1
00:00:13,280 --> 00:00:14,346
[Beep beep]
2
00:00:14,415 --> 00:00:15,514
Good morning.
3
00:00:15,582 --> 00:00:19,851
The time is 0430,
Earth standard,
4
00:00:19,920 --> 00:00:23,855
Wednesday,
August 3, 2258.
5
00:00:23,924 --> 00:00:28,260
Personal log shows no
outstanding appointments.
6
00:00:28,329 --> 00:00:30,462
Shall I download
station logs
7
00:00:30,531 --> 00:00:31,863
for past 6 hours?
8
00:00:31,932 --> 00:00:33,232
Ahh...sure.
9
00:00:33,300 --> 00:00:35,734
Grab it. Store it.
Shove it.
10
00:00:35,802 --> 00:00:37,736
Clarification?
11
00:00:37,804 --> 00:00:39,238
[Sighs]
12
00:00:39,306 --> 00:00:40,305
Never mind.
13
00:00:46,047 --> 00:00:47,046
Why does my mouth
14
00:00:47,114 --> 00:00:49,248
always taste like old
carpet in the morning?
15
00:00:49,316 --> 00:00:50,249
Unknown.
16
00:00:50,317 --> 00:00:52,351
Checking medical logs.
17
00:01:01,328 --> 00:01:03,295
Morning, Lieutenant
Commander.
18
00:01:03,364 --> 00:01:04,463
Commander.
19
00:01:04,532 --> 00:01:05,764
Sleep well?
20
00:01:05,832 --> 00:01:07,832
Sleeping is
not the problem.
21
00:01:07,901 --> 00:01:10,936
Waking up--
that is a problem.
22
00:01:11,004 --> 00:01:12,071
I've always had
a hard time getting up
23
00:01:12,139 --> 00:01:13,105
when it's dark outside.
24
00:01:13,174 --> 00:01:14,806
But in space,
it's always dark.
25
00:01:14,875 --> 00:01:17,209
I know.
26
00:01:17,278 --> 00:01:19,378
I know.
27
00:01:19,447 --> 00:01:21,180
Picking up
a distress signal.
28
00:01:21,248 --> 00:01:22,448
Put it on-screen.
29
00:01:24,318 --> 00:01:25,417
Requesting assistance.
30
00:01:25,486 --> 00:01:26,751
I repeat.
31
00:01:26,820 --> 00:01:28,620
Starfury pilot
to all Earth vessels.
32
00:01:28,689 --> 00:01:29,721
Requesting assistance.
33
00:01:29,790 --> 00:01:32,291
Babylon 5 to fighter.
What is your situation?
34
00:01:32,359 --> 00:01:34,293
We were escorting transport,
hit by raiders.
35
00:01:34,361 --> 00:01:36,462
Surprise attack.
They're in pursuit.
36
00:01:36,530 --> 00:01:38,597
Power at 50%.
37
00:01:38,665 --> 00:01:39,631
Launch delta wing.
38
00:01:39,700 --> 00:01:41,800
Tell them to home in
on his signal.
39
00:01:41,868 --> 00:01:43,735
They're coming in!
40
00:01:43,804 --> 00:01:46,071
Taking evasive action.
41
00:01:46,140 --> 00:01:48,173
God, they're
all over the place.
42
00:01:50,711 --> 00:01:52,244
He's gone.
43
00:01:56,717 --> 00:02:00,319
It was the dawn
of the third age of mankind,
44
00:02:00,387 --> 00:02:03,655
10 years after
the Earth-Minbari war.
45
00:02:03,724 --> 00:02:06,992
The Babylon project
was a dream given form.
46
00:02:07,060 --> 00:02:08,994
Its goal--
to prevent another war
47
00:02:09,062 --> 00:02:11,530
by creating a place
where humans and aliens
48
00:02:11,599 --> 00:02:13,832
could work out
their differences peacefully.
49
00:02:13,900 --> 00:02:15,967
It's a port of call...
50
00:02:16,036 --> 00:02:17,536
Home away from home
51
00:02:17,605 --> 00:02:18,637
for diplomats,
52
00:02:18,705 --> 00:02:20,772
hustlers, entrepreneurs,
53
00:02:20,841 --> 00:02:22,207
and wanderers.
54
00:02:22,276 --> 00:02:23,542
Humans and aliens
55
00:02:23,611 --> 00:02:28,580
wrapped in 2,500,000 tons
of spinning metal,
56
00:02:28,649 --> 00:02:31,850
all alone in the night.
57
00:02:31,918 --> 00:02:33,818
It can be
a dangerous place.
58
00:02:33,887 --> 00:02:37,556
But it's our last,
best hope for peace.
59
00:02:37,625 --> 00:02:38,757
This is the story
60
00:02:38,825 --> 00:02:41,260
of the last
of the Babylon stations.
61
00:02:41,328 --> 00:02:43,928
The year is 2258.
62
00:02:43,997 --> 00:02:45,531
The name of the place is...
63
00:03:41,755 --> 00:03:42,921
Earth transport Spinoza
64
00:03:42,989 --> 00:03:44,956
will be departing
in one hour from...
65
00:03:45,025 --> 00:03:46,325
Identicard, please.
66
00:03:50,497 --> 00:03:52,764
This hasn't been
updated in a while.
67
00:03:52,833 --> 00:03:55,334
I've been out
of circulation.
68
00:03:55,402 --> 00:03:56,468
I spent
the last few years
69
00:03:56,537 --> 00:03:58,870
doing some exploration
out on the rim.
70
00:03:58,939 --> 00:04:01,506
Find anything
interesting?
71
00:04:01,575 --> 00:04:03,208
Yes.
72
00:04:05,178 --> 00:04:07,279
By the time the search
and rescue team got there,
73
00:04:07,348 --> 00:04:09,047
there wasn't much left.
74
00:04:09,116 --> 00:04:11,049
Security
analysis.
75
00:04:11,118 --> 00:04:12,050
Even after we cut off
their supply
76
00:04:12,119 --> 00:04:13,285
of heavy weapons,
77
00:04:13,354 --> 00:04:15,587
the raiders have continued
to escalate their attacks.
78
00:04:15,656 --> 00:04:18,457
The last two have been
in close proximity to Babylon 5.
79
00:04:18,525 --> 00:04:19,758
We can't let this go on.
80
00:04:19,826 --> 00:04:20,759
If we can't guarantee
81
00:04:20,827 --> 00:04:22,127
safe passage
to the station--
82
00:04:22,195 --> 00:04:23,662
I know, just 2 problems.
83
00:04:23,731 --> 00:04:24,896
One, by the time
we hear about
84
00:04:24,965 --> 00:04:25,897
an attack in progress,
85
00:04:25,966 --> 00:04:27,499
it's too late
to do anything about it.
86
00:04:27,568 --> 00:04:29,434
Two, we can't figure out
87
00:04:29,503 --> 00:04:30,969
how they're getting out
so fast.
88
00:04:31,037 --> 00:04:32,237
Ships that small
have to use jumpgates
89
00:04:32,306 --> 00:04:33,472
same as anybody else.
90
00:04:33,540 --> 00:04:34,773
Getting from the point
of the last attack
91
00:04:34,841 --> 00:04:35,774
to the nearest gate
92
00:04:35,842 --> 00:04:37,476
takes 4 hours
of maximum burn,
93
00:04:37,544 --> 00:04:39,244
but they were gone
in less than 2.
94
00:04:39,313 --> 00:04:41,880
Put delta wing
on standby alert.
95
00:04:41,948 --> 00:04:42,947
They should be ready to
leave the second we hear
96
00:04:43,016 --> 00:04:44,683
of any new attacks.
Lieutenant Commander,
97
00:04:44,752 --> 00:04:45,684
you'll take first
tactical watch.
98
00:04:45,753 --> 00:04:46,918
Will do.
99
00:04:46,987 --> 00:04:48,787
I also recommend
we put together a profile
100
00:04:48,855 --> 00:04:50,789
of all incoming ships
for the next few weeks.
101
00:04:50,857 --> 00:04:52,324
See who's carrying
any valuable cargo
102
00:04:52,393 --> 00:04:53,925
if we can figure out
who they're likely
103
00:04:53,994 --> 00:04:54,926
to hit next.
104
00:04:54,995 --> 00:04:56,928
Agreed. See to it.
105
00:04:56,997 --> 00:04:57,996
It'll be tough.
106
00:04:58,064 --> 00:05:00,499
Not everyone files
a complete manifest.
107
00:05:00,567 --> 00:05:02,000
A lot of them
just flat-out lie.
108
00:05:02,068 --> 00:05:03,802
All we can do
is try to help them.
109
00:05:03,870 --> 00:05:04,936
If they won't cooperate,
then they'll just have to
110
00:05:05,005 --> 00:05:07,005
accept the consequences.
