1
00:00:18,952 --> 00:00:21,387
Excuse me. Perhaps
you might help me.
2
00:00:21,455 --> 00:00:22,888
I'm looking
for Ambassador Delenn.
3
00:00:22,956 --> 00:00:24,623
Could you tell me
where I might find her?
4
00:00:24,691 --> 00:00:27,326
Of course. This way.
5
00:00:30,063 --> 00:00:32,464
Shuttle one's ready
to go, Commander.
6
00:00:32,533 --> 00:00:34,033
Any change in those
seismic disturbances?
7
00:00:34,101 --> 00:00:35,501
The surface layer's
calmed down,
8
00:00:35,569 --> 00:00:36,701
but we're still
picking up rumbles
9
00:00:36,770 --> 00:00:37,903
from further down.
10
00:00:37,971 --> 00:00:39,171
Normally
I wouldn't bother,
11
00:00:39,240 --> 00:00:40,406
but we are in orbit
over this thing.
12
00:00:40,474 --> 00:00:41,840
All right.
Let's go check it out,
13
00:00:41,909 --> 00:00:42,974
just to be sure.
14
00:00:43,044 --> 00:00:44,910
Agreed.
15
00:00:44,978 --> 00:00:46,845
Shuttle one,
16
00:00:46,914 --> 00:00:48,414
you're clear to begin
geological survey.
17
00:00:48,482 --> 00:00:49,814
Confirmed,
Babylon control.
18
00:00:49,883 --> 00:00:50,849
Initiating
launch.
19
00:00:55,989 --> 00:00:58,323
I have to go play diplomat
for a few hours.
20
00:00:58,392 --> 00:01:00,092
Let me know when
the survey team comes back.
21
00:01:00,161 --> 00:01:01,026
Will do.
22
00:01:16,009 --> 00:01:17,443
Ms. Winters.
23
00:01:17,511 --> 00:01:19,445
Hello, Commander.
24
00:01:19,513 --> 00:01:21,447
Problem with
the transport tube?
25
00:01:21,515 --> 00:01:23,682
No, not really.
26
00:01:23,750 --> 00:01:25,884
It seems like every time
I get into the tube,
27
00:01:25,953 --> 00:01:29,354
Mr. Garibaldi's there.
It's like he knows.
28
00:01:29,423 --> 00:01:31,090
Talia, Mr. Garibaldi
is many things,
29
00:01:31,158 --> 00:01:32,558
but he's not omniscient.
30
00:01:41,335 --> 00:01:43,469
I think
I'll take the stairs.
31
00:01:43,537 --> 00:01:45,304
I think I'll join you.
32
00:01:49,876 --> 00:01:54,446
Range to surface--
40 miles.
33
00:01:54,515 --> 00:01:55,814
Close enough.
34
00:01:55,882 --> 00:01:57,483
Activate scanners.
35
00:01:57,551 --> 00:02:00,018
Set for maximum depth.
36
00:02:00,087 --> 00:02:01,186
Let's see
what's going on
37
00:02:01,255 --> 00:02:02,721
under all that dirt.
38
00:02:07,595 --> 00:02:09,060
What the hell's that?
39
00:02:09,130 --> 00:02:11,630
We've lost power.
Get it back.
40
00:02:11,698 --> 00:02:14,566
I can't.
I have no controls here.
41
00:02:21,074 --> 00:02:24,610
It was the dawn of
the third age of mankind,
42
00:02:24,678 --> 00:02:27,879
10 years after
the Earth-Minbari war.
43
00:02:27,948 --> 00:02:31,183
The Babylon project
was a dream given form.
44
00:02:31,252 --> 00:02:33,152
Its goal--
to prevent another war
45
00:02:33,220 --> 00:02:36,087
by creating a place
where humans and aliens
46
00:02:36,157 --> 00:02:38,690
could work out
their differences peacefully.
47
00:02:38,759 --> 00:02:40,225
It's a port of call,
48
00:02:40,294 --> 00:02:42,093
home away from home
49
00:02:42,163 --> 00:02:43,195
for diplomats,
50
00:02:43,264 --> 00:02:45,330
hustlers, entrepreneurs,
51
00:02:45,399 --> 00:02:46,598
and wanderers.
52
00:02:46,667 --> 00:02:48,200
Humans and aliens
53
00:02:48,269 --> 00:02:53,138
wrapped in 2,500,000 tons
of spinning metal,
54
00:02:53,207 --> 00:02:56,241
all alone in the night.
55
00:02:56,310 --> 00:02:58,210
It can be
a dangerous place,
56
00:02:58,279 --> 00:03:01,946
but it's our last,
best hope for peace.
57
00:03:02,015 --> 00:03:03,215
This is the story
58
00:03:03,284 --> 00:03:05,651
of the last
of the Babylon stations.
59
00:03:05,719 --> 00:03:07,819
The year is 2258.
60
00:03:07,888 --> 00:03:10,088
The name of the place is...
61
00:03:51,198 --> 00:03:54,132
Babylon control
to shuttle one.
62
00:03:54,201 --> 00:03:55,634
Shuttle one,
do you receive?
63
00:03:55,703 --> 00:03:57,135
Confirmed,
Babylon control,
64
00:03:57,204 --> 00:03:58,303
we're receiving you.
65
00:03:58,372 --> 00:03:59,571
What the hell was that?
66
00:03:59,640 --> 00:04:01,039
All of our read-outs
blacked out for a second.
67
00:04:01,107 --> 00:04:03,074
Same here,
Babylon control.
68
00:04:03,143 --> 00:04:05,644
It was some kind
of massive power surge,
69
00:04:05,713 --> 00:04:07,112
right off the scale.
70
00:04:07,180 --> 00:04:09,013
Knocked half
our systems off-line.
71
00:04:09,082 --> 00:04:11,617
It must've come from
deep inside the planet.
72
00:04:11,685 --> 00:04:13,151
What's your situation?
73
00:04:13,220 --> 00:04:15,253
Shuttle controls
are partly fried.
74
00:04:15,322 --> 00:04:16,555
We've achieved
a low-grade orbit,
75
00:04:16,624 --> 00:04:18,223
but can't
make it back unassisted.
76
00:04:18,292 --> 00:04:20,258
Can you send someone out
here to give us a lift?
77
00:04:20,327 --> 00:04:22,661
Confirmed. We'll send
2 Starfuries a.S.A.P.
78
00:04:22,730 --> 00:04:23,828
Stand by.
Don't go anywhere.
79
00:04:23,897 --> 00:04:27,666
Don't go anywhere?
As if we could.
80
00:04:27,735 --> 00:04:30,168
O.k., we've got
a while to wait.
81
00:04:30,237 --> 00:04:32,638
Who's got
a deck of cards?
82
00:04:47,621 --> 00:04:49,087
You sure
they're all right?
83
00:04:49,156 --> 00:04:50,689
They're a little shaken,
but otherwise fine.
84
00:04:50,758 --> 00:04:52,324
They'll be back on board
in a few hours.
85
00:04:52,393 --> 00:04:53,892
Good. Keep me informed
86
00:04:53,960 --> 00:04:56,295
and find out what's
going on down there.
87
00:04:56,363 --> 00:04:57,362
Sorry.
88
00:04:57,431 --> 00:04:58,363
It's quite
all right.
89
00:04:58,432 --> 00:05:01,099
An interesting
riddle, Commander.
90
00:05:01,168 --> 00:05:02,301
I thought the planet
beneath us
91
00:05:02,369 --> 00:05:03,402
was uninhabited.
92
00:05:03,470 --> 00:05:04,836
That's what we thought.
93
00:05:04,905 --> 00:05:05,904
None of our prior surveys
94
00:05:05,972 --> 00:05:07,172
found any sign of life
down there.
95
00:05:07,240 --> 00:05:09,408
Perhaps not now,
but in the past,
96
00:05:09,476 --> 00:05:11,309
someone or something
might have lived down there.
97
00:05:11,378 --> 00:05:13,111
If that's true,
98
00:05:13,180 --> 00:05:14,813
it would seem you may
have awakened something.
99
00:05:14,882 --> 00:05:16,815
Perhaps.
100
00:05:16,884 --> 00:05:18,650
We'll know more later.
101
00:05:18,719 --> 00:05:21,787
Now, as far as
these new trade routes
102
00:05:21,855 --> 00:05:23,488
are concerned...
103
00:05:24,725 --> 00:05:26,157
Babylon control,
104
00:05:26,226 --> 00:05:27,659
this is delta leader.
105
00:05:27,728 --> 00:05:30,161
We have retrieved
shuttle crew from planet
106
00:05:30,230 --> 00:05:32,597
and are returning
to cobra bay for recharge.
107
00:05:34,735 --> 00:05:37,168
And I want every
piece of equipment we have
108
00:05:37,237 --> 00:05:38,670
loaded onto the shuttle--
109
00:05:38,739 --> 00:05:40,672
spectral analysis,
thermal probes, the works.
110
00:05:40,741 --> 00:05:41,673
We'll reconvene
tomorrow morning,
111
00:05:41,742 --> 00:05:42,674
8:00 sharp.
Yes, sir.
112
00:05:42,743 --> 00:05:44,175
Dr. Tasaki.
113
00:05:44,244 --> 00:05:45,176
Lieutenant
Commander.
114
00:05:45,245 --> 00:05:46,678
What was that?
115
00:05:46,747 --> 00:05:48,179
I have no idea.
