1 00:00:15,949 --> 00:00:17,449 Is everything ready? 2 00:00:17,451 --> 00:00:19,784 Yes. The royal liner is standing by. 3 00:00:19,786 --> 00:00:22,121 We have adequate warships for protection, 4 00:00:22,123 --> 00:00:23,622 and they're prepared to set forth 5 00:00:23,624 --> 00:00:25,457 as soon as we arrive. 6 00:00:25,459 --> 00:00:27,226 As soon as I arrive. 7 00:00:27,228 --> 00:00:28,527 You will remain here. 8 00:00:28,529 --> 00:00:30,429 I must protest, majesty. 9 00:00:30,431 --> 00:00:31,930 As I expected. 10 00:00:31,932 --> 00:00:33,399 But someone has to remain here 11 00:00:33,401 --> 00:00:35,401 in case there is a crisis. 12 00:00:35,403 --> 00:00:36,902 And you, as Prime Minister, 13 00:00:36,904 --> 00:00:39,038 are first in line of authority. 14 00:00:39,040 --> 00:00:40,906 I wish you would change your mind. 15 00:00:40,908 --> 00:00:43,608 The doctor said your condition is very delicate. 16 00:00:43,610 --> 00:00:44,743 The least amount of stress-- 17 00:00:44,745 --> 00:00:47,046 all the more reason why I should go now 18 00:00:47,048 --> 00:00:48,247 while I still can. 19 00:00:48,249 --> 00:00:49,881 What I must do 20 00:00:49,883 --> 00:00:52,251 cannot wait any longer. 21 00:00:52,253 --> 00:00:53,252 Oh. 22 00:00:53,254 --> 00:00:55,921 No need for that now. 23 00:00:55,923 --> 00:00:58,223 When you get to be as old as I, 24 00:00:58,225 --> 00:01:00,659 the trappings of status are not as important 25 00:01:00,661 --> 00:01:02,194 as they used to be. Sometimes 26 00:01:02,196 --> 00:01:03,995 I think our women are right when they shave their heads 27 00:01:03,997 --> 00:01:05,097 and rise above these things. 28 00:01:05,099 --> 00:01:06,432 Majesty-- 29 00:01:06,434 --> 00:01:08,934 I will go among them as I am. 30 00:01:08,936 --> 00:01:11,470 There's no need for further discussion. 31 00:01:11,472 --> 00:01:13,472 You have always served me well, 32 00:01:13,474 --> 00:01:14,540 old friend. 33 00:01:14,542 --> 00:01:16,442 And sometimes I think 34 00:01:16,444 --> 00:01:20,011 I do not thank you as much as I should. 35 00:01:22,450 --> 00:01:24,216 Good-bye. 36 00:01:38,299 --> 00:01:40,732 It's absolutely intolerable. 37 00:01:40,734 --> 00:01:42,801 This visit by the Centauri Emperor 38 00:01:42,803 --> 00:01:44,970 is completely unacceptable to my government. 39 00:01:44,972 --> 00:01:46,472 He's a monster, 40 00:01:46,474 --> 00:01:47,973 an--an aberration, 41 00:01:47,975 --> 00:01:49,475 a--a criminal! 42 00:01:49,477 --> 00:01:50,976 His family is directly responsible 43 00:01:50,978 --> 00:01:52,944 for strip-mining my world. 44 00:01:52,946 --> 00:01:55,114 His father personally ordered 45 00:01:55,116 --> 00:01:57,449 the execution of 100,000 Narns! 46 00:01:57,451 --> 00:02:00,486 But he himself did nothing, am I correct? 47 00:02:00,488 --> 00:02:01,820 A technicality! 48 00:02:01,822 --> 00:02:02,821 In fact, 49 00:02:02,823 --> 00:02:04,289 unless I'm mistaken, 50 00:02:04,291 --> 00:02:07,493 the current Emperor has gone out of his way 51 00:02:07,495 --> 00:02:09,394 to offer your world concessions 52 00:02:09,396 --> 00:02:10,962 and return lost territory. 53 00:02:10,964 --> 00:02:12,164 Stolen territory! 54 00:02:12,166 --> 00:02:13,298 Whatever. 