111
00:05:07,073 --> 00:05:09,007
That's all.
112
00:05:14,214 --> 00:05:17,683
Mr. Garibaldi,
a moment of your time?
113
00:05:17,751 --> 00:05:20,552
Not long ago,
something happened.
114
00:05:20,621 --> 00:05:21,853
I've been keeping it
to myself,
115
00:05:21,922 --> 00:05:23,722
but the truth is...
116
00:05:23,791 --> 00:05:26,257
I need some help.
117
00:05:26,327 --> 00:05:27,826
Mostly, I need a friend.
118
00:05:27,894 --> 00:05:29,461
You got both.
119
00:05:29,530 --> 00:05:30,762
What's the deal?
120
00:05:33,133 --> 00:05:35,367
I told you about
the battle of the line,
121
00:05:35,436 --> 00:05:36,535
the 24 hours of my life
122
00:05:36,603 --> 00:05:38,704
that I couldn't remember.
123
00:05:38,772 --> 00:05:40,205
Lately, I've started
124
00:05:40,273 --> 00:05:41,707
to piece together
a few things--
125
00:05:41,775 --> 00:05:42,941
not all of it--
126
00:05:43,009 --> 00:05:43,975
just enough to know
127
00:05:44,044 --> 00:05:47,946
that something happened
to me back there.
128
00:05:48,014 --> 00:05:49,180
I've gone
as far as I can
129
00:05:49,249 --> 00:05:50,549
with my own
investigation,
130
00:05:50,617 --> 00:05:55,086
but this is more
your area of expertise.
131
00:05:55,155 --> 00:05:57,422
I need your help
132
00:05:57,491 --> 00:06:00,058
to try and find out
what happened...
133
00:06:00,126 --> 00:06:01,159
And why.
134
00:06:02,963 --> 00:06:04,663
This is strictly unofficial.
135
00:06:07,768 --> 00:06:09,067
You don't have to
take on the job
136
00:06:09,135 --> 00:06:10,402
if you don't want to.
137
00:06:10,471 --> 00:06:13,405
Jeff, this is me,
remember?
138
00:06:13,474 --> 00:06:14,906
So let's hear it.
139
00:06:14,975 --> 00:06:16,107
Start at the beginning
140
00:06:16,176 --> 00:06:18,410
and don't leave
anything out.
141
00:06:18,479 --> 00:06:19,845
[Chuckles]
142
00:06:28,489 --> 00:06:29,421
Ambassador?
143
00:06:29,490 --> 00:06:31,857
Mr. Reno?
I was starting to worry
144
00:06:31,925 --> 00:06:32,924
if you were going to come.
145
00:06:32,993 --> 00:06:35,394
I always keep my end
of the bargain.
146
00:06:35,462 --> 00:06:37,896
Just had to make sure
your people did the same.
147
00:06:37,964 --> 00:06:38,897
And?
148
00:06:38,965 --> 00:06:40,699
I finally received
confirmation
149
00:06:40,768 --> 00:06:42,601
that payment in full
has been deposited
150
00:06:42,669 --> 00:06:44,235
into my account
back on Earth.
151
00:06:46,273 --> 00:06:47,873
Here's the merchandise.
152
00:06:55,115 --> 00:06:56,748
Great maker.
153
00:06:56,817 --> 00:06:59,083
Nice piece of jewelry,
isn't it?
154
00:06:59,152 --> 00:07:01,386
This is not a piece
of jewelry.
155
00:07:01,455 --> 00:07:04,723
This is not
the merchandise.
156
00:07:04,792 --> 00:07:06,057
This...
157
00:07:06,126 --> 00:07:07,659
Is the eye...
158
00:07:07,728 --> 00:07:11,463
The oldest symbol
of Centauri nobility,
159
00:07:11,532 --> 00:07:14,232
the property of
the very first Emperor.
160
00:07:14,301 --> 00:07:16,468
It comes from
the earliest days
161
00:07:16,537 --> 00:07:17,636
of the Republic,
162
00:07:17,704 --> 00:07:21,172
lost over 100 years ago
at the battle of nu'shok.
163
00:07:21,241 --> 00:07:23,074
I know the story,
Ambassador,
164
00:07:23,143 --> 00:07:26,077
and I'm glad it means
something to you,
165
00:07:26,146 --> 00:07:29,080
but to me it's
just another commission.
166
00:07:29,149 --> 00:07:30,782
My job is
to find things...
167
00:07:30,851 --> 00:07:33,084
Objects, people,
you name it.
168
00:07:34,855 --> 00:07:36,755
Now I've got my payment.
169
00:07:36,824 --> 00:07:38,657
I'll be on my way.
170
00:07:38,725 --> 00:07:39,791
Payment, indeed.
171
00:07:39,860 --> 00:07:43,027
My government paid enough
to buy a small planet,
172
00:07:43,096 --> 00:07:44,395
but I would
very much like to know
173
00:07:44,465 --> 00:07:46,465
how you got
your hands on this.
174
00:07:46,533 --> 00:07:49,100
No, you wouldn't.
175
00:08:24,705 --> 00:08:26,304
Ambassador.
176
00:08:26,373 --> 00:08:27,839
Ambassador.
177
00:08:30,944 --> 00:08:32,477
I have
already pushed it.
178
00:08:32,546 --> 00:08:34,813
I pushed it
again.
179
00:08:34,882 --> 00:08:36,615
Ah.
180
00:08:39,820 --> 00:08:40,952
I hear there is a famine
181
00:08:41,021 --> 00:08:44,422
on your world's
Southern frontier.
182
00:08:44,491 --> 00:08:46,324
My condolences.
183
00:08:46,393 --> 00:08:48,226
You should have
thought of that
184
00:08:48,294 --> 00:08:49,561
before you
strip-mined
185
00:08:49,630 --> 00:08:50,829
our resources.
186
00:08:50,898 --> 00:08:53,532
Ah. So it is all
our fault, hmm?
187
00:08:53,600 --> 00:08:54,566
Precisely.
188
00:08:54,635 --> 00:08:56,635
Though I have noticed
that your own people
189
00:08:56,703 --> 00:08:59,337
have continued to exploit
your world's resources
190
00:08:59,406 --> 00:09:02,340
to build the mighty
Narn war machine.
191
00:09:02,409 --> 00:09:03,842
We have to
protect ourselves.
192
00:09:03,911 --> 00:09:05,176
By doing to yourselves
193
00:09:05,245 --> 00:09:06,611
what you say
we did to you?
194
00:09:06,680 --> 00:09:08,980
Ah, that's evolution
for you.
195
00:09:09,049 --> 00:09:10,015
Now,
see here!
196
00:09:10,083 --> 00:09:12,316
Take the famine
as a blessing, Ambassador.
197
00:09:12,385 --> 00:09:15,020
A weeding out of
the excess population.
198
00:09:15,088 --> 00:09:16,521
One more comment
like that, Mollari,
199
00:09:16,590 --> 00:09:17,522
and you will
become part
200
00:09:17,591 --> 00:09:18,857
of the excess
population.
201
00:09:18,926 --> 00:09:19,991
Fah! Threats!
202
00:09:20,060 --> 00:09:20,992
Yes, threats!
203
00:09:21,061 --> 00:09:22,727
Now, you
can go to hell!
204
00:09:22,796 --> 00:09:24,395
And you can
kiss my pouch!
205
00:09:24,464 --> 00:09:25,697
You...
206
00:09:25,766 --> 00:09:28,399
Both: Now look what
you made me do!
207
00:09:31,104 --> 00:09:32,037
And I can only assume
208
00:09:32,105 --> 00:09:33,538
that once they were
finished with me,
209
00:09:33,607 --> 00:09:35,139
the Minbari
wiped my memory
210
00:09:35,208 --> 00:09:37,008
of being taken
aboard their cruiser,
211
00:09:37,077 --> 00:09:39,878
put me back in my ship,
and let me go.
212
00:09:39,947 --> 00:09:42,413
And you're sure that
was Delenn you saw?
213
00:09:42,482 --> 00:09:43,347
Positive.
214
00:09:45,619 --> 00:09:47,052
11 years
since the war, Jeff.
215
00:09:47,120 --> 00:09:48,987
That's a long time.
Trail's pretty cold.
216
00:09:49,056 --> 00:09:50,154
I know and
I don't expect you
217
00:09:50,223 --> 00:09:52,156
to come up
with anything today.
218
00:09:52,225 --> 00:09:53,558
I've waited 11 years.
219
00:09:53,627 --> 00:09:55,894
I can wait
a while longer,
220
00:09:55,963 --> 00:09:57,629
but if you
get any ideas...
221
00:09:57,698 --> 00:09:59,798
Understood.
I'll keep my eyes open.
222
00:09:59,866 --> 00:10:02,300
And Jeff, thanks for
trusting me enough
223
00:10:02,368 --> 00:10:03,468
to bring me in on this.
