1
00:00:15,983 --> 00:00:17,549
Breathe in,
please.
2
00:00:20,054 --> 00:00:21,820
Again, slowly.
3
00:00:29,130 --> 00:00:31,596
Does it hurt
when I do that?
4
00:00:31,598 --> 00:00:32,597
No.
5
00:00:32,599 --> 00:00:34,099
No, it's fine.
I don't--
6
00:00:34,101 --> 00:00:36,402
I don't feel a thing.
7
00:00:36,404 --> 00:00:38,537
Ow! Hey, hey, hey, hey.
8
00:00:38,539 --> 00:00:41,773
I don't like it when
my patients lie to me.
9
00:00:41,775 --> 00:00:43,175
Yeah, well,
we could have discussed it.
10
00:00:43,177 --> 00:00:44,309
I mean, jeez,
what do you do
11
00:00:44,311 --> 00:00:45,377
when a patient's
late with a bill,
12
00:00:45,379 --> 00:00:46,578
stick needles
in their eyes?
13
00:00:46,580 --> 00:00:48,780
I cannot fill out an honest
physical evaluation
14
00:00:48,782 --> 00:00:50,482
without your cooperation.
15
00:00:50,484 --> 00:00:51,983
You are being cranky
and difficult.
16
00:00:51,985 --> 00:00:53,419
You try getting shot
in the back sometime
17
00:00:53,421 --> 00:00:55,387
and see what it does
for your disposition.
18
00:00:55,389 --> 00:00:58,290
So...unh...
19
00:00:58,292 --> 00:00:59,491
How's it look?
20
00:00:59,493 --> 00:01:00,592
Allowing
for your tendency
21
00:01:00,594 --> 00:01:02,161
not to report
everything that hurts,
22
00:01:02,163 --> 00:01:03,828
your condition seems
to be improving
23
00:01:03,830 --> 00:01:06,031
right on schedule.
24
00:01:06,033 --> 00:01:07,099
I imagine you'll be able
to get back to work
25
00:01:07,101 --> 00:01:08,434
in the next day or so.
26
00:01:08,436 --> 00:01:10,569
Providing you don't
exert yourself.
27
00:01:10,571 --> 00:01:12,737
Yeah, well, I gotta check in
with the new Captain first,
28
00:01:12,739 --> 00:01:15,040
find out if he even
wants me around.
29
00:01:15,042 --> 00:01:17,976
Besides,
I don't know about this guy.
30
00:01:17,978 --> 00:01:19,844
I keep thinking about how
everybody and his brother
31
00:01:19,846 --> 00:01:21,547
wanted Sinclair
out of here.
32
00:01:21,549 --> 00:01:23,949
Now, all of a sudden,
this change in command.
33
00:01:23,951 --> 00:01:26,552
Sinclair I could trust.
34
00:01:26,554 --> 00:01:28,554
This guy, I don't know.
35
00:01:28,556 --> 00:01:30,422
If you don't mind
my saying so,
36
00:01:30,424 --> 00:01:31,656
you didn't exactly
sound excited
37
00:01:31,658 --> 00:01:32,857
when I mentioned
going back to work.
38
00:01:32,859 --> 00:01:34,859
I thought
you'd be pleased.
39
00:01:34,861 --> 00:01:37,329
Yeah, I--I am...
40
00:01:37,331 --> 00:01:38,363
Mostly.
41
00:01:38,365 --> 00:01:40,031
See you around.
42
00:01:40,033 --> 00:01:41,032
Hey, Michael...
43
00:01:41,034 --> 00:01:43,202
Want to talk
about it?
44
00:01:43,204 --> 00:01:46,205
Doc, what do you
want me to say?
45
00:01:46,207 --> 00:01:48,907
I got shot in the back
by my own guy,
46
00:01:48,909 --> 00:01:51,210
my own second-in-command.
47
00:01:51,212 --> 00:01:52,377
He was right there
all the time,
48
00:01:52,379 --> 00:01:54,646
a snake in the garden,
and I didn't even see it.
49
00:01:54,648 --> 00:01:55,914
What the hell kind
of a security chief
50
00:01:55,916 --> 00:01:57,782
am I supposed to be if I
can't see something like that?
51
00:01:57,784 --> 00:01:59,485
You can't be expected
to know everything.
52
00:01:59,487 --> 00:02:00,552
Yes, I can.
53
00:02:00,554 --> 00:02:03,188
I could have known,
and I should have known.
54
00:02:03,190 --> 00:02:05,124
And now I...
55
00:02:05,126 --> 00:02:07,726
I just don't know if I'm
any damn use to anybody anymore.
56
00:02:07,728 --> 00:02:08,960
You know,
I keep asking myself
57
00:02:08,962 --> 00:02:11,430
what qualifies me
to take back my job and...
58
00:02:13,367 --> 00:02:15,567
I haven't got an answer.
59
00:02:15,569 --> 00:02:17,902
I wish the hell I did.
60
00:02:22,309 --> 00:02:26,245
So we quietly set up
monitoring stations
61
00:02:26,247 --> 00:02:28,747
near quadrant 37
62
00:02:28,749 --> 00:02:31,716
to keep an eye
on the Narn buildup.
63
00:02:31,718 --> 00:02:32,884
When we heard that you
64
00:02:32,886 --> 00:02:37,122
would personally take care
of the problem, well...
65
00:02:37,124 --> 00:02:39,090
Yes, I'm sure it
sounded quite absurd.
66
00:02:39,092 --> 00:02:40,592
More like insane,
67
00:02:40,594 --> 00:02:43,094
but then the monitors
went silent.
68
00:02:43,096 --> 00:02:45,264
A spy probe
sent in later
69
00:02:45,266 --> 00:02:47,499
confirmed that
the entire Narn outpost
70
00:02:47,501 --> 00:02:49,601
had been wiped out.
71
00:02:49,603 --> 00:02:51,203
I would be
very interested
72
00:02:51,205 --> 00:02:54,873
to know how you did that,
Ambassador.
73
00:02:54,875 --> 00:02:56,575
Yes...
74
00:02:56,577 --> 00:02:58,577
I'm sure
that you would.
75
00:03:05,886 --> 00:03:07,819
Very well.
76
00:03:07,821 --> 00:03:09,754
Keep your secrets
for now.
77
00:03:09,756 --> 00:03:11,690
What matters is
78
00:03:11,692 --> 00:03:13,124
that you have
saved our people
79
00:03:13,126 --> 00:03:15,594
from another
embarrassing surrender
80
00:03:15,596 --> 00:03:17,862
by our idiot Emperor.
81
00:03:17,864 --> 00:03:19,631
What you did
82
00:03:19,633 --> 00:03:21,800
required
independence of thought,
83
00:03:21,802 --> 00:03:24,236
initiative, courage,
84
00:03:24,238 --> 00:03:28,373
and a rather large
and aggressive strike force,
85
00:03:28,375 --> 00:03:30,242
which you have managed
to assemble
86
00:03:30,244 --> 00:03:32,244
without anyone
knowing about it.
87
00:03:32,246 --> 00:03:35,247
Even the Narns
don't suspect it was us,
88
00:03:35,249 --> 00:03:37,982
or, more precisely, you.
89
00:03:37,984 --> 00:03:41,286
We need more people
like you, Mollari.
90
00:03:41,288 --> 00:03:42,287
For what?
91
00:03:45,593 --> 00:03:47,693
He can be trusted.
92
00:03:47,695 --> 00:03:52,664
The Emperor is old,
sick, and frightened.
93
00:03:52,666 --> 00:03:54,333
He's a pitiful figure.
94
00:03:54,335 --> 00:03:55,834
His health
is failing rapidly.
95
00:03:55,836 --> 00:03:57,569
With the recent death
of his son,
96
00:03:57,571 --> 00:03:59,605
there's no clear line
of succession.
97
00:03:59,607 --> 00:04:01,106
When the time comes,
98
00:04:01,108 --> 00:04:02,608
my associates and I
99
00:04:02,610 --> 00:04:04,610
intend to fill
that vacuum.
100
00:04:04,612 --> 00:04:06,612
It will not be easy.
101
00:04:06,614 --> 00:04:09,615
There will be resistance
from the old guard.
102
00:04:09,617 --> 00:04:11,516
Overcoming
that resistance
103
00:04:11,518 --> 00:04:12,517
may require force.
104
00:04:14,020 --> 00:04:17,088
Can we count on your
support, Ambassador?
105
00:04:17,090 --> 00:04:19,891
What you are asking
could be considered treason.
106
00:04:19,893 --> 00:04:22,861
Or the first step
in restoring our people
107
00:04:22,863 --> 00:04:25,364
to their rightful place
in the galaxy,
108
00:04:25,366 --> 00:04:28,833
depending on who writes
the history books.
109
00:04:28,835 --> 00:04:30,034
I think it will be us.
110
00:04:30,036 --> 00:04:31,803
What do you think?
111
00:04:36,209 --> 00:04:38,377
I think...
112
00:04:38,379 --> 00:04:42,881
That we have a great deal
of work ahead of us.
113
00:05:19,553 --> 00:05:20,952
Security to station house!
114
00:05:20,954 --> 00:05:22,754
We have a Drazi fight
in the bar!
115
00:05:22,756 --> 00:05:25,256
I need a full
tactical team a.S.A.P.!
116
00:05:28,362 --> 00:05:33,532
The Babylon project was
our last best hope for peace--
117
00:05:33,534 --> 00:05:36,868
a self-contained world
5 miles long
118
00:05:36,870 --> 00:05:38,970
located in neutral territory...
