1
00:00:15,949 --> 00:00:17,449
Is everything ready?
2
00:00:17,451 --> 00:00:19,784
Yes. The royal liner
is standing by.
3
00:00:19,786 --> 00:00:22,121
We have adequate warships
for protection,
4
00:00:22,123 --> 00:00:23,622
and they're prepared
to set forth
5
00:00:23,624 --> 00:00:25,457
as soon as we arrive.
6
00:00:25,459 --> 00:00:27,226
As soon as I arrive.
7
00:00:27,228 --> 00:00:28,527
You will remain here.
8
00:00:28,529 --> 00:00:30,429
I must protest, majesty.
9
00:00:30,431 --> 00:00:31,930
As I expected.
10
00:00:31,932 --> 00:00:33,399
But someone has
to remain here
11
00:00:33,401 --> 00:00:35,401
in case
there is a crisis.
12
00:00:35,403 --> 00:00:36,902
And you,
as Prime Minister,
13
00:00:36,904 --> 00:00:39,038
are first in line
of authority.
14
00:00:39,040 --> 00:00:40,906
I wish you would
change your mind.
15
00:00:40,908 --> 00:00:43,608
The doctor said your
condition is very delicate.
16
00:00:43,610 --> 00:00:44,743
The least amount
of stress--
17
00:00:44,745 --> 00:00:47,046
all the more reason
why I should go now
18
00:00:47,048 --> 00:00:48,247
while I still can.
19
00:00:48,249 --> 00:00:49,881
What I must do
20
00:00:49,883 --> 00:00:52,251
cannot wait any longer.
21
00:00:52,253 --> 00:00:53,252
Oh.
22
00:00:53,254 --> 00:00:55,921
No need for that now.
23
00:00:55,923 --> 00:00:58,223
When you get to be
as old as I,
24
00:00:58,225 --> 00:01:00,659
the trappings of status
are not as important
25
00:01:00,661 --> 00:01:02,194
as they used to be.
Sometimes
26
00:01:02,196 --> 00:01:03,995
I think our women are right
when they shave their heads
27
00:01:03,997 --> 00:01:05,097
and rise above these things.
28
00:01:05,099 --> 00:01:06,432
Majesty--
29
00:01:06,434 --> 00:01:08,934
I will go among them
as I am.
30
00:01:08,936 --> 00:01:11,470
There's no need
for further discussion.
31
00:01:11,472 --> 00:01:13,472
You have always
served me well,
32
00:01:13,474 --> 00:01:14,540
old friend.
33
00:01:14,542 --> 00:01:16,442
And sometimes I think
34
00:01:16,444 --> 00:01:20,011
I do not thank you
as much as I should.
35
00:01:22,450 --> 00:01:24,216
Good-bye.
36
00:01:38,299 --> 00:01:40,732
It's absolutely intolerable.
37
00:01:40,734 --> 00:01:42,801
This visit by
the Centauri Emperor
38
00:01:42,803 --> 00:01:44,970
is completely unacceptable
to my government.
39
00:01:44,972 --> 00:01:46,472
He's a monster,
40
00:01:46,474 --> 00:01:47,973
an--an aberration,
41
00:01:47,975 --> 00:01:49,475
a--a criminal!
42
00:01:49,477 --> 00:01:50,976
His family
is directly responsible
43
00:01:50,978 --> 00:01:52,944
for strip-mining
my world.
44
00:01:52,946 --> 00:01:55,114
His father
personally ordered
45
00:01:55,116 --> 00:01:57,449
the execution
of 100,000 Narns!
46
00:01:57,451 --> 00:02:00,486
But he himself did nothing,
am I correct?
47
00:02:00,488 --> 00:02:01,820
A technicality!
48
00:02:01,822 --> 00:02:02,821
In fact,
49
00:02:02,823 --> 00:02:04,289
unless I'm mistaken,
50
00:02:04,291 --> 00:02:07,493
the current Emperor
has gone out of his way
51
00:02:07,495 --> 00:02:09,394
to offer your world
concessions
52
00:02:09,396 --> 00:02:10,962
and return lost territory.
53
00:02:10,964 --> 00:02:12,164
Stolen territory!
54
00:02:12,166 --> 00:02:13,298
Whatever.
55
00:02:13,300 --> 00:02:14,966
Look...
56
00:02:17,070 --> 00:02:21,072
I appreciate the fact
that 100 years of blood
57
00:02:21,074 --> 00:02:23,175
isn't something
you forget overnight.
58
00:02:23,177 --> 00:02:25,677
But the bottom line is,
G'Kar,
59
00:02:25,679 --> 00:02:27,279
that is not my problem.
60
00:02:27,281 --> 00:02:30,182
This station
is open to everyone.
61
00:02:30,184 --> 00:02:32,518
Now, if the Emperor
wants to come
62
00:02:32,520 --> 00:02:34,319
and visit Babylon 5,
63
00:02:34,321 --> 00:02:36,021
I think it's great.
64
00:02:36,023 --> 00:02:37,523
It raises her visibility,
65
00:02:37,525 --> 00:02:40,091
and it helps the folks
back home
66
00:02:40,093 --> 00:02:42,594
think that maybe
we're doing some good.
67
00:02:42,596 --> 00:02:45,096
So, you're going
to allow this,
68
00:02:45,098 --> 00:02:46,632
even over my objections?
69
00:02:46,634 --> 00:02:51,403
What, did I suddenly turn
invisible or something?
70
00:02:51,405 --> 00:02:53,272
Yes, Ambassador...
71
00:02:53,274 --> 00:02:55,974
The Emperor is allowed
to come aboard.
72
00:02:55,976 --> 00:02:57,976
Now, if this bothers you,
73
00:02:57,978 --> 00:03:00,845
I suggest you stay
in your quarters,
74
00:03:00,847 --> 00:03:03,415
stick your fingers
in your ears,
75
00:03:03,417 --> 00:03:05,617
and hum real loud
until it's over.
76
00:03:05,619 --> 00:03:07,619
Unless you'd like
to try something
77
00:03:07,621 --> 00:03:08,787
as breathtakingly rational
78
00:03:08,789 --> 00:03:10,889
as trying to open up
a dialogue.
79
00:03:10,891 --> 00:03:12,724
G'kar,
80
00:03:12,726 --> 00:03:15,627
you are in a position
to negotiate directly
81
00:03:15,629 --> 00:03:17,929
with the head
of the Centauri Republic.
82
00:03:17,931 --> 00:03:20,899
And you're wasting it
on a--a tantrum.
83
00:03:20,901 --> 00:03:22,467
[Sighs]
84
00:03:22,469 --> 00:03:24,636
I shouldn't have
expected you
85
00:03:24,638 --> 00:03:25,970
to understand, Captain.
86
00:03:25,972 --> 00:03:27,872
My mistake.
87
00:03:27,874 --> 00:03:31,142
I will not
make it again.
88
00:03:31,144 --> 00:03:32,611
G'kar...
89
00:03:34,582 --> 00:03:37,048
Don't do something
we'll both regret.
90
00:03:37,050 --> 00:03:40,452
It's too late for that,
Captain.
91
00:03:40,454 --> 00:03:42,954
Too late by far.
92
00:03:50,163 --> 00:03:51,863
Captain Sheridan:
The Babylon project
93
00:03:51,865 --> 00:03:54,833
was our last best hope
for peace--
94
00:03:54,835 --> 00:03:58,670
a self-contained world
5 miles long
95
00:03:58,672 --> 00:04:00,839
located in
neutral territory...
96
00:04:03,611 --> 00:04:06,010
A place of commerce
and diplomacy
97
00:04:06,012 --> 00:04:10,115
for a quarter of a million
humans and aliens...
98
00:04:10,117 --> 00:04:15,520
A shining beacon in space,
all alone in the night.
99
00:04:15,522 --> 00:04:19,023
It was the dawn
of the third age of mankind,
100
00:04:19,025 --> 00:04:23,194
the year the great war
came upon us all.
101
00:04:23,196 --> 00:04:24,696
This is the story
102
00:04:24,698 --> 00:04:27,198
of the last
of the Babylon stations.
103
00:04:27,200 --> 00:04:29,534
The year is 2259.