224
00:10:03,536 --> 00:10:05,169
Don't thank me
until we figure out
225
00:10:05,238 --> 00:10:06,938
where this thing goes.
226
00:10:07,007 --> 00:10:07,939
We may both end up
227
00:10:08,008 --> 00:10:09,908
regretting
this conversation.
228
00:10:16,683 --> 00:10:20,151
I'm not sure I understand
the question, Mr...
229
00:10:20,220 --> 00:10:21,152
Morden.
230
00:10:21,221 --> 00:10:22,386
Morden, yes.
231
00:10:22,455 --> 00:10:23,722
Who did you say
232
00:10:23,790 --> 00:10:26,591
authorized
this little chat?
233
00:10:26,660 --> 00:10:27,926
Counselor t'bar.
234
00:10:27,995 --> 00:10:29,293
First circle.
235
00:10:29,362 --> 00:10:31,129
And does he know
what this is about?
236
00:10:31,197 --> 00:10:32,664
No.
237
00:10:32,733 --> 00:10:35,767
But in order to, uh...
238
00:10:35,836 --> 00:10:37,936
See someone
of your prominence,
239
00:10:38,005 --> 00:10:39,437
I had to
get a recommendation.
240
00:10:39,506 --> 00:10:42,040
He provided it.
241
00:10:42,109 --> 00:10:45,744
You still haven't answered
my question, Ambassador.
242
00:10:45,812 --> 00:10:47,512
What do you want?
243
00:10:47,580 --> 00:10:50,615
Well, what do you mean,
what do I want?
244
00:10:50,684 --> 00:10:51,950
What do you want?
245
00:10:52,019 --> 00:10:53,284
What do I want
for supper?
246
00:10:53,353 --> 00:10:54,853
What do I want
to do this evening?
247
00:10:54,921 --> 00:10:56,454
What do you want?
248
00:10:56,523 --> 00:10:58,757
This is pointless.
249
00:10:58,825 --> 00:11:01,259
What I want
is for you to go away
250
00:11:01,327 --> 00:11:02,593
and leave me in peace.
251
00:11:06,332 --> 00:11:07,799
As you say.
252
00:11:11,471 --> 00:11:12,937
Uh, wait.
253
00:11:21,982 --> 00:11:23,081
What do I want?
254
00:11:24,350 --> 00:11:27,786
The Centauri
stripped my world.
255
00:11:27,854 --> 00:11:29,320
I want justice.
256
00:11:29,389 --> 00:11:30,822
But what do you want?
257
00:11:30,891 --> 00:11:33,858
To suck the marrow
from their bones
258
00:11:33,927 --> 00:11:36,761
and grind their skulls
to powder,
259
00:11:36,830 --> 00:11:37,762
what do you want?
260
00:11:37,831 --> 00:11:39,798
To tear down
their cities,
261
00:11:39,866 --> 00:11:41,299
blacken their sky,
262
00:11:41,367 --> 00:11:43,802
sow their ground
with salt!
263
00:11:43,870 --> 00:11:46,571
To completely,
utterly erase them.
264
00:11:46,639 --> 00:11:47,906
And then what?
265
00:11:53,379 --> 00:11:56,314
I don't know.
266
00:11:56,382 --> 00:11:58,649
As long as my
homeworld's safety
267
00:11:58,719 --> 00:11:59,818
is guaranteed,
268
00:11:59,886 --> 00:12:03,021
I don't know
that it matters.
269
00:12:03,090 --> 00:12:04,655
I see.
270
00:12:06,059 --> 00:12:09,493
Well, thank you very much
for your time, Ambassador.
271
00:12:09,562 --> 00:12:10,461
Good day.
272
00:12:15,902 --> 00:12:17,102
Nonsense.
273
00:12:34,921 --> 00:12:36,354
Ambassador Mollari.
274
00:12:36,422 --> 00:12:37,856
Yes, Lord Kiro.
275
00:12:37,924 --> 00:12:39,991
I am honored.
276
00:12:40,060 --> 00:12:42,426
This is Ladira, my aunt,
277
00:12:42,495 --> 00:12:44,863
also the seer and prophetess
of our house.
278
00:12:44,931 --> 00:12:45,864
Ambassador.
279
00:12:45,932 --> 00:12:47,165
My lady.
280
00:12:47,234 --> 00:12:49,667
You are
all right?
281
00:12:49,736 --> 00:12:52,303
Yes. The trip
was quite long.
282
00:12:52,372 --> 00:12:54,705
It can be quite a strain
283
00:12:54,775 --> 00:12:57,809
if you're not
used to such voyages.
284
00:12:57,878 --> 00:12:59,343
A little rest will help.
285
00:12:59,412 --> 00:13:01,880
I've made
all the arrangements.
286
00:13:01,948 --> 00:13:03,414
You have the eye?
287
00:13:03,483 --> 00:13:04,515
Yes.
288
00:13:04,584 --> 00:13:05,516
It's quite--
289
00:13:05,585 --> 00:13:06,517
[gasp]
290
00:13:06,586 --> 00:13:08,386
This place...
291
00:13:08,454 --> 00:13:11,322
Great maker, this place...
292
00:13:11,391 --> 00:13:12,891
No.
293
00:13:12,959 --> 00:13:14,392
Lady?
294
00:13:14,460 --> 00:13:16,127
I see death...
295
00:13:16,196 --> 00:13:18,396
Destruction....
296
00:13:18,464 --> 00:13:19,898
Fire.
297
00:13:19,966 --> 00:13:20,932
Babylon will fall.
298
00:13:21,001 --> 00:13:23,134
This place
will be destroyed...
299
00:13:23,203 --> 00:13:25,403
Fire...death...pain...
300
00:13:25,471 --> 00:13:26,905
Fire...
301
00:13:26,973 --> 00:13:28,940
Death...
302
00:13:29,009 --> 00:13:30,341
Pain...
303
00:13:30,410 --> 00:13:32,844
No.
304
00:13:32,913 --> 00:13:34,112
No!
305
00:13:51,597 --> 00:13:53,198
You're sure
you're all right?
306
00:13:53,266 --> 00:13:54,699
I'm fine, Kiro.
307
00:13:54,767 --> 00:13:56,201
It was a vision...
308
00:13:56,269 --> 00:13:58,870
Very powerful.
309
00:13:58,939 --> 00:14:01,039
You said this place
would be destroyed?
310
00:14:01,107 --> 00:14:02,140
Yes.
311
00:14:02,209 --> 00:14:04,108
Yes, I did.
312
00:14:04,177 --> 00:14:05,977
You'll excuse me.
313
00:14:06,046 --> 00:14:08,646
I must go to
my quarters and rest.
314
00:14:14,287 --> 00:14:15,720
You'll forgive my aunt.
315
00:14:15,788 --> 00:14:16,787
She sometimes takes
the role
316
00:14:16,857 --> 00:14:18,789
of prophetess
too seriously.
317
00:14:18,859 --> 00:14:21,059
Then you don't
believe her vision?
318
00:14:21,127 --> 00:14:23,228
She's been wrong before.
319
00:14:23,296 --> 00:14:25,997
On my first birthday,
she said that someday
320
00:14:26,066 --> 00:14:28,233
I would be killed
by Shadows.
321
00:14:28,301 --> 00:14:29,500
Shadows?
322
00:14:29,569 --> 00:14:32,303
It doesn't exactly
make sense, does it?
323
00:14:32,372 --> 00:14:33,938
No.
324
00:14:34,007 --> 00:14:36,607
Where is the eye?
325
00:14:36,676 --> 00:14:38,042
Safe.
326
00:14:38,111 --> 00:14:39,477
I would like to see it.
327
00:14:39,545 --> 00:14:41,645
Well, actually,
I was told that--
328
00:14:41,714 --> 00:14:42,646
my family has been
329
00:14:42,715 --> 00:14:44,883
waiting
for over 100 years
330
00:14:44,951 --> 00:14:46,817
for the eye
to be returned.
331
00:14:46,887 --> 00:14:49,020
It is the symbol
of our house,
332
00:14:49,089 --> 00:14:52,690
a house of nobility
and honor,
333
00:14:52,759 --> 00:14:55,894
and now I must
play the messenger.
334
00:14:57,330 --> 00:14:59,097
After searching
for so long,
335
00:14:59,165 --> 00:15:03,167
I would like to spend
some time with it
336
00:15:03,236 --> 00:15:05,136
before turning it over
to the Emperor.
337
00:15:05,205 --> 00:15:07,505
Of course.
338
00:15:17,350 --> 00:15:19,784
6 to 1. Have located target.
339
00:15:19,852 --> 00:15:21,219
Commencing surveillance.
