1
00:00:06,474 --> 00:00:09,074
[Beeping]
2
00:00:10,644 --> 00:00:11,943
What have you got?
3
00:00:12,013 --> 00:00:13,912
We picked up a weak
signal a short time ago
4
00:00:13,981 --> 00:00:15,414
coming out of
deep space.
5
00:00:15,483 --> 00:00:16,748
Not using the jump gate?
6
00:00:16,817 --> 00:00:18,250
No, and it's using
a frequency
7
00:00:18,319 --> 00:00:19,584
I've never heard before.
8
00:00:19,653 --> 00:00:21,086
Hmm? Alien?
9
00:00:21,155 --> 00:00:22,854
Not exactly.
10
00:00:22,923 --> 00:00:24,856
Woman:
This is the Copernicus.
11
00:00:24,925 --> 00:00:27,092
We come in peace.
12
00:00:27,161 --> 00:00:29,028
This is the Copernicus.
13
00:00:29,096 --> 00:00:30,396
We come in peace.
14
00:00:30,464 --> 00:00:32,764
[Strange humming]
15
00:00:39,173 --> 00:00:40,605
Hey!
16
00:00:40,674 --> 00:00:41,606
Unh!
Uhh!
17
00:00:41,675 --> 00:00:43,275
Uhh! Unh!
18
00:00:43,344 --> 00:00:45,110
Aah!
19
00:00:45,179 --> 00:00:46,611
Through the walls!
20
00:00:46,680 --> 00:00:49,614
It's coming
through the wa--
21
00:00:51,185 --> 00:00:54,619
ohh. I need some ozones.
22
00:00:54,688 --> 00:00:56,021
Ohh.
23
00:00:59,193 --> 00:01:02,127
Come on,
no ozones. Aah!
24
00:01:02,196 --> 00:01:03,295
Ohh!
25
00:01:03,364 --> 00:01:04,996
No!
26
00:01:06,600 --> 00:01:08,534
I'm...stuck!
27
00:01:08,602 --> 00:01:11,570
Get out of my head!
28
00:01:13,707 --> 00:01:15,807
Where are you?
29
00:01:17,711 --> 00:01:20,812
There you are.
30
00:01:26,053 --> 00:01:27,486
There you are.
31
00:01:27,555 --> 00:01:29,888
I see you.
32
00:01:31,492 --> 00:01:33,925
Our father,
who is in heaven,
33
00:01:33,994 --> 00:01:35,961
hallowed be the name,
34
00:01:36,029 --> 00:01:38,964
thy kingdom
is, uh, done.
35
00:01:39,032 --> 00:01:40,966
Thy--thy
will is something,
36
00:01:41,034 --> 00:01:43,969
on Earth
as it is--in space.
37
00:01:44,037 --> 00:01:45,471
Ohh!
38
00:01:45,539 --> 00:01:48,140
Hail, Mary, full--ohh!
39
00:01:48,209 --> 00:01:52,478
Aaaaaaah!
40
00:02:00,754 --> 00:02:02,687
Captain Sheridan:
The Babylon project
41
00:02:02,756 --> 00:02:06,191
was our last
best hope for peace--
42
00:02:06,260 --> 00:02:09,528
a self-contained world
5 miles long
43
00:02:09,597 --> 00:02:11,930
located in
neutral territory...
44
00:02:14,602 --> 00:02:16,435
A place of commerce
and diplomacy
45
00:02:16,504 --> 00:02:20,038
for a quarter of a million
humans and aliens...
46
00:02:21,208 --> 00:02:26,445
A shining beacon in space,
all alone in the night.
47
00:02:26,514 --> 00:02:29,714
It was the dawn
of the third age of mankind,
48
00:02:29,783 --> 00:02:33,218
the year the great war
came upon us all.
49
00:02:34,288 --> 00:02:35,554
This is the story
50
00:02:35,623 --> 00:02:38,056
of the last
of the Babylon stations.
51
00:02:38,125 --> 00:02:40,058
The year is 2259.
52
00:02:40,127 --> 00:02:43,228
The name of the place is...
53
00:02:45,799 --> 00:02:48,900
Captioning made possible by
Warner Bros.
54
00:03:29,176 --> 00:03:33,711
Woman: This is the Copernicus.
We come in peace.
55
00:03:33,780 --> 00:03:37,582
This is the Copernicus.
We come in peace.
56
00:03:37,651 --> 00:03:38,617
This is the Copernicus.
57
00:03:38,685 --> 00:03:39,917
Hear me, oh Lord,
58
00:03:39,986 --> 00:03:41,553
and the rest of
you miserable sinners,
59
00:03:41,622 --> 00:03:43,488
and you nonhumanoid types,
60
00:03:43,557 --> 00:03:44,989
judgment day is coming.
61
00:03:45,058 --> 00:03:46,791
And it don't care
what you look like.
62
00:03:46,860 --> 00:03:48,026
And I have seen it.
63
00:03:48,094 --> 00:03:50,862
An army of darkness,
soldiers of the devil.
64
00:03:50,930 --> 00:03:52,397
Or something like that.
65
00:03:52,466 --> 00:03:55,033
We're all
in great danger.
66
00:03:55,101 --> 00:03:56,901
A pox upon this station.
67
00:03:56,970 --> 00:03:58,303
You!
68
00:03:58,372 --> 00:04:00,805
A sound tree cannot
bear evil fruit
69
00:04:00,874 --> 00:04:02,807
unless it's
got bad roots.
70
00:04:02,876 --> 00:04:04,476
Oh, please, don't I have
troubles enough?
71
00:04:04,545 --> 00:04:05,477
I have walked
in the valley--
72
00:04:05,546 --> 00:04:07,679
good! Keep on walking.
73
00:04:07,747 --> 00:04:09,548
Hurry, Ambassador,
he's gaining.
74
00:04:12,219 --> 00:04:13,718
You with the hair...
75
00:04:13,787 --> 00:04:14,719
Oh, please.
76
00:04:14,788 --> 00:04:16,221
Please.
77
00:04:16,290 --> 00:04:18,657
Now, unless you
have a class c
78
00:04:18,725 --> 00:04:19,724
missionary license,
79
00:04:19,793 --> 00:04:21,593
it's time for
a little r and r.
80
00:04:21,662 --> 00:04:22,594
No. You can't.
You can't!
81
00:04:22,663 --> 00:04:23,595
There is no shelter.
82
00:04:23,664 --> 00:04:24,596
It's coming!
It's coming!
83
00:04:24,665 --> 00:04:25,730
Right.
84
00:04:30,737 --> 00:04:32,270
Just got
the message.
85
00:04:32,339 --> 00:04:33,505
Any idea
where it's from?
86
00:04:33,574 --> 00:04:35,173
We're still trying
to identify the design.
87
00:04:35,242 --> 00:04:37,075
Wherever it's been
it's taken a hell of a beating.
88
00:04:37,143 --> 00:04:39,711
Why didn't it
use the jump gate?
89
00:04:39,779 --> 00:04:40,945
That's what we're trying
to figure out.
90
00:04:42,583 --> 00:04:44,849
Woman: Maintenance,
hold watt 12 in position
91
00:04:44,918 --> 00:04:46,351
for a longitudinal scan.
92
00:04:46,420 --> 00:04:47,352
Man: Roger, control.
93
00:04:47,421 --> 00:04:49,854
We're trying for
a visual I.D. Now.
94
00:04:51,124 --> 00:04:52,357
Those look
like letters.
95
00:04:52,426 --> 00:04:53,491
Hmm.
96
00:04:53,560 --> 00:04:54,626
It's english.
97
00:04:54,695 --> 00:04:56,127
It should say, u.S.S.
98
00:04:56,196 --> 00:04:58,697
Earth? I've never
seen this design before.
99
00:04:58,765 --> 00:05:00,398
Hmm. Then check
your history.
100
00:05:00,467 --> 00:05:01,866
Ships like this
101
00:05:01,935 --> 00:05:04,035
were used in early
deep-range exploration,
102
00:05:04,104 --> 00:05:05,970
back before we got
jump gate technology
103
00:05:06,039 --> 00:05:07,205
from the Centauri.
104
00:05:07,274 --> 00:05:09,040
Well, that was over
a hundred years ago.