116
00:05:48,248 --> 00:05:49,648
We were told the planet
we're orbiting
117
00:05:49,717 --> 00:05:51,916
is stable, safe,
and uninhabited.
118
00:05:51,985 --> 00:05:53,184
Now it appears to be
none of those things.
119
00:05:53,253 --> 00:05:55,387
Incorrect. We still
don't know for sure
120
00:05:55,456 --> 00:05:56,988
if anyone's actually
alive down there.
121
00:05:57,057 --> 00:05:58,557
The seismic activity
planet-side
122
00:05:58,625 --> 00:06:00,191
could've triggered
an automatic system
123
00:06:00,260 --> 00:06:01,493
of some kind.
124
00:06:01,562 --> 00:06:02,594
We'll know more
once we go back down.
125
00:06:02,663 --> 00:06:04,863
What are you
going to do now?
126
00:06:04,931 --> 00:06:07,232
In order, process
the data we collected
127
00:06:07,300 --> 00:06:08,734
from the power burst,
128
00:06:08,802 --> 00:06:11,336
then call my wife in Proxima.
She loves mysteries.
129
00:06:11,405 --> 00:06:13,037
This doesn't worry you
in the slightest?
130
00:06:13,106 --> 00:06:16,140
On the contrary.
It scares the hell out of me,
131
00:06:16,209 --> 00:06:18,343
but what better way
to go out than in the cause
132
00:06:18,412 --> 00:06:21,079
of advancing
scientific knowledge?
133
00:06:22,315 --> 00:06:24,783
Is this a multiple
choice question?
134
00:06:24,852 --> 00:06:26,718
'Cause
I have some ideas.
135
00:06:26,787 --> 00:06:28,253
And we will agree
to release
136
00:06:28,321 --> 00:06:30,321
our trade routes
to sector 119,
137
00:06:30,391 --> 00:06:32,257
provided that our ships
in that area
138
00:06:32,325 --> 00:06:33,558
are allowed free use
139
00:06:33,627 --> 00:06:35,260
of the local
Centauri jumpgate.
140
00:06:35,328 --> 00:06:37,061
You drive
a very hard bargain.
141
00:06:37,130 --> 00:06:38,764
It's a fair deal,
Ambassador.
142
00:06:38,832 --> 00:06:40,565
Your government stands
to profit substantially
143
00:06:40,634 --> 00:06:42,100
from access
to that sector.
144
00:06:42,168 --> 00:06:43,101
The jumpgate fees
145
00:06:43,169 --> 00:06:44,669
are pocket change
by comparison.
146
00:06:44,738 --> 00:06:46,605
Obviously
what I consider a tent,
147
00:06:46,673 --> 00:06:48,440
you consider a pocket.
148
00:06:48,509 --> 00:06:49,941
But you are right.
149
00:06:50,010 --> 00:06:52,110
It is
a reasonable demand.
150
00:06:52,178 --> 00:06:54,112
Done and done.
151
00:06:54,180 --> 00:06:57,983
I will have my government
issue an agreement by--when?
152
00:06:58,051 --> 00:07:00,251
Tomorrow this time?
153
00:07:00,320 --> 00:07:01,787
What a pleasure it is
154
00:07:01,855 --> 00:07:03,254
to deal with
someone reasonable.
155
00:07:03,323 --> 00:07:05,256
Negotiations are
so much more enjoyable
156
00:07:05,325 --> 00:07:08,593
when certain individuals
are not here to interfere.
157
00:07:08,662 --> 00:07:11,095
I would suggest
that there is a difference
158
00:07:11,164 --> 00:07:14,332
between being unreasonable
and being angry.
159
00:07:14,401 --> 00:07:17,636
Ambassador G'Kar is angry
much of the time,
160
00:07:17,704 --> 00:07:20,872
but even the greatest
anger fades with time.
161
00:07:20,941 --> 00:07:22,373
My dear Ambassador Delenn,
162
00:07:22,443 --> 00:07:25,376
I am sure that for you
this is true,
163
00:07:25,446 --> 00:07:27,345
but for G'Kar
and his people,
164
00:07:27,414 --> 00:07:29,881
they will do all that
they can to destroy us
165
00:07:29,950 --> 00:07:32,884
until the universe itself
decays and collapses.
166
00:07:32,953 --> 00:07:35,687
If the Narns all stood
together in one place
167
00:07:35,756 --> 00:07:38,657
and hated
all at the same time,
168
00:07:38,725 --> 00:07:41,660
that hatred could fly
across dozens of light years
169
00:07:41,728 --> 00:07:46,230
and reduce Centauri Prime
to a ball of ash.
170
00:07:46,299 --> 00:07:47,866
That's how much
they hate us.
171
00:07:47,934 --> 00:07:49,868
You don't have
to respond in kind.
172
00:07:49,936 --> 00:07:53,338
Of course we do.
It's a natural law.
173
00:07:53,406 --> 00:07:55,841
Physics tells us
that for every action,
174
00:07:55,909 --> 00:07:58,343
there must be an equal
and opposite reaction.
175
00:07:58,411 --> 00:08:00,846
They hate us,
we hate them,
176
00:08:00,914 --> 00:08:02,347
they hate us back,
177
00:08:02,415 --> 00:08:05,183
and so here we are--
178
00:08:05,251 --> 00:08:07,051
victims of mathematics.
179
00:08:08,655 --> 00:08:09,721
Ambassador.
180
00:08:13,760 --> 00:08:15,694
He never listens.
181
00:08:15,762 --> 00:08:18,697
He will...
Sooner or later.
182
00:08:18,765 --> 00:08:20,198
How can you be sure?
183
00:08:20,266 --> 00:08:21,700
Because
the alternative
184
00:08:21,768 --> 00:08:24,202
is too terrible
to consider.
185
00:08:24,270 --> 00:08:26,705
Without the hope
that things will get better,
186
00:08:26,773 --> 00:08:29,207
that our inheritors
will know a world
187
00:08:29,275 --> 00:08:31,710
that is Fuller and richer
than our own,
188
00:08:31,778 --> 00:08:33,712
life is pointless
189
00:08:33,780 --> 00:08:36,648
and evolution
is vastly overrated.
190
00:08:38,284 --> 00:08:40,151
Good day, Commander.
191
00:08:42,455 --> 00:08:44,389
The signal seems
to have diminished a little
192
00:08:44,457 --> 00:08:45,423
in the past few hours.
193
00:08:45,492 --> 00:08:47,392
Are you sure
it's a beacon?
194
00:08:47,460 --> 00:08:49,360
Well, once our instruments
came back on-line,
195
00:08:49,429 --> 00:08:50,629
we were able
to run a few tests.
196
00:08:50,697 --> 00:08:52,731
It's definitely a series
of regular signals
197
00:08:52,799 --> 00:08:54,332
repeated
at specific intervals,
198
00:08:54,401 --> 00:08:55,400
but so far,
199
00:08:55,468 --> 00:08:57,035
we haven't been able
to decipher them.
200
00:08:57,103 --> 00:08:58,603
How's Dr. Tasaki?
201
00:08:58,672 --> 00:09:00,204
He's like a kid
with a new puzzle.
202
00:09:00,273 --> 00:09:01,406
He wants to go back down
and check it out
203
00:09:01,474 --> 00:09:02,540
first thing
tomorrow morning.
204
00:09:02,609 --> 00:09:04,242
A glutton
for punishment.
205
00:09:04,310 --> 00:09:06,210
All right.
I'll authorize it,
206
00:09:06,279 --> 00:09:08,079
but only on the condition
that we can find some way
207
00:09:08,148 --> 00:09:09,247
to get him
down there safely.
208
00:09:09,315 --> 00:09:10,615
Agreed.
I'll take care of that
209
00:09:10,684 --> 00:09:12,417
first thing
tomorrow morning.
210
00:09:12,485 --> 00:09:14,318
Oh, by the way,
Commander,
211
00:09:14,387 --> 00:09:15,553
have you heard
any news today
212
00:09:15,622 --> 00:09:16,788
from the Mars colony?
213
00:09:16,857 --> 00:09:17,889
No. Why?
214
00:09:17,958 --> 00:09:19,157
Well, there's always
something about it
215
00:09:19,225 --> 00:09:20,592
in the daily Earthforce
status report,
216
00:09:20,661 --> 00:09:22,126
but it just came in
and there wasn't
217
00:09:22,195 --> 00:09:24,195
any word
from Mars. Nothing.
218
00:09:24,264 --> 00:09:25,263
Now usually,
that's a sign
219
00:09:25,331 --> 00:09:26,998
that they're running
military exercises,
220
00:09:27,067 --> 00:09:29,267
but we would have gotten
some warning about that.
221
00:09:29,335 --> 00:09:30,802
Probably just a glitch
in the system.
222
00:09:30,871 --> 00:09:32,804
Good night,
Lieutenant Commander.
223
00:09:32,873 --> 00:09:34,238
Good night, Commander.
224
00:09:46,219 --> 00:09:48,186
Quickly, what is
the third principle
225
00:09:48,254 --> 00:09:49,187
of sentient life?
226
00:09:49,255 --> 00:09:50,321
Draal.
227
00:09:50,390 --> 00:09:51,656
Incorrect answer.
