1 00:00:18,952 --> 00:00:21,387 Excuse me. Perhaps you might help me. 2 00:00:21,455 --> 00:00:22,888 I'm looking for Ambassador Delenn. 3 00:00:22,956 --> 00:00:24,623 Could you tell me where I might find her? 4 00:00:24,691 --> 00:00:27,326 Of course. This way. 5 00:00:30,063 --> 00:00:32,464 Shuttle one's ready to go, Commander. 6 00:00:32,533 --> 00:00:34,033 Any change in those seismic disturbances? 7 00:00:34,101 --> 00:00:35,501 The surface layer's calmed down, 8 00:00:35,569 --> 00:00:36,701 but we're still picking up rumbles 9 00:00:36,770 --> 00:00:37,903 from further down. 10 00:00:37,971 --> 00:00:39,171 Normally I wouldn't bother, 11 00:00:39,240 --> 00:00:40,406 but we are in orbit over this thing. 12 00:00:40,474 --> 00:00:41,840 All right. Let's go check it out, 13 00:00:41,909 --> 00:00:42,974 just to be sure. 14 00:00:43,044 --> 00:00:44,910 Agreed. 15 00:00:44,978 --> 00:00:46,845 Shuttle one, 16 00:00:46,914 --> 00:00:48,414 you're clear to begin geological survey. 17 00:00:48,482 --> 00:00:49,814 Confirmed, Babylon control. 18 00:00:49,883 --> 00:00:50,849 Initiating launch. 19 00:00:55,989 --> 00:00:58,323 I have to go play diplomat for a few hours. 20 00:00:58,392 --> 00:01:00,092 Let me know when the survey team comes back. 21 00:01:00,161 --> 00:01:01,026 Will do. 22 00:01:16,009 --> 00:01:17,443 Ms. Winters. 23 00:01:17,511 --> 00:01:19,445 Hello, Commander. 24 00:01:19,513 --> 00:01:21,447 Problem with the transport tube? 25 00:01:21,515 --> 00:01:23,682 No, not really. 26 00:01:23,750 --> 00:01:25,884 It seems like every time I get into the tube, 27 00:01:25,953 --> 00:01:29,354 Mr. Garibaldi's there. It's like he knows. 28 00:01:29,423 --> 00:01:31,090 Talia, Mr. Garibaldi is many things, 29 00:01:31,158 --> 00:01:32,558 but he's not omniscient. 30 00:01:41,335 --> 00:01:43,469 I think I'll take the stairs. 31 00:01:43,537 --> 00:01:45,304 I think I'll join you. 32 00:01:49,876 --> 00:01:54,446 Range to surface-- 40 miles. 33 00:01:54,515 --> 00:01:55,814 Close enough. 34 00:01:55,882 --> 00:01:57,483 Activate scanners. 35 00:01:57,551 --> 00:02:00,018 Set for maximum depth. 36 00:02:00,087 --> 00:02:01,186 Let's see what's going on 37 00:02:01,255 --> 00:02:02,721 under all that dirt. 38 00:02:07,595 --> 00:02:09,060 What the hell's that? 39 00:02:09,130 --> 00:02:11,630 We've lost power. Get it back. 40 00:02:11,698 --> 00:02:14,566 I can't. I have no controls here. 41 00:02:21,074 --> 00:02:24,610 It was the dawn of the third age of mankind, 42 00:02:24,678 --> 00:02:27,879 10 years after the Earth-Minbari war. 43 00:02:27,948 --> 00:02:31,183 The Babylon project was a dream given form. 44 00:02:31,252 --> 00:02:33,152 Its goal-- to prevent another war 45 00:02:33,220 --> 00:02:36,087 by creating a place where humans and aliens 46 00:02:36,157 --> 00:02:38,690 could work out their differences peacefully. 47 00:02:38,759 --> 00:02:40,225 It's a port of call, 48 00:02:40,294 --> 00:02:42,093 home away from home 49 00:02:42,163 --> 00:02:43,195 for diplomats, 50 00:02:43,264 --> 00:02:45,330 hustlers, entrepreneurs, 51 00:02:45,399 --> 00:02:46,598 and wanderers. 52 00:02:46,667 --> 00:02:48,200 Humans and aliens 53 00:02:48,269 --> 00:02:53,138 wrapped in 2,500,000 tons of spinning metal, 54 00:02:53,207 --> 00:02:56,241 all alone in the night. 55 00:02:56,310 --> 00:02:58,210 It can be a dangerous place, 56 00:02:58,279 --> 00:03:01,946 but it's our last, best hope for peace. 57 00:03:02,015 --> 00:03:03,215 This is the story 58 00:03:03,284 --> 00:03:05,651 of the last of the Babylon stations. 59 00:03:05,719 --> 00:03:07,819 The year is 2258. 60 00:03:07,888 --> 00:03:10,088 The name of the place is... 61 00:03:51,198 --> 00:03:54,132 Babylon control to shuttle one. 62 00:03:54,201 --> 00:03:55,634 Shuttle one, do you receive? 63 00:03:55,703 --> 00:03:57,135 Confirmed, Babylon control, 64 00:03:57,204 --> 00:03:58,303 we're receiving you. 65 00:03:58,372 --> 00:03:59,571 What the hell was that? 66 00:03:59,640 --> 00:04:01,039 All of our read-outs blacked out for a second. 67 00:04:01,107 --> 00:04:03,074 Same here, Babylon control. 68 00:04:03,143 --> 00:04:05,644 It was some kind of massive power surge, 69 00:04:05,713 --> 00:04:07,112 right off the scale. 70 00:04:07,180 --> 00:04:09,013 Knocked half our systems off-line. 71 00:04:09,082 --> 00:04:11,617 It must've come from deep inside the planet. 72 00:04:11,685 --> 00:04:13,151 What's your situation? 73 00:04:13,220 --> 00:04:15,253 Shuttle controls are partly fried. 74 00:04:15,322 --> 00:04:16,555 We've achieved a low-grade orbit, 75 00:04:16,624 --> 00:04:18,223 but can't make it back unassisted. 76 00:04:18,292 --> 00:04:20,258 Can you send someone out here to give us a lift? 77 00:04:20,327 --> 00:04:22,661 Confirmed. We'll send 2 Starfuries a.S.A.P. 78 00:04:22,730 --> 00:04:23,828 Stand by. Don't go anywhere. 79 00:04:23,897 --> 00:04:27,666 Don't go anywhere? As if we could. 80 00:04:27,735 --> 00:04:30,168 O.k., we've got a while to wait. 81 00:04:30,237 --> 00:04:32,638 Who's got a deck of cards? 82 00:04:47,621 --> 00:04:49,087 You sure they're all right? 83 00:04:49,156 --> 00:04:50,689 They're a little shaken, but otherwise fine. 84 00:04:50,758 --> 00:04:52,324 They'll be back on board in a few hours. 85 00:04:52,393 --> 00:04:53,892 Good. Keep me informed 86 00:04:53,960 --> 00:04:56,295 and find out what's going on down there. 87 00:04:56,363 --> 00:04:57,362 Sorry. 88 00:04:57,431 --> 00:04:58,363 It's quite all right. 89 00:04:58,432 --> 00:05:01,099 An interesting riddle, Commander. 90 00:05:01,168 --> 00:05:02,301 I thought the planet beneath us 91 00:05:02,369 --> 00:05:03,402 was uninhabited. 92 00:05:03,470 --> 00:05:04,836 That's what we thought. 93 00:05:04,905 --> 00:05:05,904 None of our prior surveys 94 00:05:05,972 --> 00:05:07,172 found any sign of life down there. 95 00:05:07,240 --> 00:05:09,408 Perhaps not now, but in the past, 96 00:05:09,476 --> 00:05:11,309 someone or something might have lived down there. 97 00:05:11,378 --> 00:05:13,111 If that's true, 98 00:05:13,180 --> 00:05:14,813 it would seem you may have awakened something. 99 00:05:14,882 --> 00:05:16,815 Perhaps. 100 00:05:16,884 --> 00:05:18,650 We'll know more later. 101 00:05:18,719 --> 00:05:21,787 Now, as far as these new trade routes 102 00:05:21,855 --> 00:05:23,488 are concerned... 103 00:05:24,725 --> 00:05:26,157 Babylon control, 104 00:05:26,226 --> 00:05:27,659 this is delta leader. 105 00:05:27,728 --> 00:05:30,161 We have retrieved shuttle crew from planet 106 00:05:30,230 --> 00:05:32,597 and are returning to cobra bay for recharge. 107 00:05:34,735 --> 00:05:37,168 And I want every piece of equipment we have 108 00:05:37,237 --> 00:05:38,670 loaded onto the shuttle-- 109 00:05:38,739 --> 00:05:40,672 spectral analysis, thermal probes, the works. 110 00:05:40,741 --> 00:05:41,673 We'll reconvene tomorrow morning, 111 00:05:41,742 --> 00:05:42,674 8:00 sharp. Yes, sir. 112 00:05:42,743 --> 00:05:44,175 Dr. Tasaki. 113 00:05:44,244 --> 00:05:45,176 Lieutenant Commander. 114 00:05:45,245 --> 00:05:46,678 What was that? 115 00:05:46,747 --> 00:05:48,179 I have no idea. 116 00:05:48,248 --> 00:05:49,648 We were told the planet we're orbiting 117 00:05:49,717 --> 00:05:51,916 is stable, safe, and uninhabited. 