1
00:00:02,003 --> 00:00:03,068
Narrator:
Previously on Babylon 5...
2
00:00:03,137 --> 00:00:05,004
Any change in those
seismic disturbances?
3
00:00:05,072 --> 00:00:06,238
The surface layers
calmed down,
4
00:00:06,307 --> 00:00:07,306
but we're still
picking up rumbles
5
00:00:07,375 --> 00:00:08,407
from further down.
6
00:00:08,476 --> 00:00:09,808
Sinclair: Let's check it
out just to be sure.
7
00:00:09,877 --> 00:00:11,043
Dr. Tasaki:
Activate scanners.
8
00:00:11,112 --> 00:00:12,544
Set for maximum depth.
9
00:00:13,680 --> 00:00:14,713
What the hell was that?
10
00:00:14,781 --> 00:00:16,415
All of our readouts
blacked out for a second.
11
00:00:16,484 --> 00:00:17,416
Dr. Tasaki: It must
have come from somewhere
12
00:00:17,485 --> 00:00:18,550
deep inside the planet.
13
00:00:18,619 --> 00:00:21,020
As ISN viewers may know,
all contact
14
00:00:21,088 --> 00:00:22,488
with the Mars colony
has been cut off.
15
00:00:22,556 --> 00:00:23,655
What the hell do you mean
16
00:00:23,724 --> 00:00:25,157
you can't get a signal
through to the Mars colony?
17
00:00:25,226 --> 00:00:26,158
Communications are out
18
00:00:26,227 --> 00:00:28,027
except for
authorized personnel.
19
00:00:28,095 --> 00:00:29,495
This is Draal,
20
00:00:29,563 --> 00:00:32,264
for many years, my
mentor and teacher.
21
00:00:32,333 --> 00:00:33,332
Let's hope
Tasaki was right
22
00:00:33,401 --> 00:00:35,167
about that fissure
being 5 miles deep.
23
00:00:35,236 --> 00:00:36,502
At our present speed,
24
00:00:36,570 --> 00:00:38,337
it's going to take at least
2 miles to decelerate.
25
00:00:38,406 --> 00:00:40,772
Ivanova: We've got something.
Definitely artificial.
26
00:00:40,841 --> 00:00:42,107
Garabaldi:
Commander, you o.K.?
27
00:00:42,176 --> 00:00:43,409
Sinclair: Michael,
you wouldn't believe it.
28
00:00:43,477 --> 00:00:45,444
A whole new area
of technology.
29
00:00:45,513 --> 00:00:47,913
Machines
as big as buildings.
30
00:00:47,981 --> 00:00:49,048
What the hell?
31
00:00:49,116 --> 00:00:50,715
Help me...
32
00:00:50,784 --> 00:00:52,484
Or your people...
33
00:00:52,553 --> 00:00:55,220
All your people...
34
00:00:55,289 --> 00:00:56,555
Will die.
35
00:00:56,623 --> 00:00:58,057
So either she's not
on Mars anymore--
36
00:00:58,125 --> 00:00:59,258
she's there, all right.
37
00:00:59,326 --> 00:01:01,260
Then it's possible that
something's happened to her.
38
00:01:01,328 --> 00:01:02,961
Tell the fighters
to initiate air cover
39
00:01:03,030 --> 00:01:03,962
and have
a full medical team
40
00:01:04,031 --> 00:01:05,764
standing by
when we arrive.
41
00:01:05,832 --> 00:01:07,899
I want that med team
at bay 14 in 10 minutes.
42
00:01:07,968 --> 00:01:09,000
I'll meet them there.
43
00:01:09,070 --> 00:01:10,001
We've got a ship coming
through the jumpgate.
44
00:01:10,071 --> 00:01:11,270
Fine, fine.
45
00:01:11,338 --> 00:01:12,571
Mr. Garibaldi, it's big.
46
00:01:24,985 --> 00:01:26,585
What the hell?
47
00:01:26,653 --> 00:01:29,588
It's an Earth Alliance
heavy cruiser.
48
00:01:29,656 --> 00:01:31,457
Babylon control
to Earth cruiser.
49
00:01:31,525 --> 00:01:32,757
Nothing personal,
but what's going on?
50
00:01:32,826 --> 00:01:34,460
We didn't ask
for any help.
51
00:01:34,528 --> 00:01:36,195
Affirmative,
Babylon control.
52
00:01:36,263 --> 00:01:38,197
But whether you like it
or not, you're getting it.
53
00:01:38,265 --> 00:01:40,399
This is
Captain Ellis Pierce
54
00:01:40,468 --> 00:01:43,102
of the Earth Alliance
starship hyperion.
55
00:01:43,170 --> 00:01:45,937
We are assuming control
over this situation.
56
00:01:46,006 --> 00:01:49,074
Please stand by,
Babylon control.
57
00:01:49,143 --> 00:01:50,509
We're coming in.
58
00:01:58,552 --> 00:02:01,686
Narrator: It was the dawn
of the third age of mankind,
59
00:02:01,755 --> 00:02:05,224
10 years after
the Earth-Minbari war.
60
00:02:05,292 --> 00:02:08,760
The Babylon project
was a dream given form.
61
00:02:08,829 --> 00:02:10,762
Its goal--
to prevent another war
62
00:02:10,831 --> 00:02:13,432
by creating a place
where humans and aliens
63
00:02:13,501 --> 00:02:15,800
could work out their
differences peacefully.
64
00:02:15,869 --> 00:02:17,669
It's a port of call,
65
00:02:17,738 --> 00:02:18,903
home away from home
66
00:02:18,972 --> 00:02:20,172
for diplomats,
67
00:02:20,241 --> 00:02:22,307
hustlers, entrepreneurs,
68
00:02:22,376 --> 00:02:24,075
and wanderers.
69
00:02:24,145 --> 00:02:25,410
Humans and aliens
70
00:02:25,479 --> 00:02:30,081
wrapped in 2,500,000 tons
of spinning metal,
71
00:02:30,151 --> 00:02:33,718
all alone in the night.
72
00:02:33,787 --> 00:02:35,687
It can be
a dangerous place,
73
00:02:35,756 --> 00:02:39,424
but it's our last,
best hope for peace.
74
00:02:39,493 --> 00:02:40,425
This is the story
75
00:02:40,494 --> 00:02:42,961
of the last
of the Babylon stations.
76
00:02:43,030 --> 00:02:45,597
The year is 2258.
77
00:02:45,666 --> 00:02:48,567
The name of the place is...
78
00:03:35,148 --> 00:03:36,548
How is he?
79
00:03:36,617 --> 00:03:38,283
I've managed to stabilize
his condition,
80
00:03:38,352 --> 00:03:39,718
but we won't know
for a while.
81
00:03:39,786 --> 00:03:42,421
We're still trying
to work out his biology.
82
00:03:42,489 --> 00:03:43,488
[Communicator beeps]
83
00:03:43,557 --> 00:03:44,489
Sinclair.
84
00:03:44,558 --> 00:03:45,490
Ivanova: Commander,
85
00:03:45,559 --> 00:03:46,858
Captain Pierce
is coming aboard.
86
00:03:46,927 --> 00:03:48,159
He'll meet you
in the briefing room.
87
00:03:48,229 --> 00:03:49,728
On my way.
88
00:03:49,796 --> 00:03:52,097
I want quarterly progress
reports on his condition.
89
00:03:52,165 --> 00:03:53,665
Will do.
90
00:03:59,240 --> 00:04:00,939
Computer: For your
shopping convenience,
91
00:04:01,007 --> 00:04:02,807
the Zocalo is accessible
92
00:04:02,876 --> 00:04:05,244
through all marked
transport tubes.
93
00:04:05,312 --> 00:04:09,348
Our casino features
gaming from 7 systems.
94
00:04:09,416 --> 00:04:11,316
All currencies
are accepted.
95
00:04:11,385 --> 00:04:13,485
Fade.
96
00:04:13,554 --> 00:04:15,587
Cushy.
97
00:04:15,656 --> 00:04:17,756
All the comforts of home.
98
00:04:17,824 --> 00:04:20,158
It'll be a nice change
of pace for my people.
99
00:04:20,227 --> 00:04:22,861
Good food, some r&r
while they're stationed here.
100
00:04:22,929 --> 00:04:24,229
I've just gone over
the message you sent
101
00:04:24,298 --> 00:04:26,398
upon your arrival,
Captain Pierce.
102
00:04:26,467 --> 00:04:28,032
Would you like
to explain yourself?
103
00:04:28,101 --> 00:04:32,203
We were in hyperspace
en route to the vegan outpost
104
00:04:32,273 --> 00:04:33,905
when we received
a countermand order
105
00:04:33,974 --> 00:04:35,474
from Earthforce command.
106
00:04:35,542 --> 00:04:38,477
We were ordered to report here
and assume control.
107
00:04:38,545 --> 00:04:39,711
On whose authority?
108
00:04:39,780 --> 00:04:42,447
Office of
planetary security.
109
00:04:42,516 --> 00:04:44,949
They relayed your reports
110
00:04:45,018 --> 00:04:47,419
on what you discovered
on Epsilon 3--
111
00:04:47,488 --> 00:04:51,256
a whole new and potentially
revolutionary technology.
112
00:04:51,325 --> 00:04:53,458
Based on what you described,
113
00:04:53,527 --> 00:04:56,395
the civilian and military
potential is staggering.
114
00:04:56,463 --> 00:04:58,697
We can take care of it
ourselves.
115
00:04:58,766 --> 00:05:03,335
For now, maybe, but since
this is neutral territory,
116
00:05:03,404 --> 00:05:04,869
every race on this station
117
00:05:04,938 --> 00:05:07,539
is going to stake a claim
to what you found down there.
118
00:05:07,608 --> 00:05:09,240
Now, my orders are
119
00:05:09,310 --> 00:05:11,209
to make sure
earth gets first dibs
120
00:05:11,278 --> 00:05:14,012
to prevent anyone else
from sending down a team.