228
00:09:51,725 --> 00:09:53,658
The third principle
of sentient life
229
00:09:53,727 --> 00:09:55,326
is the capacity
for self-sacrifice,
230
00:09:55,395 --> 00:09:58,129
the conscious ability
to override evolution
231
00:09:58,198 --> 00:09:59,664
and self-preservation
232
00:09:59,733 --> 00:10:02,433
for a cause,
a friend, a loved one.
233
00:10:02,502 --> 00:10:05,670
It has been
too long, Delenn.
234
00:10:05,739 --> 00:10:07,806
You have forgotten
your training.
235
00:10:07,874 --> 00:10:09,574
Soon you
will have forgotten
236
00:10:09,643 --> 00:10:12,510
all about
your old friend Draal.
237
00:10:12,579 --> 00:10:15,513
Not if I live
to be 1,001.
238
00:10:15,582 --> 00:10:17,082
Ha ha ha!
239
00:10:20,754 --> 00:10:22,220
Then why would you
keep your good friend
240
00:10:22,288 --> 00:10:24,455
standing out here
in this drafty hall
241
00:10:24,524 --> 00:10:26,925
instead of
in your warm quarters?
242
00:10:30,563 --> 00:10:32,563
Tanker 12,
are you in position
243
00:10:32,633 --> 00:10:34,065
to refuel
our return transport?
244
00:10:34,134 --> 00:10:35,566
Roger, c&c.
245
00:10:35,636 --> 00:10:38,637
Our hose jockey
is ready to connect.
246
00:10:42,142 --> 00:10:44,709
With new questions being
raised about the cost
247
00:10:44,778 --> 00:10:46,711
of maintaining
a presence in space,
248
00:10:46,780 --> 00:10:49,714
senator pol quat of
the Indonesian consortium,
249
00:10:49,783 --> 00:10:52,517
upon leaving an Earthdome
hearing on new programs,
250
00:10:52,585 --> 00:10:54,152
asked why
less affluent nations
251
00:10:54,220 --> 00:10:56,454
should be asked to pay
an equal share of the costs
252
00:10:56,523 --> 00:10:57,555
if they do not receive
253
00:10:57,624 --> 00:10:58,957
an equal share
of the benefits.
254
00:10:59,026 --> 00:11:01,026
Elsewhere in the news--
255
00:11:01,094 --> 00:11:03,662
we're just getting
a late-breaking story.
256
00:11:03,730 --> 00:11:05,730
As ISN viewers may know,
257
00:11:05,799 --> 00:11:07,298
all contact
with the Mars colony
258
00:11:07,367 --> 00:11:09,668
has been cut off since noon
today Earth standard time.
259
00:11:09,736 --> 00:11:11,169
We're now receiving
confirmation
260
00:11:11,237 --> 00:11:13,404
that an open revolt
is in progress
261
00:11:13,473 --> 00:11:15,940
against the Earth-appointed
provisional government.
262
00:11:16,009 --> 00:11:17,909
We're receiving reports
of heavy fighting
263
00:11:17,978 --> 00:11:19,678
outside the capital city
264
00:11:19,746 --> 00:11:22,681
and armed skirmishes
within the city itself.
265
00:11:22,749 --> 00:11:25,684
Troops have been ordered
from bases in Syria planum
266
00:11:25,752 --> 00:11:27,618
to reinforce patrols
in solis planum
267
00:11:27,688 --> 00:11:28,687
and outlying regions.
268
00:11:28,755 --> 00:11:31,189
I'm told
we have a live feed
269
00:11:31,257 --> 00:11:32,691
from ins reporter
Derek mobotabwe,
270
00:11:32,759 --> 00:11:35,694
relayed from our station
on Olympus mons.
271
00:11:35,762 --> 00:11:37,762
Reporting substantial
casualties
272
00:11:37,831 --> 00:11:39,197
from the
continued fighting.
273
00:11:39,265 --> 00:11:42,701
Death toll may be in
the hundreds or higher.
274
00:11:42,769 --> 00:11:44,569
The insurgents
struck before dawn
275
00:11:44,637 --> 00:11:46,104
with heavy weapons
276
00:11:46,173 --> 00:11:47,739
seized in a daring
midnight raid
277
00:11:47,808 --> 00:11:49,674
on a reserve
military base.
278
00:11:49,743 --> 00:11:51,475
The guerrillas,
whose ancestors
279
00:11:51,544 --> 00:11:54,713
migrated to Mars from Earth
over the past 100 years,
280
00:11:54,781 --> 00:11:57,215
have demanded independence
for the Mars colony,
281
00:11:57,283 --> 00:11:58,717
or, and I quote,
282
00:11:58,785 --> 00:12:01,119
"the sand will run red
with Earther blood."
283
00:12:01,187 --> 00:12:03,855
Provisional governor
chakan said--
284
00:12:08,428 --> 00:12:10,228
help me.
285
00:12:17,570 --> 00:12:20,071
Help me.
286
00:12:29,716 --> 00:12:32,650
Venus team two, this
is environmental control.
287
00:12:32,719 --> 00:12:34,652
Head converter around
to tower three.
288
00:12:34,721 --> 00:12:36,654
Gotcha,
environmental control.
289
00:12:36,723 --> 00:12:38,489
We're on our way.
290
00:12:46,466 --> 00:12:48,032
Commander.
291
00:12:48,101 --> 00:12:49,200
I take it
292
00:12:49,269 --> 00:12:50,701
you heard the news
from Mars last night?
293
00:12:50,771 --> 00:12:53,138
I did. Terrible to see
places were I grew up
294
00:12:53,206 --> 00:12:54,605
going up in flames.
295
00:12:54,674 --> 00:12:56,841
That's right,
you were born on Mars.
296
00:12:56,910 --> 00:12:58,409
Do you still have family
or friends there?
297
00:12:58,478 --> 00:12:59,710
No, thank god. You?
298
00:12:59,780 --> 00:13:01,179
Not anymore.
299
00:13:01,248 --> 00:13:03,648
Garibaldi's taking it
pretty hard.
300
00:13:03,716 --> 00:13:05,650
Yeah,
I figured as much.
301
00:13:05,718 --> 00:13:08,153
I'll try
to check on him later.
302
00:13:08,221 --> 00:13:09,154
You all right,
Commander?
303
00:13:09,222 --> 00:13:11,222
I don't know.
304
00:13:11,291 --> 00:13:14,492
Last night, just before
I went to bed, I saw--
305
00:13:14,560 --> 00:13:16,060
what?
306
00:13:16,129 --> 00:13:18,196
I don't know.
Maybe I'm just tired.
307
00:13:18,265 --> 00:13:20,431
What's the status
on Epsilon 3?
308
00:13:20,500 --> 00:13:22,400
The geology team
leaves in a few hours.
309
00:13:22,468 --> 00:13:23,668
Good.
Keep me informed.
310
00:13:33,479 --> 00:13:34,578
Damn.
311
00:13:44,291 --> 00:13:46,724
Have I already thanked you
312
00:13:46,793 --> 00:13:49,227
for arranging
for my quarters last night
313
00:13:49,296 --> 00:13:51,729
and for the fine meal
this morning?
314
00:13:51,798 --> 00:13:53,231
Yes, you have.
315
00:13:53,300 --> 00:13:56,734
Good. Then I need
not do so again.
316
00:13:56,803 --> 00:13:59,103
Have I told you
about rathenn?
317
00:13:59,172 --> 00:14:01,605
Yes, you have told me
of rathenn,
318
00:14:01,674 --> 00:14:03,007
of all of my teachers,
319
00:14:03,076 --> 00:14:04,475
and many of my family.
320
00:14:04,544 --> 00:14:06,610
You have
told me everything...
321
00:14:06,679 --> 00:14:08,713
Except why you are here.
322
00:14:08,781 --> 00:14:10,748
What is there to tell?
323
00:14:10,817 --> 00:14:13,484
I have lived
my entire life on Minbar.
324
00:14:13,553 --> 00:14:16,487
Now I'm seeing
what is out here.
325
00:14:16,556 --> 00:14:19,490
Yes. A curious answer
for one who taught me
326
00:14:19,559 --> 00:14:24,428
that a half truth is
the worst kind of lie.
327
00:14:27,067 --> 00:14:30,501
Our world
is changing, Delenn.
328
00:14:30,570 --> 00:14:33,504
I'm not sure
when it began to change.
329
00:14:33,573 --> 00:14:35,473
Perhaps the war,
330
00:14:35,541 --> 00:14:38,009
perhaps
the death of Dukhat.
331
00:14:38,078 --> 00:14:40,511
Perhaps the darkness
was there all along
332
00:14:40,580 --> 00:14:42,480
and we refused to see it.
333
00:14:42,548 --> 00:14:44,983
If you're referring
to the growing division
334
00:14:45,051 --> 00:14:47,485
between the religious
and military castes--
335
00:14:47,553 --> 00:14:49,520
that and more than that.
336
00:14:49,589 --> 00:14:53,824
There is a sense that
we are lost and drifting.
337
00:14:53,894 --> 00:14:55,826
In the streets,
in the temples,
338
00:14:55,896 --> 00:14:58,329
you can hear it
in their voices,
339
00:14:58,398 --> 00:14:59,330
their manner,
340
00:14:59,399 --> 00:15:01,332
an anger
just beneath the surface,
341
00:15:01,401 --> 00:15:03,334
a growing
dissatisfaction,
342
00:15:03,403 --> 00:15:07,571
a self-involvement
above the needs of others.
