1 00:00:06,474 --> 00:00:09,074 [Beeping] 2 00:00:10,644 --> 00:00:11,943 What have you got? 3 00:00:12,013 --> 00:00:13,912 We picked up a weak signal a short time ago 4 00:00:13,981 --> 00:00:15,414 coming out of deep space. 5 00:00:15,483 --> 00:00:16,748 Not using the jump gate? 6 00:00:16,817 --> 00:00:18,250 No, and it's using a frequency 7 00:00:18,319 --> 00:00:19,584 I've never heard before. 8 00:00:19,653 --> 00:00:21,086 Hmm? Alien? 9 00:00:21,155 --> 00:00:22,854 Not exactly. 10 00:00:22,923 --> 00:00:24,856 Woman: This is the Copernicus. 11 00:00:24,925 --> 00:00:27,092 We come in peace. 12 00:00:27,161 --> 00:00:29,028 This is the Copernicus. 13 00:00:29,096 --> 00:00:30,396 We come in peace. 14 00:00:30,464 --> 00:00:32,764 [Strange humming] 15 00:00:39,173 --> 00:00:40,605 Hey! 16 00:00:40,674 --> 00:00:41,606 Unh! Uhh! 17 00:00:41,675 --> 00:00:43,275 Uhh! Unh! 18 00:00:43,344 --> 00:00:45,110 Aah! 19 00:00:45,179 --> 00:00:46,611 Through the walls! 20 00:00:46,680 --> 00:00:49,614 It's coming through the wa-- 21 00:00:51,185 --> 00:00:54,619 ohh. I need some ozones. 22 00:00:54,688 --> 00:00:56,021 Ohh. 23 00:00:59,193 --> 00:01:02,127 Come on, no ozones. Aah! 24 00:01:02,196 --> 00:01:03,295 Ohh! 25 00:01:03,364 --> 00:01:04,996 No! 26 00:01:06,600 --> 00:01:08,534 I'm...stuck! 27 00:01:08,602 --> 00:01:11,570 Get out of my head! 28 00:01:13,707 --> 00:01:15,807 Where are you? 29 00:01:17,711 --> 00:01:20,812 There you are. 30 00:01:26,053 --> 00:01:27,486 There you are. 31 00:01:27,555 --> 00:01:29,888 I see you. 32 00:01:31,492 --> 00:01:33,925 Our father, who is in heaven, 33 00:01:33,994 --> 00:01:35,961 hallowed be the name, 34 00:01:36,029 --> 00:01:38,964 thy kingdom is, uh, done. 35 00:01:39,032 --> 00:01:40,966 Thy--thy will is something, 36 00:01:41,034 --> 00:01:43,969 on Earth as it is--in space. 37 00:01:44,037 --> 00:01:45,471 Ohh! 38 00:01:45,539 --> 00:01:48,140 Hail, Mary, full--ohh! 39 00:01:48,209 --> 00:01:52,478 Aaaaaaah! 40 00:02:00,754 --> 00:02:02,687 Captain Sheridan: The Babylon project 41 00:02:02,756 --> 00:02:06,191 was our last best hope for peace-- 42 00:02:06,260 --> 00:02:09,528 a self-contained world 5 miles long 43 00:02:09,597 --> 00:02:11,930 located in neutral territory... 44 00:02:14,602 --> 00:02:16,435 A place of commerce and diplomacy 45 00:02:16,504 --> 00:02:20,038 for a quarter of a million humans and aliens... 46 00:02:21,208 --> 00:02:26,445 A shining beacon in space, all alone in the night. 47 00:02:26,514 --> 00:02:29,714 It was the dawn of the third age of mankind, 48 00:02:29,783 --> 00:02:33,218 the year the great war came upon us all. 49 00:02:34,288 --> 00:02:35,554 This is the story 50 00:02:35,623 --> 00:02:38,056 of the last of the Babylon stations. 51 00:02:38,125 --> 00:02:40,058 The year is 2259. 52 00:02:40,127 --> 00:02:43,228 The name of the place is... 53 00:02:45,799 --> 00:02:48,900 Captioning made possible by Warner Bros. 54 00:03:29,176 --> 00:03:33,711 Woman: This is the Copernicus. We come in peace. 55 00:03:33,780 --> 00:03:37,582 This is the Copernicus. We come in peace. 56 00:03:37,651 --> 00:03:38,617 This is the Copernicus. 57 00:03:38,685 --> 00:03:39,917 Hear me, oh Lord, 58 00:03:39,986 --> 00:03:41,553 and the rest of you miserable sinners, 59 00:03:41,622 --> 00:03:43,488 and you nonhumanoid types, 60 00:03:43,557 --> 00:03:44,989 judgment day is coming. 61 00:03:45,058 --> 00:03:46,791 And it don't care what you look like. 62 00:03:46,860 --> 00:03:48,026 And I have seen it. 63 00:03:48,094 --> 00:03:50,862 An army of darkness, soldiers of the devil. 64 00:03:50,930 --> 00:03:52,397 Or something like that. 65 00:03:52,466 --> 00:03:55,033 We're all in great danger. 66 00:03:55,101 --> 00:03:56,901 A pox upon this station. 67 00:03:56,970 --> 00:03:58,303 You! 68 00:03:58,372 --> 00:04:00,805 A sound tree cannot bear evil fruit 69 00:04:00,874 --> 00:04:02,807 unless it's got bad roots. 70 00:04:02,876 --> 00:04:04,476 Oh, please, don't I have troubles enough? 71 00:04:04,545 --> 00:04:05,477 I have walked in the valley-- 72 00:04:05,546 --> 00:04:07,679 good! Keep on walking. 73 00:04:07,747 --> 00:04:09,548 Hurry, Ambassador, he's gaining. 74 00:04:12,219 --> 00:04:13,718 You with the hair... 75 00:04:13,787 --> 00:04:14,719 Oh, please. 76 00:04:14,788 --> 00:04:16,221 Please. 77 00:04:16,290 --> 00:04:18,657 Now, unless you have a class c 78 00:04:18,725 --> 00:04:19,724 missionary license, 79 00:04:19,793 --> 00:04:21,593 it's time for a little r and r. 80 00:04:21,662 --> 00:04:22,594 No. You can't. You can't! 81 00:04:22,663 --> 00:04:23,595 There is no shelter. 82 00:04:23,664 --> 00:04:24,596 It's coming! It's coming! 83 00:04:24,665 --> 00:04:25,730 Right. 84 00:04:30,737 --> 00:04:32,270 Just got the message. 85 00:04:32,339 --> 00:04:33,505 Any idea where it's from? 86 00:04:33,574 --> 00:04:35,173 We're still trying to identify the design. 87 00:04:35,242 --> 00:04:37,075 Wherever it's been it's taken a hell of a beating. 88 00:04:37,143 --> 00:04:39,711 Why didn't it use the jump gate? 89 00:04:39,779 --> 00:04:40,945 That's what we're trying to figure out. 90 00:04:42,583 --> 00:04:44,849 Woman: Maintenance, hold watt 12 in position 91 00:04:44,918 --> 00:04:46,351 for a longitudinal scan. 92 00:04:46,420 --> 00:04:47,352 Man: Roger, control. 93 00:04:47,421 --> 00:04:49,854 We're trying for a visual I.D. Now. 94 00:04:51,124 --> 00:04:52,357 Those look like letters. 95 00:04:52,426 --> 00:04:53,491 Hmm. 96 00:04:53,560 --> 00:04:54,626 It's english. 97 00:04:54,695 --> 00:04:56,127 It should say, u.S.S. 98 00:04:56,196 --> 00:04:58,697 Earth? I've never seen this design before. 99 00:04:58,765 --> 00:05:00,398 Hmm. Then check your history. 100 00:05:00,467 --> 00:05:01,866 Ships like this 101 00:05:01,935 --> 00:05:04,035 were used in early deep-range exploration, 102 00:05:04,104 --> 00:05:05,970 back before we got jump gate technology 103 00:05:06,039 --> 00:05:07,205 from the Centauri. 104 00:05:07,274 --> 00:05:09,040 Well, that was over a hundred years ago. 105 00:05:09,109 --> 00:05:10,308 What's it doing way out here? 106 00:05:10,377 --> 00:05:12,377 Things were pretty primitive back then. 107 00:05:12,446 --> 00:05:14,379 Maybe it missed a thruster firing 108 00:05:14,448 --> 00:05:15,880 or went off course. 