121
00:05:14,080 --> 00:05:15,947
And to protect this station
122
00:05:16,016 --> 00:05:18,249
when the other races
get tired of being told
123
00:05:18,319 --> 00:05:20,385
they can't take
what's ours.
124
00:05:20,454 --> 00:05:22,854
I don't know
if you appreciate
125
00:05:22,923 --> 00:05:25,424
how messy
this situation can get.
126
00:05:25,492 --> 00:05:26,925
I appreciate the fact
that we had
127
00:05:26,993 --> 00:05:29,361
this situation
under control and quiet
128
00:05:29,430 --> 00:05:31,530
until you blew in here
with a heavy cruiser.
129
00:05:31,598 --> 00:05:32,531
Now everybody's
going to wonder
130
00:05:32,599 --> 00:05:33,532
what's going on.
131
00:05:33,600 --> 00:05:38,203
A show of force
is required.
132
00:05:38,271 --> 00:05:40,939
If they know
we're here,
133
00:05:41,007 --> 00:05:43,709
they'll be less inclined
to start something.
134
00:05:43,777 --> 00:05:45,777
What's the status
of your prisoner?
135
00:05:45,846 --> 00:05:47,278
The patient
is in medlab,
136
00:05:47,348 --> 00:05:49,147
his condition
uncertain.
137
00:05:49,216 --> 00:05:50,281
Why don't you
go down there
138
00:05:50,351 --> 00:05:51,516
and hold a gun to
his head, Captain?
139
00:05:51,585 --> 00:05:52,517
Maybe
a show of force
140
00:05:52,586 --> 00:05:53,652
will help in
that situation, too.
141
00:05:53,721 --> 00:05:54,653
Commander--
142
00:05:54,722 --> 00:05:56,020
this isn't
a backwater outpost
143
00:05:56,089 --> 00:05:57,088
or bronze-tech world
144
00:05:57,157 --> 00:05:58,523
where you can come in,
bare your teeth,
145
00:05:58,592 --> 00:06:00,459
and expect everyone
to fall in line.
146
00:06:00,527 --> 00:06:01,926
This is
a diplomatic station.
147
00:06:01,995 --> 00:06:03,528
And your kind
of heavy-handedness
148
00:06:03,597 --> 00:06:05,129
is just going
to make our job harder.
149
00:06:05,198 --> 00:06:06,732
This kind of help
we don't need.
150
00:06:06,800 --> 00:06:08,533
Enjoy the
accommodations, Captain,
151
00:06:08,602 --> 00:06:09,568
I'll do everything I can
152
00:06:09,636 --> 00:06:12,170
to make sure your stay
here is a brief one.
153
00:06:12,239 --> 00:06:13,104
That's all.
154
00:06:22,215 --> 00:06:23,147
Reporter:
It would appear that
155
00:06:23,216 --> 00:06:25,316
Earth Alliance President
Luis Santiago
156
00:06:25,386 --> 00:06:27,218
is bowing to pressure
by the Earth's senate
157
00:06:27,287 --> 00:06:29,821
to use more force to subdue
the Mars rebellion.
158
00:06:29,890 --> 00:06:30,856
About time.
159
00:06:30,924 --> 00:06:32,491
We've received
unconfirmed reports
160
00:06:32,559 --> 00:06:34,493
that elite shock troops
are already en route
161
00:06:34,561 --> 00:06:37,128
to staging areas
outside the capital city.
162
00:06:37,197 --> 00:06:40,832
Yeah! Go get 'em, boys!
Show them crummy marsies.
163
00:06:40,901 --> 00:06:42,066
Hey, look,
they're humans, too.
164
00:06:42,135 --> 00:06:44,202
Hey, they don't
think so. Why should I?
165
00:06:44,271 --> 00:06:45,203
They're just a bunch
166
00:06:45,272 --> 00:06:46,237
of damn ingrates
and crybabies.
167
00:06:46,306 --> 00:06:49,240
We get taxed so they
can get all the best
168
00:06:49,309 --> 00:06:52,143
atmosphere reprocessors,
water reclamation.
169
00:06:52,212 --> 00:06:53,812
They ought
to be damn grateful
170
00:06:53,881 --> 00:06:56,281
instead of
pulling this garbage.
171
00:06:56,349 --> 00:06:58,583
Ok, fine, fine.
Whatever.
172
00:06:58,652 --> 00:07:00,485
Ask me, the solution's
real simple:
173
00:07:00,554 --> 00:07:01,486
Pump in morph gas,
174
00:07:01,555 --> 00:07:02,854
go in there
and break some heads,
175
00:07:02,923 --> 00:07:04,756
every mother-loving
one of them.
176
00:07:04,825 --> 00:07:06,190
Teach them
who's in charge here.
177
00:07:06,259 --> 00:07:08,460
Like my granddad
used to say,
178
00:07:08,529 --> 00:07:09,461
"nuke 'em
till they glow,
179
00:07:09,530 --> 00:07:11,763
then shoot them
in the dark." Ha ha.
180
00:07:11,832 --> 00:07:13,298
Ah, that would
take care of them,
181
00:07:13,366 --> 00:07:14,666
phew. Just like magic.
182
00:07:14,735 --> 00:07:15,667
Magic?
183
00:07:15,736 --> 00:07:17,201
You want
to see magic?
184
00:07:17,270 --> 00:07:19,504
I got a little
magic trick for you.
185
00:07:19,573 --> 00:07:21,205
I make your head magically
pass through the top of the bar.
186
00:07:21,274 --> 00:07:22,206
Hey, let go!
187
00:07:22,275 --> 00:07:23,842
I'll need
complete silence.
188
00:07:23,911 --> 00:07:26,745
I'll have to ask for another
volunteer from the audience.
189
00:07:26,814 --> 00:07:28,847
Let's see. What was
that magic word again?
190
00:07:28,916 --> 00:07:30,949
Shazam?
No, that's not it.
191
00:07:31,017 --> 00:07:32,183
I'll tell you what,
I'll go home
192
00:07:32,252 --> 00:07:33,485
and look at my books,
and then I'll come back.
193
00:07:33,554 --> 00:07:35,720
If you're still talking trash
about killing marsies,
194
00:07:35,789 --> 00:07:38,389
we'll try it
again and again
195
00:07:38,459 --> 00:07:40,892
until we
get it right, huh?
196
00:07:45,899 --> 00:07:47,566
I'm sorry, Commander.
This decision
197
00:07:47,634 --> 00:07:49,334
comes from higher
in the chain of command.
198
00:07:49,402 --> 00:07:51,937
There is
nothing I can do.
199
00:07:52,005 --> 00:07:53,037
Ever since the war,
200
00:07:53,106 --> 00:07:54,673
Earthforce command
has been obsessed
201
00:07:54,741 --> 00:07:56,475
with getting their hands
on new technology.
202
00:07:56,543 --> 00:07:58,409
Now that
they have the chance--
203
00:07:58,479 --> 00:08:00,912
senator, when I assumed
command of Babylon 5,
204
00:08:00,981 --> 00:08:03,648
I was personally assured
by President Santiago
205
00:08:03,717 --> 00:08:05,884
that I had final authority
over this sector.
206
00:08:05,953 --> 00:08:07,151
I refuse to surrender
that control
207
00:08:07,220 --> 00:08:09,220
without express orders
from the President.
208
00:08:09,289 --> 00:08:11,723
The President is
rather busy at the moment.
209
00:08:11,792 --> 00:08:13,525
The revolt
on the Mars colony
210
00:08:13,594 --> 00:08:16,060
is taking up
a great deal of his time.
211
00:08:16,129 --> 00:08:17,228
That's not my problem.
212
00:08:17,297 --> 00:08:18,964
At the moment,
this is my problem.
213
00:08:19,032 --> 00:08:19,965
As far as
I'm concerned,
214
00:08:20,033 --> 00:08:21,566
until I'm officially
told otherwise,
215
00:08:21,635 --> 00:08:23,368
this is still
my jurisdiction.
216
00:08:23,436 --> 00:08:24,703
I don't want
to resign over this,
217
00:08:24,771 --> 00:08:26,004
but I will
if I have to.
218
00:08:26,072 --> 00:08:27,472
All right, Commander.
219
00:08:27,541 --> 00:08:30,876
I'll do what I can
to secure that confirmation.
220
00:08:30,944 --> 00:08:31,877
If that fails,
221
00:08:31,945 --> 00:08:34,445
maybe I can
get Captain Pierce
222
00:08:34,515 --> 00:08:35,747
to accept
shared jurisdiction.
223
00:08:35,816 --> 00:08:36,748
Senator--
224
00:08:36,817 --> 00:08:38,449
it's the best
I can do for now.
225
00:08:38,519 --> 00:08:42,587
Commander,
I will be in touch.
226
00:08:44,625 --> 00:08:46,525
[Sighs]
227
00:08:50,063 --> 00:08:51,162
[Communicator beeps]
228
00:08:53,400 --> 00:08:54,666
Yes?
229
00:08:54,735 --> 00:08:56,902
Ivanova: Something's happening
down in Epsilon 3, Commander.
230
00:08:56,970 --> 00:08:58,269
You better
come take a look.
231
00:08:58,338 --> 00:08:59,938
On my way.
232
00:09:04,011 --> 00:09:05,810
The fighter ships
departed the hyperion
233
00:09:05,879 --> 00:09:06,811
a little while ago,
234
00:09:06,880 --> 00:09:07,979
headed down to Epsilon 3.
235
00:09:08,048 --> 00:09:09,014
Did they get through?
236
00:09:09,082 --> 00:09:12,116
Negative. Bring up
tactical display.
237
00:09:12,185 --> 00:09:13,585
They're encountering
heavy fire
238
00:09:13,654 --> 00:09:14,786
from the surface
batteries.
239
00:09:14,855 --> 00:09:17,188
4 of the hyperion's
ships have been disabled
240
00:09:17,257 --> 00:09:18,723
in the last 5 minutes.
241
00:09:18,792 --> 00:09:20,058
The counterattack
looks even heavier
242
00:09:20,126 --> 00:09:21,059
than when
we were there.