119
00:05:40,541 --> 00:05:42,708
A place of commerce
and diplomacy
120
00:05:42,710 --> 00:05:46,311
for a quarter of a million
humans and aliens...
121
00:05:48,349 --> 00:05:53,652
A shining beacon in space,
all alone in the night.
122
00:05:53,654 --> 00:05:57,088
It was the dawn
of the third age of mankind,
123
00:05:57,090 --> 00:06:00,158
the year the great war
came upon us all.
124
00:06:01,495 --> 00:06:02,994
This is the story
125
00:06:02,996 --> 00:06:05,997
of the last
of the Babylon stations.
126
00:06:05,999 --> 00:06:07,499
The year is 2259.
127
00:06:07,501 --> 00:06:11,002
The name of the place is...
128
00:06:13,006 --> 00:06:16,007
Captioning made possible
by Warner Bros.
129
00:07:01,355 --> 00:07:02,354
Londo: Goodbye, Refa.
130
00:07:02,356 --> 00:07:05,724
You will give my regards
to the others?
131
00:07:05,726 --> 00:07:06,725
Of course.
132
00:07:06,727 --> 00:07:08,226
For a long time,
133
00:07:08,228 --> 00:07:10,228
they've been looking
for a sign
134
00:07:10,230 --> 00:07:12,230
that it's time
for our people
135
00:07:12,232 --> 00:07:13,698
to step forward
again into history.
136
00:07:13,700 --> 00:07:16,701
I will try very hard
to convince them
137
00:07:16,703 --> 00:07:18,269
that you are it.
138
00:07:18,271 --> 00:07:21,740
See you again soon,
Mollari.
139
00:07:33,720 --> 00:07:35,653
Great maker!
140
00:07:35,655 --> 00:07:36,654
What?
141
00:07:36,656 --> 00:07:39,657
A techno-mage.
Looks like a human.
142
00:07:39,659 --> 00:07:41,259
What's a techno-mage?
143
00:07:41,261 --> 00:07:43,395
We used to have them
back home, long ago.
144
00:07:43,397 --> 00:07:46,765
They use science to achieve
the effect of magic.
145
00:07:46,767 --> 00:07:48,767
I haven't seen one
in years.
146
00:07:48,769 --> 00:07:50,234
They almost never travel.
147
00:07:50,236 --> 00:07:53,204
They don't like to leave
their places of power.
148
00:07:53,206 --> 00:07:55,673
To see even one of them
is a rare thing.
149
00:07:55,675 --> 00:07:58,643
To see more than one
at a time
150
00:07:58,645 --> 00:08:01,045
is considered
a very bad omen.
151
00:08:12,659 --> 00:08:15,126
Three.
152
00:08:15,128 --> 00:08:17,662
This is definitely
not good.
153
00:08:17,664 --> 00:08:20,665
How long has this fighting
been going on?
154
00:08:20,667 --> 00:08:23,367
It's been building for
the last couple of weeks.
155
00:08:23,369 --> 00:08:24,903
It's a cultural thing.
156
00:08:24,905 --> 00:08:26,404
Once every five years,
157
00:08:26,406 --> 00:08:27,806
all the Drazi here
and at home
158
00:08:27,808 --> 00:08:30,875
divide up into two camps
and fight it out.
159
00:08:30,877 --> 00:08:32,811
But it's not
a fight to the death?
160
00:08:32,813 --> 00:08:34,946
No, just until
the loser gives up
161
00:08:34,948 --> 00:08:36,414
or is knocked senseless.
162
00:08:36,416 --> 00:08:38,416
Whichever side wins
the most victories
163
00:08:38,418 --> 00:08:40,117
becomes the dominant
for the next five years,
164
00:08:40,119 --> 00:08:42,320
when it starts
all over again.
165
00:08:42,322 --> 00:08:43,755
Actually,
the timing of this
166
00:08:43,757 --> 00:08:45,623
may work out to be
a good thing.
167
00:08:45,625 --> 00:08:47,959
I have decided
that it is time for you
168
00:08:47,961 --> 00:08:51,429
to start learning
the fine art of diplomacy.
169
00:08:51,431 --> 00:08:53,397
If you can handle
the low-priority conflicts,
170
00:08:53,399 --> 00:08:55,967
it would help me to focus
on the other problems.
171
00:08:55,969 --> 00:08:59,403
Besides, added responsibility
comes with any promotion.
172
00:08:59,405 --> 00:09:02,373
I know it's annoying
and inconvenient, but--
173
00:09:02,375 --> 00:09:03,875
did you say promotion?
174
00:09:03,877 --> 00:09:05,610
Yes. Would you like
some juice?
175
00:09:05,612 --> 00:09:08,112
It's fresh
from the hydroponic garden.
176
00:09:08,114 --> 00:09:10,014
I told them
to leave the pulp in.
177
00:09:10,016 --> 00:09:13,117
That's the best part,
don't you think,
178
00:09:13,119 --> 00:09:14,652
Commander?
179
00:09:14,654 --> 00:09:17,388
I pushed through
the paperwork
180
00:09:17,390 --> 00:09:20,558
the day after I got here.
I think you more than earned it.
181
00:09:20,560 --> 00:09:22,126
I don't know
what to say.
182
00:09:22,128 --> 00:09:24,562
Well, "thank you" would be
a good place to start.
183
00:09:24,564 --> 00:09:25,563
Thank you.
184
00:09:25,565 --> 00:09:27,198
Now, your first job
will be
185
00:09:27,200 --> 00:09:30,301
to find a peaceful solution
to the Drazi problem.
186
00:09:30,303 --> 00:09:31,603
Ok? And if you'll excuse me,
187
00:09:31,605 --> 00:09:33,204
I have to pay a visit
to someone.
188
00:09:39,045 --> 00:09:41,045
[Shouting]
189
00:09:43,617 --> 00:09:45,149
[Sighs]
190
00:10:04,404 --> 00:10:05,403
Ambassador...
191
00:10:05,405 --> 00:10:06,905
There you are.
192
00:10:06,907 --> 00:10:08,907
I've been looking
everywhere for you.
193
00:10:08,909 --> 00:10:11,576
The abai delegation
is waiting to see you.
194
00:10:11,578 --> 00:10:12,944
They had an appointment.
195
00:10:12,946 --> 00:10:14,846
They want to
talk about--oh!
196
00:10:14,848 --> 00:10:16,180
On the other hand,
197
00:10:16,182 --> 00:10:18,282
maybe I'll just sit here
for a while.
198
00:10:18,284 --> 00:10:19,283
Vir...
199
00:10:20,720 --> 00:10:23,721
Do you believe
in fate?
200
00:10:23,723 --> 00:10:26,490
Well, actually...
201
00:10:26,492 --> 00:10:30,028
I believe there are
currents in the universe--
202
00:10:30,030 --> 00:10:34,331
Eddies and tides that pull us
one way or the other.
203
00:10:34,333 --> 00:10:35,567
Some we have to fight.
204
00:10:35,569 --> 00:10:38,036
Some we have to embrace.
205
00:10:38,038 --> 00:10:40,038
Unfortunately, the currents
that we have to fight
206
00:10:40,040 --> 00:10:43,240
look exactly like the currents
we have to embrace.
207
00:10:43,242 --> 00:10:44,508
The currents that we think
208
00:10:44,510 --> 00:10:46,477
are the one that's gonna
make us stronger,
209
00:10:46,479 --> 00:10:48,913
they're the ones
that are going to destroy us.
210
00:10:48,915 --> 00:10:50,982
And the ones that we think
are gonna destroy us,
211
00:10:50,984 --> 00:10:52,984
they're the ones that are
gonna make us stronger.
212
00:10:52,986 --> 00:10:54,018
Now, the other current--
213
00:10:54,020 --> 00:10:55,653
Vir!
214
00:10:55,655 --> 00:10:57,188
Yes or no?
215
00:10:57,190 --> 00:10:58,723
Yes.
216
00:10:58,725 --> 00:11:01,559
You know, somewhat. Why?
217
00:11:01,561 --> 00:11:05,129
I was thinking about what
Refa said before he left,
218
00:11:05,131 --> 00:11:07,966
that they're looking
for a sign back home.
219
00:11:07,968 --> 00:11:09,601
Before our first Emperor
220
00:11:09,603 --> 00:11:11,769
took the throne of
the Centauri Republic,
221
00:11:11,771 --> 00:11:14,739
he consulted
three techno-mages,
222
00:11:14,741 --> 00:11:16,474
who gave him
their blessing.
223
00:11:16,476 --> 00:11:17,942
Now, that is an image
224
00:11:17,944 --> 00:11:20,111
that is very powerful
for those of us
225
00:11:20,113 --> 00:11:23,014
who still believe
in the old ways.
226
00:11:23,016 --> 00:11:26,283
They want me to help
restore the Republic.
227
00:11:26,285 --> 00:11:27,852
It wouldn't hurt
for our people
228
00:11:27,854 --> 00:11:31,623
to associate me
with the Emperor.
229
00:11:31,625 --> 00:11:33,190
I will consult them.
230
00:11:33,192 --> 00:11:35,760
It will have considerable
influence back home.
231
00:11:35,762 --> 00:11:37,294
Go to them.
232
00:11:37,296 --> 00:11:38,295
Arrange it.
233
00:11:38,297 --> 00:11:39,430
I'll be in my quarters.
234
00:11:39,432 --> 00:11:42,000
Londo! I really don't think
I want to do this.
235
00:11:42,002 --> 00:11:43,101
Londo!
236
00:12:12,032 --> 00:12:14,098
[Door chime trills]
237
00:12:14,100 --> 00:12:15,599
Yeah, come in.