343
00:15:07,640 --> 00:15:11,842
It is not the same world
in which I was born, Delenn.
344
00:15:11,912 --> 00:15:14,946
Not the same world at all.
345
00:15:18,251 --> 00:15:19,918
I'm going to the sea.
346
00:15:21,687 --> 00:15:23,621
Draal.
347
00:15:23,689 --> 00:15:24,688
No.
348
00:15:24,757 --> 00:15:27,658
You're still too young
to go to the sea.
349
00:15:27,727 --> 00:15:30,628
There is so much
you could do back home.
350
00:15:30,696 --> 00:15:34,132
I don't know
what good it would do.
351
00:15:34,200 --> 00:15:36,634
Better to find
a place out there
352
00:15:36,702 --> 00:15:38,136
in the sea of stars
353
00:15:38,204 --> 00:15:41,705
where I can be of service
before the end.
354
00:15:41,774 --> 00:15:45,076
I hear the call
of the stars, Delenn,
355
00:15:45,145 --> 00:15:47,611
and I must answer.
356
00:15:48,881 --> 00:15:50,648
Then...
357
00:15:50,716 --> 00:15:53,651
When you leave here...
358
00:15:53,719 --> 00:15:56,020
I will
never see you again.
359
00:15:57,723 --> 00:15:59,023
I'm afraid so.
360
00:16:01,227 --> 00:16:05,163
Which is why we should enjoy
our time together, Delenn.
361
00:16:06,532 --> 00:16:08,132
Don't look so sad.
362
00:16:09,735 --> 00:16:12,170
This should be
a time of great joy.
363
00:16:12,238 --> 00:16:14,672
My feet
are firmly on the path,
364
00:16:14,740 --> 00:16:18,242
and the road
beckons me down to the sea.
365
00:16:18,311 --> 00:16:22,180
There I will find
the purpose and meaning
366
00:16:22,248 --> 00:16:24,849
that I have lost
among my own people.
367
00:16:24,917 --> 00:16:28,353
Be glad, Delenn.
368
00:16:28,421 --> 00:16:29,787
Be glad.
369
00:16:31,358 --> 00:16:32,656
When...
370
00:16:34,427 --> 00:16:36,861
When do you
have to leave?
371
00:16:36,929 --> 00:16:39,697
Not for a while.
372
00:16:39,765 --> 00:16:41,299
We have time.
373
00:16:42,435 --> 00:16:45,370
We have seen very little
of one another
374
00:16:45,438 --> 00:16:46,871
these last few years,
375
00:16:46,939 --> 00:16:50,808
and there is much
that I want to hear.
376
00:16:53,446 --> 00:16:56,381
Then I will talk
and talk and talk
377
00:16:56,449 --> 00:16:58,883
until you fall asleep
from the sound.
378
00:16:58,951 --> 00:17:01,386
Ha ha ha ha!
379
00:17:01,454 --> 00:17:04,822
And I will be glad of it.
380
00:17:06,459 --> 00:17:09,827
And I will dream
of the sea.
381
00:17:14,100 --> 00:17:15,233
What the hell do you mean
382
00:17:15,301 --> 00:17:16,700
you can't get a signal
through to the Mars colony?
383
00:17:16,769 --> 00:17:18,702
Sorry.
Communications are out
384
00:17:18,771 --> 00:17:20,471
except for
authorized personnel.
385
00:17:20,540 --> 00:17:22,073
Let me get this straight.
386
00:17:22,142 --> 00:17:23,741
I'm an Earthforce
security officer,
387
00:17:23,809 --> 00:17:25,043
clearance level
ultraviolet Alpha,
388
00:17:25,111 --> 00:17:27,078
and I'm not considered
authorized personnel?
389
00:17:27,147 --> 00:17:28,546
If you try again later--
390
00:17:28,614 --> 00:17:30,648
I've been trying
all damn morning.
391
00:17:30,716 --> 00:17:34,152
Now, all I'm asking for
is one clear channel.
392
00:17:34,220 --> 00:17:36,454
I'm sorry,
Mr. Garibaldi,
393
00:17:36,523 --> 00:17:38,022
but there is
nothing we can do
394
00:17:38,091 --> 00:17:39,157
until the government
decides to lift
395
00:17:39,225 --> 00:17:40,925
the communications
blackout.
396
00:17:40,993 --> 00:17:42,493
I'll file your request,
397
00:17:42,562 --> 00:17:44,995
and if things change,
I'll notify you at once.
398
00:18:03,115 --> 00:18:04,582
Now, we'll be providing
fighter support
399
00:18:04,650 --> 00:18:05,816
in case you run
into any trouble
400
00:18:05,885 --> 00:18:07,085
while you're down there,
401
00:18:07,153 --> 00:18:08,586
but I don't want you taking
any unnecessary chances.
402
00:18:08,654 --> 00:18:09,653
We won't.
403
00:18:09,722 --> 00:18:10,788
Just get your readings,
404
00:18:10,856 --> 00:18:12,590
make a low-altitude scan
of the surface,
405
00:18:12,658 --> 00:18:13,724
and get out in one piece.
406
00:18:13,793 --> 00:18:15,859
We'll be monitoring
your progress from c&c.
407
00:18:15,928 --> 00:18:17,295
Good. I work best
with an audience.
408
00:18:17,363 --> 00:18:18,362
Anything else?
409
00:18:18,431 --> 00:18:20,098
Just one thing.
The Starfuries are designed
410
00:18:20,166 --> 00:18:22,900
for combat in space,
not inside an atmosphere.
411
00:18:22,969 --> 00:18:24,902
Don't drop too low
or you're on your own.
412
00:18:24,971 --> 00:18:27,938
Understood.
All right, move it out.
413
00:18:28,007 --> 00:18:31,041
We've got
a mystery to solve.
414
00:18:31,111 --> 00:18:33,144
Ivanova to Sinclair.
415
00:18:33,213 --> 00:18:34,278
Sinclair.
416
00:18:34,347 --> 00:18:35,713
They're on their way.
I'll meet you in control.
417
00:18:35,781 --> 00:18:37,215
I'll be there.
418
00:18:37,283 --> 00:18:38,716
If you'll excuse me,
Ambassador, i--
419
00:18:38,784 --> 00:18:40,184
yes, yes, I know.
420
00:18:40,253 --> 00:18:41,219
Commander,
what will you do
421
00:18:41,287 --> 00:18:43,721
if you find anything
of value down there?
422
00:18:43,789 --> 00:18:45,590
The odds of that
are pretty small.
423
00:18:45,658 --> 00:18:47,191
It's probably just
an automated homing beacon
424
00:18:47,260 --> 00:18:49,427
left over from
hundreds of years ago.
425
00:18:49,496 --> 00:18:51,662
Yes, but if it isn't,
will you tell me?
426
00:18:51,731 --> 00:18:53,063
No.
427
00:18:54,300 --> 00:18:57,801
Just making sure we know
where we stand.
428
00:18:59,405 --> 00:19:01,939
Survey one, you will hold
at coordinates 7 by 13
429
00:19:02,008 --> 00:19:03,341
and await arrival
of escort wing.
430
00:19:03,409 --> 00:19:04,842
Escort wing
standing by.
431
00:19:04,910 --> 00:19:06,344
Launch fighter escort.
432
00:19:12,818 --> 00:19:15,253
Delta six,
this is delta leader.
433
00:19:15,321 --> 00:19:17,288
Let's be awake out there.
434
00:19:17,357 --> 00:19:18,422
Roger that,
delta leader.
435
00:19:18,491 --> 00:19:20,291
I'm on his tail.
436
00:19:23,996 --> 00:19:25,530
I appreciate
the commission, gentlemen.
437
00:19:25,598 --> 00:19:27,031
See you next month.
438
00:19:27,099 --> 00:19:28,466
See you then.
Thank you.
439
00:19:29,835 --> 00:19:31,769
I need
to talk to you.
440
00:19:31,837 --> 00:19:33,204
Transport tube
out of order?
441
00:19:33,273 --> 00:19:36,840
Wait! Look, I'm sorry,
but I need your help.
442
00:19:36,909 --> 00:19:39,710
As lines go, Mr. Garibaldi,
that's not terribly original.
443
00:19:39,779 --> 00:19:41,745
That's not a line,
damn it. I...
444
00:19:41,814 --> 00:19:43,080
[Sighs]
445
00:19:43,149 --> 00:19:45,616
Can I just have
5 minutes. Please?
446
00:19:46,952 --> 00:19:48,586
O.k.
447
00:19:48,655 --> 00:19:51,088
Look, I appreciate
you taking the time.
448
00:19:51,157 --> 00:19:53,123
This is really
important to me.
449
00:19:53,193 --> 00:19:55,626
Before I came to Babylon 5,
my last job
450
00:19:55,695 --> 00:19:57,328
was working security
on the Mars colony.
451
00:19:57,397 --> 00:19:58,596
I was there
for about a year.
452
00:19:58,665 --> 00:20:00,097
The job wasn't great.
453
00:20:00,166 --> 00:20:02,600
We got nothing but flak
from Earthdome,
454
00:20:02,669 --> 00:20:05,636
but one thing made it
worth all the grief.
455
00:20:05,705 --> 00:20:07,738
Her name's Lise Hampton.
456
00:20:07,807 --> 00:20:10,708
We met a few days after
I got there, and we...
457
00:20:10,776 --> 00:20:12,042
Got involved.
