1 00:00:15,983 --> 00:00:17,549 Breathe in, please. 2 00:00:20,054 --> 00:00:21,820 Again, slowly. 3 00:00:29,130 --> 00:00:31,596 Does it hurt when I do that? 4 00:00:31,598 --> 00:00:32,597 No. 5 00:00:32,599 --> 00:00:34,099 No, it's fine. I don't-- 6 00:00:34,101 --> 00:00:36,402 I don't feel a thing. 7 00:00:36,404 --> 00:00:38,537 Ow! Hey, hey, hey, hey. 8 00:00:38,539 --> 00:00:41,773 I don't like it when my patients lie to me. 9 00:00:41,775 --> 00:00:43,175 Yeah, well, we could have discussed it. 10 00:00:43,177 --> 00:00:44,309 I mean, jeez, what do you do 11 00:00:44,311 --> 00:00:45,377 when a patient's late with a bill, 12 00:00:45,379 --> 00:00:46,578 stick needles in their eyes? 13 00:00:46,580 --> 00:00:48,780 I cannot fill out an honest physical evaluation 14 00:00:48,782 --> 00:00:50,482 without your cooperation. 15 00:00:50,484 --> 00:00:51,983 You are being cranky and difficult. 16 00:00:51,985 --> 00:00:53,419 You try getting shot in the back sometime 17 00:00:53,421 --> 00:00:55,387 and see what it does for your disposition. 18 00:00:55,389 --> 00:00:58,290 So...unh... 19 00:00:58,292 --> 00:00:59,491 How's it look? 20 00:00:59,493 --> 00:01:00,592 Allowing for your tendency 21 00:01:00,594 --> 00:01:02,161 not to report everything that hurts, 22 00:01:02,163 --> 00:01:03,828 your condition seems to be improving 23 00:01:03,830 --> 00:01:06,031 right on schedule. 24 00:01:06,033 --> 00:01:07,099 I imagine you'll be able to get back to work 25 00:01:07,101 --> 00:01:08,434 in the next day or so. 26 00:01:08,436 --> 00:01:10,569 Providing you don't exert yourself. 27 00:01:10,571 --> 00:01:12,737 Yeah, well, I gotta check in with the new Captain first, 28 00:01:12,739 --> 00:01:15,040 find out if he even wants me around. 29 00:01:15,042 --> 00:01:17,976 Besides, I don't know about this guy. 30 00:01:17,978 --> 00:01:19,844 I keep thinking about how everybody and his brother 31 00:01:19,846 --> 00:01:21,547 wanted Sinclair out of here. 32 00:01:21,549 --> 00:01:23,949 Now, all of a sudden, this change in command. 33 00:01:23,951 --> 00:01:26,552 Sinclair I could trust. 34 00:01:26,554 --> 00:01:28,554 This guy, I don't know. 35 00:01:28,556 --> 00:01:30,422 If you don't mind my saying so, 36 00:01:30,424 --> 00:01:31,656 you didn't exactly sound excited 37 00:01:31,658 --> 00:01:32,857 when I mentioned going back to work. 38 00:01:32,859 --> 00:01:34,859 I thought you'd be pleased. 39 00:01:34,861 --> 00:01:37,329 Yeah, I--I am... 40 00:01:37,331 --> 00:01:38,363 Mostly. 41 00:01:38,365 --> 00:01:40,031 See you around. 42 00:01:40,033 --> 00:01:41,032 Hey, Michael... 43 00:01:41,034 --> 00:01:43,202 Want to talk about it? 44 00:01:43,204 --> 00:01:46,205 Doc, what do you want me to say? 45 00:01:46,207 --> 00:01:48,907 I got shot in the back by my own guy, 46 00:01:48,909 --> 00:01:51,210 my own second-in-command. 47 00:01:51,212 --> 00:01:52,377 He was right there all the time, 48 00:01:52,379 --> 00:01:54,646 a snake in the garden, and I didn't even see it. 49 00:01:54,648 --> 00:01:55,914 What the hell kind of a security chief 50 00:01:55,916 --> 00:01:57,782 am I supposed to be if I can't see something like that? 51 00:01:57,784 --> 00:01:59,485 You can't be expected to know everything. 52 00:01:59,487 --> 00:02:00,552 Yes, I can. 53 00:02:00,554 --> 00:02:03,188 I could have known, and I should have known. 54 00:02:03,190 --> 00:02:05,124 And now I... 55 00:02:05,126 --> 00:02:07,726 I just don't know if I'm any damn use to anybody anymore. 56 00:02:07,728 --> 00:02:08,960 You know, I keep asking myself 57 00:02:08,962 --> 00:02:11,430 what qualifies me to take back my job and... 58 00:02:13,367 --> 00:02:15,567 I haven't got an answer. 59 00:02:15,569 --> 00:02:17,902 I wish the hell I did. 60 00:02:22,309 --> 00:02:26,245 So we quietly set up monitoring stations 61 00:02:26,247 --> 00:02:28,747 near quadrant 37 62 00:02:28,749 --> 00:02:31,716 to keep an eye on the Narn buildup. 63 00:02:31,718 --> 00:02:32,884 When we heard that you 64 00:02:32,886 --> 00:02:37,122 would personally take care of the problem, well... 65 00:02:37,124 --> 00:02:39,090 Yes, I'm sure it sounded quite absurd. 66 00:02:39,092 --> 00:02:40,592 More like insane, 67 00:02:40,594 --> 00:02:43,094 but then the monitors went silent. 68 00:02:43,096 --> 00:02:45,264 A spy probe sent in later 69 00:02:45,266 --> 00:02:47,499 confirmed that the entire Narn outpost 70 00:02:47,501 --> 00:02:49,601 had been wiped out. 71 00:02:49,603 --> 00:02:51,203 I would be very interested 72 00:02:51,205 --> 00:02:54,873 to know how you did that, Ambassador. 73 00:02:54,875 --> 00:02:56,575 Yes... 74 00:02:56,577 --> 00:02:58,577 I'm sure that you would. 75 00:03:05,886 --> 00:03:07,819 Very well. 76 00:03:07,821 --> 00:03:09,754 Keep your secrets for now. 77 00:03:09,756 --> 00:03:11,690 What matters is 78 00:03:11,692 --> 00:03:13,124 that you have saved our people 79 00:03:13,126 --> 00:03:15,594 from another embarrassing surrender 80 00:03:15,596 --> 00:03:17,862 by our idiot Emperor. 81 00:03:17,864 --> 00:03:19,631 What you did 82 00:03:19,633 --> 00:03:21,800 required independence of thought, 83 00:03:21,802 --> 00:03:24,236 initiative, courage, 84 00:03:24,238 --> 00:03:28,373 and a rather large and aggressive strike force, 85 00:03:28,375 --> 00:03:30,242 which you have managed to assemble 86 00:03:30,244 --> 00:03:32,244 without anyone knowing about it. 87 00:03:32,246 --> 00:03:35,247 Even the Narns don't suspect it was us, 88 00:03:35,249 --> 00:03:37,982 or, more precisely, you. 89 00:03:37,984 --> 00:03:41,286 We need more people like you, Mollari. 90 00:03:41,288 --> 00:03:42,287 For what? 91 00:03:45,593 --> 00:03:47,693 He can be trusted. 92 00:03:47,695 --> 00:03:52,664 The Emperor is old, sick, and frightened. 93 00:03:52,666 --> 00:03:54,333 He's a pitiful figure. 94 00:03:54,335 --> 00:03:55,834 His health is failing rapidly. 95 00:03:55,836 --> 00:03:57,569 With the recent death of his son, 96 00:03:57,571 --> 00:03:59,605 there's no clear line of succession. 97 00:03:59,607 --> 00:04:01,106 When the time comes, 98 00:04:01,108 --> 00:04:02,608 my associates and I 99 00:04:02,610 --> 00:04:04,610 intend to fill that vacuum. 100 00:04:04,612 --> 00:04:06,612 It will not be easy. 101 00:04:06,614 --> 00:04:09,615 There will be resistance from the old guard. 102 00:04:09,617 --> 00:04:11,516 Overcoming that resistance 103 00:04:11,518 --> 00:04:12,517 may require force. 104 00:04:14,020 --> 00:04:17,088 Can we count on your support, Ambassador? 105 00:04:17,090 --> 00:04:19,891 What you are asking could be considered treason. 106 00:04:19,893 --> 00:04:22,861 Or the first step in restoring our people 107 00:04:22,863 --> 00:04:25,364 to their rightful place in the galaxy, 108 00:04:25,366 --> 00:04:28,833 depending on who writes the history books. 109 00:04:28,835 --> 00:04:30,034 I think it will be us. 110 00:04:30,036 --> 00:04:31,803 What do you think? 111 00:04:36,209 --> 00:04:38,377 I think... 112 00:04:38,379 --> 00:04:42,881 That we have a great deal of work ahead of us. 113 00:05:19,553 --> 00:05:20,952 Security to station house! 114 00:05:20,954 --> 00:05:22,754 We have a Drazi fight in the bar! 115 00:05:22,756 --> 00:05:25,256 I need a full tactical team a.S.A.P.! 116 00:05:28,362 --> 00:05:33,532 The Babylon project was our last best hope for peace-- 117 00:05:33,534 --> 00:05:36,868 a self-contained world 5 miles long 118 00:05:36,870 --> 00:05:38,970 located in neutral territory... 119 00:05:40,541 --> 00:05:42,708 A place of commerce and diplomacy 120 00:05:42,710 --> 00:05:46,311 for a quarter of a million humans and aliens... 