118 00:05:51,985 --> 00:05:53,184 Now it appears to be none of those things. 119 00:05:53,253 --> 00:05:55,387 Incorrect. We still don't know for sure 120 00:05:55,456 --> 00:05:56,988 if anyone's actually alive down there. 121 00:05:57,057 --> 00:05:58,557 The seismic activity planet-side 122 00:05:58,625 --> 00:06:00,191 could've triggered an automatic system 123 00:06:00,260 --> 00:06:01,493 of some kind. 124 00:06:01,562 --> 00:06:02,594 We'll know more once we go back down. 125 00:06:02,663 --> 00:06:04,863 What are you going to do now? 126 00:06:04,931 --> 00:06:07,232 In order, process the data we collected 127 00:06:07,300 --> 00:06:08,734 from the power burst, 128 00:06:08,802 --> 00:06:11,336 then call my wife in Proxima. She loves mysteries. 129 00:06:11,405 --> 00:06:13,037 This doesn't worry you in the slightest? 130 00:06:13,106 --> 00:06:16,140 On the contrary. It scares the hell out of me, 131 00:06:16,209 --> 00:06:18,343 but what better way to go out than in the cause 132 00:06:18,412 --> 00:06:21,079 of advancing scientific knowledge? 133 00:06:22,315 --> 00:06:24,783 Is this a multiple choice question? 134 00:06:24,852 --> 00:06:26,718 'Cause I have some ideas. 135 00:06:26,787 --> 00:06:28,253 And we will agree to release 136 00:06:28,321 --> 00:06:30,321 our trade routes to sector 119, 137 00:06:30,391 --> 00:06:32,257 provided that our ships in that area 138 00:06:32,325 --> 00:06:33,558 are allowed free use 139 00:06:33,627 --> 00:06:35,260 of the local Centauri jumpgate. 140 00:06:35,328 --> 00:06:37,061 You drive a very hard bargain. 141 00:06:37,130 --> 00:06:38,764 It's a fair deal, Ambassador. 142 00:06:38,832 --> 00:06:40,565 Your government stands to profit substantially 143 00:06:40,634 --> 00:06:42,100 from access to that sector. 144 00:06:42,168 --> 00:06:43,101 The jumpgate fees 145 00:06:43,169 --> 00:06:44,669 are pocket change by comparison. 146 00:06:44,738 --> 00:06:46,605 Obviously what I consider a tent, 147 00:06:46,673 --> 00:06:48,440 you consider a pocket. 148 00:06:48,509 --> 00:06:49,941 But you are right. 149 00:06:50,010 --> 00:06:52,110 It is a reasonable demand. 150 00:06:52,178 --> 00:06:54,112 Done and done. 151 00:06:54,180 --> 00:06:57,983 I will have my government issue an agreement by--when? 152 00:06:58,051 --> 00:07:00,251 Tomorrow this time? 153 00:07:00,320 --> 00:07:01,787 What a pleasure it is 154 00:07:01,855 --> 00:07:03,254 to deal with someone reasonable. 155 00:07:03,323 --> 00:07:05,256 Negotiations are so much more enjoyable 156 00:07:05,325 --> 00:07:08,593 when certain individuals are not here to interfere. 157 00:07:08,662 --> 00:07:11,095 I would suggest that there is a difference 158 00:07:11,164 --> 00:07:14,332 between being unreasonable and being angry. 159 00:07:14,401 --> 00:07:17,636 Ambassador G'Kar is angry much of the time, 160 00:07:17,704 --> 00:07:20,872 but even the greatest anger fades with time. 161 00:07:20,941 --> 00:07:22,373 My dear Ambassador Delenn, 162 00:07:22,443 --> 00:07:25,376 I am sure that for you this is true, 163 00:07:25,446 --> 00:07:27,345 but for G'Kar and his people, 164 00:07:27,414 --> 00:07:29,881 they will do all that they can to destroy us 165 00:07:29,950 --> 00:07:32,884 until the universe itself decays and collapses. 166 00:07:32,953 --> 00:07:35,687 If the Narns all stood together in one place 167 00:07:35,756 --> 00:07:38,657 and hated all at the same time, 168 00:07:38,725 --> 00:07:41,660 that hatred could fly across dozens of light years 169 00:07:41,728 --> 00:07:46,230 and reduce Centauri Prime to a ball of ash. 170 00:07:46,299 --> 00:07:47,866 That's how much they hate us. 171 00:07:47,934 --> 00:07:49,868 You don't have to respond in kind. 172 00:07:49,936 --> 00:07:53,338 Of course we do. It's a natural law. 173 00:07:53,406 --> 00:07:55,841 Physics tells us that for every action, 174 00:07:55,909 --> 00:07:58,343 there must be an equal and opposite reaction. 175 00:07:58,411 --> 00:08:00,846 They hate us, we hate them, 176 00:08:00,914 --> 00:08:02,347 they hate us back, 177 00:08:02,415 --> 00:08:05,183 and so here we are-- 178 00:08:05,251 --> 00:08:07,051 victims of mathematics. 179 00:08:08,655 --> 00:08:09,721 Ambassador. 180 00:08:13,760 --> 00:08:15,694 He never listens. 181 00:08:15,762 --> 00:08:18,697 He will... Sooner or later. 182 00:08:18,765 --> 00:08:20,198 How can you be sure? 183 00:08:20,266 --> 00:08:21,700 Because the alternative 184 00:08:21,768 --> 00:08:24,202 is too terrible to consider. 185 00:08:24,270 --> 00:08:26,705 Without the hope that things will get better, 186 00:08:26,773 --> 00:08:29,207 that our inheritors will know a world 187 00:08:29,275 --> 00:08:31,710 that is Fuller and richer than our own, 188 00:08:31,778 --> 00:08:33,712 life is pointless 189 00:08:33,780 --> 00:08:36,648 and evolution is vastly overrated. 190 00:08:38,284 --> 00:08:40,151 Good day, Commander. 191 00:08:42,455 --> 00:08:44,389 The signal seems to have diminished a little 192 00:08:44,457 --> 00:08:45,423 in the past few hours. 193 00:08:45,492 --> 00:08:47,392 Are you sure it's a beacon? 194 00:08:47,460 --> 00:08:49,360 Well, once our instruments came back on-line, 195 00:08:49,429 --> 00:08:50,629 we were able to run a few tests. 196 00:08:50,697 --> 00:08:52,731 It's definitely a series of regular signals 197 00:08:52,799 --> 00:08:54,332 repeated at specific intervals, 198 00:08:54,401 --> 00:08:55,400 but so far, 199 00:08:55,468 --> 00:08:57,035 we haven't been able to decipher them. 200 00:08:57,103 --> 00:08:58,603 How's Dr. Tasaki? 201 00:08:58,672 --> 00:09:00,204 He's like a kid with a new puzzle. 202 00:09:00,273 --> 00:09:01,406 He wants to go back down and check it out 203 00:09:01,474 --> 00:09:02,540 first thing tomorrow morning. 204 00:09:02,609 --> 00:09:04,242 A glutton for punishment. 205 00:09:04,310 --> 00:09:06,210 All right. I'll authorize it, 206 00:09:06,279 --> 00:09:08,079 but only on the condition that we can find some way 207 00:09:08,148 --> 00:09:09,247 to get him down there safely. 208 00:09:09,315 --> 00:09:10,615 Agreed. I'll take care of that 209 00:09:10,684 --> 00:09:12,417 first thing tomorrow morning. 210 00:09:12,485 --> 00:09:14,318 Oh, by the way, Commander, 211 00:09:14,387 --> 00:09:15,553 have you heard any news today 212 00:09:15,622 --> 00:09:16,788 from the Mars colony? 213 00:09:16,857 --> 00:09:17,889 No. Why? 214 00:09:17,958 --> 00:09:19,157 Well, there's always something about it 215 00:09:19,225 --> 00:09:20,592 in the daily Earthforce status report, 216 00:09:20,661 --> 00:09:22,126 but it just came in and there wasn't 217 00:09:22,195 --> 00:09:24,195 any word from Mars. Nothing. 218 00:09:24,264 --> 00:09:25,263 Now usually, that's a sign 219 00:09:25,331 --> 00:09:26,998 that they're running military exercises, 220 00:09:27,067 --> 00:09:29,267 but we would have gotten some warning about that. 221 00:09:29,335 --> 00:09:30,802 Probably just a glitch in the system. 222 00:09:30,871 --> 00:09:32,804 Good night, Lieutenant Commander. 223 00:09:32,873 --> 00:09:34,238 Good night, Commander. 224 00:09:46,219 --> 00:09:48,186 Quickly, what is the third principle 225 00:09:48,254 --> 00:09:49,187 of sentient life? 226 00:09:49,255 --> 00:09:50,321 Draal. 