458
00:20:12,111 --> 00:20:13,043
Sounds serious.
459
00:20:13,112 --> 00:20:14,345
It was.
460
00:20:14,414 --> 00:20:16,847
We even talked about
marriage a few times,
461
00:20:16,916 --> 00:20:19,149
but I was--
462
00:20:19,219 --> 00:20:21,051
look, I was messed up.
463
00:20:21,120 --> 00:20:23,821
After being fired
from my last 4 jobs,
464
00:20:23,889 --> 00:20:25,323
I kinda figured I had
something to prove.
465
00:20:25,391 --> 00:20:27,891
So when Jeff asked me
to come work Babylon 5,
466
00:20:27,960 --> 00:20:29,993
I asked her
to come with me.
467
00:20:30,062 --> 00:20:32,496
She said no.
468
00:20:32,565 --> 00:20:34,432
We argued. I got hot.
469
00:20:34,500 --> 00:20:35,600
I said a lot
of stupid things,
470
00:20:35,668 --> 00:20:36,967
the kind of things
that come back to haunt you
471
00:20:37,036 --> 00:20:39,437
in the middle of the night.
472
00:20:39,505 --> 00:20:40,504
The last time we spoke,
473
00:20:40,573 --> 00:20:41,805
it ended up
with a slammed door
474
00:20:41,874 --> 00:20:44,642
and me on
the last flight out.
475
00:20:44,711 --> 00:20:47,645
We haven't talked
since then.
476
00:20:47,714 --> 00:20:50,348
For the past 2 years,
I've wanted to call her,
477
00:20:50,416 --> 00:20:53,050
I've needed
to call her, but...
478
00:20:53,119 --> 00:20:55,686
I didn't know if she'd
even want to hear from me.
479
00:20:55,755 --> 00:20:58,522
And now this.
480
00:20:58,591 --> 00:21:00,258
Talia, I have
to talk to her,
481
00:21:00,326 --> 00:21:01,525
I need to know
if she's o.K.
482
00:21:01,594 --> 00:21:03,527
I sympathize,
Mr. Garibaldi, I do.
483
00:21:03,596 --> 00:21:05,529
I hope you realize that.
484
00:21:05,598 --> 00:21:07,365
But what do you expect
me to do about it?
485
00:21:07,433 --> 00:21:08,799
If you can't
get through, how am i--
486
00:21:08,868 --> 00:21:10,268
Psi-Corps
has got an intelligence
487
00:21:10,336 --> 00:21:12,336
and training operation
in Syria planum.
488
00:21:12,405 --> 00:21:14,171
How did you know
about the center?
489
00:21:14,240 --> 00:21:15,640
That's supposed
to be classified.
490
00:21:15,708 --> 00:21:17,708
It is, but that's
never stopped me before.
491
00:21:17,777 --> 00:21:19,410
The point is
they've got the equipment
492
00:21:19,479 --> 00:21:21,579
to put together a relay,
get me into the local com-net.
493
00:21:21,648 --> 00:21:22,713
I could take it
from there.
494
00:21:22,782 --> 00:21:23,914
You're asking a lot.
495
00:21:23,983 --> 00:21:25,149
I know.
496
00:21:25,217 --> 00:21:27,685
And if there were
any other way, I'd take it.
497
00:21:27,754 --> 00:21:29,787
Talia, I can't sleep
not knowing if she's o.K.
498
00:21:29,855 --> 00:21:31,555
You're my last hope.
499
00:21:33,359 --> 00:21:35,626
All right.
500
00:21:35,695 --> 00:21:37,728
I can't promise
anything,
501
00:21:37,797 --> 00:21:40,230
but I'll do
what I can.
502
00:21:40,300 --> 00:21:41,532
Thanks.
503
00:21:52,312 --> 00:21:54,244
Survey one
to Babylon control.
504
00:21:54,314 --> 00:21:55,979
Now beginning
our final run.
505
00:21:56,048 --> 00:21:58,982
Initiating atmosphere drop
to 5 kilometers
506
00:21:59,051 --> 00:22:00,785
inside
the atmosphere curtain.
507
00:22:00,853 --> 00:22:01,919
Negative,
survey one.
508
00:22:01,987 --> 00:22:03,454
Do not
enter atmosphere.
509
00:22:03,523 --> 00:22:05,289
The fighters won't be
able to follow you in.
510
00:22:05,358 --> 00:22:06,691
Don't worry,
Babylon control.
511
00:22:06,759 --> 00:22:08,859
I'm not going far,
just enough
512
00:22:08,928 --> 00:22:10,728
to get some samples.
You can't expect us
513
00:22:10,797 --> 00:22:12,129
to come this far
without getting some--
514
00:22:12,198 --> 00:22:13,531
doctor, there's
something down there,
515
00:22:13,599 --> 00:22:15,232
coming our way fast.
516
00:22:20,940 --> 00:22:22,740
Take evasive action!
Get us out of here!
517
00:22:25,511 --> 00:22:27,445
Too late.
We've got lock-on.
518
00:22:27,513 --> 00:22:28,713
Hang on.
519
00:22:31,917 --> 00:22:34,184
Aft stabilizers hit.
520
00:22:34,253 --> 00:22:36,153
40% power loss.
521
00:22:36,221 --> 00:22:37,688
Full power
to engines.
522
00:22:37,757 --> 00:22:39,790
One more like that,
and we've had it.
523
00:22:39,859 --> 00:22:40,725
Incoming.
524
00:22:50,202 --> 00:22:51,535
Babylon control
to fighter escort,
525
00:22:51,603 --> 00:22:52,802
can you reach
the shuttle?
526
00:22:52,871 --> 00:22:54,304
Negative,
Babylon control.
527
00:22:54,373 --> 00:22:57,141
All fighters, target guns
on lower atmosphere.
528
00:22:57,209 --> 00:22:58,909
Wide-angle
firing pattern.
529
00:23:07,553 --> 00:23:09,853
Babylon control, what
the hell are you doing?
530
00:23:09,922 --> 00:23:11,621
Incoming fire is
distracting the missiles,
531
00:23:11,690 --> 00:23:12,789
pulling them off course.
532
00:23:12,858 --> 00:23:15,092
Hit your afterburners,
maximum burn.
533
00:23:15,161 --> 00:23:16,093
With any luck,
they can't follow you
534
00:23:16,162 --> 00:23:17,327
outside the atmosphere.
535
00:23:17,396 --> 00:23:18,962
We won't have enough
fuel to get back.
536
00:23:19,031 --> 00:23:20,997
The fighters
will tow you back in.
537
00:23:21,067 --> 00:23:22,599
Now do it before
the missiles lock on again!
538
00:23:29,776 --> 00:23:31,675
Survey one
to Babylon control.
539
00:23:31,743 --> 00:23:33,343
We're clear.
Returning to base.
540
00:23:33,412 --> 00:23:34,678
Confirmed, survey one.
541
00:23:34,746 --> 00:23:37,514
Upon arrival, you will
report for debriefing.
542
00:23:37,583 --> 00:23:38,848
And just one more thing.
543
00:23:38,917 --> 00:23:40,050
On your trip back,
I'd like you
544
00:23:40,119 --> 00:23:42,852
to take the time to learn
the Babylon 5 mantra:
545
00:23:42,921 --> 00:23:45,855
"Ivanova is always right.
546
00:23:45,924 --> 00:23:47,857
"I will listen to Ivanova.
547
00:23:47,926 --> 00:23:50,360
"I will not ignore
Ivanova's recommendations.
548
00:23:50,429 --> 00:23:52,862
Ivanova is god."
549
00:23:52,931 --> 00:23:55,031
And if this
ever happens again,
550
00:23:55,101 --> 00:23:57,867
Ivanova will personally
rip your lungs out.
551
00:23:57,936 --> 00:23:59,203
Babylon control out.
552
00:23:59,271 --> 00:24:00,137
[Beep]
553
00:24:03,709 --> 00:24:04,641
[Sigh]
554
00:24:04,710 --> 00:24:05,875
Civilians.
555
00:24:07,279 --> 00:24:09,045
Just kidding
about that god part.
556
00:24:09,115 --> 00:24:10,147
No offense.
557
00:24:14,720 --> 00:24:16,086
All our
previous scans
558
00:24:16,155 --> 00:24:17,421
failed to show
any life forms
559
00:24:17,490 --> 00:24:18,688
or any
automatic systems
560
00:24:18,757 --> 00:24:19,689
on the surface
of the planet
561
00:24:19,758 --> 00:24:21,158
or for a depth
of 2 miles
562
00:24:21,227 --> 00:24:22,726
inside Epsilon 3.
563
00:24:22,794 --> 00:24:24,894
Doctor, those missiles
had to come from somewhere.
564
00:24:24,963 --> 00:24:25,895
Agreed.
565
00:24:25,964 --> 00:24:27,564
And if
you'll come with me,
566
00:24:27,633 --> 00:24:29,233
I think we've solved
the mystery.
567
00:24:29,301 --> 00:24:31,235
We didn't
go deep enough.
568
00:24:31,303 --> 00:24:32,236
Here.
569
00:24:33,805 --> 00:24:35,405
This is a computer-enhanced
570
00:24:35,474 --> 00:24:37,774
high-resolution scan
of sector 14.
571
00:24:37,843 --> 00:24:39,809
We snared it just
before we were fired upon.
572
00:24:39,878 --> 00:24:41,178
I don't see
anything.