104
00:04:29,536 --> 00:04:31,536
The name of the place is...
105
00:04:35,208 --> 00:04:38,209
Captioning made possible by
Warner Bros.
106
00:05:25,091 --> 00:05:27,592
[Indistinct chatter]
107
00:05:31,265 --> 00:05:32,264
[Beeping]
108
00:05:32,266 --> 00:05:33,765
Oh. Back again, eh?
109
00:05:33,767 --> 00:05:35,600
That's 3 times
this month.
110
00:05:35,602 --> 00:05:37,602
I do a lot
of business here.
111
00:05:37,604 --> 00:05:40,037
Anything I can
help you with?
112
00:05:40,039 --> 00:05:41,105
No, thank you.
113
00:05:41,107 --> 00:05:43,275
I found what
I'm looking for.
114
00:05:53,620 --> 00:05:57,289
And after the Emperor
has made his speech,
115
00:05:57,291 --> 00:06:00,091
I've arranged for him
to give you an audience.
116
00:06:00,093 --> 00:06:02,494
The whole thing
will be recorded.
117
00:06:02,496 --> 00:06:04,629
Does he know
what it's about?
118
00:06:04,631 --> 00:06:06,298
He believes
it's nothing more
119
00:06:06,300 --> 00:06:08,466
than a progress report
on your situation here.
120
00:06:08,468 --> 00:06:10,302
We've taken the Liberty
121
00:06:10,304 --> 00:06:12,304
of writing your speech
for you.
122
00:06:12,306 --> 00:06:16,308
I've had experts
in psycholinguistics
123
00:06:16,310 --> 00:06:18,310
working on it for weeks.
124
00:06:18,312 --> 00:06:20,912
It's perfect.
125
00:06:20,914 --> 00:06:23,247
Fiery
but dignified.
126
00:06:23,249 --> 00:06:25,817
Elegant
but strong.
127
00:06:25,819 --> 00:06:28,119
It outlines the decline
of our government
128
00:06:28,121 --> 00:06:29,621
and our need for change.
129
00:06:29,623 --> 00:06:31,623
It also makes
a few predictions
130
00:06:31,625 --> 00:06:34,693
about what will go wrong
next with the economy
131
00:06:34,695 --> 00:06:36,093
and the military.
132
00:06:36,095 --> 00:06:37,762
These predictions--
they will come true?
133
00:06:37,764 --> 00:06:38,830
Already arranged.
134
00:06:40,033 --> 00:06:41,966
Sabotage?
135
00:06:41,968 --> 00:06:44,202
Hmm, a word or two
in the right ear.
136
00:06:44,204 --> 00:06:46,137
A critical food shipment
delayed.
137
00:06:46,139 --> 00:06:47,939
The method is unimportant.
138
00:06:47,941 --> 00:06:50,675
What matters is that
when it comes through,
139
00:06:50,677 --> 00:06:53,144
the Emperor will look weak
and shortsighted,
140
00:06:53,146 --> 00:06:55,213
whereas we have our eyes
on the future.
141
00:06:55,215 --> 00:06:57,649
Well, you're...
142
00:06:57,651 --> 00:07:00,452
You're asking
quite a lot of me.
143
00:07:01,655 --> 00:07:03,555
After
I make this speech,
144
00:07:03,557 --> 00:07:05,223
I won't exactly
be in favor
145
00:07:05,225 --> 00:07:06,924
with the Emperor
and his court, hmm?
146
00:07:06,926 --> 00:07:08,159
True...
147
00:07:08,161 --> 00:07:09,527
For as long as he's alive,
148
00:07:09,529 --> 00:07:11,295
which shouldn't be
much longer.
149
00:07:11,297 --> 00:07:14,833
I am told his health
is fragile at the best.
150
00:07:14,835 --> 00:07:17,369
When he passes,
all that will remain
151
00:07:17,371 --> 00:07:19,871
is the memory
that we were right.
152
00:07:19,873 --> 00:07:21,906
We must position ourselves
153
00:07:21,908 --> 00:07:24,242
to move in
when the time is right.
154
00:07:24,244 --> 00:07:25,243
Well,
155
00:07:25,245 --> 00:07:27,545
I will leave you
to study the speech.
156
00:07:27,547 --> 00:07:28,880
If you have any questions,
157
00:07:28,882 --> 00:07:30,715
you know where to find me.
158
00:07:40,394 --> 00:07:42,660
This conversation
159
00:07:42,662 --> 00:07:44,462
makes you uncomfortable?
160
00:07:44,464 --> 00:07:45,497
Yes.
161
00:07:45,499 --> 00:07:46,998
Yes, it does.
162
00:07:47,000 --> 00:07:50,602
Then for once we have
something in common.
163
00:08:23,236 --> 00:08:26,037
On behalf of
the Centauri Republic,
164
00:08:26,039 --> 00:08:28,706
I offer the hands
of friendship.
165
00:08:28,708 --> 00:08:30,708
On behalf of
the Earth Alliance,
166
00:08:30,710 --> 00:08:32,944
I accept.
167
00:08:32,946 --> 00:08:35,980
This is my second--
Commander Susan Ivanova,
168
00:08:35,982 --> 00:08:38,450
chief of security--
Michael Garibaldi,
169
00:08:38,452 --> 00:08:39,784
and Dr. Stephen Franklin,
170
00:08:39,786 --> 00:08:42,119
chief of staff
of our medlab facility.
171
00:08:42,121 --> 00:08:43,321
It's an honor.
172
00:08:43,323 --> 00:08:45,957
News of the work
you're doing here
173
00:08:45,959 --> 00:08:47,959
has reached even
the royal palace
174
00:08:47,961 --> 00:08:49,193
on Centauri Prime,
175
00:08:49,195 --> 00:08:52,964
and I'm deeply moved
by the knowledge
176
00:08:52,966 --> 00:08:54,298
that you would
choose
177
00:08:54,300 --> 00:08:56,468
to stand
in harm's way
178
00:08:56,470 --> 00:08:58,470
in the interest
of peace.
179
00:08:58,472 --> 00:08:59,938
Thank you.
180
00:08:59,940 --> 00:09:01,639
If you'd like
to come this way,
181
00:09:01,641 --> 00:09:03,808
we can begin your tour.
182
00:09:03,810 --> 00:09:04,976
Oh, uh, doctor,
183
00:09:04,978 --> 00:09:06,978
have you seen
much of the Vorlon?
184
00:09:06,980 --> 00:09:09,481
I believe his name
is Kosh.
185
00:09:09,483 --> 00:09:11,483
No more
than anyone else.
186
00:09:11,485 --> 00:09:13,485
He's always in that
encounter suit of his.
187
00:09:13,487 --> 00:09:14,619
Why?
188
00:09:14,621 --> 00:09:16,988
Uh, I've never seen
a Vorlon before--
189
00:09:16,990 --> 00:09:18,823
in or out of its shell.
190
00:09:18,825 --> 00:09:20,825
But over the centuries,
we've sent
191
00:09:20,827 --> 00:09:24,362
many expeditions
into Vorlon space.
192
00:09:24,364 --> 00:09:27,499
None of them returned.
Oh, I have heard
193
00:09:27,501 --> 00:09:30,101
many strange stories
about them.
194
00:09:30,103 --> 00:09:32,003
The first circle
of the kha'ri
195
00:09:32,005 --> 00:09:33,838
have concluded
their deliberations.
196
00:09:33,840 --> 00:09:34,906
After much debate,
197
00:09:34,908 --> 00:09:36,440
they have endorsed
your plan.
198
00:09:36,442 --> 00:09:39,410
When does the kha'ri feel
would be the best time?
199
00:09:39,412 --> 00:09:40,411
The reception--
200
00:09:40,413 --> 00:09:42,914
just before
he gives his speech.
201
00:09:42,916 --> 00:09:45,016
There will be
greater exposure.
202
00:09:45,018 --> 00:09:47,652
Are you still prepared
to go through with this?
203
00:09:47,654 --> 00:09:48,853
Yes.