227 00:09:50,390 --> 00:09:51,656 Incorrect answer. 228 00:09:51,725 --> 00:09:53,658 The third principle of sentient life 229 00:09:53,727 --> 00:09:55,326 is the capacity for self-sacrifice, 230 00:09:55,395 --> 00:09:58,129 the conscious ability to override evolution 231 00:09:58,198 --> 00:09:59,664 and self-preservation 232 00:09:59,733 --> 00:10:02,433 for a cause, a friend, a loved one. 233 00:10:02,502 --> 00:10:05,670 It has been too long, Delenn. 234 00:10:05,739 --> 00:10:07,806 You have forgotten your training. 235 00:10:07,874 --> 00:10:09,574 Soon you will have forgotten 236 00:10:09,643 --> 00:10:12,510 all about your old friend Draal. 237 00:10:12,579 --> 00:10:15,513 Not if I live to be 1,001. 238 00:10:15,582 --> 00:10:17,082 Ha ha ha! 239 00:10:20,754 --> 00:10:22,220 Then why would you keep your good friend 240 00:10:22,288 --> 00:10:24,455 standing out here in this drafty hall 241 00:10:24,524 --> 00:10:26,925 instead of in your warm quarters? 242 00:10:30,563 --> 00:10:32,563 Tanker 12, are you in position 243 00:10:32,633 --> 00:10:34,065 to refuel our return transport? 244 00:10:34,134 --> 00:10:35,566 Roger, c&c. 245 00:10:35,636 --> 00:10:38,637 Our hose jockey is ready to connect. 246 00:10:42,142 --> 00:10:44,709 With new questions being raised about the cost 247 00:10:44,778 --> 00:10:46,711 of maintaining a presence in space, 248 00:10:46,780 --> 00:10:49,714 senator pol quat of the Indonesian consortium, 249 00:10:49,783 --> 00:10:52,517 upon leaving an Earthdome hearing on new programs, 250 00:10:52,585 --> 00:10:54,152 asked why less affluent nations 251 00:10:54,220 --> 00:10:56,454 should be asked to pay an equal share of the costs 252 00:10:56,523 --> 00:10:57,555 if they do not receive 253 00:10:57,624 --> 00:10:58,957 an equal share of the benefits. 254 00:10:59,026 --> 00:11:01,026 Elsewhere in the news-- 255 00:11:01,094 --> 00:11:03,662 we're just getting a late-breaking story. 256 00:11:03,730 --> 00:11:05,730 As ISN viewers may know, 257 00:11:05,799 --> 00:11:07,298 all contact with the Mars colony 258 00:11:07,367 --> 00:11:09,668 has been cut off since noon today Earth standard time. 259 00:11:09,736 --> 00:11:11,169 We're now receiving confirmation 260 00:11:11,237 --> 00:11:13,404 that an open revolt is in progress 261 00:11:13,473 --> 00:11:15,940 against the Earth-appointed provisional government. 262 00:11:16,009 --> 00:11:17,909 We're receiving reports of heavy fighting 263 00:11:17,978 --> 00:11:19,678 outside the capital city 264 00:11:19,746 --> 00:11:22,681 and armed skirmishes within the city itself. 265 00:11:22,749 --> 00:11:25,684 Troops have been ordered from bases in Syria planum 266 00:11:25,752 --> 00:11:27,618 to reinforce patrols in solis planum 267 00:11:27,688 --> 00:11:28,687 and outlying regions. 268 00:11:28,755 --> 00:11:31,189 I'm told we have a live feed 269 00:11:31,257 --> 00:11:32,691 from ins reporter Derek mobotabwe, 270 00:11:32,759 --> 00:11:35,694 relayed from our station on Olympus mons. 271 00:11:35,762 --> 00:11:37,762 Reporting substantial casualties 272 00:11:37,831 --> 00:11:39,197 from the continued fighting. 273 00:11:39,265 --> 00:11:42,701 Death toll may be in the hundreds or higher. 274 00:11:42,769 --> 00:11:44,569 The insurgents struck before dawn 275 00:11:44,637 --> 00:11:46,104 with heavy weapons 276 00:11:46,173 --> 00:11:47,739 seized in a daring midnight raid 277 00:11:47,808 --> 00:11:49,674 on a reserve military base. 278 00:11:49,743 --> 00:11:51,475 The guerrillas, whose ancestors 279 00:11:51,544 --> 00:11:54,713 migrated to Mars from Earth over the past 100 years, 280 00:11:54,781 --> 00:11:57,215 have demanded independence for the Mars colony, 281 00:11:57,283 --> 00:11:58,717 or, and I quote, 282 00:11:58,785 --> 00:12:01,119 "the sand will run red with Earther blood." 283 00:12:01,187 --> 00:12:03,855 Provisional governor chakan said-- 284 00:12:08,428 --> 00:12:10,228 help me. 285 00:12:17,570 --> 00:12:20,071 Help me. 286 00:12:29,716 --> 00:12:32,650 Venus team two, this is environmental control. 287 00:12:32,719 --> 00:12:34,652 Head converter around to tower three. 288 00:12:34,721 --> 00:12:36,654 Gotcha, environmental control. 289 00:12:36,723 --> 00:12:38,489 We're on our way. 290 00:12:46,466 --> 00:12:48,032 Commander. 291 00:12:48,101 --> 00:12:49,200 I take it 292 00:12:49,269 --> 00:12:50,701 you heard the news from Mars last night? 293 00:12:50,771 --> 00:12:53,138 I did. Terrible to see places were I grew up 294 00:12:53,206 --> 00:12:54,605 going up in flames. 295 00:12:54,674 --> 00:12:56,841 That's right, you were born on Mars. 296 00:12:56,910 --> 00:12:58,409 Do you still have family or friends there? 297 00:12:58,478 --> 00:12:59,710 No, thank god. You? 298 00:12:59,780 --> 00:13:01,179 Not anymore. 299 00:13:01,248 --> 00:13:03,648 Garibaldi's taking it pretty hard. 300 00:13:03,716 --> 00:13:05,650 Yeah, I figured as much. 301 00:13:05,718 --> 00:13:08,153 I'll try to check on him later. 302 00:13:08,221 --> 00:13:09,154 You all right, Commander? 303 00:13:09,222 --> 00:13:11,222 I don't know. 304 00:13:11,291 --> 00:13:14,492 Last night, just before I went to bed, I saw-- 305 00:13:14,560 --> 00:13:16,060 what? 306 00:13:16,129 --> 00:13:18,196 I don't know. Maybe I'm just tired. 307 00:13:18,265 --> 00:13:20,431 What's the status on Epsilon 3? 308 00:13:20,500 --> 00:13:22,400 The geology team leaves in a few hours. 309 00:13:22,468 --> 00:13:23,668 Good. Keep me informed. 310 00:13:33,479 --> 00:13:34,578 Damn. 311 00:13:44,291 --> 00:13:46,724 Have I already thanked you 312 00:13:46,793 --> 00:13:49,227 for arranging for my quarters last night 313 00:13:49,296 --> 00:13:51,729 and for the fine meal this morning? 314 00:13:51,798 --> 00:13:53,231 Yes, you have. 315 00:13:53,300 --> 00:13:56,734 Good. Then I need not do so again. 316 00:13:56,803 --> 00:13:59,103 Have I told you about rathenn? 317 00:13:59,172 --> 00:14:01,605 Yes, you have told me of rathenn, 318 00:14:01,674 --> 00:14:03,007 of all of my teachers, 319 00:14:03,076 --> 00:14:04,475 and many of my family. 320 00:14:04,544 --> 00:14:06,610 You have told me everything... 321 00:14:06,679 --> 00:14:08,713 Except why you are here. 322 00:14:08,781 --> 00:14:10,748 What is there to tell? 323 00:14:10,817 --> 00:14:13,484 I have lived my entire life on Minbar. 324 00:14:13,553 --> 00:14:16,487 Now I'm seeing what is out here. 325 00:14:16,556 --> 00:14:19,490 Yes. A curious answer for one who taught me 326 00:14:19,559 --> 00:14:24,428 that a half truth is the worst kind of lie. 327 00:14:27,067 --> 00:14:30,501 Our world is changing, Delenn. 328 00:14:30,570 --> 00:14:33,504 I'm not sure when it began to change. 329 00:14:33,573 --> 00:14:35,473 Perhaps the war, 330 00:14:35,541 --> 00:14:38,009 perhaps the death of Dukhat. 331 00:14:38,078 --> 00:14:40,511 Perhaps the darkness was there all along 332 00:14:40,580 --> 00:14:42,480 and we refused to see it. 333 00:14:42,548 --> 00:14:44,983 If you're referring to the growing division 334 00:14:45,051 --> 00:14:47,485 between the religious and military castes-- 335 00:14:47,553 --> 00:14:49,520 that and more than that. 336 00:14:49,589 --> 00:14:53,824 There is a sense that we are lost and drifting. 