do you want? 345 00:15:34,767 --> 00:15:37,035 I'm informed that you have just seen 346 00:15:37,103 --> 00:15:38,202 Ambassador G'Kar. 347 00:15:38,271 --> 00:15:41,906 Are you asking each of us this question? 348 00:15:41,975 --> 00:15:42,941 Perhaps. 349 00:15:43,009 --> 00:15:45,243 Does that invalidate the question? 350 00:15:45,312 --> 00:15:47,745 No, but it makes me wonder. 351 00:15:52,752 --> 00:15:53,918 Something wrong, Ambassador? 352 00:15:55,221 --> 00:15:56,254 No. 353 00:15:56,323 --> 00:15:58,756 Just a moment of fatigue. 354 00:16:05,332 --> 00:16:06,730 Ambassador? 355 00:16:07,900 --> 00:16:09,467 Leave me. 356 00:16:12,439 --> 00:16:14,572 Get out... 357 00:16:14,640 --> 00:16:15,606 Now! 358 00:16:30,656 --> 00:16:32,056 They're here. 359 00:16:38,865 --> 00:16:40,965 Ah... 360 00:16:41,034 --> 00:16:42,400 Yes. 361 00:16:51,978 --> 00:16:53,711 And no one else knows that it's here? 362 00:16:53,779 --> 00:16:56,814 No one except the man who brought it here. 363 00:16:56,883 --> 00:16:59,217 I think we can rely on his discretion. 364 00:16:59,285 --> 00:17:00,818 Good. 365 00:17:00,887 --> 00:17:02,320 Good. 366 00:17:02,389 --> 00:17:03,321 We'll, uh... 367 00:17:03,390 --> 00:17:07,091 We'll bring it back just as quietly. 368 00:17:07,160 --> 00:17:08,659 It will be better for the government 369 00:17:08,728 --> 00:17:11,829 to declare that they "found" it back home, 370 00:17:11,898 --> 00:17:13,898 rather than to admit they had to buy it 371 00:17:13,966 --> 00:17:15,166 from some outsider. 372 00:17:18,405 --> 00:17:20,104 Ambassador... 373 00:17:21,908 --> 00:17:24,542 You must know that things are, uh... 374 00:17:24,610 --> 00:17:26,610 Changing...back home. 375 00:17:26,679 --> 00:17:28,513 I hear a few things. 376 00:17:28,581 --> 00:17:30,481 Every day our people grow unhappier 377 00:17:30,550 --> 00:17:32,950 with our so-called leaders. 378 00:17:33,019 --> 00:17:35,719 The Emperor has not appeared in public for nearly a year, 379 00:17:35,788 --> 00:17:37,355 leaving his Prime Minister to act for him, 380 00:17:37,424 --> 00:17:39,323 but without his leadership, 381 00:17:39,392 --> 00:17:41,725 the senate continues to lose credibility. 382 00:17:41,794 --> 00:17:44,495 Ah. So that is why they were so desperate 383 00:17:44,564 --> 00:17:46,264 to find the eye, yes? 384 00:17:46,332 --> 00:17:47,265 Yes. 385 00:17:47,333 --> 00:17:50,834 There is no greater symbol of authority. 386 00:17:53,940 --> 00:17:56,374 Mollari... 387 00:17:56,443 --> 00:17:59,210 The eye belongs to my family... 388 00:17:59,279 --> 00:18:02,380 My house. 389 00:18:02,449 --> 00:18:04,648 Why should I give it to the Emperor? 390 00:18:04,717 --> 00:18:07,918 We must all make our sacrifices. 391 00:18:07,987 --> 00:18:11,622 If I were to return with the eye 392 00:18:11,691 --> 00:18:14,225 and claim the throne for myself? 393 00:18:14,294 --> 00:18:16,994 Lord Kiro, please. 394 00:18:17,063 --> 00:18:18,829 I understand your feelings. 395 00:18:18,898 --> 00:18:20,998 You could do what you describe, 396 00:18:21,067 --> 00:18:22,633 but without support, you would be dead 397 00:18:22,702 --> 00:18:23,734 within a day of trying. 398 00:18:23,803 --> 00:18:25,603 These are no longer 399 00:18:25,671 --> 00:18:29,107 the good old days, Lord Kiro. 400 00:18:29,175 --> 00:18:30,441 Yes. 401 00:18:33,313 --> 00:18:38,449 More's the pity. [Sighs] 402 00:18:38,518 --> 00:18:40,818 I'll leave this in your care tonight. 403 00:18:40,886 --> 00:18:42,286 If it were in my possession, 404 00:18:42,355 --> 00:18:44,622 I might do something foolish. 405 00:18:44,690 --> 00:18:45,623 Good night. 406 00:18:45,691 --> 00:18:46,790 Good night. 407 00:18:50,029 --> 00:18:54,198 Where did it all go wrong, Mollari? 408 00:18:54,267 --> 00:18:57,101 Where did we lose it all? 409 00:18:57,170 --> 00:18:59,203 Ah. 410 00:18:59,272 --> 00:19:00,938 I--i don't know. 411 00:19:03,009 --> 00:19:04,942 I don't know. 412 00:19:15,021 --> 00:19:17,888 They're breaking through. Everyone to the shuttles. 413 00:19:17,957 --> 00:19:18,956 Evacuate. Evacuate. 