340
00:15:23,356 --> 00:15:26,524
What is the purpose
of your question,
341
00:15:26,592 --> 00:15:29,294
Mr., uh, Morden, is it?
342
00:15:29,362 --> 00:15:31,296
The question is
its own purpose,
343
00:15:31,364 --> 00:15:33,231
Ambassador Delenn.
344
00:15:33,300 --> 00:15:34,698
What do you want?
345
00:15:34,767 --> 00:15:37,035
I'm informed that
you have just seen
346
00:15:37,103 --> 00:15:38,202
Ambassador G'Kar.
347
00:15:38,271 --> 00:15:41,906
Are you asking each
of us this question?
348
00:15:41,975 --> 00:15:42,941
Perhaps.
349
00:15:43,009 --> 00:15:45,243
Does that invalidate
the question?
350
00:15:45,312 --> 00:15:47,745
No, but it
makes me wonder.
351
00:15:52,752 --> 00:15:53,918
Something wrong,
Ambassador?
352
00:15:55,221 --> 00:15:56,254
No.
353
00:15:56,323 --> 00:15:58,756
Just a moment
of fatigue.
354
00:16:05,332 --> 00:16:06,730
Ambassador?
355
00:16:07,900 --> 00:16:09,467
Leave me.
356
00:16:12,439 --> 00:16:14,572
Get out...
357
00:16:14,640 --> 00:16:15,606
Now!
358
00:16:30,656 --> 00:16:32,056
They're here.
359
00:16:38,865 --> 00:16:40,965
Ah...
360
00:16:41,034 --> 00:16:42,400
Yes.
361
00:16:51,978 --> 00:16:53,711
And no one else
knows that it's here?
362
00:16:53,779 --> 00:16:56,814
No one except the man
who brought it here.
363
00:16:56,883 --> 00:16:59,217
I think we can rely
on his discretion.
364
00:16:59,285 --> 00:17:00,818
Good.
365
00:17:00,887 --> 00:17:02,320
Good.
366
00:17:02,389 --> 00:17:03,321
We'll, uh...
367
00:17:03,390 --> 00:17:07,091
We'll bring it back
just as quietly.
368
00:17:07,160 --> 00:17:08,659
It will be better
for the government
369
00:17:08,728 --> 00:17:11,829
to declare that they
"found" it back home,
370
00:17:11,898 --> 00:17:13,898
rather than to admit
they had to buy it
371
00:17:13,966 --> 00:17:15,166
from some outsider.
372
00:17:18,405 --> 00:17:20,104
Ambassador...
373
00:17:21,908 --> 00:17:24,542
You must know
that things are, uh...
374
00:17:24,610 --> 00:17:26,610
Changing...back home.
375
00:17:26,679 --> 00:17:28,513
I hear a few things.
376
00:17:28,581 --> 00:17:30,481
Every day our people
grow unhappier
377
00:17:30,550 --> 00:17:32,950
with our
so-called leaders.
378
00:17:33,019 --> 00:17:35,719
The Emperor has not appeared
in public for nearly a year,
379
00:17:35,788 --> 00:17:37,355
leaving his Prime Minister
to act for him,
380
00:17:37,424 --> 00:17:39,323
but without his leadership,
381
00:17:39,392 --> 00:17:41,725
the senate continues
to lose credibility.
382
00:17:41,794 --> 00:17:44,495
Ah. So that is why
they were so desperate
383
00:17:44,564 --> 00:17:46,264
to find the eye, yes?
384
00:17:46,332 --> 00:17:47,265
Yes.
385
00:17:47,333 --> 00:17:50,834
There is no greater
symbol of authority.
386
00:17:53,940 --> 00:17:56,374
Mollari...
387
00:17:56,443 --> 00:17:59,210
The eye belongs
to my family...
388
00:17:59,279 --> 00:18:02,380
My house.
389
00:18:02,449 --> 00:18:04,648
Why should I give it
to the Emperor?
390
00:18:04,717 --> 00:18:07,918
We must all
make our sacrifices.
391
00:18:07,987 --> 00:18:11,622
If I were to return
with the eye
392
00:18:11,691 --> 00:18:14,225
and claim the throne
for myself?
393
00:18:14,294 --> 00:18:16,994
Lord Kiro, please.
394
00:18:17,063 --> 00:18:18,829
I understand
your feelings.
395
00:18:18,898 --> 00:18:20,998
You could do
what you describe,
396
00:18:21,067 --> 00:18:22,633
but without support,
you would be dead
397
00:18:22,702 --> 00:18:23,734
within a day of trying.
398
00:18:23,803 --> 00:18:25,603
These are no longer
399
00:18:25,671 --> 00:18:29,107
the good old days,
Lord Kiro.
400
00:18:29,175 --> 00:18:30,441
Yes.
401
00:18:33,313 --> 00:18:38,449
More's the pity.
[Sighs]
402
00:18:38,518 --> 00:18:40,818
I'll leave this
in your care tonight.
403
00:18:40,886 --> 00:18:42,286
If it were
in my possession,
404
00:18:42,355 --> 00:18:44,622
I might do
something foolish.
405
00:18:44,690 --> 00:18:45,623
Good night.
406
00:18:45,691 --> 00:18:46,790
Good night.
407
00:18:50,029 --> 00:18:54,198
Where did it all go wrong,
Mollari?
408
00:18:54,267 --> 00:18:57,101
Where did we lose it all?
409
00:18:57,170 --> 00:18:59,203
Ah.
410
00:18:59,272 --> 00:19:00,938
I--i don't know.
411
00:19:03,009 --> 00:19:04,942
I don't know.
412
00:19:15,021 --> 00:19:17,888
They're breaking through.
Everyone to the shuttles.
413
00:19:17,957 --> 00:19:18,956
Evacuate. Evacuate.
414
00:19:19,025 --> 00:19:20,191
We've lost
the journey team.
415
00:19:20,260 --> 00:19:21,859
They're heading
for the docking bays.
416
00:19:21,927 --> 00:19:22,960
Repeat, they're heading
for the docking bays!
417
00:19:23,029 --> 00:19:24,128
Hit em!
418
00:19:24,197 --> 00:19:25,496
Hit 'em with
everything you've got.
419
00:19:25,565 --> 00:19:27,265
We've got to get out.
Launch the escape pods.
420
00:19:27,333 --> 00:19:28,866
Destruct! Destruct!
421
00:19:28,934 --> 00:19:30,968
Destruct! Destruct!
422
00:19:31,037 --> 00:19:32,470
Everyone to the shuttle!
423
00:19:32,539 --> 00:19:34,405
[Explosion]
424
00:19:39,045 --> 00:19:41,979
Captain, we're picking up
radar transmissions.
425
00:19:42,048 --> 00:19:43,981
Impossible.
The screens are clear.
426
00:19:44,050 --> 00:19:46,450
There's
nothing out there.
427
00:19:46,519 --> 00:19:48,219
Hey, where're
they coming from?
428
00:19:48,288 --> 00:19:49,353
I don't know.
429
00:19:49,422 --> 00:19:50,521
Time to target?
430
00:19:50,590 --> 00:19:51,622
20 minutes.
431
00:19:51,691 --> 00:19:52,790
Battle stations.
432
00:19:52,858 --> 00:19:53,791
Thrusters
to maximum.
433
00:19:53,859 --> 00:19:54,992
We'll try
to beat them
434
00:19:55,061 --> 00:19:56,093
to the jumpgate.
435
00:19:56,162 --> 00:19:58,296
Earth transport
vessel achilles
436
00:19:58,364 --> 00:19:59,797
to all ships
in grid Epsilon.
437
00:19:59,865 --> 00:20:01,632
This is Earth transport
vessel achilles
438
00:20:01,701 --> 00:20:02,933
to all ships
in grid Epsilon.
439
00:20:03,002 --> 00:20:03,967
This is a mayday.
440
00:20:04,036 --> 00:20:05,503
Repeat.
This is a mayday.
441
00:20:05,572 --> 00:20:06,637
We are under attack.
442
00:20:06,706 --> 00:20:07,938
We are surrounded
by raiders.
443
00:20:08,007 --> 00:20:08,939
This is a mayday.
444
00:20:09,008 --> 00:20:10,074
We are moving
at flight speed
445
00:20:10,142 --> 00:20:11,676
to the jumpgate.
Come on, guys,
446
00:20:11,744 --> 00:20:12,943
we could use
your help out here.
447
00:20:13,012 --> 00:20:15,413
This is a mayday.
Repeat. Mayday!
448
00:20:15,481 --> 00:20:17,147
Stand by, achilles.
Help's on the way.
449
00:20:17,217 --> 00:20:18,249
Roger that.
450
00:20:18,318 --> 00:20:19,950
Lieutenant Commander,
you're clear to launch.
451
00:20:20,019 --> 00:20:21,485
Confirmed.
452
00:20:21,554 --> 00:20:23,221
You heard the man,
delta wing. Hit it.