204
00:09:48,855 --> 00:09:51,523
It is a strange feeling,
kha'mak,
205
00:09:51,525 --> 00:09:52,690
to know suddenly
206
00:09:52,692 --> 00:09:55,359
that all the decisions
in your life
207
00:09:55,361 --> 00:09:57,695
have brought you
to this place...
208
00:09:57,697 --> 00:10:01,365
That there is no longer
doubt or uncertainty.
209
00:10:01,367 --> 00:10:05,937
The future now consists
of only 3 probabilities.
210
00:10:16,382 --> 00:10:19,383
In the moment
that I strike,
211
00:10:19,385 --> 00:10:22,386
the Emperor and I
will both die.
212
00:10:22,388 --> 00:10:23,888
For he will die,
213
00:10:23,890 --> 00:10:26,891
and I will spend my life
in prison.
214
00:10:26,893 --> 00:10:29,894
Or I will fail
and be killed.
215
00:10:29,896 --> 00:10:32,229
For the first time
in my life,
216
00:10:32,231 --> 00:10:34,899
the path is clear.
217
00:10:45,245 --> 00:10:47,245
Your majesty...
218
00:10:47,247 --> 00:10:49,247
You asked to see me?
219
00:10:49,249 --> 00:10:51,216
Captain, may I
ask you a question?
220
00:10:51,218 --> 00:10:53,484
Depends on the question,
I guess.
221
00:10:53,486 --> 00:10:55,486
Why are you here...
222
00:10:55,488 --> 00:10:56,821
In this place,
223
00:10:56,823 --> 00:10:58,322
in that uniform?
224
00:10:58,324 --> 00:11:00,091
Was it your choice,
225
00:11:00,093 --> 00:11:02,227
or were you pressed
into service?
226
00:11:02,229 --> 00:11:03,728
It was my choice.
227
00:11:03,730 --> 00:11:05,096
The planetary draft
228
00:11:05,098 --> 00:11:06,731
didn't start
until the war...
229
00:11:06,733 --> 00:11:08,599
A few years later.
230
00:11:08,601 --> 00:11:11,602
I guess I wanted
to serve something
231
00:11:11,604 --> 00:11:13,471
that was bigger
than I was--
232
00:11:13,473 --> 00:11:17,308
make a difference
somewhere, somehow.
233
00:11:17,310 --> 00:11:18,309
You seem interested
234
00:11:18,311 --> 00:11:20,278
in why people chose
to be here.
235
00:11:20,280 --> 00:11:22,113
It has occurred to me
recently
236
00:11:22,115 --> 00:11:24,582
that I have never
chosen anything.
237
00:11:24,584 --> 00:11:26,450
I was born into a role
238
00:11:26,452 --> 00:11:28,820
that had been
prepared for me.
239
00:11:28,822 --> 00:11:31,890
I did everything
I was asked to do,
240
00:11:31,892 --> 00:11:34,125
because it never
occurred to me
241
00:11:34,127 --> 00:11:36,360
to choose otherwise.
242
00:11:36,362 --> 00:11:40,564
And now,
at the end of my life,
243
00:11:40,566 --> 00:11:43,401
I wonder
what might have been.
244
00:11:43,403 --> 00:11:44,969
That's why
my father taught me
245
00:11:44,971 --> 00:11:46,470
to live each second
246
00:11:46,472 --> 00:11:49,307
as though it were
the last moment of my life.
247
00:11:49,309 --> 00:11:52,811
He said, "if you love...
248
00:11:52,813 --> 00:11:54,312
"Love without reservation.
249
00:11:54,314 --> 00:11:56,147
"If you fight...
250
00:11:56,149 --> 00:11:58,950
Fight without fear."
251
00:11:58,952 --> 00:12:01,619
He called it
"the way of the warrior."
252
00:12:01,621 --> 00:12:03,387
No regrets, then?
253
00:12:03,389 --> 00:12:04,388
A few...
254
00:12:04,390 --> 00:12:06,557
But just a few.
255
00:12:06,559 --> 00:12:07,658
You?
256
00:12:07,660 --> 00:12:10,761
Ahh. Enough to fill
a lifetime.
257
00:12:10,763 --> 00:12:12,797
So much has been lost.
258
00:12:12,799 --> 00:12:14,299
So much forgotten.
259
00:12:14,301 --> 00:12:17,001
So much pain,
so much blood.
260
00:12:17,003 --> 00:12:18,669
And for what...
261
00:12:18,671 --> 00:12:21,339
I wonder?
262
00:12:21,341 --> 00:12:22,841
The past tempts us,
263
00:12:22,843 --> 00:12:24,675
the present confuses us,
264
00:12:24,677 --> 00:12:26,845
and the future
frightens us.
265
00:12:26,847 --> 00:12:30,348
And our lives slip away
moment by moment,
266
00:12:30,350 --> 00:12:34,853
lost in that vast,
terrible in-between.
267
00:12:34,855 --> 00:12:36,855
But there is still time
268
00:12:36,857 --> 00:12:39,991
to seize that one last
fragile moment,
269
00:12:39,993 --> 00:12:42,560
to choose
something better,
270
00:12:42,562 --> 00:12:45,363
to "make a difference,"
as you say.
271
00:12:45,365 --> 00:12:49,234
And I intend to do
just that.
272
00:12:49,236 --> 00:12:51,836
I want this whole section
cleared.
273
00:12:51,838 --> 00:12:54,038
I want every entrance and exit
checked and rechecked.
274
00:12:54,040 --> 00:12:56,040
They'll be down any second.
So from now on,
275
00:12:56,042 --> 00:12:57,876
nobody gets in
without proper I.D.
276
00:12:57,878 --> 00:12:59,043
I don't care
if you recognize them
277
00:12:59,045 --> 00:13:00,044
by sight or not.
278
00:13:02,182 --> 00:13:04,715
I take this action
without the knowledge
279
00:13:04,717 --> 00:13:07,051
or permission
of my government.
280
00:13:07,053 --> 00:13:09,053
Neither should
my aide Na'Toth
281
00:13:09,055 --> 00:13:11,722
be held accountable
for my actions.
282
00:13:11,724 --> 00:13:16,394
The responsibility
is mine...Alone.
283
00:13:16,396 --> 00:13:19,898
I ask that my remains
and my personal property
284
00:13:19,900 --> 00:13:22,400
be sent back to Narn...
285
00:13:22,402 --> 00:13:24,903
To my family.
286
00:13:27,573 --> 00:13:30,241
My copy of
the book of sh'quon
287
00:13:30,243 --> 00:13:31,742
I leave to Na'Toth
288
00:13:31,744 --> 00:13:35,079
in the hope of her
eventual enlightenment.
289
00:13:41,087 --> 00:13:43,087
[Indistinct chatter]
290
00:13:44,490 --> 00:13:46,757
What's the deal on those
veiled Centauri women
291
00:13:46,759 --> 00:13:48,293
who follow
the Emperor around?
292
00:13:48,295 --> 00:13:49,760
Londo says
they're telepaths,
293
00:13:49,762 --> 00:13:51,095
raised together
since birth.
294
00:13:51,097 --> 00:13:52,931
They're linked
24 hours a day,
295
00:13:52,933 --> 00:13:55,099
no matter how far
apart they are.
296
00:13:55,101 --> 00:13:57,235
What one sees,
the others see.
297
00:13:57,237 --> 00:13:58,536
Traditionally, when
the Emperor leaves,
298
00:13:58,538 --> 00:14:00,771
2 go with him
and 2 stay behind.
299
00:14:00,773 --> 00:14:01,772
Interesting.
Mm-hmm.
300
00:14:01,774 --> 00:14:03,107
It guarantees
that he knows
301
00:14:03,109 --> 00:14:04,542
what's going on
back home
302
00:14:04,544 --> 00:14:05,944
and keeps the royal court
up to speed
303
00:14:05,946 --> 00:14:07,545
on what he's doing.
304
00:14:07,547 --> 00:14:08,879
Did the Emperor say
305
00:14:08,881 --> 00:14:10,548
what this important speech
was about?
306
00:14:10,550 --> 00:14:11,950
No. He just said
it was important.
307
00:14:11,952 --> 00:14:13,017
I was hoping
that would be enough
308
00:14:13,019 --> 00:14:14,785
to bring out
Ambassador Kosh.