414 00:19:19,025 --> 00:19:20,191 We've lost the journey team. 415 00:19:20,260 --> 00:19:21,859 They're heading for the docking bays. 416 00:19:21,927 --> 00:19:22,960 Repeat, they're heading for the docking bays! 417 00:19:23,029 --> 00:19:24,128 Hit em! 418 00:19:24,197 --> 00:19:25,496 Hit 'em with everything you've got. 419 00:19:25,565 --> 00:19:27,265 We've got to get out. Launch the escape pods. 420 00:19:27,333 --> 00:19:28,866 Destruct! Destruct! 421 00:19:28,934 --> 00:19:30,968 Destruct! Destruct! 422 00:19:31,037 --> 00:19:32,470 Everyone to the shuttle! 423 00:19:32,539 --> 00:19:34,405 [Explosion] 424 00:19:39,045 --> 00:19:41,979 Captain, we're picking up radar transmissions. 425 00:19:42,048 --> 00:19:43,981 Impossible. The screens are clear. 426 00:19:44,050 --> 00:19:46,450 There's nothing out there. 427 00:19:46,519 --> 00:19:48,219 Hey, where're they coming from? 428 00:19:48,288 --> 00:19:49,353 I don't know. 429 00:19:49,422 --> 00:19:50,521 Time to target? 430 00:19:50,590 --> 00:19:51,622 20 minutes. 431 00:19:51,691 --> 00:19:52,790 Battle stations. 432 00:19:52,858 --> 00:19:53,791 Thrusters to maximum. 433 00:19:53,859 --> 00:19:54,992 We'll try to beat them 434 00:19:55,061 --> 00:19:56,093 to the jumpgate. 435 00:19:56,162 --> 00:19:58,296 Earth transport vessel achilles 436 00:19:58,364 --> 00:19:59,797 to all ships in grid Epsilon. 437 00:19:59,865 --> 00:20:01,632 This is Earth transport vessel achilles 438 00:20:01,701 --> 00:20:02,933 to all ships in grid Epsilon. 439 00:20:03,002 --> 00:20:03,967 This is a mayday. 440 00:20:04,036 --> 00:20:05,503 Repeat. This is a mayday. 441 00:20:05,572 --> 00:20:06,637 We are under attack. 442 00:20:06,706 --> 00:20:07,938 We are surrounded by raiders. 443 00:20:08,007 --> 00:20:08,939 This is a mayday. 444 00:20:09,008 --> 00:20:10,074 We are moving at flight speed 445 00:20:10,142 --> 00:20:11,676 to the jumpgate. Come on, guys, 446 00:20:11,744 --> 00:20:12,943 we could use your help out here. 447 00:20:13,012 --> 00:20:15,413 This is a mayday. Repeat. Mayday! 448 00:20:15,481 --> 00:20:17,147 Stand by, achilles. Help's on the way. 449 00:20:17,217 --> 00:20:18,249 Roger that. 450 00:20:18,318 --> 00:20:19,950 Lieutenant Commander, you're clear to launch. 451 00:20:20,019 --> 00:20:21,485 Confirmed. 452 00:20:21,554 --> 00:20:23,221 You heard the man, delta wing. Hit it. 453 00:20:51,984 --> 00:20:53,551 6 to 1. They've taken the bait. 454 00:20:53,620 --> 00:20:54,552 Estimate 2 hours 455 00:20:54,621 --> 00:20:57,555 until they can reload the cobra bays. 456 00:20:57,624 --> 00:20:59,189 Keep them busy once they arrive. 457 00:20:59,259 --> 00:21:01,726 We'll take care of Babylon 5 from this end. 458 00:21:21,613 --> 00:21:23,647 You are clear to dock in bay 13. 459 00:21:23,715 --> 00:21:25,715 Welcome back, Ambassador Kosh. 460 00:22:09,495 --> 00:22:13,430 Time to target's last known position--20 minutes. 461 00:22:13,499 --> 00:22:15,466 Any further transmissions from the achilles? 462 00:22:15,534 --> 00:22:17,834 Confirmed, still reading her, delta leader. 463 00:22:17,903 --> 00:22:19,970 All right. Let's hope we're in time to do some good. 464 00:22:20,039 --> 00:22:22,539 Delta 7 and 8, stay behind and watch the gate. 465 00:22:22,608 --> 00:22:24,641 If the raiders manage to double back and get past us, 466 00:22:24,710 --> 00:22:26,643 link in. I want to know how the hell 467 00:22:26,712 --> 00:22:28,278 they're getting in and out so fast. 468 00:22:28,347 --> 00:22:29,413 Will do. 469 00:22:31,783 --> 00:22:33,050 Maximum burn. 470 00:22:33,119 --> 00:22:34,618 Weapons system on standby. 471 00:22:34,686 --> 00:22:36,286 Heat them up. We're gonna need 'em. 472 00:22:36,355 --> 00:22:38,989 Confirmed, delta leader. 473 00:22:39,058 --> 00:22:41,858 We're ready to proceed. Bring the eye, please, 474 00:22:41,927 --> 00:22:43,460 and we'll meet you along the way. 475 00:22:43,529 --> 00:22:45,862 Good. I've notified Centauri Prime 476 00:22:45,931 --> 00:22:47,898 of your expected arrival. There'll be a ship 477 00:22:47,966 --> 00:22:49,633 waiting to escort you home. 478 00:22:49,701 --> 00:22:51,868 You'll have protection every step of the way 479 00:22:51,937 --> 00:22:53,070 once you're through the gate. 480 00:22:53,139 --> 00:22:55,739 Well, I should hope so. 481 00:22:55,807 --> 00:22:58,208 See you in a few moments, Ambassador. 