337 00:14:53,894 --> 00:14:55,826 In the streets, in the temples, 338 00:14:55,896 --> 00:14:58,329 you can hear it in their voices, 339 00:14:58,398 --> 00:14:59,330 their manner, 340 00:14:59,399 --> 00:15:01,332 an anger just beneath the surface, 341 00:15:01,401 --> 00:15:03,334 a growing dissatisfaction, 342 00:15:03,403 --> 00:15:07,571 a self-involvement above the needs of others. 343 00:15:07,640 --> 00:15:11,842 It is not the same world in which I was born, Delenn. 344 00:15:11,912 --> 00:15:14,946 Not the same world at all. 345 00:15:18,251 --> 00:15:19,918 I'm going to the sea. 346 00:15:21,687 --> 00:15:23,621 Draal. 347 00:15:23,689 --> 00:15:24,688 No. 348 00:15:24,757 --> 00:15:27,658 You're still too young to go to the sea. 349 00:15:27,727 --> 00:15:30,628 There is so much you could do back home. 350 00:15:30,696 --> 00:15:34,132 I don't know what good it would do. 351 00:15:34,200 --> 00:15:36,634 Better to find a place out there 352 00:15:36,702 --> 00:15:38,136 in the sea of stars 353 00:15:38,204 --> 00:15:41,705 where I can be of service before the end. 354 00:15:41,774 --> 00:15:45,076 I hear the call of the stars, Delenn, 355 00:15:45,145 --> 00:15:47,611 and I must answer. 356 00:15:48,881 --> 00:15:50,648 Then... 357 00:15:50,716 --> 00:15:53,651 When you leave here... 358 00:15:53,719 --> 00:15:56,020 I will never see you again. 359 00:15:57,723 --> 00:15:59,023 I'm afraid so. 360 00:16:01,227 --> 00:16:05,163 Which is why we should enjoy our time together, Delenn. 361 00:16:06,532 --> 00:16:08,132 Don't look so sad. 362 00:16:09,735 --> 00:16:12,170 This should be a time of great joy. 363 00:16:12,238 --> 00:16:14,672 My feet are firmly on the path, 364 00:16:14,740 --> 00:16:18,242 and the road beckons me down to the sea. 365 00:16:18,311 --> 00:16:22,180 There I will find the purpose and meaning 366 00:16:22,248 --> 00:16:24,849 that I have lost among my own people. 367 00:16:24,917 --> 00:16:28,353 Be glad, Delenn. 368 00:16:28,421 --> 00:16:29,787 Be glad. 369 00:16:31,358 --> 00:16:32,656 When... 370 00:16:34,427 --> 00:16:36,861 When do you have to leave? 371 00:16:36,929 --> 00:16:39,697 Not for a while. 372 00:16:39,765 --> 00:16:41,299 We have time. 373 00:16:42,435 --> 00:16:45,370 We have seen very little of one another 374 00:16:45,438 --> 00:16:46,871 these last few years, 375 00:16:46,939 --> 00:16:50,808 and there is much that I want to hear. 376 00:16:53,446 --> 00:16:56,381 Then I will talk and talk and talk 377 00:16:56,449 --> 00:16:58,883 until you fall asleep from the sound. 378 00:16:58,951 --> 00:17:01,386 Ha ha ha ha! 379 00:17:01,454 --> 00:17:04,822 And I will be glad of it. 380 00:17:06,459 --> 00:17:09,827 And I will dream of the sea. 381 00:17:14,100 --> 00:17:15,233 What the hell do you mean 382 00:17:15,301 --> 00:17:16,700 you can't get a signal through to the Mars colony? 383 00:17:16,769 --> 00:17:18,702 Sorry. Communications are out 384 00:17:18,771 --> 00:17:20,471 except for authorized personnel. 385 00:17:20,540 --> 00:17:22,073 Let me get this straight. 386 00:17:22,142 --> 00:17:23,741 I'm an Earthforce security officer, 387 00:17:23,809 --> 00:17:25,043 clearance level ultraviolet Alpha, 388 00:17:25,111 --> 00:17:27,078 and I'm not considered authorized personnel? 389 00:17:27,147 --> 00:17:28,546 If you try again later-- 390 00:17:28,614 --> 00:17:30,648 I've been trying all damn morning. 391 00:17:30,716 --> 00:17:34,152 Now, all I'm asking for is one clear channel. 392 00:17:34,220 --> 00:17:36,454 I'm sorry, Mr. Garibaldi, 393 00:17:36,523 --> 00:17:38,022 but there is nothing we can do 394 00:17:38,091 --> 00:17:39,157 until the government decides to lift 395 00:17:39,225 --> 00:17:40,925 the communications blackout. 396 00:17:40,993 --> 00:17:42,493 I'll file your request, 397 00:17:42,562 --> 00:17:44,995 and if things change, I'll notify you at once. 398 00:18:03,115 --> 00:18:04,582 Now, we'll be providing fighter support 399 00:18:04,650 --> 00:18:05,816 in case you run into any trouble 400 00:18:05,885 --> 00:18:07,085 while you're down there, 401 00:18:07,153 --> 00:18:08,586 but I don't want you taking any unnecessary chances. 402 00:18:08,654 --> 00:18:09,653 We won't. 403 00:18:09,722 --> 00:18:10,788 Just get your readings, 404 00:18:10,856 --> 00:18:12,590 make a low-altitude scan of the surface, 405 00:18:12,658 --> 00:18:13,724 and get out in one piece. 406 00:18:13,793 --> 00:18:15,859 We'll be monitoring your progress from c&c. 407 00:18:15,928 --> 00:18:17,295 Good. I work best with an audience. 408 00:18:17,363 --> 00:18:18,362 Anything else? 409 00:18:18,431 --> 00:18:20,098 Just one thing. The Starfuries are designed 410 00:18:20,166 --> 00:18:22,900 for combat in space, not inside an atmosphere. 411 00:18:22,969 --> 00:18:24,902 Don't drop too low or you're on your own. 412 00:18:24,971 --> 00:18:27,938 Understood. All right, move it out. 413 00:18:28,007 --> 00:18:31,041 We've got a mystery to solve. 414 00:18:31,111 --> 00:18:33,144 Ivanova to Sinclair. 415 00:18:33,213 --> 00:18:34,278 Sinclair. 416 00:18:34,347 --> 00:18:35,713 They're on their way. I'll meet you in control. 417 00:18:35,781 --> 00:18:37,215 I'll be there. 418 00:18:37,283 --> 00:18:38,716 If you'll excuse me, Ambassador, i-- 419 00:18:38,784 --> 00:18:40,184 yes, yes, I know. 420 00:18:40,253 --> 00:18:41,219 Commander, what will you do 421 00:18:41,287 --> 00:18:43,721 if you find anything of value down there? 422 00:18:43,789 --> 00:18:45,590 The odds of that are pretty small. 423 00:18:45,658 --> 00:18:47,191 It's probably just an automated homing beacon 424 00:18:47,260 --> 00:18:49,427 left over from hundreds of years ago. 425 00:18:49,496 --> 00:18:51,662 Yes, but if it isn't, will you tell me? 426 00:18:51,731 --> 00:18:53,063 No. 427 00:18:54,300 --> 00:18:57,801 Just making sure we know where we stand. 428 00:18:59,405 --> 00:19:01,939 Survey one, you will hold at coordinates 7 by 13 429 00:19:02,008 --> 00:19:03,341 and await arrival of escort wing. 430 00:19:03,409 --> 00:19:04,842 Escort wing standing by. 431 00:19:04,910 --> 00:19:06,344 Launch fighter escort. 432 00:19:12,818 --> 00:19:15,253 Delta six, this is delta leader. 433 00:19:15,321 --> 00:19:17,288 Let's be awake out there. 434 00:19:17,357 --> 00:19:18,422 Roger that, delta leader. 435 00:19:18,491 --> 00:19:20,291 I'm on his tail. 436 00:19:23,996 --> 00:19:25,530 I appreciate the commission, gentlemen. 437 00:19:25,598 --> 00:19:27,031 See you next month. 438 00:19:27,099 --> 00:19:28,466 See you then. Thank you. 439 00:19:29,835 --> 00:19:31,769 I need to talk to you. 440 00:19:31,837 --> 00:19:33,204 Transport tube out of order? 441 00:19:33,273 --> 00:19:36,840 Wait! Look, I'm sorry, but I need your help. 442 00:19:36,909 --> 00:19:39,710 As lines go, Mr. Garibaldi, that's not terribly original. 443 00:19:39,779 --> 00:19:41,745 That's not a line, damn it. I... 444 00:19:41,814 --> 00:19:43,080 [Sighs] 445 00:19:43,149 --> 00:19:45,616 Can I just have 5 minutes. Please? 