309
00:14:14,787 --> 00:14:16,120
Looks like I was wrong.
310
00:14:16,122 --> 00:14:17,455
That's too bad,
considering
311
00:14:17,457 --> 00:14:19,457
what the Emperor said
about the Vorlons.
312
00:14:19,459 --> 00:14:21,292
He might not get
another chance to see one.
313
00:14:21,294 --> 00:14:24,295
But I guess it was
too much to hope for.
314
00:14:24,297 --> 00:14:26,630
Well, speaking of
too much to hope for,
315
00:14:26,632 --> 00:14:28,632
look what just walked in.
316
00:14:34,540 --> 00:14:36,975
Excuse me.
317
00:14:36,977 --> 00:14:38,376
Ambassador.
318
00:14:38,378 --> 00:14:39,477
Captain.
319
00:14:39,479 --> 00:14:40,979
I see you've
changed your mind
320
00:14:40,981 --> 00:14:42,513
about opening up
a dialogue.
321
00:14:42,515 --> 00:14:43,814
I make no promises,
322
00:14:43,816 --> 00:14:46,717
but I will hear
what he has to say.
323
00:14:58,498 --> 00:14:59,830
[Weapon powers up]
324
00:14:59,832 --> 00:15:00,831
Ok, pal,
325
00:15:00,833 --> 00:15:02,833
you've got 10 seconds
to explain
326
00:15:02,835 --> 00:15:04,335
why you're following me.
327
00:15:04,337 --> 00:15:05,436
I need to talk
to you.
328
00:15:05,438 --> 00:15:07,405
About what?
Relax, I got him.
329
00:15:07,407 --> 00:15:08,672
So, talk.
330
00:15:10,910 --> 00:15:12,843
That's what I figured.
331
00:15:12,845 --> 00:15:13,844
Take him him down
to holding
332
00:15:13,846 --> 00:15:15,179
and keep him there
333
00:15:15,181 --> 00:15:16,847
until the reception's
over.
334
00:15:18,118 --> 00:15:19,850
[Whispering]
335
00:16:42,935 --> 00:16:44,602
Your majesty...
336
00:16:44,604 --> 00:16:46,604
I wish I'd known
of your condition
337
00:16:46,606 --> 00:16:47,671
when you arrived.
338
00:16:47,673 --> 00:16:49,273
I could have
done something,
339
00:16:49,275 --> 00:16:50,841
tried something.
340
00:16:50,843 --> 00:16:53,177
Your government
is asking to have you
341
00:16:53,179 --> 00:16:54,778
transferred
to your warship.
342
00:16:54,780 --> 00:16:56,447
Now, I told them that
moving you right now
343
00:16:56,449 --> 00:16:58,516
could be fatal.
I want your permission.
344
00:16:58,518 --> 00:16:59,550
There is...
345
00:16:59,552 --> 00:17:03,921
Something more important
than where I die.
346
00:17:03,923 --> 00:17:08,859
A message you must
give for me.
347
00:17:08,861 --> 00:17:10,294
Well, if it's important,
perhaps
348
00:17:10,296 --> 00:17:12,363
one of your own people
should deliver it.
349
00:17:12,365 --> 00:17:13,931
If I did that,
350
00:17:13,933 --> 00:17:17,435
the message might never
be delivered.
351
00:17:17,437 --> 00:17:19,970
Now listen to me,
doctor.
352
00:17:19,972 --> 00:17:22,206
Listen carefully.
353
00:17:22,208 --> 00:17:23,874
I hear word of this
354
00:17:23,876 --> 00:17:25,276
has already reached
homeworld.
355
00:17:25,278 --> 00:17:27,278
Hmm, our competitors
are moving into position,
356
00:17:27,280 --> 00:17:28,613
setting themselves up
357
00:17:28,615 --> 00:17:31,449
to ascend the throne
the moment he dies.
358
00:17:31,451 --> 00:17:32,983
Before that happens,
359
00:17:32,985 --> 00:17:35,520
we have to rise
above the others.
360
00:17:35,522 --> 00:17:38,756
We must do something
extraordinary, something...
361
00:17:38,758 --> 00:17:40,724
Unparalleled.
362
00:17:40,726 --> 00:17:43,927
He said,
"just pick a target."
363
00:17:43,929 --> 00:17:45,396
I'm sorry?
364
00:17:45,398 --> 00:17:48,432
I believe there is
a Narn colony
365
00:17:48,434 --> 00:17:50,334
on the border
of Centauri space--
366
00:17:50,336 --> 00:17:51,335
quadrant 14.
367
00:17:51,337 --> 00:17:52,570
Londo?
368
00:17:52,572 --> 00:17:55,072
A colony?
It's a listening post.
369
00:17:55,074 --> 00:17:57,007
They've been using it
to spy on us for years.
370
00:17:57,009 --> 00:17:58,176
By all rights,
371
00:17:58,178 --> 00:17:59,677
that entire planet
should be ours.
372
00:17:59,679 --> 00:18:00,978
Well, then...
373
00:18:00,980 --> 00:18:02,946
Let us take it back.
374
00:18:02,948 --> 00:18:06,184
We couldn't take it
without a major assault.
375
00:18:06,186 --> 00:18:08,519
We would lose
thousands of lives.
376
00:18:08,521 --> 00:18:10,020
I will take care of it.
377
00:18:10,022 --> 00:18:12,190
Have your contacts
in the military
378
00:18:12,192 --> 00:18:14,392
send an expedition
to quadrant 14.
379
00:18:14,394 --> 00:18:16,527
I can only guarantee
a few ships.
380
00:18:16,529 --> 00:18:19,197
All right.
It will be enough.
381
00:18:20,366 --> 00:18:23,701
I hope you know what
you're doing, Mollari.
382
00:18:23,703 --> 00:18:25,536
[Sighs]
383
00:18:27,006 --> 00:18:28,772
Find Mr. Morden.
384
00:18:28,774 --> 00:18:30,374
Bring him here.
385
00:18:30,376 --> 00:18:32,376
Londo, don't do this.
386
00:18:32,378 --> 00:18:33,511
I have no choice!
387
00:18:33,513 --> 00:18:35,145
Yes, you do!
388
00:18:35,147 --> 00:18:36,146
Londo, please!
Please, please.
389
00:18:36,148 --> 00:18:38,449
I know you don't
listen to me,
390
00:18:38,451 --> 00:18:40,751
but I'm asking you
just this one time--
391
00:18:40,753 --> 00:18:42,186
don't do this.
392
00:18:42,188 --> 00:18:44,888
There's no turning back once
you start down that road.
393
00:18:44,890 --> 00:18:46,757
Do I have to
go find him myself?
394
00:18:50,230 --> 00:18:52,530
No.
395
00:18:52,532 --> 00:18:54,031
No. I'll go.
396
00:18:54,033 --> 00:18:57,034
I'll go, and I'll
bring him back.
397
00:18:57,036 --> 00:18:59,237
And someday I'm going
to remind you
398
00:18:59,239 --> 00:19:00,471
of this conversation.
399
00:19:01,574 --> 00:19:03,207
And maybe then...
400
00:19:03,209 --> 00:19:04,808
Then you'll understand.
401
00:19:04,810 --> 00:19:06,410
I understand...
402
00:19:06,412 --> 00:19:08,412
Just fine.
403
00:19:09,549 --> 00:19:11,549
And by this time
tomorrow,
404
00:19:11,551 --> 00:19:14,752
we will be at war
with the Narn.
405
00:19:14,754 --> 00:19:19,089
May the great maker
forgive me.
406
00:19:29,102 --> 00:19:32,103
I was ready.
I had prepared myself.
407
00:19:32,105 --> 00:19:34,438
I had made my peace
with the universe,
408
00:19:34,440 --> 00:19:36,607
put all my affairs
in order.
409
00:19:36,609 --> 00:19:39,943
I had the dagger
in my hand!
410
00:19:39,945 --> 00:19:44,115
And he has the indecency
to start dying on his own.
411
00:19:44,117 --> 00:19:45,449
Never in my life
412
00:19:45,451 --> 00:19:47,451
have I seen
a worse case of timing.