238
00:12:21,975 --> 00:12:23,574
Mr. Garibaldi.
239
00:12:26,680 --> 00:12:28,379
Captain?
240
00:12:28,381 --> 00:12:31,382
I've been expecting you
to come by for some time.
241
00:12:31,384 --> 00:12:33,751
Since you hadn't,
I decided the mountain
242
00:12:33,753 --> 00:12:35,887
should visit Mohammed
after all.
243
00:12:35,889 --> 00:12:38,622
Good to see you
on your feet.
244
00:12:38,624 --> 00:12:39,857
I talked to Dr. Franklin.
245
00:12:39,859 --> 00:12:42,626
He says you can come back
to work anytime you want.
246
00:12:42,628 --> 00:12:44,929
What do you say?
247
00:12:44,931 --> 00:12:46,463
I don't know.
248
00:12:49,402 --> 00:12:52,369
Don't know if I'm ready
to come back, or...
249
00:12:55,208 --> 00:12:57,809
Or if you want me
to come back.
250
00:12:57,811 --> 00:12:59,711
Maybe it would just be
easier on everybody
251
00:12:59,713 --> 00:13:01,212
if I resigned
and moved on.
252
00:13:01,214 --> 00:13:02,747
Probably.
253
00:13:05,418 --> 00:13:07,284
The universe doesn't
give you any points
254
00:13:07,286 --> 00:13:09,053
for doing things
that are easy.
255
00:13:11,925 --> 00:13:14,592
Your record is...
256
00:13:14,594 --> 00:13:16,560
Colorful,
to say the least.
257
00:13:16,562 --> 00:13:19,430
Everything
I've heard suggests
258
00:13:19,432 --> 00:13:21,966
that you know this station
better than anyone else.
259
00:13:21,968 --> 00:13:25,469
I would be foolish to
throw away a valuable resource
260
00:13:25,471 --> 00:13:28,439
without at least trying
to work together.
261
00:13:28,441 --> 00:13:31,575
I need someone I can trust
running security.
262
00:13:31,577 --> 00:13:32,810
I'd like it to be you.
263
00:13:32,812 --> 00:13:37,414
Now, if you decide
you'd rather be someplace else,
264
00:13:37,416 --> 00:13:38,649
I'll understand.
265
00:13:40,586 --> 00:13:44,588
I'll hold your job open
as long as I can.
266
00:13:46,893 --> 00:13:48,425
Don't take too long,
ok?
267
00:13:53,933 --> 00:13:55,099
Ivanova: As we all know,
we're having
268
00:13:55,101 --> 00:13:56,768
a bit of a problem
here right now.
269
00:13:56,770 --> 00:13:59,503
The aforementioned problem
being that you keep trying
270
00:13:59,505 --> 00:14:01,538
to beat each other senseless
with blunt instruments,
271
00:14:01,540 --> 00:14:03,274
banging up
against the bulkhead,
272
00:14:03,276 --> 00:14:06,510
pounding, mugging, jumping,
273
00:14:06,512 --> 00:14:08,712
and generally
carrying on cranky.
274
00:14:08,714 --> 00:14:10,181
Now, while some
of the other species
275
00:14:10,183 --> 00:14:12,817
wouldn't mind if you
wiped each other out,
276
00:14:12,819 --> 00:14:15,119
even they would prefer
that you did so quietly,
277
00:14:15,121 --> 00:14:17,121
but this station
is dedicated to the goal
278
00:14:17,123 --> 00:14:20,457
of finding peaceful
solutions to our problems.
279
00:14:20,459 --> 00:14:23,460
We would like
to find one here.
280
00:14:23,462 --> 00:14:25,129
You can start
by helping me to understand
281
00:14:25,131 --> 00:14:26,798
the precise nature
of the conflict
282
00:14:26,800 --> 00:14:28,199
between the two sides
that you've set up.
283
00:14:29,502 --> 00:14:30,567
Green.
284
00:14:31,938 --> 00:14:32,970
Purple.
285
00:14:32,972 --> 00:14:34,705
I understand that
there are two factions,
286
00:14:34,707 --> 00:14:36,640
but what is your point
of contention?
287
00:14:36,642 --> 00:14:37,842
Where do you disagree
with each other?
288
00:14:37,844 --> 00:14:40,211
Purple.
289
00:14:40,213 --> 00:14:41,712
Green.
290
00:14:41,714 --> 00:14:44,816
Yes, but who gets to
wear the purple sash,
291
00:14:44,818 --> 00:14:46,017
and who gets to wear
the green sash?
292
00:14:46,019 --> 00:14:47,919
I mean, is it based on
income or caste or rank--
293
00:14:47,921 --> 00:14:50,587
we put green
and purple
294
00:14:50,589 --> 00:14:51,889
in great barrel
295
00:14:51,891 --> 00:14:53,724
equal to numbers
of Drazi.
296
00:14:53,726 --> 00:14:55,827
Then we reach in,
297
00:14:55,829 --> 00:14:57,261
we take.
298
00:14:57,263 --> 00:14:59,130
Where there was
one Drazi people,
299
00:14:59,132 --> 00:15:00,798
now there are two.
300
00:15:00,800 --> 00:15:05,937
The two fight until
there are one.
301
00:15:05,939 --> 00:15:07,438
That's it?
302
00:15:07,440 --> 00:15:10,741
I mean, it's
totally random, arbitrary?
303
00:15:10,743 --> 00:15:14,445
Well, then how do you choose
a leader for either side?
304
00:15:14,447 --> 00:15:18,182
One purple and one green
carries Mark of leadership.
305
00:15:18,184 --> 00:15:21,618
He who takes leader cloth
is leader.
306
00:15:21,620 --> 00:15:24,021
He who takes green is green
307
00:15:24,023 --> 00:15:25,022
and follows green leader.
308
00:15:25,024 --> 00:15:27,825
He who takes purple
is purple
309
00:15:27,827 --> 00:15:30,895
and follows purple leader.
310
00:15:30,897 --> 00:15:33,430
Ok, so in other words--
311
00:15:33,432 --> 00:15:34,531
would you two please
step forward
312
00:15:34,533 --> 00:15:35,867
for a minute? Please?
313
00:15:40,206 --> 00:15:43,207
Ok, so what you're
trying to tell me
314
00:15:43,209 --> 00:15:46,210
is that if I take
this purple sash
315
00:15:46,212 --> 00:15:47,711
off of him
316
00:15:47,713 --> 00:15:50,547
and put it onto him,
317
00:15:50,549 --> 00:15:54,451
that this one thing alone
is enough to start--
318
00:15:54,453 --> 00:15:55,452
aah!
319
00:15:59,458 --> 00:16:02,393
Aah! Aah!
320
00:16:05,131 --> 00:16:06,163
Hello.
321
00:16:17,110 --> 00:16:19,643
I am Vir Koto,
322
00:16:19,645 --> 00:16:22,579
diplomatic attache!!
To Ambassador Londo Mollari
323
00:16:22,581 --> 00:16:24,215
of the Centauri Republic.
324
00:16:24,217 --> 00:16:27,718
I am told by the people
running that way
325
00:16:27,720 --> 00:16:30,687
that this is where I could
find the techno-mages.
326
00:16:30,689 --> 00:16:33,190
I'm here on behalf
of Ambassador Mollari,
327
00:16:33,192 --> 00:16:36,660
and I need to speak
to someone who's in charge.
328
00:16:36,662 --> 00:16:38,662
[Doors slam]
329
00:16:38,664 --> 00:16:42,133
Obviously, it would be at
your earliest convenience.
330
00:16:42,135 --> 00:16:43,134
[Low growling]
331
00:16:59,218 --> 00:17:00,717
[Grr]
332
00:17:06,993 --> 00:17:09,093
My name
is Vir Koto,
333
00:17:09,095 --> 00:17:11,595
diplomatic attache!! To
Ambassador Londo Mollari
334
00:17:11,597 --> 00:17:13,397
of the Centauri
Republic.
335
00:17:13,399 --> 00:17:15,499
My name
is Vir Koto,
336
00:17:15,501 --> 00:17:18,002
diplomatic attache!! To
Ambassador Londo Mollari
337
00:17:18,004 --> 00:17:19,603
of the Centauri
Republic.
338
00:17:19,605 --> 00:17:20,838
My name is--
339
00:17:20,840 --> 00:17:22,340
stop program.
340
00:17:25,445 --> 00:17:28,346
You don't
frighten easily.
341
00:17:28,348 --> 00:17:31,015
I work
for Ambassador Mollari.
342
00:17:31,017 --> 00:17:33,650
After a while,
nothing bothers you.
343
00:17:36,222 --> 00:17:39,090
And what does your
master want with me?
344
00:17:39,092 --> 00:17:41,959
My employer
requests an audience.
345
00:17:41,961 --> 00:17:42,960
I'm sorry.
346
00:17:42,962 --> 00:17:44,895
Neither I
nor my brothers
347
00:17:44,897 --> 00:17:47,531
do private
audiences.
348
00:17:47,533 --> 00:17:50,534
We have nothing more
to say to anyone
349
00:17:50,536 --> 00:17:52,569
on this side
of the galactic rim.
350
00:17:52,571 --> 00:17:55,606
A-ha. But he's willing
to pay.
351
00:17:55,608 --> 00:17:58,442
Money
is also irrelevant.
352
00:17:58,444 --> 00:18:00,644
Where we are going,
it will do us no good.
353
00:18:00,646 --> 00:18:02,146
Let me put this
another way--
354
00:18:02,148 --> 00:18:04,581
if I go back
without a yes,
355
00:18:04,583 --> 00:18:08,452
the personal consequences
will be profoundly unfortunate.
