1 00:00:02,003 --> 00:00:03,068 Narrator: Previously on Babylon 5... 2 00:00:03,137 --> 00:00:05,004 Any change in those seismic disturbances? 3 00:00:05,072 --> 00:00:06,238 The surface layers calmed down, 4 00:00:06,307 --> 00:00:07,306 but we're still picking up rumbles 5 00:00:07,375 --> 00:00:08,407 from further down. 6 00:00:08,476 --> 00:00:09,808 Sinclair: Let's check it out just to be sure. 7 00:00:09,877 --> 00:00:11,043 Dr. Tasaki: Activate scanners. 8 00:00:11,112 --> 00:00:12,544 Set for maximum depth. 9 00:00:13,680 --> 00:00:14,713 What the hell was that? 10 00:00:14,781 --> 00:00:16,415 All of our readouts blacked out for a second. 11 00:00:16,484 --> 00:00:17,416 Dr. Tasaki: It must have come from somewhere 12 00:00:17,485 --> 00:00:18,550 deep inside the planet. 13 00:00:18,619 --> 00:00:21,020 As ISN viewers may know, all contact 14 00:00:21,088 --> 00:00:22,488 with the Mars colony has been cut off. 15 00:00:22,556 --> 00:00:23,655 What the hell do you mean 16 00:00:23,724 --> 00:00:25,157 you can't get a signal through to the Mars colony? 17 00:00:25,226 --> 00:00:26,158 Communications are out 18 00:00:26,227 --> 00:00:28,027 except for authorized personnel. 19 00:00:28,095 --> 00:00:29,495 This is Draal, 20 00:00:29,563 --> 00:00:32,264 for many years, my mentor and teacher. 21 00:00:32,333 --> 00:00:33,332 Let's hope Tasaki was right 22 00:00:33,401 --> 00:00:35,167 about that fissure being 5 miles deep. 23 00:00:35,236 --> 00:00:36,502 At our present speed, 24 00:00:36,570 --> 00:00:38,337 it's going to take at least 2 miles to decelerate. 25 00:00:38,406 --> 00:00:40,772 Ivanova: We've got something. Definitely artificial. 26 00:00:40,841 --> 00:00:42,107 Garabaldi: Commander, you o.K.? 27 00:00:42,176 --> 00:00:43,409 Sinclair: Michael, you wouldn't believe it. 28 00:00:43,477 --> 00:00:45,444 A whole new area of technology. 29 00:00:45,513 --> 00:00:47,913 Machines as big as buildings. 30 00:00:47,981 --> 00:00:49,048 What the hell? 31 00:00:49,116 --> 00:00:50,715 Help me... 32 00:00:50,784 --> 00:00:52,484 Or your people... 33 00:00:52,553 --> 00:00:55,220 All your people... 34 00:00:55,289 --> 00:00:56,555 Will die. 35 00:00:56,623 --> 00:00:58,057 So either she's not on Mars anymore-- 36 00:00:58,125 --> 00:00:59,258 she's there, all right. 37 00:00:59,326 --> 00:01:01,260 Then it's possible that something's happened to her. 38 00:01:01,328 --> 00:01:02,961 Tell the fighters to initiate air cover 39 00:01:03,030 --> 00:01:03,962 and have a full medical team 40 00:01:04,031 --> 00:01:05,764 standing by when we arrive. 41 00:01:05,832 --> 00:01:07,899 I want that med team at bay 14 in 10 minutes. 42 00:01:07,968 --> 00:01:09,000 I'll meet them there. 43 00:01:09,070 --> 00:01:10,001 We've got a ship coming through the jumpgate. 44 00:01:10,071 --> 00:01:11,270 Fine, fine. 45 00:01:11,338 --> 00:01:12,571 Mr. Garibaldi, it's big. 46 00:01:24,985 --> 00:01:26,585 What the hell? 47 00:01:26,653 --> 00:01:29,588 It's an Earth Alliance heavy cruiser. 48 00:01:29,656 --> 00:01:31,457 Babylon control to Earth cruiser. 49 00:01:31,525 --> 00:01:32,757 Nothing personal, but what's going on? 50 00:01:32,826 --> 00:01:34,460 We didn't ask for any help. 51 00:01:34,528 --> 00:01:36,195 Affirmative, Babylon control. 52 00:01:36,263 --> 00:01:38,197 But whether you like it or not, you're getting it. 53 00:01:38,265 --> 00:01:40,399 This is Captain Ellis Pierce 54 00:01:40,468 --> 00:01:43,102 of the Earth Alliance starship hyperion. 55 00:01:43,170 --> 00:01:45,937 We are assuming control over this situation. 56 00:01:46,006 --> 00:01:49,074 Please stand by, Babylon control. 57 00:01:49,143 --> 00:01:50,509 We're coming in. 58 00:01:58,552 --> 00:02:01,686 Narrator: It was the dawn of the third age of mankind, 59 00:02:01,755 --> 00:02:05,224 10 years after the Earth-Minbari war. 60 00:02:05,292 --> 00:02:08,760 The Babylon project was a dream given form. 61 00:02:08,829 --> 00:02:10,762 Its goal-- to prevent another war 62 00:02:10,831 --> 00:02:13,432 by creating a place where humans and aliens 63 00:02:13,501 --> 00:02:15,800 could work out their differences peacefully. 64 00:02:15,869 --> 00:02:17,669 It's a port of call, 65 00:02:17,738 --> 00:02:18,903 home away from home 66 00:02:18,972 --> 00:02:20,172 for diplomats, 67 00:02:20,241 --> 00:02:22,307 hustlers, entrepreneurs, 68 00:02:22,376 --> 00:02:24,075 and wanderers. 69 00:02:24,145 --> 00:02:25,410 Humans and aliens 70 00:02:25,479 --> 00:02:30,081 wrapped in 2,500,000 tons of spinning metal, 71 00:02:30,151 --> 00:02:33,718 all alone in the night. 72 00:02:33,787 --> 00:02:35,687 It can be a dangerous place, 73 00:02:35,756 --> 00:02:39,424 but it's our last, best hope for peace. 74 00:02:39,493 --> 00:02:40,425 This is the story 75 00:02:40,494 --> 00:02:42,961 of the last of the Babylon stations. 76 00:02:43,030 --> 00:02:45,597 The year is 2258. 77 00:02:45,666 --> 00:02:48,567 The name of the place is... 78 00:03:35,148 --> 00:03:36,548 How is he? 79 00:03:36,617 --> 00:03:38,283 I've managed to stabilize his condition, 80 00:03:38,352 --> 00:03:39,718 but we won't know for a while. 81 00:03:39,786 --> 00:03:42,421 We're still trying to work out his biology. 82 00:03:42,489 --> 00:03:43,488 [Communicator beeps] 83 00:03:43,557 --> 00:03:44,489 Sinclair. 84 00:03:44,558 --> 00:03:45,490 Ivanova: Commander, 85 00:03:45,559 --> 00:03:46,858 Captain Pierce is coming aboard. 86 00:03:46,927 --> 00:03:48,159 He'll meet you in the briefing room. 87 00:03:48,229 --> 00:03:49,728 On my way. 88 00:03:49,796 --> 00:03:52,097 I want quarterly progress reports on his condition. 89 00:03:52,165 --> 00:03:53,665 Will do. 90 00:03:59,240 --> 00:04:00,939 Computer: For your shopping convenience, 91 00:04:01,007 --> 00:04:02,807 the Zocalo is accessible 92 00:04:02,876 --> 00:04:05,244 through all marked transport tubes. 93 00:04:05,312 --> 00:04:09,348 Our casino features gaming from 7 systems. 94 00:04:09,416 --> 00:04:11,316 All currencies are accepted. 95 00:04:11,385 --> 00:04:13,485 Fade. 96 00:04:13,554 --> 00:04:15,587 Cushy. 97 00:04:15,656 --> 00:04:17,756 All the comforts of home. 98 00:04:17,824 --> 00:04:20,158 It'll be a nice change of pace for my people. 99 00:04:20,227 --> 00:04:22,861 Good food, some r&r while they're stationed here. 100 00:04:22,929 --> 00:04:24,229 I've just gone over the message you sent 101 00:04:24,298 --> 00:04:26,398 upon your arrival, Captain Pierce. 102 00:04:26,467 --> 00:04:28,032 Would you like to explain yourself? 103 00:04:28,101 --> 00:04:32,203 We were in hyperspace en route to the vegan outpost 104 00:04:32,273 --> 00:04:33,905 when we received a countermand order 105 00:04:33,974 --> 00:04:35,474 from Earthforce command. 106 00:04:35,542 --> 00:04:38,477 We were ordered to report here and assume control. 107 00:04:38,545 --> 00:04:39,711 On whose authority? 108 00:04:39,780 --> 00:04:42,447 Office of planetary security. 109 00:04:42,516 --> 00:04:44,949 They relayed your reports 110 00:04:45,018 --> 00:04:47,419 on what you discovered on Epsilon 3-- 111 00:04:47,488 --> 00:04:51,256 a whole new and potentially revolutionary technology. 112 00:04:51,325 --> 00:04:53,458 Based on what you described, 113 00:04:53,527 --> 00:04:56,395 the civilian and military potential is staggering. 114 00:04:56,463 --> 00:04:58,697 We can take care of it ourselves. 115 00:04:58,766 --> 00:05:03,335 For now, maybe, but since this is neutral territory, 116 00:05:03,404 --> 00:05:04,869 every race on this station 117 00:05:04,938 --> 00:05:07,539 is going to stake a claim to what you found down there. 