446 00:19:46,952 --> 00:19:48,586 O.k. 447 00:19:48,655 --> 00:19:51,088 Look, I appreciate you taking the time. 448 00:19:51,157 --> 00:19:53,123 This is really important to me. 449 00:19:53,193 --> 00:19:55,626 Before I came to Babylon 5, my last job 450 00:19:55,695 --> 00:19:57,328 was working security on the Mars colony. 451 00:19:57,397 --> 00:19:58,596 I was there for about a year. 452 00:19:58,665 --> 00:20:00,097 The job wasn't great. 453 00:20:00,166 --> 00:20:02,600 We got nothing but flak from Earthdome, 454 00:20:02,669 --> 00:20:05,636 but one thing made it worth all the grief. 455 00:20:05,705 --> 00:20:07,738 Her name's Lise Hampton. 456 00:20:07,807 --> 00:20:10,708 We met a few days after I got there, and we... 457 00:20:10,776 --> 00:20:12,042 Got involved. 458 00:20:12,111 --> 00:20:13,043 Sounds serious. 459 00:20:13,112 --> 00:20:14,345 It was. 460 00:20:14,414 --> 00:20:16,847 We even talked about marriage a few times, 461 00:20:16,916 --> 00:20:19,149 but I was-- 462 00:20:19,219 --> 00:20:21,051 look, I was messed up. 463 00:20:21,120 --> 00:20:23,821 After being fired from my last 4 jobs, 464 00:20:23,889 --> 00:20:25,323 I kinda figured I had something to prove. 465 00:20:25,391 --> 00:20:27,891 So when Jeff asked me to come work Babylon 5, 466 00:20:27,960 --> 00:20:29,993 I asked her to come with me. 467 00:20:30,062 --> 00:20:32,496 She said no. 468 00:20:32,565 --> 00:20:34,432 We argued. I got hot. 469 00:20:34,500 --> 00:20:35,600 I said a lot of stupid things, 470 00:20:35,668 --> 00:20:36,967 the kind of things that come back to haunt you 471 00:20:37,036 --> 00:20:39,437 in the middle of the night. 472 00:20:39,505 --> 00:20:40,504 The last time we spoke, 473 00:20:40,573 --> 00:20:41,805 it ended up with a slammed door 474 00:20:41,874 --> 00:20:44,642 and me on the last flight out. 475 00:20:44,711 --> 00:20:47,645 We haven't talked since then. 476 00:20:47,714 --> 00:20:50,348 For the past 2 years, I've wanted to call her, 477 00:20:50,416 --> 00:20:53,050 I've needed to call her, but... 478 00:20:53,119 --> 00:20:55,686 I didn't know if she'd even want to hear from me. 479 00:20:55,755 --> 00:20:58,522 And now this. 480 00:20:58,591 --> 00:21:00,258 Talia, I have to talk to her, 481 00:21:00,326 --> 00:21:01,525 I need to know if she's o.K. 482 00:21:01,594 --> 00:21:03,527 I sympathize, Mr. Garibaldi, I do. 483 00:21:03,596 --> 00:21:05,529 I hope you realize that. 484 00:21:05,598 --> 00:21:07,365 But what do you expect me to do about it? 485 00:21:07,433 --> 00:21:08,799 If you can't get through, how am i-- 486 00:21:08,868 --> 00:21:10,268 Psi-Corps has got an intelligence 487 00:21:10,336 --> 00:21:12,336 and training operation in Syria planum. 488 00:21:12,405 --> 00:21:14,171 How did you know about the center? 489 00:21:14,240 --> 00:21:15,640 That's supposed to be classified. 490 00:21:15,708 --> 00:21:17,708 It is, but that's never stopped me before. 491 00:21:17,777 --> 00:21:19,410 The point is they've got the equipment 492 00:21:19,479 --> 00:21:21,579 to put together a relay, get me into the local com-net. 493 00:21:21,648 --> 00:21:22,713 I could take it from there. 494 00:21:22,782 --> 00:21:23,914 You're asking a lot. 495 00:21:23,983 --> 00:21:25,149 I know. 496 00:21:25,217 --> 00:21:27,685 And if there were any other way, I'd take it. 497 00:21:27,754 --> 00:21:29,787 Talia, I can't sleep not knowing if she's o.K. 498 00:21:29,855 --> 00:21:31,555 You're my last hope. 499 00:21:33,359 --> 00:21:35,626 All right. 500 00:21:35,695 --> 00:21:37,728 I can't promise anything, 501 00:21:37,797 --> 00:21:40,230 but I'll do what I can. 502 00:21:40,300 --> 00:21:41,532 Thanks. 503 00:21:52,312 --> 00:21:54,244 Survey one to Babylon control. 504 00:21:54,314 --> 00:21:55,979 Now beginning our final run. 505 00:21:56,048 --> 00:21:58,982 Initiating atmosphere drop to 5 kilometers 506 00:21:59,051 --> 00:22:00,785 inside the atmosphere curtain. 507 00:22:00,853 --> 00:22:01,919 Negative, survey one. 508 00:22:01,987 --> 00:22:03,454 Do not enter atmosphere. 509 00:22:03,523 --> 00:22:05,289 The fighters won't be able to follow you in. 510 00:22:05,358 --> 00:22:06,691 Don't worry, Babylon control. 511 00:22:06,759 --> 00:22:08,859 I'm not going far, just enough 512 00:22:08,928 --> 00:22:10,728 to get some samples. You can't expect us 513 00:22:10,797 --> 00:22:12,129 to come this far without getting some-- 514 00:22:12,198 --> 00:22:13,531 doctor, there's something down there, 515 00:22:13,599 --> 00:22:15,232 coming our way fast. 516 00:22:20,940 --> 00:22:22,740 Take evasive action! Get us out of here! 517 00:22:25,511 --> 00:22:27,445 Too late. We've got lock-on. 518 00:22:27,513 --> 00:22:28,713 Hang on. 519 00:22:31,917 --> 00:22:34,184 Aft stabilizers hit. 520 00:22:34,253 --> 00:22:36,153 40% power loss. 521 00:22:36,221 --> 00:22:37,688 Full power to engines. 522 00:22:37,757 --> 00:22:39,790 One more like that, and we've had it. 523 00:22:39,859 --> 00:22:40,725 Incoming. 524 00:22:50,202 --> 00:22:51,535 Babylon control to fighter escort, 525 00:22:51,603 --> 00:22:52,802 can you reach the shuttle? 526 00:22:52,871 --> 00:22:54,304 Negative, Babylon control. 527 00:22:54,373 --> 00:22:57,141 All fighters, target guns on lower atmosphere. 528 00:22:57,209 --> 00:22:58,909 Wide-angle firing pattern. 529 00:23:07,553 --> 00:23:09,853 Babylon control, what the hell are you doing? 530 00:23:09,922 --> 00:23:11,621 Incoming fire is distracting the missiles, 531 00:23:11,690 --> 00:23:12,789 pulling them off course. 532 00:23:12,858 --> 00:23:15,092 Hit your afterburners, maximum burn. 533 00:23:15,161 --> 00:23:16,093 With any luck, they can't follow you 534 00:23:16,162 --> 00:23:17,327 outside the atmosphere. 535 00:23:17,396 --> 00:23:18,962 We won't have enough fuel to get back. 536 00:23:19,031 --> 00:23:20,997 The fighters will tow you back in. 537 00:23:21,067 --> 00:23:22,599 Now do it before the missiles lock on again! 538 00:23:29,776 --> 00:23:31,675 Survey one to Babylon control. 539 00:23:31,743 --> 00:23:33,343 We're clear. Returning to base. 540 00:23:33,412 --> 00:23:34,678 Confirmed, survey one. 541 00:23:34,746 --> 00:23:37,514 Upon arrival, you will report for debriefing. 542 00:23:37,583 --> 00:23:38,848 And just one more thing. 543 00:23:38,917 --> 00:23:40,050 On your trip back, I'd like you 544 00:23:40,119 --> 00:23:42,852 to take the time to learn the Babylon 5 mantra: 545 00:23:42,921 --> 00:23:45,855 "Ivanova is always right. 546 00:23:45,924 --> 00:23:47,857 "I will listen to Ivanova. 547 00:23:47,926 --> 00:23:50,360 "I will not ignore Ivanova's recommendations. 548 00:23:50,429 --> 00:23:52,862 Ivanova is god." 549 00:23:52,931 --> 00:23:55,031 And if this ever happens again, 550 00:23:55,101 --> 00:23:57,867 Ivanova will personally rip your lungs out. 551 00:23:57,936 --> 00:23:59,203 Babylon control out. 552 00:23:59,271 --> 00:24:00,137 [Beep] 553 00:24:03,709 --> 00:24:04,641 [Sigh] 554 00:24:04,710 --> 00:24:05,875 Civilians. 555 00:24:07,279 --> 00:24:09,045 Just kidding about that god part. 556 00:24:09,115 --> 00:24:10,147 No offense. 557 00:24:14,720 --> 00:24:16,086 All our previous scans 558 00:24:16,155 --> 00:24:17,421 failed to show any life forms 559 00:24:17,490 --> 00:24:18,688 or any automatic systems 560 00:24:18,757 --> 00:24:19,689 on the surface of the planet 561 00:24:19,758 --> 00:24:21,158 or for a depth of 2 miles 562 00:24:21,227 --> 00:24:22,726 inside Epsilon 3. 