356
00:18:08,454 --> 00:18:10,921
And if you try to
force us to walk
357
00:18:10,923 --> 00:18:13,157
where we do not
choose to walk,
358
00:18:13,159 --> 00:18:18,562
the consequences will
even be more unfortunate.
359
00:18:20,566 --> 00:18:21,632
Excuse me.
360
00:18:21,634 --> 00:18:25,336
Could I
at least get a name?
361
00:18:25,338 --> 00:18:27,271
Elric.
362
00:18:27,273 --> 00:18:29,773
There is an old saying--
363
00:18:29,775 --> 00:18:33,210
do not try the Patience
of wizards,
364
00:18:33,212 --> 00:18:36,847
for they are subtle
and quick to anger.
365
00:18:36,849 --> 00:18:39,450
Do not come again,
Vir Koto.
366
00:18:45,858 --> 00:18:47,291
Ow!
367
00:18:47,293 --> 00:18:50,294
Come on, doc, there's
got to be another way.
368
00:18:50,296 --> 00:18:52,430
Your foot is broken
in three places.
369
00:18:52,432 --> 00:18:53,797
Now, I fused
the larger break,
370
00:18:53,799 --> 00:18:55,832
but the other two
are delicate bones
371
00:18:55,834 --> 00:18:57,701
in difficult places
and if I fuse them
372
00:18:57,703 --> 00:18:59,270
you might lose
some agility.
373
00:18:59,272 --> 00:19:02,106
Now, I can speed up
the process,
374
00:19:02,108 --> 00:19:03,907
so they'll heal in three weeks
rather than nine,
375
00:19:03,909 --> 00:19:06,210
but you will have
to wear a cast,
376
00:19:06,212 --> 00:19:07,844
and it's gonna hurt.
377
00:19:07,846 --> 00:19:08,845
Swell.
378
00:19:08,847 --> 00:19:09,846
Ow!
379
00:19:09,848 --> 00:19:13,650
I can give you something
for the pain.
380
00:19:13,652 --> 00:19:14,985
Oh, great.
Now you can give me
381
00:19:14,987 --> 00:19:16,554
something for the pain.
382
00:19:16,556 --> 00:19:19,290
Where were you when I was
going through puberty?
383
00:19:19,292 --> 00:19:21,425
No, it's ok.
I'll get used to it.
384
00:19:21,427 --> 00:19:22,426
If it gets too bad,
385
00:19:22,428 --> 00:19:23,827
I'll just gnaw it off
at the ankle.
386
00:19:27,032 --> 00:19:28,031
Captain.
387
00:19:28,033 --> 00:19:29,533
Commander,
doctor.
388
00:19:29,535 --> 00:19:32,503
Could I speak to her
for a moment?
389
00:19:32,505 --> 00:19:33,504
Sure.
390
00:19:33,506 --> 00:19:34,505
Thank you.
391
00:19:35,674 --> 00:19:37,674
Not exactly
an auspicious beginning
392
00:19:37,676 --> 00:19:39,343
to my diplomatic career.
393
00:19:39,345 --> 00:19:41,745
We learn by doing,
and in the process
394
00:19:41,747 --> 00:19:44,948
you're going to fall on
your face a few times...
395
00:19:44,950 --> 00:19:46,517
Though I didn't think
you'd take it
396
00:19:46,519 --> 00:19:48,352
quite that literally.
397
00:19:48,354 --> 00:19:50,554
So,
what's your next move?
398
00:19:50,556 --> 00:19:53,491
Other than sticking
the Drazi in a ship
399
00:19:53,493 --> 00:19:55,493
and firing it
into the sun?
400
00:19:55,495 --> 00:19:57,728
Other than that, yes.
401
00:19:57,730 --> 00:20:00,731
On the other hand--
look, uh...
402
00:20:00,733 --> 00:20:02,766
You got pretty banged-up
there.
403
00:20:02,768 --> 00:20:04,168
If you want to give it
a day or two--
404
00:20:04,170 --> 00:20:05,469
no. No.
405
00:20:05,471 --> 00:20:07,204
I started this and by God,
I'm going to finish it.
406
00:20:07,206 --> 00:20:08,339
Getting them together
407
00:20:08,341 --> 00:20:10,107
to resolve their differences
didn't work
408
00:20:10,109 --> 00:20:13,210
because they don't have
any differences to resolve,
409
00:20:13,212 --> 00:20:15,312
so maybe I've got to
come at this from another angle,
410
00:20:15,314 --> 00:20:18,815
maybe find a nonviolent way
to structure the conflicts
411
00:20:18,817 --> 00:20:19,950
that nobody gets hurt.
412
00:20:19,952 --> 00:20:23,521
Good. I agree 100%,
413
00:20:23,523 --> 00:20:25,589
so keep me informed,
414
00:20:25,591 --> 00:20:27,958
and take care
of that foot.
415
00:20:27,960 --> 00:20:29,160
Don't you want
to be there?
416
00:20:29,162 --> 00:20:31,695
I have absolute trust in
your abilities, Commander.
417
00:20:31,697 --> 00:20:33,230
Well, that's a hell of a thing
to tell someone.
418
00:20:33,232 --> 00:20:35,299
Ha! No pressure.
419
00:20:35,301 --> 00:20:37,934
Fine, fine.
420
00:20:37,936 --> 00:20:39,736
Ivanova to security.
421
00:20:39,738 --> 00:20:41,004
Tell the Drazi
we'll meet in chambers
422
00:20:41,006 --> 00:20:44,941
and we'll try this again.
423
00:20:44,943 --> 00:20:48,912
As soon as I can figure out
how to stand up.
424
00:20:48,914 --> 00:20:52,783
Then he said,
"don't come here again."
425
00:20:52,785 --> 00:20:53,784
That's it?
426
00:20:53,786 --> 00:20:56,287
Unacceptable. You'll
have to go back.
427
00:20:56,289 --> 00:20:58,289
It won't work.
They're not for sale.
428
00:20:58,291 --> 00:20:59,790
No? And how do you know?
429
00:20:59,792 --> 00:21:01,958
It's just something in
the way he looks at you,
430
00:21:01,960 --> 00:21:03,126
something in his voice.
431
00:21:03,128 --> 00:21:05,396
Londo,
they're going away.
432
00:21:05,398 --> 00:21:06,697
Money doesn't matter
to them,
433
00:21:06,699 --> 00:21:08,165
power doesn't
matter to them.
434
00:21:08,167 --> 00:21:10,267
Money and power
always matter.
435
00:21:10,269 --> 00:21:11,768
Not to them.
436
00:21:11,770 --> 00:21:13,470
I don't think it's
a good idea for anyone
437
00:21:13,472 --> 00:21:16,840
to get between them
and where they're going.
438
00:21:16,842 --> 00:21:19,843
Being seen with them,
being given their blessing
439
00:21:19,845 --> 00:21:22,346
would be a powerful symbol
back home,
440
00:21:22,348 --> 00:21:24,848
but if they won't
come to me,
441
00:21:24,850 --> 00:21:27,551
perhaps they will come
to someone else,
442
00:21:27,553 --> 00:21:29,052
someone they can't ignore.
443
00:21:29,054 --> 00:21:30,554
I'll be right back.
444
00:21:36,862 --> 00:21:39,196
Hey, chief.
How you doing?
445
00:21:39,198 --> 00:21:41,298
Hey, Lou.
446
00:21:41,300 --> 00:21:43,367
Fine, fine.
You?
447
00:21:43,369 --> 00:21:44,868
You know, the usual.
448
00:21:44,870 --> 00:21:45,869
Me and the rest
of the guys,
449
00:21:45,871 --> 00:21:46,870
we were wondering,
450
00:21:46,872 --> 00:21:49,373
when are you gonna
come back on duty?
451
00:21:49,375 --> 00:21:50,874
Look, we bought
a cake, all right?
452
00:21:50,876 --> 00:21:53,444
It's been sitting there
for two days now.
453
00:21:53,446 --> 00:21:54,645
Are you kidding me?
454
00:21:54,647 --> 00:21:56,480
You pass up a cake
for two days?
455
00:21:56,482 --> 00:21:57,681
What's the deal?
456
00:21:57,683 --> 00:21:59,883
What have you done with
the real Lou Welch? Huh?
457
00:21:59,885 --> 00:22:01,218
Hey, security!
Security, over here!
458
00:22:01,220 --> 00:22:02,819
We got another guy
with a changeling net.
459
00:22:06,992 --> 00:22:07,991
Seriously, chief,
460
00:22:07,993 --> 00:22:09,993
when are you
coming back?
461
00:22:09,995 --> 00:22:11,495
Everybody
misses you.
462
00:22:11,497 --> 00:22:12,996
You know,
it just, uh...
463
00:22:12,998 --> 00:22:14,998
You know, it ain't been
the same without you.
464
00:22:15,000 --> 00:22:15,999
Soon...
465
00:22:16,001 --> 00:22:17,501
Real soon now.
466
00:22:17,503 --> 00:22:18,569
[Beep beep]
467
00:22:18,571 --> 00:22:19,670
Welch.
468
00:22:19,672 --> 00:22:21,238
We've got
another Drazi fight
469
00:22:21,240 --> 00:22:22,606
in brown 3.
Code blue.
470
00:22:22,608 --> 00:22:24,107
I'm on my way.
471
00:22:24,109 --> 00:22:25,609
I got to go.
472
00:22:25,611 --> 00:22:27,110
I'll catch you
later?
473
00:22:32,718 --> 00:22:36,754
Then you are familiar
with the techno-mages, hmm?
474
00:22:36,756 --> 00:22:38,756
Only by name
and reputation.