118 00:05:07,608 --> 00:05:09,240 Now, my orders are 119 00:05:09,310 --> 00:05:11,209 to make sure earth gets first dibs 120 00:05:11,278 --> 00:05:14,012 to prevent anyone else from sending down a team. 121 00:05:14,080 --> 00:05:15,947 And to protect this station 122 00:05:16,016 --> 00:05:18,249 when the other races get tired of being told 123 00:05:18,319 --> 00:05:20,385 they can't take what's ours. 124 00:05:20,454 --> 00:05:22,854 I don't know if you appreciate 125 00:05:22,923 --> 00:05:25,424 how messy this situation can get. 126 00:05:25,492 --> 00:05:26,925 I appreciate the fact that we had 127 00:05:26,993 --> 00:05:29,361 this situation under control and quiet 128 00:05:29,430 --> 00:05:31,530 until you blew in here with a heavy cruiser. 129 00:05:31,598 --> 00:05:32,531 Now everybody's going to wonder 130 00:05:32,599 --> 00:05:33,532 what's going on. 131 00:05:33,600 --> 00:05:38,203 A show of force is required. 132 00:05:38,271 --> 00:05:40,939 If they know we're here, 133 00:05:41,007 --> 00:05:43,709 they'll be less inclined to start something. 134 00:05:43,777 --> 00:05:45,777 What's the status of your prisoner? 135 00:05:45,846 --> 00:05:47,278 The patient is in medlab, 136 00:05:47,348 --> 00:05:49,147 his condition uncertain. 137 00:05:49,216 --> 00:05:50,281 Why don't you go down there 138 00:05:50,351 --> 00:05:51,516 and hold a gun to his head, Captain? 139 00:05:51,585 --> 00:05:52,517 Maybe a show of force 140 00:05:52,586 --> 00:05:53,652 will help in that situation, too. 141 00:05:53,721 --> 00:05:54,653 Commander-- 142 00:05:54,722 --> 00:05:56,020 this isn't a backwater outpost 143 00:05:56,089 --> 00:05:57,088 or bronze-tech world 144 00:05:57,157 --> 00:05:58,523 where you can come in, bare your teeth, 145 00:05:58,592 --> 00:06:00,459 and expect everyone to fall in line. 146 00:06:00,527 --> 00:06:01,926 This is a diplomatic station. 147 00:06:01,995 --> 00:06:03,528 And your kind of heavy-handedness 148 00:06:03,597 --> 00:06:05,129 is just going to make our job harder. 149 00:06:05,198 --> 00:06:06,732 This kind of help we don't need. 150 00:06:06,800 --> 00:06:08,533 Enjoy the accommodations, Captain, 151 00:06:08,602 --> 00:06:09,568 I'll do everything I can 152 00:06:09,636 --> 00:06:12,170 to make sure your stay here is a brief one. 153 00:06:12,239 --> 00:06:13,104 That's all. 154 00:06:22,215 --> 00:06:23,147 Reporter: It would appear that 155 00:06:23,216 --> 00:06:25,316 Earth Alliance President Luis Santiago 156 00:06:25,386 --> 00:06:27,218 is bowing to pressure by the Earth's senate 157 00:06:27,287 --> 00:06:29,821 to use more force to subdue the Mars rebellion. 158 00:06:29,890 --> 00:06:30,856 About time. 159 00:06:30,924 --> 00:06:32,491 We've received unconfirmed reports 160 00:06:32,559 --> 00:06:34,493 that elite shock troops are already en route 161 00:06:34,561 --> 00:06:37,128 to staging areas outside the capital city. 162 00:06:37,197 --> 00:06:40,832 Yeah! Go get 'em, boys! Show them crummy marsies. 163 00:06:40,901 --> 00:06:42,066 Hey, look, they're humans, too. 164 00:06:42,135 --> 00:06:44,202 Hey, they don't think so. Why should I? 165 00:06:44,271 --> 00:06:45,203 They're just a bunch 166 00:06:45,272 --> 00:06:46,237 of damn ingrates and crybabies. 167 00:06:46,306 --> 00:06:49,240 We get taxed so they can get all the best 168 00:06:49,309 --> 00:06:52,143 atmosphere reprocessors, water reclamation. 169 00:06:52,212 --> 00:06:53,812 They ought to be damn grateful 170 00:06:53,881 --> 00:06:56,281 instead of pulling this garbage. 171 00:06:56,349 --> 00:06:58,583 Ok, fine, fine. Whatever. 172 00:06:58,652 --> 00:07:00,485 Ask me, the solution's real simple: 173 00:07:00,554 --> 00:07:01,486 Pump in morph gas, 174 00:07:01,555 --> 00:07:02,854 go in there and break some heads, 175 00:07:02,923 --> 00:07:04,756 every mother-loving one of them. 176 00:07:04,825 --> 00:07:06,190 Teach them who's in charge here. 177 00:07:06,259 --> 00:07:08,460 Like my granddad used to say, 178 00:07:08,529 --> 00:07:09,461 "nuke 'em till they glow, 179 00:07:09,530 --> 00:07:11,763 then shoot them in the dark." Ha ha. 180 00:07:11,832 --> 00:07:13,298 Ah, that would take care of them, 181 00:07:13,366 --> 00:07:14,666 phew. Just like magic. 182 00:07:14,735 --> 00:07:15,667 Magic? 183 00:07:15,736 --> 00:07:17,201 You want to see magic? 184 00:07:17,270 --> 00:07:19,504 I got a little magic trick for you. 185 00:07:19,573 --> 00:07:21,205 I make your head magically pass through the top of the bar. 186 00:07:21,274 --> 00:07:22,206 Hey, let go! 187 00:07:22,275 --> 00:07:23,842 I'll need complete silence. 188 00:07:23,911 --> 00:07:26,745 I'll have to ask for another volunteer from the audience. 189 00:07:26,814 --> 00:07:28,847 Let's see. What was that magic word again? 190 00:07:28,916 --> 00:07:30,949 Shazam? No, that's not it. 191 00:07:31,017 --> 00:07:32,183 I'll tell you what, I'll go home 192 00:07:32,252 --> 00:07:33,485 and look at my books, and then I'll come back. 193 00:07:33,554 --> 00:07:35,720 If you're still talking trash about killing marsies, 194 00:07:35,789 --> 00:07:38,389 we'll try it again and again 195 00:07:38,459 --> 00:07:40,892 until we get it right, huh? 196 00:07:45,899 --> 00:07:47,566 I'm sorry, Commander. This decision 197 00:07:47,634 --> 00:07:49,334 comes from higher in the chain of command. 198 00:07:49,402 --> 00:07:51,937 There is nothing I can do. 199 00:07:52,005 --> 00:07:53,037 Ever since the war, 200 00:07:53,106 --> 00:07:54,673 Earthforce command has been obsessed 201 00:07:54,741 --> 00:07:56,475 with getting their hands on new technology. 202 00:07:56,543 --> 00:07:58,409 Now that they have the chance-- 203 00:07:58,479 --> 00:08:00,912 senator, when I assumed command of Babylon 5, 204 00:08:00,981 --> 00:08:03,648 I was personally assured by President Santiago 205 00:08:03,717 --> 00:08:05,884 that I had final authority over this sector. 206 00:08:05,953 --> 00:08:07,151 I refuse to surrender that control 207 00:08:07,220 --> 00:08:09,220 without express orders from the President. 208 00:08:09,289 --> 00:08:11,723 The President is rather busy at the moment. 209 00:08:11,792 --> 00:08:13,525 The revolt on the Mars colony 210 00:08:13,594 --> 00:08:16,060 is taking up a great deal of his time. 211 00:08:16,129 --> 00:08:17,228 That's not my problem. 212 00:08:17,297 --> 00:08:18,964 At the moment, this is my problem. 213 00:08:19,032 --> 00:08:19,965 As far as I'm concerned, 214 00:08:20,033 --> 00:08:21,566 until I'm officially told otherwise, 215 00:08:21,635 --> 00:08:23,368 this is still my jurisdiction. 216 00:08:23,436 --> 00:08:24,703 I don't want to resign over this, 217 00:08:24,771 --> 00:08:26,004 but I will if I have to. 218 00:08:26,072 --> 00:08:27,472 All right, Commander. 219 00:08:27,541 --> 00:08:30,876 I'll do what I can to secure that confirmation. 220 00:08:30,944 --> 00:08:31,877 If that fails, 221 00:08:31,945 --> 00:08:34,445 maybe I can get Captain Pierce 222 00:08:34,515 --> 00:08:35,747 to accept shared jurisdiction. 223 00:08:35,816 --> 00:08:36,748 Senator-- 224 00:08:36,817 --> 00:08:38,449 it's the best I can do for now. 225 00:08:38,519 --> 00:08:42,587 Commander, I will be in touch. 226 00:08:44,625 --> 00:08:46,525 [Sighs] 227 00:08:50,063 --> 00:08:51,162 [Communicator beeps] 228 00:08:53,400 --> 00:08:54,666 Yes? 229 00:08:54,735 --> 00:08:56,902 Ivanova: Something's happening down in Epsilon 3, Commander. 230 00:08:56,970 --> 00:08:58,269 You better come take a look. 231 00:08:58,338 --> 00:08:59,938 On my way. 232 00:09:04,011 --> 00:09:05,810 The fighter ships departed the hyperion 233 00:09:05,879 --> 00:09:06,811 a little while ago, 234 00:09:06,880 --> 00:09:07,979 headed down to Epsilon 3. 235 00:09:08,048 --> 00:09:09,014 Did they get through? 236 00:09:09,082 --> 00:09:12,116 Negative. Bring up tactical display. 237 00:09:12,185 --> 00:09:13,585 They're encountering heavy fire 238 00:09:13,654 --> 00:09:14,786 from the surface batteries. 239 00:09:14,855 --> 00:09:17,188 4 of the hyperion's ships have been disabled 240 00:09:17,257 --> 00:09:18,723 in the last 5 minutes. 