105
00:05:09,109 --> 00:05:10,308
What's it doing
way out here?
106
00:05:10,377 --> 00:05:12,377
Things were pretty
primitive back then.
107
00:05:12,446 --> 00:05:14,379
Maybe it missed
a thruster firing
108
00:05:14,448 --> 00:05:15,880
or went off course.
109
00:05:15,949 --> 00:05:17,382
It's been adrift
ever since.
110
00:05:17,451 --> 00:05:18,550
Possibly.
111
00:05:18,619 --> 00:05:20,318
Well, that's a hell of
a wrong turn to make.
112
00:05:20,387 --> 00:05:23,488
Maybe it wasn't
a wrong turn.
113
00:05:23,557 --> 00:05:25,423
Why don't we
ask the pilot?
114
00:05:25,492 --> 00:05:27,859
There is something
alive in there.
115
00:05:27,927 --> 00:05:30,027
Bring her in.
116
00:05:30,096 --> 00:05:31,730
Sheridan to med lab.
117
00:05:31,798 --> 00:05:32,964
Intercom: Franklin.
118
00:05:33,032 --> 00:05:38,303
We may have a patient
for you in docking bay 4.
119
00:06:10,003 --> 00:06:11,603
I got something
over here.
120
00:06:11,672 --> 00:06:13,271
Cryogenic freezer.
I've seen them
121
00:06:13,340 --> 00:06:15,774
at the air and space
museum.
122
00:06:15,842 --> 00:06:17,642
Well, let's see
if anybody's home.
123
00:06:20,180 --> 00:06:22,113
Ohh! This one's dead.
124
00:06:22,182 --> 00:06:25,650
I've got life signs
in this one right here.
125
00:06:40,300 --> 00:06:42,534
Her signal's weakening.
126
00:06:42,602 --> 00:06:43,535
Opening the ship
127
00:06:43,603 --> 00:06:45,337
must've triggered
something.
128
00:06:45,405 --> 00:06:47,505
We're gonna have to
get her back to med lab
129
00:06:47,574 --> 00:06:49,073
or we'll lose her.
Open it up.
130
00:06:49,142 --> 00:06:50,809
[Hissing]
131
00:07:08,662 --> 00:07:11,663
[Hissing]
132
00:07:11,732 --> 00:07:13,398
We're losing
her pulse, thready.
133
00:07:13,467 --> 00:07:15,299
She's gone into arrest.
134
00:07:15,369 --> 00:07:17,235
50 ccs of devalara.
135
00:07:19,105 --> 00:07:20,638
Still flat line.
136
00:07:20,707 --> 00:07:22,039
Cardiac stimulator.
137
00:07:22,108 --> 00:07:23,274
Ready, hit her!
138
00:07:23,343 --> 00:07:24,942
[Electric sizzle]
139
00:07:25,011 --> 00:07:25,943
Nothing.
140
00:07:26,012 --> 00:07:28,880
Try it again.
141
00:07:30,550 --> 00:07:31,983
[Elevator stops]
142
00:07:32,986 --> 00:07:34,386
Go! Move!
143
00:07:36,857 --> 00:07:38,322
Amis: Incoming!
144
00:07:38,392 --> 00:07:40,191
Incoming!
145
00:07:41,628 --> 00:07:43,361
Incoming! Incoming!
146
00:07:43,430 --> 00:07:44,362
In--incoming...
147
00:07:44,431 --> 00:07:45,930
How long has
he been like that?
148
00:07:45,999 --> 00:07:47,231
A couple of hours now.
149
00:07:47,300 --> 00:07:49,701
To the walls!
Get to the walls!
150
00:07:49,770 --> 00:07:50,935
Damn lurkers!
151
00:07:51,004 --> 00:07:53,905
We ought to
space all of them.
152
00:07:53,973 --> 00:07:55,607
Oh, God, stop them!
153
00:07:55,675 --> 00:07:57,475
Incoming.
154
00:07:59,279 --> 00:08:01,379
Were you in the war?
155
00:08:01,448 --> 00:08:02,380
No, I missed it.
156
00:08:02,449 --> 00:08:03,448
He didn't.
157
00:08:03,517 --> 00:08:04,449
How do you know?
158
00:08:04,518 --> 00:08:05,917
Incoming!
159
00:08:07,521 --> 00:08:10,054
I've had
that same dream.
160
00:08:28,308 --> 00:08:30,074
That's better.
161
00:08:32,045 --> 00:08:34,412
[Eerie pulsing hiss]
162
00:08:55,535 --> 00:08:56,968
Uhh!
163
00:08:59,072 --> 00:09:00,638
You all right?
164
00:09:03,577 --> 00:09:05,510
I never felt better.
165
00:09:05,579 --> 00:09:08,513
I'm a picture of...
Health.
166
00:09:08,582 --> 00:09:10,515
Where am I?
167
00:09:10,584 --> 00:09:12,684
Oh, God.
168
00:09:14,087 --> 00:09:16,521
What did I do
this time?
169
00:09:16,590 --> 00:09:18,022
You don't remember?
170
00:09:18,091 --> 00:09:20,525
I found that life is,
in general,
171
00:09:20,594 --> 00:09:22,527
much easier if I forget
172
00:09:22,596 --> 00:09:25,463
most of the things
that happen to me.
173
00:09:25,532 --> 00:09:27,799
You were about to accuse
the Centauri Ambassador
174
00:09:27,868 --> 00:09:30,034
of being in league
with the devil,
175
00:09:30,103 --> 00:09:32,537
which might not be
far from the truth.
176
00:09:32,606 --> 00:09:34,038
Oh, my head hurts.
177
00:09:34,107 --> 00:09:36,040
We had to put you out.
178
00:09:36,109 --> 00:09:38,042
Oh, I was that bad.
179
00:09:38,111 --> 00:09:40,044
You were standing in
the middle of the Plaza
180
00:09:40,113 --> 00:09:42,547
yelling that the day of
judgment was coming.
181
00:09:42,616 --> 00:09:44,048
Did it?
182
00:09:44,117 --> 00:09:45,550
Not that I know,
183
00:09:45,619 --> 00:09:48,052
but I may have missed
a staff meeting.
184
00:09:48,121 --> 00:09:50,054
You ever
done this before?
185
00:09:50,123 --> 00:09:53,124
Hell, i--I've done
everything before.
186
00:09:59,132 --> 00:10:01,499
Where were
you stationed?
187
00:10:01,568 --> 00:10:03,167
Nowhere special.
188
00:10:03,236 --> 00:10:05,570
Just here and there.
189
00:10:05,639 --> 00:10:07,572
Just a grope hole.
190
00:10:07,641 --> 00:10:09,574
It's no...Big deal.
191
00:10:09,643 --> 00:10:11,976
I figured you
for a ground pounder.
192
00:10:12,045 --> 00:10:14,111
Me, too.
193
00:10:15,649 --> 00:10:17,849
It looks like we both
missed our chance
194
00:10:17,918 --> 00:10:19,216
to be heroes.
195
00:10:19,285 --> 00:10:20,317
Yeah.
196
00:10:20,386 --> 00:10:22,420
What about the dreams?
197
00:10:24,157 --> 00:10:26,090
Dreams? Well, i--i...
198
00:10:26,159 --> 00:10:28,392
Never dream.
199
00:10:28,461 --> 00:10:29,761
You been talking
in your sleep.
200
00:10:29,829 --> 00:10:32,697
Is there a reason
that that door is open?
201
00:10:34,167 --> 00:10:35,667
You can go.
202
00:10:37,170 --> 00:10:39,604
I know some
good counselors.
203
00:10:39,673 --> 00:10:41,773
I've used them myself.
204
00:10:41,841 --> 00:10:44,609
Now, what would a man
205
00:10:44,678 --> 00:10:47,612
with everything
in the world
206
00:10:47,681 --> 00:10:49,714
do with one of them?
207
00:10:49,783 --> 00:10:51,182
Hmm?
208
00:11:11,204 --> 00:11:12,637
When did it start?
209
00:11:12,706 --> 00:11:13,838
Moments ago.
210
00:11:13,907 --> 00:11:15,773
It looks like a dream.
211
00:11:15,842 --> 00:11:17,875
Or a nightmare.
212
00:11:17,944 --> 00:11:19,077
[Gasps]
213
00:11:19,145 --> 00:11:20,578
It's all right.