482 00:23:09,288 --> 00:23:10,754 Ah, Ambassador, 483 00:23:10,822 --> 00:23:13,424 I was just on my way to see you. My name is-- 484 00:23:13,492 --> 00:23:14,925 I'm sorry, but I don't have time 485 00:23:14,993 --> 00:23:16,093 to chat right now. 486 00:23:16,162 --> 00:23:17,428 I suggest you make an appointment. 487 00:23:17,496 --> 00:23:18,429 I did. 488 00:23:18,497 --> 00:23:20,764 Then make another one. 489 00:23:20,832 --> 00:23:23,267 Never a transport tube when you need one. 490 00:23:23,335 --> 00:23:24,268 Ambassador, 491 00:23:24,336 --> 00:23:25,769 I was authorized to speak to you-- 492 00:23:25,837 --> 00:23:28,772 yes, yes. Look, what do you want? 493 00:23:28,840 --> 00:23:30,274 That's what I was gonna ask you. 494 00:23:30,342 --> 00:23:31,775 What do you want? 495 00:23:31,843 --> 00:23:33,210 You are a lunatic. 496 00:23:33,279 --> 00:23:35,879 Go away. Pester someone else. 497 00:23:38,184 --> 00:23:40,717 Destination? 498 00:23:40,786 --> 00:23:42,786 Bay 12. 499 00:23:42,854 --> 00:23:45,456 You are a very persistent young man. 500 00:23:45,524 --> 00:23:46,957 I have to be. 501 00:23:47,025 --> 00:23:48,292 I'm not allowed to leave here 502 00:23:48,360 --> 00:23:50,127 until you've answered my question. 503 00:23:50,196 --> 00:23:51,295 What do you want? 504 00:23:51,363 --> 00:23:53,397 This is a silly conversation. 505 00:23:53,466 --> 00:23:55,399 Yes, it is. 506 00:23:55,468 --> 00:23:57,134 What do you want? 507 00:23:57,203 --> 00:23:59,035 To be left alone. 508 00:24:00,639 --> 00:24:01,572 Is that it? 509 00:24:01,640 --> 00:24:03,740 Is that really all, Ambassador? 510 00:24:03,809 --> 00:24:06,143 [Sighs] 511 00:24:06,212 --> 00:24:07,811 All right. 512 00:24:07,879 --> 00:24:09,480 Fine. 513 00:24:09,548 --> 00:24:12,249 You really want to know what I want? 514 00:24:12,318 --> 00:24:14,318 You really want to know the truth? 515 00:24:14,386 --> 00:24:16,653 I want my people 516 00:24:16,722 --> 00:24:18,989 to reclaim their rightful place 517 00:24:19,057 --> 00:24:20,491 in the galaxy. 518 00:24:20,559 --> 00:24:22,326 I want to see the Centauri 519 00:24:22,394 --> 00:24:24,328 stretch forth their hand again 520 00:24:24,396 --> 00:24:26,530 and command the stars. 521 00:24:26,599 --> 00:24:28,898 I want a rebirth of glory, 522 00:24:28,967 --> 00:24:31,268 a renaissance of power. 523 00:24:31,337 --> 00:24:33,803 I want to stop running through my life 524 00:24:33,872 --> 00:24:36,072 like a man late for an appointment, 525 00:24:36,142 --> 00:24:37,941 afraid to look back 526 00:24:38,010 --> 00:24:39,943 or to look forward. 527 00:24:40,012 --> 00:24:44,348 I want us to be what we used to be. 528 00:24:44,416 --> 00:24:46,283 I want... 529 00:24:47,520 --> 00:24:51,288 I want it all back the way that it was. 530 00:24:51,357 --> 00:24:54,358 Does that answer your question? 531 00:24:58,664 --> 00:25:01,198 Yes... 532 00:25:01,267 --> 00:25:03,700 Yes, it does. 533 00:25:04,903 --> 00:25:07,371 Commander, we've just received confirmation 534 00:25:07,439 --> 00:25:08,872 from delta wing. They're closing in 535 00:25:08,940 --> 00:25:10,874 on the achilles' last known position. 536 00:25:10,942 --> 00:25:12,042 Good. 537 00:25:14,213 --> 00:25:15,712 Something wrong, Commander? 538 00:25:15,781 --> 00:25:17,314 Up until now, 539 00:25:17,383 --> 00:25:19,449 the raiders have been hitting closer 540 00:25:19,518 --> 00:25:21,117 to Babylon 5, but this new attack 541 00:25:21,187 --> 00:25:23,119 is almost a full sector further away. 542 00:25:23,189 --> 00:25:24,988 Call up a cargo manifest on the achilles. 543 00:25:25,057 --> 00:25:26,290 Let's see what she's carrying. 544 00:25:26,358 --> 00:25:27,757 On it. 545 00:25:32,631 --> 00:25:34,731 That's far enough. 546 00:25:38,804 --> 00:25:40,204 I want the eye. 547 00:25:40,272 --> 00:25:41,838 I don't know what you're talking about. 548 00:25:41,907 --> 00:25:45,409 No more lies, Ambassador. 549 00:25:45,477 --> 00:25:46,410 And to make sure 550 00:25:46,478 --> 00:25:47,578 there are no further problems, 551 00:25:47,646 --> 00:25:49,913 you three have just become hostages. 552 00:25:49,981 --> 00:25:51,682 Get this aboard the ship... 553 00:25:52,818 --> 00:25:54,150 And hide these bodies. 