241 00:09:18,792 --> 00:09:20,058 The counterattack looks even heavier 242 00:09:20,126 --> 00:09:21,059 than when we were there. 243 00:09:21,127 --> 00:09:22,260 I noticed the same thing. 244 00:09:22,328 --> 00:09:23,562 Definite escalation. 245 00:09:23,630 --> 00:09:24,829 They're pulling back. 246 00:09:24,898 --> 00:09:27,131 Commander, Captain Pierce on the link for you. 247 00:09:27,200 --> 00:09:28,567 Put him through. 248 00:09:29,703 --> 00:09:30,735 Captain Pierce, 249 00:09:30,804 --> 00:09:32,236 what's the idea of dispatching a team 250 00:09:32,305 --> 00:09:34,806 down to the planet's surface without checking with me first? 251 00:09:34,875 --> 00:09:37,042 Unnecessary. We had your log, 252 00:09:37,110 --> 00:09:38,076 your flight pattern. 253 00:09:38,144 --> 00:09:39,711 But it didn't work, did it? 254 00:09:39,780 --> 00:09:41,446 Because you can't get near the planet's surface 255 00:09:41,514 --> 00:09:43,582 without a properly encoded jamming device. 256 00:09:43,650 --> 00:09:44,749 What? 257 00:09:44,818 --> 00:09:46,184 Why wasn't I informed? 258 00:09:46,252 --> 00:09:47,185 You didn't ask. 259 00:09:47,253 --> 00:09:48,186 Commander, 260 00:09:48,254 --> 00:09:49,420 I demand you turn over 261 00:09:49,489 --> 00:09:51,089 this jamming device at once. 262 00:09:51,157 --> 00:09:52,090 It's being repaired, 263 00:09:52,158 --> 00:09:53,291 but I'll see what I can do. 264 00:09:53,359 --> 00:09:54,859 Babylon control out. 265 00:09:54,928 --> 00:09:57,161 Commander, we didn't use a jamming device. 266 00:09:57,230 --> 00:09:58,663 We don't even have a jamming device. 267 00:09:58,732 --> 00:10:00,465 I know, but he doesn't know that. 268 00:10:00,533 --> 00:10:01,499 With luck, it'll discourage him 269 00:10:01,568 --> 00:10:02,801 from sending any more ships down there 270 00:10:02,869 --> 00:10:04,135 until we finish working this out. 271 00:10:04,204 --> 00:10:05,136 [Alarm sounds] 272 00:10:05,205 --> 00:10:06,204 What's that? 273 00:10:06,272 --> 00:10:07,973 That's the other thing I wanted to tell you. 274 00:10:08,041 --> 00:10:10,008 We're picking up increased seismic activity 275 00:10:10,077 --> 00:10:12,243 inside Epsilon 3. 276 00:10:12,312 --> 00:10:14,145 It started about the same time 277 00:10:14,214 --> 00:10:16,314 the hyperion ships began their approach, 278 00:10:16,382 --> 00:10:17,983 but they're not natural quakes. 279 00:10:18,051 --> 00:10:19,684 It's a massive artificial disruption 280 00:10:19,753 --> 00:10:21,219 located near the planet's core. 281 00:10:21,287 --> 00:10:23,054 How serious? Serious. 282 00:10:23,123 --> 00:10:24,623 And growing in magnitude. 283 00:10:24,691 --> 00:10:25,724 According to our projections, 284 00:10:25,792 --> 00:10:26,725 if this keeps on, 285 00:10:26,793 --> 00:10:28,192 the planet will start to break apart 286 00:10:28,261 --> 00:10:30,662 from the inside until it explodes. 287 00:10:30,731 --> 00:10:33,031 Commander, if that planet goes, 288 00:10:33,100 --> 00:10:34,198 it'll take us with it. 289 00:10:34,267 --> 00:10:35,634 The hyperion can get out of the way. 290 00:10:35,702 --> 00:10:38,369 We can't. We'll be ripped apart. 291 00:10:43,276 --> 00:10:46,878 The data from our latest scan confirms our suspicions. 292 00:10:46,947 --> 00:10:48,713 Epsilon 3 is honeycombed with passages 293 00:10:48,782 --> 00:10:50,715 and a network of highly advanced fusion reactors, 294 00:10:50,784 --> 00:10:53,284 some of which are 5 to 10 miles across. 295 00:10:53,353 --> 00:10:56,121 The scale of it is outstanding. 296 00:10:56,189 --> 00:10:57,288 There's power down there 297 00:10:57,357 --> 00:10:59,323 at a level that we've never even dreamed of. 298 00:10:59,392 --> 00:11:01,325 For the past 5 hours, we've been monitoring 299 00:11:01,394 --> 00:11:02,493 a gradual, but definite change 300 00:11:02,562 --> 00:11:04,295 in all of the fusion reactors. 301 00:11:04,364 --> 00:11:06,430 They're all moving towards critical mass. 302 00:11:06,499 --> 00:11:07,431 A doomsday machine? 303 00:11:07,500 --> 00:11:08,432 Exactly. 304 00:11:08,501 --> 00:11:09,500 I'd say we have at the most 305 00:11:09,569 --> 00:11:11,435 48 hours before they blow, 306 00:11:11,504 --> 00:11:13,371 taking the planet and us with them. 307 00:11:13,439 --> 00:11:15,339 How long would it take to evacuate the station? 308 00:11:15,408 --> 00:11:18,176 We're talking a quarter million humans and aliens. 309 00:11:18,244 --> 00:11:19,678 Even if we called in every ship in the sector, 310 00:11:19,746 --> 00:11:21,112 it'd take at least 3 to 5 days. 311 00:11:21,181 --> 00:11:22,113 [Sighs] 312 00:11:22,182 --> 00:11:23,181 Have you informed Captain Pierce? 313 00:11:23,249 --> 00:11:25,750 He insists it's just one more reason why 314 00:11:25,819 --> 00:11:26,851 his people have to go down there. 315 00:11:26,920 --> 00:11:28,452 Your opinion? 316 00:11:30,190 --> 00:11:31,156 Not a chance. 317 00:11:31,224 --> 00:11:32,623 This chain reaction started 318 00:11:32,693 --> 00:11:34,759 the last time they tried to land down there. 319 00:11:34,828 --> 00:11:35,960 Now my guess is 320 00:11:36,029 --> 00:11:37,195 that the planet is booby-trapped 321 00:11:37,263 --> 00:11:39,064 to keep it from falling into the wrong hands. 322 00:11:39,132 --> 00:11:40,065 If they go down there again, 323 00:11:40,133 --> 00:11:41,465 we may not have 48 hours. 324 00:11:41,534 --> 00:11:43,568 So why didn't it start when the two of you went down there? 325 00:11:43,636 --> 00:11:44,903 At a guess, 326 00:11:44,971 --> 00:11:46,871 because there was still someone running the show. 327 00:11:46,940 --> 00:11:48,106 The guy you brought back. 328 00:11:48,175 --> 00:11:49,107 Exactly. 329 00:11:49,176 --> 00:11:50,474 As long as he remains unconscious, 330 00:11:50,543 --> 00:11:52,077 his system keeps running on automatic, 331 00:11:52,145 --> 00:11:53,745 heading towards self-destruct 332 00:11:53,814 --> 00:11:55,046 without anyone to stop it. 333 00:11:55,115 --> 00:11:56,214 All right, 334 00:11:56,282 --> 00:11:57,515 we'll give it another 12 hours, 335 00:11:57,584 --> 00:11:59,383 see if we can find a way around this thing. 336 00:11:59,452 --> 00:12:01,252 If not, we'll evacuate the station, 337 00:12:01,321 --> 00:12:03,121 try to get as many as we can away from here. 338 00:12:03,190 --> 00:12:04,122 It'll be a panic. 339 00:12:04,191 --> 00:12:05,389 They'll stampede the docking base. 340 00:12:05,458 --> 00:12:06,490 I know. 341 00:12:06,559 --> 00:12:07,491 We'll hold back making an announcement 342 00:12:07,560 --> 00:12:08,659 as long as possible, 343 00:12:08,729 --> 00:12:10,261 but you better go ahead and tell your own people. 344 00:12:10,330 --> 00:12:11,395 This could get messy. 345 00:12:11,464 --> 00:12:12,430 Get something to eat 346 00:12:12,498 --> 00:12:13,598 and try to catch an hour or two of sleep. 347 00:12:13,666 --> 00:12:16,935 We've got a long road ahead of us. 348 00:12:17,003 --> 00:12:18,837 So if we go down there, it blows. 349 00:12:18,905 --> 00:12:21,072 If we don't, it blows anyway just a little later. 350 00:12:21,141 --> 00:12:22,640 It's a good thing I'm Russian. 351 00:12:22,709 --> 00:12:24,575 We're used to hopeless situations. 352 00:12:27,748 --> 00:12:29,480 Ah, Lieutenant Commander, 353 00:12:29,549 --> 00:12:31,415 just the person I've been looking for. 354 00:12:31,484 --> 00:12:32,951 Ambassador, this is not a good time. 355 00:12:33,019 --> 00:12:34,385 No, I imagine not. 356 00:12:34,454 --> 00:12:36,387 You have been holding out on me. 357 00:12:36,456 --> 00:12:37,856 I have no idea what you're talking about. 358 00:12:37,924 --> 00:12:39,224 The situation is status quo. 359 00:12:39,292 --> 00:12:40,859 Ah, of course. 