243
00:09:21,127 --> 00:09:22,260
I noticed
the same thing.
244
00:09:22,328 --> 00:09:23,562
Definite escalation.
245
00:09:23,630 --> 00:09:24,829
They're pulling back.
246
00:09:24,898 --> 00:09:27,131
Commander, Captain Pierce
on the link for you.
247
00:09:27,200 --> 00:09:28,567
Put him through.
248
00:09:29,703 --> 00:09:30,735
Captain Pierce,
249
00:09:30,804 --> 00:09:32,236
what's the idea
of dispatching a team
250
00:09:32,305 --> 00:09:34,806
down to the planet's surface
without checking with me first?
251
00:09:34,875 --> 00:09:37,042
Unnecessary.
We had your log,
252
00:09:37,110 --> 00:09:38,076
your flight pattern.
253
00:09:38,144 --> 00:09:39,711
But it didn't work,
did it?
254
00:09:39,780 --> 00:09:41,446
Because you can't get
near the planet's surface
255
00:09:41,514 --> 00:09:43,582
without a properly encoded
jamming device.
256
00:09:43,650 --> 00:09:44,749
What?
257
00:09:44,818 --> 00:09:46,184
Why wasn't I informed?
258
00:09:46,252 --> 00:09:47,185
You didn't ask.
259
00:09:47,253 --> 00:09:48,186
Commander,
260
00:09:48,254 --> 00:09:49,420
I demand you turn over
261
00:09:49,489 --> 00:09:51,089
this jamming device
at once.
262
00:09:51,157 --> 00:09:52,090
It's being repaired,
263
00:09:52,158 --> 00:09:53,291
but I'll see
what I can do.
264
00:09:53,359 --> 00:09:54,859
Babylon control out.
265
00:09:54,928 --> 00:09:57,161
Commander, we didn't
use a jamming device.
266
00:09:57,230 --> 00:09:58,663
We don't even
have a jamming device.
267
00:09:58,732 --> 00:10:00,465
I know, but
he doesn't know that.
268
00:10:00,533 --> 00:10:01,499
With luck,
it'll discourage him
269
00:10:01,568 --> 00:10:02,801
from sending
any more ships down there
270
00:10:02,869 --> 00:10:04,135
until we finish
working this out.
271
00:10:04,204 --> 00:10:05,136
[Alarm sounds]
272
00:10:05,205 --> 00:10:06,204
What's that?
273
00:10:06,272 --> 00:10:07,973
That's the other thing
I wanted to tell you.
274
00:10:08,041 --> 00:10:10,008
We're picking up
increased seismic activity
275
00:10:10,077 --> 00:10:12,243
inside Epsilon 3.
276
00:10:12,312 --> 00:10:14,145
It started
about the same time
277
00:10:14,214 --> 00:10:16,314
the hyperion ships
began their approach,
278
00:10:16,382 --> 00:10:17,983
but they're not
natural quakes.
279
00:10:18,051 --> 00:10:19,684
It's a massive
artificial disruption
280
00:10:19,753 --> 00:10:21,219
located near
the planet's core.
281
00:10:21,287 --> 00:10:23,054
How serious?
Serious.
282
00:10:23,123 --> 00:10:24,623
And growing
in magnitude.
283
00:10:24,691 --> 00:10:25,724
According
to our projections,
284
00:10:25,792 --> 00:10:26,725
if this keeps on,
285
00:10:26,793 --> 00:10:28,192
the planet will
start to break apart
286
00:10:28,261 --> 00:10:30,662
from the inside
until it explodes.
287
00:10:30,731 --> 00:10:33,031
Commander,
if that planet goes,
288
00:10:33,100 --> 00:10:34,198
it'll take us with it.
289
00:10:34,267 --> 00:10:35,634
The hyperion
can get out of the way.
290
00:10:35,702 --> 00:10:38,369
We can't.
We'll be ripped apart.
291
00:10:43,276 --> 00:10:46,878
The data from our latest scan
confirms our suspicions.
292
00:10:46,947 --> 00:10:48,713
Epsilon 3 is honeycombed
with passages
293
00:10:48,782 --> 00:10:50,715
and a network of highly
advanced fusion reactors,
294
00:10:50,784 --> 00:10:53,284
some of which
are 5 to 10 miles across.
295
00:10:53,353 --> 00:10:56,121
The scale of it
is outstanding.
296
00:10:56,189 --> 00:10:57,288
There's power down there
297
00:10:57,357 --> 00:10:59,323
at a level that we've
never even dreamed of.
298
00:10:59,392 --> 00:11:01,325
For the past 5 hours,
we've been monitoring
299
00:11:01,394 --> 00:11:02,493
a gradual,
but definite change
300
00:11:02,562 --> 00:11:04,295
in all of
the fusion reactors.
301
00:11:04,364 --> 00:11:06,430
They're all moving
towards critical mass.
302
00:11:06,499 --> 00:11:07,431
A doomsday machine?
303
00:11:07,500 --> 00:11:08,432
Exactly.
304
00:11:08,501 --> 00:11:09,500
I'd say
we have at the most
305
00:11:09,569 --> 00:11:11,435
48 hours
before they blow,
306
00:11:11,504 --> 00:11:13,371
taking the planet
and us with them.
307
00:11:13,439 --> 00:11:15,339
How long would it take
to evacuate the station?
308
00:11:15,408 --> 00:11:18,176
We're talking a quarter million
humans and aliens.
309
00:11:18,244 --> 00:11:19,678
Even if we called in
every ship in the sector,
310
00:11:19,746 --> 00:11:21,112
it'd take
at least 3 to 5 days.
311
00:11:21,181 --> 00:11:22,113
[Sighs]
312
00:11:22,182 --> 00:11:23,181
Have you informed
Captain Pierce?
313
00:11:23,249 --> 00:11:25,750
He insists it's just
one more reason why
314
00:11:25,819 --> 00:11:26,851
his people
have to go down there.
315
00:11:26,920 --> 00:11:28,452
Your opinion?
316
00:11:30,190 --> 00:11:31,156
Not a chance.
317
00:11:31,224 --> 00:11:32,623
This chain reaction
started
318
00:11:32,693 --> 00:11:34,759
the last time they tried
to land down there.
319
00:11:34,828 --> 00:11:35,960
Now my guess is
320
00:11:36,029 --> 00:11:37,195
that the planet
is booby-trapped
321
00:11:37,263 --> 00:11:39,064
to keep it from falling
into the wrong hands.
322
00:11:39,132 --> 00:11:40,065
If they
go down there again,
323
00:11:40,133 --> 00:11:41,465
we may not
have 48 hours.
324
00:11:41,534 --> 00:11:43,568
So why didn't it start when
the two of you went down there?
325
00:11:43,636 --> 00:11:44,903
At a guess,
326
00:11:44,971 --> 00:11:46,871
because there was still
someone running the show.
327
00:11:46,940 --> 00:11:48,106
The guy you brought back.
328
00:11:48,175 --> 00:11:49,107
Exactly.
329
00:11:49,176 --> 00:11:50,474
As long as
he remains unconscious,
330
00:11:50,543 --> 00:11:52,077
his system keeps
running on automatic,
331
00:11:52,145 --> 00:11:53,745
heading towards
self-destruct
332
00:11:53,814 --> 00:11:55,046
without anyone
to stop it.
333
00:11:55,115 --> 00:11:56,214
All right,
334
00:11:56,282 --> 00:11:57,515
we'll give it
another 12 hours,
335
00:11:57,584 --> 00:11:59,383
see if we can find
a way around this thing.
336
00:11:59,452 --> 00:12:01,252
If not, we'll
evacuate the station,
337
00:12:01,321 --> 00:12:03,121
try to get as many
as we can away from here.
338
00:12:03,190 --> 00:12:04,122
It'll be a panic.
339
00:12:04,191 --> 00:12:05,389
They'll stampede
the docking base.
340
00:12:05,458 --> 00:12:06,490
I know.
341
00:12:06,559 --> 00:12:07,491
We'll hold back
making an announcement
342
00:12:07,560 --> 00:12:08,659
as long as possible,
343
00:12:08,729 --> 00:12:10,261
but you better go ahead
and tell your own people.
344
00:12:10,330 --> 00:12:11,395
This could get messy.
345
00:12:11,464 --> 00:12:12,430
Get something to eat
346
00:12:12,498 --> 00:12:13,598
and try to catch
an hour or two of sleep.
347
00:12:13,666 --> 00:12:16,935
We've got a long road
ahead of us.
348
00:12:17,003 --> 00:12:18,837
So if we go down there,
it blows.
349
00:12:18,905 --> 00:12:21,072
If we don't, it blows anyway
just a little later.
350
00:12:21,141 --> 00:12:22,640
It's a good thing
I'm Russian.
351
00:12:22,709 --> 00:12:24,575
We're used
to hopeless situations.
352
00:12:27,748 --> 00:12:29,480
Ah, Lieutenant Commander,
353
00:12:29,549 --> 00:12:31,415
just the person
I've been looking for.
354
00:12:31,484 --> 00:12:32,951
Ambassador, this
is not a good time.
355
00:12:33,019 --> 00:12:34,385
No, I imagine not.
356
00:12:34,454 --> 00:12:36,387
You have been
holding out on me.
357
00:12:36,456 --> 00:12:37,856
I have no idea what
you're talking about.
358
00:12:37,924 --> 00:12:39,224
The situation
is status quo.
359
00:12:39,292 --> 00:12:40,859
Ah, of course.
360
00:12:40,927 --> 00:12:43,795
An Earth war cruiser
parked alongside the station,
361
00:12:43,864 --> 00:12:46,231
mysterious trips
to the planet beneath us.
362
00:12:46,299 --> 00:12:48,900
Rumors that you have
found someone down there
363
00:12:48,969 --> 00:12:50,334
and brought him back here.
364
00:12:50,403 --> 00:12:52,470
This to you
is status quo, yes?