554 00:25:54,220 --> 00:25:56,486 We don't want them found until we're clear. 555 00:25:56,555 --> 00:25:58,021 Now, move. 556 00:26:05,231 --> 00:26:07,698 Commander, I have the cargo information 557 00:26:07,766 --> 00:26:09,032 you asked for. 558 00:26:13,171 --> 00:26:15,572 Are you sure this manifest covers everything? 559 00:26:15,641 --> 00:26:16,873 Yes, sir. 560 00:26:16,942 --> 00:26:18,609 Hydroponic supplies, 561 00:26:18,677 --> 00:26:20,377 tools, atmospheric testing materials. 562 00:26:20,446 --> 00:26:21,945 There's nothing here that would bring a high price 563 00:26:22,013 --> 00:26:23,447 on the black market. 564 00:26:23,515 --> 00:26:25,716 Nothing worth the effort of stealing it. 565 00:26:25,784 --> 00:26:27,417 Then why the attack? 566 00:26:28,754 --> 00:26:31,187 Babylon control to delta wing. 567 00:26:31,257 --> 00:26:32,556 Do you copy, delta leader? 568 00:26:32,625 --> 00:26:34,057 Confirmed, Babylon control. 569 00:26:34,126 --> 00:26:35,058 What's your status? 570 00:26:35,127 --> 00:26:36,126 We just got word the raiders have 571 00:26:36,194 --> 00:26:37,127 broken off the attack. 572 00:26:37,195 --> 00:26:38,328 We're flying in pursuit. 573 00:26:38,397 --> 00:26:40,297 Negative, delta leader. Do not pursue. 574 00:26:40,366 --> 00:26:42,599 Repeat: Do not pursue. Return to base. 575 00:26:42,668 --> 00:26:43,600 But, Commander-- 576 00:26:43,669 --> 00:26:45,101 it's a diversion, Lieutenant Commander. 577 00:26:45,170 --> 00:26:47,036 They want your force as far from the station as possible. 578 00:26:47,105 --> 00:26:48,572 Return to base at once. 579 00:26:48,641 --> 00:26:50,407 Confirmed, Babylon control. 580 00:26:58,317 --> 00:26:59,683 What ships are due to arrive or depart 581 00:26:59,752 --> 00:27:01,318 in the next 2 hours? 582 00:27:01,387 --> 00:27:03,253 Traffic's light. 583 00:27:03,322 --> 00:27:05,021 Just a couple of survey ships 584 00:27:05,090 --> 00:27:07,223 and a Centauri personal liner. 585 00:27:07,293 --> 00:27:09,593 Registration? 586 00:27:09,662 --> 00:27:11,928 A Lord Kiro and Lady Ladira 587 00:27:11,997 --> 00:27:14,765 scheduled to depart bay 12 in 10 minutes. 588 00:27:14,833 --> 00:27:16,099 That might be it. Tell Garibaldi 589 00:27:16,168 --> 00:27:17,233 to stand by with Alpha flight. 590 00:27:17,303 --> 00:27:18,769 I'm heading for bay 12. 591 00:27:26,244 --> 00:27:28,244 Ambassador, the ship of yours 592 00:27:28,314 --> 00:27:29,245 that's about to depart-- 593 00:27:29,315 --> 00:27:31,348 Commander, this is not a good time. 594 00:27:31,417 --> 00:27:33,684 I have to warn you. We received information that-- 595 00:27:33,752 --> 00:27:35,385 Commander, look out! 596 00:27:37,356 --> 00:27:39,389 All right. If anyone moves, 597 00:27:39,458 --> 00:27:41,291 Lord Kiro gets his brains splattered 598 00:27:41,360 --> 00:27:42,492 all over the bulkhead. 599 00:27:42,561 --> 00:27:45,429 Now I'm taking this ship and we're leaving here, 600 00:27:45,497 --> 00:27:47,531 and if anybody tries to block the docking bay, 601 00:27:47,599 --> 00:27:48,799 I'll use the ship's thrusters 602 00:27:48,867 --> 00:27:50,600 and burn my way through. Understood? 603 00:27:50,669 --> 00:27:52,168 Understood. 604 00:27:52,237 --> 00:27:54,137 We won't try to stop you. 605 00:27:55,407 --> 00:27:58,274 I'd always heard you were a smart man, Sinclair. 606 00:27:58,344 --> 00:27:59,609 Now, move. 607 00:27:59,678 --> 00:28:00,610 Kiro... 608 00:28:00,679 --> 00:28:02,446 Kiro, no! 609 00:28:02,514 --> 00:28:05,215 Commander, what are you doing? 610 00:28:05,283 --> 00:28:06,550 You can't just let him go. 611 00:28:06,618 --> 00:28:08,051 Garibaldi, a Centauri liner 612 00:28:08,119 --> 00:28:09,219 will be coming out of the docking bay 613 00:28:09,287 --> 00:28:11,321 in about 5 minutes. Target engines only. 614 00:28:11,390 --> 00:28:13,457 I want her disabled, not destroyed. 615 00:28:13,525 --> 00:28:14,991 Confirmed. launching Alpha wing. 616 00:28:15,060 --> 00:28:16,326 We'll program the jumpgate 617 00:28:16,395 --> 00:28:17,561 to reject the ship's I.D. Code. 618 00:28:17,629 --> 00:28:18,562 We'll let him get outside 619 00:28:18,630 --> 00:28:19,896 to keep him from damaging the station, 620 00:28:19,965 --> 00:28:22,165 but once they're outside, believe me, 621 00:28:22,234 --> 00:28:23,800 they're not going anywhere. 