573
00:24:41,247 --> 00:24:42,179
Not yet.
574
00:24:42,248 --> 00:24:43,880
Increase
magnification.
575
00:24:46,619 --> 00:24:48,218
There. That's one of the
first group of missiles
576
00:24:48,287 --> 00:24:50,354
fired at us.
577
00:24:50,422 --> 00:24:51,755
It came
from underground.
578
00:24:51,823 --> 00:24:52,756
That fissure,
579
00:24:52,824 --> 00:24:53,957
is it natural
or artificial?
580
00:24:54,026 --> 00:24:56,426
Hard to say.
My guess is it's artificial.
581
00:24:56,495 --> 00:24:58,462
It was probably opened
by one of the quakes
582
00:24:58,531 --> 00:24:59,929
that have hit
that region lately.
583
00:24:59,998 --> 00:25:02,032
So it's possible this is
an old automatic defense system,
584
00:25:02,100 --> 00:25:03,433
that there's no one
actually down there anymore?
585
00:25:03,502 --> 00:25:04,468
That's my theory, yes.
586
00:25:04,537 --> 00:25:05,969
How deep
is that fissure?
587
00:25:06,038 --> 00:25:07,804
Ah, that's
the interesting thing.
588
00:25:07,873 --> 00:25:09,906
Our analysis of the data
589
00:25:09,975 --> 00:25:10,974
suggests
the missile was fired
590
00:25:11,043 --> 00:25:13,377
5 miles within
the planet's surface.
591
00:25:13,445 --> 00:25:16,079
There's something
down there,
592
00:25:16,148 --> 00:25:18,215
something important
enough to require
593
00:25:18,284 --> 00:25:20,216
a pretty lethal
defense system.
594
00:25:20,286 --> 00:25:21,218
Very good.
595
00:25:21,287 --> 00:25:22,719
Thank you,
doctor.
596
00:25:24,456 --> 00:25:25,622
Analysis.
597
00:25:25,691 --> 00:25:26,756
Well, we don't know
598
00:25:26,825 --> 00:25:28,325
what other long-range
weaponry might be there,
599
00:25:28,394 --> 00:25:30,561
so until we know more,
I'd definitely consider it
600
00:25:30,629 --> 00:25:31,662
a threat
to station security.
601
00:25:31,730 --> 00:25:32,829
Same here.
602
00:25:32,898 --> 00:25:35,832
It's also a potential
first-contact situation.
603
00:25:35,901 --> 00:25:37,267
I'd say we pretty much
have to go down there
604
00:25:37,336 --> 00:25:38,335
and check it out.
605
00:25:38,404 --> 00:25:40,170
Wouldn't you agree,
Lieutenant Commander?
606
00:25:40,239 --> 00:25:41,271
Absolutely.
607
00:25:44,710 --> 00:25:47,678
And he says, "goulash."
Do you get it?
608
00:25:47,746 --> 00:25:49,346
Ha ha ha!
609
00:25:52,017 --> 00:25:54,117
Ah, Mr. Garibaldi.
610
00:25:54,186 --> 00:25:56,786
Off duty, I see.
611
00:25:56,855 --> 00:25:57,987
Hmm.
612
00:25:58,056 --> 00:26:00,290
Water.
613
00:26:00,359 --> 00:26:01,791
Fascinating.
614
00:26:01,860 --> 00:26:04,961
I never touch
the stuff myself.
615
00:26:08,834 --> 00:26:10,800
Kat, the usual.
616
00:26:12,003 --> 00:26:13,169
Is there something
617
00:26:13,239 --> 00:26:14,971
I can do for you,
Ambassador?
618
00:26:15,040 --> 00:26:16,306
Yes.
619
00:26:16,375 --> 00:26:17,807
Attend.
620
00:26:17,876 --> 00:26:19,376
As a young Centauri,
621
00:26:19,445 --> 00:26:22,011
I developed
a preoccupation
622
00:26:22,080 --> 00:26:24,548
with the female
of my particular species.
623
00:26:24,617 --> 00:26:26,650
I went to
all the finest clubs,
624
00:26:26,719 --> 00:26:30,153
watched the most
exotic Centauri dancers.
625
00:26:30,222 --> 00:26:34,324
Now, one day
I was angry and upset,
626
00:26:34,393 --> 00:26:36,326
but I went to the club,
627
00:26:36,395 --> 00:26:39,329
I sat, watched the show,
628
00:26:39,398 --> 00:26:41,030
but never saw it.
629
00:26:41,099 --> 00:26:44,334
I just sat and stewed.
630
00:26:44,403 --> 00:26:47,003
Suddenly, I looked up,
631
00:26:47,072 --> 00:26:49,906
and this beautiful dancer
632
00:26:49,975 --> 00:26:53,510
is leaning down
over the stage
633
00:26:53,579 --> 00:26:56,513
and looking
right into my eyes,
634
00:26:56,582 --> 00:26:58,081
and she said,
635
00:26:58,150 --> 00:27:00,850
"whatever it is,
636
00:27:00,919 --> 00:27:04,020
it can't be that bad."
637
00:27:05,658 --> 00:27:08,124
And then she kissed me...
638
00:27:08,193 --> 00:27:10,160
Right here.
639
00:27:13,599 --> 00:27:16,032
Mr. Garibaldi,
640
00:27:16,102 --> 00:27:18,368
whatever it is...
641
00:27:18,437 --> 00:27:21,772
It can't be that bad.
642
00:27:23,742 --> 00:27:24,908
Heh heh heh.
643
00:27:29,848 --> 00:27:34,050
You try and kiss me,
and I'll break your arm.
644
00:27:34,119 --> 00:27:37,220
We're not that close,
Mr. Garibaldi.
645
00:27:37,289 --> 00:27:38,722
And the dancer?
646
00:27:38,791 --> 00:27:40,056
Oh, I married her.
647
00:27:40,125 --> 00:27:41,224
No.
Yes.
648
00:27:41,293 --> 00:27:42,392
That day!
649
00:27:42,461 --> 00:27:44,728
The next day,
I woke up,
650
00:27:44,797 --> 00:27:47,497
I saw her
in the light of day,
651
00:27:47,566 --> 00:27:48,865
sleeping against my arm,
652
00:27:48,934 --> 00:27:50,567
and I decided
I would rather
653
00:27:50,636 --> 00:27:53,136
chew off my arm
than wake her up.
654
00:27:53,205 --> 00:27:54,638
Oh, that's sweet.
655
00:27:54,707 --> 00:27:55,839
No, no.
656
00:27:55,907 --> 00:27:58,608
She had a voice that
could curdle fresh milk.
657
00:27:58,677 --> 00:28:00,376
Londo?
658
00:28:00,446 --> 00:28:01,378
Yes, dear?
659
00:28:01,447 --> 00:28:02,379
Londo!
660
00:28:02,448 --> 00:28:04,147
Coming, my darling.
661
00:28:04,216 --> 00:28:07,116
I'll be right there,
my love bug.
662
00:28:07,185 --> 00:28:09,219
Ha ha ha.
663
00:28:11,690 --> 00:28:14,090
You looked as if
you needed a friend.
664
00:28:14,160 --> 00:28:15,792
I did.
665
00:28:15,861 --> 00:28:17,060
Thanks.
666
00:28:17,128 --> 00:28:18,294
You're welcome.
667
00:28:18,364 --> 00:28:20,630
Now, I go
to spread happiness
668
00:28:20,699 --> 00:28:22,632
through
the rest of the station.
669
00:28:22,701 --> 00:28:24,300
It's a terrible
responsibility,
670
00:28:24,370 --> 00:28:27,237
but I have learned
to live with it.
671
00:28:27,305 --> 00:28:28,372
Heh heh heh.
672
00:28:34,546 --> 00:28:35,679
Hey.
673
00:28:35,748 --> 00:28:38,348
Somebody better pay
for that drink.
674
00:28:44,723 --> 00:28:45,756
[Beep beep]
675
00:28:56,034 --> 00:28:58,201
Help me.
676
00:29:01,339 --> 00:29:03,006
Help me.
677
00:29:09,748 --> 00:29:12,116
All right,
delta flight, stand by.
678
00:29:12,184 --> 00:29:13,550
We're ready
to go in.
679
00:29:13,619 --> 00:29:15,585
On our signal, target
a 10-kilometer area
680
00:29:15,654 --> 00:29:17,186
with long-range bursts
681
00:29:17,255 --> 00:29:19,289
to draw off incoming
fire as we go in.
682
00:29:19,357 --> 00:29:20,690
Confirmed, shuttle one.
683
00:29:20,759 --> 00:29:21,792
Systems ready.
684
00:29:21,860 --> 00:29:23,527
Engines to maximum burn.
685
00:29:23,595 --> 00:29:25,261
Hit it.
686
00:29:28,434 --> 00:29:29,966
Temperature up
200 degrees.
687
00:29:30,035 --> 00:29:31,768
Coming in
awfully steep.
688
00:29:35,141 --> 00:29:36,072
Missile sighted.
689
00:29:36,141 --> 00:29:37,674
Delta flight, fire!
690
00:29:45,784 --> 00:29:47,317
Let's hope
tasaki was right
691
00:29:47,385 --> 00:29:49,052
about that fissure
being 5 miles deep.
692
00:29:49,120 --> 00:29:50,053
Why?