475
00:22:38,758 --> 00:22:40,758
I've never seen one
before.
476
00:22:40,760 --> 00:22:42,859
I wasn't really sure
they even existed
477
00:22:42,861 --> 00:22:43,860
before now.
478
00:22:43,862 --> 00:22:47,331
Ahh. Most unfortunate.
479
00:22:47,333 --> 00:22:48,465
On my world,
480
00:22:48,467 --> 00:22:50,701
we have had considerable
experience with them.
481
00:22:50,703 --> 00:22:53,704
They can be a source
of great trouble
482
00:22:53,706 --> 00:22:56,707
unless one knows
how to deal with them.
483
00:22:56,709 --> 00:22:57,708
Mmm.
484
00:22:57,710 --> 00:22:58,942
And you do?
485
00:22:58,944 --> 00:23:00,444
Of course.
486
00:23:00,446 --> 00:23:03,447
With so many here
at one time
487
00:23:03,449 --> 00:23:06,450
and you being new
to Babylon 5
488
00:23:06,452 --> 00:23:07,951
and your...
489
00:23:07,953 --> 00:23:09,820
Well, your inexperience
in such matters--
490
00:23:09,822 --> 00:23:10,821
no offense.
491
00:23:10,823 --> 00:23:12,623
Oh. None taken.
492
00:23:12,625 --> 00:23:13,791
It has occurred to me
that I...
493
00:23:13,793 --> 00:23:17,528
Could be of
some small assistance
494
00:23:17,530 --> 00:23:18,862
in averting trouble.
495
00:23:18,864 --> 00:23:20,964
And what would you
get out of it?
496
00:23:20,966 --> 00:23:22,466
Ohh.
497
00:23:22,468 --> 00:23:25,235
A clear conscience
and a peaceful sleep.
498
00:23:27,473 --> 00:23:29,807
As it happens...
499
00:23:29,809 --> 00:23:33,310
I just heard about their
presence about an hour ago.
500
00:23:33,312 --> 00:23:36,313
They're definitely emigrating,
but won't say where.
501
00:23:36,315 --> 00:23:39,316
Earth wants more information
before letting them go,
502
00:23:39,318 --> 00:23:42,820
so this is as good
an opportunity as any.
503
00:23:42,822 --> 00:23:45,021
I'll set up a meeting.
9:00?
504
00:23:45,023 --> 00:23:46,189
I'll be there.
505
00:23:46,191 --> 00:23:47,558
I'm pleased, Captain,
506
00:23:47,560 --> 00:23:51,362
that our first discussions
have gone so smoothly.
507
00:23:51,364 --> 00:23:54,865
I'm looking forward
to many more in the future.
508
00:23:54,867 --> 00:23:56,199
Until later, then.
509
00:23:58,838 --> 00:24:01,338
Commander Ivanova,
I thought you should know.
510
00:24:01,340 --> 00:24:04,341
We just received news
from the Drazi homeworld.
511
00:24:04,343 --> 00:24:06,443
Make my day and tell me this
stupid fighting is over with.
512
00:24:06,445 --> 00:24:08,779
Just the opposite.
The Greens upped the ante.
513
00:24:08,781 --> 00:24:09,847
They've started
killing purples,
514
00:24:09,849 --> 00:24:11,348
not just hurting them.
515
00:24:11,350 --> 00:24:12,783
Have the local Drazi
heard about this yet?
516
00:24:12,785 --> 00:24:13,851
I don't know.
517
00:24:13,853 --> 00:24:15,753
I need a full tactical squad.
I need it now!
518
00:24:15,755 --> 00:24:16,754
On the way.
519
00:24:39,311 --> 00:24:40,811
Elric: Captain...
520
00:24:40,813 --> 00:24:41,945
I insist.
521
00:24:41,947 --> 00:24:44,648
Neither I
nor any of my clan
522
00:24:44,650 --> 00:24:46,750
represent any
threat whatsoever
523
00:24:46,752 --> 00:24:47,751
to this station.
524
00:24:47,753 --> 00:24:50,153
So you say. But you
have to understand
525
00:24:50,155 --> 00:24:52,255
that when something like this
comes to my attention,
526
00:24:52,257 --> 00:24:54,291
I have to look into it.
527
00:24:54,293 --> 00:24:55,826
There are an awful lot
of you here--
528
00:24:55,828 --> 00:24:58,194
over 100,
according to security--
529
00:24:58,196 --> 00:25:00,831
and you refuse to tell Earth
central where you're going?
530
00:25:00,833 --> 00:25:03,133
We have a right to go
where we wish,
531
00:25:03,135 --> 00:25:06,770
when we wish,
with as many as we wish
532
00:25:06,772 --> 00:25:09,205
without being harassed,
questioned, or detained.
533
00:25:09,207 --> 00:25:11,107
I am not looking
to cause you trouble.
534
00:25:11,109 --> 00:25:13,710
I just would like some
questions answered, that's all.
535
00:25:13,712 --> 00:25:15,211
[Clears throat]
536
00:25:15,213 --> 00:25:17,213
Sorry to be late,
gentlemen.
537
00:25:17,215 --> 00:25:19,215
I was...Unavoidably
detained.
538
00:25:19,217 --> 00:25:20,751
Matters of state.
539
00:25:20,753 --> 00:25:22,719
You understand.
540
00:25:22,721 --> 00:25:27,257
I can tell by the sense
of joy permeating the room
541
00:25:27,259 --> 00:25:30,894
that I was right to offer
my services as a mediator.
542
00:25:30,896 --> 00:25:33,630
Is this the one who brought us
to your attention?
543
00:25:33,632 --> 00:25:35,632
Only after I'd heard about
your situation
544
00:25:35,634 --> 00:25:36,834
at my security briefing.
545
00:25:36,836 --> 00:25:38,401
Captain,
546
00:25:38,403 --> 00:25:40,437
you have been used.
547
00:25:40,439 --> 00:25:42,205
This creature
548
00:25:42,207 --> 00:25:45,509
has been seeking an audience
with me ever since I arrived.
549
00:25:45,511 --> 00:25:46,844
Is this true?
550
00:25:46,846 --> 00:25:48,812
Absolutely not.
551
00:25:50,048 --> 00:25:53,416
My name is Vir Koto,
diplomatic attache!!
552
00:25:53,418 --> 00:25:56,386
To Ambassador Londo Mollari
of the Centauri Republic.
553
00:25:57,723 --> 00:26:01,224
My employer requests
an audience.
554
00:26:02,661 --> 00:26:04,828
You were saying...
555
00:26:04,830 --> 00:26:06,930
Recording
a conversation.
556
00:26:06,932 --> 00:26:09,633
A very low thing
to do.
557
00:26:09,635 --> 00:26:12,636
But in the interest
of good relations,
558
00:26:12,638 --> 00:26:14,237
I'm willing
to forgive.
559
00:26:14,239 --> 00:26:17,407
I offer the hands
of friendship.
560
00:26:19,211 --> 00:26:20,410
I accept.
561
00:26:20,412 --> 00:26:23,847
I assume you will not take
advantage of this gesture
562
00:26:23,849 --> 00:26:27,283
or misrepresent it
as some sort of endorsement.
563
00:26:27,285 --> 00:26:29,285
No. Of course not.
564
00:26:33,759 --> 00:26:35,425
Risky business--
565
00:26:35,427 --> 00:26:38,762
condemning my recording device
while using one of your own.
566
00:26:38,764 --> 00:26:40,631
I can explain everything.
567
00:26:40,633 --> 00:26:42,699
I do not like to be used.
568
00:26:42,701 --> 00:26:45,135
You must learn manners
and respect.
569
00:26:45,137 --> 00:26:47,704
From this moment on
you will!
570
00:26:49,141 --> 00:26:51,474
I think you should
leave, Ambassador,
571
00:26:51,476 --> 00:26:52,976
before I decide
to report
572
00:26:52,978 --> 00:26:54,377
your attempt
to bug my office,
573
00:26:54,379 --> 00:26:55,378
and send you back home
574
00:26:55,380 --> 00:26:57,280
on the slowest
transport I can find.
575
00:26:57,282 --> 00:26:59,016
Of course.
576
00:26:59,018 --> 00:27:00,651
My apologies.
577
00:27:03,155 --> 00:27:06,423
I apologize for that incident
with Ambassador Mollari,
578
00:27:06,425 --> 00:27:08,124
but there are still
some questions
579
00:27:08,126 --> 00:27:10,427
that I need answered.
580
00:27:10,429 --> 00:27:13,430
Where you're going,
what's this group all about.
581
00:27:13,432 --> 00:27:14,631
Captain...
582
00:27:14,633 --> 00:27:18,802
Do you believe there is
such a thing as magic?
583
00:27:20,806 --> 00:27:22,806
Well, when I was 12,
584
00:27:22,808 --> 00:27:24,641
I used to sit
in my dad's garden,
585
00:27:24,643 --> 00:27:27,377
the air full of the smell
of orange blossoms,
586
00:27:27,379 --> 00:27:28,979
watching the sky,
587
00:27:28,981 --> 00:27:31,815
dreaming of
faraway places.
588
00:27:31,817 --> 00:27:32,950
Back then I think
I believed
589
00:27:32,952 --> 00:27:34,651
in just about
everything.
590
00:27:34,653 --> 00:27:37,821
Now...
I don't know.
591
00:27:37,823 --> 00:27:39,322
I do think
592
00:27:39,324 --> 00:27:42,325
there are some things
we don't understand.