622 00:28:23,869 --> 00:28:26,403 Ladira, we should get away from here. 623 00:28:26,472 --> 00:28:29,038 Shadows. The Shadows are coming for him. 624 00:28:37,649 --> 00:28:38,682 Status? 625 00:28:38,751 --> 00:28:39,850 Centauri liner's out 626 00:28:39,918 --> 00:28:42,151 and trying to activate jumpgate sequence. 627 00:28:42,220 --> 00:28:43,620 All right, Mr. Garibaldi. 628 00:28:43,689 --> 00:28:45,121 Move in. Hit them and reel them in. 629 00:28:45,190 --> 00:28:48,759 Will do. Ok, people, let's move. 630 00:28:57,903 --> 00:28:59,903 The ship's too small to make its own jump point, 631 00:28:59,971 --> 00:29:01,872 and with our jumpgate closed, the nearest one 632 00:29:01,940 --> 00:29:04,541 is 6 light months away, and Garibaldi at his back, 633 00:29:04,610 --> 00:29:06,743 we've got him boxed in on all sides. 634 00:29:06,812 --> 00:29:08,278 We can wait him out if we have to, but-- 635 00:29:08,346 --> 00:29:11,347 Commander, jump point forming in sector 3. 636 00:29:11,417 --> 00:29:12,282 What? 637 00:29:23,495 --> 00:29:26,630 So that's how the raiders get in and out so fast. 638 00:29:26,698 --> 00:29:28,364 A vessel that size would have to be capable 639 00:29:28,434 --> 00:29:29,699 of solo jumps. 640 00:29:33,004 --> 00:29:34,771 They're moving in attack formation. 641 00:29:36,141 --> 00:29:37,641 Weapons systems locking on. 642 00:29:37,709 --> 00:29:39,843 Close glass doors. Prepare for attack. 643 00:29:51,723 --> 00:29:53,022 Level one alert. 644 00:29:53,091 --> 00:29:54,458 Activate defense grids. 645 00:29:54,526 --> 00:29:56,326 Defense grids on-line. 646 00:29:59,498 --> 00:30:02,699 Alpha leader, whatever's on that ship, they want it bad. 647 00:30:02,768 --> 00:30:03,700 Make sure it doesn't get away. 648 00:30:03,769 --> 00:30:04,734 What about the station? 649 00:30:04,803 --> 00:30:06,770 We can take care of ourselves. Now go. 650 00:30:06,839 --> 00:30:07,838 Roger. 651 00:30:14,212 --> 00:30:16,646 All right, Alpha wing, take them down hard. 652 00:30:30,362 --> 00:30:32,295 Ladira... 653 00:30:32,364 --> 00:30:34,831 Ladira, we have to find shelter. 654 00:30:34,900 --> 00:30:37,634 Fire, death, and destruction. 655 00:30:37,703 --> 00:30:39,168 You can't stay here. 656 00:30:39,237 --> 00:30:41,170 Come with me now, please. 657 00:30:41,239 --> 00:30:42,305 It doesn't matter. 658 00:30:42,374 --> 00:30:45,008 The Shadows have come for Lord Kiro. 659 00:30:45,076 --> 00:30:47,878 The Shadows have come... 660 00:30:47,946 --> 00:30:49,045 For us all. 661 00:31:26,317 --> 00:31:28,351 Leave this place. 662 00:31:28,420 --> 00:31:30,787 They are not for you. 663 00:31:30,856 --> 00:31:32,689 Go. 664 00:31:32,758 --> 00:31:34,490 Leave... 665 00:31:34,560 --> 00:31:36,192 Now. 666 00:31:42,901 --> 00:31:44,100 Commander, Centauri transport 667 00:31:44,169 --> 00:31:45,201 heading for the mother ship. 668 00:31:45,270 --> 00:31:46,536 Unable to pursue. 669 00:31:59,685 --> 00:32:01,718 Alpha leader to Alpha wing, 670 00:32:01,787 --> 00:32:03,987 these things are made for atmosphere as well as space. 671 00:32:04,056 --> 00:32:05,188 Go for the airfoils. 672 00:32:05,256 --> 00:32:06,623 That's where they're vulnerable. 673 00:32:09,427 --> 00:32:10,860 Recalibrate the defense grid 674 00:32:10,929 --> 00:32:12,195 along the cargo bay 675 00:32:12,263 --> 00:32:14,064 for long range firing pattern. 676 00:32:14,132 --> 00:32:16,733 Range--between 2 and 5 kilometers spread. 677 00:32:16,802 --> 00:32:18,434 I'll have to take it off-line for a minute. 678 00:32:18,503 --> 00:32:19,368 Do it. 679 00:32:21,673 --> 00:32:23,372 Babylon control to Alpha leader. 680 00:32:23,441 --> 00:32:25,308 Drive them toward the back of the station. 681 00:32:25,376 --> 00:32:26,576 Confirmed. 682 00:32:34,653 --> 00:32:36,019 Let me know when they're in position. 683 00:32:36,088 --> 00:32:37,020 One minute. 684 00:32:37,089 --> 00:32:38,554 Defense grid reactivated. 685 00:32:38,624 --> 00:32:41,357 Target range-- 3.9 kilometers. 686 00:32:41,426 --> 00:32:43,760 Now we close the box. 687 00:32:43,829 --> 00:32:45,662 Babylon control to delta wing. 688 00:32:45,731 --> 00:32:46,830 Proceed. 