413
00:19:47,453 --> 00:19:49,120
Well, you'd think
he could've waited
414
00:19:49,122 --> 00:19:50,287
a few more minutes before--
415
00:19:50,289 --> 00:19:51,288
[door chimes]
416
00:19:51,290 --> 00:19:52,456
Who is it?
417
00:19:52,458 --> 00:19:53,790
Dr. Franklin.
418
00:19:57,296 --> 00:19:59,130
Maybe it's good news.
419
00:19:59,132 --> 00:20:00,631
With luck,
he's feeling better.
420
00:20:00,633 --> 00:20:02,799
All they have to do is
prop him up for 2 minutes--
421
00:20:02,801 --> 00:20:05,536
I'll call you back.
Uh--uh...
422
00:20:13,479 --> 00:20:15,146
Enter.
423
00:20:19,485 --> 00:20:22,085
Just came from seeing
the Centauri Emperor.
424
00:20:22,087 --> 00:20:24,821
How is the poor fellow?
425
00:20:24,823 --> 00:20:27,658
I was so looking
forward to meeting him
426
00:20:27,660 --> 00:20:29,993
and opening up...A dialog.
427
00:20:29,995 --> 00:20:31,094
Funny,
428
00:20:31,096 --> 00:20:32,729
he was looking forward
to meeting you, too.
429
00:20:32,731 --> 00:20:34,465
He had
a message for you.
430
00:20:34,467 --> 00:20:35,799
Given his
present condition,
431
00:20:35,801 --> 00:20:37,635
he asked me to relay
that message for him.
432
00:20:37,637 --> 00:20:39,637
I have no time
for threats.
433
00:20:39,639 --> 00:20:41,938
He wanted
to say he's sorry.
434
00:20:43,409 --> 00:20:44,575
What?
435
00:20:44,577 --> 00:20:46,277
He came all the way
out here,
436
00:20:46,279 --> 00:20:48,779
risked his health and
endangered his life
437
00:20:48,781 --> 00:20:51,182
so that he could
stand beside a Narn
438
00:20:51,184 --> 00:20:52,183
in neutral territory
439
00:20:52,185 --> 00:20:55,085
and apologize
for all the things
440
00:20:55,087 --> 00:20:57,754
the Centauri have
done to your people,
441
00:20:57,756 --> 00:21:01,091
for all the things
his family did.
442
00:21:01,093 --> 00:21:02,859
He said...
443
00:21:05,097 --> 00:21:07,264
"We were wrong.
444
00:21:07,266 --> 00:21:09,766
"The hatred between
our people can never end
445
00:21:09,768 --> 00:21:12,203
"until someone
is willing to say,
446
00:21:12,205 --> 00:21:13,770
"I'm sorry.
447
00:21:13,772 --> 00:21:15,772
"And try and find a way
448
00:21:15,774 --> 00:21:17,608
"to make things
right again,
449
00:21:17,610 --> 00:21:20,110
to atone
for our actions."
450
00:21:20,112 --> 00:21:22,713
He said it
was the only choice
451
00:21:22,715 --> 00:21:24,615
he ever made
in his life.
452
00:21:24,617 --> 00:21:26,650
And now that seems
to have been
453
00:21:26,652 --> 00:21:27,718
taken away from him.
454
00:21:27,720 --> 00:21:29,720
I had...
455
00:21:29,722 --> 00:21:31,522
I had no idea.
456
00:21:31,524 --> 00:21:33,557
No, I'm sure you didn't.
457
00:21:35,127 --> 00:21:37,160
Maybe that's
the biggest tragedy
458
00:21:37,162 --> 00:21:39,196
of the whole damn story.
459
00:21:49,141 --> 00:21:51,074
Reefa's voice:
Keep this up, G'Kar,
460
00:21:51,076 --> 00:21:54,177
and soon you won't
have a planet to protect.
461
00:22:12,265 --> 00:22:15,532
[Coughs]
462
00:22:29,081 --> 00:22:30,381
[Choking]
463
00:22:30,383 --> 00:22:32,182
[Choking]
464
00:22:39,292 --> 00:22:41,625
The time?
465
00:22:41,627 --> 00:22:43,627
What is the time?
466
00:22:47,633 --> 00:22:49,300
It has begun.
467
00:23:15,361 --> 00:23:17,093
Attack!
468
00:23:17,095 --> 00:23:18,462
All wings, attack!
469
00:23:32,144 --> 00:23:35,178
Shrak, where are
they coming from?
470
00:23:35,180 --> 00:23:37,080
What are they?
471
00:23:41,687 --> 00:23:44,187
Keep them away
from the colony.
472
00:23:49,528 --> 00:23:52,529
We can't let them
get past us!
473
00:24:28,868 --> 00:24:30,634
You're sure it's done?
474
00:24:30,636 --> 00:24:33,069
Yes, the Narn should
hear about it soon.
475
00:24:33,071 --> 00:24:35,138
Our forces can
move in at anytime.
476
00:24:35,140 --> 00:24:36,807
Then I'll have
to move quickly.
477
00:24:36,809 --> 00:24:38,809
There's still
one more thing
478
00:24:38,811 --> 00:24:41,077
I have to take
care of back home,
479
00:24:41,079 --> 00:24:42,813
an obstacle to remove.
480
00:24:42,815 --> 00:24:44,314
What's that?
481
00:24:44,316 --> 00:24:46,650
Better you don't know.
482
00:24:50,823 --> 00:24:52,255
Mollari!
483
00:24:54,326 --> 00:24:55,426
You!
484
00:24:55,428 --> 00:24:57,327
No, I can explain
everything.
485
00:24:57,329 --> 00:25:00,831
I'm going to get you...
A drink.
486
00:25:00,833 --> 00:25:02,098
Oh, no, I don't--
487
00:25:02,100 --> 00:25:04,100
sit, sit, sit, sit,
Mollari.
488
00:25:04,102 --> 00:25:06,069
It's not everyday
I have a revelation,
489
00:25:06,071 --> 00:25:07,070
you know.
490
00:25:07,072 --> 00:25:09,339
2 of your finest.
491
00:25:09,341 --> 00:25:11,442
I've heard something,
492
00:25:11,444 --> 00:25:13,444
and it
makes me think
493
00:25:13,446 --> 00:25:15,378
there is still hope
for us after all.
494
00:25:15,380 --> 00:25:19,349
I'd believed your people
capable of only...
495
00:25:19,351 --> 00:25:21,585
Murder and pain.
496
00:25:22,855 --> 00:25:25,689
But, apparently,
there is still
497
00:25:25,691 --> 00:25:29,392
a spark of decency
in your genetic code.
498
00:25:29,394 --> 00:25:31,394
It's not much
of a foundation,
499
00:25:31,396 --> 00:25:33,096
I'll Grant you that,
but...
500
00:25:33,098 --> 00:25:35,866
It's a start.
501
00:25:35,868 --> 00:25:38,769
I never thought I would
be saying this, Mollari,
502
00:25:38,771 --> 00:25:40,270
but...
503
00:25:41,807 --> 00:25:44,140
To the health
of your Emperor,
504
00:25:44,142 --> 00:25:47,678
and perhaps,
to your health as well.
505
00:25:52,384 --> 00:25:54,317
To the Emperor.
506
00:25:54,319 --> 00:25:56,152
And thank you.
507
00:26:23,916 --> 00:26:25,415
No.
508
00:26:25,417 --> 00:26:27,317
It's destroyed?
509
00:26:27,319 --> 00:26:28,986
All of it's gone.
510
00:26:31,857 --> 00:26:33,991
Who could
have done this?
511
00:26:33,993 --> 00:26:36,192
Radio: Centauri warships
detected.
512
00:26:36,194 --> 00:26:37,193
Closing fast.
513
00:26:37,195 --> 00:26:38,929
Centauri.
514
00:26:38,931 --> 00:26:41,765
Alert the homeworld.
Prepare to attack.
515
00:26:57,883 --> 00:26:58,916
Who is it?
516
00:26:58,918 --> 00:27:00,250
Who's there?
517
00:27:00,252 --> 00:27:01,685
Guards!
518
00:27:01,687 --> 00:27:02,753
Guards!