593
00:27:42,327 --> 00:27:44,828
If we went back in time
1,000 years
594
00:27:44,830 --> 00:27:47,831
and tried to explain
this place to people,
595
00:27:47,833 --> 00:27:51,334
they could only accept
it in terms of magic.
596
00:27:51,336 --> 00:27:52,335
Well, perhaps...
597
00:27:52,337 --> 00:27:53,837
It is magic.
598
00:27:53,839 --> 00:27:56,840
The magic
of the human heart,
599
00:27:56,842 --> 00:28:00,343
focused and made manifest
by technology.
600
00:28:00,345 --> 00:28:04,848
Every day you here
create greater miracles
601
00:28:04,850 --> 00:28:06,483
than the burning bush.
602
00:28:06,485 --> 00:28:07,784
Maybe.
603
00:28:07,786 --> 00:28:09,686
But God was
there first
604
00:28:09,688 --> 00:28:12,089
and he didn't need
solar batteries
605
00:28:12,091 --> 00:28:13,790
and a fusion reactor
to do it.
606
00:28:13,792 --> 00:28:16,493
Perhaps. Perhaps not.
607
00:28:16,495 --> 00:28:20,697
It is within that ambiguity
that my brothers and I exist.
608
00:28:20,699 --> 00:28:24,801
We are dreamers, shapers,
singers, and makers.
609
00:28:24,803 --> 00:28:28,605
We study the mysteries
of laser and circuit,
610
00:28:28,607 --> 00:28:30,473
crystal and scanner.
611
00:28:30,475 --> 00:28:34,678
Holographic demons
and invocations of equations,
612
00:28:34,680 --> 00:28:37,681
these are the tools
we employ.
613
00:28:37,683 --> 00:28:40,017
And we know many things.
614
00:28:40,019 --> 00:28:41,317
Such as?
615
00:28:41,319 --> 00:28:43,687
The true secrets.
The important things.
616
00:28:43,689 --> 00:28:47,691
14 words to make someone
fall in love with you forever.
617
00:28:47,693 --> 00:28:50,493
Seven words to make them go
without pain.
618
00:28:50,495 --> 00:28:53,563
How to say goodbye
to a friend who is dying.
619
00:28:53,565 --> 00:28:55,065
How to be poor.
620
00:28:55,067 --> 00:28:56,566
How to be rich.
621
00:28:58,236 --> 00:28:59,736
How to rediscover dreams
622
00:28:59,738 --> 00:29:02,372
when the world
has stolen them from you.
623
00:29:02,374 --> 00:29:05,742
That is why
we are going away,
624
00:29:05,744 --> 00:29:07,243
to preserve that knowledge.
625
00:29:07,245 --> 00:29:08,244
From what?
626
00:29:08,246 --> 00:29:09,680
There is a storm coming,
627
00:29:09,682 --> 00:29:12,615
a black and terrible storm.
628
00:29:12,617 --> 00:29:15,118
We would not have
our knowledge lost
629
00:29:15,120 --> 00:29:17,120
or used to ill purpose.
630
00:29:17,122 --> 00:29:18,621
From this place,
631
00:29:18,623 --> 00:29:21,124
we will launch ourselves
into the stars.
632
00:29:21,126 --> 00:29:24,627
With luck, you will
never see our kind again
633
00:29:24,629 --> 00:29:26,029
in your lifetime.
634
00:29:26,031 --> 00:29:29,432
I know you have
your orders, Captain.
635
00:29:29,434 --> 00:29:31,434
Detain us if you wish,
636
00:29:31,436 --> 00:29:34,437
but I cannot tell you
where we're going.
637
00:29:34,439 --> 00:29:37,607
I can only ask you
to trust us.
638
00:29:57,462 --> 00:29:58,962
Orange blossom.
639
00:30:05,070 --> 00:30:06,703
I want to see the leader
of the Greens.
640
00:30:06,705 --> 00:30:08,238
We just had another
Drazi killed.
641
00:30:08,240 --> 00:30:10,306
Natural selection.
642
00:30:10,308 --> 00:30:11,341
Do not interfere.
643
00:30:11,343 --> 00:30:12,575
I have to.
644
00:30:12,577 --> 00:30:14,811
I can't have this station
disrupted any further.
645
00:30:14,813 --> 00:30:18,314
This has to stop,
and it has to stop now.
646
00:30:18,316 --> 00:30:20,583
Look, I just hobbled
all the way over
647
00:30:20,585 --> 00:30:21,651
from blue sector.
648
00:30:21,653 --> 00:30:23,553
You could at least
let me talk to him.
649
00:30:42,507 --> 00:30:45,508
[Door slams]
650
00:30:49,915 --> 00:30:51,447
Drazi stronghold,
651
00:30:51,449 --> 00:30:54,017
not place for humans.
652
00:30:54,019 --> 00:30:57,520
You do not talk polite
to Drazi,
653
00:30:57,522 --> 00:31:01,024
but, because you
hurt by Drazi,
654
00:31:01,026 --> 00:31:02,525
I welcome you.
655
00:31:02,527 --> 00:31:04,027
Rise above our differences.
656
00:31:04,029 --> 00:31:06,529
Our differences
is not the issue.
657
00:31:06,531 --> 00:31:09,532
The issue is Drazi killing
each other here
658
00:31:09,534 --> 00:31:10,867
and on your homeworld.
659
00:31:10,869 --> 00:31:12,502
Would you prefer
we murder humans?
660
00:31:12,504 --> 00:31:15,238
Look, I came here to help.
If you don't want to hear--
661
00:31:15,240 --> 00:31:16,372
no, no. We take help.
662
00:31:16,374 --> 00:31:18,374
I have solution
to our problem.
663
00:31:18,376 --> 00:31:19,943
Go on.
664
00:31:19,945 --> 00:31:23,513
You tell purple Drazi
to gather in brown 29--
665
00:31:23,515 --> 00:31:24,815
not used by others,
666
00:31:24,817 --> 00:31:26,950
will not be disturbed.
667
00:31:26,952 --> 00:31:28,451
Talk peace talk,
668
00:31:28,453 --> 00:31:29,452
find solution.
669
00:31:29,454 --> 00:31:30,954
If you tell,
670
00:31:30,956 --> 00:31:32,255
they will trust.
671
00:31:32,257 --> 00:31:33,890
All right. Then what?
672
00:31:33,892 --> 00:31:37,894
Then, when all purple
Drazi in one place,
673
00:31:37,896 --> 00:31:39,395
open hatch to space.
674
00:31:39,397 --> 00:31:40,396
Flush oxygen.
675
00:31:40,398 --> 00:31:41,397
Vacuum.
676
00:31:41,399 --> 00:31:42,899
Purple Drazi
cannot breathe.
677
00:31:42,901 --> 00:31:44,000
All purple Drazi,
678
00:31:44,002 --> 00:31:45,936
all purple Drazi die.
679
00:31:45,938 --> 00:31:47,938
Station is quiet again.
680
00:31:47,940 --> 00:31:49,439
No more fighting.
681
00:31:49,441 --> 00:31:51,174
Green Drazi win.
You win.
682
00:31:51,176 --> 00:31:53,109
Everybody--
everybody win.
683
00:31:53,111 --> 00:31:54,244
I don't believe this.
684
00:31:54,246 --> 00:31:56,046
You're talking about
the cold-blooded slaughter
685
00:31:56,048 --> 00:31:58,181
of almost 2,000 Drazi.
686
00:31:58,183 --> 00:32:00,516
Don't you understand?
These are your own people.
687
00:32:00,518 --> 00:32:02,752
No. Purple.
688
00:32:02,754 --> 00:32:03,753
Purple.
689
00:32:03,755 --> 00:32:05,788
You will help?
690
00:32:05,790 --> 00:32:07,123
No.
691
00:32:08,593 --> 00:32:10,560
Ahh. Great shame.
692
00:32:10,562 --> 00:32:13,096
We already sent word
to purple to come.
693
00:32:13,098 --> 00:32:15,131
Use your name.
694
00:32:15,133 --> 00:32:17,767
You will stay here
until we are done.
695
00:32:17,769 --> 00:32:19,602
Ivanova to secur--
696
00:32:20,605 --> 00:32:22,305
now we finish this
697
00:32:22,307 --> 00:32:23,940
our way.
698
00:32:33,919 --> 00:32:34,985
Ooh, whoa.
699
00:32:34,987 --> 00:32:37,487
Lou, what's going on?
What's the commotion?
700
00:32:37,489 --> 00:32:38,821
We got an uplink
from Commander Ivanova.
701
00:32:38,823 --> 00:32:40,156
We got to clear out
brown 29
702
00:32:40,158 --> 00:32:42,192
for some
big Drazi meeting.
703
00:32:42,194 --> 00:32:44,494
Commander? Good for her.
704
00:32:44,496 --> 00:32:45,695
Good to see
things are working out
705
00:32:45,697 --> 00:32:47,030
for someone around here.
706
00:32:47,032 --> 00:32:48,932
Hey, wait, wait,
wait, wait, wait, wait.
707
00:32:48,934 --> 00:32:51,334
Lou, you say you got an uplink,
not a personal message?
708
00:32:51,336 --> 00:32:52,702
Yeah, but we checked
the I.D. On the dataphone.
709
00:32:52,704 --> 00:32:53,803
It came from her link.
710
00:32:53,805 --> 00:32:56,106
Yeah, I know, I know,
but did you talk to her?
711
00:32:56,108 --> 00:32:57,640
No, the message said
she was gonna be offline
712
00:32:57,642 --> 00:32:58,942
for a while.
Look, I gotta go.
713
00:32:58,944 --> 00:33:01,111
All right. Hey, where was she
last time you talked to her?