689 00:32:46,898 --> 00:32:48,297 Confirmed, Babylon control. 690 00:32:59,377 --> 00:33:00,443 Surprise. 691 00:33:12,190 --> 00:33:14,057 Tactical display. 692 00:33:18,296 --> 00:33:19,395 They're retreating. 693 00:33:19,464 --> 00:33:20,396 Good. 694 00:33:20,465 --> 00:33:22,532 Right down the middle of the gauntlet. 695 00:33:25,503 --> 00:33:26,402 Delta wing, fire! 696 00:33:28,006 --> 00:33:28,872 Alpha wing, fire! 697 00:33:30,508 --> 00:33:31,975 Fire defense grid! All sectors! 698 00:33:46,224 --> 00:33:48,658 That's got them. 699 00:33:48,727 --> 00:33:49,659 Delta wing, 700 00:33:49,728 --> 00:33:51,594 proceed to command and control vessel 701 00:33:51,663 --> 00:33:52,896 while Alpha wing works cleanup. 702 00:33:52,964 --> 00:33:53,830 Confirmed. 703 00:34:05,543 --> 00:34:08,544 Damn. Delta leader to Babylon control. 704 00:34:08,613 --> 00:34:09,545 They're opening a jump point! 705 00:34:09,614 --> 00:34:10,714 Repeat: They're opening a jump point! 706 00:34:10,782 --> 00:34:11,915 Going to maximum thrust. 707 00:34:11,983 --> 00:34:14,050 Negative, delta leader. Abandon pursuit. 708 00:34:14,119 --> 00:34:15,418 You might get caught in the backwash. 709 00:34:15,486 --> 00:34:17,553 We've got their fighters. Don't risk it. 710 00:34:17,622 --> 00:34:18,554 Commander-- 711 00:34:18,623 --> 00:34:19,989 that's an order, delta leader. 712 00:34:23,595 --> 00:34:25,862 Nuts... 713 00:34:25,931 --> 00:34:28,198 Delta leader to delta wing. Show's over. 714 00:34:28,266 --> 00:34:30,366 Let's collect the stragglers and return to base. 715 00:34:35,406 --> 00:34:37,673 We figure 11 raider ships destroyed, 716 00:34:37,743 --> 00:34:39,008 4 damaged and captured. 717 00:34:39,077 --> 00:34:40,610 We're interrogating the prisoners now. 718 00:34:40,678 --> 00:34:42,112 Station took some minor damage. 719 00:34:42,180 --> 00:34:44,280 We've got maintenance 'bots working on it. 720 00:34:44,349 --> 00:34:46,716 A few injuries here and there. Nothing major. 721 00:34:46,785 --> 00:34:49,018 But it seems Ambassador Kosh's encounter suit 722 00:34:49,087 --> 00:34:51,454 was damaged, but he's not telling how. 723 00:34:51,522 --> 00:34:53,256 Just asked for some equipment to have it fixed. 724 00:34:53,324 --> 00:34:55,125 What about our ships? 725 00:34:55,193 --> 00:34:56,559 3 Starfuries were disabled 726 00:34:56,628 --> 00:34:59,062 and had to be towed back for repair. 727 00:34:59,131 --> 00:35:00,764 We lost 2 ships, Jeff. 728 00:35:00,832 --> 00:35:02,832 Alpha 6 managed to eject in time. 729 00:35:02,901 --> 00:35:04,367 He's down in medlab. 730 00:35:04,435 --> 00:35:06,236 Doc thinks he'll be ok. 731 00:35:06,304 --> 00:35:08,371 Delta 9 didn't make it. 732 00:35:08,439 --> 00:35:10,240 Do you want me to notify the family? 733 00:35:10,308 --> 00:35:11,908 No, I'll do it. 734 00:35:13,111 --> 00:35:14,477 His father's back on Earth. 735 00:35:14,545 --> 00:35:15,979 His sister's in the Mars colony. 736 00:35:16,047 --> 00:35:17,814 The information's all there. 737 00:35:17,883 --> 00:35:20,416 If it helps, it looks like we hurt the raiders bad, 738 00:35:20,485 --> 00:35:22,551 maybe bad enough so that we won't be seeing them again. 739 00:35:22,620 --> 00:35:24,387 They've still got their main vessel. 740 00:35:24,455 --> 00:35:26,122 I know, but without fighters, 741 00:35:26,191 --> 00:35:28,724 it's just one big target. It'll take a long time 742 00:35:28,794 --> 00:35:30,093 before they can gather enough fighters 743 00:35:30,162 --> 00:35:31,828 to be a problem, if ever. 744 00:35:33,198 --> 00:35:35,765 Commander, you wanted to see us? 745 00:35:35,834 --> 00:35:39,202 Yes. The ship the raiders captured 746 00:35:39,271 --> 00:35:41,104 was registered in your name, Lady Ladira. 747 00:35:41,173 --> 00:35:42,105 They were after something 748 00:35:42,174 --> 00:35:43,106 in your possession. 749 00:35:43,175 --> 00:35:44,107 I'd like to know what it was, 750 00:35:44,176 --> 00:35:45,108 what it was doing here, 751 00:35:45,177 --> 00:35:46,209 and why it wasn't declared 752 00:35:46,278 --> 00:35:48,011 on the cargo manifest. 753 00:35:48,079 --> 00:35:50,914 It's a very long story, Commander. 