360 00:12:40,927 --> 00:12:43,795 An Earth war cruiser parked alongside the station, 361 00:12:43,864 --> 00:12:46,231 mysterious trips to the planet beneath us. 362 00:12:46,299 --> 00:12:48,900 Rumors that you have found someone down there 363 00:12:48,969 --> 00:12:50,334 and brought him back here. 364 00:12:50,403 --> 00:12:52,470 This to you is status quo, yes? 365 00:12:52,538 --> 00:12:54,038 You must lead a very interesting life. 366 00:12:54,107 --> 00:12:55,140 Ambassador-- 367 00:12:55,208 --> 00:12:57,842 you did find something down there, didn't you? 368 00:12:57,911 --> 00:12:59,210 Something valuable perhaps? 369 00:12:59,279 --> 00:13:00,311 I wish to remind you 370 00:13:00,380 --> 00:13:01,946 that my government has contributed 371 00:13:02,015 --> 00:13:04,615 substantial amounts of money into this station. 372 00:13:04,684 --> 00:13:06,251 We are entitled to an equal share 373 00:13:06,319 --> 00:13:08,352 of anything you find down there. 374 00:13:08,421 --> 00:13:09,587 Ambassador, 375 00:13:09,656 --> 00:13:10,955 do you really want to know 376 00:13:11,024 --> 00:13:12,123 what's going on down there right now? 377 00:13:12,192 --> 00:13:15,026 Yes, absolutely. 378 00:13:16,797 --> 00:13:17,962 Boom. 379 00:13:18,031 --> 00:13:19,630 Boom, boom, boom. 380 00:13:19,699 --> 00:13:20,631 Boom, boom. 381 00:13:20,700 --> 00:13:21,632 Boom! 382 00:13:21,701 --> 00:13:23,534 Have a nice day. 383 00:13:23,603 --> 00:13:26,037 Fah! You can never get a straight answer 384 00:13:26,106 --> 00:13:28,539 from anyone around here. 385 00:13:38,118 --> 00:13:39,684 I knew you would say that. 386 00:13:39,752 --> 00:13:41,853 [Laughs] 387 00:13:41,922 --> 00:13:44,088 Draal. 388 00:13:44,157 --> 00:13:46,457 Help me. 389 00:13:46,526 --> 00:13:48,059 Draal. 390 00:13:48,128 --> 00:13:49,060 Draal? 391 00:13:49,129 --> 00:13:52,030 Help me. 392 00:13:52,098 --> 00:13:53,397 Draal? 393 00:13:53,466 --> 00:13:54,398 Are you all right? 394 00:13:54,467 --> 00:13:57,501 Yes. It's strange. 395 00:13:57,570 --> 00:14:00,604 I heard someone call my name. 396 00:14:00,673 --> 00:14:03,374 It came from this way. 397 00:14:11,684 --> 00:14:13,084 [Beeping] 398 00:14:13,153 --> 00:14:14,452 Yeah, come in. 399 00:14:17,057 --> 00:14:18,522 Michael. 400 00:14:18,591 --> 00:14:19,623 Hey, Jeff, 401 00:14:19,692 --> 00:14:21,292 what are you doing down in this part of town? 402 00:14:21,361 --> 00:14:23,127 Just thought I'd see how you're doing. 403 00:14:23,196 --> 00:14:24,863 Fine. 404 00:14:24,931 --> 00:14:27,098 Have a seat. 405 00:14:27,167 --> 00:14:28,466 I just made some dinner. You want some? 406 00:14:28,534 --> 00:14:29,467 No, thanks. 407 00:14:29,535 --> 00:14:32,703 I grabbed something in the mess hall. 408 00:14:34,374 --> 00:14:36,241 Michael, I heard about the incident 409 00:14:36,309 --> 00:14:37,608 this afternoon in the Zocalo. 410 00:14:37,677 --> 00:14:40,778 The, uh, magic trick thing. 411 00:14:40,847 --> 00:14:42,646 They filed a complaint? 412 00:14:42,715 --> 00:14:44,282 No, but they could've. 413 00:14:44,351 --> 00:14:45,950 Oh, I know. 414 00:14:46,019 --> 00:14:47,785 I know, I know, I know. 415 00:14:47,854 --> 00:14:49,087 It was stupid. 416 00:14:49,155 --> 00:14:51,389 Yeah, but you didn't hear them. 417 00:14:51,457 --> 00:14:52,723 I mean, people are dying on Mars, 418 00:14:52,792 --> 00:14:54,825 and it's like some kind of damn game to these guys. 419 00:14:54,895 --> 00:14:57,896 And on top of that, I'm worried sick about Lise, 420 00:14:57,964 --> 00:14:59,264 and I just snapped. 421 00:14:59,332 --> 00:15:00,331 Michael, I need you sharp. 422 00:15:00,400 --> 00:15:01,665 You can't go off like that. 423 00:15:01,734 --> 00:15:03,834 Damn it, Jeff, what the hell am I supposed to do? 424 00:15:03,904 --> 00:15:05,536 I've never felt this-- 425 00:15:05,605 --> 00:15:07,105 this helpless before. 426 00:15:07,173 --> 00:15:09,473 The one woman in my whole life who meant anything to me, 427 00:15:09,542 --> 00:15:10,641 and she's back on Mars somewhere. 428 00:15:10,710 --> 00:15:12,076 Maybe she's alive. Maybe she's dead. 429 00:15:12,145 --> 00:15:14,112 Either way, I can't do a thing. 430 00:15:14,180 --> 00:15:15,679 The planet we're parked next to 431 00:15:15,748 --> 00:15:17,081 is about to go up like a Roman candle. 432 00:15:17,150 --> 00:15:18,182 What am I supposed to do, huh? 433 00:15:18,251 --> 00:15:19,750 Arrest it? 434 00:15:24,690 --> 00:15:26,824 You know, I... 435 00:15:26,893 --> 00:15:29,327 I never should have let her go. 436 00:15:29,396 --> 00:15:31,996 I never should've waited this long before calling her. 437 00:15:32,065 --> 00:15:33,664 Then why did you? 438 00:15:38,638 --> 00:15:41,472 I was afraid. 439 00:15:41,541 --> 00:15:42,773 Afraid she'd hang up on me, 440 00:15:42,842 --> 00:15:44,742 and just as afraid she wouldn't, 441 00:15:44,811 --> 00:15:48,947 afraid to find out that she hated me... 442 00:15:49,015 --> 00:15:50,281 And that it really was all over 443 00:15:50,350 --> 00:15:52,317 and I could kiss my dreams good-bye. 444 00:15:54,487 --> 00:15:57,455 And just as afraid to find out that... 445 00:15:57,523 --> 00:15:59,890 Maybe she still loved me, 446 00:15:59,960 --> 00:16:01,292 like I think I still loved her, 447 00:16:01,361 --> 00:16:04,528 because then we'd have to do something about it, 448 00:16:04,597 --> 00:16:08,132 and I still don't know if I can. 449 00:16:08,201 --> 00:16:10,835 Does any of this make any kind of sense at all? 450 00:16:10,903 --> 00:16:13,004 Yeah, it does. 451 00:16:13,073 --> 00:16:16,040 There's some brass stationed on Mars 452 00:16:16,109 --> 00:16:17,175 that owe me a favor or two. 453 00:16:17,243 --> 00:16:18,909 I think it's about time they paid up. 454 00:16:18,979 --> 00:16:20,445 One way or another, 455 00:16:20,513 --> 00:16:21,980 I'll get you that clear channel to Mars. 456 00:16:22,048 --> 00:16:24,382 That would be great. Thanks. 457 00:16:25,918 --> 00:16:26,951 It's ok. 458 00:16:27,020 --> 00:16:28,386 I've been there. 459 00:16:33,159 --> 00:16:35,426 One last thing. 460 00:16:35,495 --> 00:16:37,028 A favor. 461 00:16:37,097 --> 00:16:39,530 If we have to evacuate, you know we'll never 462 00:16:39,599 --> 00:16:41,165 get everyone off the station. 463 00:16:41,234 --> 00:16:42,467 Ambassadors, 464 00:16:42,535 --> 00:16:44,268 women and children, civilians go first. 465 00:16:44,337 --> 00:16:45,269 Some of the command staff 466 00:16:45,338 --> 00:16:47,071 will have to stay on board until... 467 00:16:50,676 --> 00:16:52,377 I'd appreciate it if you could make sure 468 00:16:52,445 --> 00:16:54,012 Ivanova gets on the last ship out. 469 00:16:54,080 --> 00:16:56,214 She'll want to stay, but... 470 00:16:56,282 --> 00:16:59,217 She's got her whole career ahead of her. 471 00:16:59,285 --> 00:17:01,052 Understood. 472 00:17:01,121 --> 00:17:02,853 She'll be on it if I have to drug her 473 00:17:02,922 --> 00:17:04,655 and toss her in before the doors close. 474 00:17:24,977 --> 00:17:26,577 Look, this is a restricted area. 475 00:17:26,646 --> 00:17:27,878 You're not allowed in here. 476 00:17:27,947 --> 00:17:29,480 No, he's the one. 477 00:17:29,549 --> 00:17:31,382 I heard him call my name. 478 00:17:31,451 --> 00:17:33,084 No, no. That's quite impossible, all right? 479 00:17:33,153 --> 00:17:34,552 The patient is comatose. 480 00:17:34,620 --> 00:17:35,819 Now I'm afraid I'm going to have to insist 481 00:17:35,888 --> 00:17:37,422 that you leave now. 482 00:17:37,490 --> 00:17:38,689 [Groaning] 483 00:17:40,160 --> 00:17:41,092 No. 484 00:17:41,161 --> 00:17:42,093 No, no, no. 485 00:17:42,162 --> 00:17:43,461 Don't--don't-- don't move. 486 00:17:47,200 --> 00:17:48,966 No. 487 00:17:49,035 --> 00:17:51,569 Stay right there, o.K.? Stay still. 488 00:17:51,637 --> 00:17:54,405 Draal. 489 00:17:54,474 --> 00:17:56,907 You... 490 00:17:56,976 --> 00:17:59,444 Help. 491 00:17:59,512 --> 00:18:02,313 The planet below... 