121 00:05:48,349 --> 00:05:53,652 A shining beacon in space, all alone in the night. 122 00:05:53,654 --> 00:05:57,088 It was the dawn of the third age of mankind, 123 00:05:57,090 --> 00:06:00,158 the year the great war came upon us all. 124 00:06:01,495 --> 00:06:02,994 This is the story 125 00:06:02,996 --> 00:06:05,997 of the last of the Babylon stations. 126 00:06:05,999 --> 00:06:07,499 The year is 2259. 127 00:06:07,501 --> 00:06:11,002 The name of the place is... 128 00:06:13,006 --> 00:06:16,007 Captioning made possible by Warner Bros. 129 00:07:01,355 --> 00:07:02,354 Londo: Goodbye, Refa. 130 00:07:02,356 --> 00:07:05,724 You will give my regards to the others? 131 00:07:05,726 --> 00:07:06,725 Of course. 132 00:07:06,727 --> 00:07:08,226 For a long time, 133 00:07:08,228 --> 00:07:10,228 they've been looking for a sign 134 00:07:10,230 --> 00:07:12,230 that it's time for our people 135 00:07:12,232 --> 00:07:13,698 to step forward again into history. 136 00:07:13,700 --> 00:07:16,701 I will try very hard to convince them 137 00:07:16,703 --> 00:07:18,269 that you are it. 138 00:07:18,271 --> 00:07:21,740 See you again soon, Mollari. 139 00:07:33,720 --> 00:07:35,653 Great maker! 140 00:07:35,655 --> 00:07:36,654 What? 141 00:07:36,656 --> 00:07:39,657 A techno-mage. Looks like a human. 142 00:07:39,659 --> 00:07:41,259 What's a techno-mage? 143 00:07:41,261 --> 00:07:43,395 We used to have them back home, long ago. 144 00:07:43,397 --> 00:07:46,765 They use science to achieve the effect of magic. 145 00:07:46,767 --> 00:07:48,767 I haven't seen one in years. 146 00:07:48,769 --> 00:07:50,234 They almost never travel. 147 00:07:50,236 --> 00:07:53,204 They don't like to leave their places of power. 148 00:07:53,206 --> 00:07:55,673 To see even one of them is a rare thing. 149 00:07:55,675 --> 00:07:58,643 To see more than one at a time 150 00:07:58,645 --> 00:08:01,045 is considered a very bad omen. 151 00:08:12,659 --> 00:08:15,126 Three. 152 00:08:15,128 --> 00:08:17,662 This is definitely not good. 153 00:08:17,664 --> 00:08:20,665 How long has this fighting been going on? 154 00:08:20,667 --> 00:08:23,367 It's been building for the last couple of weeks. 155 00:08:23,369 --> 00:08:24,903 It's a cultural thing. 156 00:08:24,905 --> 00:08:26,404 Once every five years, 157 00:08:26,406 --> 00:08:27,806 all the Drazi here and at home 158 00:08:27,808 --> 00:08:30,875 divide up into two camps and fight it out. 159 00:08:30,877 --> 00:08:32,811 But it's not a fight to the death? 160 00:08:32,813 --> 00:08:34,946 No, just until the loser gives up 161 00:08:34,948 --> 00:08:36,414 or is knocked senseless. 162 00:08:36,416 --> 00:08:38,416 Whichever side wins the most victories 163 00:08:38,418 --> 00:08:40,117 becomes the dominant for the next five years, 164 00:08:40,119 --> 00:08:42,320 when it starts all over again. 165 00:08:42,322 --> 00:08:43,755 Actually, the timing of this 166 00:08:43,757 --> 00:08:45,623 may work out to be a good thing. 167 00:08:45,625 --> 00:08:47,959 I have decided that it is time for you 168 00:08:47,961 --> 00:08:51,429 to start learning the fine art of diplomacy. 169 00:08:51,431 --> 00:08:53,397 If you can handle the low-priority conflicts, 170 00:08:53,399 --> 00:08:55,967 it would help me to focus on the other problems. 171 00:08:55,969 --> 00:08:59,403 Besides, added responsibility comes with any promotion. 172 00:08:59,405 --> 00:09:02,373 I know it's annoying and inconvenient, but-- 173 00:09:02,375 --> 00:09:03,875 did you say promotion? 174 00:09:03,877 --> 00:09:05,610 Yes. Would you like some juice? 175 00:09:05,612 --> 00:09:08,112 It's fresh from the hydroponic garden. 176 00:09:08,114 --> 00:09:10,014 I told them to leave the pulp in. 177 00:09:10,016 --> 00:09:13,117 That's the best part, don't you think, 178 00:09:13,119 --> 00:09:14,652 Commander? 179 00:09:14,654 --> 00:09:17,388 I pushed through the paperwork 180 00:09:17,390 --> 00:09:20,558 the day after I got here. I think you more than earned it. 181 00:09:20,560 --> 00:09:22,126 I don't know what to say. 182 00:09:22,128 --> 00:09:24,562 Well, "thank you" would be a good place to start. 183 00:09:24,564 --> 00:09:25,563 Thank you. 184 00:09:25,565 --> 00:09:27,198 Now, your first job will be 185 00:09:27,200 --> 00:09:30,301 to find a peaceful solution to the Drazi problem. 186 00:09:30,303 --> 00:09:31,603 Ok? And if you'll excuse me, 187 00:09:31,605 --> 00:09:33,204 I have to pay a visit to someone. 188 00:09:39,045 --> 00:09:41,045 [Shouting] 189 00:09:43,617 --> 00:09:45,149 [Sighs] 190 00:10:04,404 --> 00:10:05,403 Ambassador... 191 00:10:05,405 --> 00:10:06,905 There you are. 192 00:10:06,907 --> 00:10:08,907 I've been looking everywhere for you. 193 00:10:08,909 --> 00:10:11,576 The abai delegation is waiting to see you. 194 00:10:11,578 --> 00:10:12,944 They had an appointment. 195 00:10:12,946 --> 00:10:14,846 They want to talk about--oh! 196 00:10:14,848 --> 00:10:16,180 On the other hand, 197 00:10:16,182 --> 00:10:18,282 maybe I'll just sit here for a while. 198 00:10:18,284 --> 00:10:19,283 Vir... 199 00:10:20,720 --> 00:10:23,721 Do you believe in fate? 200 00:10:23,723 --> 00:10:26,490 Well, actually... 201 00:10:26,492 --> 00:10:30,028 I believe there are currents in the universe-- 202 00:10:30,030 --> 00:10:34,331 Eddies and tides that pull us one way or the other. 203 00:10:34,333 --> 00:10:35,567 Some we have to fight. 204 00:10:35,569 --> 00:10:38,036 Some we have to embrace. 205 00:10:38,038 --> 00:10:40,038 Unfortunately, the currents that we have to fight 206 00:10:40,040 --> 00:10:43,240 look exactly like the currents we have to embrace. 207 00:10:43,242 --> 00:10:44,508 The currents that we think 208 00:10:44,510 --> 00:10:46,477 are the one that's gonna make us stronger, 209 00:10:46,479 --> 00:10:48,913 they're the ones that are going to destroy us. 210 00:10:48,915 --> 00:10:50,982 And the ones that we think are gonna destroy us, 211 00:10:50,984 --> 00:10:52,984 they're the ones that are gonna make us stronger. 212 00:10:52,986 --> 00:10:54,018 Now, the other current-- 213 00:10:54,020 --> 00:10:55,653 Vir! 214 00:10:55,655 --> 00:10:57,188 Yes or no? 215 00:10:57,190 --> 00:10:58,723 Yes. 216 00:10:58,725 --> 00:11:01,559 You know, somewhat. Why? 217 00:11:01,561 --> 00:11:05,129 I was thinking about what Refa said before he left, 218 00:11:05,131 --> 00:11:07,966 that they're looking for a sign back home. 219 00:11:07,968 --> 00:11:09,601 Before our first Emperor 220 00:11:09,603 --> 00:11:11,769 took the throne of the Centauri Republic, 221 00:11:11,771 --> 00:11:14,739 he consulted three techno-mages, 222 00:11:14,741 --> 00:11:16,474 who gave him their blessing. 223 00:11:16,476 --> 00:11:17,942 Now, that is an image 224 00:11:17,944 --> 00:11:20,111 that is very powerful for those of us 225 00:11:20,113 --> 00:11:23,014 who still believe in the old ways. 226 00:11:23,016 --> 00:11:26,283 They want me to help restore the Republic. 227 00:11:26,285 --> 00:11:27,852 It wouldn't hurt for our people 228 00:11:27,854 --> 00:11:31,623 to associate me with the Emperor. 229 00:11:31,625 --> 00:11:33,190 I will consult them. 230 00:11:33,192 --> 00:11:35,760 It will have considerable influence back home. 231 00:11:35,762 --> 00:11:37,294 Go to them. 232 00:11:37,296 --> 00:11:38,295 Arrange it. 233 00:11:38,297 --> 00:11:39,430 I'll be in my quarters. 234 00:11:39,432 --> 00:11:42,000 Londo! I really don't think I want to do this. 235 00:11:42,002 --> 00:11:43,101 Londo! 