55 00:02:13,300 --> 00:02:14,966 Look... 56 00:02:17,070 --> 00:02:21,072 I appreciate the fact that 100 years of blood 57 00:02:21,074 --> 00:02:23,175 isn't something you forget overnight. 58 00:02:23,177 --> 00:02:25,677 But the bottom line is, G'Kar, 59 00:02:25,679 --> 00:02:27,279 that is not my problem. 60 00:02:27,281 --> 00:02:30,182 This station is open to everyone. 61 00:02:30,184 --> 00:02:32,518 Now, if the Emperor wants to come 62 00:02:32,520 --> 00:02:34,319 and visit Babylon 5, 63 00:02:34,321 --> 00:02:36,021 I think it's great. 64 00:02:36,023 --> 00:02:37,523 It raises her visibility, 65 00:02:37,525 --> 00:02:40,091 and it helps the folks back home 66 00:02:40,093 --> 00:02:42,594 think that maybe we're doing some good. 67 00:02:42,596 --> 00:02:45,096 So, you're going to allow this, 68 00:02:45,098 --> 00:02:46,632 even over my objections? 69 00:02:46,634 --> 00:02:51,403 What, did I suddenly turn invisible or something? 70 00:02:51,405 --> 00:02:53,272 Yes, Ambassador... 71 00:02:53,274 --> 00:02:55,974 The Emperor is allowed to come aboard. 72 00:02:55,976 --> 00:02:57,976 Now, if this bothers you, 73 00:02:57,978 --> 00:03:00,845 I suggest you stay in your quarters, 74 00:03:00,847 --> 00:03:03,415 stick your fingers in your ears, 75 00:03:03,417 --> 00:03:05,617 and hum real loud until it's over. 76 00:03:05,619 --> 00:03:07,619 Unless you'd like to try something 77 00:03:07,621 --> 00:03:08,787 as breathtakingly rational 78 00:03:08,789 --> 00:03:10,889 as trying to open up a dialogue. 79 00:03:10,891 --> 00:03:12,724 G'kar, 80 00:03:12,726 --> 00:03:15,627 you are in a position to negotiate directly 81 00:03:15,629 --> 00:03:17,929 with the head of the Centauri Republic. 82 00:03:17,931 --> 00:03:20,899 And you're wasting it on a--a tantrum. 83 00:03:20,901 --> 00:03:22,467 [Sighs] 84 00:03:22,469 --> 00:03:24,636 I shouldn't have expected you 85 00:03:24,638 --> 00:03:25,970 to understand, Captain. 86 00:03:25,972 --> 00:03:27,872 My mistake. 87 00:03:27,874 --> 00:03:31,142 I will not make it again. 88 00:03:31,144 --> 00:03:32,611 G'kar... 89 00:03:34,582 --> 00:03:37,048 Don't do something we'll both regret. 90 00:03:37,050 --> 00:03:40,452 It's too late for that, Captain. 91 00:03:40,454 --> 00:03:42,954 Too late by far. 92 00:03:50,163 --> 00:03:51,863 Captain Sheridan: The Babylon project 93 00:03:51,865 --> 00:03:54,833 was our last best hope for peace-- 94 00:03:54,835 --> 00:03:58,670 a self-contained world 5 miles long 95 00:03:58,672 --> 00:04:00,839 located in neutral territory... 96 00:04:03,611 --> 00:04:06,010 A place of commerce and diplomacy 97 00:04:06,012 --> 00:04:10,115 for a quarter of a million humans and aliens... 98 00:04:10,117 --> 00:04:15,520 A shining beacon in space, all alone in the night. 99 00:04:15,522 --> 00:04:19,023 It was the dawn of the third age of mankind, 100 00:04:19,025 --> 00:04:23,194 the year the great war came upon us all. 101 00:04:23,196 --> 00:04:24,696 This is the story 102 00:04:24,698 --> 00:04:27,198 of the last of the Babylon stations. 103 00:04:27,200 --> 00:04:29,534 The year is 2259. 