563 00:24:22,794 --> 00:24:24,894 Doctor, those missiles had to come from somewhere. 564 00:24:24,963 --> 00:24:25,895 Agreed. 565 00:24:25,964 --> 00:24:27,564 And if you'll come with me, 566 00:24:27,633 --> 00:24:29,233 I think we've solved the mystery. 567 00:24:29,301 --> 00:24:31,235 We didn't go deep enough. 568 00:24:31,303 --> 00:24:32,236 Here. 569 00:24:33,805 --> 00:24:35,405 This is a computer-enhanced 570 00:24:35,474 --> 00:24:37,774 high-resolution scan of sector 14. 571 00:24:37,843 --> 00:24:39,809 We snared it just before we were fired upon. 572 00:24:39,878 --> 00:24:41,178 I don't see anything. 573 00:24:41,247 --> 00:24:42,179 Not yet. 574 00:24:42,248 --> 00:24:43,880 Increase magnification. 575 00:24:46,619 --> 00:24:48,218 There. That's one of the first group of missiles 576 00:24:48,287 --> 00:24:50,354 fired at us. 577 00:24:50,422 --> 00:24:51,755 It came from underground. 578 00:24:51,823 --> 00:24:52,756 That fissure, 579 00:24:52,824 --> 00:24:53,957 is it natural or artificial? 580 00:24:54,026 --> 00:24:56,426 Hard to say. My guess is it's artificial. 581 00:24:56,495 --> 00:24:58,462 It was probably opened by one of the quakes 582 00:24:58,531 --> 00:24:59,929 that have hit that region lately. 583 00:24:59,998 --> 00:25:02,032 So it's possible this is an old automatic defense system, 584 00:25:02,100 --> 00:25:03,433 that there's no one actually down there anymore? 585 00:25:03,502 --> 00:25:04,468 That's my theory, yes. 586 00:25:04,537 --> 00:25:05,969 How deep is that fissure? 587 00:25:06,038 --> 00:25:07,804 Ah, that's the interesting thing. 588 00:25:07,873 --> 00:25:09,906 Our analysis of the data 589 00:25:09,975 --> 00:25:10,974 suggests the missile was fired 590 00:25:11,043 --> 00:25:13,377 5 miles within the planet's surface. 591 00:25:13,445 --> 00:25:16,079 There's something down there, 592 00:25:16,148 --> 00:25:18,215 something important enough to require 593 00:25:18,284 --> 00:25:20,216 a pretty lethal defense system. 594 00:25:20,286 --> 00:25:21,218 Very good. 595 00:25:21,287 --> 00:25:22,719 Thank you, doctor. 596 00:25:24,456 --> 00:25:25,622 Analysis. 597 00:25:25,691 --> 00:25:26,756 Well, we don't know 598 00:25:26,825 --> 00:25:28,325 what other long-range weaponry might be there, 599 00:25:28,394 --> 00:25:30,561 so until we know more, I'd definitely consider it 600 00:25:30,629 --> 00:25:31,662 a threat to station security. 601 00:25:31,730 --> 00:25:32,829 Same here. 602 00:25:32,898 --> 00:25:35,832 It's also a potential first-contact situation. 603 00:25:35,901 --> 00:25:37,267 I'd say we pretty much have to go down there 604 00:25:37,336 --> 00:25:38,335 and check it out. 605 00:25:38,404 --> 00:25:40,170 Wouldn't you agree, Lieutenant Commander? 606 00:25:40,239 --> 00:25:41,271 Absolutely. 607 00:25:44,710 --> 00:25:47,678 And he says, "goulash." Do you get it? 608 00:25:47,746 --> 00:25:49,346 Ha ha ha! 609 00:25:52,017 --> 00:25:54,117 Ah, Mr. Garibaldi. 610 00:25:54,186 --> 00:25:56,786 Off duty, I see. 611 00:25:56,855 --> 00:25:57,987 Hmm. 612 00:25:58,056 --> 00:26:00,290 Water. 613 00:26:00,359 --> 00:26:01,791 Fascinating. 614 00:26:01,860 --> 00:26:04,961 I never touch the stuff myself. 615 00:26:08,834 --> 00:26:10,800 Kat, the usual. 616 00:26:12,003 --> 00:26:13,169 Is there something 617 00:26:13,239 --> 00:26:14,971 I can do for you, Ambassador? 618 00:26:15,040 --> 00:26:16,306 Yes. 619 00:26:16,375 --> 00:26:17,807 Attend. 620 00:26:17,876 --> 00:26:19,376 As a young Centauri, 621 00:26:19,445 --> 00:26:22,011 I developed a preoccupation 622 00:26:22,080 --> 00:26:24,548 with the female of my particular species. 623 00:26:24,617 --> 00:26:26,650 I went to all the finest clubs, 624 00:26:26,719 --> 00:26:30,153 watched the most exotic Centauri dancers. 625 00:26:30,222 --> 00:26:34,324 Now, one day I was angry and upset, 626 00:26:34,393 --> 00:26:36,326 but I went to the club, 627 00:26:36,395 --> 00:26:39,329 I sat, watched the show, 628 00:26:39,398 --> 00:26:41,030 but never saw it. 629 00:26:41,099 --> 00:26:44,334 I just sat and stewed. 630 00:26:44,403 --> 00:26:47,003 Suddenly, I looked up, 631 00:26:47,072 --> 00:26:49,906 and this beautiful dancer 632 00:26:49,975 --> 00:26:53,510 is leaning down over the stage 633 00:26:53,579 --> 00:26:56,513 and looking right into my eyes, 634 00:26:56,582 --> 00:26:58,081 and she said, 635 00:26:58,150 --> 00:27:00,850 "whatever it is, 636 00:27:00,919 --> 00:27:04,020 it can't be that bad." 637 00:27:05,658 --> 00:27:08,124 And then she kissed me... 638 00:27:08,193 --> 00:27:10,160 Right here. 639 00:27:13,599 --> 00:27:16,032 Mr. Garibaldi, 640 00:27:16,102 --> 00:27:18,368 whatever it is... 641 00:27:18,437 --> 00:27:21,772 It can't be that bad. 642 00:27:23,742 --> 00:27:24,908 Heh heh heh. 643 00:27:29,848 --> 00:27:34,050 You try and kiss me, and I'll break your arm. 644 00:27:34,119 --> 00:27:37,220 We're not that close, Mr. Garibaldi. 645 00:27:37,289 --> 00:27:38,722 And the dancer? 646 00:27:38,791 --> 00:27:40,056 Oh, I married her. 647 00:27:40,125 --> 00:27:41,224 No. Yes. 648 00:27:41,293 --> 00:27:42,392 That day! 649 00:27:42,461 --> 00:27:44,728 The next day, I woke up, 650 00:27:44,797 --> 00:27:47,497 I saw her in the light of day, 651 00:27:47,566 --> 00:27:48,865 sleeping against my arm, 652 00:27:48,934 --> 00:27:50,567 and I decided I would rather 653 00:27:50,636 --> 00:27:53,136 chew off my arm than wake her up. 654 00:27:53,205 --> 00:27:54,638 Oh, that's sweet. 655 00:27:54,707 --> 00:27:55,839 No, no. 656 00:27:55,907 --> 00:27:58,608 She had a voice that could curdle fresh milk. 657 00:27:58,677 --> 00:28:00,376 Londo? 658 00:28:00,446 --> 00:28:01,378 Yes, dear? 659 00:28:01,447 --> 00:28:02,379 Londo! 660 00:28:02,448 --> 00:28:04,147 Coming, my darling. 661 00:28:04,216 --> 00:28:07,116 I'll be right there, my love bug. 662 00:28:07,185 --> 00:28:09,219 Ha ha ha. 663 00:28:11,690 --> 00:28:14,090 You looked as if you needed a friend. 664 00:28:14,160 --> 00:28:15,792 I did. 665 00:28:15,861 --> 00:28:17,060 Thanks. 666 00:28:17,128 --> 00:28:18,294 You're welcome. 667 00:28:18,364 --> 00:28:20,630 Now, I go to spread happiness 668 00:28:20,699 --> 00:28:22,632 through the rest of the station. 669 00:28:22,701 --> 00:28:24,300 It's a terrible responsibility, 670 00:28:24,370 --> 00:28:27,237 but I have learned to live with it. 671 00:28:27,305 --> 00:28:28,372 Heh heh heh. 672 00:28:34,546 --> 00:28:35,679 Hey. 673 00:28:35,748 --> 00:28:38,348 Somebody better pay for that drink. 674 00:28:44,723 --> 00:28:45,756 [Beep beep] 675 00:28:56,034 --> 00:28:58,201 Help me. 676 00:29:01,339 --> 00:29:03,006 Help me. 677 00:29:09,748 --> 00:29:12,116 All right, delta flight, stand by. 678 00:29:12,184 --> 00:29:13,550 We're ready to go in. 679 00:29:13,619 --> 00:29:15,585 On our signal, target a 10-kilometer area 680 00:29:15,654 --> 00:29:17,186 with long-range bursts 681 00:29:17,255 --> 00:29:19,289 to draw off incoming fire as we go in. 682 00:29:19,357 --> 00:29:20,690 Confirmed, shuttle one. 683 00:29:20,759 --> 00:29:21,792 Systems ready. 