236 00:12:12,032 --> 00:12:14,098 [Door chime trills] 237 00:12:14,100 --> 00:12:15,599 Yeah, come in. 238 00:12:21,975 --> 00:12:23,574 Mr. Garibaldi. 239 00:12:26,680 --> 00:12:28,379 Captain? 240 00:12:28,381 --> 00:12:31,382 I've been expecting you to come by for some time. 241 00:12:31,384 --> 00:12:33,751 Since you hadn't, I decided the mountain 242 00:12:33,753 --> 00:12:35,887 should visit Mohammed after all. 243 00:12:35,889 --> 00:12:38,622 Good to see you on your feet. 244 00:12:38,624 --> 00:12:39,857 I talked to Dr. Franklin. 245 00:12:39,859 --> 00:12:42,626 He says you can come back to work anytime you want. 246 00:12:42,628 --> 00:12:44,929 What do you say? 247 00:12:44,931 --> 00:12:46,463 I don't know. 248 00:12:49,402 --> 00:12:52,369 Don't know if I'm ready to come back, or... 249 00:12:55,208 --> 00:12:57,809 Or if you want me to come back. 250 00:12:57,811 --> 00:12:59,711 Maybe it would just be easier on everybody 251 00:12:59,713 --> 00:13:01,212 if I resigned and moved on. 252 00:13:01,214 --> 00:13:02,747 Probably. 253 00:13:05,418 --> 00:13:07,284 The universe doesn't give you any points 254 00:13:07,286 --> 00:13:09,053 for doing things that are easy. 255 00:13:11,925 --> 00:13:14,592 Your record is... 256 00:13:14,594 --> 00:13:16,560 Colorful, to say the least. 257 00:13:16,562 --> 00:13:19,430 Everything I've heard suggests 258 00:13:19,432 --> 00:13:21,966 that you know this station better than anyone else. 259 00:13:21,968 --> 00:13:25,469 I would be foolish to throw away a valuable resource 260 00:13:25,471 --> 00:13:28,439 without at least trying to work together. 261 00:13:28,441 --> 00:13:31,575 I need someone I can trust running security. 262 00:13:31,577 --> 00:13:32,810 I'd like it to be you. 263 00:13:32,812 --> 00:13:37,414 Now, if you decide you'd rather be someplace else, 264 00:13:37,416 --> 00:13:38,649 I'll understand. 265 00:13:40,586 --> 00:13:44,588 I'll hold your job open as long as I can. 266 00:13:46,893 --> 00:13:48,425 Don't take too long, ok? 267 00:13:53,933 --> 00:13:55,099 Ivanova: As we all know, we're having 268 00:13:55,101 --> 00:13:56,768 a bit of a problem here right now. 269 00:13:56,770 --> 00:13:59,503 The aforementioned problem being that you keep trying 270 00:13:59,505 --> 00:14:01,538 to beat each other senseless with blunt instruments, 271 00:14:01,540 --> 00:14:03,274 banging up against the bulkhead, 272 00:14:03,276 --> 00:14:06,510 pounding, mugging, jumping, 273 00:14:06,512 --> 00:14:08,712 and generally carrying on cranky. 274 00:14:08,714 --> 00:14:10,181 Now, while some of the other species 275 00:14:10,183 --> 00:14:12,817 wouldn't mind if you wiped each other out, 276 00:14:12,819 --> 00:14:15,119 even they would prefer that you did so quietly, 277 00:14:15,121 --> 00:14:17,121 but this station is dedicated to the goal 278 00:14:17,123 --> 00:14:20,457 of finding peaceful solutions to our problems. 279 00:14:20,459 --> 00:14:23,460 We would like to find one here. 280 00:14:23,462 --> 00:14:25,129 You can start by helping me to understand 281 00:14:25,131 --> 00:14:26,798 the precise nature of the conflict 282 00:14:26,800 --> 00:14:28,199 between the two sides that you've set up. 283 00:14:29,502 --> 00:14:30,567 Green. 284 00:14:31,938 --> 00:14:32,970 Purple. 285 00:14:32,972 --> 00:14:34,705 I understand that there are two factions, 286 00:14:34,707 --> 00:14:36,640 but what is your point of contention? 287 00:14:36,642 --> 00:14:37,842 Where do you disagree with each other? 288 00:14:37,844 --> 00:14:40,211 Purple. 289 00:14:40,213 --> 00:14:41,712 Green. 290 00:14:41,714 --> 00:14:44,816 Yes, but who gets to wear the purple sash, 291 00:14:44,818 --> 00:14:46,017 and who gets to wear the green sash? 292 00:14:46,019 --> 00:14:47,919 I mean, is it based on income or caste or rank-- 293 00:14:47,921 --> 00:14:50,587 we put green and purple 294 00:14:50,589 --> 00:14:51,889 in great barrel 295 00:14:51,891 --> 00:14:53,724 equal to numbers of Drazi. 296 00:14:53,726 --> 00:14:55,827 Then we reach in, 297 00:14:55,829 --> 00:14:57,261 we take. 298 00:14:57,263 --> 00:14:59,130 Where there was one Drazi people, 299 00:14:59,132 --> 00:15:00,798 now there are two. 300 00:15:00,800 --> 00:15:05,937 The two fight until there are one. 301 00:15:05,939 --> 00:15:07,438 That's it? 302 00:15:07,440 --> 00:15:10,741 I mean, it's totally random, arbitrary? 303 00:15:10,743 --> 00:15:14,445 Well, then how do you choose a leader for either side? 304 00:15:14,447 --> 00:15:18,182 One purple and one green carries Mark of leadership. 305 00:15:18,184 --> 00:15:21,618 He who takes leader cloth is leader. 306 00:15:21,620 --> 00:15:24,021 He who takes green is green 307 00:15:24,023 --> 00:15:25,022 and follows green leader. 308 00:15:25,024 --> 00:15:27,825 He who takes purple is purple 309 00:15:27,827 --> 00:15:30,895 and follows purple leader. 310 00:15:30,897 --> 00:15:33,430 Ok, so in other words-- 311 00:15:33,432 --> 00:15:34,531 would you two please step forward 312 00:15:34,533 --> 00:15:35,867 for a minute? Please? 313 00:15:40,206 --> 00:15:43,207 Ok, so what you're trying to tell me 314 00:15:43,209 --> 00:15:46,210 is that if I take this purple sash 315 00:15:46,212 --> 00:15:47,711 off of him 316 00:15:47,713 --> 00:15:50,547 and put it onto him, 317 00:15:50,549 --> 00:15:54,451 that this one thing alone is enough to start-- 318 00:15:54,453 --> 00:15:55,452 aah! 319 00:15:59,458 --> 00:16:02,393 Aah! Aah! 320 00:16:05,131 --> 00:16:06,163 Hello. 321 00:16:17,110 --> 00:16:19,643 I am Vir Koto, 322 00:16:19,645 --> 00:16:22,579 diplomatic attache!! To Ambassador Londo Mollari 323 00:16:22,581 --> 00:16:24,215 of the Centauri Republic. 324 00:16:24,217 --> 00:16:27,718 I am told by the people running that way 325 00:16:27,720 --> 00:16:30,687 that this is where I could find the techno-mages. 326 00:16:30,689 --> 00:16:33,190 I'm here on behalf of Ambassador Mollari, 327 00:16:33,192 --> 00:16:36,660 and I need to speak to someone who's in charge. 328 00:16:36,662 --> 00:16:38,662 [Doors slam] 329 00:16:38,664 --> 00:16:42,133 Obviously, it would be at your earliest convenience. 330 00:16:42,135 --> 00:16:43,134 [Low growling] 331 00:16:59,218 --> 00:17:00,717 [Grr] 332 00:17:06,993 --> 00:17:09,093 My name is Vir Koto, 333 00:17:09,095 --> 00:17:11,595 diplomatic attache!! To Ambassador Londo Mollari 334 00:17:11,597 --> 00:17:13,397 of the Centauri Republic. 335 00:17:13,399 --> 00:17:15,499 My name is Vir Koto, 336 00:17:15,501 --> 00:17:18,002 diplomatic attache!! To Ambassador Londo Mollari 337 00:17:18,004 --> 00:17:19,603 of the Centauri Republic. 338 00:17:19,605 --> 00:17:20,838 My name is-- 339 00:17:20,840 --> 00:17:22,340 stop program. 340 00:17:25,445 --> 00:17:28,346 You don't frighten easily. 341 00:17:28,348 --> 00:17:31,015 I work for Ambassador Mollari. 342 00:17:31,017 --> 00:17:33,650 After a while, nothing bothers you. 343 00:17:36,222 --> 00:17:39,090 And what does your master want with me? 344 00:17:39,092 --> 00:17:41,959 My employer requests an audience. 345 00:17:41,961 --> 00:17:42,960 I'm sorry. 346 00:17:42,962 --> 00:17:44,895 Neither I nor my brothers 347 00:17:44,897 --> 00:17:47,531 do private audiences. 348 00:17:47,533 --> 00:17:50,534 We have nothing more to say to anyone 349 00:17:50,536 --> 00:17:52,569 on this side of the galactic rim. 350 00:17:52,571 --> 00:17:55,606 A-ha. But he's willing to pay. 351 00:17:55,608 --> 00:17:58,442 Money is also irrelevant. 