104 00:04:29,536 --> 00:04:31,536 The name of the place is... 105 00:04:35,208 --> 00:04:38,209 Captioning made possible by Warner Bros. 106 00:05:25,091 --> 00:05:27,592 [Indistinct chatter] 107 00:05:31,265 --> 00:05:32,264 [Beeping] 108 00:05:32,266 --> 00:05:33,765 Oh. Back again, eh? 109 00:05:33,767 --> 00:05:35,600 That's 3 times this month. 110 00:05:35,602 --> 00:05:37,602 I do a lot of business here. 111 00:05:37,604 --> 00:05:40,037 Anything I can help you with? 112 00:05:40,039 --> 00:05:41,105 No, thank you. 113 00:05:41,107 --> 00:05:43,275 I found what I'm looking for. 114 00:05:53,620 --> 00:05:57,289 And after the Emperor has made his speech, 115 00:05:57,291 --> 00:06:00,091 I've arranged for him to give you an audience. 116 00:06:00,093 --> 00:06:02,494 The whole thing will be recorded. 117 00:06:02,496 --> 00:06:04,629 Does he know what it's about? 118 00:06:04,631 --> 00:06:06,298 He believes it's nothing more 119 00:06:06,300 --> 00:06:08,466 than a progress report on your situation here. 120 00:06:08,468 --> 00:06:10,302 We've taken the Liberty 121 00:06:10,304 --> 00:06:12,304 of writing your speech for you. 122 00:06:12,306 --> 00:06:16,308 I've had experts in psycholinguistics 123 00:06:16,310 --> 00:06:18,310 working on it for weeks. 124 00:06:18,312 --> 00:06:20,912 It's perfect. 125 00:06:20,914 --> 00:06:23,247 Fiery but dignified. 126 00:06:23,249 --> 00:06:25,817 Elegant but strong. 127 00:06:25,819 --> 00:06:28,119 It outlines the decline of our government 128 00:06:28,121 --> 00:06:29,621 and our need for change. 129 00:06:29,623 --> 00:06:31,623 It also makes a few predictions 130 00:06:31,625 --> 00:06:34,693 about what will go wrong next with the economy 131 00:06:34,695 --> 00:06:36,093 and the military. 132 00:06:36,095 --> 00:06:37,762 These predictions-- they will come true? 133 00:06:37,764 --> 00:06:38,830 Already arranged. 134 00:06:40,033 --> 00:06:41,966 Sabotage? 135 00:06:41,968 --> 00:06:44,202 Hmm, a word or two in the right ear. 136 00:06:44,204 --> 00:06:46,137 A critical food shipment delayed. 137 00:06:46,139 --> 00:06:47,939 The method is unimportant. 138 00:06:47,941 --> 00:06:50,675 What matters is that when it comes through, 139 00:06:50,677 --> 00:06:53,144 the Emperor will look weak and shortsighted, 140 00:06:53,146 --> 00:06:55,213 whereas we have our eyes on the future. 141 00:06:55,215 --> 00:06:57,649 Well, you're... 142 00:06:57,651 --> 00:07:00,452 You're asking quite a lot of me. 143 00:07:01,655 --> 00:07:03,555 After I make this speech, 144 00:07:03,557 --> 00:07:05,223 I won't exactly be in favor 145 00:07:05,225 --> 00:07:06,924 with the Emperor and his court, hmm? 146 00:07:06,926 --> 00:07:08,159 True... 147 00:07:08,161 --> 00:07:09,527 For as long as he's alive, 148 00:07:09,529 --> 00:07:11,295 which shouldn't be much longer. 149 00:07:11,297 --> 00:07:14,833 I am told his health is fragile at the best. 150 00:07:14,835 --> 00:07:17,369 When he passes, all that will remain 151 00:07:17,371 --> 00:07:19,871 is the memory that we were right. 152 00:07:19,873 --> 00:07:21,906 We must position ourselves 153 00:07:21,908 --> 00:07:24,242 to move in when the time is right. 154 00:07:24,244 --> 00:07:25,243 Well, 155 00:07:25,245 --> 00:07:27,545 I will leave you to study the speech. 