684 00:29:21,860 --> 00:29:23,527 Engines to maximum burn. 685 00:29:23,595 --> 00:29:25,261 Hit it. 686 00:29:28,434 --> 00:29:29,966 Temperature up 200 degrees. 687 00:29:30,035 --> 00:29:31,768 Coming in awfully steep. 688 00:29:35,141 --> 00:29:36,072 Missile sighted. 689 00:29:36,141 --> 00:29:37,674 Delta flight, fire! 690 00:29:45,784 --> 00:29:47,317 Let's hope tasaki was right 691 00:29:47,385 --> 00:29:49,052 about that fissure being 5 miles deep. 692 00:29:49,120 --> 00:29:50,053 Why? 693 00:29:50,121 --> 00:29:51,154 Because, at our present speed, 694 00:29:51,222 --> 00:29:52,823 it's gonna take at least 2 miles to decelerate, 695 00:29:52,891 --> 00:29:54,424 assuming we don't hit anything on the way in. 696 00:29:54,493 --> 00:29:56,960 This is a hell of a time to think of that. 697 00:30:05,171 --> 00:30:06,870 Lights. 698 00:30:13,045 --> 00:30:14,043 Decelerating. 699 00:30:14,112 --> 00:30:15,144 2 miles. 700 00:30:15,213 --> 00:30:16,813 2.5. 701 00:30:16,882 --> 00:30:17,814 3. 702 00:30:17,883 --> 00:30:19,649 Anterior thrusters, half power. 703 00:30:19,718 --> 00:30:21,117 Thrusters, aye. 704 00:30:26,292 --> 00:30:27,223 Anything? 705 00:30:27,292 --> 00:30:28,224 Just rock. 706 00:30:28,293 --> 00:30:30,026 3.5 miles. 707 00:30:30,095 --> 00:30:31,094 4 miles. 708 00:30:31,162 --> 00:30:32,863 Slowing descent 30%. 709 00:30:32,931 --> 00:30:34,364 4.5. 710 00:30:35,667 --> 00:30:36,933 We've got something. 711 00:30:37,002 --> 00:30:38,602 It's an opening, all right. 712 00:30:38,670 --> 00:30:39,769 Definitely artificial. 713 00:30:39,838 --> 00:30:41,505 Bring us in. 714 00:30:49,982 --> 00:30:51,548 Coming into a landing grid. 715 00:31:02,995 --> 00:31:04,427 Environment check. 716 00:31:05,564 --> 00:31:07,664 Gravity .75 of Earth normal. 717 00:31:07,733 --> 00:31:09,733 Atmosphere 90% carbon dioxide, 718 00:31:09,801 --> 00:31:11,134 10% trace elements. 719 00:31:11,202 --> 00:31:13,036 We'll definitely need those breathers. 720 00:31:13,104 --> 00:31:14,771 Life signs? 721 00:31:14,840 --> 00:31:16,172 None. So far, looks like 722 00:31:16,241 --> 00:31:18,374 we're the only living things in or on this planet. 723 00:31:18,443 --> 00:31:20,476 All right, let's check it out. 724 00:31:30,689 --> 00:31:32,121 I'm sorry, Ms. Winters, 725 00:31:32,190 --> 00:31:33,790 but there's nothing I can do. 726 00:31:33,859 --> 00:31:35,959 In order to preserve our confidential status, 727 00:31:36,028 --> 00:31:37,326 access to our facility 728 00:31:37,395 --> 00:31:39,763 is confined only to members of Psi-Corps. 729 00:31:39,831 --> 00:31:41,798 We can't let anyone outside the government 730 00:31:41,867 --> 00:31:43,033 know the center exists. 731 00:31:43,101 --> 00:31:45,535 But Mr. Garibaldi already knows about it. 732 00:31:45,604 --> 00:31:46,602 He may suspect, 733 00:31:46,672 --> 00:31:49,405 but that is not the same as confirmation. 734 00:31:49,474 --> 00:31:51,775 For all we know, this request on his part 735 00:31:51,843 --> 00:31:54,243 is only a cover so he can confirm our location 736 00:31:54,312 --> 00:31:55,545 and pass that information 737 00:31:55,614 --> 00:31:57,146 along to others. 738 00:31:57,215 --> 00:31:58,815 That's completely paranoid. 739 00:31:58,884 --> 00:31:59,883 Possibly, 740 00:31:59,952 --> 00:32:01,317 but with fighting going on 741 00:32:01,386 --> 00:32:03,519 less than a quarter mile from the facility, 742 00:32:03,589 --> 00:32:04,588 I think we're entitled 743 00:32:04,656 --> 00:32:05,588 to a little paranoia. 744 00:32:05,657 --> 00:32:07,657 How is it back there? 745 00:32:07,726 --> 00:32:09,092 Not good. 746 00:32:09,161 --> 00:32:10,326 The free Mars movement 747 00:32:10,395 --> 00:32:11,494 has been growing for nearly a decade, 748 00:32:11,563 --> 00:32:12,762 but no one suspected 749 00:32:12,831 --> 00:32:14,163 they were this organized 750 00:32:14,232 --> 00:32:15,765 or this well armed. 751 00:32:15,834 --> 00:32:18,101 Look, I can't plug your friend 752 00:32:18,169 --> 00:32:20,269 into the com-net from here, 753 00:32:20,338 --> 00:32:22,271 but I can run a check on her name 754 00:32:22,340 --> 00:32:23,940 and see if she's listed among the wounded. 755 00:32:24,009 --> 00:32:25,475 That would help. 756 00:32:25,543 --> 00:32:26,476 Thank you. 757 00:32:26,544 --> 00:32:28,444 No promises, but, uh... 758 00:32:28,513 --> 00:32:30,947 I'll do what I can. 759 00:32:31,016 --> 00:32:33,182 Pcc relay out. 760 00:33:11,723 --> 00:33:12,756 Commander. 761 00:33:29,574 --> 00:33:30,674 [Clank] 762 00:33:30,742 --> 00:33:31,775 Wait. 763 00:33:52,564 --> 00:33:54,731 Well, that'll cut down on tourism. 764 00:34:06,812 --> 00:34:07,744 1... 765 00:34:07,813 --> 00:34:08,745 2... 766 00:34:08,814 --> 00:34:09,746 3... 767 00:34:09,815 --> 00:34:10,814 4... 768 00:34:14,219 --> 00:34:15,151 1... 769 00:34:15,220 --> 00:34:16,152 2... 770 00:34:16,221 --> 00:34:17,087 3... 771 00:34:20,325 --> 00:34:22,225 3-second recharge before firing. 772 00:34:22,293 --> 00:34:23,226 Looks like it. 773 00:34:23,294 --> 00:34:25,428 Can you cover that in 3 seconds? 774 00:34:25,496 --> 00:34:26,896 Not a problem. 775 00:34:26,965 --> 00:34:28,664 O.k. Stand by. 776 00:34:40,212 --> 00:34:41,077 Go! 777 00:34:44,249 --> 00:34:45,615 Get down! 778 00:34:49,087 --> 00:34:50,186 You o.K.? 779 00:34:50,255 --> 00:34:51,788 Yeah, yeah. Fine. 780 00:35:05,737 --> 00:35:07,237 Uh, Commander? 781 00:35:07,305 --> 00:35:10,373 You'd better take a look at this. 782 00:35:21,086 --> 00:35:22,786 Holy... 783 00:35:33,899 --> 00:35:35,631 Commander? 784 00:35:37,068 --> 00:35:38,668 Yeah? 785 00:35:38,736 --> 00:35:42,505 I think I've got to go to the bathroom. 786 00:35:42,573 --> 00:35:44,274 Tell me about it. 787 00:35:55,921 --> 00:35:57,353 [Doorbell beeps] 788 00:35:57,422 --> 00:35:58,454 Come. 789 00:36:00,926 --> 00:36:01,858 Ah, Delenn. 790 00:36:01,927 --> 00:36:03,860 What can I do for you? 791 00:36:03,929 --> 00:36:06,262 I was taking my friend on a tour of the station 792 00:36:06,331 --> 00:36:07,997 and thought I would introduce you. 793 00:36:08,066 --> 00:36:10,200 Draal, this is Ambassador Londo Mollari 794 00:36:10,268 --> 00:36:12,202 of the Centauri Republic. 795 00:36:12,270 --> 00:36:14,537 Ambassador Mollari, this is Draal, 796 00:36:14,605 --> 00:36:17,673 for many years, my mentor and teacher. 797 00:36:17,743 --> 00:36:19,008 I am honored. 798 00:36:19,077 --> 00:36:20,109 Thank you. 799 00:36:20,178 --> 00:36:21,978 I hope we're not intruding. 800 00:36:22,047 --> 00:36:23,279 Oh, no, no, no. 801 00:36:23,348 --> 00:36:25,281 I was just doing a little studying. 802 00:36:25,350 --> 00:36:26,316 Oh. 803 00:36:26,384 --> 00:36:29,118 It's Earthers. I try to find out 804 00:36:29,187 --> 00:36:30,753 as much as I can about them 805 00:36:30,822 --> 00:36:32,288 to try to make some sense of them, 806 00:36:32,357 --> 00:36:34,958 but it never seems to come together. 807 00:36:35,026 --> 00:36:37,626 They do seem to be a mass of contradictions. 808 00:36:37,695 --> 00:36:38,728 Exactly my point. 809 00:36:38,796 --> 00:36:42,966 Here, 6,000 years of recorded history, 810 00:36:43,034 --> 00:36:45,868 a history that includes remarkable composers, 811 00:36:45,937 --> 00:36:47,403 astonishing symphonies, 812 00:36:47,472 --> 00:36:49,973 but what is the one song 813 00:36:50,041 --> 00:36:52,575 that half of them sing to their children 814 00:36:52,643 --> 00:36:54,944 generation after generation? 