352 00:17:58,444 --> 00:18:00,644 Where we are going, it will do us no good. 353 00:18:00,646 --> 00:18:02,146 Let me put this another way-- 354 00:18:02,148 --> 00:18:04,581 if I go back without a yes, 355 00:18:04,583 --> 00:18:08,452 the personal consequences will be profoundly unfortunate. 356 00:18:08,454 --> 00:18:10,921 And if you try to force us to walk 357 00:18:10,923 --> 00:18:13,157 where we do not choose to walk, 358 00:18:13,159 --> 00:18:18,562 the consequences will even be more unfortunate. 359 00:18:20,566 --> 00:18:21,632 Excuse me. 360 00:18:21,634 --> 00:18:25,336 Could I at least get a name? 361 00:18:25,338 --> 00:18:27,271 Elric. 362 00:18:27,273 --> 00:18:29,773 There is an old saying-- 363 00:18:29,775 --> 00:18:33,210 do not try the Patience of wizards, 364 00:18:33,212 --> 00:18:36,847 for they are subtle and quick to anger. 365 00:18:36,849 --> 00:18:39,450 Do not come again, Vir Koto. 366 00:18:45,858 --> 00:18:47,291 Ow! 367 00:18:47,293 --> 00:18:50,294 Come on, doc, there's got to be another way. 368 00:18:50,296 --> 00:18:52,430 Your foot is broken in three places. 369 00:18:52,432 --> 00:18:53,797 Now, I fused the larger break, 370 00:18:53,799 --> 00:18:55,832 but the other two are delicate bones 371 00:18:55,834 --> 00:18:57,701 in difficult places and if I fuse them 372 00:18:57,703 --> 00:18:59,270 you might lose some agility. 373 00:18:59,272 --> 00:19:02,106 Now, I can speed up the process, 374 00:19:02,108 --> 00:19:03,907 so they'll heal in three weeks rather than nine, 375 00:19:03,909 --> 00:19:06,210 but you will have to wear a cast, 376 00:19:06,212 --> 00:19:07,844 and it's gonna hurt. 377 00:19:07,846 --> 00:19:08,845 Swell. 378 00:19:08,847 --> 00:19:09,846 Ow! 379 00:19:09,848 --> 00:19:13,650 I can give you something for the pain. 380 00:19:13,652 --> 00:19:14,985 Oh, great. Now you can give me 381 00:19:14,987 --> 00:19:16,554 something for the pain. 382 00:19:16,556 --> 00:19:19,290 Where were you when I was going through puberty? 383 00:19:19,292 --> 00:19:21,425 No, it's ok. I'll get used to it. 384 00:19:21,427 --> 00:19:22,426 If it gets too bad, 385 00:19:22,428 --> 00:19:23,827 I'll just gnaw it off at the ankle. 386 00:19:27,032 --> 00:19:28,031 Captain. 387 00:19:28,033 --> 00:19:29,533 Commander, doctor. 388 00:19:29,535 --> 00:19:32,503 Could I speak to her for a moment? 389 00:19:32,505 --> 00:19:33,504 Sure. 390 00:19:33,506 --> 00:19:34,505 Thank you. 391 00:19:35,674 --> 00:19:37,674 Not exactly an auspicious beginning 392 00:19:37,676 --> 00:19:39,343 to my diplomatic career. 393 00:19:39,345 --> 00:19:41,745 We learn by doing, and in the process 394 00:19:41,747 --> 00:19:44,948 you're going to fall on your face a few times... 395 00:19:44,950 --> 00:19:46,517 Though I didn't think you'd take it 396 00:19:46,519 --> 00:19:48,352 quite that literally. 397 00:19:48,354 --> 00:19:50,554 So, what's your next move? 398 00:19:50,556 --> 00:19:53,491 Other than sticking the Drazi in a ship 399 00:19:53,493 --> 00:19:55,493 and firing it into the sun? 400 00:19:55,495 --> 00:19:57,728 Other than that, yes. 401 00:19:57,730 --> 00:20:00,731 On the other hand-- look, uh... 402 00:20:00,733 --> 00:20:02,766 You got pretty banged-up there. 403 00:20:02,768 --> 00:20:04,168 If you want to give it a day or two-- 404 00:20:04,170 --> 00:20:05,469 no. No. 405 00:20:05,471 --> 00:20:07,204 I started this and by God, I'm going to finish it. 406 00:20:07,206 --> 00:20:08,339 Getting them together 407 00:20:08,341 --> 00:20:10,107 to resolve their differences didn't work 408 00:20:10,109 --> 00:20:13,210 because they don't have any differences to resolve, 409 00:20:13,212 --> 00:20:15,312 so maybe I've got to come at this from another angle, 410 00:20:15,314 --> 00:20:18,815 maybe find a nonviolent way to structure the conflicts 411 00:20:18,817 --> 00:20:19,950 that nobody gets hurt. 412 00:20:19,952 --> 00:20:23,521 Good. I agree 100%, 413 00:20:23,523 --> 00:20:25,589 so keep me informed, 414 00:20:25,591 --> 00:20:27,958 and take care of that foot. 415 00:20:27,960 --> 00:20:29,160 Don't you want to be there? 416 00:20:29,162 --> 00:20:31,695 I have absolute trust in your abilities, Commander. 417 00:20:31,697 --> 00:20:33,230 Well, that's a hell of a thing to tell someone. 418 00:20:33,232 --> 00:20:35,299 Ha! No pressure. 419 00:20:35,301 --> 00:20:37,934 Fine, fine. 420 00:20:37,936 --> 00:20:39,736 Ivanova to security. 421 00:20:39,738 --> 00:20:41,004 Tell the Drazi we'll meet in chambers 422 00:20:41,006 --> 00:20:44,941 and we'll try this again. 423 00:20:44,943 --> 00:20:48,912 As soon as I can figure out how to stand up. 424 00:20:48,914 --> 00:20:52,783 Then he said, "don't come here again." 425 00:20:52,785 --> 00:20:53,784 That's it? 426 00:20:53,786 --> 00:20:56,287 Unacceptable. You'll have to go back. 427 00:20:56,289 --> 00:20:58,289 It won't work. They're not for sale. 428 00:20:58,291 --> 00:20:59,790 No? And how do you know? 429 00:20:59,792 --> 00:21:01,958 It's just something in the way he looks at you, 430 00:21:01,960 --> 00:21:03,126 something in his voice. 431 00:21:03,128 --> 00:21:05,396 Londo, they're going away. 432 00:21:05,398 --> 00:21:06,697 Money doesn't matter to them, 433 00:21:06,699 --> 00:21:08,165 power doesn't matter to them. 434 00:21:08,167 --> 00:21:10,267 Money and power always matter. 435 00:21:10,269 --> 00:21:11,768 Not to them. 436 00:21:11,770 --> 00:21:13,470 I don't think it's a good idea for anyone 437 00:21:13,472 --> 00:21:16,840 to get between them and where they're going. 438 00:21:16,842 --> 00:21:19,843 Being seen with them, being given their blessing 439 00:21:19,845 --> 00:21:22,346 would be a powerful symbol back home, 440 00:21:22,348 --> 00:21:24,848 but if they won't come to me, 441 00:21:24,850 --> 00:21:27,551 perhaps they will come to someone else, 442 00:21:27,553 --> 00:21:29,052 someone they can't ignore. 443 00:21:29,054 --> 00:21:30,554 I'll be right back. 444 00:21:36,862 --> 00:21:39,196 Hey, chief. How you doing? 445 00:21:39,198 --> 00:21:41,298 Hey, Lou. 446 00:21:41,300 --> 00:21:43,367 Fine, fine. You? 447 00:21:43,369 --> 00:21:44,868 You know, the usual. 448 00:21:44,870 --> 00:21:45,869 Me and the rest of the guys, 449 00:21:45,871 --> 00:21:46,870 we were wondering, 450 00:21:46,872 --> 00:21:49,373 when are you gonna come back on duty? 451 00:21:49,375 --> 00:21:50,874 Look, we bought a cake, all right? 452 00:21:50,876 --> 00:21:53,444 It's been sitting there for two days now. 453 00:21:53,446 --> 00:21:54,645 Are you kidding me? 454 00:21:54,647 --> 00:21:56,480 You pass up a cake for two days? 455 00:21:56,482 --> 00:21:57,681 What's the deal? 456 00:21:57,683 --> 00:21:59,883 What have you done with the real Lou Welch? Huh? 457 00:21:59,885 --> 00:22:01,218 Hey, security! Security, over here! 458 00:22:01,220 --> 00:22:02,819 We got another guy with a changeling net. 459 00:22:06,992 --> 00:22:07,991 Seriously, chief, 460 00:22:07,993 --> 00:22:09,993 when are you coming back? 461 00:22:09,995 --> 00:22:11,495 Everybody misses you. 462 00:22:11,497 --> 00:22:12,996 You know, it just, uh... 463 00:22:12,998 --> 00:22:14,998 You know, it ain't been the same without you. 464 00:22:15,000 --> 00:22:15,999 Soon... 465 00:22:16,001 --> 00:22:17,501 Real soon now. 466 00:22:17,503 --> 00:22:18,569 [Beep beep] 467 00:22:18,571 --> 00:22:19,670 Welch. 468 00:22:19,672 --> 00:22:21,238 We've got another Drazi fight 469 00:22:21,240 --> 00:22:22,606 in brown 3. Code blue. 470 00:22:22,608 --> 00:22:24,107 I'm on my way. 471 00:22:24,109 --> 00:22:25,609 I got to go. 472 00:22:25,611 --> 00:22:27,110 I'll catch you later? 