714
00:33:01,113 --> 00:33:03,213
Alien sector.
Uh, brown 2.
715
00:33:05,150 --> 00:33:07,350
What does it take to
get through to you?
716
00:33:07,352 --> 00:33:11,021
You're making a mistake
of galactic proportions.
717
00:33:11,023 --> 00:33:12,855
Assaulting
an Earth Alliance officer,
718
00:33:12,857 --> 00:33:14,190
attempting mass murder--
719
00:33:14,192 --> 00:33:15,525
green must fight
purple.
720
00:33:15,527 --> 00:33:17,027
Purple must fight
green.
721
00:33:17,029 --> 00:33:18,528
Is no other way.
722
00:33:18,530 --> 00:33:20,596
Just my luck,
723
00:33:20,598 --> 00:33:22,865
I get stuck with a race
that speaks only in macros.
724
00:33:22,867 --> 00:33:24,534
[Pounding on doors]
725
00:33:34,046 --> 00:33:37,213
Howdy-do, sir. I'm looking
for the lady of the house
726
00:33:37,215 --> 00:33:38,714
assuming you're not
the lady of the house.
727
00:33:38,716 --> 00:33:42,018
Anyway, I'm here
to sell you something
728
00:33:42,020 --> 00:33:43,386
to make your life
easier, cleaner,
729
00:33:43,388 --> 00:33:44,487
and all-around happier.
730
00:33:44,489 --> 00:33:46,823
Yes, sir, the acme
handy-dandy micro helper
731
00:33:46,825 --> 00:33:48,524
right here in this box.
732
00:33:48,526 --> 00:33:50,060
If you'll just allow me
to demonstrate,
733
00:33:50,062 --> 00:33:51,828
this will only take
a moment.
734
00:33:51,830 --> 00:33:54,664
Well, well. I can see this
is gonna be a hard sell.
735
00:33:54,666 --> 00:33:57,834
This is just my little way
of helping. So trust me. Ok?
736
00:33:57,836 --> 00:34:00,136
Matter of fact,
if there's anybody in here
737
00:34:00,138 --> 00:34:03,139
who needs a little help,
just say the word. I'm here.
738
00:34:03,141 --> 00:34:04,807
Garibaldi!
739
00:34:13,585 --> 00:34:15,251
Ambassador?
740
00:34:15,253 --> 00:34:16,586
Here.
741
00:34:18,590 --> 00:34:19,589
[Sigh]
742
00:34:21,759 --> 00:34:23,059
Look.
743
00:34:23,061 --> 00:34:24,060
A holodemon.
744
00:34:24,062 --> 00:34:26,562
It has possessed
my data system,
745
00:34:26,564 --> 00:34:29,565
consuming records,
personal files,
746
00:34:29,567 --> 00:34:30,566
everything.
747
00:34:30,568 --> 00:34:33,069
20 minutes ago,
it gathered together
748
00:34:33,071 --> 00:34:36,072
the pieces of my personal
financial account
749
00:34:36,074 --> 00:34:38,074
and cast
an equation spell.
750
00:34:38,076 --> 00:34:41,177
I now own 200,000 shares
in a spoonlanch.
751
00:34:41,179 --> 00:34:42,678
And that sound.
752
00:34:42,680 --> 00:34:45,115
Th-that hideous sound.
753
00:34:45,117 --> 00:34:46,782
Yes. Narn opera.
754
00:34:46,784 --> 00:34:48,118
Ooh.
755
00:34:48,120 --> 00:34:49,519
Our friend the techno-mage
756
00:34:49,521 --> 00:34:52,088
has an especially perverse
sense of humor.
757
00:34:52,090 --> 00:34:55,025
I have to find a way
to stop this.
758
00:34:55,027 --> 00:34:56,359
You could always...
759
00:34:56,361 --> 00:34:58,161
Apologize.
760
00:34:58,163 --> 00:34:59,962
Apologize!
761
00:34:59,964 --> 00:35:00,963
Never.
762
00:35:02,634 --> 00:35:05,635
Congratulations,
you are now the owner
763
00:35:05,637 --> 00:35:09,805
of 500,000 shares of
fireflies incorporated.
764
00:35:12,644 --> 00:35:14,244
On the other hand...
765
00:35:19,651 --> 00:35:22,052
Going somewhere?
766
00:35:22,054 --> 00:35:24,320
Guess what. It looks
like the purple Drazi
767
00:35:24,322 --> 00:35:26,322
bought that story
of yours
768
00:35:26,324 --> 00:35:27,323
about one big fight
to the death.
769
00:35:27,325 --> 00:35:29,659
They're waiting
for you in brown 29.
770
00:35:29,661 --> 00:35:32,095
Now, I can't
let you space them,
771
00:35:32,097 --> 00:35:34,164
as appealing as that idea
sounds at the moment.
772
00:35:34,166 --> 00:35:35,998
But we do have
another solution.
773
00:35:36,000 --> 00:35:36,999
As long as they're
all together
774
00:35:37,001 --> 00:35:38,501
in one place like that,
775
00:35:38,503 --> 00:35:39,735
we're gonna keep them
there for a while.
776
00:35:39,737 --> 00:35:41,003
How long?
777
00:35:41,005 --> 00:35:42,172
Just a few days.
778
00:35:42,174 --> 00:35:45,175
Ivanova checked the data
files on your people.
779
00:35:45,177 --> 00:35:46,909
It turns out this stupid
contest of yours
780
00:35:46,911 --> 00:35:48,678
lasts just one cycle--
781
00:35:48,680 --> 00:35:50,913
a Drazi week is
six Earth days.
782
00:35:50,915 --> 00:35:52,648
So in four days...
783
00:35:52,650 --> 00:35:53,649
[Laughter]
784
00:35:53,651 --> 00:35:55,452
What's so funny?
785
00:35:55,454 --> 00:35:59,021
Cycle not Drazi week.
Cycle is Drazi year.
786
00:35:59,023 --> 00:36:03,693
1 Drazi year equal
1.2 human years.
787
00:36:03,695 --> 00:36:05,428
Can you keep
purple Drazi
788
00:36:05,430 --> 00:36:07,763
prisoner that long,
Earther?
789
00:36:07,765 --> 00:36:09,365
This...
790
00:36:09,367 --> 00:36:10,633
Is our way.
791
00:36:10,635 --> 00:36:12,335
You can do nothing.
792
00:36:12,337 --> 00:36:14,337
But don't you understand?
This is insane.
793
00:36:14,339 --> 00:36:15,505
It doesn't makes any sense
794
00:36:15,507 --> 00:36:17,707
to go on killing each other
over a piece of cloth.
795
00:36:17,709 --> 00:36:20,276
You do same, yes,
for flag, for honor?
796
00:36:20,278 --> 00:36:21,544
That's different.
797
00:36:21,546 --> 00:36:22,712
Is it?
798
00:36:22,714 --> 00:36:23,713
Yes!
799
00:36:23,715 --> 00:36:25,482
Our flags at least
mean something.
800
00:36:25,484 --> 00:36:28,651
It's not as arbitrary as
yanking a color out of a box.
801
00:36:28,653 --> 00:36:30,420
I mean,
you're fighting and dying
802
00:36:30,422 --> 00:36:32,388
over a stupid piece of cloth!
803
00:36:32,390 --> 00:36:35,024
Look, there's nothing
special about it.
804
00:36:35,026 --> 00:36:36,959
It's not patriotic.
It's got nothing
805
00:36:36,961 --> 00:36:40,230
but this stupid little star
on the middle of it.
806
00:36:40,232 --> 00:36:41,797
What? What's wrong?
807
00:36:41,799 --> 00:36:44,400
Who takes green
is green.
808
00:36:44,402 --> 00:36:45,901
Follows
green leader.
809
00:36:45,903 --> 00:36:47,903
Who takes cloth
for green leader
810
00:36:47,905 --> 00:36:48,971
is green leader.
811
00:36:48,973 --> 00:36:51,341
Greens follow
green leader.
812
00:36:51,343 --> 00:36:52,842
Wait a minute.
813
00:36:52,844 --> 00:36:56,246
You're saying that because
I'm holding this right now,
814
00:36:56,248 --> 00:36:57,480
I'm green leader?
815
00:36:59,651 --> 00:37:00,750
But I'm human.
816
00:37:00,752 --> 00:37:02,552
Rules of combat
817
00:37:02,554 --> 00:37:04,887
older than contact
with other races.
818
00:37:04,889 --> 00:37:06,088
Did not mention aliens.
819
00:37:06,090 --> 00:37:08,324
Rules change...
820
00:37:08,326 --> 00:37:11,093
Caught up in committee.
821
00:37:11,095 --> 00:37:12,762
Not come through yet.
822
00:37:13,898 --> 00:37:16,899
Yeah. Bureaucracy.
Tell me about it.
823
00:37:16,901 --> 00:37:18,401
Well...
824
00:37:18,403 --> 00:37:20,403
What do you know?
825
00:37:20,405 --> 00:37:22,272
All right.
826
00:37:23,375 --> 00:37:25,375
Greens follow
green leader, hmm?
827
00:37:27,779 --> 00:37:29,279
Green leader says...
828
00:37:29,281 --> 00:37:31,781
You're coming with us down
to the quartermaster's office.
829
00:37:31,783 --> 00:37:34,284
I'm sure there'll be
some dye hanging around.
830
00:37:34,286 --> 00:37:36,519
Those of you not spending
the next two months in the brig
831
00:37:36,521 --> 00:37:38,154
for assaulting
an Earth Alliance officer
832
00:37:38,156 --> 00:37:40,890
are going to look
absolutely gorgeous in purple.