519
00:27:02,755 --> 00:27:04,421
Aah!
520
00:27:09,562 --> 00:27:10,894
Chief,
the prisoner's asking
521
00:27:10,896 --> 00:27:12,228
to speak to you again.
522
00:27:12,230 --> 00:27:14,064
Oh, come on, Zack.
Give me a break.
523
00:27:14,066 --> 00:27:16,066
You know the kind
of day it's been.
524
00:27:16,068 --> 00:27:17,901
He says it's important.
525
00:27:17,903 --> 00:27:20,303
Ok, fine.
526
00:27:20,305 --> 00:27:22,138
Send him in.
527
00:27:24,142 --> 00:27:25,576
Oh, man.
528
00:27:25,578 --> 00:27:27,978
[Voices on radio]
529
00:27:32,250 --> 00:27:34,751
All right,
you got 5 minutes.
530
00:27:36,655 --> 00:27:38,755
I was sent to find you.
531
00:27:38,757 --> 00:27:40,090
I have a message.
532
00:27:44,129 --> 00:27:46,329
I believe it will
explain everything.
533
00:27:56,942 --> 00:27:58,008
Play.
534
00:27:58,010 --> 00:28:01,678
Hello, old friend.
It's been a while.
535
00:28:05,451 --> 00:28:07,951
I'm entrusting this message
to an associate of mine
536
00:28:07,953 --> 00:28:10,286
who has sworn to bring it
to you at any cost,
537
00:28:10,288 --> 00:28:12,288
including his own life.
538
00:28:12,290 --> 00:28:14,290
My job on
the Minbari homeworld
539
00:28:14,292 --> 00:28:16,460
is more than just
representing Earth.
540
00:28:16,462 --> 00:28:18,628
The President doesn't
know about that part yet,
541
00:28:18,630 --> 00:28:22,566
and I don't think it would
be wise for you tell him.
542
00:28:22,568 --> 00:28:25,702
There's a great darkness
coming, Michael.
543
00:28:25,704 --> 00:28:29,372
Some of the Minbari have been
waiting for it a long time.
544
00:28:29,374 --> 00:28:30,874
Captain!
545
00:28:30,876 --> 00:28:32,141
We just intercepted
546
00:28:32,143 --> 00:28:33,643
a message from
the Narn homeworld
547
00:28:33,645 --> 00:28:35,144
to Ambassador G'Kar.
548
00:28:35,146 --> 00:28:36,480
I thought
we didn't eavesdrop
549
00:28:36,482 --> 00:28:37,481
on our Ambassadors.
550
00:28:37,483 --> 00:28:38,849
We don't. This was
on an open channel.
551
00:28:38,851 --> 00:28:40,817
I think they wanted
us to hear it.
552
00:28:40,819 --> 00:28:43,653
The Centauri have launched
a full-scale assault
553
00:28:43,655 --> 00:28:45,489
on a Narn colony
in quadrant 14.
554
00:28:45,491 --> 00:28:47,423
Damn it!
555
00:28:47,425 --> 00:28:50,326
The bearer of this message
is one of my Rangers.
556
00:28:50,328 --> 00:28:53,162
Some are Minbari,
most are humans.
557
00:28:53,164 --> 00:28:55,699
They've been drawn here
to learn to work together
558
00:28:55,701 --> 00:28:57,701
and prepare
for the fight ahead.
559
00:28:57,703 --> 00:28:58,702
Pause.
560
00:28:58,704 --> 00:29:01,270
We've been here for
almost 2 months now,
561
00:29:01,272 --> 00:29:03,272
keeping
an eye on things.
562
00:29:03,274 --> 00:29:05,675
We are an army,
Mr. Garibaldi.
563
00:29:05,677 --> 00:29:07,377
We're small,
but we're growing.
564
00:29:07,379 --> 00:29:09,579
An army needs weapons.
They coming through here?
565
00:29:09,581 --> 00:29:12,649
No, but we do
have friends here,
566
00:29:12,651 --> 00:29:15,184
and that's all
I can say for now.
567
00:29:17,122 --> 00:29:18,522
Resume.
568
00:29:18,524 --> 00:29:22,125
Their job for now
is to patrol the frontier,
569
00:29:22,127 --> 00:29:23,627
to listen,
570
00:29:23,629 --> 00:29:25,028
to watch,
571
00:29:25,030 --> 00:29:26,530
and return with reports
572
00:29:26,532 --> 00:29:30,066
too sensitive to entrust
to regular channels.
573
00:29:31,169 --> 00:29:34,303
They are
my eyes and ears.
574
00:29:34,305 --> 00:29:38,374
Where you see them,
you see me.
575
00:29:38,376 --> 00:29:40,376
The first reports
from quadrant 14
576
00:29:40,378 --> 00:29:41,411
were confused.
577
00:29:41,413 --> 00:29:43,914
They weren't sure
who was attacking them.
578
00:29:43,916 --> 00:29:45,715
But the returning
fighters confirmed
579
00:29:45,717 --> 00:29:47,116
that Centauri warships
580
00:29:47,118 --> 00:29:48,585
were leading
the assault.
581
00:29:48,587 --> 00:29:49,719
What about our people?
582
00:29:49,721 --> 00:29:51,922
There were over
1/4 million of us there.
583
00:29:51,924 --> 00:29:54,057
There were
heavy casualties.
584
00:29:54,059 --> 00:29:55,559
Most of those killed
585
00:29:55,561 --> 00:29:59,062
died in the first few
minutes of the assault.
586
00:29:59,064 --> 00:30:01,330
As for the survivors,
587
00:30:01,332 --> 00:30:04,167
well, you know
how the Centauri are.
588
00:30:04,169 --> 00:30:05,669
Now that they've
taken control,
589
00:30:05,671 --> 00:30:09,172
I doubt we'll see
any of them again.
590
00:30:09,174 --> 00:30:10,674
I don't understand
591
00:30:10,676 --> 00:30:13,577
how they could have
destroyed our defenses
592
00:30:13,579 --> 00:30:14,778
so quickly.
593
00:30:14,780 --> 00:30:17,413
I'll report more
when I learn of it.
594
00:30:27,192 --> 00:30:30,193
I reached out my hand,
595
00:30:30,195 --> 00:30:32,596
and he betrayed me.
596
00:30:34,199 --> 00:30:36,700
He knew,
597
00:30:36,702 --> 00:30:38,768
and he betrayed me!
598
00:30:39,771 --> 00:30:41,437
[Glass shatters]
599
00:30:41,439 --> 00:30:42,906
Aah!
600
00:30:46,377 --> 00:30:48,111
In the name
of our friendship,
601
00:30:48,113 --> 00:30:50,113
I ask that you give
them every courtesy
602
00:30:50,115 --> 00:30:51,314
and cooperation.
603
00:30:51,316 --> 00:30:54,117
I wish I could
tell you more.
604
00:30:54,119 --> 00:30:56,552
I wish
I could warn you.
605
00:30:56,554 --> 00:30:59,489
But the others don't
think it's time yet.
606
00:30:59,491 --> 00:31:02,225
Stay close
to the Vorlon
607
00:31:02,227 --> 00:31:04,728
and watch out
for Shadows.
608
00:31:04,730 --> 00:31:08,231
They move when you're
not looking at them.
609
00:31:08,233 --> 00:31:10,299
Well, I'll be
a son of a--
610
00:31:10,301 --> 00:31:11,300
[beep beep]
611
00:31:11,302 --> 00:31:12,802
Yeah?
612
00:31:12,804 --> 00:31:14,470
Intercom: We've got
a yellow alert
613
00:31:14,472 --> 00:31:15,639
in the Ambassadorial wing.
614
00:31:15,641 --> 00:31:17,473
We need help fast.
It's g--[Static]
615
00:31:17,475 --> 00:31:18,474
Zack?
616
00:31:18,476 --> 00:31:19,575
Z-Zack?
617
00:31:19,577 --> 00:31:20,810
Unh!
618
00:31:21,813 --> 00:31:23,212
Ohh!
619
00:31:23,214 --> 00:31:24,547
Aah-unh!
620
00:31:24,549 --> 00:31:27,017
Mollari!
621
00:31:28,253 --> 00:31:30,086
Mollari!