365
00:12:52,538 --> 00:12:54,038
You must lead
a very interesting life.
366
00:12:54,107 --> 00:12:55,140
Ambassador--
367
00:12:55,208 --> 00:12:57,842
you did find something
down there, didn't you?
368
00:12:57,911 --> 00:12:59,210
Something valuable
perhaps?
369
00:12:59,279 --> 00:13:00,311
I wish to remind you
370
00:13:00,380 --> 00:13:01,946
that my government
has contributed
371
00:13:02,015 --> 00:13:04,615
substantial amounts of money
into this station.
372
00:13:04,684 --> 00:13:06,251
We are entitled
to an equal share
373
00:13:06,319 --> 00:13:08,352
of anything
you find down there.
374
00:13:08,421 --> 00:13:09,587
Ambassador,
375
00:13:09,656 --> 00:13:10,955
do you really
want to know
376
00:13:11,024 --> 00:13:12,123
what's going on
down there right now?
377
00:13:12,192 --> 00:13:15,026
Yes, absolutely.
378
00:13:16,797 --> 00:13:17,962
Boom.
379
00:13:18,031 --> 00:13:19,630
Boom, boom, boom.
380
00:13:19,699 --> 00:13:20,631
Boom, boom.
381
00:13:20,700 --> 00:13:21,632
Boom!
382
00:13:21,701 --> 00:13:23,534
Have a nice day.
383
00:13:23,603 --> 00:13:26,037
Fah! You can never
get a straight answer
384
00:13:26,106 --> 00:13:28,539
from anyone around here.
385
00:13:38,118 --> 00:13:39,684
I knew
you would say that.
386
00:13:39,752 --> 00:13:41,853
[Laughs]
387
00:13:41,922 --> 00:13:44,088
Draal.
388
00:13:44,157 --> 00:13:46,457
Help me.
389
00:13:46,526 --> 00:13:48,059
Draal.
390
00:13:48,128 --> 00:13:49,060
Draal?
391
00:13:49,129 --> 00:13:52,030
Help me.
392
00:13:52,098 --> 00:13:53,397
Draal?
393
00:13:53,466 --> 00:13:54,398
Are you
all right?
394
00:13:54,467 --> 00:13:57,501
Yes. It's strange.
395
00:13:57,570 --> 00:14:00,604
I heard someone
call my name.
396
00:14:00,673 --> 00:14:03,374
It came from this way.
397
00:14:11,684 --> 00:14:13,084
[Beeping]
398
00:14:13,153 --> 00:14:14,452
Yeah, come in.
399
00:14:17,057 --> 00:14:18,522
Michael.
400
00:14:18,591 --> 00:14:19,623
Hey, Jeff,
401
00:14:19,692 --> 00:14:21,292
what are you doing
down in this part of town?
402
00:14:21,361 --> 00:14:23,127
Just thought I'd
see how you're doing.
403
00:14:23,196 --> 00:14:24,863
Fine.
404
00:14:24,931 --> 00:14:27,098
Have a seat.
405
00:14:27,167 --> 00:14:28,466
I just made some dinner.
You want some?
406
00:14:28,534 --> 00:14:29,467
No, thanks.
407
00:14:29,535 --> 00:14:32,703
I grabbed something
in the mess hall.
408
00:14:34,374 --> 00:14:36,241
Michael, I heard
about the incident
409
00:14:36,309 --> 00:14:37,608
this afternoon
in the Zocalo.
410
00:14:37,677 --> 00:14:40,778
The, uh,
magic trick thing.
411
00:14:40,847 --> 00:14:42,646
They filed
a complaint?
412
00:14:42,715 --> 00:14:44,282
No, but they could've.
413
00:14:44,351 --> 00:14:45,950
Oh, I know.
414
00:14:46,019 --> 00:14:47,785
I know, I know, I know.
415
00:14:47,854 --> 00:14:49,087
It was stupid.
416
00:14:49,155 --> 00:14:51,389
Yeah, but
you didn't hear them.
417
00:14:51,457 --> 00:14:52,723
I mean,
people are dying on Mars,
418
00:14:52,792 --> 00:14:54,825
and it's like some kind
of damn game to these guys.
419
00:14:54,895 --> 00:14:57,896
And on top of that,
I'm worried sick about Lise,
420
00:14:57,964 --> 00:14:59,264
and I just snapped.
421
00:14:59,332 --> 00:15:00,331
Michael,
I need you sharp.
422
00:15:00,400 --> 00:15:01,665
You can't
go off like that.
423
00:15:01,734 --> 00:15:03,834
Damn it, Jeff, what the hell
am I supposed to do?
424
00:15:03,904 --> 00:15:05,536
I've never felt this--
425
00:15:05,605 --> 00:15:07,105
this helpless before.
426
00:15:07,173 --> 00:15:09,473
The one woman in my whole life
who meant anything to me,
427
00:15:09,542 --> 00:15:10,641
and she's back
on Mars somewhere.
428
00:15:10,710 --> 00:15:12,076
Maybe she's alive.
Maybe she's dead.
429
00:15:12,145 --> 00:15:14,112
Either way,
I can't do a thing.
430
00:15:14,180 --> 00:15:15,679
The planet
we're parked next to
431
00:15:15,748 --> 00:15:17,081
is about to go up
like a Roman candle.
432
00:15:17,150 --> 00:15:18,182
What am
I supposed to do, huh?
433
00:15:18,251 --> 00:15:19,750
Arrest it?
434
00:15:24,690 --> 00:15:26,824
You know, I...
435
00:15:26,893 --> 00:15:29,327
I never should
have let her go.
436
00:15:29,396 --> 00:15:31,996
I never should've waited
this long before calling her.
437
00:15:32,065 --> 00:15:33,664
Then why did you?
438
00:15:38,638 --> 00:15:41,472
I was afraid.
439
00:15:41,541 --> 00:15:42,773
Afraid
she'd hang up on me,
440
00:15:42,842 --> 00:15:44,742
and just as afraid
she wouldn't,
441
00:15:44,811 --> 00:15:48,947
afraid to find out
that she hated me...
442
00:15:49,015 --> 00:15:50,281
And that
it really was all over
443
00:15:50,350 --> 00:15:52,317
and I could kiss
my dreams good-bye.
444
00:15:54,487 --> 00:15:57,455
And just as afraid
to find out that...
445
00:15:57,523 --> 00:15:59,890
Maybe she still loved me,
446
00:15:59,960 --> 00:16:01,292
like I think
I still loved her,
447
00:16:01,361 --> 00:16:04,528
because then we'd have
to do something about it,
448
00:16:04,597 --> 00:16:08,132
and I still
don't know if I can.
449
00:16:08,201 --> 00:16:10,835
Does any of this make
any kind of sense at all?
450
00:16:10,903 --> 00:16:13,004
Yeah, it does.
451
00:16:13,073 --> 00:16:16,040
There's some brass
stationed on Mars
452
00:16:16,109 --> 00:16:17,175
that owe me
a favor or two.
453
00:16:17,243 --> 00:16:18,909
I think it's about time
they paid up.
454
00:16:18,979 --> 00:16:20,445
One way or another,
455
00:16:20,513 --> 00:16:21,980
I'll get you that
clear channel to Mars.
456
00:16:22,048 --> 00:16:24,382
That would be great.
Thanks.
457
00:16:25,918 --> 00:16:26,951
It's ok.
458
00:16:27,020 --> 00:16:28,386
I've been there.
459
00:16:33,159 --> 00:16:35,426
One last thing.
460
00:16:35,495 --> 00:16:37,028
A favor.
461
00:16:37,097 --> 00:16:39,530
If we have to evacuate,
you know we'll never
462
00:16:39,599 --> 00:16:41,165
get everyone
off the station.
463
00:16:41,234 --> 00:16:42,467
Ambassadors,
464
00:16:42,535 --> 00:16:44,268
women and children,
civilians go first.
465
00:16:44,337 --> 00:16:45,269
Some of
the command staff
466
00:16:45,338 --> 00:16:47,071
will have to stay
on board until...
467
00:16:50,676 --> 00:16:52,377
I'd appreciate it
if you could make sure
468
00:16:52,445 --> 00:16:54,012
Ivanova gets on
the last ship out.
469
00:16:54,080 --> 00:16:56,214
She'll want
to stay, but...
470
00:16:56,282 --> 00:16:59,217
She's got her whole
career ahead of her.
471
00:16:59,285 --> 00:17:01,052
Understood.
472
00:17:01,121 --> 00:17:02,853
She'll be on it
if I have to drug her
473
00:17:02,922 --> 00:17:04,655
and toss her in
before the doors close.
474
00:17:24,977 --> 00:17:26,577
Look, this is
a restricted area.
475
00:17:26,646 --> 00:17:27,878
You're not
allowed in here.
476
00:17:27,947 --> 00:17:29,480
No, he's the one.
477
00:17:29,549 --> 00:17:31,382
I heard him call my name.
478
00:17:31,451 --> 00:17:33,084
No, no. That's quite
impossible, all right?
479
00:17:33,153 --> 00:17:34,552
The patient is comatose.
480
00:17:34,620 --> 00:17:35,819
Now I'm afraid I'm
going to have to insist
481
00:17:35,888 --> 00:17:37,422
that you leave now.
482
00:17:37,490 --> 00:17:38,689
[Groaning]
483
00:17:40,160 --> 00:17:41,092
No.
484
00:17:41,161 --> 00:17:42,093
No, no, no.
485
00:17:42,162 --> 00:17:43,461
Don't--don't--
don't move.
486
00:17:47,200 --> 00:17:48,966
No.
487
00:17:49,035 --> 00:17:51,569
Stay right there, o.K.?
Stay still.
488
00:17:51,637 --> 00:17:54,405
Draal.
489
00:17:54,474 --> 00:17:56,907
You...
490
00:17:56,976 --> 00:17:59,444
Help.
491
00:17:59,512 --> 00:18:02,313
The planet below...
492
00:18:02,382 --> 00:18:04,415
Do not land.