833
00:37:46,298 --> 00:37:47,297
Hello?
834
00:37:51,636 --> 00:37:52,835
♪ Hello? ♪
835
00:37:52,837 --> 00:37:55,205
[Loud clank]
836
00:37:59,311 --> 00:38:00,810
I admit...
837
00:38:00,812 --> 00:38:02,812
Perhaps my enthusiasm
838
00:38:02,814 --> 00:38:04,814
for--for
a personal meeting...
839
00:38:04,816 --> 00:38:05,815
[Low growling]
840
00:38:05,817 --> 00:38:06,816
Was...
841
00:38:06,818 --> 00:38:07,817
Excessive.
842
00:38:07,819 --> 00:38:09,919
[Louder growling]
843
00:38:09,921 --> 00:38:11,321
And certainly...
844
00:38:11,323 --> 00:38:14,324
Certainly the incident with
the concealed camera...
845
00:38:14,326 --> 00:38:15,325
[Grr]
846
00:38:15,327 --> 00:38:16,992
Was regrettable.
847
00:38:16,994 --> 00:38:19,829
[Rahhhhhrrr]
848
00:38:19,831 --> 00:38:22,832
And I would just
like to say
849
00:38:22,834 --> 00:38:24,334
that for any
misunderstanding
850
00:38:24,336 --> 00:38:27,837
that might have grown
out of all of this...
851
00:38:27,839 --> 00:38:28,838
I...
852
00:38:28,840 --> 00:38:29,839
[Rahhhrr]
853
00:38:29,841 --> 00:38:31,241
I apologize!
854
00:38:34,512 --> 00:38:36,512
[Silence]
855
00:38:39,016 --> 00:38:41,016
Well...
856
00:38:41,018 --> 00:38:42,518
I'm pleased to see
857
00:38:42,520 --> 00:38:46,021
that you are a sympathetic
and understanding group.
858
00:38:46,023 --> 00:38:48,023
I will go now.
859
00:38:49,861 --> 00:38:52,862
If you ever come
this way again, though,
860
00:38:52,864 --> 00:38:56,366
perhaps we can do--
do business after all, yes?
861
00:38:59,537 --> 00:39:01,036
Good-bye.
862
00:39:13,885 --> 00:39:17,887
Lou: It's really great to see
you back in uniform, chief.
863
00:39:17,889 --> 00:39:18,888
Hey!
Hey!
864
00:39:18,890 --> 00:39:19,889
Welcome back.
865
00:39:19,891 --> 00:39:20,890
Yeah! Whoo!
866
00:39:22,827 --> 00:39:24,294
So tell the truth, Garibaldi.
867
00:39:24,296 --> 00:39:25,861
What made you come back
to duty?
868
00:39:25,863 --> 00:39:27,397
Well, for a while there
869
00:39:27,399 --> 00:39:29,231
I really didn't know
what I had to offer anymore.
870
00:39:29,233 --> 00:39:30,700
And then I decided I bring
871
00:39:30,702 --> 00:39:33,469
two unique qualifications
to the job.
872
00:39:33,471 --> 00:39:34,704
Number one,
as the Captain here
873
00:39:34,706 --> 00:39:35,705
was kind enough
to point out,
874
00:39:35,707 --> 00:39:37,273
I know this place
and everybody on it...
875
00:39:37,275 --> 00:39:38,274
Intimately.
876
00:39:38,276 --> 00:39:40,176
Hey. I beg your pardon.
877
00:39:40,178 --> 00:39:42,111
Hey, in the 2 years
you've been here
878
00:39:42,113 --> 00:39:43,379
you've never been more
than 2 inches away
879
00:39:43,381 --> 00:39:45,581
from your link. Knowing that
little piece of information
880
00:39:45,583 --> 00:39:47,116
helped save your butt.
881
00:39:47,118 --> 00:39:49,585
Ok, Garibaldi, what's
reason number two?
882
00:39:49,587 --> 00:39:51,086
I don't trust anybody.
883
00:39:51,088 --> 00:39:54,089
When somebody tells me we
get a message from Ivanova,
884
00:39:54,091 --> 00:39:56,459
I don't believe it until I
get it from her point-blank.
885
00:39:56,461 --> 00:39:58,260
So in other words you're
perfect for the job
886
00:39:58,262 --> 00:40:01,063
because you're paranoid
and compulsive.
887
00:40:01,065 --> 00:40:02,365
Or compulsively
paranoid.
888
00:40:02,367 --> 00:40:04,600
Who told you to say that?
889
00:40:04,602 --> 00:40:05,601
[Beep beep]
890
00:40:05,603 --> 00:40:06,669
Sheridan. Talk to me.
891
00:40:06,671 --> 00:40:08,003
You said you wanted
to know
892
00:40:08,005 --> 00:40:09,739
when the techno-mages
were leaving, Captain.
893
00:40:09,741 --> 00:40:10,906
They're boarding now.
894
00:40:10,908 --> 00:40:13,142
Thank you.
I'll be right there.
895
00:40:13,144 --> 00:40:15,678
I have to head up
to control.
896
00:40:15,680 --> 00:40:17,012
I'll see you in a bit, huh?
897
00:40:17,014 --> 00:40:19,582
Oh, and, uh,
Mr. Garibaldi...
898
00:40:19,584 --> 00:40:20,717
Michael.
899
00:40:20,719 --> 00:40:22,084
Michael.
900
00:40:22,086 --> 00:40:25,521
I'm glad you agreed
to stay on.
901
00:40:27,925 --> 00:40:30,993
Private liner crystal cabin
is now in final check
902
00:40:30,995 --> 00:40:32,194
prior to departure.
903
00:40:32,196 --> 00:40:34,930
[Clears throat]
Excuse me.
904
00:40:34,932 --> 00:40:35,931
I wanted to thank you
905
00:40:35,933 --> 00:40:38,334
for your amusing
little gift.
906
00:40:38,336 --> 00:40:40,102
It took me two hours
907
00:40:40,104 --> 00:40:42,171
to repair the damage
to my quarters.
908
00:40:42,173 --> 00:40:44,907
And I don't think the smell
will go away for days.
909
00:40:44,909 --> 00:40:46,409
Now if I may ask,
910
00:40:46,411 --> 00:40:49,412
does this torment end
when you leave?
911
00:40:49,414 --> 00:40:52,915
Or am I going to have to
spend the rest of my life
912
00:40:52,917 --> 00:40:55,017
paying for
one little mistake?
913
00:40:55,019 --> 00:40:56,719
I'm afraid you're going to
have to spend
914
00:40:56,721 --> 00:40:59,221
the rest of your life
paying for your mistakes.
915
00:40:59,223 --> 00:41:01,524
Not this one, of course.
It's trivial.
916
00:41:01,526 --> 00:41:04,126
I have withdrawn the spell.
But there will be others.
917
00:41:04,128 --> 00:41:06,128
What are you
talking about?
918
00:41:06,130 --> 00:41:08,931
You are touched by darkness,
Ambassador.
919
00:41:08,933 --> 00:41:12,968
I see it as a blemish
that will grow with time.
920
00:41:12,970 --> 00:41:15,971
I could warn you, of course,
but you would not listen.
921
00:41:15,973 --> 00:41:19,475
I could kill you, but someone
would take your place.
922
00:41:19,477 --> 00:41:21,210
So I do
the only thing I can.
923
00:41:21,212 --> 00:41:23,479
I go.
924
00:41:23,481 --> 00:41:24,980
Oh, I...
925
00:41:24,982 --> 00:41:27,983
Believe it was
an endorsement you wanted.
926
00:41:27,985 --> 00:41:30,953
A word or two, a picture to
send to the folks back home,
927
00:41:30,955 --> 00:41:33,756
confirming that you have
a destiny before you.
928
00:41:33,758 --> 00:41:36,292
Yes, it was just
a thought, nothing more.
929
00:41:36,294 --> 00:41:40,496
Well, take this for what little
it will profit you.
930
00:41:40,498 --> 00:41:43,499
As I look at you,
Ambassador Mollari,
931
00:41:43,501 --> 00:41:47,870
I see a great hand
reaching out of the stars.
932
00:41:47,872 --> 00:41:49,939
The hand is your hand.
933
00:41:49,941 --> 00:41:51,974
And I hear sounds,
934
00:41:51,976 --> 00:41:56,178
the sounds of billions
of people calling your name.
935
00:41:56,180 --> 00:41:59,114
My followers?
936
00:41:59,116 --> 00:42:00,650
Your victims.
937
00:42:04,989 --> 00:42:06,989
The ship carrying
the techno-mages
938
00:42:06,991 --> 00:42:08,257
is requesting
permission to leave.
939
00:42:08,259 --> 00:42:09,725
What do I tell them?
940
00:42:15,132 --> 00:42:17,733
Tell them...
941
00:42:17,735 --> 00:42:19,301
Permission granted.
942
00:42:29,848 --> 00:42:31,647
What was it he said?
943
00:42:33,551 --> 00:42:35,017
Dreamers,
944
00:42:35,019 --> 00:42:36,385
shapers,
945
00:42:36,387 --> 00:42:37,820
singers,
946
00:42:37,822 --> 00:42:39,555
makers.
947
00:42:43,160 --> 00:42:46,295
Part of me says we'll not
see their like again.
948
00:42:48,633 --> 00:42:53,870
And the part of me
that still believes in magic
949
00:42:53,872 --> 00:42:56,572
says don't be so sure.
950
00:42:58,843 --> 00:43:01,844
Captioning made possible
by Warner Bros.
951
00:43:01,846 --> 00:43:04,847
Captioned by the national
captioning institute
--www.Ncicap.Org--