214
00:11:20,647 --> 00:11:22,146
I'm a doctor.
215
00:11:22,215 --> 00:11:23,715
Do you understand?
216
00:11:25,719 --> 00:11:27,619
There's nothing
to be afraid of.
217
00:11:27,687 --> 00:11:30,121
I'll take
care of you.
218
00:11:34,427 --> 00:11:36,360
I ran a general diagnostic
219
00:11:36,429 --> 00:11:39,497
of all systems that still
appear to be operating,
220
00:11:39,565 --> 00:11:41,132
and then I found this.
221
00:11:41,200 --> 00:11:42,767
According to
the system analysis,
222
00:11:42,836 --> 00:11:45,136
there's no malfunction of
the other cryogenic tube.
223
00:11:45,204 --> 00:11:46,638
He should be alive.
224
00:11:46,706 --> 00:11:48,239
You double checked it?
225
00:11:48,307 --> 00:11:49,774
3 times.
226
00:11:49,843 --> 00:11:53,177
Something or
someone murdered him.
227
00:11:57,183 --> 00:11:59,116
At the time of death,
the victim's weight
228
00:11:59,185 --> 00:12:01,953
appears to have been
about 90 pounds.
229
00:12:02,021 --> 00:12:03,955
Given his height
and bone structure,
230
00:12:04,023 --> 00:12:06,958
his normal weight
should have been 180.
231
00:12:07,026 --> 00:12:09,961
But malnutrition
wasn't what killed him.
232
00:12:10,029 --> 00:12:13,631
He died as a result
of organ failure.
233
00:12:13,700 --> 00:12:14,632
Why?
234
00:12:14,701 --> 00:12:16,000
I don't know.
235
00:12:16,068 --> 00:12:17,969
They're missing.
236
00:12:18,037 --> 00:12:20,137
It's as if something
reached inside of him
237
00:12:20,206 --> 00:12:22,306
and pulled
everything out.
238
00:12:22,375 --> 00:12:24,174
What happened
to the organs?
239
00:12:24,243 --> 00:12:26,176
There's no evidence of them
anywhere on the ship.
240
00:12:26,245 --> 00:12:27,845
We ran a complete scan.
241
00:12:27,914 --> 00:12:29,480
If there was so much
as a cell remaining,
242
00:12:29,549 --> 00:12:30,648
we would have found it.
243
00:12:30,717 --> 00:12:32,650
I think we better
have a talk
244
00:12:32,719 --> 00:12:34,318
with the woman
who was with him.
245
00:12:34,387 --> 00:12:36,621
I don't think that's
such a good idea yet.
246
00:12:36,689 --> 00:12:37,989
A man's been murdered,
247
00:12:38,057 --> 00:12:39,490
and the list of suspects
is pretty short.
248
00:12:39,559 --> 00:12:41,158
According to
the ship's log,
249
00:12:41,227 --> 00:12:43,160
she was in stasis
the whole time.
250
00:12:43,229 --> 00:12:44,662
She couldn't
have done it.
251
00:12:44,731 --> 00:12:46,330
Logs can be altered.
And it's a good bet
252
00:12:46,399 --> 00:12:48,165
he didn't reach down
his throat
253
00:12:48,234 --> 00:12:49,166
and yank out
his own heart.
254
00:12:49,235 --> 00:12:51,002
[Intercom beeps]
Man: Dr. Franklin?
255
00:12:51,070 --> 00:12:52,003
Yes?
256
00:12:52,071 --> 00:12:54,338
She's awake
and asking for you.
257
00:12:54,407 --> 00:12:55,840
I have to go.
258
00:12:55,909 --> 00:12:58,509
When she's ready,
I want to talk to her.
259
00:12:58,578 --> 00:12:59,944
Finish up for me.
260
00:13:03,750 --> 00:13:05,349
Lousy way to die, huh?
261
00:13:05,418 --> 00:13:07,351
Mmm. Last I checked,
262
00:13:07,420 --> 00:13:10,320
there weren't too many
good ways.
263
00:13:18,598 --> 00:13:21,365
Well, you're looking
a lot better.
264
00:13:21,434 --> 00:13:23,868
Oh, I'm feeling
a lot better,
265
00:13:23,937 --> 00:13:26,203
thanks to you,
Dr...
266
00:13:26,272 --> 00:13:28,205
Franklin.
267
00:13:28,274 --> 00:13:30,041
Stephen.
268
00:13:31,444 --> 00:13:34,712
If you don't mind
answering a few questions?
269
00:13:34,781 --> 00:13:37,181
What were you
doing on that ship?
270
00:13:37,249 --> 00:13:39,183
Will, my husband and I,
271
00:13:39,251 --> 00:13:41,686
are part of a commercial
research group.
272
00:13:41,754 --> 00:13:42,887
They needed volunteers
273
00:13:42,956 --> 00:13:44,555
for a long-term,
deep-space mission,
274
00:13:44,624 --> 00:13:46,323
and I jumped
at the chance.
275
00:13:46,392 --> 00:13:49,727
We were assigned
to the Copernicus.
276
00:13:49,796 --> 00:13:52,697
She was programmed to
home in on any signal
277
00:13:52,765 --> 00:13:55,700
we might come across
and wake us up.
278
00:13:55,768 --> 00:13:56,701
I never thought
279
00:13:56,769 --> 00:13:59,403
the signal could be
of human origin.
280
00:13:59,472 --> 00:14:02,573
How long
were we in stasis?
281
00:14:02,642 --> 00:14:06,210
I think we should
take this a day at a time.
282
00:14:07,981 --> 00:14:09,914
That doesn't
sound very good.
283
00:14:09,983 --> 00:14:11,816
How long?
284
00:14:12,819 --> 00:14:15,753
Well, I don't have
the exact number,
285
00:14:15,822 --> 00:14:18,355
but over 100 years.
286
00:14:20,994 --> 00:14:22,359
A hundred--
287
00:14:24,831 --> 00:14:27,364
I'd like
to see will now.
288
00:14:29,502 --> 00:14:31,936
Something's wrong,
isn't it?
289
00:14:33,506 --> 00:14:35,940
I'm afraid he died
during the voyage.
290
00:14:36,009 --> 00:14:36,941
I'm sorry.
291
00:14:37,010 --> 00:14:38,109
Oh, God!
292
00:14:38,177 --> 00:14:40,111
We still haven't
been able
293
00:14:40,179 --> 00:14:42,713
to determine
exactly what happened.
294
00:14:42,782 --> 00:14:46,416
We just said good night
to each other.
295
00:14:48,521 --> 00:14:49,620
I can't cry.
296
00:14:49,689 --> 00:14:52,890
Long-term stasis
dries the tear ducts.
297
00:14:52,959 --> 00:14:56,761
God! What have I done?
298
00:15:01,333 --> 00:15:03,834
It says that
the system is down.
299
00:15:03,903 --> 00:15:05,836
You got to check
the reading.
300
00:15:05,905 --> 00:15:07,337
I'm trying.
301
00:15:17,483 --> 00:15:20,517
Holy mother!
302
00:15:27,060 --> 00:15:28,826
Man: Hey, you!
303
00:15:39,072 --> 00:15:42,006
Never seen an alien
before, have you?
304
00:15:42,075 --> 00:15:44,508
There were indications
of other life forms,
305
00:15:44,577 --> 00:15:47,511
but I never imagined
anything like that.
306
00:15:47,580 --> 00:15:49,513
I've missed so much.
307
00:15:49,582 --> 00:15:53,150
Well, not all
of it's been good.
308
00:15:54,153 --> 00:15:56,520
A few years after
your ship left Earth,
309
00:15:56,589 --> 00:15:58,856
we finally made contact
with another species--
310
00:15:58,925 --> 00:16:00,024
the Centauri.
311
00:16:00,093 --> 00:16:01,525
We opened
up trade relations,
312
00:16:01,594 --> 00:16:03,493
and they gave us
jump gate technology.
313
00:16:03,562 --> 00:16:05,196
But before that,
we'd been
314
00:16:05,264 --> 00:16:07,598
pretty much limited to
our own solar system.
315
00:16:07,666 --> 00:16:11,035
After that, we were
out among the stars.