754 00:35:50,982 --> 00:35:54,483 Well, my time is your time. 755 00:36:08,766 --> 00:36:12,235 Very convincing performance back there. 756 00:36:12,304 --> 00:36:14,170 Now if you don't mind, please tell your Captain-- 757 00:36:14,239 --> 00:36:16,806 sorry, he's busy. 758 00:36:16,875 --> 00:36:18,908 Stick him in holding until we need him. 759 00:36:18,977 --> 00:36:22,011 What are you doing? We had an agreement. 760 00:36:22,080 --> 00:36:27,150 Had. Past tense. Look, we're big, we're organized, 761 00:36:27,219 --> 00:36:29,719 but in no way are we big enough to help you knock over 762 00:36:29,787 --> 00:36:32,088 the Centauri government and put you in charge. 763 00:36:32,157 --> 00:36:34,790 I don't care how much leverage you think the eye gives you. 764 00:36:34,860 --> 00:36:36,425 You think they're gonna follow you just like that? 765 00:36:36,494 --> 00:36:38,027 Not a chance. 766 00:36:38,096 --> 00:36:39,595 But I helped you. 767 00:36:39,664 --> 00:36:41,364 I gave you the transport times-- 768 00:36:41,432 --> 00:36:42,798 and we're grateful. 769 00:36:42,868 --> 00:36:45,935 This ship, big enough to make its own jump point, 770 00:36:46,004 --> 00:36:48,137 cost us nearly every credit we've stolen 771 00:36:48,206 --> 00:36:50,439 over the last 5 years. 772 00:36:50,508 --> 00:36:52,041 With the ransom we can get for this, 773 00:36:52,110 --> 00:36:54,610 we can buy one, maybe even two more. 774 00:36:54,679 --> 00:36:57,680 That made it worth taking the risk, 775 00:36:57,749 --> 00:36:59,048 not your plan. 776 00:37:05,023 --> 00:37:06,256 And what about me? 777 00:37:06,324 --> 00:37:09,192 You're gonna send a message to Centauri Prime. 778 00:37:09,261 --> 00:37:11,027 They've met our demands for the eye, 779 00:37:11,096 --> 00:37:13,263 but they won't consider paying your ransom 780 00:37:13,331 --> 00:37:15,164 until they have proof that you're still alive. 781 00:37:15,233 --> 00:37:18,968 So, look on the bright side, Lord Kiro. 782 00:37:19,037 --> 00:37:21,170 You're not going home as the new Emperor, 783 00:37:21,239 --> 00:37:23,606 but you are going home alive. 784 00:37:23,674 --> 00:37:27,243 And once back, you're gonna keep on paying us 785 00:37:27,312 --> 00:37:29,112 because you wouldn't want anybody 786 00:37:29,180 --> 00:37:30,646 to find out about your little-- 787 00:37:30,715 --> 00:37:31,814 [alarm] 788 00:37:31,883 --> 00:37:32,748 What the hell?! 789 00:38:06,617 --> 00:38:08,884 Are you sure you're well enough to travel, my lady? 790 00:38:08,954 --> 00:38:11,254 I have responsibilities I must attend to. 791 00:38:11,323 --> 00:38:13,022 And what of you, Ambassador? 792 00:38:13,091 --> 00:38:15,325 What of me? Ah! 793 00:38:15,393 --> 00:38:18,661 It would seem my career is finished, good lady. 794 00:38:18,729 --> 00:38:20,763 The eye is gone. 795 00:38:20,832 --> 00:38:22,832 Even if they want to buy it back, 796 00:38:22,900 --> 00:38:24,334 the price will be astronomical. 797 00:38:24,402 --> 00:38:25,534 I'm sorry. 798 00:38:25,603 --> 00:38:27,270 I'll do anything I can to help. 799 00:38:27,339 --> 00:38:30,440 Thank you, but I'm afraid I'm beyond anything, 800 00:38:30,508 --> 00:38:32,775 short of a miracle. 801 00:38:32,844 --> 00:38:34,978 Good night, Lady Ladira. 802 00:38:35,046 --> 00:38:37,713 I will see you to your ship in the morning. 803 00:38:37,782 --> 00:38:40,350 I expect I'll be leaving myself, a few days later. 804 00:38:48,360 --> 00:38:50,960 [Doorbell beeps] 805 00:38:51,029 --> 00:38:53,829 Whoever it is, go away! 806 00:38:53,898 --> 00:38:55,598 [Beep beep] 807 00:38:55,666 --> 00:38:57,600 All right. 808 00:38:57,668 --> 00:38:58,934 All right. 809 00:38:59,004 --> 00:39:00,703 What's one more annoyance? 810 00:39:00,771 --> 00:39:01,737 Enter. 811 00:39:03,208 --> 00:39:04,474 Good evening, Ambassador. 812 00:39:04,542 --> 00:39:07,543 You. Go away. It's late. 813 00:39:07,612 --> 00:39:09,479 I'm in no mood for your games. 814 00:39:09,547 --> 00:39:12,048 I'm leaving shortly. I got what I came for. 815 00:39:12,117 --> 00:39:15,385 But before I go, 816 00:39:15,453 --> 00:39:18,988 a gift from friends you don't know you have. 817 00:39:30,801 --> 00:39:32,568 The eye! 818 00:39:33,738 --> 00:39:35,038 H-- 819 00:39:35,106 --> 00:39:36,105 how? 820 00:39:40,878 --> 00:39:43,479 Where did you go, eh? 821 00:39:43,548 --> 00:39:45,614 Let me buy you a drink! 