693
00:29:50,121 --> 00:29:51,154
Because,
at our present speed,
694
00:29:51,222 --> 00:29:52,823
it's gonna take at least
2 miles to decelerate,
695
00:29:52,891 --> 00:29:54,424
assuming we don't hit
anything on the way in.
696
00:29:54,493 --> 00:29:56,960
This is a hell of a time
to think of that.
697
00:30:05,171 --> 00:30:06,870
Lights.
698
00:30:13,045 --> 00:30:14,043
Decelerating.
699
00:30:14,112 --> 00:30:15,144
2 miles.
700
00:30:15,213 --> 00:30:16,813
2.5.
701
00:30:16,882 --> 00:30:17,814
3.
702
00:30:17,883 --> 00:30:19,649
Anterior thrusters,
half power.
703
00:30:19,718 --> 00:30:21,117
Thrusters, aye.
704
00:30:26,292 --> 00:30:27,223
Anything?
705
00:30:27,292 --> 00:30:28,224
Just rock.
706
00:30:28,293 --> 00:30:30,026
3.5 miles.
707
00:30:30,095 --> 00:30:31,094
4 miles.
708
00:30:31,162 --> 00:30:32,863
Slowing descent 30%.
709
00:30:32,931 --> 00:30:34,364
4.5.
710
00:30:35,667 --> 00:30:36,933
We've got something.
711
00:30:37,002 --> 00:30:38,602
It's an opening,
all right.
712
00:30:38,670 --> 00:30:39,769
Definitely artificial.
713
00:30:39,838 --> 00:30:41,505
Bring us in.
714
00:30:49,982 --> 00:30:51,548
Coming
into a landing grid.
715
00:31:02,995 --> 00:31:04,427
Environment check.
716
00:31:05,564 --> 00:31:07,664
Gravity
.75 of Earth normal.
717
00:31:07,733 --> 00:31:09,733
Atmosphere
90% carbon dioxide,
718
00:31:09,801 --> 00:31:11,134
10% trace elements.
719
00:31:11,202 --> 00:31:13,036
We'll definitely need
those breathers.
720
00:31:13,104 --> 00:31:14,771
Life signs?
721
00:31:14,840 --> 00:31:16,172
None.
So far, looks like
722
00:31:16,241 --> 00:31:18,374
we're the only living things
in or on this planet.
723
00:31:18,443 --> 00:31:20,476
All right,
let's check it out.
724
00:31:30,689 --> 00:31:32,121
I'm sorry,
Ms. Winters,
725
00:31:32,190 --> 00:31:33,790
but there's nothing
I can do.
726
00:31:33,859 --> 00:31:35,959
In order to preserve
our confidential status,
727
00:31:36,028 --> 00:31:37,326
access to our facility
728
00:31:37,395 --> 00:31:39,763
is confined only
to members of Psi-Corps.
729
00:31:39,831 --> 00:31:41,798
We can't let anyone
outside the government
730
00:31:41,867 --> 00:31:43,033
know the center exists.
731
00:31:43,101 --> 00:31:45,535
But Mr. Garibaldi
already knows about it.
732
00:31:45,604 --> 00:31:46,602
He may suspect,
733
00:31:46,672 --> 00:31:49,405
but that is not the same
as confirmation.
734
00:31:49,474 --> 00:31:51,775
For all we know,
this request on his part
735
00:31:51,843 --> 00:31:54,243
is only a cover so he
can confirm our location
736
00:31:54,312 --> 00:31:55,545
and pass
that information
737
00:31:55,614 --> 00:31:57,146
along to others.
738
00:31:57,215 --> 00:31:58,815
That's completely
paranoid.
739
00:31:58,884 --> 00:31:59,883
Possibly,
740
00:31:59,952 --> 00:32:01,317
but with fighting
going on
741
00:32:01,386 --> 00:32:03,519
less than a quarter mile
from the facility,
742
00:32:03,589 --> 00:32:04,588
I think we're entitled
743
00:32:04,656 --> 00:32:05,588
to a little paranoia.
744
00:32:05,657 --> 00:32:07,657
How is it back there?
745
00:32:07,726 --> 00:32:09,092
Not good.
746
00:32:09,161 --> 00:32:10,326
The free Mars
movement
747
00:32:10,395 --> 00:32:11,494
has been growing
for nearly a decade,
748
00:32:11,563 --> 00:32:12,762
but no one suspected
749
00:32:12,831 --> 00:32:14,163
they were
this organized
750
00:32:14,232 --> 00:32:15,765
or this well armed.
751
00:32:15,834 --> 00:32:18,101
Look, I can't
plug your friend
752
00:32:18,169 --> 00:32:20,269
into the com-net
from here,
753
00:32:20,338 --> 00:32:22,271
but I can run
a check on her name
754
00:32:22,340 --> 00:32:23,940
and see if she's listed
among the wounded.
755
00:32:24,009 --> 00:32:25,475
That would help.
756
00:32:25,543 --> 00:32:26,476
Thank you.
757
00:32:26,544 --> 00:32:28,444
No promises,
but, uh...
758
00:32:28,513 --> 00:32:30,947
I'll do what I can.
759
00:32:31,016 --> 00:32:33,182
Pcc relay out.
760
00:33:11,723 --> 00:33:12,756
Commander.
761
00:33:29,574 --> 00:33:30,674
[Clank]
762
00:33:30,742 --> 00:33:31,775
Wait.
763
00:33:52,564 --> 00:33:54,731
Well, that'll cut down
on tourism.
764
00:34:06,812 --> 00:34:07,744
1...
765
00:34:07,813 --> 00:34:08,745
2...
766
00:34:08,814 --> 00:34:09,746
3...
767
00:34:09,815 --> 00:34:10,814
4...
768
00:34:14,219 --> 00:34:15,151
1...
769
00:34:15,220 --> 00:34:16,152
2...
770
00:34:16,221 --> 00:34:17,087
3...
771
00:34:20,325 --> 00:34:22,225
3-second recharge
before firing.
772
00:34:22,293 --> 00:34:23,226
Looks like it.
773
00:34:23,294 --> 00:34:25,428
Can you cover that
in 3 seconds?
774
00:34:25,496 --> 00:34:26,896
Not a problem.
775
00:34:26,965 --> 00:34:28,664
O.k. Stand by.
776
00:34:40,212 --> 00:34:41,077
Go!
777
00:34:44,249 --> 00:34:45,615
Get down!
778
00:34:49,087 --> 00:34:50,186
You o.K.?
779
00:34:50,255 --> 00:34:51,788
Yeah, yeah. Fine.
780
00:35:05,737 --> 00:35:07,237
Uh, Commander?
781
00:35:07,305 --> 00:35:10,373
You'd better
take a look at this.
782
00:35:21,086 --> 00:35:22,786
Holy...
783
00:35:33,899 --> 00:35:35,631
Commander?
784
00:35:37,068 --> 00:35:38,668
Yeah?
785
00:35:38,736 --> 00:35:42,505
I think I've got
to go to the bathroom.
786
00:35:42,573 --> 00:35:44,274
Tell me about it.
787
00:35:55,921 --> 00:35:57,353
[Doorbell beeps]
788
00:35:57,422 --> 00:35:58,454
Come.
789
00:36:00,926 --> 00:36:01,858
Ah, Delenn.
790
00:36:01,927 --> 00:36:03,860
What can I do
for you?
791
00:36:03,929 --> 00:36:06,262
I was taking my friend
on a tour of the station
792
00:36:06,331 --> 00:36:07,997
and thought
I would introduce you.
793
00:36:08,066 --> 00:36:10,200
Draal, this is
Ambassador Londo Mollari
794
00:36:10,268 --> 00:36:12,202
of the Centauri Republic.
795
00:36:12,270 --> 00:36:14,537
Ambassador Mollari,
this is Draal,
796
00:36:14,605 --> 00:36:17,673
for many years,
my mentor and teacher.
797
00:36:17,743 --> 00:36:19,008
I am honored.
798
00:36:19,077 --> 00:36:20,109
Thank you.
799
00:36:20,178 --> 00:36:21,978
I hope
we're not intruding.
800
00:36:22,047 --> 00:36:23,279
Oh, no, no, no.
801
00:36:23,348 --> 00:36:25,281
I was just doing
a little studying.
802
00:36:25,350 --> 00:36:26,316
Oh.
803
00:36:26,384 --> 00:36:29,118
It's Earthers.
I try to find out
804
00:36:29,187 --> 00:36:30,753
as much as I can
about them
805
00:36:30,822 --> 00:36:32,288
to try to make
some sense of them,
806
00:36:32,357 --> 00:36:34,958
but it never seems
to come together.
807
00:36:35,026 --> 00:36:37,626
They do seem to be
a mass of contradictions.
808
00:36:37,695 --> 00:36:38,728
Exactly my point.
809
00:36:38,796 --> 00:36:42,966
Here, 6,000 years
of recorded history,
810
00:36:43,034 --> 00:36:45,868
a history that includes
remarkable composers,
811
00:36:45,937 --> 00:36:47,403
astonishing symphonies,
812
00:36:47,472 --> 00:36:49,973
but what is the one song
813
00:36:50,041 --> 00:36:52,575
that half of them
sing to their children
814
00:36:52,643 --> 00:36:54,944
generation
after generation?