316
00:16:11,104 --> 00:16:13,537
First, leasing time
on alien jump gates,
317
00:16:13,606 --> 00:16:16,207
and then
building our own.
318
00:16:16,275 --> 00:16:19,343
So the cryogenic
suspension,
319
00:16:19,411 --> 00:16:21,478
the good-byes...
Heh...
320
00:16:21,547 --> 00:16:24,215
Was all for nothing.
321
00:16:24,283 --> 00:16:29,053
If we'd just waited
a few more years--
322
00:16:29,122 --> 00:16:31,055
well, you
couldn't have known.
323
00:16:31,124 --> 00:16:34,225
What you did,
it--it took...
324
00:16:34,293 --> 00:16:37,161
Vision.
It took courage.
325
00:16:38,631 --> 00:16:40,798
What else have I missed?
326
00:16:40,867 --> 00:16:42,432
Well, the usual.
327
00:16:42,501 --> 00:16:44,434
The good times
and the bad times,
328
00:16:44,503 --> 00:16:46,570
the revelations,
the revolutions,
329
00:16:46,639 --> 00:16:49,573
outbreaks of hysteria,
the parade of scandals,
330
00:16:49,642 --> 00:16:51,475
promises, constitutions,
331
00:16:51,543 --> 00:16:53,110
and the occasional war.
332
00:16:53,179 --> 00:16:55,246
The last big ones
were against the Dilgar,
333
00:16:55,314 --> 00:16:56,613
which we won,
334
00:16:56,682 --> 00:16:59,216
and against
the Minbari, which...
335
00:16:59,285 --> 00:17:00,918
Well, that's
a long story.
336
00:17:00,987 --> 00:17:04,054
Then we still haven't
outgrown violence?
337
00:17:04,123 --> 00:17:06,423
No. It's going
to take a lot more
338
00:17:06,492 --> 00:17:07,424
than a hundred years
339
00:17:07,493 --> 00:17:08,859
to evolve
a better human.
340
00:17:08,928 --> 00:17:09,994
Doctor.
341
00:17:10,062 --> 00:17:11,495
Ambassador.
342
00:17:11,563 --> 00:17:14,364
This must be our visitor
from the past.
343
00:17:14,433 --> 00:17:15,599
Mariah Cirrus,
344
00:17:15,668 --> 00:17:17,268
this is
Ambassador G'Kar
345
00:17:17,336 --> 00:17:18,502
of the Narn.
346
00:17:23,176 --> 00:17:24,608
Take my advice
347
00:17:24,677 --> 00:17:27,444
and go back to
the time you came from.
348
00:17:27,513 --> 00:17:30,114
The future isn't
what it used to be.
349
00:17:32,451 --> 00:17:33,818
[High-pitched humming]
350
00:17:35,855 --> 00:17:37,021
[Demonic breathing]
351
00:17:39,025 --> 00:17:40,291
[Ghostly roar]
352
00:17:40,359 --> 00:17:42,960
Aaaaah!
353
00:17:49,702 --> 00:17:51,335
Welcome back.
354
00:17:53,706 --> 00:17:55,806
Here, take it easy.
355
00:17:55,875 --> 00:17:57,808
You passed out.
356
00:17:57,877 --> 00:17:59,643
Where am I?
357
00:17:59,712 --> 00:18:01,145
My quarters.
358
00:18:01,214 --> 00:18:03,647
They were closer
than med lab.
359
00:18:03,716 --> 00:18:07,651
Mmm. I guess you came
to my rescue again.
360
00:18:07,720 --> 00:18:09,253
Hardly.
361
00:18:10,723 --> 00:18:12,823
You were having a dream.
362
00:18:12,892 --> 00:18:13,824
You cried out
363
00:18:13,893 --> 00:18:15,759
as if something
were attacking you.
364
00:18:15,828 --> 00:18:17,862
I did?
365
00:18:17,930 --> 00:18:19,663
Yeah.
366
00:18:19,732 --> 00:18:23,934
Ohh, I guess I
just don't remember.
367
00:18:24,003 --> 00:18:26,737
It seemed very
frightening and violent.
368
00:18:26,805 --> 00:18:30,574
Why are you interested
in my dreams?
369
00:18:30,642 --> 00:18:34,178
I haven't been completely
candid with you
370
00:18:34,247 --> 00:18:35,812
about your husband.
371
00:18:36,916 --> 00:18:38,349
What are you saying?
372
00:18:38,417 --> 00:18:41,518
He didn't just die.
Something killed him,
373
00:18:41,587 --> 00:18:43,187
something that was
on that ship.
374
00:18:43,256 --> 00:18:46,190
No. There--there
were just the...
375
00:18:46,259 --> 00:18:48,692
Two of us.
376
00:18:48,761 --> 00:18:50,194
God!
377
00:18:50,263 --> 00:18:52,763
You think
I killed him.
378
00:18:52,831 --> 00:18:54,531
No, no, no, no.
I think maybe
379
00:18:54,600 --> 00:18:56,533
something in your dreams
might tell us what did.
380
00:18:56,602 --> 00:18:58,535
No. What kind
of insanity is this?
381
00:18:58,604 --> 00:18:59,536
It's going
to be all right.
382
00:18:59,605 --> 00:19:00,537
Ohh!
383
00:19:00,606 --> 00:19:01,538
It's gonna be
all right.
384
00:19:01,607 --> 00:19:03,040
I don't know
where I am anymore.
385
00:19:03,109 --> 00:19:04,041
I--I'm all alone.
386
00:19:04,110 --> 00:19:05,475
No, you are not alone.
387
00:19:05,544 --> 00:19:07,378
You're not alone.
388
00:19:10,449 --> 00:19:11,848
You're not.
389
00:19:25,998 --> 00:19:28,598
I--i don't think that
this is appropriate
390
00:19:28,667 --> 00:19:30,401
at this particular time.
391
00:19:30,469 --> 00:19:32,569
No, I...
392
00:19:32,638 --> 00:19:34,571
I guess not.
393
00:19:34,640 --> 00:19:38,242
It's just that
I'm a little scared.
394
00:19:38,311 --> 00:19:39,609
I don't know,
395
00:19:39,678 --> 00:19:42,112
maybe more than
just a little.
396
00:19:42,181 --> 00:19:43,613
Why don't you, uh,
397
00:19:43,682 --> 00:19:47,584
why don't you
just try and rest?
398
00:19:50,489 --> 00:19:52,589
Just try and rest.
399
00:20:01,500 --> 00:20:03,767
[Hisses]
400
00:20:05,737 --> 00:20:07,037
[Gurgles]
401
00:20:09,008 --> 00:20:11,342
[Hisses]
402
00:20:13,112 --> 00:20:15,145
No. No thanks.
403
00:20:15,214 --> 00:20:17,647
I'm trying
to cut down.
404
00:20:17,716 --> 00:20:19,783
You're all
going to die!
405
00:20:19,852 --> 00:20:22,219
A soldier of darkness
has come on that ship
406
00:20:22,288 --> 00:20:23,454
from the past!
I have seen it!
407
00:20:23,522 --> 00:20:25,155
Save me
some dessert.
408
00:20:25,224 --> 00:20:27,757
Don't close your eyes,
don't sleep. It'll find you.
409
00:20:27,826 --> 00:20:30,260
Brother Garibaldi,
I was looking for you.
410
00:20:30,329 --> 00:20:31,462
Let's take a walk, huh.
411
00:20:31,530 --> 00:20:33,464
You're starting to make
the natives restless.
412
00:20:33,532 --> 00:20:35,132
I'm not crazy.
It's on this station.
413
00:20:35,201 --> 00:20:36,133
What is?
414
00:20:36,202 --> 00:20:37,134
Death.
415
00:20:37,203 --> 00:20:39,769
It came off that
ship from the past.
416
00:20:39,838 --> 00:20:41,305
I found it.
417
00:20:41,374 --> 00:20:42,473
You're sure of that?
418
00:20:42,541 --> 00:20:44,641
Yes. I saw it
do the same thing
419
00:20:44,710 --> 00:20:46,276
during the war.
420
00:20:56,889 --> 00:20:59,323
[Demonic breathing]
421
00:21:00,726 --> 00:21:02,493
[Ghostly roar]
422
00:21:02,561 --> 00:21:03,627
Aaaaah!