109 00:05:15,949 --> 00:05:17,382 It's been adrift ever since. 110 00:05:17,451 --> 00:05:18,550 Possibly. 111 00:05:18,619 --> 00:05:20,318 Well, that's a hell of a wrong turn to make. 112 00:05:20,387 --> 00:05:23,488 Maybe it wasn't a wrong turn. 113 00:05:23,557 --> 00:05:25,423 Why don't we ask the pilot? 114 00:05:25,492 --> 00:05:27,859 There is something alive in there. 115 00:05:27,927 --> 00:05:30,027 Bring her in. 116 00:05:30,096 --> 00:05:31,730 Sheridan to med lab. 117 00:05:31,798 --> 00:05:32,964 Intercom: Franklin. 118 00:05:33,032 --> 00:05:38,303 We may have a patient for you in docking bay 4. 119 00:06:10,003 --> 00:06:11,603 I got something over here. 120 00:06:11,672 --> 00:06:13,271 Cryogenic freezer. I've seen them 121 00:06:13,340 --> 00:06:15,774 at the air and space museum. 122 00:06:15,842 --> 00:06:17,642 Well, let's see if anybody's home. 123 00:06:20,180 --> 00:06:22,113 Ohh! This one's dead. 124 00:06:22,182 --> 00:06:25,650 I've got life signs in this one right here. 125 00:06:40,300 --> 00:06:42,534 Her signal's weakening. 126 00:06:42,602 --> 00:06:43,535 Opening the ship 127 00:06:43,603 --> 00:06:45,337 must've triggered something. 128 00:06:45,405 --> 00:06:47,505 We're gonna have to get her back to med lab 129 00:06:47,574 --> 00:06:49,073 or we'll lose her. Open it up. 130 00:06:49,142 --> 00:06:50,809 [Hissing] 131 00:07:08,662 --> 00:07:11,663 [Hissing] 132 00:07:11,732 --> 00:07:13,398 We're losing her pulse, thready. 133 00:07:13,467 --> 00:07:15,299 She's gone into arrest. 134 00:07:15,369 --> 00:07:17,235 50 ccs of devalara. 135 00:07:19,105 --> 00:07:20,638 Still flat line. 136 00:07:20,707 --> 00:07:22,039 Cardiac stimulator. 137 00:07:22,108 --> 00:07:23,274 Ready, hit her! 138 00:07:23,343 --> 00:07:24,942 [Electric sizzle] 139 00:07:25,011 --> 00:07:25,943 Nothing. 140 00:07:26,012 --> 00:07:28,880 Try it again. 141 00:07:30,550 --> 00:07:31,983 [Elevator stops] 142 00:07:32,986 --> 00:07:34,386 Go! Move! 143 00:07:36,857 --> 00:07:38,322 Amis: Incoming! 144 00:07:38,392 --> 00:07:40,191 Incoming! 145 00:07:41,628 --> 00:07:43,361 Incoming! Incoming! 146 00:07:43,430 --> 00:07:44,362 In--incoming... 147 00:07:44,431 --> 00:07:45,930 How long has he been like that? 148 00:07:45,999 --> 00:07:47,231 A couple of hours now. 149 00:07:47,300 --> 00:07:49,701 To the walls! Get to the walls! 150 00:07:49,770 --> 00:07:50,935 Damn lurkers! 151 00:07:51,004 --> 00:07:53,905 We ought to space all of them. 152 00:07:53,973 --> 00:07:55,607 Oh, God, stop them! 153 00:07:55,675 --> 00:07:57,475 Incoming. 154 00:07:59,279 --> 00:08:01,379 Were you in the war? 155 00:08:01,448 --> 00:08:02,380 No, I missed it. 156 00:08:02,449 --> 00:08:03,448 He didn't. 157 00:08:03,517 --> 00:08:04,449 How do you know? 158 00:08:04,518 --> 00:08:05,917 Incoming! 159 00:08:07,521 --> 00:08:10,054 I've had that same dream. 160 00:08:28,308 --> 00:08:30,074 That's better. 161 00:08:32,045 --> 00:08:34,412 [Eerie pulsing hiss] 162 00:08:55,535 --> 00:08:56,968 Uhh! 163 00:08:59,072 --> 00:09:00,638 You all right? 164 00:09:03,577 --> 00:09:05,510 I never felt better. 165 00:09:05,579 --> 00:09:08,513 I'm a picture of... Health. 166 00:09:08,582 --> 00:09:10,515 Where am I? 167 00:09:10,584 --> 00:09:12,684 Oh, God. 168 00:09:14,087 --> 00:09:16,521 What did I do this time? 169 00:09:16,590 --> 00:09:18,022 You don't remember? 170 00:09:18,091 --> 00:09:20,525 I found that life is, in general, 171 00:09:20,594 --> 00:09:22,527 much easier if I forget 172 00:09:22,596 --> 00:09:25,463 most of the things that happen to me. 173 00:09:25,532 --> 00:09:27,799 You were about to accuse the Centauri Ambassador 174 00:09:27,868 --> 00:09:30,034 of being in league with the devil, 175 00:09:30,103 --> 00:09:32,537 which might not be far from the truth. 176 00:09:32,606 --> 00:09:34,038 Oh, my head hurts. 177 00:09:34,107 --> 00:09:36,040 We had to put you out. 178 00:09:36,109 --> 00:09:38,042 Oh, I was that bad. 179 00:09:38,111 --> 00:09:40,044 You were standing in the middle of the Plaza 180 00:09:40,113 --> 00:09:42,547 yelling that the day of judgment was coming. 181 00:09:42,616 --> 00:09:44,048 Did it? 182 00:09:44,117 --> 00:09:45,550 Not that I know, 183 00:09:45,619 --> 00:09:48,052 but I may have missed a staff meeting. 184 00:09:48,121 --> 00:09:50,054 You ever done this before? 185 00:09:50,123 --> 00:09:53,124 Hell, i--I've done everything before. 186 00:09:59,132 --> 00:10:01,499 Where were you stationed? 187 00:10:01,568 --> 00:10:03,167 Nowhere special. 188 00:10:03,236 --> 00:10:05,570 Just here and there. 189 00:10:05,639 --> 00:10:07,572 Just a grope hole. 190 00:10:07,641 --> 00:10:09,574 It's no...Big deal. 191 00:10:09,643 --> 00:10:11,976 I figured you for a ground pounder. 192 00:10:12,045 --> 00:10:14,111 Me, too. 193 00:10:15,649 --> 00:10:17,849 It looks like we both missed our chance 194 00:10:17,918 --> 00:10:19,216 to be heroes. 195 00:10:19,285 --> 00:10:20,317 Yeah. 196 00:10:20,386 --> 00:10:22,420 What about the dreams? 197 00:10:24,157 --> 00:10:26,090 Dreams? Well, i--i... 198 00:10:26,159 --> 00:10:28,392 Never dream. 199 00:10:28,461 --> 00:10:29,761 You been talking in your sleep. 200 00:10:29,829 --> 00:10:32,697 Is there a reason that that door is open? 201 00:10:34,167 --> 00:10:35,667 You can go. 202 00:10:37,170 --> 00:10:39,604 I know some good counselors. 203 00:10:39,673 --> 00:10:41,773 I've used them myself. 204 00:10:41,841 --> 00:10:44,609 Now, what would a man 205 00:10:44,678 --> 00:10:47,612 with everything in the world 206 00:10:47,681 --> 00:10:49,714 do with one of them? 207 00:10:49,783 --> 00:10:51,182 Hmm? 208 00:11:11,204 --> 00:11:12,637 When did it start? 209 00:11:12,706 --> 00:11:13,838 Moments ago. 210 00:11:13,907 --> 00:11:15,773 It looks like a dream. 211 00:11:15,842 --> 00:11:17,875 Or a nightmare. 212 00:11:17,944 --> 00:11:19,077 [Gasps] 213 00:11:19,145 --> 00:11:20,578 It's all right. 214 00:11:20,647 --> 00:11:22,146 I'm a doctor. 215 00:11:22,215 --> 00:11:23,715 Do you understand? 