473 00:22:32,718 --> 00:22:36,754 Then you are familiar with the techno-mages, hmm? 474 00:22:36,756 --> 00:22:38,756 Only by name and reputation. 475 00:22:38,758 --> 00:22:40,758 I've never seen one before. 476 00:22:40,760 --> 00:22:42,859 I wasn't really sure they even existed 477 00:22:42,861 --> 00:22:43,860 before now. 478 00:22:43,862 --> 00:22:47,331 Ahh. Most unfortunate. 479 00:22:47,333 --> 00:22:48,465 On my world, 480 00:22:48,467 --> 00:22:50,701 we have had considerable experience with them. 481 00:22:50,703 --> 00:22:53,704 They can be a source of great trouble 482 00:22:53,706 --> 00:22:56,707 unless one knows how to deal with them. 483 00:22:56,709 --> 00:22:57,708 Mmm. 484 00:22:57,710 --> 00:22:58,942 And you do? 485 00:22:58,944 --> 00:23:00,444 Of course. 486 00:23:00,446 --> 00:23:03,447 With so many here at one time 487 00:23:03,449 --> 00:23:06,450 and you being new to Babylon 5 488 00:23:06,452 --> 00:23:07,951 and your... 489 00:23:07,953 --> 00:23:09,820 Well, your inexperience in such matters-- 490 00:23:09,822 --> 00:23:10,821 no offense. 491 00:23:10,823 --> 00:23:12,623 Oh. None taken. 492 00:23:12,625 --> 00:23:13,791 It has occurred to me that I... 493 00:23:13,793 --> 00:23:17,528 Could be of some small assistance 494 00:23:17,530 --> 00:23:18,862 in averting trouble. 495 00:23:18,864 --> 00:23:20,964 And what would you get out of it? 496 00:23:20,966 --> 00:23:22,466 Ohh. 497 00:23:22,468 --> 00:23:25,235 A clear conscience and a peaceful sleep. 498 00:23:27,473 --> 00:23:29,807 As it happens... 499 00:23:29,809 --> 00:23:33,310 I just heard about their presence about an hour ago. 500 00:23:33,312 --> 00:23:36,313 They're definitely emigrating, but won't say where. 501 00:23:36,315 --> 00:23:39,316 Earth wants more information before letting them go, 502 00:23:39,318 --> 00:23:42,820 so this is as good an opportunity as any. 503 00:23:42,822 --> 00:23:45,021 I'll set up a meeting. 9:00? 504 00:23:45,023 --> 00:23:46,189 I'll be there. 505 00:23:46,191 --> 00:23:47,558 I'm pleased, Captain, 506 00:23:47,560 --> 00:23:51,362 that our first discussions have gone so smoothly. 507 00:23:51,364 --> 00:23:54,865 I'm looking forward to many more in the future. 508 00:23:54,867 --> 00:23:56,199 Until later, then. 509 00:23:58,838 --> 00:24:01,338 Commander Ivanova, I thought you should know. 510 00:24:01,340 --> 00:24:04,341 We just received news from the Drazi homeworld. 511 00:24:04,343 --> 00:24:06,443 Make my day and tell me this stupid fighting is over with. 512 00:24:06,445 --> 00:24:08,779 Just the opposite. The Greens upped the ante. 513 00:24:08,781 --> 00:24:09,847 They've started killing purples, 514 00:24:09,849 --> 00:24:11,348 not just hurting them. 515 00:24:11,350 --> 00:24:12,783 Have the local Drazi heard about this yet? 516 00:24:12,785 --> 00:24:13,851 I don't know. 517 00:24:13,853 --> 00:24:15,753 I need a full tactical squad. I need it now! 518 00:24:15,755 --> 00:24:16,754 On the way. 519 00:24:39,311 --> 00:24:40,811 Elric: Captain... 520 00:24:40,813 --> 00:24:41,945 I insist. 521 00:24:41,947 --> 00:24:44,648 Neither I nor any of my clan 522 00:24:44,650 --> 00:24:46,750 represent any threat whatsoever 523 00:24:46,752 --> 00:24:47,751 to this station. 524 00:24:47,753 --> 00:24:50,153 So you say. But you have to understand 525 00:24:50,155 --> 00:24:52,255 that when something like this comes to my attention, 526 00:24:52,257 --> 00:24:54,291 I have to look into it. 527 00:24:54,293 --> 00:24:55,826 There are an awful lot of you here-- 528 00:24:55,828 --> 00:24:58,194 over 100, according to security-- 529 00:24:58,196 --> 00:25:00,831 and you refuse to tell Earth central where you're going? 530 00:25:00,833 --> 00:25:03,133 We have a right to go where we wish, 531 00:25:03,135 --> 00:25:06,770 when we wish, with as many as we wish 532 00:25:06,772 --> 00:25:09,205 without being harassed, questioned, or detained. 533 00:25:09,207 --> 00:25:11,107 I am not looking to cause you trouble. 534 00:25:11,109 --> 00:25:13,710 I just would like some questions answered, that's all. 535 00:25:13,712 --> 00:25:15,211 [Clears throat] 536 00:25:15,213 --> 00:25:17,213 Sorry to be late, gentlemen. 537 00:25:17,215 --> 00:25:19,215 I was...Unavoidably detained. 538 00:25:19,217 --> 00:25:20,751 Matters of state. 539 00:25:20,753 --> 00:25:22,719 You understand. 540 00:25:22,721 --> 00:25:27,257 I can tell by the sense of joy permeating the room 541 00:25:27,259 --> 00:25:30,894 that I was right to offer my services as a mediator. 542 00:25:30,896 --> 00:25:33,630 Is this the one who brought us to your attention? 543 00:25:33,632 --> 00:25:35,632 Only after I'd heard about your situation 544 00:25:35,634 --> 00:25:36,834 at my security briefing. 545 00:25:36,836 --> 00:25:38,401 Captain, 546 00:25:38,403 --> 00:25:40,437 you have been used. 547 00:25:40,439 --> 00:25:42,205 This creature 548 00:25:42,207 --> 00:25:45,509 has been seeking an audience with me ever since I arrived. 549 00:25:45,511 --> 00:25:46,844 Is this true? 550 00:25:46,846 --> 00:25:48,812 Absolutely not. 551 00:25:50,048 --> 00:25:53,416 My name is Vir Koto, diplomatic attache!! 552 00:25:53,418 --> 00:25:56,386 To Ambassador Londo Mollari of the Centauri Republic. 553 00:25:57,723 --> 00:26:01,224 My employer requests an audience. 554 00:26:02,661 --> 00:26:04,828 You were saying... 555 00:26:04,830 --> 00:26:06,930 Recording a conversation. 556 00:26:06,932 --> 00:26:09,633 A very low thing to do. 557 00:26:09,635 --> 00:26:12,636 But in the interest of good relations, 558 00:26:12,638 --> 00:26:14,237 I'm willing to forgive. 559 00:26:14,239 --> 00:26:17,407 I offer the hands of friendship. 560 00:26:19,211 --> 00:26:20,410 I accept. 561 00:26:20,412 --> 00:26:23,847 I assume you will not take advantage of this gesture 562 00:26:23,849 --> 00:26:27,283 or misrepresent it as some sort of endorsement. 563 00:26:27,285 --> 00:26:29,285 No. Of course not. 564 00:26:33,759 --> 00:26:35,425 Risky business-- 565 00:26:35,427 --> 00:26:38,762 condemning my recording device while using one of your own. 566 00:26:38,764 --> 00:26:40,631 I can explain everything. 567 00:26:40,633 --> 00:26:42,699 I do not like to be used. 568 00:26:42,701 --> 00:26:45,135 You must learn manners and respect. 569 00:26:45,137 --> 00:26:47,704 From this moment on you will! 570 00:26:49,141 --> 00:26:51,474 I think you should leave, Ambassador, 571 00:26:51,476 --> 00:26:52,976 before I decide to report 572 00:26:52,978 --> 00:26:54,377 your attempt to bug my office, 573 00:26:54,379 --> 00:26:55,378 and send you back home 574 00:26:55,380 --> 00:26:57,280 on the slowest transport I can find. 575 00:26:57,282 --> 00:26:59,016 Of course. 576 00:26:59,018 --> 00:27:00,651 My apologies. 577 00:27:03,155 --> 00:27:06,423 I apologize for that incident with Ambassador Mollari, 578 00:27:06,425 --> 00:27:08,124 but there are still some questions 579 00:27:08,126 --> 00:27:10,427 that I need answered. 580 00:27:10,429 --> 00:27:13,430 Where you're going, what's this group all about. 581 00:27:13,432 --> 00:27:14,631 Captain... 582 00:27:14,633 --> 00:27:18,802 Do you believe there is such a thing as magic? 583 00:27:20,806 --> 00:27:22,806 Well, when I was 12, 584 00:27:22,808 --> 00:27:24,641 I used to sit in my dad's garden, 585 00:27:24,643 --> 00:27:27,377 the air full of the smell of orange blossoms, 586 00:27:27,379 --> 00:27:28,979 watching the sky, 587 00:27:28,981 --> 00:27:31,815 dreaming of faraway places. 588 00:27:31,817 --> 00:27:32,950 Back then I think I believed 589 00:27:32,952 --> 00:27:34,651 in just about everything. 