423
00:21:08,901 --> 00:21:10,334
Finished examining
the victim.
424
00:21:10,403 --> 00:21:12,169
Not one
of his internal organs
425
00:21:12,238 --> 00:21:13,671
is still inside his body.
426
00:21:13,739 --> 00:21:15,172
What happened
to them?
427
00:21:15,241 --> 00:21:16,674
I don't know.
428
00:21:16,742 --> 00:21:18,676
There's no sign of an entry
or exit wound.
429
00:21:18,744 --> 00:21:19,843
In other words,
430
00:21:19,912 --> 00:21:21,512
he died the same way
as Mariah's husband.
431
00:21:21,581 --> 00:21:22,680
Correct.
432
00:21:22,748 --> 00:21:25,349
That's assuming
that's who she really is.
433
00:21:25,418 --> 00:21:26,650
What are you saying?
434
00:21:26,719 --> 00:21:29,353
[Sighs] I arrested
a lurker named amis
435
00:21:29,422 --> 00:21:31,522
who was stationed on
a deep space listening post
436
00:21:31,591 --> 00:21:33,156
during the war.
437
00:21:33,226 --> 00:21:34,858
47 men landed
on that moon.
438
00:21:34,927 --> 00:21:37,695
All of them were
slaughtered except one.
439
00:21:37,763 --> 00:21:39,162
Is there a point to this?
440
00:21:39,232 --> 00:21:41,365
Amis thinks whoever
wiped out his post
441
00:21:41,434 --> 00:21:43,033
came here
on the Copernicus.
442
00:21:43,102 --> 00:21:44,868
No. We ran a thorough scan
on that ship.
443
00:21:44,937 --> 00:21:46,570
If there was an alien onboard,
we would have found it.
444
00:21:46,639 --> 00:21:48,539
Unless it's something
we'd never seen before,
445
00:21:48,608 --> 00:21:50,874
something completely
outside our experience.
446
00:21:50,943 --> 00:21:52,543
I traced the ship's path.
447
00:21:52,612 --> 00:21:54,378
It passed within
the gravitational pull
448
00:21:54,447 --> 00:21:56,480
of the same moon
that amis was stationed on.
449
00:21:56,549 --> 00:21:57,715
This Mariah Cirrus
450
00:21:57,783 --> 00:21:59,216
may not be
what she appears.
451
00:21:59,285 --> 00:22:01,218
She had nothing to do
with his death.
452
00:22:01,287 --> 00:22:03,053
How can you
be sure?
453
00:22:03,122 --> 00:22:04,221
Because she was
with me last night,
454
00:22:04,290 --> 00:22:05,656
the whole night.
455
00:22:05,725 --> 00:22:07,824
Ho! Moving kind of fast,
aren't you, doc?
456
00:22:07,893 --> 00:22:09,393
I don't sleep
with my patients.
457
00:22:09,462 --> 00:22:11,061
She's in pain,
and I'm helping her.
458
00:22:11,130 --> 00:22:12,229
That's all.
459
00:22:12,298 --> 00:22:14,565
I want a watch put
on her 24 hours a day,
460
00:22:14,634 --> 00:22:15,899
and I don't mean you.
461
00:22:15,968 --> 00:22:17,735
Are you suggesting
I'm not doing my job?
462
00:22:17,803 --> 00:22:19,069
I'm suggesting
if something
463
00:22:19,138 --> 00:22:20,571
is threatening
this station,
464
00:22:20,640 --> 00:22:23,073
I'll do whatever is
necessary to protect it.
465
00:22:23,142 --> 00:22:25,342
All this on the word
of a lurker?
466
00:22:25,411 --> 00:22:26,410
I checked his war record.
467
00:22:26,479 --> 00:22:28,245
They put enough ribbons
on his chest
468
00:22:28,314 --> 00:22:29,280
to open a gift shop.
469
00:22:29,348 --> 00:22:30,414
Word of this murder
470
00:22:30,483 --> 00:22:32,082
has spread among
the alien community.
471
00:22:32,151 --> 00:22:33,083
The nonaligned worlds
472
00:22:33,152 --> 00:22:34,585
have asked for
a council meeting
473
00:22:34,654 --> 00:22:35,753
to discuss
the possibility
474
00:22:35,821 --> 00:22:37,421
that something came
aboard this station
475
00:22:37,490 --> 00:22:38,589
from that ship.
476
00:22:38,658 --> 00:22:40,257
Go over
her bioscan again
477
00:22:40,326 --> 00:22:41,258
and make sure
478
00:22:41,327 --> 00:22:43,427
you haven't
missed something.
479
00:22:55,574 --> 00:22:59,276
For what it's worth,
I hope you're right,
480
00:22:59,345 --> 00:23:01,445
but if you're not...
481
00:23:01,514 --> 00:23:02,846
You be careful.
482
00:23:11,357 --> 00:23:12,523
We insist
483
00:23:12,591 --> 00:23:15,326
this woman be removed
from this station.
484
00:23:15,394 --> 00:23:16,560
On what grounds?
485
00:23:16,629 --> 00:23:21,064
She has brought something
evil from the past,
486
00:23:21,133 --> 00:23:24,234
a soldier of darkness.
487
00:23:24,303 --> 00:23:26,503
[Chuckles]
Oh, that is rich.
488
00:23:26,572 --> 00:23:28,806
Nothing like
a good ghost story, huh?
489
00:23:28,874 --> 00:23:29,873
Let him speak.
490
00:23:29,942 --> 00:23:31,875
I find this
very interesting.
491
00:23:31,944 --> 00:23:33,076
Go on.
492
00:23:33,145 --> 00:23:37,981
The forces of darkness
do not move openly,
493
00:23:38,050 --> 00:23:42,018
they work through others,
use others.
494
00:23:42,087 --> 00:23:45,188
When the darkness
was defeated long ago,
495
00:23:45,257 --> 00:23:46,824
they scattered,
496
00:23:46,892 --> 00:23:49,827
hid themselves away
in secret places
497
00:23:49,895 --> 00:23:50,927
and waited.
498
00:23:50,996 --> 00:23:53,964
Now the dark hand
is reaching out
499
00:23:54,032 --> 00:23:56,900
and recalling them
from their sleep.
500
00:23:56,969 --> 00:23:58,001
And you think this woman
501
00:23:58,070 --> 00:23:59,803
is one of these
soldiers of darkness?
502
00:23:59,872 --> 00:24:04,708
Evil sometimes
wears a pleasant face.
503
00:24:04,777 --> 00:24:06,543
All too true.
I believe
504
00:24:06,612 --> 00:24:09,713
we should consider
what he's saying.
505
00:24:09,782 --> 00:24:12,082
Why am I not surprised?
506
00:24:12,150 --> 00:24:13,751
More of your superstition.
507
00:24:13,819 --> 00:24:15,018
Sheridan: I don't know.
508
00:24:15,087 --> 00:24:18,021
Please. Don't tell me
you believe this.
509
00:24:18,090 --> 00:24:20,023
There's an old
human saying--
510
00:24:20,092 --> 00:24:21,792
where's there's smoke,
there's fire.
511
00:24:21,861 --> 00:24:25,596
If you ignore it,
you get burned.
512
00:24:25,664 --> 00:24:28,031
Now, I don't have to
believe in this dark force
513
00:24:28,100 --> 00:24:30,367
to realize there is
something strange going on.
514
00:24:30,436 --> 00:24:31,468
Well, it's been nice
515
00:24:31,537 --> 00:24:33,370
having this little chat
with you,
516
00:24:33,439 --> 00:24:35,238
but I have more important
things to do.
517
00:24:35,307 --> 00:24:38,074
If there is something
aboard this station,
518
00:24:38,143 --> 00:24:40,711
find it and kill it.
519
00:24:40,780 --> 00:24:42,245
It's that simple.
520
00:24:42,314 --> 00:24:45,148
The rest is nonsense.
521
00:24:45,217 --> 00:24:46,750
[Chuckling]
522
00:24:52,224 --> 00:24:55,559
If you do nothing about
her presence here...
523
00:24:55,628 --> 00:24:56,794
We will.
524
00:25:01,801 --> 00:25:03,366
I don't like threats.