216 00:11:25,719 --> 00:11:27,619 There's nothing to be afraid of. 217 00:11:27,687 --> 00:11:30,121 I'll take care of you. 218 00:11:34,427 --> 00:11:36,360 I ran a general diagnostic 219 00:11:36,429 --> 00:11:39,497 of all systems that still appear to be operating, 220 00:11:39,565 --> 00:11:41,132 and then I found this. 221 00:11:41,200 --> 00:11:42,767 According to the system analysis, 222 00:11:42,836 --> 00:11:45,136 there's no malfunction of the other cryogenic tube. 223 00:11:45,204 --> 00:11:46,638 He should be alive. 224 00:11:46,706 --> 00:11:48,239 You double checked it? 225 00:11:48,307 --> 00:11:49,774 3 times. 226 00:11:49,843 --> 00:11:53,177 Something or someone murdered him. 227 00:11:57,183 --> 00:11:59,116 At the time of death, the victim's weight 228 00:11:59,185 --> 00:12:01,953 appears to have been about 90 pounds. 229 00:12:02,021 --> 00:12:03,955 Given his height and bone structure, 230 00:12:04,023 --> 00:12:06,958 his normal weight should have been 180. 231 00:12:07,026 --> 00:12:09,961 But malnutrition wasn't what killed him. 232 00:12:10,029 --> 00:12:13,631 He died as a result of organ failure. 233 00:12:13,700 --> 00:12:14,632 Why? 234 00:12:14,701 --> 00:12:16,000 I don't know. 235 00:12:16,068 --> 00:12:17,969 They're missing. 236 00:12:18,037 --> 00:12:20,137 It's as if something reached inside of him 237 00:12:20,206 --> 00:12:22,306 and pulled everything out. 238 00:12:22,375 --> 00:12:24,174 What happened to the organs? 239 00:12:24,243 --> 00:12:26,176 There's no evidence of them anywhere on the ship. 240 00:12:26,245 --> 00:12:27,845 We ran a complete scan. 241 00:12:27,914 --> 00:12:29,480 If there was so much as a cell remaining, 242 00:12:29,549 --> 00:12:30,648 we would have found it. 243 00:12:30,717 --> 00:12:32,650 I think we better have a talk 244 00:12:32,719 --> 00:12:34,318 with the woman who was with him. 245 00:12:34,387 --> 00:12:36,621 I don't think that's such a good idea yet. 246 00:12:36,689 --> 00:12:37,989 A man's been murdered, 247 00:12:38,057 --> 00:12:39,490 and the list of suspects is pretty short. 248 00:12:39,559 --> 00:12:41,158 According to the ship's log, 249 00:12:41,227 --> 00:12:43,160 she was in stasis the whole time. 250 00:12:43,229 --> 00:12:44,662 She couldn't have done it. 251 00:12:44,731 --> 00:12:46,330 Logs can be altered. And it's a good bet 252 00:12:46,399 --> 00:12:48,165 he didn't reach down his throat 253 00:12:48,234 --> 00:12:49,166 and yank out his own heart. 254 00:12:49,235 --> 00:12:51,002 [Intercom beeps] Man: Dr. Franklin? 255 00:12:51,070 --> 00:12:52,003 Yes? 256 00:12:52,071 --> 00:12:54,338 She's awake and asking for you. 257 00:12:54,407 --> 00:12:55,840 I have to go. 258 00:12:55,909 --> 00:12:58,509 When she's ready, I want to talk to her. 259 00:12:58,578 --> 00:12:59,944 Finish up for me. 260 00:13:03,750 --> 00:13:05,349 Lousy way to die, huh? 261 00:13:05,418 --> 00:13:07,351 Mmm. Last I checked, 262 00:13:07,420 --> 00:13:10,320 there weren't too many good ways. 263 00:13:18,598 --> 00:13:21,365 Well, you're looking a lot better. 264 00:13:21,434 --> 00:13:23,868 Oh, I'm feeling a lot better, 265 00:13:23,937 --> 00:13:26,203 thanks to you, Dr... 266 00:13:26,272 --> 00:13:28,205 Franklin. 267 00:13:28,274 --> 00:13:30,041 Stephen. 268 00:13:31,444 --> 00:13:34,712 If you don't mind answering a few questions? 269 00:13:34,781 --> 00:13:37,181 What were you doing on that ship? 270 00:13:37,249 --> 00:13:39,183 Will, my husband and I, 271 00:13:39,251 --> 00:13:41,686 are part of a commercial research group. 272 00:13:41,754 --> 00:13:42,887 They needed volunteers 273 00:13:42,956 --> 00:13:44,555 for a long-term, deep-space mission, 274 00:13:44,624 --> 00:13:46,323 and I jumped at the chance. 275 00:13:46,392 --> 00:13:49,727 We were assigned to the Copernicus. 276 00:13:49,796 --> 00:13:52,697 She was programmed to home in on any signal 277 00:13:52,765 --> 00:13:55,700 we might come across and wake us up. 278 00:13:55,768 --> 00:13:56,701 I never thought 279 00:13:56,769 --> 00:13:59,403 the signal could be of human origin. 280 00:13:59,472 --> 00:14:02,573 How long were we in stasis? 281 00:14:02,642 --> 00:14:06,210 I think we should take this a day at a time. 282 00:14:07,981 --> 00:14:09,914 That doesn't sound very good. 283 00:14:09,983 --> 00:14:11,816 How long? 284 00:14:12,819 --> 00:14:15,753 Well, I don't have the exact number, 285 00:14:15,822 --> 00:14:18,355 but over 100 years. 286 00:14:20,994 --> 00:14:22,359 A hundred-- 287 00:14:24,831 --> 00:14:27,364 I'd like to see will now. 288 00:14:29,502 --> 00:14:31,936 Something's wrong, isn't it? 289 00:14:33,506 --> 00:14:35,940 I'm afraid he died during the voyage. 290 00:14:36,009 --> 00:14:36,941 I'm sorry. 291 00:14:37,010 --> 00:14:38,109 Oh, God! 292 00:14:38,177 --> 00:14:40,111 We still haven't been able 293 00:14:40,179 --> 00:14:42,713 to determine exactly what happened. 294 00:14:42,782 --> 00:14:46,416 We just said good night to each other. 295 00:14:48,521 --> 00:14:49,620 I can't cry. 296 00:14:49,689 --> 00:14:52,890 Long-term stasis dries the tear ducts. 297 00:14:52,959 --> 00:14:56,761 God! What have I done? 298 00:15:01,333 --> 00:15:03,834 It says that the system is down. 299 00:15:03,903 --> 00:15:05,836 You got to check the reading. 300 00:15:05,905 --> 00:15:07,337 I'm trying. 301 00:15:17,483 --> 00:15:20,517 Holy mother! 302 00:15:27,060 --> 00:15:28,826 Man: Hey, you! 303 00:15:39,072 --> 00:15:42,006 Never seen an alien before, have you? 304 00:15:42,075 --> 00:15:44,508 There were indications of other life forms, 305 00:15:44,577 --> 00:15:47,511 but I never imagined anything like that. 306 00:15:47,580 --> 00:15:49,513 I've missed so much. 307 00:15:49,582 --> 00:15:53,150 Well, not all of it's been good. 308 00:15:54,153 --> 00:15:56,520 A few years after your ship left Earth, 309 00:15:56,589 --> 00:15:58,856 we finally made contact with another species-- 310 00:15:58,925 --> 00:16:00,024 the Centauri. 311 00:16:00,093 --> 00:16:01,525 We opened up trade relations, 312 00:16:01,594 --> 00:16:03,493 and they gave us jump gate technology. 313 00:16:03,562 --> 00:16:05,196 But before that, we'd been 314 00:16:05,264 --> 00:16:07,598 pretty much limited to our own solar system. 315 00:16:07,666 --> 00:16:11,035 After that, we were out among the stars. 316 00:16:11,104 --> 00:16:13,537 First, leasing time on alien jump gates, 317 00:16:13,606 --> 00:16:16,207 and then building our own. 318 00:16:16,275 --> 00:16:19,343 So the cryogenic suspension, 319 00:16:19,411 --> 00:16:21,478 the good-byes... Heh... 320 00:16:21,547 --> 00:16:24,215 Was all for nothing. 