815 00:36:59,985 --> 00:37:02,018 ♪ You put your right hand in ♪ 816 00:37:02,087 --> 00:37:03,419 ♪ you put your right hand out ♪ 817 00:37:03,488 --> 00:37:05,388 ♪ you put your whole self in ♪ 818 00:37:05,456 --> 00:37:07,223 ♪ and you turn yourself about ♪ 819 00:37:07,292 --> 00:37:09,192 ♪ you do the hokey-pokey ♪ 820 00:37:09,261 --> 00:37:10,960 ♪ you give a little shout ♪ 821 00:37:11,029 --> 00:37:13,363 ♪ that's what it's all about ♪ 822 00:37:15,800 --> 00:37:17,800 It doesn't mean anything. 823 00:37:17,869 --> 00:37:20,403 I have been studying it for 7 days. 824 00:37:20,471 --> 00:37:22,071 I had the computer analyze it. 825 00:37:22,140 --> 00:37:23,506 I swear to you, 826 00:37:23,574 --> 00:37:26,242 it does not mean a thing! 827 00:37:26,311 --> 00:37:29,145 We've come at a bad time, haven't we? 828 00:37:29,214 --> 00:37:30,179 Uh... 829 00:37:30,248 --> 00:37:31,580 Oh, no. 830 00:37:31,649 --> 00:37:33,249 No, not at all. 831 00:37:33,318 --> 00:37:34,583 Here. Sit. 832 00:37:34,652 --> 00:37:36,519 I'll make some hot jala. 833 00:37:38,990 --> 00:37:41,257 I rather enjoyed the song. 834 00:37:41,326 --> 00:37:42,758 Don't tell him. 835 00:37:42,827 --> 00:37:43,759 You're sure? 836 00:37:43,828 --> 00:37:44,961 Trust me. 837 00:37:53,871 --> 00:37:56,372 [Garibaldi] Try to raise the shuttle again. 838 00:37:56,441 --> 00:37:57,373 Nothing. 839 00:37:57,442 --> 00:37:59,375 We still can't get through. 840 00:37:59,444 --> 00:38:00,810 Damn. 2 hours. 841 00:38:02,447 --> 00:38:05,548 Mr. Garibaldi, can I see you for a moment? 842 00:38:05,616 --> 00:38:06,983 I've had some news. 843 00:38:08,619 --> 00:38:10,386 Yell if they link in. 844 00:38:10,455 --> 00:38:11,487 Yes, sir. 845 00:38:15,927 --> 00:38:16,959 Well? 846 00:38:17,028 --> 00:38:18,794 They won't let you 847 00:38:18,863 --> 00:38:20,729 access the local communications net. 848 00:38:20,798 --> 00:38:21,964 They're not happy about 849 00:38:22,033 --> 00:38:23,299 you knowing about the center, either. 850 00:38:23,368 --> 00:38:25,234 Yeah, well, it's an imperfect universe. 851 00:38:25,303 --> 00:38:26,535 Is that all you've got for me? 852 00:38:26,604 --> 00:38:28,304 No. No, it isn't. 853 00:38:28,373 --> 00:38:29,638 I asked them to check the nets 854 00:38:29,707 --> 00:38:31,640 for any information about your friend. 855 00:38:31,709 --> 00:38:32,741 They couldn't get into the logs 856 00:38:32,810 --> 00:38:33,876 for the dead or wounded, 857 00:38:33,945 --> 00:38:35,011 but they were able to access 858 00:38:35,080 --> 00:38:36,212 the list of survivors. 859 00:38:36,281 --> 00:38:37,480 And? 860 00:38:37,548 --> 00:38:38,647 Her name isn't on it. 861 00:38:38,716 --> 00:38:40,816 They can't find her name anywhere. 862 00:38:40,885 --> 00:38:42,651 So either she's not on Mars anymore-- 863 00:38:42,720 --> 00:38:43,652 she's there, all right. 864 00:38:43,721 --> 00:38:44,988 She had a life there, a career. 865 00:38:45,056 --> 00:38:46,655 She wouldn't have left all that in just 2 years. 866 00:38:46,724 --> 00:38:47,690 Then it's possible 867 00:38:47,758 --> 00:38:49,658 that something's happened to her. 868 00:38:49,727 --> 00:38:50,960 [Beep beep] 869 00:38:51,029 --> 00:38:52,128 Yeah. 870 00:38:52,197 --> 00:38:54,964 Mr. Garibaldi, we've got a signal. 871 00:38:55,033 --> 00:38:56,799 I'm on my way. 872 00:38:56,868 --> 00:38:58,000 I'm sorry. 873 00:38:58,069 --> 00:38:59,802 Oh, don't be. 874 00:38:59,871 --> 00:39:01,637 She's all right. 875 00:39:01,706 --> 00:39:04,407 She has to be. That's all there is to it. 876 00:39:06,211 --> 00:39:07,811 [Sinclair] Must be 10, 877 00:39:07,879 --> 00:39:11,647 20 miles deep. 878 00:39:11,716 --> 00:39:13,149 Commander, you o.K.? 879 00:39:13,218 --> 00:39:14,317 We're fine. 880 00:39:14,386 --> 00:39:16,486 Michael, you wouldn't believe it 881 00:39:16,554 --> 00:39:17,653 incredible. 882 00:39:17,722 --> 00:39:20,156 A whole new area of technology. 883 00:39:20,225 --> 00:39:22,825 Machines as big as buildings 884 00:39:22,894 --> 00:39:23,893 all around us. 885 00:39:23,961 --> 00:39:24,894 [Buzzing] 886 00:39:24,962 --> 00:39:25,895 What's happening? 887 00:39:25,963 --> 00:39:26,896 Picking up seismic activity. 888 00:39:26,964 --> 00:39:28,197 It's a big one. 889 00:39:28,266 --> 00:39:29,565 Commander, get the hell out of there, you hear me? 890 00:39:29,634 --> 00:39:30,500 Clear out! 891 00:39:41,779 --> 00:39:42,711 Commander! 892 00:39:42,780 --> 00:39:44,547 Jeff, Ivanova! 893 00:39:44,616 --> 00:39:45,948 We've lost them. 894 00:39:49,120 --> 00:39:50,586 Commander, you all right? 895 00:39:50,655 --> 00:39:52,655 Yeah. I think so. 896 00:39:52,723 --> 00:39:55,491 We're gonna have to find another way out of here. 897 00:39:55,560 --> 00:39:56,926 This light's had it. 898 00:40:01,566 --> 00:40:02,565 What the hell? 899 00:40:02,633 --> 00:40:05,000 Help me. 900 00:40:05,070 --> 00:40:07,336 Please help me. 901 00:40:13,911 --> 00:40:15,278 You saw it, too? 902 00:40:15,346 --> 00:40:16,279 Yeah. 903 00:40:16,347 --> 00:40:17,947 And on the station. 904 00:40:30,761 --> 00:40:31,827 Commander. 905 00:40:59,056 --> 00:41:01,657 Help me... 906 00:41:01,726 --> 00:41:03,493 Or your people... 907 00:41:03,561 --> 00:41:06,162 All your people... 908 00:41:06,231 --> 00:41:08,264 Will die. 909 00:41:31,756 --> 00:41:34,390 You must help me. 910 00:41:36,261 --> 00:41:37,393 [Rumbling] 911 00:41:38,863 --> 00:41:41,464 Help me get him out of this. 912 00:41:41,533 --> 00:41:43,132 Commander, we don't have a lot of time. 913 00:41:43,201 --> 00:41:45,501 We're cut off from the way we came in, 914 00:41:45,570 --> 00:41:46,636 we don't know if we can find another way back 915 00:41:46,704 --> 00:41:47,936 to the ship before we run out of air. 916 00:41:48,005 --> 00:41:49,805 We can't leave him like this. 917 00:41:49,874 --> 00:41:51,974 I know. It's a Russian thing. 918 00:41:52,043 --> 00:41:54,310 When we're about to do something stupid, 919 00:41:54,379 --> 00:41:55,645 we like to catalog the full extent 920 00:41:55,713 --> 00:41:57,647 of our stupidity for future reference. 921 00:41:59,717 --> 00:42:01,284 [Rumbling] 922 00:42:10,528 --> 00:42:11,694 Shuttle one to Babylon control. 923 00:42:11,762 --> 00:42:12,761 Do you read? 924 00:42:12,830 --> 00:42:13,762 Jeff, yeah. Yeah, we're getting you. 925 00:42:13,831 --> 00:42:14,763 What's your situation? 926 00:42:14,832 --> 00:42:16,265 We're coming out. 927 00:42:18,770 --> 00:42:20,336 Tell the fighters to initiate air cover, 928 00:42:20,405 --> 00:42:21,404 and have a full medical team 929 00:42:21,472 --> 00:42:22,805 standing by when we arrive. 930 00:42:22,873 --> 00:42:24,473 Confirmed. Initiating air cover. 931 00:42:24,542 --> 00:42:26,542 I want that med team at bay 14 in 10 minutes. 932 00:42:26,611 --> 00:42:28,578 I'll meet them there. 933 00:42:42,627 --> 00:42:43,992 We've got a ship coming through the jumpgate. 934 00:42:44,061 --> 00:42:45,294 Fine. Fine. 935 00:42:45,363 --> 00:42:46,562 Mr. Garibaldi, it's big. 936 00:42:51,902 --> 00:42:53,336 What the hell?