525
00:25:03,436 --> 00:25:06,770
And as long as I am
the law on b-5,
526
00:25:06,839 --> 00:25:09,105
I intend to see
everyone is protected,
527
00:25:09,174 --> 00:25:11,508
human and alien alike.
528
00:25:11,577 --> 00:25:12,910
Understood?
529
00:25:16,315 --> 00:25:17,748
This meeting's
adjourned.
530
00:25:17,817 --> 00:25:19,049
[Bangs gavel]
531
00:25:21,821 --> 00:25:22,820
Very smooth.
532
00:25:22,888 --> 00:25:24,087
That bad?
533
00:25:24,156 --> 00:25:26,590
What if something did
get onboard the Copernicus
534
00:25:26,659 --> 00:25:28,258
when it passed that moon?
535
00:25:28,327 --> 00:25:31,595
A soldier
of darkness?
536
00:25:31,664 --> 00:25:33,931
I'll believe it
when I see it.
537
00:25:33,999 --> 00:25:36,266
Let's hope we don't
get the chance.
538
00:25:53,185 --> 00:25:55,118
[Sighs]
539
00:26:01,694 --> 00:26:02,926
Aw, hell.
540
00:26:05,764 --> 00:26:08,632
Ok,
rise and shine, pal.
541
00:26:08,701 --> 00:26:11,468
You know, everything
in your Earth force record
542
00:26:11,537 --> 00:26:13,470
suggests you're
out of your mind.
543
00:26:13,539 --> 00:26:15,305
Oh, that's a matter
of some debate
544
00:26:15,374 --> 00:26:16,473
in the medical
community.
545
00:26:16,542 --> 00:26:17,808
I mean, there are
those who give me
546
00:26:17,877 --> 00:26:19,142
the benefit
of the doubt,
547
00:26:19,211 --> 00:26:20,978
just figure me for
a compulsive liar.
548
00:26:21,046 --> 00:26:22,479
You want me
to believe you?
549
00:26:22,548 --> 00:26:23,480
Yeah.
550
00:26:23,549 --> 00:26:24,581
Then this is your chance.
551
00:26:24,650 --> 00:26:26,550
Take me to where
you followed it.
552
00:26:28,453 --> 00:26:29,419
What?
553
00:26:29,488 --> 00:26:31,054
Right now.
554
00:26:43,969 --> 00:26:45,536
It was there.
555
00:26:46,972 --> 00:26:48,906
What did it look like?
556
00:26:48,974 --> 00:26:50,473
The past.
557
00:26:52,645 --> 00:26:54,711
[Scurrying footsteps]
558
00:27:13,331 --> 00:27:14,264
Freeze!
559
00:27:14,332 --> 00:27:15,432
Uhh!
560
00:27:18,003 --> 00:27:21,605
I saw it.
You have to believe me.
561
00:27:22,507 --> 00:27:25,508
You want me,
you bastard!
562
00:27:25,578 --> 00:27:29,179
Well, I'm here!
Come on, let's finish it!
563
00:27:29,247 --> 00:27:30,513
Come on!
564
00:27:35,520 --> 00:27:39,456
During the war,
there was a guy in my unit.
565
00:27:39,524 --> 00:27:42,626
He kept telling everybody
our perimeter was weak.
566
00:27:44,029 --> 00:27:46,063
We laughed
'cause we checked it
567
00:27:46,131 --> 00:27:47,698
over and over.
568
00:27:48,801 --> 00:27:51,068
It was secure.
569
00:27:51,136 --> 00:27:54,537
We all figured
he was nuts.
570
00:27:54,607 --> 00:27:58,241
Until then, we'd never
seen any action.
571
00:28:08,053 --> 00:28:10,186
Then one night,
572
00:28:10,255 --> 00:28:12,255
we stopped laughing.
573
00:28:13,391 --> 00:28:16,760
Came through that perimeter
like it was paper.
574
00:28:18,563 --> 00:28:20,931
He was the first to die.
575
00:28:21,000 --> 00:28:23,100
Saved our butts.
576
00:28:25,838 --> 00:28:27,771
He was a nut...
577
00:28:29,174 --> 00:28:31,141
But he was right.
578
00:28:34,913 --> 00:28:37,213
I believe you.
579
00:28:41,353 --> 00:28:43,286
The honored dead.
580
00:28:45,824 --> 00:28:48,358
Tell me about
the listening post.
581
00:28:50,529 --> 00:28:52,963
We were an intelligence-
gathering unit,
582
00:28:53,032 --> 00:28:54,931
not set up
for heavy combat.
583
00:28:55,000 --> 00:28:56,967
We'd heard the Minbari
were setting up
584
00:28:57,036 --> 00:28:58,735
a command
and control post,
585
00:28:58,804 --> 00:29:01,738
so we slipped
onto a small moon
586
00:29:01,807 --> 00:29:05,142
before they finished
the perimeter scanners.
587
00:29:06,045 --> 00:29:08,444
They set up camp
in--[Sniffs]--
588
00:29:08,513 --> 00:29:10,547
old ruins of some kind.
589
00:29:10,615 --> 00:29:13,483
As far as we knew,
it was a dead world.
590
00:29:16,221 --> 00:29:18,155
It came in the night...
591
00:29:19,058 --> 00:29:20,824
During the storm.
592
00:29:20,893 --> 00:29:23,994
We heard nothing,
saw nothing.
593
00:29:26,131 --> 00:29:29,332
It came right through
the walls...
594
00:29:29,401 --> 00:29:31,501
Like a hot wind.
595
00:29:33,405 --> 00:29:36,339
The first man died
just meters from me.
596
00:29:36,408 --> 00:29:38,508
Never even screamed.
597
00:29:39,578 --> 00:29:40,977
We ran.
598
00:29:43,782 --> 00:29:45,281
We ran.
599
00:29:47,352 --> 00:29:50,087
For a second,
I thought I lost it.
600
00:29:51,289 --> 00:29:53,623
Then I saw it...
601
00:29:53,692 --> 00:29:58,461
Standing in the middle
of a ball of lightning.
602
00:29:59,998 --> 00:30:04,167
It looked like it had
come straight from hell.
603
00:30:04,236 --> 00:30:07,037
How did you survive?
604
00:30:08,506 --> 00:30:09,840
I didn't.
605
00:30:18,884 --> 00:30:21,551
It kept me alive...
606
00:30:22,554 --> 00:30:24,087
As a snack.
607
00:30:24,156 --> 00:30:26,356
It becomes part of you,
608
00:30:26,424 --> 00:30:27,724
feeding on you.
609
00:30:27,793 --> 00:30:29,893
The lucky ones were
the men who died
610
00:30:29,962 --> 00:30:31,061
on that moon.
611
00:30:31,130 --> 00:30:33,730
What it took from me
I can never get back.
612
00:30:33,799 --> 00:30:35,232
When the rescue party
showed up,
613
00:30:35,300 --> 00:30:37,834
I weighed 85 pounds.
614
00:30:37,903 --> 00:30:42,672
That's how I knew
it was on this station.
615
00:30:42,741 --> 00:30:48,078
A part of me is still
inside that thing.
616
00:30:48,147 --> 00:30:49,746
I can feel it,
617
00:30:49,815 --> 00:30:53,250
but nobody
ever believed me...
618
00:30:54,753 --> 00:30:56,653
Until now.
619
00:30:56,721 --> 00:31:00,657
This feeling,
can it lead you to it?
620
00:31:02,560 --> 00:31:03,894
I think.
621
00:31:06,064 --> 00:31:07,597
I think maybe
622
00:31:07,666 --> 00:31:11,034
that's what
it's been doing...
623
00:31:11,103 --> 00:31:12,568
All this time.
624
00:31:16,074 --> 00:31:18,775
It's calling me,
I think.
625
00:31:19,812 --> 00:31:21,744
Maybe we have
some unfinished business
626
00:31:21,814 --> 00:31:23,046
between us.
627
00:31:23,115 --> 00:31:25,448
Amis!
628
00:31:25,517 --> 00:31:27,784
Amis!
629
00:31:35,727 --> 00:31:38,895
Mariah...
What are you doing here?
630
00:31:38,964 --> 00:31:40,897
It's all I have now--
631
00:31:40,966 --> 00:31:43,300
this...
632
00:31:43,368 --> 00:31:44,968
My memories...