590 00:27:34,653 --> 00:27:37,821 Now... I don't know. 591 00:27:37,823 --> 00:27:39,322 I do think 592 00:27:39,324 --> 00:27:42,325 there are some things we don't understand. 593 00:27:42,327 --> 00:27:44,828 If we went back in time 1,000 years 594 00:27:44,830 --> 00:27:47,831 and tried to explain this place to people, 595 00:27:47,833 --> 00:27:51,334 they could only accept it in terms of magic. 596 00:27:51,336 --> 00:27:52,335 Well, perhaps... 597 00:27:52,337 --> 00:27:53,837 It is magic. 598 00:27:53,839 --> 00:27:56,840 The magic of the human heart, 599 00:27:56,842 --> 00:28:00,343 focused and made manifest by technology. 600 00:28:00,345 --> 00:28:04,848 Every day you here create greater miracles 601 00:28:04,850 --> 00:28:06,483 than the burning bush. 602 00:28:06,485 --> 00:28:07,784 Maybe. 603 00:28:07,786 --> 00:28:09,686 But God was there first 604 00:28:09,688 --> 00:28:12,089 and he didn't need solar batteries 605 00:28:12,091 --> 00:28:13,790 and a fusion reactor to do it. 606 00:28:13,792 --> 00:28:16,493 Perhaps. Perhaps not. 607 00:28:16,495 --> 00:28:20,697 It is within that ambiguity that my brothers and I exist. 608 00:28:20,699 --> 00:28:24,801 We are dreamers, shapers, singers, and makers. 609 00:28:24,803 --> 00:28:28,605 We study the mysteries of laser and circuit, 610 00:28:28,607 --> 00:28:30,473 crystal and scanner. 611 00:28:30,475 --> 00:28:34,678 Holographic demons and invocations of equations, 612 00:28:34,680 --> 00:28:37,681 these are the tools we employ. 613 00:28:37,683 --> 00:28:40,017 And we know many things. 614 00:28:40,019 --> 00:28:41,317 Such as? 615 00:28:41,319 --> 00:28:43,687 The true secrets. The important things. 616 00:28:43,689 --> 00:28:47,691 14 words to make someone fall in love with you forever. 617 00:28:47,693 --> 00:28:50,493 Seven words to make them go without pain. 618 00:28:50,495 --> 00:28:53,563 How to say goodbye to a friend who is dying. 619 00:28:53,565 --> 00:28:55,065 How to be poor. 620 00:28:55,067 --> 00:28:56,566 How to be rich. 621 00:28:58,236 --> 00:28:59,736 How to rediscover dreams 622 00:28:59,738 --> 00:29:02,372 when the world has stolen them from you. 623 00:29:02,374 --> 00:29:05,742 That is why we are going away, 624 00:29:05,744 --> 00:29:07,243 to preserve that knowledge. 625 00:29:07,245 --> 00:29:08,244 From what? 626 00:29:08,246 --> 00:29:09,680 There is a storm coming, 627 00:29:09,682 --> 00:29:12,615 a black and terrible storm. 628 00:29:12,617 --> 00:29:15,118 We would not have our knowledge lost 629 00:29:15,120 --> 00:29:17,120 or used to ill purpose. 630 00:29:17,122 --> 00:29:18,621 From this place, 631 00:29:18,623 --> 00:29:21,124 we will launch ourselves into the stars. 632 00:29:21,126 --> 00:29:24,627 With luck, you will never see our kind again 633 00:29:24,629 --> 00:29:26,029 in your lifetime. 634 00:29:26,031 --> 00:29:29,432 I know you have your orders, Captain. 635 00:29:29,434 --> 00:29:31,434 Detain us if you wish, 636 00:29:31,436 --> 00:29:34,437 but I cannot tell you where we're going. 637 00:29:34,439 --> 00:29:37,607 I can only ask you to trust us. 638 00:29:57,462 --> 00:29:58,962 Orange blossom. 639 00:30:05,070 --> 00:30:06,703 I want to see the leader of the Greens. 640 00:30:06,705 --> 00:30:08,238 We just had another Drazi killed. 641 00:30:08,240 --> 00:30:10,306 Natural selection. 642 00:30:10,308 --> 00:30:11,341 Do not interfere. 643 00:30:11,343 --> 00:30:12,575 I have to. 644 00:30:12,577 --> 00:30:14,811 I can't have this station disrupted any further. 645 00:30:14,813 --> 00:30:18,314 This has to stop, and it has to stop now. 646 00:30:18,316 --> 00:30:20,583 Look, I just hobbled all the way over 647 00:30:20,585 --> 00:30:21,651 from blue sector. 648 00:30:21,653 --> 00:30:23,553 You could at least let me talk to him. 649 00:30:42,507 --> 00:30:45,508 [Door slams] 650 00:30:49,915 --> 00:30:51,447 Drazi stronghold, 651 00:30:51,449 --> 00:30:54,017 not place for humans. 652 00:30:54,019 --> 00:30:57,520 You do not talk polite to Drazi, 653 00:30:57,522 --> 00:31:01,024 but, because you hurt by Drazi, 654 00:31:01,026 --> 00:31:02,525 I welcome you. 655 00:31:02,527 --> 00:31:04,027 Rise above our differences. 656 00:31:04,029 --> 00:31:06,529 Our differences is not the issue. 657 00:31:06,531 --> 00:31:09,532 The issue is Drazi killing each other here 658 00:31:09,534 --> 00:31:10,867 and on your homeworld. 659 00:31:10,869 --> 00:31:12,502 Would you prefer we murder humans? 660 00:31:12,504 --> 00:31:15,238 Look, I came here to help. If you don't want to hear-- 661 00:31:15,240 --> 00:31:16,372 no, no. We take help. 662 00:31:16,374 --> 00:31:18,374 I have solution to our problem. 663 00:31:18,376 --> 00:31:19,943 Go on. 664 00:31:19,945 --> 00:31:23,513 You tell purple Drazi to gather in brown 29-- 665 00:31:23,515 --> 00:31:24,815 not used by others, 666 00:31:24,817 --> 00:31:26,950 will not be disturbed. 667 00:31:26,952 --> 00:31:28,451 Talk peace talk, 668 00:31:28,453 --> 00:31:29,452 find solution. 669 00:31:29,454 --> 00:31:30,954 If you tell, 670 00:31:30,956 --> 00:31:32,255 they will trust. 671 00:31:32,257 --> 00:31:33,890 All right. Then what? 672 00:31:33,892 --> 00:31:37,894 Then, when all purple Drazi in one place, 673 00:31:37,896 --> 00:31:39,395 open hatch to space. 674 00:31:39,397 --> 00:31:40,396 Flush oxygen. 675 00:31:40,398 --> 00:31:41,397 Vacuum. 676 00:31:41,399 --> 00:31:42,899 Purple Drazi cannot breathe. 677 00:31:42,901 --> 00:31:44,000 All purple Drazi, 678 00:31:44,002 --> 00:31:45,936 all purple Drazi die. 679 00:31:45,938 --> 00:31:47,938 Station is quiet again. 680 00:31:47,940 --> 00:31:49,439 No more fighting. 681 00:31:49,441 --> 00:31:51,174 Green Drazi win. You win. 682 00:31:51,176 --> 00:31:53,109 Everybody-- everybody win. 683 00:31:53,111 --> 00:31:54,244 I don't believe this. 684 00:31:54,246 --> 00:31:56,046 You're talking about the cold-blooded slaughter 685 00:31:56,048 --> 00:31:58,181 of almost 2,000 Drazi. 686 00:31:58,183 --> 00:32:00,516 Don't you understand? These are your own people. 687 00:32:00,518 --> 00:32:02,752 No. Purple. 688 00:32:02,754 --> 00:32:03,753 Purple. 689 00:32:03,755 --> 00:32:05,788 You will help? 690 00:32:05,790 --> 00:32:07,123 No. 691 00:32:08,593 --> 00:32:10,560 Ahh. Great shame. 692 00:32:10,562 --> 00:32:13,096 We already sent word to purple to come. 693 00:32:13,098 --> 00:32:15,131 Use your name. 694 00:32:15,133 --> 00:32:17,767 You will stay here until we are done. 695 00:32:17,769 --> 00:32:19,602 Ivanova to secur-- 696 00:32:20,605 --> 00:32:22,305 now we finish this 697 00:32:22,307 --> 00:32:23,940 our way. 698 00:32:33,919 --> 00:32:34,985 Ooh, whoa. 699 00:32:34,987 --> 00:32:37,487 Lou, what's going on? What's the commotion? 700 00:32:37,489 --> 00:32:38,821 We got an uplink from Commander Ivanova. 701 00:32:38,823 --> 00:32:40,156 We got to clear out brown 29 702 00:32:40,158 --> 00:32:42,192 for some big Drazi meeting. 703 00:32:42,194 --> 00:32:44,494 Commander? Good for her. 704 00:32:44,496 --> 00:32:45,695 Good to see things are working out 705 00:32:45,697 --> 00:32:47,030 for someone around here. 706 00:32:47,032 --> 00:32:48,932 Hey, wait, wait, wait, wait, wait, wait. 707 00:32:48,934 --> 00:32:51,334 Lou, you say you got an uplink, not a personal message? 708 00:32:51,336 --> 00:32:52,702 Yeah, but we checked the I.D. On the dataphone. 