492 00:18:02,382 --> 00:18:04,415 Do not land. 493 00:18:04,484 --> 00:18:06,951 Do not approach. 494 00:18:07,019 --> 00:18:09,987 It will explode... 495 00:18:10,056 --> 00:18:12,890 Destroy you... 496 00:18:12,959 --> 00:18:15,826 All... 497 00:18:15,895 --> 00:18:19,197 Without the heart... 498 00:18:19,265 --> 00:18:22,567 Without another. 499 00:18:27,507 --> 00:18:28,906 I got your message. What's up? 500 00:18:28,975 --> 00:18:31,075 Dr. Franklin's reporting the patient is awake 501 00:18:31,144 --> 00:18:32,510 and confirming our information. 502 00:18:32,579 --> 00:18:34,112 If any ships land on the planet, 503 00:18:34,180 --> 00:18:35,113 it will self-destruct. 504 00:18:35,181 --> 00:18:36,180 Did you tell the hyperion? 505 00:18:36,249 --> 00:18:37,681 Yes. Unfortunately, they figured out 506 00:18:37,750 --> 00:18:38,682 there's no jamming device. 507 00:18:38,751 --> 00:18:39,683 How can you tell? 508 00:18:39,752 --> 00:18:40,918 Because they're about to launch 509 00:18:40,987 --> 00:18:42,220 an expedition to the planet surface. 510 00:18:42,288 --> 00:18:43,488 What? Get Pierce on the line. 511 00:18:43,556 --> 00:18:44,422 Already done. 512 00:18:45,558 --> 00:18:46,491 Captain, 513 00:18:46,559 --> 00:18:48,359 what the hell do you think you're doing? 514 00:18:48,428 --> 00:18:49,427 That planet's set to blow 515 00:18:49,496 --> 00:18:50,428 if your team goes down there. 516 00:18:50,497 --> 00:18:51,596 We've just received confirmation-- 517 00:18:51,664 --> 00:18:53,797 from a source with every reason to lie 518 00:18:53,866 --> 00:18:55,333 to protect what's down there. 519 00:18:55,401 --> 00:18:56,800 Our people have been monitoring 520 00:18:56,869 --> 00:18:58,369 the same activity you have. 521 00:18:58,438 --> 00:19:01,572 They assure us we can safely land on the planet 522 00:19:01,641 --> 00:19:03,741 as long as nominal precautions are taken. 523 00:19:03,809 --> 00:19:05,709 Damn it, Captain, I've got a quarter million people in here. 524 00:19:05,778 --> 00:19:07,645 I'm not going to let you jeopardize their lives. 525 00:19:07,713 --> 00:19:10,414 Commander, it's not your decision. 526 00:19:10,483 --> 00:19:11,849 We're going. 527 00:19:11,917 --> 00:19:13,984 What are you going to do, shoot us down? 528 00:19:14,053 --> 00:19:16,554 If that's what's required to protect this station, yes. 529 00:19:17,923 --> 00:19:19,590 Excuse me? 530 00:19:19,659 --> 00:19:20,591 Lieutenant Commander, 531 00:19:20,660 --> 00:19:21,859 put delta and zeta flights on alert. 532 00:19:21,927 --> 00:19:23,027 Stand by for immediate launch. 533 00:19:23,095 --> 00:19:24,028 Orders? 534 00:19:24,096 --> 00:19:25,429 Planetary blockade. 535 00:19:25,498 --> 00:19:28,199 Commander, if you order your ships 536 00:19:28,268 --> 00:19:30,067 to fire on my fighters, 537 00:19:30,136 --> 00:19:32,203 you can kiss your career good-bye. 538 00:19:32,272 --> 00:19:34,238 And if you go down there, we're dead anyway. 539 00:19:36,108 --> 00:19:37,241 You're bluffing. 540 00:19:37,310 --> 00:19:39,076 Lieutenant Commander, open fighter bay doors. 541 00:19:39,145 --> 00:19:41,145 Fighter bay doors, aye. 542 00:19:44,150 --> 00:19:46,384 Stand by to launch. 543 00:19:46,452 --> 00:19:48,118 It's up to you, Captain. 544 00:19:48,188 --> 00:19:49,119 As far as I'm concerned, 545 00:19:49,189 --> 00:19:50,454 we've got nothing to lose. 546 00:19:57,763 --> 00:19:59,163 Status? 547 00:19:59,232 --> 00:20:01,532 They're canceling the launch. 548 00:20:01,601 --> 00:20:03,834 Tell the fighters to stand down, 549 00:20:03,903 --> 00:20:05,903 but keep them ready in case we need them after all. 550 00:20:05,971 --> 00:20:07,471 We've got a ship coming through the jumpgate. 551 00:20:13,045 --> 00:20:14,812 Tell them to stand by. 552 00:20:26,092 --> 00:20:27,558 We're being scanned. 553 00:20:27,627 --> 00:20:29,760 They're accessing our language and translation files. 554 00:20:39,439 --> 00:20:41,339 Everybody all right? 555 00:20:41,407 --> 00:20:42,707 Yes, sir. Yes, sir. 556 00:20:42,775 --> 00:20:44,108 I think so. 557 00:20:44,176 --> 00:20:46,176 We've got a signal coming through. 558 00:20:46,246 --> 00:20:49,880 This is takarn. 559 00:20:49,949 --> 00:20:53,984 We have your language files. 560 00:20:54,053 --> 00:20:58,623 Taken to learn, to speak. 561 00:20:58,691 --> 00:21:03,628 We have been 500 years 562 00:21:03,696 --> 00:21:07,498 searching for this place. 563 00:21:07,567 --> 00:21:12,303 We received its call signal. 564 00:21:12,372 --> 00:21:14,838 Must be talking about the beacon that went off. 565 00:21:14,907 --> 00:21:19,777 This world belongs to us. 566 00:21:19,845 --> 00:21:24,415 We are last of our people. 567 00:21:24,484 --> 00:21:28,886 Searched 500 years. 568 00:21:28,954 --> 00:21:31,722 We will take. 569 00:21:31,791 --> 00:21:34,958 Give you 10 of your hours 570 00:21:35,027 --> 00:21:37,762 to move aside. 571 00:21:37,830 --> 00:21:42,065 We do not wish to kill, 572 00:21:42,134 --> 00:21:43,434 but we will 573 00:21:43,503 --> 00:21:48,773 if you will not let us take what is ours. 574 00:21:48,841 --> 00:21:50,174 Open channel to-- 575 00:21:50,242 --> 00:21:52,677 this is the Earth Alliance cruiser hyperion 576 00:21:52,745 --> 00:21:53,944 to intruder. 577 00:21:54,013 --> 00:21:56,947 This sector is under Earth jurisdiction. 578 00:21:57,016 --> 00:21:59,684 Any attempt to seize this planet by force 579 00:21:59,752 --> 00:22:01,185 or to launch an attack 580 00:22:01,253 --> 00:22:03,421 will be met with deadly force. 581 00:22:03,489 --> 00:22:05,523 You have 9 hours 582 00:22:05,591 --> 00:22:08,025 in which to withdraw. 583 00:22:08,093 --> 00:22:11,595 Worse case of testosterone poisoning I've ever seen. 584 00:22:11,664 --> 00:22:13,431 Is it true this world and its technology 585 00:22:13,499 --> 00:22:15,299 belongs to them? 586 00:22:15,368 --> 00:22:20,504 No. Outcast. Violent. 587 00:22:20,573 --> 00:22:23,240 My people cast them out 588 00:22:23,309 --> 00:22:25,175 centuries ago. 589 00:22:25,244 --> 00:22:28,612 Signal was not meant for them. 590 00:22:28,681 --> 00:22:31,915 It was put here to hide from them, 591 00:22:31,984 --> 00:22:33,884 given to me. 592 00:22:33,953 --> 00:22:37,154 But the rest of my people died. 593 00:22:37,223 --> 00:22:38,989 Sacred trust. 594 00:22:39,058 --> 00:22:42,893 Legacy for the future. 595 00:22:42,962 --> 00:22:46,196 I am guardian... 596 00:22:46,265 --> 00:22:48,131 Protector. 597 00:22:50,570 --> 00:22:53,036 I live in the heart of the machine. 598 00:22:53,105 --> 00:22:55,038 We are one. 599 00:22:55,107 --> 00:22:57,975 500 of your years 600 00:22:58,043 --> 00:23:00,911 have I waited in the machine. 601 00:23:00,980 --> 00:23:02,580 You've been here all this time, 602 00:23:02,648 --> 00:23:03,914 and you haven't contacted us? 603 00:23:03,983 --> 00:23:06,851 No. 604 00:23:06,919 --> 00:23:11,756 Only listened to your people. 605 00:23:11,824 --> 00:23:15,058 Watched this great place being built, 606 00:23:15,127 --> 00:23:19,096 learned your words. 607 00:23:19,164 --> 00:23:22,600 Please, you must stop them. 608 00:23:22,668 --> 00:23:25,770 Do not let them take the machine. 609 00:23:25,838 --> 00:23:27,004 It's not for them. 610 00:23:27,072 --> 00:23:29,407 It's not for this time. 611 00:23:29,475 --> 00:23:32,443 Takarn, the planet is falling apart. 612 00:23:32,512 --> 00:23:35,045 Yes. 613 00:23:35,114 --> 00:23:38,148 Without guardian... 614 00:23:38,217 --> 00:23:40,017 Fail-safe. 615 00:23:40,085 --> 00:23:42,019 Destroy itself. 616 00:23:42,087 --> 00:23:44,722 If it blows, it'll kill everyone here. 617 00:23:44,791 --> 00:23:47,291 Is there any way to stop it? 618 00:23:52,364 --> 00:23:53,631 What's your prognosis? 619 00:23:53,699 --> 00:23:55,332 He's dying. 