493
00:18:04,484 --> 00:18:06,951
Do not approach.
494
00:18:07,019 --> 00:18:09,987
It will explode...
495
00:18:10,056 --> 00:18:12,890
Destroy you...
496
00:18:12,959 --> 00:18:15,826
All...
497
00:18:15,895 --> 00:18:19,197
Without the heart...
498
00:18:19,265 --> 00:18:22,567
Without another.
499
00:18:27,507 --> 00:18:28,906
I got your message.
What's up?
500
00:18:28,975 --> 00:18:31,075
Dr. Franklin's reporting
the patient is awake
501
00:18:31,144 --> 00:18:32,510
and confirming
our information.
502
00:18:32,579 --> 00:18:34,112
If any ships
land on the planet,
503
00:18:34,180 --> 00:18:35,113
it will self-destruct.
504
00:18:35,181 --> 00:18:36,180
Did you tell the hyperion?
505
00:18:36,249 --> 00:18:37,681
Yes. Unfortunately,
they figured out
506
00:18:37,750 --> 00:18:38,682
there's no
jamming device.
507
00:18:38,751 --> 00:18:39,683
How can you tell?
508
00:18:39,752 --> 00:18:40,918
Because they're
about to launch
509
00:18:40,987 --> 00:18:42,220
an expedition
to the planet surface.
510
00:18:42,288 --> 00:18:43,488
What? Get Pierce
on the line.
511
00:18:43,556 --> 00:18:44,422
Already done.
512
00:18:45,558 --> 00:18:46,491
Captain,
513
00:18:46,559 --> 00:18:48,359
what the hell do you
think you're doing?
514
00:18:48,428 --> 00:18:49,427
That planet's
set to blow
515
00:18:49,496 --> 00:18:50,428
if your team
goes down there.
516
00:18:50,497 --> 00:18:51,596
We've just received
confirmation--
517
00:18:51,664 --> 00:18:53,797
from a source
with every reason to lie
518
00:18:53,866 --> 00:18:55,333
to protect
what's down there.
519
00:18:55,401 --> 00:18:56,800
Our people
have been monitoring
520
00:18:56,869 --> 00:18:58,369
the same activity
you have.
521
00:18:58,438 --> 00:19:01,572
They assure us we can
safely land on the planet
522
00:19:01,641 --> 00:19:03,741
as long as nominal
precautions are taken.
523
00:19:03,809 --> 00:19:05,709
Damn it, Captain, I've got a
quarter million people in here.
524
00:19:05,778 --> 00:19:07,645
I'm not going to let you
jeopardize their lives.
525
00:19:07,713 --> 00:19:10,414
Commander,
it's not your decision.
526
00:19:10,483 --> 00:19:11,849
We're going.
527
00:19:11,917 --> 00:19:13,984
What are you going
to do, shoot us down?
528
00:19:14,053 --> 00:19:16,554
If that's what's required
to protect this station, yes.
529
00:19:17,923 --> 00:19:19,590
Excuse me?
530
00:19:19,659 --> 00:19:20,591
Lieutenant Commander,
531
00:19:20,660 --> 00:19:21,859
put delta and
zeta flights on alert.
532
00:19:21,927 --> 00:19:23,027
Stand by for
immediate launch.
533
00:19:23,095 --> 00:19:24,028
Orders?
534
00:19:24,096 --> 00:19:25,429
Planetary blockade.
535
00:19:25,498 --> 00:19:28,199
Commander,
if you order your ships
536
00:19:28,268 --> 00:19:30,067
to fire on my fighters,
537
00:19:30,136 --> 00:19:32,203
you can kiss
your career good-bye.
538
00:19:32,272 --> 00:19:34,238
And if you go down there,
we're dead anyway.
539
00:19:36,108 --> 00:19:37,241
You're bluffing.
540
00:19:37,310 --> 00:19:39,076
Lieutenant Commander,
open fighter bay doors.
541
00:19:39,145 --> 00:19:41,145
Fighter bay doors, aye.
542
00:19:44,150 --> 00:19:46,384
Stand by to launch.
543
00:19:46,452 --> 00:19:48,118
It's up to you, Captain.
544
00:19:48,188 --> 00:19:49,119
As far as I'm concerned,
545
00:19:49,189 --> 00:19:50,454
we've got
nothing to lose.
546
00:19:57,763 --> 00:19:59,163
Status?
547
00:19:59,232 --> 00:20:01,532
They're canceling
the launch.
548
00:20:01,601 --> 00:20:03,834
Tell the fighters
to stand down,
549
00:20:03,903 --> 00:20:05,903
but keep them ready in case
we need them after all.
550
00:20:05,971 --> 00:20:07,471
We've got a ship
coming through the jumpgate.
551
00:20:13,045 --> 00:20:14,812
Tell them
to stand by.
552
00:20:26,092 --> 00:20:27,558
We're being scanned.
553
00:20:27,627 --> 00:20:29,760
They're accessing our language
and translation files.
554
00:20:39,439 --> 00:20:41,339
Everybody all right?
555
00:20:41,407 --> 00:20:42,707
Yes, sir.
Yes, sir.
556
00:20:42,775 --> 00:20:44,108
I think so.
557
00:20:44,176 --> 00:20:46,176
We've got a signal
coming through.
558
00:20:46,246 --> 00:20:49,880
This is takarn.
559
00:20:49,949 --> 00:20:53,984
We have
your language files.
560
00:20:54,053 --> 00:20:58,623
Taken to learn, to speak.
561
00:20:58,691 --> 00:21:03,628
We have been 500 years
562
00:21:03,696 --> 00:21:07,498
searching for this place.
563
00:21:07,567 --> 00:21:12,303
We received its call signal.
564
00:21:12,372 --> 00:21:14,838
Must be talking about
the beacon that went off.
565
00:21:14,907 --> 00:21:19,777
This world belongs to us.
566
00:21:19,845 --> 00:21:24,415
We are last of our people.
567
00:21:24,484 --> 00:21:28,886
Searched 500 years.
568
00:21:28,954 --> 00:21:31,722
We will take.
569
00:21:31,791 --> 00:21:34,958
Give you 10 of your hours
570
00:21:35,027 --> 00:21:37,762
to move aside.
571
00:21:37,830 --> 00:21:42,065
We do not wish to kill,
572
00:21:42,134 --> 00:21:43,434
but we will
573
00:21:43,503 --> 00:21:48,773
if you will not
let us take what is ours.
574
00:21:48,841 --> 00:21:50,174
Open channel to--
575
00:21:50,242 --> 00:21:52,677
this is the Earth Alliance
cruiser hyperion
576
00:21:52,745 --> 00:21:53,944
to intruder.
577
00:21:54,013 --> 00:21:56,947
This sector is
under Earth jurisdiction.
578
00:21:57,016 --> 00:21:59,684
Any attempt to seize
this planet by force
579
00:21:59,752 --> 00:22:01,185
or to launch an attack
580
00:22:01,253 --> 00:22:03,421
will be met
with deadly force.
581
00:22:03,489 --> 00:22:05,523
You have 9 hours
582
00:22:05,591 --> 00:22:08,025
in which to withdraw.
583
00:22:08,093 --> 00:22:11,595
Worse case of testosterone
poisoning I've ever seen.
584
00:22:11,664 --> 00:22:13,431
Is it true this world
and its technology
585
00:22:13,499 --> 00:22:15,299
belongs to them?
586
00:22:15,368 --> 00:22:20,504
No. Outcast. Violent.
587
00:22:20,573 --> 00:22:23,240
My people
cast them out
588
00:22:23,309 --> 00:22:25,175
centuries ago.
589
00:22:25,244 --> 00:22:28,612
Signal was
not meant for them.
590
00:22:28,681 --> 00:22:31,915
It was put here
to hide from them,
591
00:22:31,984 --> 00:22:33,884
given to me.
592
00:22:33,953 --> 00:22:37,154
But the rest
of my people died.
593
00:22:37,223 --> 00:22:38,989
Sacred trust.
594
00:22:39,058 --> 00:22:42,893
Legacy for the future.
595
00:22:42,962 --> 00:22:46,196
I am guardian...
596
00:22:46,265 --> 00:22:48,131
Protector.
597
00:22:50,570 --> 00:22:53,036
I live in the heart
of the machine.
598
00:22:53,105 --> 00:22:55,038
We are one.
599
00:22:55,107 --> 00:22:57,975
500 of your years
600
00:22:58,043 --> 00:23:00,911
have I waited
in the machine.
601
00:23:00,980 --> 00:23:02,580
You've been here
all this time,
602
00:23:02,648 --> 00:23:03,914
and you haven't
contacted us?
603
00:23:03,983 --> 00:23:06,851
No.
604
00:23:06,919 --> 00:23:11,756
Only listened
to your people.
605
00:23:11,824 --> 00:23:15,058
Watched this great place
being built,
606
00:23:15,127 --> 00:23:19,096
learned your words.
607
00:23:19,164 --> 00:23:22,600
Please,
you must stop them.
608
00:23:22,668 --> 00:23:25,770
Do not let them
take the machine.
609
00:23:25,838 --> 00:23:27,004
It's not for them.
610
00:23:27,072 --> 00:23:29,407
It's not for this time.
611
00:23:29,475 --> 00:23:32,443
Takarn, the planet
is falling apart.
612
00:23:32,512 --> 00:23:35,045
Yes.
613
00:23:35,114 --> 00:23:38,148
Without guardian...
614
00:23:38,217 --> 00:23:40,017
Fail-safe.
615
00:23:40,085 --> 00:23:42,019
Destroy itself.
616
00:23:42,087 --> 00:23:44,722
If it blows, it'll
kill everyone here.
617
00:23:44,791 --> 00:23:47,291
Is there
any way to stop it?
618
00:23:52,364 --> 00:23:53,631
What's your prognosis?
619
00:23:53,699 --> 00:23:55,332
He's dying.
620
00:23:55,401 --> 00:23:58,101
My guess is he's
been dying for a while.
621
00:23:58,170 --> 00:24:00,170
That would explain the
seismic disturbances.