321 00:16:24,283 --> 00:16:29,053 If we'd just waited a few more years-- 322 00:16:29,122 --> 00:16:31,055 well, you couldn't have known. 323 00:16:31,124 --> 00:16:34,225 What you did, it--it took... 324 00:16:34,293 --> 00:16:37,161 Vision. It took courage. 325 00:16:38,631 --> 00:16:40,798 What else have I missed? 326 00:16:40,867 --> 00:16:42,432 Well, the usual. 327 00:16:42,501 --> 00:16:44,434 The good times and the bad times, 328 00:16:44,503 --> 00:16:46,570 the revelations, the revolutions, 329 00:16:46,639 --> 00:16:49,573 outbreaks of hysteria, the parade of scandals, 330 00:16:49,642 --> 00:16:51,475 promises, constitutions, 331 00:16:51,543 --> 00:16:53,110 and the occasional war. 332 00:16:53,179 --> 00:16:55,246 The last big ones were against the Dilgar, 333 00:16:55,314 --> 00:16:56,613 which we won, 334 00:16:56,682 --> 00:16:59,216 and against the Minbari, which... 335 00:16:59,285 --> 00:17:00,918 Well, that's a long story. 336 00:17:00,987 --> 00:17:04,054 Then we still haven't outgrown violence? 337 00:17:04,123 --> 00:17:06,423 No. It's going to take a lot more 338 00:17:06,492 --> 00:17:07,424 than a hundred years 339 00:17:07,493 --> 00:17:08,859 to evolve a better human. 340 00:17:08,928 --> 00:17:09,994 Doctor. 341 00:17:10,062 --> 00:17:11,495 Ambassador. 342 00:17:11,563 --> 00:17:14,364 This must be our visitor from the past. 343 00:17:14,433 --> 00:17:15,599 Mariah Cirrus, 344 00:17:15,668 --> 00:17:17,268 this is Ambassador G'Kar 345 00:17:17,336 --> 00:17:18,502 of the Narn. 346 00:17:23,176 --> 00:17:24,608 Take my advice 347 00:17:24,677 --> 00:17:27,444 and go back to the time you came from. 348 00:17:27,513 --> 00:17:30,114 The future isn't what it used to be. 349 00:17:32,451 --> 00:17:33,818 [High-pitched humming] 350 00:17:35,855 --> 00:17:37,021 [Demonic breathing] 351 00:17:39,025 --> 00:17:40,291 [Ghostly roar] 352 00:17:40,359 --> 00:17:42,960 Aaaaah! 353 00:17:49,702 --> 00:17:51,335 Welcome back. 354 00:17:53,706 --> 00:17:55,806 Here, take it easy. 355 00:17:55,875 --> 00:17:57,808 You passed out. 356 00:17:57,877 --> 00:17:59,643 Where am I? 357 00:17:59,712 --> 00:18:01,145 My quarters. 358 00:18:01,214 --> 00:18:03,647 They were closer than med lab. 359 00:18:03,716 --> 00:18:07,651 Mmm. I guess you came to my rescue again. 360 00:18:07,720 --> 00:18:09,253 Hardly. 361 00:18:10,723 --> 00:18:12,823 You were having a dream. 362 00:18:12,892 --> 00:18:13,824 You cried out 363 00:18:13,893 --> 00:18:15,759 as if something were attacking you. 364 00:18:15,828 --> 00:18:17,862 I did? 365 00:18:17,930 --> 00:18:19,663 Yeah. 366 00:18:19,732 --> 00:18:23,934 Ohh, I guess I just don't remember. 367 00:18:24,003 --> 00:18:26,737 It seemed very frightening and violent. 368 00:18:26,805 --> 00:18:30,574 Why are you interested in my dreams? 369 00:18:30,642 --> 00:18:34,178 I haven't been completely candid with you 370 00:18:34,247 --> 00:18:35,812 about your husband. 371 00:18:36,916 --> 00:18:38,349 What are you saying? 372 00:18:38,417 --> 00:18:41,518 He didn't just die. Something killed him, 373 00:18:41,587 --> 00:18:43,187 something that was on that ship. 374 00:18:43,256 --> 00:18:46,190 No. There--there were just the... 375 00:18:46,259 --> 00:18:48,692 Two of us. 376 00:18:48,761 --> 00:18:50,194 God! 377 00:18:50,263 --> 00:18:52,763 You think I killed him. 378 00:18:52,831 --> 00:18:54,531 No, no, no, no. I think maybe 379 00:18:54,600 --> 00:18:56,533 something in your dreams might tell us what did. 380 00:18:56,602 --> 00:18:58,535 No. What kind of insanity is this? 381 00:18:58,604 --> 00:18:59,536 It's going to be all right. 382 00:18:59,605 --> 00:19:00,537 Ohh! 383 00:19:00,606 --> 00:19:01,538 It's gonna be all right. 384 00:19:01,607 --> 00:19:03,040 I don't know where I am anymore. 385 00:19:03,109 --> 00:19:04,041 I--I'm all alone. 386 00:19:04,110 --> 00:19:05,475 No, you are not alone. 387 00:19:05,544 --> 00:19:07,378 You're not alone. 388 00:19:10,449 --> 00:19:11,848 You're not. 389 00:19:25,998 --> 00:19:28,598 I--i don't think that this is appropriate 390 00:19:28,667 --> 00:19:30,401 at this particular time. 391 00:19:30,469 --> 00:19:32,569 No, I... 392 00:19:32,638 --> 00:19:34,571 I guess not. 393 00:19:34,640 --> 00:19:38,242 It's just that I'm a little scared. 394 00:19:38,311 --> 00:19:39,609 I don't know, 395 00:19:39,678 --> 00:19:42,112 maybe more than just a little. 396 00:19:42,181 --> 00:19:43,613 Why don't you, uh, 397 00:19:43,682 --> 00:19:47,584 why don't you just try and rest? 398 00:19:50,489 --> 00:19:52,589 Just try and rest. 399 00:20:01,500 --> 00:20:03,767 [Hisses] 400 00:20:05,737 --> 00:20:07,037 [Gurgles] 401 00:20:09,008 --> 00:20:11,342 [Hisses] 402 00:20:13,112 --> 00:20:15,145 No. No thanks. 403 00:20:15,214 --> 00:20:17,647 I'm trying to cut down. 404 00:20:17,716 --> 00:20:19,783 You're all going to die! 405 00:20:19,852 --> 00:20:22,219 A soldier of darkness has come on that ship 406 00:20:22,288 --> 00:20:23,454 from the past! I have seen it! 407 00:20:23,522 --> 00:20:25,155 Save me some dessert. 408 00:20:25,224 --> 00:20:27,757 Don't close your eyes, don't sleep. It'll find you. 409 00:20:27,826 --> 00:20:30,260 Brother Garibaldi, I was looking for you. 410 00:20:30,329 --> 00:20:31,462 Let's take a walk, huh. 411 00:20:31,530 --> 00:20:33,464 You're starting to make the natives restless. 412 00:20:33,532 --> 00:20:35,132 I'm not crazy. It's on this station. 413 00:20:35,201 --> 00:20:36,133 What is? 414 00:20:36,202 --> 00:20:37,134 Death. 415 00:20:37,203 --> 00:20:39,769 It came off that ship from the past. 416 00:20:39,838 --> 00:20:41,305 I found it. 417 00:20:41,374 --> 00:20:42,473 You're sure of that? 418 00:20:42,541 --> 00:20:44,641 Yes. I saw it do the same thing 419 00:20:44,710 --> 00:20:46,276 during the war. 420 00:20:56,889 --> 00:20:59,323 [Demonic breathing] 421 00:21:00,726 --> 00:21:02,493 [Ghostly roar] 422 00:21:02,561 --> 00:21:03,627 Aaaaah! 423 00:21:08,901 --> 00:21:10,334 Finished examining the victim. 424 00:21:10,403 --> 00:21:12,169 Not one of his internal organs 425 00:21:12,238 --> 00:21:13,671 is still inside his body. 426 00:21:13,739 --> 00:21:15,172 What happened to them? 427 00:21:15,241 --> 00:21:16,674 I don't know. 428 00:21:16,742 --> 00:21:18,676 There's no sign of an entry or exit wound. 