620 00:23:55,401 --> 00:23:58,101 My guess is he's been dying for a while. 621 00:23:58,170 --> 00:24:00,170 That would explain the seismic disturbances. 622 00:24:00,239 --> 00:24:01,972 The more that he suffered, 623 00:24:02,041 --> 00:24:03,974 the more the system began to malfunction. 624 00:24:04,043 --> 00:24:06,444 But without him, the planet is dying 625 00:24:06,512 --> 00:24:08,045 and taking us right along with it. 626 00:24:16,522 --> 00:24:18,322 I'm told that you two were there 627 00:24:18,390 --> 00:24:20,825 when varn regained consciousness 628 00:24:20,893 --> 00:24:22,660 and that he spoke to you. 629 00:24:22,728 --> 00:24:24,662 Yes, but he did not tell us 630 00:24:24,730 --> 00:24:26,229 anything more than he told you. 631 00:24:26,298 --> 00:24:27,331 Would you mind telling me 632 00:24:27,399 --> 00:24:28,799 what you were doing there in the first place? 633 00:24:32,037 --> 00:24:36,507 His spirit cried out to me in the night. 634 00:24:36,576 --> 00:24:38,843 He appeared before me. 635 00:24:38,911 --> 00:24:42,145 Ah, so you also saw him. 636 00:24:42,214 --> 00:24:43,581 Yes. 637 00:24:45,250 --> 00:24:46,450 My guess is that the machine 638 00:24:46,519 --> 00:24:47,818 is still tuned to his condition 639 00:24:47,887 --> 00:24:51,355 and was sending a kind of distress signal. 640 00:24:51,423 --> 00:24:52,957 Well, all we can do 641 00:24:53,025 --> 00:24:55,192 is hope he comes to pretty soon. 642 00:24:55,260 --> 00:24:56,861 We've got a little over 8 hours 643 00:24:56,929 --> 00:25:00,063 before all hell breaks loose out there. 644 00:25:08,708 --> 00:25:12,843 You know what varn meant by "another"... 645 00:25:12,912 --> 00:25:14,879 Don't you? 646 00:25:14,947 --> 00:25:17,815 Yes. 647 00:25:17,884 --> 00:25:19,950 Varn could not ask it, 648 00:25:20,019 --> 00:25:21,919 could not say the words, 649 00:25:21,988 --> 00:25:24,688 but it was in his eyes. 650 00:25:24,757 --> 00:25:28,025 He's probably forbidden to ask directly. 651 00:25:28,093 --> 00:25:30,394 But the answer is there 652 00:25:30,462 --> 00:25:33,363 if you have ears to hear it. 653 00:25:33,432 --> 00:25:35,699 And what answer is that? 654 00:25:36,903 --> 00:25:38,569 Ambassador Mollari. 655 00:25:38,638 --> 00:25:42,606 I'm astonished, Delenn, truly. 656 00:25:42,675 --> 00:25:44,542 Of everyone on this station, 657 00:25:44,610 --> 00:25:47,578 I never thought you would hold out on me. 658 00:25:47,647 --> 00:25:51,314 I believe we should talk, yes? 659 00:25:57,757 --> 00:25:59,823 Commander, we have a situation here. 660 00:25:59,892 --> 00:26:00,925 Where the hell have you been? 661 00:26:00,993 --> 00:26:01,926 Trying to solve it. 662 00:26:01,994 --> 00:26:03,160 Any word from Earth central? 663 00:26:03,228 --> 00:26:04,929 Negative. They're jamming us, too. 664 00:26:04,997 --> 00:26:07,565 There's still time to work this out. 665 00:26:07,633 --> 00:26:10,768 Commander, maybe you weren't paying attention. 666 00:26:10,836 --> 00:26:12,135 They've given us an ultimatum: 667 00:26:12,204 --> 00:26:14,104 Surrender or be destroyed. 668 00:26:14,173 --> 00:26:16,907 Now I have no intention of sitting here quietly. 669 00:26:16,976 --> 00:26:19,076 Together, we have the firepower. 670 00:26:19,144 --> 00:26:20,410 We can take them. 671 00:26:20,479 --> 00:26:21,679 If we coordinate our firepower 672 00:26:21,747 --> 00:26:23,213 and link our fighter squadrons, 673 00:26:23,282 --> 00:26:24,648 we can launch a preemptive strike 674 00:26:24,717 --> 00:26:25,916 and outflank them, 675 00:26:25,985 --> 00:26:28,953 but I can't do it without your support. 676 00:26:29,021 --> 00:26:31,354 Will you commit your forces to the battle? 677 00:26:31,423 --> 00:26:33,290 I don't see any other choice. 678 00:26:33,358 --> 00:26:35,025 We'll be ready when you are. 679 00:26:35,094 --> 00:26:38,361 Yes. He called to me as well, 680 00:26:38,430 --> 00:26:41,465 appeared to me out of nowhere. 681 00:26:41,533 --> 00:26:43,467 Strange. 682 00:26:43,535 --> 00:26:44,802 I wonder why he appeared 683 00:26:44,870 --> 00:26:48,572 just to you, Draal, and the Commander. 684 00:26:48,641 --> 00:26:50,507 Perhaps because we are most familiar 685 00:26:50,576 --> 00:26:53,010 with the third principle of sentient life. 686 00:26:55,247 --> 00:26:57,414 You can be of great service, Ambassador, 687 00:26:57,483 --> 00:27:00,317 if you are willing to dare greatly. 688 00:27:00,385 --> 00:27:01,819 You are talking to the Centauri 689 00:27:01,887 --> 00:27:04,588 who led the raid on fralis 12. 690 00:27:04,657 --> 00:27:06,189 Granted, it was long time ago, 691 00:27:06,258 --> 00:27:10,260 but perhaps it is time to return to old habits. 692 00:27:10,329 --> 00:27:13,396 Ambassador, 693 00:27:13,465 --> 00:27:15,265 I don't think you fully understand 694 00:27:15,334 --> 00:27:16,967 what Draal is asking of you. 695 00:27:18,537 --> 00:27:22,205 Of course I do. 696 00:27:22,274 --> 00:27:25,609 One of us will not return. 697 00:27:25,678 --> 00:27:26,610 Yes? 698 00:27:26,679 --> 00:27:28,311 That much is certain. 699 00:27:31,050 --> 00:27:35,285 As a young and foolish Centauri, 700 00:27:35,354 --> 00:27:38,122 I swore that I would die on my feet 701 00:27:38,190 --> 00:27:42,126 doing something noble and brave and futile. 702 00:27:42,194 --> 00:27:46,630 Perhaps it was not so wild a dream as I thought... 703 00:27:46,699 --> 00:27:47,931 Or as foolish. 704 00:27:50,602 --> 00:27:53,771 It is better than waiting for the inevitable. 705 00:27:53,839 --> 00:27:55,973 We will go... 706 00:27:56,042 --> 00:27:57,975 Together. 707 00:28:00,612 --> 00:28:02,479 We've got another ship asking to leave. 708 00:28:02,548 --> 00:28:03,914 Clear them for launch. A.S.A.P. 709 00:28:03,983 --> 00:28:05,049 The more we get out now, 710 00:28:05,117 --> 00:28:07,184 the fewer we have to evacuate later. 711 00:28:15,895 --> 00:28:17,194 Garibaldi to c&c. 712 00:28:17,262 --> 00:28:18,195 Somebody just grabbed the patient 713 00:28:18,263 --> 00:28:19,496 you brought back from the planet. 714 00:28:19,565 --> 00:28:21,665 It looks like they created a diversion in blue 7. 715 00:28:21,734 --> 00:28:23,734 By the time my guards got back, he was gone. 716 00:28:23,803 --> 00:28:25,102 Stop all outgoing traffic. 717 00:28:25,171 --> 00:28:26,369 It's too late. 718 00:28:26,438 --> 00:28:27,504 3 transports have already left, 719 00:28:27,573 --> 00:28:30,107 and one's about to get to the gate and... 720 00:28:30,176 --> 00:28:32,309 Wait a minute. Where the hell did it go? 721 00:28:32,377 --> 00:28:34,044 Signal coming in from the enemy ship. 722 00:28:34,113 --> 00:28:37,647 You have ignored our warnings! 723 00:28:37,717 --> 00:28:40,818 You sent ships to our world. 724 00:28:40,886 --> 00:28:42,986 No more lies! 725 00:28:43,055 --> 00:28:46,156 Now we take what is ours 726 00:28:46,225 --> 00:28:49,426 and we stop your people! 727 00:28:49,494 --> 00:28:51,461 He's right. The transport's heading down to the planet. 728 00:28:59,304 --> 00:29:00,437 They've opened fire. 729 00:29:00,505 --> 00:29:02,940 Secondary gun array is targeting my ship. 730 00:29:03,008 --> 00:29:04,608 I'm launching fighters. 731 00:29:04,676 --> 00:29:06,676 Babylon 5, we need your support. 732 00:29:06,746 --> 00:29:08,212 Launch fighters. Fire at will. 733 00:29:08,280 --> 00:29:09,146 Launch fighters. 734 00:29:16,622 --> 00:29:18,222 My god. 735 00:29:18,290 --> 00:29:20,323 Whoever's piloting that shuttle is a madman. 736 00:29:24,163 --> 00:29:25,695 [Laughs] 737 00:29:25,765 --> 00:29:27,765 Just like fralis 12. 738 00:29:27,833 --> 00:29:28,766 [Laughs] 739 00:29:43,448 --> 00:29:46,583 Close blast doors. 740 00:29:46,652 --> 00:29:48,385 What's the position of that transport? 741 00:29:48,453 --> 00:29:50,053 About to enter the planet's atmosphere. 