622
00:24:00,239 --> 00:24:01,972
The more
that he suffered,
623
00:24:02,041 --> 00:24:03,974
the more the system
began to malfunction.
624
00:24:04,043 --> 00:24:06,444
But without him,
the planet is dying
625
00:24:06,512 --> 00:24:08,045
and taking us
right along with it.
626
00:24:16,522 --> 00:24:18,322
I'm told that
you two were there
627
00:24:18,390 --> 00:24:20,825
when varn regained
consciousness
628
00:24:20,893 --> 00:24:22,660
and that
he spoke to you.
629
00:24:22,728 --> 00:24:24,662
Yes, but
he did not tell us
630
00:24:24,730 --> 00:24:26,229
anything more
than he told you.
631
00:24:26,298 --> 00:24:27,331
Would you mind
telling me
632
00:24:27,399 --> 00:24:28,799
what you were doing there
in the first place?
633
00:24:32,037 --> 00:24:36,507
His spirit cried out
to me in the night.
634
00:24:36,576 --> 00:24:38,843
He appeared before me.
635
00:24:38,911 --> 00:24:42,145
Ah, so you also saw him.
636
00:24:42,214 --> 00:24:43,581
Yes.
637
00:24:45,250 --> 00:24:46,450
My guess is
that the machine
638
00:24:46,519 --> 00:24:47,818
is still tuned
to his condition
639
00:24:47,887 --> 00:24:51,355
and was sending a kind
of distress signal.
640
00:24:51,423 --> 00:24:52,957
Well, all we can do
641
00:24:53,025 --> 00:24:55,192
is hope he comes to
pretty soon.
642
00:24:55,260 --> 00:24:56,861
We've got
a little over 8 hours
643
00:24:56,929 --> 00:25:00,063
before all hell
breaks loose out there.
644
00:25:08,708 --> 00:25:12,843
You know what
varn meant by "another"...
645
00:25:12,912 --> 00:25:14,879
Don't you?
646
00:25:14,947 --> 00:25:17,815
Yes.
647
00:25:17,884 --> 00:25:19,950
Varn
could not ask it,
648
00:25:20,019 --> 00:25:21,919
could not
say the words,
649
00:25:21,988 --> 00:25:24,688
but it was
in his eyes.
650
00:25:24,757 --> 00:25:28,025
He's probably forbidden
to ask directly.
651
00:25:28,093 --> 00:25:30,394
But the answer
is there
652
00:25:30,462 --> 00:25:33,363
if you have
ears to hear it.
653
00:25:33,432 --> 00:25:35,699
And what answer
is that?
654
00:25:36,903 --> 00:25:38,569
Ambassador Mollari.
655
00:25:38,638 --> 00:25:42,606
I'm astonished,
Delenn, truly.
656
00:25:42,675 --> 00:25:44,542
Of everyone
on this station,
657
00:25:44,610 --> 00:25:47,578
I never thought
you would hold out on me.
658
00:25:47,647 --> 00:25:51,314
I believe
we should talk, yes?
659
00:25:57,757 --> 00:25:59,823
Commander, we have
a situation here.
660
00:25:59,892 --> 00:26:00,925
Where the hell
have you been?
661
00:26:00,993 --> 00:26:01,926
Trying to solve it.
662
00:26:01,994 --> 00:26:03,160
Any word
from Earth central?
663
00:26:03,228 --> 00:26:04,929
Negative. They're
jamming us, too.
664
00:26:04,997 --> 00:26:07,565
There's still time
to work this out.
665
00:26:07,633 --> 00:26:10,768
Commander, maybe
you weren't paying attention.
666
00:26:10,836 --> 00:26:12,135
They've given us
an ultimatum:
667
00:26:12,204 --> 00:26:14,104
Surrender
or be destroyed.
668
00:26:14,173 --> 00:26:16,907
Now I have no intention
of sitting here quietly.
669
00:26:16,976 --> 00:26:19,076
Together,
we have the firepower.
670
00:26:19,144 --> 00:26:20,410
We can take them.
671
00:26:20,479 --> 00:26:21,679
If we coordinate
our firepower
672
00:26:21,747 --> 00:26:23,213
and link
our fighter squadrons,
673
00:26:23,282 --> 00:26:24,648
we can launch
a preemptive strike
674
00:26:24,717 --> 00:26:25,916
and outflank them,
675
00:26:25,985 --> 00:26:28,953
but I can't do it
without your support.
676
00:26:29,021 --> 00:26:31,354
Will you commit
your forces to the battle?
677
00:26:31,423 --> 00:26:33,290
I don't see
any other choice.
678
00:26:33,358 --> 00:26:35,025
We'll be ready
when you are.
679
00:26:35,094 --> 00:26:38,361
Yes. He called
to me as well,
680
00:26:38,430 --> 00:26:41,465
appeared to me
out of nowhere.
681
00:26:41,533 --> 00:26:43,467
Strange.
682
00:26:43,535 --> 00:26:44,802
I wonder
why he appeared
683
00:26:44,870 --> 00:26:48,572
just to you, Draal,
and the Commander.
684
00:26:48,641 --> 00:26:50,507
Perhaps because
we are most familiar
685
00:26:50,576 --> 00:26:53,010
with the third principle
of sentient life.
686
00:26:55,247 --> 00:26:57,414
You can be of great
service, Ambassador,
687
00:26:57,483 --> 00:27:00,317
if you are willing
to dare greatly.
688
00:27:00,385 --> 00:27:01,819
You are talking
to the Centauri
689
00:27:01,887 --> 00:27:04,588
who led the raid
on fralis 12.
690
00:27:04,657 --> 00:27:06,189
Granted,
it was long time ago,
691
00:27:06,258 --> 00:27:10,260
but perhaps it is time
to return to old habits.
692
00:27:10,329 --> 00:27:13,396
Ambassador,
693
00:27:13,465 --> 00:27:15,265
I don't think
you fully understand
694
00:27:15,334 --> 00:27:16,967
what Draal
is asking of you.
695
00:27:18,537 --> 00:27:22,205
Of course I do.
696
00:27:22,274 --> 00:27:25,609
One of us
will not return.
697
00:27:25,678 --> 00:27:26,610
Yes?
698
00:27:26,679 --> 00:27:28,311
That much is certain.
699
00:27:31,050 --> 00:27:35,285
As a young
and foolish Centauri,
700
00:27:35,354 --> 00:27:38,122
I swore that
I would die on my feet
701
00:27:38,190 --> 00:27:42,126
doing something noble
and brave and futile.
702
00:27:42,194 --> 00:27:46,630
Perhaps it was not so wild
a dream as I thought...
703
00:27:46,699 --> 00:27:47,931
Or as foolish.
704
00:27:50,602 --> 00:27:53,771
It is better than
waiting for the inevitable.
705
00:27:53,839 --> 00:27:55,973
We will go...
706
00:27:56,042 --> 00:27:57,975
Together.
707
00:28:00,612 --> 00:28:02,479
We've got another ship
asking to leave.
708
00:28:02,548 --> 00:28:03,914
Clear them for launch.
A.S.A.P.
709
00:28:03,983 --> 00:28:05,049
The more
we get out now,
710
00:28:05,117 --> 00:28:07,184
the fewer we have
to evacuate later.
711
00:28:15,895 --> 00:28:17,194
Garibaldi to c&c.
712
00:28:17,262 --> 00:28:18,195
Somebody just
grabbed the patient
713
00:28:18,263 --> 00:28:19,496
you brought back
from the planet.
714
00:28:19,565 --> 00:28:21,665
It looks like they created
a diversion in blue 7.
715
00:28:21,734 --> 00:28:23,734
By the time my guards
got back, he was gone.
716
00:28:23,803 --> 00:28:25,102
Stop all
outgoing traffic.
717
00:28:25,171 --> 00:28:26,369
It's too late.
718
00:28:26,438 --> 00:28:27,504
3 transports
have already left,
719
00:28:27,573 --> 00:28:30,107
and one's about
to get to the gate and...
720
00:28:30,176 --> 00:28:32,309
Wait a minute.
Where the hell did it go?
721
00:28:32,377 --> 00:28:34,044
Signal coming in
from the enemy ship.
722
00:28:34,113 --> 00:28:37,647
You have ignored
our warnings!
723
00:28:37,717 --> 00:28:40,818
You sent ships
to our world.
724
00:28:40,886 --> 00:28:42,986
No more lies!
725
00:28:43,055 --> 00:28:46,156
Now we take what is ours
726
00:28:46,225 --> 00:28:49,426
and we stop your people!
727
00:28:49,494 --> 00:28:51,461
He's right. The transport's
heading down to the planet.
728
00:28:59,304 --> 00:29:00,437
They've opened fire.
729
00:29:00,505 --> 00:29:02,940
Secondary gun array
is targeting my ship.
730
00:29:03,008 --> 00:29:04,608
I'm launching fighters.
731
00:29:04,676 --> 00:29:06,676
Babylon 5,
we need your support.
732
00:29:06,746 --> 00:29:08,212
Launch fighters.
Fire at will.
733
00:29:08,280 --> 00:29:09,146
Launch fighters.
734
00:29:16,622 --> 00:29:18,222
My god.
735
00:29:18,290 --> 00:29:20,323
Whoever's piloting
that shuttle is a madman.
736
00:29:24,163 --> 00:29:25,695
[Laughs]
737
00:29:25,765 --> 00:29:27,765
Just like fralis 12.
738
00:29:27,833 --> 00:29:28,766
[Laughs]
739
00:29:43,448 --> 00:29:46,583
Close blast doors.
740
00:29:46,652 --> 00:29:48,385
What's the position
of that transport?
741
00:29:48,453 --> 00:29:50,053
About to enter
the planet's atmosphere.
742
00:29:50,122 --> 00:29:51,789
This is the point where
the planet's defense system
743
00:29:51,857 --> 00:29:52,823
opened fire last time.
744
00:29:55,761 --> 00:29:57,460
Wait.