453
00:20:51,984 --> 00:20:53,551
6 to 1.
They've taken the bait.
454
00:20:53,620 --> 00:20:54,552
Estimate 2 hours
455
00:20:54,621 --> 00:20:57,555
until they can
reload the cobra bays.
456
00:20:57,624 --> 00:20:59,189
Keep them busy
once they arrive.
457
00:20:59,259 --> 00:21:01,726
We'll take care of Babylon 5
from this end.
458
00:21:21,613 --> 00:21:23,647
You are clear to dock
in bay 13.
459
00:21:23,715 --> 00:21:25,715
Welcome back,
Ambassador Kosh.
460
00:22:09,495 --> 00:22:13,430
Time to target's last known
position--20 minutes.
461
00:22:13,499 --> 00:22:15,466
Any further transmissions
from the achilles?
462
00:22:15,534 --> 00:22:17,834
Confirmed, still reading her,
delta leader.
463
00:22:17,903 --> 00:22:19,970
All right. Let's hope we're
in time to do some good.
464
00:22:20,039 --> 00:22:22,539
Delta 7 and 8, stay behind
and watch the gate.
465
00:22:22,608 --> 00:22:24,641
If the raiders manage to
double back and get past us,
466
00:22:24,710 --> 00:22:26,643
link in. I want to know
how the hell
467
00:22:26,712 --> 00:22:28,278
they're getting
in and out so fast.
468
00:22:28,347 --> 00:22:29,413
Will do.
469
00:22:31,783 --> 00:22:33,050
Maximum burn.
470
00:22:33,119 --> 00:22:34,618
Weapons system
on standby.
471
00:22:34,686 --> 00:22:36,286
Heat them up.
We're gonna need 'em.
472
00:22:36,355 --> 00:22:38,989
Confirmed,
delta leader.
473
00:22:39,058 --> 00:22:41,858
We're ready to proceed.
Bring the eye, please,
474
00:22:41,927 --> 00:22:43,460
and we'll meet you
along the way.
475
00:22:43,529 --> 00:22:45,862
Good. I've notified
Centauri Prime
476
00:22:45,931 --> 00:22:47,898
of your expected arrival.
There'll be a ship
477
00:22:47,966 --> 00:22:49,633
waiting to escort you home.
478
00:22:49,701 --> 00:22:51,868
You'll have protection
every step of the way
479
00:22:51,937 --> 00:22:53,070
once you're through the gate.
480
00:22:53,139 --> 00:22:55,739
Well, I should hope so.
481
00:22:55,807 --> 00:22:58,208
See you in a few moments,
Ambassador.
482
00:23:09,288 --> 00:23:10,754
Ah, Ambassador,
483
00:23:10,822 --> 00:23:13,424
I was just on my way
to see you. My name is--
484
00:23:13,492 --> 00:23:14,925
I'm sorry, but
I don't have time
485
00:23:14,993 --> 00:23:16,093
to chat right now.
486
00:23:16,162 --> 00:23:17,428
I suggest you make
an appointment.
487
00:23:17,496 --> 00:23:18,429
I did.
488
00:23:18,497 --> 00:23:20,764
Then make another one.
489
00:23:20,832 --> 00:23:23,267
Never a transport tube
when you need one.
490
00:23:23,335 --> 00:23:24,268
Ambassador,
491
00:23:24,336 --> 00:23:25,769
I was authorized
to speak to you--
492
00:23:25,837 --> 00:23:28,772
yes, yes. Look,
what do you want?
493
00:23:28,840 --> 00:23:30,274
That's what I was
gonna ask you.
494
00:23:30,342 --> 00:23:31,775
What do you want?
495
00:23:31,843 --> 00:23:33,210
You are a lunatic.
496
00:23:33,279 --> 00:23:35,879
Go away.
Pester someone else.
497
00:23:38,184 --> 00:23:40,717
Destination?
498
00:23:40,786 --> 00:23:42,786
Bay 12.
499
00:23:42,854 --> 00:23:45,456
You are a very
persistent young man.
500
00:23:45,524 --> 00:23:46,957
I have to be.
501
00:23:47,025 --> 00:23:48,292
I'm not allowed
to leave here
502
00:23:48,360 --> 00:23:50,127
until you've answered
my question.
503
00:23:50,196 --> 00:23:51,295
What do you want?
504
00:23:51,363 --> 00:23:53,397
This is a silly
conversation.
505
00:23:53,466 --> 00:23:55,399
Yes, it is.
506
00:23:55,468 --> 00:23:57,134
What do you want?
507
00:23:57,203 --> 00:23:59,035
To be left alone.
508
00:24:00,639 --> 00:24:01,572
Is that it?
509
00:24:01,640 --> 00:24:03,740
Is that really all,
Ambassador?
510
00:24:03,809 --> 00:24:06,143
[Sighs]
511
00:24:06,212 --> 00:24:07,811
All right.
512
00:24:07,879 --> 00:24:09,480
Fine.
513
00:24:09,548 --> 00:24:12,249
You really want
to know what I want?
514
00:24:12,318 --> 00:24:14,318
You really want
to know the truth?
515
00:24:14,386 --> 00:24:16,653
I want my people
516
00:24:16,722 --> 00:24:18,989
to reclaim their
rightful place
517
00:24:19,057 --> 00:24:20,491
in the galaxy.
518
00:24:20,559 --> 00:24:22,326
I want to see
the Centauri
519
00:24:22,394 --> 00:24:24,328
stretch forth
their hand again
520
00:24:24,396 --> 00:24:26,530
and command the stars.
521
00:24:26,599 --> 00:24:28,898
I want a rebirth
of glory,
522
00:24:28,967 --> 00:24:31,268
a renaissance of power.
523
00:24:31,337 --> 00:24:33,803
I want to stop running
through my life
524
00:24:33,872 --> 00:24:36,072
like a man late
for an appointment,
525
00:24:36,142 --> 00:24:37,941
afraid to look back
526
00:24:38,010 --> 00:24:39,943
or to look forward.
527
00:24:40,012 --> 00:24:44,348
I want us to be
what we used to be.
528
00:24:44,416 --> 00:24:46,283
I want...
529
00:24:47,520 --> 00:24:51,288
I want it all back
the way that it was.
530
00:24:51,357 --> 00:24:54,358
Does that answer
your question?
531
00:24:58,664 --> 00:25:01,198
Yes...
532
00:25:01,267 --> 00:25:03,700
Yes, it does.
533
00:25:04,903 --> 00:25:07,371
Commander, we've just
received confirmation
534
00:25:07,439 --> 00:25:08,872
from delta wing.
They're closing in
535
00:25:08,940 --> 00:25:10,874
on the achilles'
last known position.
536
00:25:10,942 --> 00:25:12,042
Good.
537
00:25:14,213 --> 00:25:15,712
Something wrong,
Commander?
538
00:25:15,781 --> 00:25:17,314
Up until now,
539
00:25:17,383 --> 00:25:19,449
the raiders have
been hitting closer
540
00:25:19,518 --> 00:25:21,117
to Babylon 5,
but this new attack
541
00:25:21,187 --> 00:25:23,119
is almost a full sector
further away.
542
00:25:23,189 --> 00:25:24,988
Call up a cargo
manifest on the achilles.
543
00:25:25,057 --> 00:25:26,290
Let's see
what she's carrying.
544
00:25:26,358 --> 00:25:27,757
On it.
545
00:25:32,631 --> 00:25:34,731
That's far enough.
546
00:25:38,804 --> 00:25:40,204
I want the eye.
547
00:25:40,272 --> 00:25:41,838
I don't know what
you're talking about.
548
00:25:41,907 --> 00:25:45,409
No more lies,
Ambassador.
549
00:25:45,477 --> 00:25:46,410
And to make sure
550
00:25:46,478 --> 00:25:47,578
there are no
further problems,
551
00:25:47,646 --> 00:25:49,913
you three have
just become hostages.
552
00:25:49,981 --> 00:25:51,682
Get this
aboard the ship...
553
00:25:52,818 --> 00:25:54,150
And hide these bodies.
554
00:25:54,220 --> 00:25:56,486
We don't want them found
until we're clear.
555
00:25:56,555 --> 00:25:58,021
Now, move.
556
00:26:05,231 --> 00:26:07,698
Commander, I have
the cargo information
557
00:26:07,766 --> 00:26:09,032
you asked for.
558
00:26:13,171 --> 00:26:15,572
Are you sure this manifest
covers everything?
559
00:26:15,641 --> 00:26:16,873
Yes, sir.
560
00:26:16,942 --> 00:26:18,609
Hydroponic supplies,
561
00:26:18,677 --> 00:26:20,377
tools, atmospheric
testing materials.