156 00:07:27,547 --> 00:07:28,880 If you have any questions, 157 00:07:28,882 --> 00:07:30,715 you know where to find me. 158 00:07:40,394 --> 00:07:42,660 This conversation 159 00:07:42,662 --> 00:07:44,462 makes you uncomfortable? 160 00:07:44,464 --> 00:07:45,497 Yes. 161 00:07:45,499 --> 00:07:46,998 Yes, it does. 162 00:07:47,000 --> 00:07:50,602 Then for once we have something in common. 163 00:08:23,236 --> 00:08:26,037 On behalf of the Centauri Republic, 164 00:08:26,039 --> 00:08:28,706 I offer the hands of friendship. 165 00:08:28,708 --> 00:08:30,708 On behalf of the Earth Alliance, 166 00:08:30,710 --> 00:08:32,944 I accept. 167 00:08:32,946 --> 00:08:35,980 This is my second-- Commander Susan Ivanova, 168 00:08:35,982 --> 00:08:38,450 chief of security-- Michael Garibaldi, 169 00:08:38,452 --> 00:08:39,784 and Dr. Stephen Franklin, 170 00:08:39,786 --> 00:08:42,119 chief of staff of our medlab facility. 171 00:08:42,121 --> 00:08:43,321 It's an honor. 172 00:08:43,323 --> 00:08:45,957 News of the work you're doing here 173 00:08:45,959 --> 00:08:47,959 has reached even the royal palace 174 00:08:47,961 --> 00:08:49,193 on Centauri Prime, 175 00:08:49,195 --> 00:08:52,964 and I'm deeply moved by the knowledge 176 00:08:52,966 --> 00:08:54,298 that you would choose 177 00:08:54,300 --> 00:08:56,468 to stand in harm's way 178 00:08:56,470 --> 00:08:58,470 in the interest of peace. 179 00:08:58,472 --> 00:08:59,938 Thank you. 180 00:08:59,940 --> 00:09:01,639 If you'd like to come this way, 181 00:09:01,641 --> 00:09:03,808 we can begin your tour. 182 00:09:03,810 --> 00:09:04,976 Oh, uh, doctor, 183 00:09:04,978 --> 00:09:06,978 have you seen much of the Vorlon? 184 00:09:06,980 --> 00:09:09,481 I believe his name is Kosh. 185 00:09:09,483 --> 00:09:11,483 No more than anyone else. 186 00:09:11,485 --> 00:09:13,485 He's always in that encounter suit of his. 187 00:09:13,487 --> 00:09:14,619 Why? 188 00:09:14,621 --> 00:09:16,988 Uh, I've never seen a Vorlon before-- 189 00:09:16,990 --> 00:09:18,823 in or out of its shell. 190 00:09:18,825 --> 00:09:20,825 But over the centuries, we've sent 191 00:09:20,827 --> 00:09:24,362 many expeditions into Vorlon space. 192 00:09:24,364 --> 00:09:27,499 None of them returned. Oh, I have heard 193 00:09:27,501 --> 00:09:30,101 many strange stories about them. 194 00:09:30,103 --> 00:09:32,003 The first circle of the kha'ri 195 00:09:32,005 --> 00:09:33,838 have concluded their deliberations. 196 00:09:33,840 --> 00:09:34,906 After much debate, 197 00:09:34,908 --> 00:09:36,440 they have endorsed your plan. 198 00:09:36,442 --> 00:09:39,410 When does the kha'ri feel would be the best time? 199 00:09:39,412 --> 00:09:40,411 The reception-- 200 00:09:40,413 --> 00:09:42,914 just before he gives his speech. 201 00:09:42,916 --> 00:09:45,016 There will be greater exposure. 202 00:09:45,018 --> 00:09:47,652 Are you still prepared to go through with this? 203 00:09:47,654 --> 00:09:48,853 Yes. 204 00:09:48,855 --> 00:09:51,523 It is a strange feeling, kha'mak, 205 00:09:51,525 --> 00:09:52,690 to know suddenly 206 00:09:52,692 --> 00:09:55,359 that all the decisions in your life 207 00:09:55,361 --> 00:09:57,695 have brought you to this place... 