429 00:21:18,744 --> 00:21:19,843 In other words, 430 00:21:19,912 --> 00:21:21,512 he died the same way as Mariah's husband. 431 00:21:21,581 --> 00:21:22,680 Correct. 432 00:21:22,748 --> 00:21:25,349 That's assuming that's who she really is. 433 00:21:25,418 --> 00:21:26,650 What are you saying? 434 00:21:26,719 --> 00:21:29,353 [Sighs] I arrested a lurker named amis 435 00:21:29,422 --> 00:21:31,522 who was stationed on a deep space listening post 436 00:21:31,591 --> 00:21:33,156 during the war. 437 00:21:33,226 --> 00:21:34,858 47 men landed on that moon. 438 00:21:34,927 --> 00:21:37,695 All of them were slaughtered except one. 439 00:21:37,763 --> 00:21:39,162 Is there a point to this? 440 00:21:39,232 --> 00:21:41,365 Amis thinks whoever wiped out his post 441 00:21:41,434 --> 00:21:43,033 came here on the Copernicus. 442 00:21:43,102 --> 00:21:44,868 No. We ran a thorough scan on that ship. 443 00:21:44,937 --> 00:21:46,570 If there was an alien onboard, we would have found it. 444 00:21:46,639 --> 00:21:48,539 Unless it's something we'd never seen before, 445 00:21:48,608 --> 00:21:50,874 something completely outside our experience. 446 00:21:50,943 --> 00:21:52,543 I traced the ship's path. 447 00:21:52,612 --> 00:21:54,378 It passed within the gravitational pull 448 00:21:54,447 --> 00:21:56,480 of the same moon that amis was stationed on. 449 00:21:56,549 --> 00:21:57,715 This Mariah Cirrus 450 00:21:57,783 --> 00:21:59,216 may not be what she appears. 451 00:21:59,285 --> 00:22:01,218 She had nothing to do with his death. 452 00:22:01,287 --> 00:22:03,053 How can you be sure? 453 00:22:03,122 --> 00:22:04,221 Because she was with me last night, 454 00:22:04,290 --> 00:22:05,656 the whole night. 455 00:22:05,725 --> 00:22:07,824 Ho! Moving kind of fast, aren't you, doc? 456 00:22:07,893 --> 00:22:09,393 I don't sleep with my patients. 457 00:22:09,462 --> 00:22:11,061 She's in pain, and I'm helping her. 458 00:22:11,130 --> 00:22:12,229 That's all. 459 00:22:12,298 --> 00:22:14,565 I want a watch put on her 24 hours a day, 460 00:22:14,634 --> 00:22:15,899 and I don't mean you. 461 00:22:15,968 --> 00:22:17,735 Are you suggesting I'm not doing my job? 462 00:22:17,803 --> 00:22:19,069 I'm suggesting if something 463 00:22:19,138 --> 00:22:20,571 is threatening this station, 464 00:22:20,640 --> 00:22:23,073 I'll do whatever is necessary to protect it. 465 00:22:23,142 --> 00:22:25,342 All this on the word of a lurker? 466 00:22:25,411 --> 00:22:26,410 I checked his war record. 467 00:22:26,479 --> 00:22:28,245 They put enough ribbons on his chest 468 00:22:28,314 --> 00:22:29,280 to open a gift shop. 469 00:22:29,348 --> 00:22:30,414 Word of this murder 470 00:22:30,483 --> 00:22:32,082 has spread among the alien community. 471 00:22:32,151 --> 00:22:33,083 The nonaligned worlds 472 00:22:33,152 --> 00:22:34,585 have asked for a council meeting 473 00:22:34,654 --> 00:22:35,753 to discuss the possibility 474 00:22:35,821 --> 00:22:37,421 that something came aboard this station 475 00:22:37,490 --> 00:22:38,589 from that ship. 476 00:22:38,658 --> 00:22:40,257 Go over her bioscan again 477 00:22:40,326 --> 00:22:41,258 and make sure 478 00:22:41,327 --> 00:22:43,427 you haven't missed something. 479 00:22:55,574 --> 00:22:59,276 For what it's worth, I hope you're right, 480 00:22:59,345 --> 00:23:01,445 but if you're not... 481 00:23:01,514 --> 00:23:02,846 You be careful. 482 00:23:11,357 --> 00:23:12,523 We insist 483 00:23:12,591 --> 00:23:15,326 this woman be removed from this station. 484 00:23:15,394 --> 00:23:16,560 On what grounds? 485 00:23:16,629 --> 00:23:21,064 She has brought something evil from the past, 486 00:23:21,133 --> 00:23:24,234 a soldier of darkness. 487 00:23:24,303 --> 00:23:26,503 [Chuckles] Oh, that is rich. 488 00:23:26,572 --> 00:23:28,806 Nothing like a good ghost story, huh? 489 00:23:28,874 --> 00:23:29,873 Let him speak. 490 00:23:29,942 --> 00:23:31,875 I find this very interesting. 491 00:23:31,944 --> 00:23:33,076 Go on. 492 00:23:33,145 --> 00:23:37,981 The forces of darkness do not move openly, 493 00:23:38,050 --> 00:23:42,018 they work through others, use others. 494 00:23:42,087 --> 00:23:45,188 When the darkness was defeated long ago, 495 00:23:45,257 --> 00:23:46,824 they scattered, 496 00:23:46,892 --> 00:23:49,827 hid themselves away in secret places 497 00:23:49,895 --> 00:23:50,927 and waited. 498 00:23:50,996 --> 00:23:53,964 Now the dark hand is reaching out 499 00:23:54,032 --> 00:23:56,900 and recalling them from their sleep. 500 00:23:56,969 --> 00:23:58,001 And you think this woman 501 00:23:58,070 --> 00:23:59,803 is one of these soldiers of darkness? 502 00:23:59,872 --> 00:24:04,708 Evil sometimes wears a pleasant face. 503 00:24:04,777 --> 00:24:06,543 All too true. I believe 504 00:24:06,612 --> 00:24:09,713 we should consider what he's saying. 505 00:24:09,782 --> 00:24:12,082 Why am I not surprised? 506 00:24:12,150 --> 00:24:13,751 More of your superstition. 507 00:24:13,819 --> 00:24:15,018 Sheridan: I don't know. 508 00:24:15,087 --> 00:24:18,021 Please. Don't tell me you believe this. 509 00:24:18,090 --> 00:24:20,023 There's an old human saying-- 510 00:24:20,092 --> 00:24:21,792 where's there's smoke, there's fire. 511 00:24:21,861 --> 00:24:25,596 If you ignore it, you get burned. 512 00:24:25,664 --> 00:24:28,031 Now, I don't have to believe in this dark force 513 00:24:28,100 --> 00:24:30,367 to realize there is something strange going on. 514 00:24:30,436 --> 00:24:31,468 Well, it's been nice 515 00:24:31,537 --> 00:24:33,370 having this little chat with you, 516 00:24:33,439 --> 00:24:35,238 but I have more important things to do. 517 00:24:35,307 --> 00:24:38,074 If there is something aboard this station, 518 00:24:38,143 --> 00:24:40,711 find it and kill it. 519 00:24:40,780 --> 00:24:42,245 It's that simple. 520 00:24:42,314 --> 00:24:45,148 The rest is nonsense. 521 00:24:45,217 --> 00:24:46,750 [Chuckling] 522 00:24:52,224 --> 00:24:55,559 If you do nothing about her presence here... 523 00:24:55,628 --> 00:24:56,794 We will. 524 00:25:01,801 --> 00:25:03,366 I don't like threats. 