562
00:26:20,446 --> 00:26:21,945
There's nothing here
that would bring a high price
563
00:26:22,013 --> 00:26:23,447
on the black market.
564
00:26:23,515 --> 00:26:25,716
Nothing worth the effort
of stealing it.
565
00:26:25,784 --> 00:26:27,417
Then why the attack?
566
00:26:28,754 --> 00:26:31,187
Babylon control
to delta wing.
567
00:26:31,257 --> 00:26:32,556
Do you copy,
delta leader?
568
00:26:32,625 --> 00:26:34,057
Confirmed,
Babylon control.
569
00:26:34,126 --> 00:26:35,058
What's your status?
570
00:26:35,127 --> 00:26:36,126
We just got word
the raiders have
571
00:26:36,194 --> 00:26:37,127
broken off the attack.
572
00:26:37,195 --> 00:26:38,328
We're flying in pursuit.
573
00:26:38,397 --> 00:26:40,297
Negative, delta leader.
Do not pursue.
574
00:26:40,366 --> 00:26:42,599
Repeat: Do not pursue.
Return to base.
575
00:26:42,668 --> 00:26:43,600
But, Commander--
576
00:26:43,669 --> 00:26:45,101
it's a diversion,
Lieutenant Commander.
577
00:26:45,170 --> 00:26:47,036
They want your force as far
from the station as possible.
578
00:26:47,105 --> 00:26:48,572
Return to base at once.
579
00:26:48,641 --> 00:26:50,407
Confirmed,
Babylon control.
580
00:26:58,317 --> 00:26:59,683
What ships are due
to arrive or depart
581
00:26:59,752 --> 00:27:01,318
in the next 2 hours?
582
00:27:01,387 --> 00:27:03,253
Traffic's light.
583
00:27:03,322 --> 00:27:05,021
Just a couple
of survey ships
584
00:27:05,090 --> 00:27:07,223
and a Centauri
personal liner.
585
00:27:07,293 --> 00:27:09,593
Registration?
586
00:27:09,662 --> 00:27:11,928
A Lord Kiro
and Lady Ladira
587
00:27:11,997 --> 00:27:14,765
scheduled to depart
bay 12 in 10 minutes.
588
00:27:14,833 --> 00:27:16,099
That might be it.
Tell Garibaldi
589
00:27:16,168 --> 00:27:17,233
to stand by
with Alpha flight.
590
00:27:17,303 --> 00:27:18,769
I'm heading for bay 12.
591
00:27:26,244 --> 00:27:28,244
Ambassador,
the ship of yours
592
00:27:28,314 --> 00:27:29,245
that's
about to depart--
593
00:27:29,315 --> 00:27:31,348
Commander, this is
not a good time.
594
00:27:31,417 --> 00:27:33,684
I have to warn you. We
received information that--
595
00:27:33,752 --> 00:27:35,385
Commander, look out!
596
00:27:37,356 --> 00:27:39,389
All right.
If anyone moves,
597
00:27:39,458 --> 00:27:41,291
Lord Kiro gets
his brains splattered
598
00:27:41,360 --> 00:27:42,492
all over the bulkhead.
599
00:27:42,561 --> 00:27:45,429
Now I'm taking this ship
and we're leaving here,
600
00:27:45,497 --> 00:27:47,531
and if anybody tries
to block the docking bay,
601
00:27:47,599 --> 00:27:48,799
I'll use
the ship's thrusters
602
00:27:48,867 --> 00:27:50,600
and burn my way through.
Understood?
603
00:27:50,669 --> 00:27:52,168
Understood.
604
00:27:52,237 --> 00:27:54,137
We won't try
to stop you.
605
00:27:55,407 --> 00:27:58,274
I'd always heard you were
a smart man, Sinclair.
606
00:27:58,344 --> 00:27:59,609
Now, move.
607
00:27:59,678 --> 00:28:00,610
Kiro...
608
00:28:00,679 --> 00:28:02,446
Kiro, no!
609
00:28:02,514 --> 00:28:05,215
Commander,
what are you doing?
610
00:28:05,283 --> 00:28:06,550
You can't just
let him go.
611
00:28:06,618 --> 00:28:08,051
Garibaldi,
a Centauri liner
612
00:28:08,119 --> 00:28:09,219
will be coming out
of the docking bay
613
00:28:09,287 --> 00:28:11,321
in about 5 minutes.
Target engines only.
614
00:28:11,390 --> 00:28:13,457
I want her disabled,
not destroyed.
615
00:28:13,525 --> 00:28:14,991
Confirmed.
launching Alpha wing.
616
00:28:15,060 --> 00:28:16,326
We'll program the jumpgate
617
00:28:16,395 --> 00:28:17,561
to reject
the ship's I.D. Code.
618
00:28:17,629 --> 00:28:18,562
We'll let him get outside
619
00:28:18,630 --> 00:28:19,896
to keep him from
damaging the station,
620
00:28:19,965 --> 00:28:22,165
but once they're outside,
believe me,
621
00:28:22,234 --> 00:28:23,800
they're not going anywhere.
622
00:28:23,869 --> 00:28:26,403
Ladira, we should
get away from here.
623
00:28:26,472 --> 00:28:29,038
Shadows. The Shadows
are coming for him.
624
00:28:37,649 --> 00:28:38,682
Status?
625
00:28:38,751 --> 00:28:39,850
Centauri liner's out
626
00:28:39,918 --> 00:28:42,151
and trying to activate
jumpgate sequence.
627
00:28:42,220 --> 00:28:43,620
All right,
Mr. Garibaldi.
628
00:28:43,689 --> 00:28:45,121
Move in. Hit them
and reel them in.
629
00:28:45,190 --> 00:28:48,759
Will do. Ok,
people, let's move.
630
00:28:57,903 --> 00:28:59,903
The ship's too small to
make its own jump point,
631
00:28:59,971 --> 00:29:01,872
and with our jumpgate
closed, the nearest one
632
00:29:01,940 --> 00:29:04,541
is 6 light months away,
and Garibaldi at his back,
633
00:29:04,610 --> 00:29:06,743
we've got him boxed in
on all sides.
634
00:29:06,812 --> 00:29:08,278
We can wait him out
if we have to, but--
635
00:29:08,346 --> 00:29:11,347
Commander, jump point
forming in sector 3.
636
00:29:11,417 --> 00:29:12,282
What?
637
00:29:23,495 --> 00:29:26,630
So that's how the raiders
get in and out so fast.
638
00:29:26,698 --> 00:29:28,364
A vessel that size
would have to be capable
639
00:29:28,434 --> 00:29:29,699
of solo jumps.
640
00:29:33,004 --> 00:29:34,771
They're moving
in attack formation.
641
00:29:36,141 --> 00:29:37,641
Weapons systems
locking on.
642
00:29:37,709 --> 00:29:39,843
Close glass doors.
Prepare for attack.
643
00:29:51,723 --> 00:29:53,022
Level one alert.
644
00:29:53,091 --> 00:29:54,458
Activate defense grids.
645
00:29:54,526 --> 00:29:56,326
Defense grids
on-line.
646
00:29:59,498 --> 00:30:02,699
Alpha leader, whatever's on
that ship, they want it bad.
647
00:30:02,768 --> 00:30:03,700
Make sure it doesn't
get away.
648
00:30:03,769 --> 00:30:04,734
What about the station?
649
00:30:04,803 --> 00:30:06,770
We can take care of
ourselves. Now go.
650
00:30:06,839 --> 00:30:07,838
Roger.
651
00:30:14,212 --> 00:30:16,646
All right, Alpha wing,
take them down hard.
652
00:30:30,362 --> 00:30:32,295
Ladira...
653
00:30:32,364 --> 00:30:34,831
Ladira, we have
to find shelter.
654
00:30:34,900 --> 00:30:37,634
Fire, death,
and destruction.
655
00:30:37,703 --> 00:30:39,168
You can't stay here.
656
00:30:39,237 --> 00:30:41,170
Come with me now,
please.
657
00:30:41,239 --> 00:30:42,305
It doesn't matter.
658
00:30:42,374 --> 00:30:45,008
The Shadows have come
for Lord Kiro.
659
00:30:45,076 --> 00:30:47,878
The Shadows have come...
660
00:30:47,946 --> 00:30:49,045
For us all.
661
00:31:26,317 --> 00:31:28,351
Leave this place.
662
00:31:28,420 --> 00:31:30,787
They are not for you.
663
00:31:30,856 --> 00:31:32,689
Go.
664
00:31:32,758 --> 00:31:34,490
Leave...
665
00:31:34,560 --> 00:31:36,192
Now.
666
00:31:42,901 --> 00:31:44,100
Commander,
Centauri transport
667
00:31:44,169 --> 00:31:45,201
heading for the mother ship.
668
00:31:45,270 --> 00:31:46,536
Unable to pursue.