622
00:31:30,088 --> 00:31:31,154
That's far enough.
623
00:31:31,156 --> 00:31:32,155
Go to your quarters
624
00:31:32,157 --> 00:31:34,223
and no charges
will be pressed.
625
00:31:34,225 --> 00:31:35,692
I mean it, G'Kar.
626
00:31:35,694 --> 00:31:37,360
You will go
to your quarters,
627
00:31:37,362 --> 00:31:38,762
and you will go now.
628
00:31:38,764 --> 00:31:41,497
They're doing it
to us again.
629
00:31:41,499 --> 00:31:42,999
Step aside,
Sheridan.
630
00:31:43,001 --> 00:31:45,601
I won't let this
happen, not again!
631
00:31:45,603 --> 00:31:49,338
Then you're going to need
all the help you can get.
632
00:31:49,340 --> 00:31:51,841
Set one foot
633
00:31:51,843 --> 00:31:53,843
in Ambassador
Mollari's quarters,
634
00:31:53,845 --> 00:31:56,345
you'll either
be dead or gone.
635
00:31:56,347 --> 00:31:59,783
Either way, you
won't help your people.
636
00:31:59,785 --> 00:32:02,786
They'll kill everyone.
Don't you understand?
637
00:32:02,788 --> 00:32:06,122
They've done it before!
They'll kill everyone!
638
00:32:06,124 --> 00:32:07,857
Then you're going
to have to decide
639
00:32:07,859 --> 00:32:09,859
what's more important
to you, G'Kar...
640
00:32:09,861 --> 00:32:13,863
Revenge or saving
the lives of your people.
641
00:32:15,600 --> 00:32:17,466
Aah!
642
00:32:23,308 --> 00:32:25,241
No, leave him alone.
643
00:32:25,243 --> 00:32:27,811
Just...
644
00:32:27,813 --> 00:32:29,879
Leave him alone.
645
00:32:40,959 --> 00:32:42,158
It's ok.
646
00:32:42,160 --> 00:32:43,893
Easy.
647
00:32:43,895 --> 00:32:46,562
You should try and
save your strength.
648
00:32:46,564 --> 00:32:48,631
Is there anything
that you want?
649
00:32:48,633 --> 00:32:53,603
I would very much like
to have seen a Vorlon.
650
00:33:14,259 --> 00:33:16,359
How will this end?
651
00:33:16,361 --> 00:33:18,594
[Many garbled voices]
652
00:33:18,596 --> 00:33:20,997
In fire.
653
00:33:27,873 --> 00:33:29,105
What makes you think
654
00:33:29,107 --> 00:33:31,274
you can trust
this source of yours?
655
00:33:31,276 --> 00:33:32,341
Let's just say
656
00:33:32,343 --> 00:33:33,777
he comes
highly recommended.
657
00:33:33,779 --> 00:33:35,378
You're holding
something back.
658
00:33:35,380 --> 00:33:36,379
Yes, sir.
659
00:33:36,381 --> 00:33:37,380
Why?
660
00:33:37,382 --> 00:33:38,882
I gave my word.
661
00:33:41,386 --> 00:33:42,385
You're asking me
662
00:33:42,387 --> 00:33:43,953
to accept
sensitive information
663
00:33:43,955 --> 00:33:46,790
without any idea
of where it comes from.
664
00:33:47,959 --> 00:33:49,959
I could order you
to tell me.
665
00:33:49,961 --> 00:33:51,961
And if I told you,
you'd never be able
666
00:33:51,963 --> 00:33:53,629
to trust me with
anything confidential
667
00:33:53,631 --> 00:33:56,099
knowing someone above
you could order me talk.
668
00:33:58,403 --> 00:34:00,069
All right,
go on.
669
00:34:00,071 --> 00:34:01,637
Ever since new years,
we've been hearing
670
00:34:01,639 --> 00:34:03,639
about some other
major race on the prowl.
671
00:34:03,641 --> 00:34:05,308
My source tells me
the rumors are true,
672
00:34:05,310 --> 00:34:06,642
and there may be
some link
673
00:34:06,644 --> 00:34:07,811
to the Centauri
government.
674
00:34:07,813 --> 00:34:10,146
Now, who or what that
link is, I don't know,
675
00:34:10,148 --> 00:34:11,981
but they're definitely
getting support.
676
00:34:11,983 --> 00:34:13,983
And you think this
other race was behind
677
00:34:13,985 --> 00:34:15,318
the assault
on quadrant 14?
678
00:34:15,320 --> 00:34:16,419
It's possible.
679
00:34:16,421 --> 00:34:17,653
If it's true,
680
00:34:17,655 --> 00:34:19,655
they won't want that
information to get out.
681
00:34:19,657 --> 00:34:20,656
What information?
682
00:34:20,658 --> 00:34:21,825
All we have here
is supposition.
683
00:34:21,827 --> 00:34:23,659
Sheridan's rule
number 29:
684
00:34:23,661 --> 00:34:25,328
Always make your
opponent think
685
00:34:25,330 --> 00:34:27,496
you know more than
you really know.
686
00:34:27,498 --> 00:34:29,199
Now, if your source
is right,
687
00:34:29,201 --> 00:34:32,035
we may be able
to play a bluff.
688
00:34:32,037 --> 00:34:35,038
Majesty, we
have wonderful news.
689
00:34:35,040 --> 00:34:38,007
We have retaken
the Narn colony
690
00:34:38,009 --> 00:34:40,944
in quadrant 14.
691
00:34:40,946 --> 00:34:43,847
It fell within
a matter of hours,
692
00:34:43,849 --> 00:34:46,115
and not one of
our people was hurt
693
00:34:46,117 --> 00:34:48,218
or killed in the process.
694
00:34:48,220 --> 00:34:51,020
All of homeworld
is rejoicing.
695
00:34:51,022 --> 00:34:54,690
We are again
what we should be.
696
00:34:54,692 --> 00:34:58,194
All we lack
is your blessing.
697
00:35:16,514 --> 00:35:18,614
[Whispering]
698
00:35:31,562 --> 00:35:32,762
He's dead.
699
00:35:32,764 --> 00:35:34,730
What did he say?
700
00:35:37,335 --> 00:35:38,601
He said,
701
00:35:38,603 --> 00:35:41,170
"continue.
702
00:35:41,172 --> 00:35:46,042
Take my people
back to the stars."
703
00:36:04,095 --> 00:36:06,095
Mollari,
704
00:36:06,097 --> 00:36:08,631
what did
he say, really?
705
00:36:10,101 --> 00:36:11,634
He said...
706
00:36:13,104 --> 00:36:15,638
That we
are both damned.
707
00:36:17,108 --> 00:36:18,641
Well...
708
00:36:20,111 --> 00:36:21,945
It's a small enough
price to pay
709
00:36:21,947 --> 00:36:23,612
for immortality.
710
00:36:23,614 --> 00:36:26,182
Ha ha ha ha ha.
711
00:36:40,966 --> 00:36:42,798
[Door opens]
712
00:36:47,973 --> 00:36:49,805
Ambassador?
713
00:36:49,807 --> 00:36:50,806
[Door closes]
714
00:36:58,483 --> 00:37:01,184
We think we have an idea
of how we can help.
715
00:37:01,186 --> 00:37:04,653
I've called
a council meeting.
716
00:37:04,655 --> 00:37:06,990
I hope you'll come.
717
00:37:12,497 --> 00:37:13,696
Sheridan?
718
00:37:15,433 --> 00:37:18,167
I will attend.
719
00:37:18,169 --> 00:37:19,969
Thank you...
720
00:37:21,672 --> 00:37:24,073
For stopping me.
721
00:37:36,521 --> 00:37:37,820
Ambassador Mollari,
722
00:37:37,822 --> 00:37:40,689
what about the Narn
civilian population?
723
00:37:40,691 --> 00:37:42,858
I'm told there are
over 1/4 million of them
724
00:37:42,860 --> 00:37:44,193
at the colony.
725
00:37:44,195 --> 00:37:47,196
Now, will you let them return
to the Narn homeworld?
726
00:37:47,198 --> 00:37:49,532
Oh, no, I'm afraid
we can't do that.