525 00:25:03,436 --> 00:25:06,770 And as long as I am the law on b-5, 526 00:25:06,839 --> 00:25:09,105 I intend to see everyone is protected, 527 00:25:09,174 --> 00:25:11,508 human and alien alike. 528 00:25:11,577 --> 00:25:12,910 Understood? 529 00:25:16,315 --> 00:25:17,748 This meeting's adjourned. 530 00:25:17,817 --> 00:25:19,049 [Bangs gavel] 531 00:25:21,821 --> 00:25:22,820 Very smooth. 532 00:25:22,888 --> 00:25:24,087 That bad? 533 00:25:24,156 --> 00:25:26,590 What if something did get onboard the Copernicus 534 00:25:26,659 --> 00:25:28,258 when it passed that moon? 535 00:25:28,327 --> 00:25:31,595 A soldier of darkness? 536 00:25:31,664 --> 00:25:33,931 I'll believe it when I see it. 537 00:25:33,999 --> 00:25:36,266 Let's hope we don't get the chance. 538 00:25:53,185 --> 00:25:55,118 [Sighs] 539 00:26:01,694 --> 00:26:02,926 Aw, hell. 540 00:26:05,764 --> 00:26:08,632 Ok, rise and shine, pal. 541 00:26:08,701 --> 00:26:11,468 You know, everything in your Earth force record 542 00:26:11,537 --> 00:26:13,470 suggests you're out of your mind. 543 00:26:13,539 --> 00:26:15,305 Oh, that's a matter of some debate 544 00:26:15,374 --> 00:26:16,473 in the medical community. 545 00:26:16,542 --> 00:26:17,808 I mean, there are those who give me 546 00:26:17,877 --> 00:26:19,142 the benefit of the doubt, 547 00:26:19,211 --> 00:26:20,978 just figure me for a compulsive liar. 548 00:26:21,046 --> 00:26:22,479 You want me to believe you? 549 00:26:22,548 --> 00:26:23,480 Yeah. 550 00:26:23,549 --> 00:26:24,581 Then this is your chance. 551 00:26:24,650 --> 00:26:26,550 Take me to where you followed it. 552 00:26:28,453 --> 00:26:29,419 What? 553 00:26:29,488 --> 00:26:31,054 Right now. 554 00:26:43,969 --> 00:26:45,536 It was there. 555 00:26:46,972 --> 00:26:48,906 What did it look like? 556 00:26:48,974 --> 00:26:50,473 The past. 557 00:26:52,645 --> 00:26:54,711 [Scurrying footsteps] 558 00:27:13,331 --> 00:27:14,264 Freeze! 559 00:27:14,332 --> 00:27:15,432 Uhh! 560 00:27:18,003 --> 00:27:21,605 I saw it. You have to believe me. 561 00:27:22,507 --> 00:27:25,508 You want me, you bastard! 562 00:27:25,578 --> 00:27:29,179 Well, I'm here! Come on, let's finish it! 563 00:27:29,247 --> 00:27:30,513 Come on! 564 00:27:35,520 --> 00:27:39,456 During the war, there was a guy in my unit. 565 00:27:39,524 --> 00:27:42,626 He kept telling everybody our perimeter was weak. 566 00:27:44,029 --> 00:27:46,063 We laughed 'cause we checked it 567 00:27:46,131 --> 00:27:47,698 over and over. 568 00:27:48,801 --> 00:27:51,068 It was secure. 569 00:27:51,136 --> 00:27:54,537 We all figured he was nuts. 570 00:27:54,607 --> 00:27:58,241 Until then, we'd never seen any action. 571 00:28:08,053 --> 00:28:10,186 Then one night, 572 00:28:10,255 --> 00:28:12,255 we stopped laughing. 573 00:28:13,391 --> 00:28:16,760 Came through that perimeter like it was paper. 574 00:28:18,563 --> 00:28:20,931 He was the first to die. 575 00:28:21,000 --> 00:28:23,100 Saved our butts. 576 00:28:25,838 --> 00:28:27,771 He was a nut... 577 00:28:29,174 --> 00:28:31,141 But he was right. 578 00:28:34,913 --> 00:28:37,213 I believe you. 579 00:28:41,353 --> 00:28:43,286 The honored dead. 580 00:28:45,824 --> 00:28:48,358 Tell me about the listening post. 581 00:28:50,529 --> 00:28:52,963 We were an intelligence- gathering unit, 582 00:28:53,032 --> 00:28:54,931 not set up for heavy combat. 583 00:28:55,000 --> 00:28:56,967 We'd heard the Minbari were setting up 584 00:28:57,036 --> 00:28:58,735 a command and control post, 585 00:28:58,804 --> 00:29:01,738 so we slipped onto a small moon 586 00:29:01,807 --> 00:29:05,142 before they finished the perimeter scanners. 587 00:29:06,045 --> 00:29:08,444 They set up camp in--[Sniffs]-- 588 00:29:08,513 --> 00:29:10,547 old ruins of some kind. 589 00:29:10,615 --> 00:29:13,483 As far as we knew, it was a dead world. 590 00:29:16,221 --> 00:29:18,155 It came in the night... 591 00:29:19,058 --> 00:29:20,824 During the storm. 592 00:29:20,893 --> 00:29:23,994 We heard nothing, saw nothing. 593 00:29:26,131 --> 00:29:29,332 It came right through the walls... 594 00:29:29,401 --> 00:29:31,501 Like a hot wind. 595 00:29:33,405 --> 00:29:36,339 The first man died just meters from me. 596 00:29:36,408 --> 00:29:38,508 Never even screamed. 597 00:29:39,578 --> 00:29:40,977 We ran. 598 00:29:43,782 --> 00:29:45,281 We ran. 599 00:29:47,352 --> 00:29:50,087 For a second, I thought I lost it. 600 00:29:51,289 --> 00:29:53,623 Then I saw it... 601 00:29:53,692 --> 00:29:58,461 Standing in the middle of a ball of lightning. 602 00:29:59,998 --> 00:30:04,167 It looked like it had come straight from hell. 603 00:30:04,236 --> 00:30:07,037 How did you survive? 604 00:30:08,506 --> 00:30:09,840 I didn't. 605 00:30:18,884 --> 00:30:21,551 It kept me alive... 606 00:30:22,554 --> 00:30:24,087 As a snack. 607 00:30:24,156 --> 00:30:26,356 It becomes part of you, 608 00:30:26,424 --> 00:30:27,724 feeding on you. 609 00:30:27,793 --> 00:30:29,893 The lucky ones were the men who died 610 00:30:29,962 --> 00:30:31,061 on that moon. 611 00:30:31,130 --> 00:30:33,730 What it took from me I can never get back. 612 00:30:33,799 --> 00:30:35,232 When the rescue party showed up, 613 00:30:35,300 --> 00:30:37,834 I weighed 85 pounds. 614 00:30:37,903 --> 00:30:42,672 That's how I knew it was on this station. 615 00:30:42,741 --> 00:30:48,078 A part of me is still inside that thing. 616 00:30:48,147 --> 00:30:49,746 I can feel it, 617 00:30:49,815 --> 00:30:53,250 but nobody ever believed me... 618 00:30:54,753 --> 00:30:56,653 Until now. 619 00:30:56,721 --> 00:31:00,657 This feeling, can it lead you to it? 620 00:31:02,560 --> 00:31:03,894 I think. 621 00:31:06,064 --> 00:31:07,597 I think maybe 622 00:31:07,666 --> 00:31:11,034 that's what it's been doing... 623 00:31:11,103 --> 00:31:12,568 All this time. 624 00:31:16,074 --> 00:31:18,775 It's calling me, I think. 625 00:31:19,812 --> 00:31:21,744 Maybe we have some unfinished business 626 00:31:21,814 --> 00:31:23,046 between us. 627 00:31:23,115 --> 00:31:25,448 Amis! 628 00:31:25,517 --> 00:31:27,784 Amis! 629 00:31:35,727 --> 00:31:38,895 Mariah... What are you doing here? 630 00:31:38,964 --> 00:31:40,897 It's all I have now-- 631 00:31:40,966 --> 00:31:43,300 this... 632 00:31:43,368 --> 00:31:44,968 My memories... 