669
00:31:59,685 --> 00:32:01,718
Alpha leader to Alpha wing,
670
00:32:01,787 --> 00:32:03,987
these things are made for
atmosphere as well as space.
671
00:32:04,056 --> 00:32:05,188
Go for the airfoils.
672
00:32:05,256 --> 00:32:06,623
That's where
they're vulnerable.
673
00:32:09,427 --> 00:32:10,860
Recalibrate
the defense grid
674
00:32:10,929 --> 00:32:12,195
along the cargo bay
675
00:32:12,263 --> 00:32:14,064
for long range
firing pattern.
676
00:32:14,132 --> 00:32:16,733
Range--between 2 and 5
kilometers spread.
677
00:32:16,802 --> 00:32:18,434
I'll have to take it
off-line for a minute.
678
00:32:18,503 --> 00:32:19,368
Do it.
679
00:32:21,673 --> 00:32:23,372
Babylon control
to Alpha leader.
680
00:32:23,441 --> 00:32:25,308
Drive them toward
the back of the station.
681
00:32:25,376 --> 00:32:26,576
Confirmed.
682
00:32:34,653 --> 00:32:36,019
Let me know
when they're in position.
683
00:32:36,088 --> 00:32:37,020
One minute.
684
00:32:37,089 --> 00:32:38,554
Defense grid
reactivated.
685
00:32:38,624 --> 00:32:41,357
Target range--
3.9 kilometers.
686
00:32:41,426 --> 00:32:43,760
Now we close the box.
687
00:32:43,829 --> 00:32:45,662
Babylon control
to delta wing.
688
00:32:45,731 --> 00:32:46,830
Proceed.
689
00:32:46,898 --> 00:32:48,297
Confirmed,
Babylon control.
690
00:32:59,377 --> 00:33:00,443
Surprise.
691
00:33:12,190 --> 00:33:14,057
Tactical display.
692
00:33:18,296 --> 00:33:19,395
They're retreating.
693
00:33:19,464 --> 00:33:20,396
Good.
694
00:33:20,465 --> 00:33:22,532
Right down the middle
of the gauntlet.
695
00:33:25,503 --> 00:33:26,402
Delta wing, fire!
696
00:33:28,006 --> 00:33:28,872
Alpha wing, fire!
697
00:33:30,508 --> 00:33:31,975
Fire defense grid!
All sectors!
698
00:33:46,224 --> 00:33:48,658
That's got them.
699
00:33:48,727 --> 00:33:49,659
Delta wing,
700
00:33:49,728 --> 00:33:51,594
proceed to command
and control vessel
701
00:33:51,663 --> 00:33:52,896
while Alpha wing
works cleanup.
702
00:33:52,964 --> 00:33:53,830
Confirmed.
703
00:34:05,543 --> 00:34:08,544
Damn. Delta leader
to Babylon control.
704
00:34:08,613 --> 00:34:09,545
They're opening
a jump point!
705
00:34:09,614 --> 00:34:10,714
Repeat: They're
opening a jump point!
706
00:34:10,782 --> 00:34:11,915
Going to maximum thrust.
707
00:34:11,983 --> 00:34:14,050
Negative, delta leader.
Abandon pursuit.
708
00:34:14,119 --> 00:34:15,418
You might get caught
in the backwash.
709
00:34:15,486 --> 00:34:17,553
We've got their fighters.
Don't risk it.
710
00:34:17,622 --> 00:34:18,554
Commander--
711
00:34:18,623 --> 00:34:19,989
that's an order,
delta leader.
712
00:34:23,595 --> 00:34:25,862
Nuts...
713
00:34:25,931 --> 00:34:28,198
Delta leader to delta wing.
Show's over.
714
00:34:28,266 --> 00:34:30,366
Let's collect the stragglers
and return to base.
715
00:34:35,406 --> 00:34:37,673
We figure 11 raider ships
destroyed,
716
00:34:37,743 --> 00:34:39,008
4 damaged and captured.
717
00:34:39,077 --> 00:34:40,610
We're interrogating
the prisoners now.
718
00:34:40,678 --> 00:34:42,112
Station took
some minor damage.
719
00:34:42,180 --> 00:34:44,280
We've got maintenance
'bots working on it.
720
00:34:44,349 --> 00:34:46,716
A few injuries here
and there. Nothing major.
721
00:34:46,785 --> 00:34:49,018
But it seems Ambassador
Kosh's encounter suit
722
00:34:49,087 --> 00:34:51,454
was damaged, but he's
not telling how.
723
00:34:51,522 --> 00:34:53,256
Just asked for some
equipment to have it fixed.
724
00:34:53,324 --> 00:34:55,125
What about our ships?
725
00:34:55,193 --> 00:34:56,559
3 Starfuries were disabled
726
00:34:56,628 --> 00:34:59,062
and had to be towed
back for repair.
727
00:34:59,131 --> 00:35:00,764
We lost 2 ships, Jeff.
728
00:35:00,832 --> 00:35:02,832
Alpha 6 managed
to eject in time.
729
00:35:02,901 --> 00:35:04,367
He's down in medlab.
730
00:35:04,435 --> 00:35:06,236
Doc thinks he'll be ok.
731
00:35:06,304 --> 00:35:08,371
Delta 9 didn't make it.
732
00:35:08,439 --> 00:35:10,240
Do you want me to
notify the family?
733
00:35:10,308 --> 00:35:11,908
No, I'll do it.
734
00:35:13,111 --> 00:35:14,477
His father's
back on Earth.
735
00:35:14,545 --> 00:35:15,979
His sister's
in the Mars colony.
736
00:35:16,047 --> 00:35:17,814
The information's
all there.
737
00:35:17,883 --> 00:35:20,416
If it helps, it looks like
we hurt the raiders bad,
738
00:35:20,485 --> 00:35:22,551
maybe bad enough so that
we won't be seeing them again.
739
00:35:22,620 --> 00:35:24,387
They've still got
their main vessel.
740
00:35:24,455 --> 00:35:26,122
I know,
but without fighters,
741
00:35:26,191 --> 00:35:28,724
it's just one big target.
It'll take a long time
742
00:35:28,794 --> 00:35:30,093
before they can
gather enough fighters
743
00:35:30,162 --> 00:35:31,828
to be a problem, if ever.
744
00:35:33,198 --> 00:35:35,765
Commander, you
wanted to see us?
745
00:35:35,834 --> 00:35:39,202
Yes. The ship
the raiders captured
746
00:35:39,271 --> 00:35:41,104
was registered in your
name, Lady Ladira.
747
00:35:41,173 --> 00:35:42,105
They were
after something
748
00:35:42,174 --> 00:35:43,106
in your possession.
749
00:35:43,175 --> 00:35:44,107
I'd like to know
what it was,
750
00:35:44,176 --> 00:35:45,108
what it was
doing here,
751
00:35:45,177 --> 00:35:46,209
and why
it wasn't declared
752
00:35:46,278 --> 00:35:48,011
on the cargo
manifest.
753
00:35:48,079 --> 00:35:50,914
It's a very long story,
Commander.
754
00:35:50,982 --> 00:35:54,483
Well, my time
is your time.
755
00:36:08,766 --> 00:36:12,235
Very convincing
performance back there.
756
00:36:12,304 --> 00:36:14,170
Now if you don't mind,
please tell your Captain--
757
00:36:14,239 --> 00:36:16,806
sorry, he's busy.
758
00:36:16,875 --> 00:36:18,908
Stick him in holding
until we need him.
759
00:36:18,977 --> 00:36:22,011
What are you doing?
We had an agreement.
760
00:36:22,080 --> 00:36:27,150
Had. Past tense. Look,
we're big, we're organized,
761
00:36:27,219 --> 00:36:29,719
but in no way are we big
enough to help you knock over
762
00:36:29,787 --> 00:36:32,088
the Centauri government
and put you in charge.
763
00:36:32,157 --> 00:36:34,790
I don't care how much leverage
you think the eye gives you.
764
00:36:34,860 --> 00:36:36,425
You think they're gonna
follow you just like that?
765
00:36:36,494 --> 00:36:38,027
Not a chance.
766
00:36:38,096 --> 00:36:39,595
But I helped you.
767
00:36:39,664 --> 00:36:41,364
I gave you
the transport times--
768
00:36:41,432 --> 00:36:42,798
and we're grateful.
769
00:36:42,868 --> 00:36:45,935
This ship, big enough to
make its own jump point,
770
00:36:46,004 --> 00:36:48,137
cost us nearly every
credit we've stolen
771
00:36:48,206 --> 00:36:50,439
over the last 5 years.
772
00:36:50,508 --> 00:36:52,041
With the ransom
we can get for this,
773
00:36:52,110 --> 00:36:54,610
we can buy one,
maybe even two more.
774
00:36:54,679 --> 00:36:57,680
That made it worth
taking the risk,
775
00:36:57,749 --> 00:36:59,048
not your plan.