745
00:29:57,529 --> 00:29:58,762
The defense system
isn't firing.
746
00:29:58,831 --> 00:29:59,763
It's letting them in.
747
00:29:59,832 --> 00:30:00,764
Lieutenant Commander,
748
00:30:00,833 --> 00:30:01,932
we got a shuttle
coming out.
749
00:30:02,001 --> 00:30:03,033
I didn't authorize a launch.
750
00:30:03,102 --> 00:30:04,434
We've got a war
going on out here.
751
00:30:04,503 --> 00:30:05,435
Security to c&c.
752
00:30:05,504 --> 00:30:06,569
I'm in pursuit
of the transport.
753
00:30:06,638 --> 00:30:07,771
Garibaldi.
754
00:30:07,840 --> 00:30:09,072
Somebody has
to bring that guy back,
755
00:30:09,141 --> 00:30:10,440
and since you two
are stuck in control--
756
00:30:10,509 --> 00:30:11,942
negative.
It's too dangerous.
757
00:30:12,011 --> 00:30:13,877
Hey, if they
can make it, so can I.
758
00:30:13,946 --> 00:30:15,245
Look, I've got
to do something, Jeff.
759
00:30:15,314 --> 00:30:17,214
Beginning descent.
760
00:30:17,283 --> 00:30:18,315
I think I can catch them
at maximum thrust.
761
00:30:18,383 --> 00:30:19,582
See if you can
buy me some cover.
762
00:30:19,651 --> 00:30:20,951
Tell deltas
2 through 6
763
00:30:21,020 --> 00:30:22,752
to watch Mr.
Garibaldi's back.
764
00:30:37,502 --> 00:30:40,503
Who said the good old days
are gone, eh?
765
00:30:40,572 --> 00:30:44,208
Now, uh,
landing thrusters...
766
00:30:44,276 --> 00:30:46,676
Landing thrusters.
Hmm.
767
00:30:46,745 --> 00:30:49,813
[Sighs] If I were
a landing thruster,
768
00:30:49,882 --> 00:30:52,216
which one of these
would I be?
769
00:30:54,153 --> 00:30:55,285
[Laughs]
770
00:31:16,041 --> 00:31:17,875
Hyperion's forward guns
powering up.
771
00:31:17,943 --> 00:31:18,976
Preparing to fire.
772
00:31:19,044 --> 00:31:20,143
Locking on.
773
00:31:45,704 --> 00:31:47,570
[Rumbling]
774
00:32:09,861 --> 00:32:10,928
Range to target?
775
00:32:10,996 --> 00:32:12,429
Closing.
300 kilometers.
776
00:32:12,497 --> 00:32:13,430
250.
777
00:32:13,498 --> 00:32:15,232
Stand by, defense grid.
Prepare to fire.
778
00:32:15,301 --> 00:32:17,467
Alpha flight,
take point and engage.
779
00:32:17,536 --> 00:32:19,569
Pilot: Confirmed,
control. Engaging.
780
00:32:28,113 --> 00:32:29,246
What the...
781
00:32:33,585 --> 00:32:35,385
What the hell are you two
doing down here?
782
00:32:35,454 --> 00:32:37,087
I figured maybe
we had hijackers
783
00:32:37,156 --> 00:32:38,088
or tech-stealers or--
784
00:32:38,157 --> 00:32:40,723
[rumbling]
785
00:32:40,792 --> 00:32:43,526
Mr. Garibaldi,
you may have noticed,
786
00:32:43,595 --> 00:32:45,562
but things are not
going well down here.
787
00:32:45,630 --> 00:32:46,796
We believe
we can help.
788
00:32:53,605 --> 00:32:54,604
Finished.
789
00:32:54,673 --> 00:32:57,707
Have created
a pocket of air for you.
790
00:33:03,515 --> 00:33:05,182
The machine
that controls this planet
791
00:33:05,250 --> 00:33:06,883
needs a mind to run it
792
00:33:06,952 --> 00:33:09,186
or it will destroy itself
793
00:33:09,254 --> 00:33:10,854
and Babylon 5 with it.
794
00:33:10,922 --> 00:33:12,856
So you're going back in?
Is that it?
795
00:33:12,924 --> 00:33:15,459
No. I am.
796
00:33:15,527 --> 00:33:17,894
I will take his place
797
00:33:17,963 --> 00:33:20,464
in the heart
of the machine.
798
00:33:22,134 --> 00:33:23,967
Fire defense grid.
Maximum range.
799
00:33:30,342 --> 00:33:31,641
I can't allow this.
800
00:33:31,710 --> 00:33:32,742
There has
to be another way.
801
00:33:32,811 --> 00:33:35,678
There is
no other way.
802
00:33:35,747 --> 00:33:37,547
Please believe me,
803
00:33:37,616 --> 00:33:41,218
all my life I have searched
for a way to serve others.
804
00:33:41,286 --> 00:33:43,086
To me,
there is no higher calling,
805
00:33:43,155 --> 00:33:46,356
no greater destiny
than to live for another
806
00:33:46,425 --> 00:33:48,625
and, if necessary,
to die for another,
807
00:33:48,693 --> 00:33:52,695
to somehow make
the world a better place.
808
00:33:52,764 --> 00:33:57,067
I had done all I could
on my world.
809
00:33:57,136 --> 00:33:59,503
I came looking
for a reason,
810
00:33:59,571 --> 00:34:01,505
a way to live out
my remaining years
811
00:34:01,573 --> 00:34:02,839
with direction
and purpose.
812
00:34:02,908 --> 00:34:05,575
Here I have found it.
813
00:34:05,644 --> 00:34:09,146
I will save lives.
814
00:34:10,715 --> 00:34:12,849
The wonders
of this place
815
00:34:12,918 --> 00:34:15,185
will take me
centuries to explore.
816
00:34:15,254 --> 00:34:19,189
Let my life have meaning.
817
00:34:19,258 --> 00:34:24,027
Help me to do what
we both know must be done.
818
00:34:32,704 --> 00:34:33,636
Direct hit.
819
00:34:33,705 --> 00:34:35,138
Reporting damage
to cobra bays.
820
00:34:35,207 --> 00:34:36,506
Hulls blue a
through c buckling.
821
00:34:36,575 --> 00:34:37,707
20% power loss.
822
00:34:37,776 --> 00:34:38,841
One more shot like that,
823
00:34:38,910 --> 00:34:39,842
and they'll blow out
the whole forward section.
824
00:34:39,911 --> 00:34:41,311
Where's the hyperion?
825
00:34:41,380 --> 00:34:42,312
On the other side.
826
00:34:42,381 --> 00:34:43,313
Enemy ship's
keeping us between them.
827
00:34:43,382 --> 00:34:44,548
It's coming around again.
828
00:34:44,616 --> 00:34:47,317
Weapon systems
powering up.
829
00:34:47,386 --> 00:34:48,618
They're locking on.
830
00:34:48,687 --> 00:34:49,586
This is it.
831
00:34:57,162 --> 00:34:58,328
What the hell?
832
00:34:59,731 --> 00:35:02,165
I am sending this message
to all 3 parties
833
00:35:02,234 --> 00:35:05,268
involved in the struggle
for control of this planet.
834
00:35:05,337 --> 00:35:07,604
It belongs to none of you.
835
00:35:07,672 --> 00:35:10,073
It belongs only to itself
836
00:35:10,142 --> 00:35:11,808
and to the future.
837
00:35:11,876 --> 00:35:15,145
Commander Sinclair,
838
00:35:15,214 --> 00:35:18,348
the secrets buried here
must remain secrets.
839
00:35:18,417 --> 00:35:19,749
They would give any race
840
00:35:19,818 --> 00:35:22,119
an advantage
over all others,
841
00:35:22,187 --> 00:35:24,354
thus it is in
the interest of all races
842
00:35:24,423 --> 00:35:27,957
that none should gain
exclusive control of it.
843
00:35:28,026 --> 00:35:31,995
We entrust the safekeeping
of this place
844
00:35:32,063 --> 00:35:35,532
to the Babylon 5
advisory council.
845
00:35:35,601 --> 00:35:38,535
We will rely upon
your guidance, Commander,
846
00:35:38,604 --> 00:35:41,605
and the enlightened
self-interest of the council,
847
00:35:41,673 --> 00:35:44,541
to make sure that
this world is left alone
848
00:35:44,610 --> 00:35:47,644
until the time is right.
849
00:35:50,149 --> 00:35:51,781
If enlightened self-interest
850
00:35:51,850 --> 00:35:54,584
should prove
insufficient to the cause,
851
00:35:54,653 --> 00:35:57,521
understand this:
852
00:35:57,589 --> 00:35:59,922
The defensive systems
on this world
853
00:35:59,991 --> 00:36:01,891
are now fully operational.
854
00:36:01,960 --> 00:36:05,028
Do not attempt
to come here again.
855
00:36:05,096 --> 00:36:07,597
Any approach
will be met with resistance.
856
00:36:07,666 --> 00:36:12,269
Any ship attempting to land
will be destroyed.
857
00:36:12,337 --> 00:36:14,271
When the time is right,
858
00:36:14,339 --> 00:36:17,507
we will be here
waiting for you,
859
00:36:17,576 --> 00:36:21,444
but not until then.
860
00:36:22,581 --> 00:36:24,581
Good-bye.
861
00:36:31,956 --> 00:36:33,623
Somebody better get
Pierce on the link.
862
00:36:33,692 --> 00:36:35,458
Commander, the enemy ship
is moving again.
863
00:36:35,527 --> 00:36:36,826
It's headed
toward the planet.
864
00:36:36,895 --> 00:36:38,127
What? Didn't they
get the message?
865
00:36:38,197 --> 00:36:39,962
They got it, but I don't
think they believed it.
866
00:36:56,348 --> 00:36:58,014
Delenn,
we're finished here.
867
00:36:58,083 --> 00:36:59,683
We should go.
868
00:37:01,720 --> 00:37:02,985
He's right,
Ambassador.
869
00:37:03,054 --> 00:37:04,987
I know.