709 00:32:52,704 --> 00:32:53,803 It came from her link. 710 00:32:53,805 --> 00:32:56,106 Yeah, I know, I know, but did you talk to her? 711 00:32:56,108 --> 00:32:57,640 No, the message said she was gonna be offline 712 00:32:57,642 --> 00:32:58,942 for a while. Look, I gotta go. 713 00:32:58,944 --> 00:33:01,111 All right. Hey, where was she last time you talked to her? 714 00:33:01,113 --> 00:33:03,213 Alien sector. Uh, brown 2. 715 00:33:05,150 --> 00:33:07,350 What does it take to get through to you? 716 00:33:07,352 --> 00:33:11,021 You're making a mistake of galactic proportions. 717 00:33:11,023 --> 00:33:12,855 Assaulting an Earth Alliance officer, 718 00:33:12,857 --> 00:33:14,190 attempting mass murder-- 719 00:33:14,192 --> 00:33:15,525 green must fight purple. 720 00:33:15,527 --> 00:33:17,027 Purple must fight green. 721 00:33:17,029 --> 00:33:18,528 Is no other way. 722 00:33:18,530 --> 00:33:20,596 Just my luck, 723 00:33:20,598 --> 00:33:22,865 I get stuck with a race that speaks only in macros. 724 00:33:22,867 --> 00:33:24,534 [Pounding on doors] 725 00:33:34,046 --> 00:33:37,213 Howdy-do, sir. I'm looking for the lady of the house 726 00:33:37,215 --> 00:33:38,714 assuming you're not the lady of the house. 727 00:33:38,716 --> 00:33:42,018 Anyway, I'm here to sell you something 728 00:33:42,020 --> 00:33:43,386 to make your life easier, cleaner, 729 00:33:43,388 --> 00:33:44,487 and all-around happier. 730 00:33:44,489 --> 00:33:46,823 Yes, sir, the acme handy-dandy micro helper 731 00:33:46,825 --> 00:33:48,524 right here in this box. 732 00:33:48,526 --> 00:33:50,060 If you'll just allow me to demonstrate, 733 00:33:50,062 --> 00:33:51,828 this will only take a moment. 734 00:33:51,830 --> 00:33:54,664 Well, well. I can see this is gonna be a hard sell. 735 00:33:54,666 --> 00:33:57,834 This is just my little way of helping. So trust me. Ok? 736 00:33:57,836 --> 00:34:00,136 Matter of fact, if there's anybody in here 737 00:34:00,138 --> 00:34:03,139 who needs a little help, just say the word. I'm here. 738 00:34:03,141 --> 00:34:04,807 Garibaldi! 739 00:34:13,585 --> 00:34:15,251 Ambassador? 740 00:34:15,253 --> 00:34:16,586 Here. 741 00:34:18,590 --> 00:34:19,589 [Sigh] 742 00:34:21,759 --> 00:34:23,059 Look. 743 00:34:23,061 --> 00:34:24,060 A holodemon. 744 00:34:24,062 --> 00:34:26,562 It has possessed my data system, 745 00:34:26,564 --> 00:34:29,565 consuming records, personal files, 746 00:34:29,567 --> 00:34:30,566 everything. 747 00:34:30,568 --> 00:34:33,069 20 minutes ago, it gathered together 748 00:34:33,071 --> 00:34:36,072 the pieces of my personal financial account 749 00:34:36,074 --> 00:34:38,074 and cast an equation spell. 750 00:34:38,076 --> 00:34:41,177 I now own 200,000 shares in a spoonlanch. 751 00:34:41,179 --> 00:34:42,678 And that sound. 752 00:34:42,680 --> 00:34:45,115 Th-that hideous sound. 753 00:34:45,117 --> 00:34:46,782 Yes. Narn opera. 754 00:34:46,784 --> 00:34:48,118 Ooh. 755 00:34:48,120 --> 00:34:49,519 Our friend the techno-mage 756 00:34:49,521 --> 00:34:52,088 has an especially perverse sense of humor. 757 00:34:52,090 --> 00:34:55,025 I have to find a way to stop this. 758 00:34:55,027 --> 00:34:56,359 You could always... 759 00:34:56,361 --> 00:34:58,161 Apologize. 760 00:34:58,163 --> 00:34:59,962 Apologize! 761 00:34:59,964 --> 00:35:00,963 Never. 762 00:35:02,634 --> 00:35:05,635 Congratulations, you are now the owner 763 00:35:05,637 --> 00:35:09,805 of 500,000 shares of fireflies incorporated. 764 00:35:12,644 --> 00:35:14,244 On the other hand... 765 00:35:19,651 --> 00:35:22,052 Going somewhere? 766 00:35:22,054 --> 00:35:24,320 Guess what. It looks like the purple Drazi 767 00:35:24,322 --> 00:35:26,322 bought that story of yours 768 00:35:26,324 --> 00:35:27,323 about one big fight to the death. 769 00:35:27,325 --> 00:35:29,659 They're waiting for you in brown 29. 770 00:35:29,661 --> 00:35:32,095 Now, I can't let you space them, 771 00:35:32,097 --> 00:35:34,164 as appealing as that idea sounds at the moment. 772 00:35:34,166 --> 00:35:35,998 But we do have another solution. 773 00:35:36,000 --> 00:35:36,999 As long as they're all together 774 00:35:37,001 --> 00:35:38,501 in one place like that, 775 00:35:38,503 --> 00:35:39,735 we're gonna keep them there for a while. 776 00:35:39,737 --> 00:35:41,003 How long? 777 00:35:41,005 --> 00:35:42,172 Just a few days. 778 00:35:42,174 --> 00:35:45,175 Ivanova checked the data files on your people. 779 00:35:45,177 --> 00:35:46,909 It turns out this stupid contest of yours 780 00:35:46,911 --> 00:35:48,678 lasts just one cycle-- 781 00:35:48,680 --> 00:35:50,913 a Drazi week is six Earth days. 782 00:35:50,915 --> 00:35:52,648 So in four days... 783 00:35:52,650 --> 00:35:53,649 [Laughter] 784 00:35:53,651 --> 00:35:55,452 What's so funny? 785 00:35:55,454 --> 00:35:59,021 Cycle not Drazi week. Cycle is Drazi year. 786 00:35:59,023 --> 00:36:03,693 1 Drazi year equal 1.2 human years. 787 00:36:03,695 --> 00:36:05,428 Can you keep purple Drazi 788 00:36:05,430 --> 00:36:07,763 prisoner that long, Earther? 789 00:36:07,765 --> 00:36:09,365 This... 790 00:36:09,367 --> 00:36:10,633 Is our way. 791 00:36:10,635 --> 00:36:12,335 You can do nothing. 792 00:36:12,337 --> 00:36:14,337 But don't you understand? This is insane. 793 00:36:14,339 --> 00:36:15,505 It doesn't makes any sense 794 00:36:15,507 --> 00:36:17,707 to go on killing each other over a piece of cloth. 795 00:36:17,709 --> 00:36:20,276 You do same, yes, for flag, for honor? 796 00:36:20,278 --> 00:36:21,544 That's different. 797 00:36:21,546 --> 00:36:22,712 Is it? 798 00:36:22,714 --> 00:36:23,713 Yes! 799 00:36:23,715 --> 00:36:25,482 Our flags at least mean something. 800 00:36:25,484 --> 00:36:28,651 It's not as arbitrary as yanking a color out of a box. 801 00:36:28,653 --> 00:36:30,420 I mean, you're fighting and dying 802 00:36:30,422 --> 00:36:32,388 over a stupid piece of cloth! 803 00:36:32,390 --> 00:36:35,024 Look, there's nothing special about it. 804 00:36:35,026 --> 00:36:36,959 It's not patriotic. It's got nothing 805 00:36:36,961 --> 00:36:40,230 but this stupid little star on the middle of it. 806 00:36:40,232 --> 00:36:41,797 What? What's wrong? 807 00:36:41,799 --> 00:36:44,400 Who takes green is green. 808 00:36:44,402 --> 00:36:45,901 Follows green leader. 809 00:36:45,903 --> 00:36:47,903 Who takes cloth for green leader 810 00:36:47,905 --> 00:36:48,971 is green leader. 811 00:36:48,973 --> 00:36:51,341 Greens follow green leader. 812 00:36:51,343 --> 00:36:52,842 Wait a minute. 813 00:36:52,844 --> 00:36:56,246 You're saying that because I'm holding this right now, 814 00:36:56,248 --> 00:36:57,480 I'm green leader? 815 00:36:59,651 --> 00:37:00,750 But I'm human. 816 00:37:00,752 --> 00:37:02,552 Rules of combat 817 00:37:02,554 --> 00:37:04,887 older than contact with other races. 818 00:37:04,889 --> 00:37:06,088 Did not mention aliens. 819 00:37:06,090 --> 00:37:08,324 Rules change... 820 00:37:08,326 --> 00:37:11,093 Caught up in committee. 821 00:37:11,095 --> 00:37:12,762 Not come through yet. 822 00:37:13,898 --> 00:37:16,899 Yeah. Bureaucracy. Tell me about it. 823 00:37:16,901 --> 00:37:18,401 Well... 824 00:37:18,403 --> 00:37:20,403 What do you know? 825 00:37:20,405 --> 00:37:22,272 All right. 826 00:37:23,375 --> 00:37:25,375 Greens follow green leader, hmm? 827 00:37:27,779 --> 00:37:29,279 Green leader says... 828 00:37:29,281 --> 00:37:31,781 You're coming with us down to the quartermaster's office. 829 00:37:31,783 --> 00:37:34,284 I'm sure there'll be some dye hanging around. 830 00:37:34,286 --> 00:37:36,519 Those of you not spending the next two months in the brig 831 00:37:36,521 --> 00:37:38,154 for assaulting an Earth Alliance officer 832 00:37:38,156 --> 00:37:40,890 are going to look absolutely gorgeous in purple. 