742 00:29:50,122 --> 00:29:51,789 This is the point where the planet's defense system 743 00:29:51,857 --> 00:29:52,823 opened fire last time. 744 00:29:55,761 --> 00:29:57,460 Wait. 745 00:29:57,529 --> 00:29:58,762 The defense system isn't firing. 746 00:29:58,831 --> 00:29:59,763 It's letting them in. 747 00:29:59,832 --> 00:30:00,764 Lieutenant Commander, 748 00:30:00,833 --> 00:30:01,932 we got a shuttle coming out. 749 00:30:02,001 --> 00:30:03,033 I didn't authorize a launch. 750 00:30:03,102 --> 00:30:04,434 We've got a war going on out here. 751 00:30:04,503 --> 00:30:05,435 Security to c&c. 752 00:30:05,504 --> 00:30:06,569 I'm in pursuit of the transport. 753 00:30:06,638 --> 00:30:07,771 Garibaldi. 754 00:30:07,840 --> 00:30:09,072 Somebody has to bring that guy back, 755 00:30:09,141 --> 00:30:10,440 and since you two are stuck in control-- 756 00:30:10,509 --> 00:30:11,942 negative. It's too dangerous. 757 00:30:12,011 --> 00:30:13,877 Hey, if they can make it, so can I. 758 00:30:13,946 --> 00:30:15,245 Look, I've got to do something, Jeff. 759 00:30:15,314 --> 00:30:17,214 Beginning descent. 760 00:30:17,283 --> 00:30:18,315 I think I can catch them at maximum thrust. 761 00:30:18,383 --> 00:30:19,582 See if you can buy me some cover. 762 00:30:19,651 --> 00:30:20,951 Tell deltas 2 through 6 763 00:30:21,020 --> 00:30:22,752 to watch Mr. Garibaldi's back. 764 00:30:37,502 --> 00:30:40,503 Who said the good old days are gone, eh? 765 00:30:40,572 --> 00:30:44,208 Now, uh, landing thrusters... 766 00:30:44,276 --> 00:30:46,676 Landing thrusters. Hmm. 767 00:30:46,745 --> 00:30:49,813 [Sighs] If I were a landing thruster, 768 00:30:49,882 --> 00:30:52,216 which one of these would I be? 769 00:30:54,153 --> 00:30:55,285 [Laughs] 770 00:31:16,041 --> 00:31:17,875 Hyperion's forward guns powering up. 771 00:31:17,943 --> 00:31:18,976 Preparing to fire. 772 00:31:19,044 --> 00:31:20,143 Locking on. 773 00:31:45,704 --> 00:31:47,570 [Rumbling] 774 00:32:09,861 --> 00:32:10,928 Range to target? 775 00:32:10,996 --> 00:32:12,429 Closing. 300 kilometers. 776 00:32:12,497 --> 00:32:13,430 250. 777 00:32:13,498 --> 00:32:15,232 Stand by, defense grid. Prepare to fire. 778 00:32:15,301 --> 00:32:17,467 Alpha flight, take point and engage. 779 00:32:17,536 --> 00:32:19,569 Pilot: Confirmed, control. Engaging. 780 00:32:28,113 --> 00:32:29,246 What the... 781 00:32:33,585 --> 00:32:35,385 What the hell are you two doing down here? 782 00:32:35,454 --> 00:32:37,087 I figured maybe we had hijackers 783 00:32:37,156 --> 00:32:38,088 or tech-stealers or-- 784 00:32:38,157 --> 00:32:40,723 [rumbling] 785 00:32:40,792 --> 00:32:43,526 Mr. Garibaldi, you may have noticed, 786 00:32:43,595 --> 00:32:45,562 but things are not going well down here. 787 00:32:45,630 --> 00:32:46,796 We believe we can help. 788 00:32:53,605 --> 00:32:54,604 Finished. 789 00:32:54,673 --> 00:32:57,707 Have created a pocket of air for you. 790 00:33:03,515 --> 00:33:05,182 The machine that controls this planet 791 00:33:05,250 --> 00:33:06,883 needs a mind to run it 792 00:33:06,952 --> 00:33:09,186 or it will destroy itself 793 00:33:09,254 --> 00:33:10,854 and Babylon 5 with it. 794 00:33:10,922 --> 00:33:12,856 So you're going back in? Is that it? 795 00:33:12,924 --> 00:33:15,459 No. I am. 796 00:33:15,527 --> 00:33:17,894 I will take his place 797 00:33:17,963 --> 00:33:20,464 in the heart of the machine. 798 00:33:22,134 --> 00:33:23,967 Fire defense grid. Maximum range. 799 00:33:30,342 --> 00:33:31,641 I can't allow this. 800 00:33:31,710 --> 00:33:32,742 There has to be another way. 801 00:33:32,811 --> 00:33:35,678 There is no other way. 802 00:33:35,747 --> 00:33:37,547 Please believe me, 803 00:33:37,616 --> 00:33:41,218 all my life I have searched for a way to serve others. 804 00:33:41,286 --> 00:33:43,086 To me, there is no higher calling, 805 00:33:43,155 --> 00:33:46,356 no greater destiny than to live for another 806 00:33:46,425 --> 00:33:48,625 and, if necessary, to die for another, 807 00:33:48,693 --> 00:33:52,695 to somehow make the world a better place. 808 00:33:52,764 --> 00:33:57,067 I had done all I could on my world. 809 00:33:57,136 --> 00:33:59,503 I came looking for a reason, 810 00:33:59,571 --> 00:34:01,505 a way to live out my remaining years 811 00:34:01,573 --> 00:34:02,839 with direction and purpose. 812 00:34:02,908 --> 00:34:05,575 Here I have found it. 813 00:34:05,644 --> 00:34:09,146 I will save lives. 814 00:34:10,715 --> 00:34:12,849 The wonders of this place 815 00:34:12,918 --> 00:34:15,185 will take me centuries to explore. 816 00:34:15,254 --> 00:34:19,189 Let my life have meaning. 817 00:34:19,258 --> 00:34:24,027 Help me to do what we both know must be done. 818 00:34:32,704 --> 00:34:33,636 Direct hit. 819 00:34:33,705 --> 00:34:35,138 Reporting damage to cobra bays. 820 00:34:35,207 --> 00:34:36,506 Hulls blue a through c buckling. 821 00:34:36,575 --> 00:34:37,707 20% power loss. 822 00:34:37,776 --> 00:34:38,841 One more shot like that, 823 00:34:38,910 --> 00:34:39,842 and they'll blow out the whole forward section. 824 00:34:39,911 --> 00:34:41,311 Where's the hyperion? 825 00:34:41,380 --> 00:34:42,312 On the other side. 826 00:34:42,381 --> 00:34:43,313 Enemy ship's keeping us between them. 827 00:34:43,382 --> 00:34:44,548 It's coming around again. 828 00:34:44,616 --> 00:34:47,317 Weapon systems powering up. 829 00:34:47,386 --> 00:34:48,618 They're locking on. 830 00:34:48,687 --> 00:34:49,586 This is it. 831 00:34:57,162 --> 00:34:58,328 What the hell? 832 00:34:59,731 --> 00:35:02,165 I am sending this message to all 3 parties 833 00:35:02,234 --> 00:35:05,268 involved in the struggle for control of this planet. 834 00:35:05,337 --> 00:35:07,604 It belongs to none of you. 835 00:35:07,672 --> 00:35:10,073 It belongs only to itself 836 00:35:10,142 --> 00:35:11,808 and to the future. 837 00:35:11,876 --> 00:35:15,145 Commander Sinclair, 838 00:35:15,214 --> 00:35:18,348 the secrets buried here must remain secrets. 839 00:35:18,417 --> 00:35:19,749 They would give any race 840 00:35:19,818 --> 00:35:22,119 an advantage over all others, 841 00:35:22,187 --> 00:35:24,354 thus it is in the interest of all races 842 00:35:24,423 --> 00:35:27,957 that none should gain exclusive control of it. 843 00:35:28,026 --> 00:35:31,995 We entrust the safekeeping of this place 844 00:35:32,063 --> 00:35:35,532 to the Babylon 5 advisory council. 845 00:35:35,601 --> 00:35:38,535 We will rely upon your guidance, Commander, 846 00:35:38,604 --> 00:35:41,605 and the enlightened self-interest of the council, 847 00:35:41,673 --> 00:35:44,541 to make sure that this world is left alone 848 00:35:44,610 --> 00:35:47,644 until the time is right. 849 00:35:50,149 --> 00:35:51,781 If enlightened self-interest 850 00:35:51,850 --> 00:35:54,584 should prove insufficient to the cause, 851 00:35:54,653 --> 00:35:57,521 understand this: 852 00:35:57,589 --> 00:35:59,922 The defensive systems on this world 853 00:35:59,991 --> 00:36:01,891 are now fully operational. 854 00:36:01,960 --> 00:36:05,028 Do not attempt to come here again. 855 00:36:05,096 --> 00:36:07,597 Any approach will be met with resistance. 856 00:36:07,666 --> 00:36:12,269 Any ship attempting to land will be destroyed. 857 00:36:12,337 --> 00:36:14,271 When the time is right, 858 00:36:14,339 --> 00:36:17,507 we will be here waiting for you, 859 00:36:17,576 --> 00:36:21,444 but not until then. 860 00:36:22,581 --> 00:36:24,581 Good-bye. 861 00:36:31,956 --> 00:36:33,623 Somebody better get Pierce on the link. 862 00:36:33,692 --> 00:36:35,458 Commander, the enemy ship is moving again. 863 00:36:35,527 --> 00:36:36,826 It's headed toward the planet. 864 00:36:36,895 --> 00:36:38,127 What? Didn't they get the message? 