776
00:37:05,023 --> 00:37:06,256
And what about me?
777
00:37:06,324 --> 00:37:09,192
You're gonna send a message
to Centauri Prime.
778
00:37:09,261 --> 00:37:11,027
They've met our demands
for the eye,
779
00:37:11,096 --> 00:37:13,263
but they won't consider
paying your ransom
780
00:37:13,331 --> 00:37:15,164
until they have proof
that you're still alive.
781
00:37:15,233 --> 00:37:18,968
So, look on the
bright side, Lord Kiro.
782
00:37:19,037 --> 00:37:21,170
You're not going home
as the new Emperor,
783
00:37:21,239 --> 00:37:23,606
but you are
going home alive.
784
00:37:23,674 --> 00:37:27,243
And once back, you're
gonna keep on paying us
785
00:37:27,312 --> 00:37:29,112
because you wouldn't
want anybody
786
00:37:29,180 --> 00:37:30,646
to find out
about your little--
787
00:37:30,715 --> 00:37:31,814
[alarm]
788
00:37:31,883 --> 00:37:32,748
What the hell?!
789
00:38:06,617 --> 00:38:08,884
Are you sure you're well
enough to travel, my lady?
790
00:38:08,954 --> 00:38:11,254
I have responsibilities
I must attend to.
791
00:38:11,323 --> 00:38:13,022
And what of you,
Ambassador?
792
00:38:13,091 --> 00:38:15,325
What of me? Ah!
793
00:38:15,393 --> 00:38:18,661
It would seem my career
is finished, good lady.
794
00:38:18,729 --> 00:38:20,763
The eye is gone.
795
00:38:20,832 --> 00:38:22,832
Even if they want
to buy it back,
796
00:38:22,900 --> 00:38:24,334
the price will be
astronomical.
797
00:38:24,402 --> 00:38:25,534
I'm sorry.
798
00:38:25,603 --> 00:38:27,270
I'll do anything
I can to help.
799
00:38:27,339 --> 00:38:30,440
Thank you, but I'm afraid
I'm beyond anything,
800
00:38:30,508 --> 00:38:32,775
short of a miracle.
801
00:38:32,844 --> 00:38:34,978
Good night, Lady Ladira.
802
00:38:35,046 --> 00:38:37,713
I will see you to
your ship in the morning.
803
00:38:37,782 --> 00:38:40,350
I expect I'll be leaving
myself, a few days later.
804
00:38:48,360 --> 00:38:50,960
[Doorbell beeps]
805
00:38:51,029 --> 00:38:53,829
Whoever it is,
go away!
806
00:38:53,898 --> 00:38:55,598
[Beep beep]
807
00:38:55,666 --> 00:38:57,600
All right.
808
00:38:57,668 --> 00:38:58,934
All right.
809
00:38:59,004 --> 00:39:00,703
What's one more
annoyance?
810
00:39:00,771 --> 00:39:01,737
Enter.
811
00:39:03,208 --> 00:39:04,474
Good evening,
Ambassador.
812
00:39:04,542 --> 00:39:07,543
You. Go away.
It's late.
813
00:39:07,612 --> 00:39:09,479
I'm in no mood
for your games.
814
00:39:09,547 --> 00:39:12,048
I'm leaving shortly.
I got what I came for.
815
00:39:12,117 --> 00:39:15,385
But before I go,
816
00:39:15,453 --> 00:39:18,988
a gift from friends
you don't know you have.
817
00:39:30,801 --> 00:39:32,568
The eye!
818
00:39:33,738 --> 00:39:35,038
H--
819
00:39:35,106 --> 00:39:36,105
how?
820
00:39:40,878 --> 00:39:43,479
Where did you go, eh?
821
00:39:43,548 --> 00:39:45,614
Let me buy you a drink!
822
00:39:45,683 --> 00:39:49,785
Let me buy you
an entire fleet of drinks!
823
00:39:49,854 --> 00:39:53,056
How can I ever find you
to thank you?
824
00:39:53,124 --> 00:39:55,925
We will find you,
Ambassador.
825
00:39:55,993 --> 00:39:58,194
We will find you.
826
00:40:07,172 --> 00:40:09,272
So, I've assigned
a couple security guards
827
00:40:09,340 --> 00:40:10,773
to escort Ladira
back to her ship.
828
00:40:10,841 --> 00:40:13,109
Needless to say, lando
and I had a little chat
829
00:40:13,178 --> 00:40:14,877
about withholding
cargo information.
830
00:40:14,946 --> 00:40:15,945
If we'd known about the eye,
831
00:40:16,013 --> 00:40:17,613
we could've
anticipated the attack.
832
00:40:17,682 --> 00:40:20,015
No kidding. I was
planning to stop by,
833
00:40:20,085 --> 00:40:21,250
make sure they
got off all right.
834
00:40:21,319 --> 00:40:22,452
You coming?
Ah, I can't.
835
00:40:22,520 --> 00:40:23,686
We've got an
Earthforce transport
836
00:40:23,754 --> 00:40:25,020
due in about an hour
to take the prisoners
837
00:40:25,090 --> 00:40:26,389
back home for trial.
838
00:40:26,458 --> 00:40:27,823
They plan to make
a big deal out of this
839
00:40:27,892 --> 00:40:28,924
to try and
discourage others.
840
00:40:28,993 --> 00:40:31,394
If it works, I'll take it.
Something else?
841
00:40:31,463 --> 00:40:34,163
On that other matter you
asked me to look into...
842
00:40:37,235 --> 00:40:39,135
I dug around
a little and...
843
00:40:39,204 --> 00:40:43,139
Look, Jeff...
You probably know
844
00:40:43,208 --> 00:40:44,907
you weren't first in line
to run this place.
845
00:40:44,976 --> 00:40:46,909
I suspected as much.
846
00:40:46,978 --> 00:40:48,911
I was surprised
when they called me.
847
00:40:48,980 --> 00:40:50,646
How far down the list
was I?
848
00:40:50,715 --> 00:40:53,048
Pretty far.
Despite the problems,
849
00:40:53,118 --> 00:40:55,585
this is still a high-profile
job, a real plum.
850
00:40:55,653 --> 00:40:57,686
Admirals, Generals,
the whole brass was lined up,
851
00:40:57,755 --> 00:40:59,555
hoping to get it,
but every name was rejected
852
00:40:59,624 --> 00:41:00,856
until they got to you.
853
00:41:00,925 --> 00:41:02,592
Rejected by whom?
854
00:41:02,660 --> 00:41:04,793
The Minbari government.
855
00:41:04,862 --> 00:41:07,263
They were the first to
sign on to support Babylon 5,
856
00:41:07,332 --> 00:41:08,664
on the condition
that they had approval
857
00:41:08,733 --> 00:41:10,466
over who was assigned to
run this place.
858
00:41:10,535 --> 00:41:11,601
They wanted you.
859
00:41:11,669 --> 00:41:12,768
Why?
860
00:41:12,837 --> 00:41:14,937
Unknown.
861
00:41:20,745 --> 00:41:23,179
Commander, I'm glad
you were able to come.
862
00:41:23,248 --> 00:41:25,481
I wanted to see you
before I left.
863
00:41:25,550 --> 00:41:27,517
I don't know
if Ambassador Mollari
864
00:41:27,585 --> 00:41:28,784
mentioned it to you
or not,
865
00:41:28,853 --> 00:41:31,287
but when I arrived here,
866
00:41:31,356 --> 00:41:34,557
I had a vision
about this place.
867
00:41:34,626 --> 00:41:36,425
He told me, but we
came through the attack
868
00:41:36,494 --> 00:41:38,327
in one piece.
The station's safe.
869
00:41:38,396 --> 00:41:42,431
For now. But the vision,
Commander,
870
00:41:42,500 --> 00:41:45,535
the vision is still
there.
871
00:41:45,603 --> 00:41:48,237
It's not an easy thing,
872
00:41:48,306 --> 00:41:51,641
but I can let you see...
873
00:41:51,709 --> 00:41:53,543
If you will trust me.
874
00:42:21,472 --> 00:42:24,507
This...
875
00:42:24,576 --> 00:42:26,108
Is it a vision
of what will be
876
00:42:26,177 --> 00:42:27,276
or what might be?
877
00:42:27,345 --> 00:42:29,845
The future
is always changing.
878
00:42:29,914 --> 00:42:31,681
We create the future
879
00:42:31,749 --> 00:42:33,282
with our words,
880
00:42:33,351 --> 00:42:36,586
our deeds,
and with our beliefs.
881
00:42:36,654 --> 00:42:39,922
This is a possible
future, Commander,
882
00:42:39,990 --> 00:42:41,757
and it is my hope
883
00:42:41,826 --> 00:42:44,026
that you may yet
avoid it.