833 00:37:46,298 --> 00:37:47,297 Hello? 834 00:37:51,636 --> 00:37:52,835 ♪ Hello? ♪ 835 00:37:52,837 --> 00:37:55,205 [Loud clank] 836 00:37:59,311 --> 00:38:00,810 I admit... 837 00:38:00,812 --> 00:38:02,812 Perhaps my enthusiasm 838 00:38:02,814 --> 00:38:04,814 for--for a personal meeting... 839 00:38:04,816 --> 00:38:05,815 [Low growling] 840 00:38:05,817 --> 00:38:06,816 Was... 841 00:38:06,818 --> 00:38:07,817 Excessive. 842 00:38:07,819 --> 00:38:09,919 [Louder growling] 843 00:38:09,921 --> 00:38:11,321 And certainly... 844 00:38:11,323 --> 00:38:14,324 Certainly the incident with the concealed camera... 845 00:38:14,326 --> 00:38:15,325 [Grr] 846 00:38:15,327 --> 00:38:16,992 Was regrettable. 847 00:38:16,994 --> 00:38:19,829 [Rahhhhhrrr] 848 00:38:19,831 --> 00:38:22,832 And I would just like to say 849 00:38:22,834 --> 00:38:24,334 that for any misunderstanding 850 00:38:24,336 --> 00:38:27,837 that might have grown out of all of this... 851 00:38:27,839 --> 00:38:28,838 I... 852 00:38:28,840 --> 00:38:29,839 [Rahhhrr] 853 00:38:29,841 --> 00:38:31,241 I apologize! 854 00:38:34,512 --> 00:38:36,512 [Silence] 855 00:38:39,016 --> 00:38:41,016 Well... 856 00:38:41,018 --> 00:38:42,518 I'm pleased to see 857 00:38:42,520 --> 00:38:46,021 that you are a sympathetic and understanding group. 858 00:38:46,023 --> 00:38:48,023 I will go now. 859 00:38:49,861 --> 00:38:52,862 If you ever come this way again, though, 860 00:38:52,864 --> 00:38:56,366 perhaps we can do-- do business after all, yes? 861 00:38:59,537 --> 00:39:01,036 Good-bye. 862 00:39:13,885 --> 00:39:17,887 Lou: It's really great to see you back in uniform, chief. 863 00:39:17,889 --> 00:39:18,888 Hey! Hey! 864 00:39:18,890 --> 00:39:19,889 Welcome back. 865 00:39:19,891 --> 00:39:20,890 Yeah! Whoo! 866 00:39:22,827 --> 00:39:24,294 So tell the truth, Garibaldi. 867 00:39:24,296 --> 00:39:25,861 What made you come back to duty? 868 00:39:25,863 --> 00:39:27,397 Well, for a while there 869 00:39:27,399 --> 00:39:29,231 I really didn't know what I had to offer anymore. 870 00:39:29,233 --> 00:39:30,700 And then I decided I bring 871 00:39:30,702 --> 00:39:33,469 two unique qualifications to the job. 872 00:39:33,471 --> 00:39:34,704 Number one, as the Captain here 873 00:39:34,706 --> 00:39:35,705 was kind enough to point out, 874 00:39:35,707 --> 00:39:37,273 I know this place and everybody on it... 875 00:39:37,275 --> 00:39:38,274 Intimately. 876 00:39:38,276 --> 00:39:40,176 Hey. I beg your pardon. 877 00:39:40,178 --> 00:39:42,111 Hey, in the 2 years you've been here 878 00:39:42,113 --> 00:39:43,379 you've never been more than 2 inches away 879 00:39:43,381 --> 00:39:45,581 from your link. Knowing that little piece of information 880 00:39:45,583 --> 00:39:47,116 helped save your butt. 881 00:39:47,118 --> 00:39:49,585 Ok, Garibaldi, what's reason number two? 882 00:39:49,587 --> 00:39:51,086 I don't trust anybody. 883 00:39:51,088 --> 00:39:54,089 When somebody tells me we get a message from Ivanova, 884 00:39:54,091 --> 00:39:56,459 I don't believe it until I get it from her point-blank. 885 00:39:56,461 --> 00:39:58,260 So in other words you're perfect for the job 886 00:39:58,262 --> 00:40:01,063 because you're paranoid and compulsive. 887 00:40:01,065 --> 00:40:02,365 Or compulsively paranoid. 888 00:40:02,367 --> 00:40:04,600 Who told you to say that? 889 00:40:04,602 --> 00:40:05,601 [Beep beep] 890 00:40:05,603 --> 00:40:06,669 Sheridan. Talk to me. 891 00:40:06,671 --> 00:40:08,003 You said you wanted to know 892 00:40:08,005 --> 00:40:09,739 when the techno-mages were leaving, Captain. 893 00:40:09,741 --> 00:40:10,906 They're boarding now. 894 00:40:10,908 --> 00:40:13,142 Thank you. I'll be right there. 895 00:40:13,144 --> 00:40:15,678 I have to head up to control. 896 00:40:15,680 --> 00:40:17,012 I'll see you in a bit, huh? 897 00:40:17,014 --> 00:40:19,582 Oh, and, uh, Mr. Garibaldi... 898 00:40:19,584 --> 00:40:20,717 Michael. 899 00:40:20,719 --> 00:40:22,084 Michael. 900 00:40:22,086 --> 00:40:25,521 I'm glad you agreed to stay on. 901 00:40:27,925 --> 00:40:30,993 Private liner crystal cabin is now in final check 902 00:40:30,995 --> 00:40:32,194 prior to departure. 903 00:40:32,196 --> 00:40:34,930 [Clears throat] Excuse me. 904 00:40:34,932 --> 00:40:35,931 I wanted to thank you 905 00:40:35,933 --> 00:40:38,334 for your amusing little gift. 906 00:40:38,336 --> 00:40:40,102 It took me two hours 907 00:40:40,104 --> 00:40:42,171 to repair the damage to my quarters. 908 00:40:42,173 --> 00:40:44,907 And I don't think the smell will go away for days. 909 00:40:44,909 --> 00:40:46,409 Now if I may ask, 910 00:40:46,411 --> 00:40:49,412 does this torment end when you leave? 911 00:40:49,414 --> 00:40:52,915 Or am I going to have to spend the rest of my life 912 00:40:52,917 --> 00:40:55,017 paying for one little mistake? 913 00:40:55,019 --> 00:40:56,719 I'm afraid you're going to have to spend 914 00:40:56,721 --> 00:40:59,221 the rest of your life paying for your mistakes. 915 00:40:59,223 --> 00:41:01,524 Not this one, of course. It's trivial. 916 00:41:01,526 --> 00:41:04,126 I have withdrawn the spell. But there will be others. 917 00:41:04,128 --> 00:41:06,128 What are you talking about? 918 00:41:06,130 --> 00:41:08,931 You are touched by darkness, Ambassador. 919 00:41:08,933 --> 00:41:12,968 I see it as a blemish that will grow with time. 920 00:41:12,970 --> 00:41:15,971 I could warn you, of course, but you would not listen. 921 00:41:15,973 --> 00:41:19,475 I could kill you, but someone would take your place. 922 00:41:19,477 --> 00:41:21,210 So I do the only thing I can. 923 00:41:21,212 --> 00:41:23,479 I go. 924 00:41:23,481 --> 00:41:24,980 Oh, I... 925 00:41:24,982 --> 00:41:27,983 Believe it was an endorsement you wanted. 926 00:41:27,985 --> 00:41:30,953 A word or two, a picture to send to the folks back home, 927 00:41:30,955 --> 00:41:33,756 confirming that you have a destiny before you. 928 00:41:33,758 --> 00:41:36,292 Yes, it was just a thought, nothing more. 929 00:41:36,294 --> 00:41:40,496 Well, take this for what little it will profit you. 930 00:41:40,498 --> 00:41:43,499 As I look at you, Ambassador Mollari, 931 00:41:43,501 --> 00:41:47,870 I see a great hand reaching out of the stars. 932 00:41:47,872 --> 00:41:49,939 The hand is your hand. 933 00:41:49,941 --> 00:41:51,974 And I hear sounds, 934 00:41:51,976 --> 00:41:56,178 the sounds of billions of people calling your name. 935 00:41:56,180 --> 00:41:59,114 My followers? 936 00:41:59,116 --> 00:42:00,650 Your victims. 937 00:42:04,989 --> 00:42:06,989 The ship carrying the techno-mages 938 00:42:06,991 --> 00:42:08,257 is requesting permission to leave. 939 00:42:08,259 --> 00:42:09,725 What do I tell them? 940 00:42:15,132 --> 00:42:17,733 Tell them... 941 00:42:17,735 --> 00:42:19,301 Permission granted. 942 00:42:29,848 --> 00:42:31,647 What was it he said? 943 00:42:33,551 --> 00:42:35,017 Dreamers, 944 00:42:35,019 --> 00:42:36,385 shapers, 945 00:42:36,387 --> 00:42:37,820 singers, 946 00:42:37,822 --> 00:42:39,555 makers. 947 00:42:43,160 --> 00:42:46,295 Part of me says we'll not see their like again. 948 00:42:48,633 --> 00:42:53,870 And the part of me that still believes in magic 949 00:42:53,872 --> 00:42:56,572 says don't be so sure. 950 00:42:58,843 --> 00:43:01,844 Captioning made possible by Warner Bros. 951 00:43:01,846 --> 00:43:04,847 Captioned by the national captioning institute --www.Ncicap.Org--