865 00:36:38,197 --> 00:36:39,962 They got it, but I don't think they believed it. 866 00:36:56,348 --> 00:36:58,014 Delenn, we're finished here. 867 00:36:58,083 --> 00:36:59,683 We should go. 868 00:37:01,720 --> 00:37:02,985 He's right, Ambassador. 869 00:37:03,054 --> 00:37:04,987 I know. 870 00:37:05,056 --> 00:37:07,190 If I could... 871 00:37:07,259 --> 00:37:09,626 If I could have just a moment. 872 00:37:14,266 --> 00:37:16,466 You will take care of him? 873 00:37:16,535 --> 00:37:19,202 I have few days left to me, 874 00:37:19,271 --> 00:37:22,272 but I will watch him until the end. 875 00:37:22,341 --> 00:37:24,941 We should know very soon 876 00:37:25,009 --> 00:37:29,212 if the machine has truly accepted him. 877 00:37:29,281 --> 00:37:31,147 How could it not? 878 00:37:33,285 --> 00:37:36,018 Tell me that it's a wonder 879 00:37:36,087 --> 00:37:37,220 so that I may sleep 880 00:37:37,289 --> 00:37:39,822 when all I can see in the night is this place. 881 00:37:39,891 --> 00:37:43,360 It is a wonder. 882 00:37:45,130 --> 00:37:49,165 The machine will extend his life, 883 00:37:49,234 --> 00:37:50,967 as it did for me. 884 00:37:51,035 --> 00:37:54,604 He will see all the tomorrows, 885 00:37:54,673 --> 00:37:57,907 hear all the songs, 886 00:37:57,976 --> 00:38:02,111 touch the edge of the universe 887 00:38:02,180 --> 00:38:03,647 with his thoughts. 888 00:38:03,715 --> 00:38:07,317 And my thoughts will ever be with him. 889 00:38:07,386 --> 00:38:10,320 I hope that he can hear them. 890 00:38:10,389 --> 00:38:13,890 The third principle of sentient life 891 00:38:13,958 --> 00:38:17,694 is its capacity for self-sacrifice, 892 00:38:17,763 --> 00:38:20,263 for a cause, 893 00:38:20,332 --> 00:38:23,032 a loved one... 894 00:38:23,101 --> 00:38:25,268 For a friend. 895 00:38:27,205 --> 00:38:29,372 Good-bye, dear friend. 896 00:38:30,642 --> 00:38:33,943 Perhaps, someday... 897 00:38:34,012 --> 00:38:35,578 I may see you again. 898 00:38:59,738 --> 00:39:02,405 We'll be putting into dock for repairs at Earthport. 899 00:39:02,474 --> 00:39:04,841 E.t.a. 9 days. 900 00:39:04,909 --> 00:39:06,676 With luck, they won't be quite as eventful 901 00:39:06,745 --> 00:39:08,311 as the last couple of days. 902 00:39:08,380 --> 00:39:10,480 So much for r&r. 903 00:39:10,549 --> 00:39:12,882 I suppose you should know 904 00:39:12,951 --> 00:39:15,752 we received a communiqué from Earthdome. 905 00:39:15,821 --> 00:39:16,820 President Santiago 906 00:39:16,888 --> 00:39:19,055 confirms that you have primary jurisdiction 907 00:39:19,123 --> 00:39:22,625 over the Babylon station in this sector of space. 908 00:39:22,694 --> 00:39:24,026 My, uh... 909 00:39:24,095 --> 00:39:25,562 Regrets 910 00:39:25,630 --> 00:39:27,330 if I exceeded my authority. 911 00:39:27,399 --> 00:39:28,531 Apology accepted. 912 00:39:28,600 --> 00:39:29,766 Have a safe trip. 913 00:39:29,835 --> 00:39:31,000 Will do. 914 00:39:31,069 --> 00:39:32,702 Hyperion out. 915 00:39:43,147 --> 00:39:44,080 [Beep] 916 00:39:44,148 --> 00:39:45,682 Commander, we finally got a secure line 917 00:39:45,751 --> 00:39:46,983 to the Mars colony, 918 00:39:47,051 --> 00:39:49,151 but before you tell Mr. Garibaldi, 919 00:39:49,220 --> 00:39:52,021 there's something you should know. 920 00:39:52,090 --> 00:39:53,990 Yeah, I'm coming. I'm coming. 921 00:39:54,058 --> 00:39:56,125 What? 922 00:39:56,194 --> 00:39:58,628 Michael, we've got the Mars colony relay. 923 00:39:58,697 --> 00:39:59,796 We've located your friend. 924 00:39:59,865 --> 00:40:00,930 Is she-- 925 00:40:00,999 --> 00:40:02,098 she's alive, yes. 926 00:40:02,166 --> 00:40:03,400 Wounded, but o.K. 927 00:40:03,468 --> 00:40:04,768 The doctors say she'll be fine. 928 00:40:04,836 --> 00:40:06,403 Oh, that's great. 929 00:40:06,471 --> 00:40:07,604 Put her through? 930 00:40:07,672 --> 00:40:08,605 Coming in. 931 00:40:08,673 --> 00:40:10,540 And, Michael, if you want to talk later, 932 00:40:10,609 --> 00:40:12,609 you know where to find me. 933 00:40:12,677 --> 00:40:13,543 [Beep] 934 00:40:15,046 --> 00:40:17,179 Michael, hi. 935 00:40:17,248 --> 00:40:18,648 I hear you've been turning Mars upside-down 936 00:40:18,717 --> 00:40:19,682 looking for me. 937 00:40:19,751 --> 00:40:23,553 You know me, had to know if you were ok. 938 00:40:23,622 --> 00:40:25,087 Yeah, I'm fine. 939 00:40:25,156 --> 00:40:27,724 I got caught in a crossfire trying to get some food. 940 00:40:27,793 --> 00:40:29,559 [Laughs] 941 00:40:29,628 --> 00:40:32,595 Fighting's died down a little. 942 00:40:32,664 --> 00:40:34,096 Looks like the provisional government's 943 00:40:34,165 --> 00:40:35,131 got the upper hand. 944 00:40:35,199 --> 00:40:37,434 Good. Good. 945 00:40:37,502 --> 00:40:39,035 Look, Lise, these relays get kind of weird, 946 00:40:39,103 --> 00:40:40,570 so we don't have a lot of time. 947 00:40:40,639 --> 00:40:41,805 I just wanted to say-- 948 00:40:41,873 --> 00:40:42,806 Michael. 949 00:40:42,874 --> 00:40:45,475 Please, let me finish. 950 00:40:45,544 --> 00:40:48,344 I've made a lot of mistakes in my life, 951 00:40:48,413 --> 00:40:50,179 and you're one of them. 952 00:40:50,248 --> 00:40:52,649 I never should have left you. I realize that now. 953 00:40:52,717 --> 00:40:55,452 I've got a couple of weeks' leave coming soon, 954 00:40:55,520 --> 00:40:57,420 and I'm going to take it on Mars. 955 00:40:57,489 --> 00:40:59,155 I thought maybe we could work things out if-- 956 00:40:59,223 --> 00:41:00,156 Michael, 957 00:41:00,224 --> 00:41:02,224 I can't. 958 00:41:02,293 --> 00:41:03,259 Oh, if it's the job-- 959 00:41:03,328 --> 00:41:04,461 I'm married. 960 00:41:06,498 --> 00:41:07,430 Oh. 961 00:41:07,499 --> 00:41:10,600 His name is Franz. 962 00:41:10,669 --> 00:41:13,670 We're expecting our first baby in September. 963 00:41:13,738 --> 00:41:15,638 That's great. 964 00:41:17,275 --> 00:41:19,208 I'm glad for you. 965 00:41:19,277 --> 00:41:21,143 Really. 966 00:41:30,321 --> 00:41:31,621 Mr. Garibaldi. 967 00:41:31,690 --> 00:41:34,256 Ambassador. 968 00:41:34,325 --> 00:41:36,325 I see you come here also 969 00:41:36,394 --> 00:41:38,661 to lose yourself in the stars. 970 00:41:38,730 --> 00:41:40,597 It's quiet. 971 00:41:42,901 --> 00:41:43,867 I like quiet. 972 00:41:47,672 --> 00:41:48,605 Ask you a question? 973 00:41:50,375 --> 00:41:53,510 Why the end run around us? 974 00:41:53,578 --> 00:41:54,911 When you figured out that someone 975 00:41:54,980 --> 00:41:56,513 was going to have to take varn's place down there, 976 00:41:56,581 --> 00:41:57,514 why didn't you come to us 977 00:41:57,582 --> 00:41:58,515 and let us handle it? 978 00:41:58,583 --> 00:42:00,216 Because if I had, 979 00:42:00,284 --> 00:42:03,319 I know in my heart that Commander Sinclair 980 00:42:03,388 --> 00:42:05,588 would be the one down there right now. 981 00:42:05,657 --> 00:42:08,791 He's looking for a purpose, 982 00:42:08,860 --> 00:42:11,060 but his destiny lies elsewhere. 983 00:42:11,129 --> 00:42:13,997 And Londo? 984 00:42:14,065 --> 00:42:15,865 How'd you get him to go along with this? 985 00:42:15,934 --> 00:42:18,034 An exchange of promises. 986 00:42:18,102 --> 00:42:20,236 And I owe him a great favor. 987 00:42:20,304 --> 00:42:24,273 He will come to collect sooner or later. 988 00:42:24,342 --> 00:42:26,009 But I think he enjoyed it. 989 00:42:26,077 --> 00:42:28,645 He discovered something inside him 990 00:42:28,713 --> 00:42:32,148 that he had thought was buried long, long ago. 991 00:42:32,216 --> 00:42:35,518 Yeah, well, one thing I've discovered 992 00:42:35,587 --> 00:42:37,820 is that some things are better left buried. 993 00:42:37,889 --> 00:42:39,689 Good night, Ambassador. 994 00:42:39,758 --> 00:42:41,490 Franz? 995 00:42:41,560 --> 00:42:43,426 What the hell kind of a name is Franz? 996 00:42:45,797 --> 00:42:47,730 Good night, old friend. 997 00:42:50,134 --> 00:42:52,268 Sleep well.