633 00:31:45,037 --> 00:31:47,037 And you. 634 00:31:48,640 --> 00:31:51,574 Or maybe I'm assuming more than I should. 635 00:31:51,643 --> 00:31:52,575 I just think 636 00:31:52,644 --> 00:31:55,078 this is happening a little fast, 637 00:31:55,147 --> 00:31:56,079 don't you? 638 00:31:56,148 --> 00:31:58,849 You just lost your husband. 639 00:31:59,751 --> 00:32:01,417 I know. 640 00:32:02,620 --> 00:32:03,887 And I'd be lying 641 00:32:03,956 --> 00:32:06,056 if I said I don't miss him. 642 00:32:06,124 --> 00:32:07,057 I do. 643 00:32:07,125 --> 00:32:09,826 And I want to find whatever killed him, 644 00:32:09,895 --> 00:32:11,828 but I'd also be lying 645 00:32:11,897 --> 00:32:15,498 if I said things were perfect between us. 646 00:32:16,735 --> 00:32:18,001 Before we left Earth, 647 00:32:18,070 --> 00:32:20,837 will and I must have split up 648 00:32:20,906 --> 00:32:22,772 half a dozen times. 649 00:32:22,841 --> 00:32:26,576 After a while, all we had in common 650 00:32:26,644 --> 00:32:29,079 were the stars... 651 00:32:29,147 --> 00:32:31,714 And dreams. 652 00:32:33,085 --> 00:32:35,852 You can go far on that. 653 00:32:37,589 --> 00:32:39,389 100 years. 654 00:32:42,094 --> 00:32:43,726 What about you? 655 00:32:45,764 --> 00:32:47,730 The same problem, I guess. 656 00:32:48,767 --> 00:32:50,066 My work... 657 00:32:50,135 --> 00:32:51,067 Comes first. 658 00:32:51,136 --> 00:32:53,503 Always has. 659 00:32:54,506 --> 00:32:56,439 Finding someone who understands that, 660 00:32:56,508 --> 00:32:59,309 uh, well, it hasn't been easy. 661 00:32:59,378 --> 00:33:00,810 And this place 662 00:33:00,879 --> 00:33:04,881 isn't exactly ideal for raising a family. 663 00:33:05,951 --> 00:33:07,884 No, it's not. 664 00:33:09,554 --> 00:33:12,989 Maybe it's just as well will never woke up. 665 00:33:13,058 --> 00:33:17,060 I don't think he would have liked this world. 666 00:33:18,630 --> 00:33:19,829 Mariah... 667 00:33:23,969 --> 00:33:25,468 Whatever killed your husband 668 00:33:25,537 --> 00:33:27,137 is on this station 669 00:33:27,205 --> 00:33:29,139 and has taken another life. 670 00:33:29,207 --> 00:33:30,907 Now I need to know 671 00:33:30,976 --> 00:33:34,077 everything that you know. 672 00:33:36,648 --> 00:33:38,514 In my dreams, 673 00:33:38,583 --> 00:33:44,921 there's something in the life tube with me... 674 00:33:44,990 --> 00:33:49,092 And I think it was using me to stay alive 675 00:33:49,161 --> 00:33:51,928 until it could find more food. 676 00:33:53,498 --> 00:33:55,265 Babylon 5. 677 00:33:57,169 --> 00:34:00,437 I've put everybody here in great danger. 678 00:34:21,526 --> 00:34:24,995 Man: Aah! 679 00:34:27,366 --> 00:34:28,465 Official accounts 680 00:34:28,533 --> 00:34:30,800 of the massacre at the listening post 681 00:34:30,869 --> 00:34:32,969 blame the attack on the Minbari. 682 00:34:33,038 --> 00:34:34,471 Amis may not be sure of much, 683 00:34:34,539 --> 00:34:35,972 but he is sure of one thing-- 684 00:34:36,041 --> 00:34:38,141 that post was not attacked by the Minbari. 685 00:34:38,210 --> 00:34:40,510 He said it was as if hell had been let loose. 686 00:34:40,578 --> 00:34:43,613 Well, that doesn't help us much. 687 00:34:43,681 --> 00:34:46,616 No, but he also said the alien took a part of him 688 00:34:46,684 --> 00:34:47,984 when it left his body, 689 00:34:48,053 --> 00:34:49,652 that--that he could feel its presence 690 00:34:49,721 --> 00:34:50,753 on the station. 691 00:34:50,822 --> 00:34:52,822 Some kind of symbiosis? 692 00:34:52,891 --> 00:34:54,190 That may be. 693 00:34:54,259 --> 00:34:56,326 And if the same thing happened to Mariah, 694 00:34:56,395 --> 00:34:58,328 she might be able to help us find it. 695 00:34:58,397 --> 00:34:59,996 It's too risky. 696 00:35:00,065 --> 00:35:01,998 Whatever's on the station came from her ship. 697 00:35:02,067 --> 00:35:03,666 If what the lurker said is true 698 00:35:03,735 --> 00:35:05,835 and there is some kind of a symbiotic relationship, 699 00:35:05,904 --> 00:35:07,337 who knows what kind of influence 700 00:35:07,406 --> 00:35:08,671 it may have over her. 701 00:35:08,740 --> 00:35:10,507 You know, she could be scouting for it 702 00:35:10,575 --> 00:35:12,008 without knowing what she's doing. 703 00:35:12,077 --> 00:35:13,510 Well, if what happened on that listening post 704 00:35:13,578 --> 00:35:14,677 is happening here, 705 00:35:14,746 --> 00:35:16,513 we're not gonna have to go looking for it. 706 00:35:16,581 --> 00:35:17,680 It'll find us. 707 00:35:17,749 --> 00:35:20,650 Let's just make sure we're ready for it. 708 00:35:42,607 --> 00:35:43,673 Miss Cirrus. 709 00:35:46,278 --> 00:35:48,211 Ohh, Mr. Garibaldi. 710 00:35:48,280 --> 00:35:52,182 Yes. I need your help to find a friend. 711 00:35:52,250 --> 00:35:55,552 Dr. Franklin told me about him. 712 00:35:55,620 --> 00:35:57,887 I'm sorry. 713 00:35:58,856 --> 00:36:01,091 Can you find this thing? 714 00:36:01,159 --> 00:36:03,526 I mean, can you feel where it is? 715 00:36:03,595 --> 00:36:06,062 I think so. 716 00:36:06,131 --> 00:36:08,565 I can try. 717 00:36:08,633 --> 00:36:10,666 Provided her doctor comes along. 718 00:36:19,677 --> 00:36:22,579 We're getting reports of weapons fire in brown 90, 719 00:36:22,647 --> 00:36:23,913 and part of a signal came in. 720 00:36:23,982 --> 00:36:25,248 I think it was Garibaldi. 721 00:36:25,317 --> 00:36:26,249 Then it was cut off. 722 00:36:26,318 --> 00:36:27,584 Seal off the area. 723 00:36:27,652 --> 00:36:29,419 I don't want anyone in there. 724 00:36:29,488 --> 00:36:31,087 Sheridan to Franklin. 725 00:36:31,156 --> 00:36:33,089 I tried him. He's not answering. 726 00:36:33,158 --> 00:36:34,591 I'd say they found it. 727 00:36:34,659 --> 00:36:35,758 Break out heavy weapons. 728 00:36:35,827 --> 00:36:38,761 Have a security detail meet us down there. 729 00:36:49,807 --> 00:36:51,107 You all right? 730 00:36:51,176 --> 00:36:52,875 Garibaldi pulled him out. He went back in. 731 00:36:52,944 --> 00:36:54,944 All right. You two stay here with them. 732 00:36:55,013 --> 00:36:56,446 You let us know if it doubles back. 733 00:36:56,515 --> 00:36:57,913 I don't want it to escape. 734 00:36:57,982 --> 00:36:59,249 You ready? 735 00:37:17,702 --> 00:37:19,502 You got a plan? 736 00:37:19,571 --> 00:37:21,471 Try not to get killed. 737 00:37:21,540 --> 00:37:22,872 Brilliant. 