870
00:37:05,056 --> 00:37:07,190
If I could...
871
00:37:07,259 --> 00:37:09,626
If I could
have just a moment.
872
00:37:14,266 --> 00:37:16,466
You will
take care of him?
873
00:37:16,535 --> 00:37:19,202
I have few days
left to me,
874
00:37:19,271 --> 00:37:22,272
but I will watch him
until the end.
875
00:37:22,341 --> 00:37:24,941
We should know
very soon
876
00:37:25,009 --> 00:37:29,212
if the machine
has truly accepted him.
877
00:37:29,281 --> 00:37:31,147
How could it not?
878
00:37:33,285 --> 00:37:36,018
Tell me
that it's a wonder
879
00:37:36,087 --> 00:37:37,220
so that I may sleep
880
00:37:37,289 --> 00:37:39,822
when all I can see
in the night is this place.
881
00:37:39,891 --> 00:37:43,360
It is a wonder.
882
00:37:45,130 --> 00:37:49,165
The machine
will extend his life,
883
00:37:49,234 --> 00:37:50,967
as it did for me.
884
00:37:51,035 --> 00:37:54,604
He will see
all the tomorrows,
885
00:37:54,673 --> 00:37:57,907
hear all the songs,
886
00:37:57,976 --> 00:38:02,111
touch the edge
of the universe
887
00:38:02,180 --> 00:38:03,647
with his thoughts.
888
00:38:03,715 --> 00:38:07,317
And my thoughts
will ever be with him.
889
00:38:07,386 --> 00:38:10,320
I hope that
he can hear them.
890
00:38:10,389 --> 00:38:13,890
The third principle
of sentient life
891
00:38:13,958 --> 00:38:17,694
is its capacity
for self-sacrifice,
892
00:38:17,763 --> 00:38:20,263
for a cause,
893
00:38:20,332 --> 00:38:23,032
a loved one...
894
00:38:23,101 --> 00:38:25,268
For a friend.
895
00:38:27,205 --> 00:38:29,372
Good-bye, dear friend.
896
00:38:30,642 --> 00:38:33,943
Perhaps, someday...
897
00:38:34,012 --> 00:38:35,578
I may see you again.
898
00:38:59,738 --> 00:39:02,405
We'll be putting into dock
for repairs at Earthport.
899
00:39:02,474 --> 00:39:04,841
E.t.a. 9 days.
900
00:39:04,909 --> 00:39:06,676
With luck, they won't
be quite as eventful
901
00:39:06,745 --> 00:39:08,311
as the last
couple of days.
902
00:39:08,380 --> 00:39:10,480
So much for r&r.
903
00:39:10,549 --> 00:39:12,882
I suppose you should know
904
00:39:12,951 --> 00:39:15,752
we received a communiqué
from Earthdome.
905
00:39:15,821 --> 00:39:16,820
President Santiago
906
00:39:16,888 --> 00:39:19,055
confirms that you have
primary jurisdiction
907
00:39:19,123 --> 00:39:22,625
over the Babylon station
in this sector of space.
908
00:39:22,694 --> 00:39:24,026
My, uh...
909
00:39:24,095 --> 00:39:25,562
Regrets
910
00:39:25,630 --> 00:39:27,330
if I exceeded
my authority.
911
00:39:27,399 --> 00:39:28,531
Apology accepted.
912
00:39:28,600 --> 00:39:29,766
Have a safe trip.
913
00:39:29,835 --> 00:39:31,000
Will do.
914
00:39:31,069 --> 00:39:32,702
Hyperion out.
915
00:39:43,147 --> 00:39:44,080
[Beep]
916
00:39:44,148 --> 00:39:45,682
Commander, we finally
got a secure line
917
00:39:45,751 --> 00:39:46,983
to the Mars colony,
918
00:39:47,051 --> 00:39:49,151
but before you tell
Mr. Garibaldi,
919
00:39:49,220 --> 00:39:52,021
there's something
you should know.
920
00:39:52,090 --> 00:39:53,990
Yeah, I'm coming.
I'm coming.
921
00:39:54,058 --> 00:39:56,125
What?
922
00:39:56,194 --> 00:39:58,628
Michael, we've got
the Mars colony relay.
923
00:39:58,697 --> 00:39:59,796
We've located
your friend.
924
00:39:59,865 --> 00:40:00,930
Is she--
925
00:40:00,999 --> 00:40:02,098
she's alive, yes.
926
00:40:02,166 --> 00:40:03,400
Wounded, but o.K.
927
00:40:03,468 --> 00:40:04,768
The doctors say
she'll be fine.
928
00:40:04,836 --> 00:40:06,403
Oh, that's great.
929
00:40:06,471 --> 00:40:07,604
Put her through?
930
00:40:07,672 --> 00:40:08,605
Coming in.
931
00:40:08,673 --> 00:40:10,540
And, Michael, if
you want to talk later,
932
00:40:10,609 --> 00:40:12,609
you know
where to find me.
933
00:40:12,677 --> 00:40:13,543
[Beep]
934
00:40:15,046 --> 00:40:17,179
Michael, hi.
935
00:40:17,248 --> 00:40:18,648
I hear you've been
turning Mars upside-down
936
00:40:18,717 --> 00:40:19,682
looking for me.
937
00:40:19,751 --> 00:40:23,553
You know me,
had to know if you were ok.
938
00:40:23,622 --> 00:40:25,087
Yeah, I'm fine.
939
00:40:25,156 --> 00:40:27,724
I got caught in a crossfire
trying to get some food.
940
00:40:27,793 --> 00:40:29,559
[Laughs]
941
00:40:29,628 --> 00:40:32,595
Fighting's
died down a little.
942
00:40:32,664 --> 00:40:34,096
Looks like the
provisional government's
943
00:40:34,165 --> 00:40:35,131
got the upper hand.
944
00:40:35,199 --> 00:40:37,434
Good. Good.
945
00:40:37,502 --> 00:40:39,035
Look, Lise, these relays
get kind of weird,
946
00:40:39,103 --> 00:40:40,570
so we don't
have a lot of time.
947
00:40:40,639 --> 00:40:41,805
I just wanted to say--
948
00:40:41,873 --> 00:40:42,806
Michael.
949
00:40:42,874 --> 00:40:45,475
Please,
let me finish.
950
00:40:45,544 --> 00:40:48,344
I've made a lot
of mistakes in my life,
951
00:40:48,413 --> 00:40:50,179
and you're one of them.
952
00:40:50,248 --> 00:40:52,649
I never should have left you.
I realize that now.
953
00:40:52,717 --> 00:40:55,452
I've got a couple of
weeks' leave coming soon,
954
00:40:55,520 --> 00:40:57,420
and I'm going
to take it on Mars.
955
00:40:57,489 --> 00:40:59,155
I thought maybe we
could work things out if--
956
00:40:59,223 --> 00:41:00,156
Michael,
957
00:41:00,224 --> 00:41:02,224
I can't.
958
00:41:02,293 --> 00:41:03,259
Oh, if it's the job--
959
00:41:03,328 --> 00:41:04,461
I'm married.
960
00:41:06,498 --> 00:41:07,430
Oh.
961
00:41:07,499 --> 00:41:10,600
His name is Franz.
962
00:41:10,669 --> 00:41:13,670
We're expecting our
first baby in September.
963
00:41:13,738 --> 00:41:15,638
That's great.
964
00:41:17,275 --> 00:41:19,208
I'm glad for you.
965
00:41:19,277 --> 00:41:21,143
Really.
966
00:41:30,321 --> 00:41:31,621
Mr. Garibaldi.
967
00:41:31,690 --> 00:41:34,256
Ambassador.
968
00:41:34,325 --> 00:41:36,325
I see
you come here also
969
00:41:36,394 --> 00:41:38,661
to lose yourself
in the stars.
970
00:41:38,730 --> 00:41:40,597
It's quiet.
971
00:41:42,901 --> 00:41:43,867
I like quiet.
972
00:41:47,672 --> 00:41:48,605
Ask you
a question?
973
00:41:50,375 --> 00:41:53,510
Why the end run
around us?
974
00:41:53,578 --> 00:41:54,911
When you figured out
that someone
975
00:41:54,980 --> 00:41:56,513
was going to have to take
varn's place down there,
976
00:41:56,581 --> 00:41:57,514
why didn't
you come to us
977
00:41:57,582 --> 00:41:58,515
and let us
handle it?
978
00:41:58,583 --> 00:42:00,216
Because if I had,
979
00:42:00,284 --> 00:42:03,319
I know in my heart
that Commander Sinclair
980
00:42:03,388 --> 00:42:05,588
would be the one
down there right now.
981
00:42:05,657 --> 00:42:08,791
He's looking
for a purpose,
982
00:42:08,860 --> 00:42:11,060
but his destiny
lies elsewhere.
983
00:42:11,129 --> 00:42:13,997
And Londo?
984
00:42:14,065 --> 00:42:15,865
How'd you get him
to go along with this?
985
00:42:15,934 --> 00:42:18,034
An exchange of promises.
986
00:42:18,102 --> 00:42:20,236
And I owe him
a great favor.
987
00:42:20,304 --> 00:42:24,273
He will come to collect
sooner or later.
988
00:42:24,342 --> 00:42:26,009
But I think he enjoyed it.
989
00:42:26,077 --> 00:42:28,645
He discovered
something inside him
990
00:42:28,713 --> 00:42:32,148
that he had thought
was buried long, long ago.
991
00:42:32,216 --> 00:42:35,518
Yeah, well, one thing
I've discovered
992
00:42:35,587 --> 00:42:37,820
is that some things
are better left buried.
993
00:42:37,889 --> 00:42:39,689
Good night, Ambassador.
994
00:42:39,758 --> 00:42:41,490
Franz?
995
00:42:41,560 --> 00:42:43,426
What the hell
kind of a name is Franz?
996
00:42:45,797 --> 00:42:47,730
Good night, old friend.
997
00:42:50,134 --> 00:42:52,268
Sleep well.