727
00:37:49,534 --> 00:37:51,367
But I am sure
that my government
728
00:37:51,369 --> 00:37:53,269
will find some productive
activity for them.
729
00:37:53,271 --> 00:37:54,937
Forced labor camps.
730
00:38:00,545 --> 00:38:03,712
Simple retraining.
731
00:38:03,714 --> 00:38:06,715
We have no desire
to misuse anyone.
732
00:38:17,728 --> 00:38:19,128
I should mention
733
00:38:19,130 --> 00:38:20,896
that I have just
received permission
734
00:38:20,898 --> 00:38:22,231
by my government
735
00:38:22,233 --> 00:38:24,233
to send observers
to the colony.
736
00:38:24,235 --> 00:38:25,901
Their job will be
to monitor
737
00:38:25,903 --> 00:38:27,570
the treatment of
the civilian population.
738
00:38:27,572 --> 00:38:28,971
They're not welcome.
739
00:38:28,973 --> 00:38:30,339
Well, we're
sending them anyway,
740
00:38:30,341 --> 00:38:32,007
unless you'd like to try
741
00:38:32,009 --> 00:38:33,642
shooting down
an Earthforce transport.
742
00:38:33,644 --> 00:38:36,245
Personally,
I'd advise against it.
743
00:38:36,247 --> 00:38:39,248
My people aren't looking
for another war,
744
00:38:39,250 --> 00:38:42,318
but they don't take
kindly to being shot at.
745
00:38:42,320 --> 00:38:45,354
The observers will
assess the situation,
746
00:38:45,356 --> 00:38:47,623
interview the survivors,
747
00:38:47,625 --> 00:38:49,625
and put together
a full report,
748
00:38:49,627 --> 00:38:52,128
including as much
as they can find out
749
00:38:52,130 --> 00:38:55,198
about how the colony was
conquered so quickly.
750
00:38:55,200 --> 00:38:57,467
I'm sure we'd
all be interested
751
00:38:57,469 --> 00:38:59,502
to find out how you
did this, Ambassador.
752
00:38:59,504 --> 00:39:03,772
And trust me, if those
observers do go there,
753
00:39:03,774 --> 00:39:05,541
they will find out.
754
00:39:08,446 --> 00:39:09,645
I believe...
755
00:39:12,117 --> 00:39:14,117
I believe that I may be
756
00:39:14,119 --> 00:39:15,618
able to convince
my government
757
00:39:15,620 --> 00:39:17,786
to allow the colony's
civilian population
758
00:39:17,788 --> 00:39:18,954
to leave the area
759
00:39:18,956 --> 00:39:21,624
and safely return
to the Narn homeworld,
760
00:39:21,626 --> 00:39:23,959
as a gesture
of goodwill.
761
00:39:23,961 --> 00:39:25,628
That would remove
the need
762
00:39:25,630 --> 00:39:27,130
for observers
from Earth.
763
00:39:27,132 --> 00:39:28,731
Wouldn't you agree,
Captain?
764
00:39:30,468 --> 00:39:33,302
Under those
conditions, yes.
765
00:39:33,304 --> 00:39:35,804
I'm sure your
gesture of goodwill
766
00:39:35,806 --> 00:39:37,973
will be appreciated
for what it is,
767
00:39:37,975 --> 00:39:39,242
Ambassador.
768
00:39:41,312 --> 00:39:42,411
Ambassador G'Kar?
769
00:39:44,649 --> 00:39:45,981
Before coming here,
770
00:39:45,983 --> 00:39:49,818
I received a communique!!
From my government.
771
00:39:49,820 --> 00:39:51,320
For a hundred years,
772
00:39:51,322 --> 00:39:54,823
the Centauri occupied
our world,
773
00:39:54,825 --> 00:39:57,326
devastated it.
774
00:39:57,328 --> 00:40:00,996
We swore we would never
let that happen again.
775
00:40:00,998 --> 00:40:04,167
This attack on our
largest civilian colony
776
00:40:04,169 --> 00:40:06,169
has inflicted
terrible damage
777
00:40:06,171 --> 00:40:08,904
and loss of life.
778
00:40:08,906 --> 00:40:10,506
They have crossed a line
779
00:40:10,508 --> 00:40:13,676
we cannot allow them
to cross.
780
00:40:13,678 --> 00:40:16,212
As a result,
2 hours ago,
781
00:40:16,214 --> 00:40:19,348
my government
officially declared war
782
00:40:19,350 --> 00:40:21,850
against
the Centauri Republic.
783
00:40:21,852 --> 00:40:24,853
Our hope for peace
is over.
784
00:40:24,855 --> 00:40:27,523
We are now at war.
785
00:40:28,859 --> 00:40:31,194
We are now at war.
786
00:40:42,607 --> 00:40:45,040
And the unfortunate death
of the Prime Minister
787
00:40:45,042 --> 00:40:47,877
so soon after the Emperor
has had the effect of
788
00:40:47,879 --> 00:40:50,380
tilting the balance
of power back home.
789
00:40:50,382 --> 00:40:51,881
Several competing families
790
00:40:51,883 --> 00:40:53,383
have been neutralized,
791
00:40:53,385 --> 00:40:56,386
leaving the present nephew
to claim the throne,
792
00:40:56,388 --> 00:41:00,089
a young man who feels
as we do about the future.
793
00:41:14,071 --> 00:41:16,071
For the first time
in a hundred years,
794
00:41:16,073 --> 00:41:17,573
Ambassador,
795
00:41:17,575 --> 00:41:20,576
our people are on
the right track again,
796
00:41:20,578 --> 00:41:23,078
and we have you
to thank for it.
797
00:41:23,080 --> 00:41:25,014
You will find the new
Emperor's gratitude
798
00:41:25,016 --> 00:41:27,049
most rewarding.
799
00:41:27,051 --> 00:41:28,551
Good day, Mollari.
800
00:41:28,553 --> 00:41:29,886
Good day, reefa.
801
00:41:35,092 --> 00:41:37,593
I'm surprised.
You could've asked
802
00:41:37,595 --> 00:41:39,595
to be named
to the royal court.
803
00:41:39,597 --> 00:41:41,431
It would've put you
in a position
804
00:41:41,433 --> 00:41:43,599
to become Emperor
yourself someday.
805
00:41:43,601 --> 00:41:46,368
That's what you want,
isn't it?
806
00:41:50,508 --> 00:41:52,442
[Choking]
807
00:41:56,614 --> 00:41:59,348
No, I have no desire
to be Emperor.
808
00:41:59,350 --> 00:42:02,217
No, I prefer to work
809
00:42:02,219 --> 00:42:04,286
behind the scenes.
810
00:42:04,288 --> 00:42:07,790
The reward
is nearly as great,
811
00:42:07,792 --> 00:42:11,327
and the risk
far, far less.
812
00:42:11,329 --> 00:42:13,963
So, I want to thank
you again for your help.
813
00:42:13,965 --> 00:42:16,799
You may have saved the lives
of 1/4 million Narns.
814
00:42:16,801 --> 00:42:19,134
So then you will give us
the cooperation we need?
815
00:42:19,136 --> 00:42:20,470
On one condition.
816
00:42:20,472 --> 00:42:22,638
I want you to
keep me informed
817
00:42:22,640 --> 00:42:24,306
as to what you
and the other Rangers
818
00:42:24,308 --> 00:42:25,307
hear out there.
819
00:42:25,309 --> 00:42:26,809
We've got a shooting
war on our hands,
820
00:42:26,811 --> 00:42:28,678
and we can use all
the information we can get.
821
00:42:28,680 --> 00:42:29,979
Consider it done,
822
00:42:29,981 --> 00:42:31,881
as long as you keep our
presence here a secret.
823
00:42:31,883 --> 00:42:33,649
You got a deal.
824
00:42:33,651 --> 00:42:37,219
Oh, one last thing.
825
00:42:37,221 --> 00:42:38,420
Aside from me,
826
00:42:38,422 --> 00:42:39,989
does anybody else
know you're here?
827
00:42:39,991 --> 00:42:41,557
Just one other.
828
00:42:52,103 --> 00:42:54,336
Recorder: Hello, old friend.