738 00:37:38,390 --> 00:37:39,822 Amis! 739 00:37:46,831 --> 00:37:47,763 Amis! 740 00:37:47,832 --> 00:37:48,898 Kill it! 741 00:37:48,966 --> 00:37:51,067 Kill it! Shoot! Shoot! 742 00:37:55,807 --> 00:37:57,006 Get up! 743 00:37:57,075 --> 00:37:58,007 Come on! 744 00:37:58,076 --> 00:38:00,643 It's got to be stopped. 745 00:38:00,712 --> 00:38:03,012 You finished your tour of duty. 746 00:38:06,618 --> 00:38:07,750 Get down! 747 00:38:18,230 --> 00:38:20,196 Calling. 748 00:38:20,265 --> 00:38:24,066 It knows I'm here, and it's waiting for me. 749 00:38:24,135 --> 00:38:26,703 These ppgs don't do much more than sting it. 750 00:38:26,771 --> 00:38:28,371 Prowls around hurt for a while, 751 00:38:28,440 --> 00:38:30,039 then it comes back stronger. 752 00:38:30,108 --> 00:38:31,207 Yeah, well, 753 00:38:31,276 --> 00:38:33,209 one bee sting may be an annoyance, 754 00:38:33,278 --> 00:38:34,677 but 100 of 'em can kill you. 755 00:38:34,746 --> 00:38:38,214 Ivanova, you got a fix on my position? 756 00:38:38,283 --> 00:38:39,882 Ivanova: Confirmed. On our way. 757 00:38:39,951 --> 00:38:40,883 Negative. 758 00:38:40,952 --> 00:38:42,885 Triangulate your fire and stand by. 759 00:38:42,954 --> 00:38:45,255 I want to set up a kill zone, point-blank. 760 00:38:45,323 --> 00:38:47,056 How's your charge? 761 00:38:47,125 --> 00:38:49,559 I'm down to my last cap. 762 00:38:49,628 --> 00:38:50,727 Let's hope that's enough. 763 00:38:50,795 --> 00:38:52,762 It won't work. 764 00:38:52,830 --> 00:38:54,797 It's too smart for that. 765 00:38:54,866 --> 00:38:57,800 It can smell a trap. It can wait. 766 00:38:57,869 --> 00:38:59,269 It's patient. 767 00:38:59,337 --> 00:39:02,071 It's patient. 768 00:39:02,140 --> 00:39:04,006 You've got to give it what it wants! 769 00:39:04,075 --> 00:39:05,508 Amis, no! Hey! 770 00:39:05,577 --> 00:39:07,076 All right, I'm here! 771 00:39:07,145 --> 00:39:09,679 You wanted me? Here I am. 772 00:39:09,748 --> 00:39:11,247 Let's finish it. 773 00:39:11,316 --> 00:39:14,817 Come on! 774 00:39:14,886 --> 00:39:18,921 No more dreams. Let's end it. 775 00:39:21,793 --> 00:39:24,294 Amis, get clear! Amis! 776 00:39:24,362 --> 00:39:25,928 Aah! 777 00:39:28,232 --> 00:39:29,432 Open fire! 778 00:39:34,071 --> 00:39:37,239 [Screeching] 779 00:39:43,881 --> 00:39:46,282 We got it, amis. We got it. 780 00:39:46,351 --> 00:39:48,418 No more bad dreams. 781 00:39:48,486 --> 00:39:50,252 It's over. 782 00:39:51,356 --> 00:39:52,455 It's over. 783 00:40:13,879 --> 00:40:15,311 You sure he's going to be ok? 784 00:40:15,380 --> 00:40:17,146 Yeah. He's just banged up. 785 00:40:17,215 --> 00:40:19,649 Gave him something to help him sleep. 786 00:40:19,718 --> 00:40:22,151 All he wanted was to be set free, 787 00:40:22,220 --> 00:40:23,152 to forget. 788 00:40:23,221 --> 00:40:25,321 Maybe now he can. 789 00:40:25,390 --> 00:40:28,157 So, what about you? 790 00:40:28,226 --> 00:40:29,826 Heh. What about me? 791 00:40:29,895 --> 00:40:32,328 Well, you're going to need a place to stay, 792 00:40:32,397 --> 00:40:34,330 and this is as good a place as any. 793 00:40:34,399 --> 00:40:35,331 I can help. 794 00:40:35,400 --> 00:40:38,501 I thought about it, but i--i can't. 795 00:40:38,570 --> 00:40:40,503 Not yet, anyway. 796 00:40:40,572 --> 00:40:43,840 I have 100 years to catch up on. 797 00:40:43,909 --> 00:40:46,676 I need to see Earth, 798 00:40:46,745 --> 00:40:48,711 bury will, 799 00:40:48,780 --> 00:40:51,347 mourn for a while. 800 00:40:51,416 --> 00:40:54,851 I just need time. 801 00:40:56,087 --> 00:40:58,021 If I can, I'll come back... 802 00:40:58,089 --> 00:41:00,356 If you're still interested. 803 00:41:00,425 --> 00:41:02,358 I think there's a good chance of that. 804 00:41:02,427 --> 00:41:06,529 Don't make promises life won't let you keep. 805 00:41:11,102 --> 00:41:13,202 Take care, Stephen. 806 00:41:22,614 --> 00:41:23,713 Captain, 807 00:41:23,782 --> 00:41:25,715 we just got finished analyzing the database 808 00:41:25,784 --> 00:41:27,717 onboard the Copernicus. Took us a while 809 00:41:27,786 --> 00:41:29,852 to go through 100 years of routine entries, 810 00:41:29,921 --> 00:41:31,888 but so far, everything she told us checks out. 811 00:41:31,957 --> 00:41:33,389 I think we kind of figured that out by now. 812 00:41:33,458 --> 00:41:34,924 Not entirely. 813 00:41:34,993 --> 00:41:37,293 There's one more thing I figured you ought to know. 814 00:41:37,361 --> 00:41:38,761 According to the ship's log, 815 00:41:38,830 --> 00:41:40,763 the Copernicus lost 10% of its oxygen 816 00:41:40,832 --> 00:41:44,100 when it passed by a moon in sector 18 by 70 by 59. 817 00:41:44,168 --> 00:41:46,903 Which would have been caused when that thing came aboard. 818 00:41:46,972 --> 00:41:49,405 Exactly, but when it left that sector, 819 00:41:49,474 --> 00:41:51,407 it was heading on a new course. 820 00:41:51,476 --> 00:41:53,076 That thing must've been more intelligent 821 00:41:53,144 --> 00:41:54,477 than we thought. Fortunately, 822 00:41:54,545 --> 00:41:56,913 it didn't know the ship was also programmed 823 00:41:56,982 --> 00:41:59,148 to make contact with any signals it came across, 824 00:41:59,217 --> 00:42:00,750 otherwise, it would've just gone right by 825 00:42:00,819 --> 00:42:03,586 and we never would've known it was there. 826 00:42:04,489 --> 00:42:07,256 You said the ship was reprogrammed 827 00:42:07,325 --> 00:42:08,758 to a new destination. 828 00:42:08,827 --> 00:42:09,792 Yeah. 829 00:42:09,861 --> 00:42:11,293 Where was it going? 830 00:42:11,362 --> 00:42:13,429 It was heading for the rim... 831 00:42:13,498 --> 00:42:15,598 Toward the exact place where Ambassador G'Kar 832 00:42:15,667 --> 00:42:16,766 told us an ancient enemy 833 00:42:16,835 --> 00:42:18,434 was gathering its forces. 834 00:42:18,503 --> 00:42:19,769 Z'ha'dum. 835 00:42:19,838 --> 00:42:21,604 Do you think it's a coincidence? 836 00:42:21,673 --> 00:42:23,439 A few weeks ago, 837 00:42:23,508 --> 00:42:25,108 I probably would've said yes, 838 00:42:25,176 --> 00:42:28,111 but now, no. 839 00:42:28,179 --> 00:42:30,947 Something's going on, Commander. 840 00:42:31,016 --> 00:42:33,016 I know. 841 00:42:33,084 --> 00:42:34,450 Between you and me, 842 00:42:34,519 --> 00:42:37,920 it's scaring the hell out of me.