208 00:09:57,697 --> 00:10:01,365 That there is no longer doubt or uncertainty. 209 00:10:01,367 --> 00:10:05,937 The future now consists of only 3 probabilities. 210 00:10:16,382 --> 00:10:19,383 In the moment that I strike, 211 00:10:19,385 --> 00:10:22,386 the Emperor and I will both die. 212 00:10:22,388 --> 00:10:23,888 For he will die, 213 00:10:23,890 --> 00:10:26,891 and I will spend my life in prison. 214 00:10:26,893 --> 00:10:29,894 Or I will fail and be killed. 215 00:10:29,896 --> 00:10:32,229 For the first time in my life, 216 00:10:32,231 --> 00:10:34,899 the path is clear. 217 00:10:45,245 --> 00:10:47,245 Your majesty... 218 00:10:47,247 --> 00:10:49,247 You asked to see me? 219 00:10:49,249 --> 00:10:51,216 Captain, may I ask you a question? 220 00:10:51,218 --> 00:10:53,484 Depends on the question, I guess. 221 00:10:53,486 --> 00:10:55,486 Why are you here... 222 00:10:55,488 --> 00:10:56,821 In this place, 223 00:10:56,823 --> 00:10:58,322 in that uniform? 224 00:10:58,324 --> 00:11:00,091 Was it your choice, 225 00:11:00,093 --> 00:11:02,227 or were you pressed into service? 226 00:11:02,229 --> 00:11:03,728 It was my choice. 227 00:11:03,730 --> 00:11:05,096 The planetary draft 228 00:11:05,098 --> 00:11:06,731 didn't start until the war... 229 00:11:06,733 --> 00:11:08,599 A few years later. 230 00:11:08,601 --> 00:11:11,602 I guess I wanted to serve something 231 00:11:11,604 --> 00:11:13,471 that was bigger than I was-- 232 00:11:13,473 --> 00:11:17,308 make a difference somewhere, somehow. 233 00:11:17,310 --> 00:11:18,309 You seem interested 234 00:11:18,311 --> 00:11:20,278 in why people chose to be here. 235 00:11:20,280 --> 00:11:22,113 It has occurred to me recently 236 00:11:22,115 --> 00:11:24,582 that I have never chosen anything. 237 00:11:24,584 --> 00:11:26,450 I was born into a role 238 00:11:26,452 --> 00:11:28,820 that had been prepared for me. 239 00:11:28,822 --> 00:11:31,890 I did everything I was asked to do, 240 00:11:31,892 --> 00:11:34,125 because it never occurred to me 241 00:11:34,127 --> 00:11:36,360 to choose otherwise. 242 00:11:36,362 --> 00:11:40,564 And now, at the end of my life, 243 00:11:40,566 --> 00:11:43,401 I wonder what might have been. 244 00:11:43,403 --> 00:11:44,969 That's why my father taught me 245 00:11:44,971 --> 00:11:46,470 to live each second 246 00:11:46,472 --> 00:11:49,307 as though it were the last moment of my life. 247 00:11:49,309 --> 00:11:52,811 He said, "if you love... 248 00:11:52,813 --> 00:11:54,312 "Love without reservation. 249 00:11:54,314 --> 00:11:56,147 "If you fight... 250 00:11:56,149 --> 00:11:58,950 Fight without fear." 251 00:11:58,952 --> 00:12:01,619 He called it "the way of the warrior." 252 00:12:01,621 --> 00:12:03,387 No regrets, then? 253 00:12:03,389 --> 00:12:04,388 A few... 254 00:12:04,390 --> 00:12:06,557 But just a few. 255 00:12:06,559 --> 00:12:07,658 You? 256 00:12:07,660 --> 00:12:10,761 Ahh. Enough to fill a lifetime. 257 00:12:10,763 --> 00:12:12,797 So much has been lost. 258 00:12:12,799 --> 00:12:14,299 So much forgotten. 259 00:12:14,301 --> 00:12:17,001 So much pain, so much blood. 260 00:12:17,003 --> 00:12:18,669 And for what... 261 00:12:18,671 --> 00:12:21,339 I wonder? 