633
00:31:45,037 --> 00:31:47,037
And you.
634
00:31:48,640 --> 00:31:51,574
Or maybe I'm assuming
more than I should.
635
00:31:51,643 --> 00:31:52,575
I just think
636
00:31:52,644 --> 00:31:55,078
this is happening
a little fast,
637
00:31:55,147 --> 00:31:56,079
don't you?
638
00:31:56,148 --> 00:31:58,849
You just lost
your husband.
639
00:31:59,751 --> 00:32:01,417
I know.
640
00:32:02,620 --> 00:32:03,887
And I'd be lying
641
00:32:03,956 --> 00:32:06,056
if I said
I don't miss him.
642
00:32:06,124 --> 00:32:07,057
I do.
643
00:32:07,125 --> 00:32:09,826
And I want to find
whatever killed him,
644
00:32:09,895 --> 00:32:11,828
but I'd also be lying
645
00:32:11,897 --> 00:32:15,498
if I said things
were perfect between us.
646
00:32:16,735 --> 00:32:18,001
Before we left Earth,
647
00:32:18,070 --> 00:32:20,837
will and I
must have split up
648
00:32:20,906 --> 00:32:22,772
half a dozen times.
649
00:32:22,841 --> 00:32:26,576
After a while,
all we had in common
650
00:32:26,644 --> 00:32:29,079
were the stars...
651
00:32:29,147 --> 00:32:31,714
And dreams.
652
00:32:33,085 --> 00:32:35,852
You can go far on that.
653
00:32:37,589 --> 00:32:39,389
100 years.
654
00:32:42,094 --> 00:32:43,726
What about you?
655
00:32:45,764 --> 00:32:47,730
The same problem,
I guess.
656
00:32:48,767 --> 00:32:50,066
My work...
657
00:32:50,135 --> 00:32:51,067
Comes first.
658
00:32:51,136 --> 00:32:53,503
Always has.
659
00:32:54,506 --> 00:32:56,439
Finding someone
who understands that,
660
00:32:56,508 --> 00:32:59,309
uh, well, it hasn't
been easy.
661
00:32:59,378 --> 00:33:00,810
And this place
662
00:33:00,879 --> 00:33:04,881
isn't exactly ideal
for raising a family.
663
00:33:05,951 --> 00:33:07,884
No, it's not.
664
00:33:09,554 --> 00:33:12,989
Maybe it's just as well
will never woke up.
665
00:33:13,058 --> 00:33:17,060
I don't think he would
have liked this world.
666
00:33:18,630 --> 00:33:19,829
Mariah...
667
00:33:23,969 --> 00:33:25,468
Whatever
killed your husband
668
00:33:25,537 --> 00:33:27,137
is on this station
669
00:33:27,205 --> 00:33:29,139
and has taken
another life.
670
00:33:29,207 --> 00:33:30,907
Now I need to know
671
00:33:30,976 --> 00:33:34,077
everything
that you know.
672
00:33:36,648 --> 00:33:38,514
In my dreams,
673
00:33:38,583 --> 00:33:44,921
there's something in
the life tube with me...
674
00:33:44,990 --> 00:33:49,092
And I think it was
using me to stay alive
675
00:33:49,161 --> 00:33:51,928
until it could find
more food.
676
00:33:53,498 --> 00:33:55,265
Babylon 5.
677
00:33:57,169 --> 00:34:00,437
I've put everybody here
in great danger.
678
00:34:21,526 --> 00:34:24,995
Man: Aah!
679
00:34:27,366 --> 00:34:28,465
Official accounts
680
00:34:28,533 --> 00:34:30,800
of the massacre
at the listening post
681
00:34:30,869 --> 00:34:32,969
blame the attack
on the Minbari.
682
00:34:33,038 --> 00:34:34,471
Amis may not be
sure of much,
683
00:34:34,539 --> 00:34:35,972
but he is sure
of one thing--
684
00:34:36,041 --> 00:34:38,141
that post was not attacked
by the Minbari.
685
00:34:38,210 --> 00:34:40,510
He said it was as if
hell had been let loose.
686
00:34:40,578 --> 00:34:43,613
Well, that doesn't
help us much.
687
00:34:43,681 --> 00:34:46,616
No, but he also said
the alien took a part of him
688
00:34:46,684 --> 00:34:47,984
when it left his body,
689
00:34:48,053 --> 00:34:49,652
that--that he could feel
its presence
690
00:34:49,721 --> 00:34:50,753
on the station.
691
00:34:50,822 --> 00:34:52,822
Some kind of
symbiosis?
692
00:34:52,891 --> 00:34:54,190
That may be.
693
00:34:54,259 --> 00:34:56,326
And if the same thing
happened to Mariah,
694
00:34:56,395 --> 00:34:58,328
she might be able
to help us find it.
695
00:34:58,397 --> 00:34:59,996
It's too risky.
696
00:35:00,065 --> 00:35:01,998
Whatever's on the station
came from her ship.
697
00:35:02,067 --> 00:35:03,666
If what the lurker
said is true
698
00:35:03,735 --> 00:35:05,835
and there is some kind of
a symbiotic relationship,
699
00:35:05,904 --> 00:35:07,337
who knows what kind
of influence
700
00:35:07,406 --> 00:35:08,671
it may have over her.
701
00:35:08,740 --> 00:35:10,507
You know, she could be
scouting for it
702
00:35:10,575 --> 00:35:12,008
without knowing
what she's doing.
703
00:35:12,077 --> 00:35:13,510
Well, if what happened
on that listening post
704
00:35:13,578 --> 00:35:14,677
is happening here,
705
00:35:14,746 --> 00:35:16,513
we're not gonna have to
go looking for it.
706
00:35:16,581 --> 00:35:17,680
It'll find us.
707
00:35:17,749 --> 00:35:20,650
Let's just make sure
we're ready for it.
708
00:35:42,607 --> 00:35:43,673
Miss Cirrus.
709
00:35:46,278 --> 00:35:48,211
Ohh, Mr. Garibaldi.
710
00:35:48,280 --> 00:35:52,182
Yes. I need your help
to find a friend.
711
00:35:52,250 --> 00:35:55,552
Dr. Franklin
told me about him.
712
00:35:55,620 --> 00:35:57,887
I'm sorry.
713
00:35:58,856 --> 00:36:01,091
Can you find this thing?
714
00:36:01,159 --> 00:36:03,526
I mean, can you feel
where it is?
715
00:36:03,595 --> 00:36:06,062
I think so.
716
00:36:06,131 --> 00:36:08,565
I can try.
717
00:36:08,633 --> 00:36:10,666
Provided her doctor
comes along.
718
00:36:19,677 --> 00:36:22,579
We're getting reports of
weapons fire in brown 90,
719
00:36:22,647 --> 00:36:23,913
and part of a signal
came in.
720
00:36:23,982 --> 00:36:25,248
I think
it was Garibaldi.
721
00:36:25,317 --> 00:36:26,249
Then it was cut off.
722
00:36:26,318 --> 00:36:27,584
Seal off the area.
723
00:36:27,652 --> 00:36:29,419
I don't want
anyone in there.
724
00:36:29,488 --> 00:36:31,087
Sheridan to Franklin.
725
00:36:31,156 --> 00:36:33,089
I tried him.
He's not answering.
726
00:36:33,158 --> 00:36:34,591
I'd say
they found it.
727
00:36:34,659 --> 00:36:35,758
Break out heavy weapons.
728
00:36:35,827 --> 00:36:38,761
Have a security detail
meet us down there.
729
00:36:49,807 --> 00:36:51,107
You all right?
730
00:36:51,176 --> 00:36:52,875
Garibaldi pulled him out.
He went back in.
731
00:36:52,944 --> 00:36:54,944
All right. You two
stay here with them.
732
00:36:55,013 --> 00:36:56,446
You let us know
if it doubles back.
733
00:36:56,515 --> 00:36:57,913
I don't want it
to escape.
734
00:36:57,982 --> 00:36:59,249
You ready?
735
00:37:17,702 --> 00:37:19,502
You got a plan?
736
00:37:19,571 --> 00:37:21,471
Try not to get killed.
737
00:37:21,540 --> 00:37:22,872
Brilliant.
738
00:37:38,390 --> 00:37:39,822
Amis!