815
00:36:59,985 --> 00:37:02,018
♪ You put
your right hand in ♪
816
00:37:02,087 --> 00:37:03,419
♪ you put your
right hand out ♪
817
00:37:03,488 --> 00:37:05,388
♪ you put your
whole self in ♪
818
00:37:05,456 --> 00:37:07,223
♪ and you turn
yourself about ♪
819
00:37:07,292 --> 00:37:09,192
♪ you do
the hokey-pokey ♪
820
00:37:09,261 --> 00:37:10,960
♪ you give
a little shout ♪
821
00:37:11,029 --> 00:37:13,363
♪ that's what
it's all about ♪
822
00:37:15,800 --> 00:37:17,800
It doesn't
mean anything.
823
00:37:17,869 --> 00:37:20,403
I have been studying
it for 7 days.
824
00:37:20,471 --> 00:37:22,071
I had the computer
analyze it.
825
00:37:22,140 --> 00:37:23,506
I swear to you,
826
00:37:23,574 --> 00:37:26,242
it does not mean
a thing!
827
00:37:26,311 --> 00:37:29,145
We've come at a bad time,
haven't we?
828
00:37:29,214 --> 00:37:30,179
Uh...
829
00:37:30,248 --> 00:37:31,580
Oh, no.
830
00:37:31,649 --> 00:37:33,249
No, not at all.
831
00:37:33,318 --> 00:37:34,583
Here. Sit.
832
00:37:34,652 --> 00:37:36,519
I'll make
some hot jala.
833
00:37:38,990 --> 00:37:41,257
I rather enjoyed
the song.
834
00:37:41,326 --> 00:37:42,758
Don't tell him.
835
00:37:42,827 --> 00:37:43,759
You're sure?
836
00:37:43,828 --> 00:37:44,961
Trust me.
837
00:37:53,871 --> 00:37:56,372
[Garibaldi] Try to raise
the shuttle again.
838
00:37:56,441 --> 00:37:57,373
Nothing.
839
00:37:57,442 --> 00:37:59,375
We still
can't get through.
840
00:37:59,444 --> 00:38:00,810
Damn. 2 hours.
841
00:38:02,447 --> 00:38:05,548
Mr. Garibaldi, can
I see you for a moment?
842
00:38:05,616 --> 00:38:06,983
I've had some news.
843
00:38:08,619 --> 00:38:10,386
Yell if they link in.
844
00:38:10,455 --> 00:38:11,487
Yes, sir.
845
00:38:15,927 --> 00:38:16,959
Well?
846
00:38:17,028 --> 00:38:18,794
They won't let you
847
00:38:18,863 --> 00:38:20,729
access the local
communications net.
848
00:38:20,798 --> 00:38:21,964
They're
not happy about
849
00:38:22,033 --> 00:38:23,299
you knowing about
the center, either.
850
00:38:23,368 --> 00:38:25,234
Yeah, well, it's
an imperfect universe.
851
00:38:25,303 --> 00:38:26,535
Is that all
you've got for me?
852
00:38:26,604 --> 00:38:28,304
No. No, it isn't.
853
00:38:28,373 --> 00:38:29,638
I asked them
to check the nets
854
00:38:29,707 --> 00:38:31,640
for any information
about your friend.
855
00:38:31,709 --> 00:38:32,741
They couldn't
get into the logs
856
00:38:32,810 --> 00:38:33,876
for the dead
or wounded,
857
00:38:33,945 --> 00:38:35,011
but they were
able to access
858
00:38:35,080 --> 00:38:36,212
the list
of survivors.
859
00:38:36,281 --> 00:38:37,480
And?
860
00:38:37,548 --> 00:38:38,647
Her name
isn't on it.
861
00:38:38,716 --> 00:38:40,816
They can't find
her name anywhere.
862
00:38:40,885 --> 00:38:42,651
So either she's not
on Mars anymore--
863
00:38:42,720 --> 00:38:43,652
she's there, all right.
864
00:38:43,721 --> 00:38:44,988
She had a life there,
a career.
865
00:38:45,056 --> 00:38:46,655
She wouldn't have left
all that in just 2 years.
866
00:38:46,724 --> 00:38:47,690
Then it's possible
867
00:38:47,758 --> 00:38:49,658
that something's
happened to her.
868
00:38:49,727 --> 00:38:50,960
[Beep beep]
869
00:38:51,029 --> 00:38:52,128
Yeah.
870
00:38:52,197 --> 00:38:54,964
Mr. Garibaldi,
we've got a signal.
871
00:38:55,033 --> 00:38:56,799
I'm on my way.
872
00:38:56,868 --> 00:38:58,000
I'm sorry.
873
00:38:58,069 --> 00:38:59,802
Oh, don't be.
874
00:38:59,871 --> 00:39:01,637
She's all right.
875
00:39:01,706 --> 00:39:04,407
She has to be.
That's all there is to it.
876
00:39:06,211 --> 00:39:07,811
[Sinclair]
Must be 10,
877
00:39:07,879 --> 00:39:11,647
20 miles deep.
878
00:39:11,716 --> 00:39:13,149
Commander, you o.K.?
879
00:39:13,218 --> 00:39:14,317
We're fine.
880
00:39:14,386 --> 00:39:16,486
Michael, you
wouldn't believe it
881
00:39:16,554 --> 00:39:17,653
incredible.
882
00:39:17,722 --> 00:39:20,156
A whole new area
of technology.
883
00:39:20,225 --> 00:39:22,825
Machines as big
as buildings
884
00:39:22,894 --> 00:39:23,893
all around us.
885
00:39:23,961 --> 00:39:24,894
[Buzzing]
886
00:39:24,962 --> 00:39:25,895
What's happening?
887
00:39:25,963 --> 00:39:26,896
Picking up
seismic activity.
888
00:39:26,964 --> 00:39:28,197
It's a big one.
889
00:39:28,266 --> 00:39:29,565
Commander, get the hell
out of there, you hear me?
890
00:39:29,634 --> 00:39:30,500
Clear out!
891
00:39:41,779 --> 00:39:42,711
Commander!
892
00:39:42,780 --> 00:39:44,547
Jeff, Ivanova!
893
00:39:44,616 --> 00:39:45,948
We've lost them.
894
00:39:49,120 --> 00:39:50,586
Commander,
you all right?
895
00:39:50,655 --> 00:39:52,655
Yeah. I think so.
896
00:39:52,723 --> 00:39:55,491
We're gonna have to find
another way out of here.
897
00:39:55,560 --> 00:39:56,926
This light's had it.
898
00:40:01,566 --> 00:40:02,565
What the hell?
899
00:40:02,633 --> 00:40:05,000
Help me.
900
00:40:05,070 --> 00:40:07,336
Please help me.
901
00:40:13,911 --> 00:40:15,278
You saw it, too?
902
00:40:15,346 --> 00:40:16,279
Yeah.
903
00:40:16,347 --> 00:40:17,947
And on the station.
904
00:40:30,761 --> 00:40:31,827
Commander.
905
00:40:59,056 --> 00:41:01,657
Help me...
906
00:41:01,726 --> 00:41:03,493
Or your people...
907
00:41:03,561 --> 00:41:06,162
All your people...
908
00:41:06,231 --> 00:41:08,264
Will die.
909
00:41:31,756 --> 00:41:34,390
You must help me.
910
00:41:36,261 --> 00:41:37,393
[Rumbling]
911
00:41:38,863 --> 00:41:41,464
Help me get him
out of this.
912
00:41:41,533 --> 00:41:43,132
Commander, we don't
have a lot of time.
913
00:41:43,201 --> 00:41:45,501
We're cut off
from the way we came in,
914
00:41:45,570 --> 00:41:46,636
we don't know if we can
find another way back
915
00:41:46,704 --> 00:41:47,936
to the ship
before we run out of air.
916
00:41:48,005 --> 00:41:49,805
We can't leave him
like this.
917
00:41:49,874 --> 00:41:51,974
I know.
It's a Russian thing.
918
00:41:52,043 --> 00:41:54,310
When we're about
to do something stupid,
919
00:41:54,379 --> 00:41:55,645
we like to catalog
the full extent
920
00:41:55,713 --> 00:41:57,647
of our stupidity
for future reference.
921
00:41:59,717 --> 00:42:01,284
[Rumbling]
922
00:42:10,528 --> 00:42:11,694
Shuttle one
to Babylon control.
923
00:42:11,762 --> 00:42:12,761
Do you read?
924
00:42:12,830 --> 00:42:13,762
Jeff, yeah. Yeah,
we're getting you.
925
00:42:13,831 --> 00:42:14,763
What's your situation?
926
00:42:14,832 --> 00:42:16,265
We're coming out.
927
00:42:18,770 --> 00:42:20,336
Tell the fighters to
initiate air cover,
928
00:42:20,405 --> 00:42:21,404
and have
a full medical team
929
00:42:21,472 --> 00:42:22,805
standing by
when we arrive.
930
00:42:22,873 --> 00:42:24,473
Confirmed.
Initiating air cover.
931
00:42:24,542 --> 00:42:26,542
I want that med team
at bay 14 in 10 minutes.
932
00:42:26,611 --> 00:42:28,578
I'll meet them there.
933
00:42:42,627 --> 00:42:43,992
We've got a ship coming
through the jumpgate.
934
00:42:44,061 --> 00:42:45,294
Fine. Fine.
935
00:42:45,363 --> 00:42:46,562
Mr. Garibaldi,
it's big.
936
00:42:51,902 --> 00:42:53,336
What the hell?