822 00:39:45,683 --> 00:39:49,785 Let me buy you an entire fleet of drinks! 823 00:39:49,854 --> 00:39:53,056 How can I ever find you to thank you? 824 00:39:53,124 --> 00:39:55,925 We will find you, Ambassador. 825 00:39:55,993 --> 00:39:58,194 We will find you. 826 00:40:07,172 --> 00:40:09,272 So, I've assigned a couple security guards 827 00:40:09,340 --> 00:40:10,773 to escort Ladira back to her ship. 828 00:40:10,841 --> 00:40:13,109 Needless to say, lando and I had a little chat 829 00:40:13,178 --> 00:40:14,877 about withholding cargo information. 830 00:40:14,946 --> 00:40:15,945 If we'd known about the eye, 831 00:40:16,013 --> 00:40:17,613 we could've anticipated the attack. 832 00:40:17,682 --> 00:40:20,015 No kidding. I was planning to stop by, 833 00:40:20,085 --> 00:40:21,250 make sure they got off all right. 834 00:40:21,319 --> 00:40:22,452 You coming? Ah, I can't. 835 00:40:22,520 --> 00:40:23,686 We've got an Earthforce transport 836 00:40:23,754 --> 00:40:25,020 due in about an hour to take the prisoners 837 00:40:25,090 --> 00:40:26,389 back home for trial. 838 00:40:26,458 --> 00:40:27,823 They plan to make a big deal out of this 839 00:40:27,892 --> 00:40:28,924 to try and discourage others. 840 00:40:28,993 --> 00:40:31,394 If it works, I'll take it. Something else? 841 00:40:31,463 --> 00:40:34,163 On that other matter you asked me to look into... 842 00:40:37,235 --> 00:40:39,135 I dug around a little and... 843 00:40:39,204 --> 00:40:43,139 Look, Jeff... You probably know 844 00:40:43,208 --> 00:40:44,907 you weren't first in line to run this place. 845 00:40:44,976 --> 00:40:46,909 I suspected as much. 846 00:40:46,978 --> 00:40:48,911 I was surprised when they called me. 847 00:40:48,980 --> 00:40:50,646 How far down the list was I? 848 00:40:50,715 --> 00:40:53,048 Pretty far. Despite the problems, 849 00:40:53,118 --> 00:40:55,585 this is still a high-profile job, a real plum. 850 00:40:55,653 --> 00:40:57,686 Admirals, Generals, the whole brass was lined up, 851 00:40:57,755 --> 00:40:59,555 hoping to get it, but every name was rejected 852 00:40:59,624 --> 00:41:00,856 until they got to you. 853 00:41:00,925 --> 00:41:02,592 Rejected by whom? 854 00:41:02,660 --> 00:41:04,793 The Minbari government. 855 00:41:04,862 --> 00:41:07,263 They were the first to sign on to support Babylon 5, 856 00:41:07,332 --> 00:41:08,664 on the condition that they had approval 857 00:41:08,733 --> 00:41:10,466 over who was assigned to run this place. 858 00:41:10,535 --> 00:41:11,601 They wanted you. 859 00:41:11,669 --> 00:41:12,768 Why? 860 00:41:12,837 --> 00:41:14,937 Unknown. 861 00:41:20,745 --> 00:41:23,179 Commander, I'm glad you were able to come. 862 00:41:23,248 --> 00:41:25,481 I wanted to see you before I left. 863 00:41:25,550 --> 00:41:27,517 I don't know if Ambassador Mollari 864 00:41:27,585 --> 00:41:28,784 mentioned it to you or not, 865 00:41:28,853 --> 00:41:31,287 but when I arrived here, 866 00:41:31,356 --> 00:41:34,557 I had a vision about this place. 867 00:41:34,626 --> 00:41:36,425 He told me, but we came through the attack 868 00:41:36,494 --> 00:41:38,327 in one piece. The station's safe. 869 00:41:38,396 --> 00:41:42,431 For now. But the vision, Commander, 870 00:41:42,500 --> 00:41:45,535 the vision is still there. 871 00:41:45,603 --> 00:41:48,237 It's not an easy thing, 872 00:41:48,306 --> 00:41:51,641 but I can let you see... 873 00:41:51,709 --> 00:41:53,543 If you will trust me. 874 00:42:21,472 --> 00:42:24,507 This... 875 00:42:24,576 --> 00:42:26,108 Is it a vision of what will be 876 00:42:26,177 --> 00:42:27,276 or what might be? 877 00:42:27,345 --> 00:42:29,845 The future is always changing. 878 00:42:29,914 --> 00:42:31,681 We create the future 879 00:42:31,749 --> 00:42:33,282 with our words, 880 00:42:33,351 --> 00:42:36,586 our deeds, and with our beliefs. 881 00:42:36,654 --> 00:42:39,922 This is a possible future, Commander, 882 00:42:39,990 --> 00:42:41,757 and it is my hope 883 00:42:41,826 --> 00:42:44,026 that you may yet avoid it.