739
00:37:46,831 --> 00:37:47,763
Amis!
740
00:37:47,832 --> 00:37:48,898
Kill it!
741
00:37:48,966 --> 00:37:51,067
Kill it!
Shoot! Shoot!
742
00:37:55,807 --> 00:37:57,006
Get up!
743
00:37:57,075 --> 00:37:58,007
Come on!
744
00:37:58,076 --> 00:38:00,643
It's got to be stopped.
745
00:38:00,712 --> 00:38:03,012
You finished
your tour of duty.
746
00:38:06,618 --> 00:38:07,750
Get down!
747
00:38:18,230 --> 00:38:20,196
Calling.
748
00:38:20,265 --> 00:38:24,066
It knows I'm here,
and it's waiting for me.
749
00:38:24,135 --> 00:38:26,703
These ppgs don't do
much more than sting it.
750
00:38:26,771 --> 00:38:28,371
Prowls around
hurt for a while,
751
00:38:28,440 --> 00:38:30,039
then it comes back
stronger.
752
00:38:30,108 --> 00:38:31,207
Yeah, well,
753
00:38:31,276 --> 00:38:33,209
one bee sting
may be an annoyance,
754
00:38:33,278 --> 00:38:34,677
but 100 of 'em
can kill you.
755
00:38:34,746 --> 00:38:38,214
Ivanova, you got a fix
on my position?
756
00:38:38,283 --> 00:38:39,882
Ivanova: Confirmed.
On our way.
757
00:38:39,951 --> 00:38:40,883
Negative.
758
00:38:40,952 --> 00:38:42,885
Triangulate your fire
and stand by.
759
00:38:42,954 --> 00:38:45,255
I want to set up a kill zone,
point-blank.
760
00:38:45,323 --> 00:38:47,056
How's your charge?
761
00:38:47,125 --> 00:38:49,559
I'm down
to my last cap.
762
00:38:49,628 --> 00:38:50,727
Let's hope
that's enough.
763
00:38:50,795 --> 00:38:52,762
It won't work.
764
00:38:52,830 --> 00:38:54,797
It's too smart for that.
765
00:38:54,866 --> 00:38:57,800
It can smell a trap.
It can wait.
766
00:38:57,869 --> 00:38:59,269
It's patient.
767
00:38:59,337 --> 00:39:02,071
It's patient.
768
00:39:02,140 --> 00:39:04,006
You've got to give it
what it wants!
769
00:39:04,075 --> 00:39:05,508
Amis, no!
Hey!
770
00:39:05,577 --> 00:39:07,076
All right, I'm here!
771
00:39:07,145 --> 00:39:09,679
You wanted me?
Here I am.
772
00:39:09,748 --> 00:39:11,247
Let's finish it.
773
00:39:11,316 --> 00:39:14,817
Come on!
774
00:39:14,886 --> 00:39:18,921
No more dreams.
Let's end it.
775
00:39:21,793 --> 00:39:24,294
Amis, get clear!
Amis!
776
00:39:24,362 --> 00:39:25,928
Aah!
777
00:39:28,232 --> 00:39:29,432
Open fire!
778
00:39:34,071 --> 00:39:37,239
[Screeching]
779
00:39:43,881 --> 00:39:46,282
We got it, amis.
We got it.
780
00:39:46,351 --> 00:39:48,418
No more bad dreams.
781
00:39:48,486 --> 00:39:50,252
It's over.
782
00:39:51,356 --> 00:39:52,455
It's over.
783
00:40:13,879 --> 00:40:15,311
You sure
he's going to be ok?
784
00:40:15,380 --> 00:40:17,146
Yeah.
He's just banged up.
785
00:40:17,215 --> 00:40:19,649
Gave him something
to help him sleep.
786
00:40:19,718 --> 00:40:22,151
All he wanted
was to be set free,
787
00:40:22,220 --> 00:40:23,152
to forget.
788
00:40:23,221 --> 00:40:25,321
Maybe now he can.
789
00:40:25,390 --> 00:40:28,157
So, what about you?
790
00:40:28,226 --> 00:40:29,826
Heh. What about me?
791
00:40:29,895 --> 00:40:32,328
Well, you're going
to need a place to stay,
792
00:40:32,397 --> 00:40:34,330
and this is
as good a place as any.
793
00:40:34,399 --> 00:40:35,331
I can help.
794
00:40:35,400 --> 00:40:38,501
I thought about it,
but i--i can't.
795
00:40:38,570 --> 00:40:40,503
Not yet, anyway.
796
00:40:40,572 --> 00:40:43,840
I have 100 years
to catch up on.
797
00:40:43,909 --> 00:40:46,676
I need
to see Earth,
798
00:40:46,745 --> 00:40:48,711
bury will,
799
00:40:48,780 --> 00:40:51,347
mourn for a while.
800
00:40:51,416 --> 00:40:54,851
I just need time.
801
00:40:56,087 --> 00:40:58,021
If I can,
I'll come back...
802
00:40:58,089 --> 00:41:00,356
If you're still
interested.
803
00:41:00,425 --> 00:41:02,358
I think there's
a good chance of that.
804
00:41:02,427 --> 00:41:06,529
Don't make promises
life won't let you keep.
805
00:41:11,102 --> 00:41:13,202
Take care, Stephen.
806
00:41:22,614 --> 00:41:23,713
Captain,
807
00:41:23,782 --> 00:41:25,715
we just got finished
analyzing the database
808
00:41:25,784 --> 00:41:27,717
onboard the Copernicus.
Took us a while
809
00:41:27,786 --> 00:41:29,852
to go through 100 years
of routine entries,
810
00:41:29,921 --> 00:41:31,888
but so far, everything
she told us checks out.
811
00:41:31,957 --> 00:41:33,389
I think we kind of
figured that out by now.
812
00:41:33,458 --> 00:41:34,924
Not entirely.
813
00:41:34,993 --> 00:41:37,293
There's one more thing
I figured you ought to know.
814
00:41:37,361 --> 00:41:38,761
According
to the ship's log,
815
00:41:38,830 --> 00:41:40,763
the Copernicus
lost 10% of its oxygen
816
00:41:40,832 --> 00:41:44,100
when it passed by a moon
in sector 18 by 70 by 59.
817
00:41:44,168 --> 00:41:46,903
Which would have been caused
when that thing came aboard.
818
00:41:46,972 --> 00:41:49,405
Exactly, but when
it left that sector,
819
00:41:49,474 --> 00:41:51,407
it was heading
on a new course.
820
00:41:51,476 --> 00:41:53,076
That thing must've been
more intelligent
821
00:41:53,144 --> 00:41:54,477
than we thought.
Fortunately,
822
00:41:54,545 --> 00:41:56,913
it didn't know the ship
was also programmed
823
00:41:56,982 --> 00:41:59,148
to make contact with any
signals it came across,
824
00:41:59,217 --> 00:42:00,750
otherwise, it would've
just gone right by
825
00:42:00,819 --> 00:42:03,586
and we never would've
known it was there.
826
00:42:04,489 --> 00:42:07,256
You said the ship
was reprogrammed
827
00:42:07,325 --> 00:42:08,758
to a new destination.
828
00:42:08,827 --> 00:42:09,792
Yeah.
829
00:42:09,861 --> 00:42:11,293
Where was it going?
830
00:42:11,362 --> 00:42:13,429
It was heading
for the rim...
831
00:42:13,498 --> 00:42:15,598
Toward the exact place
where Ambassador G'Kar
832
00:42:15,667 --> 00:42:16,766
told us an ancient enemy
833
00:42:16,835 --> 00:42:18,434
was gathering
its forces.
834
00:42:18,503 --> 00:42:19,769
Z'ha'dum.
835
00:42:19,838 --> 00:42:21,604
Do you think
it's a coincidence?
836
00:42:21,673 --> 00:42:23,439
A few weeks ago,
837
00:42:23,508 --> 00:42:25,108
I probably
would've said yes,
838
00:42:25,176 --> 00:42:28,111
but now, no.
839
00:42:28,179 --> 00:42:30,947
Something's going on,
Commander.
840
00:42:31,016 --> 00:42:33,016
I know.
841
00:42:33,084 --> 00:42:34,450
Between you and me,
842
00:42:34,519 --> 00:42:37,920
it's scaring
the hell out of me.