262 00:12:21,341 --> 00:12:22,841 The past tempts us, 263 00:12:22,843 --> 00:12:24,675 the present confuses us, 264 00:12:24,677 --> 00:12:26,845 and the future frightens us. 265 00:12:26,847 --> 00:12:30,348 And our lives slip away moment by moment, 266 00:12:30,350 --> 00:12:34,853 lost in that vast, terrible in-between. 267 00:12:34,855 --> 00:12:36,855 But there is still time 268 00:12:36,857 --> 00:12:39,991 to seize that one last fragile moment, 269 00:12:39,993 --> 00:12:42,560 to choose something better, 270 00:12:42,562 --> 00:12:45,363 to "make a difference," as you say. 271 00:12:45,365 --> 00:12:49,234 And I intend to do just that. 272 00:12:49,236 --> 00:12:51,836 I want this whole section cleared. 273 00:12:51,838 --> 00:12:54,038 I want every entrance and exit checked and rechecked. 274 00:12:54,040 --> 00:12:56,040 They'll be down any second. So from now on, 275 00:12:56,042 --> 00:12:57,876 nobody gets in without proper I.D. 276 00:12:57,878 --> 00:12:59,043 I don't care if you recognize them 277 00:12:59,045 --> 00:13:00,044 by sight or not. 278 00:13:02,182 --> 00:13:04,715 I take this action without the knowledge 279 00:13:04,717 --> 00:13:07,051 or permission of my government. 280 00:13:07,053 --> 00:13:09,053 Neither should my aide Na'Toth 281 00:13:09,055 --> 00:13:11,722 be held accountable for my actions. 282 00:13:11,724 --> 00:13:16,394 The responsibility is mine...Alone. 283 00:13:16,396 --> 00:13:19,898 I ask that my remains and my personal property 284 00:13:19,900 --> 00:13:22,400 be sent back to Narn... 285 00:13:22,402 --> 00:13:24,903 To my family. 286 00:13:27,573 --> 00:13:30,241 My copy of the book of sh'quon 287 00:13:30,243 --> 00:13:31,742 I leave to Na'Toth 288 00:13:31,744 --> 00:13:35,079 in the hope of her eventual enlightenment. 289 00:13:41,087 --> 00:13:43,087 [Indistinct chatter] 290 00:13:44,490 --> 00:13:46,757 What's the deal on those veiled Centauri women 291 00:13:46,759 --> 00:13:48,293 who follow the Emperor around? 292 00:13:48,295 --> 00:13:49,760 Londo says they're telepaths, 293 00:13:49,762 --> 00:13:51,095 raised together since birth. 294 00:13:51,097 --> 00:13:52,931 They're linked 24 hours a day, 295 00:13:52,933 --> 00:13:55,099 no matter how far apart they are. 296 00:13:55,101 --> 00:13:57,235 What one sees, the others see. 297 00:13:57,237 --> 00:13:58,536 Traditionally, when the Emperor leaves, 298 00:13:58,538 --> 00:14:00,771 2 go with him and 2 stay behind. 299 00:14:00,773 --> 00:14:01,772 Interesting. Mm-hmm. 300 00:14:01,774 --> 00:14:03,107 It guarantees that he knows 301 00:14:03,109 --> 00:14:04,542 what's going on back home 302 00:14:04,544 --> 00:14:05,944 and keeps the royal court up to speed 303 00:14:05,946 --> 00:14:07,545 on what he's doing. 304 00:14:07,547 --> 00:14:08,879 Did the Emperor say 305 00:14:08,881 --> 00:14:10,548 what this important speech was about? 306 00:14:10,550 --> 00:14:11,950 No. He just said it was important. 307 00:14:11,952 --> 00:14:13,017 I was hoping that would be enough 308 00:14:13,019 --> 00:14:14,785 to bring out Ambassador Kosh. 309 00:14:14,787 --> 00:14:16,120 Looks like I was wrong. 310 00:14:16,122 --> 00:14:17,455 That's too bad, considering 311 00:14:17,457 --> 00:14:19,457 what the Emperor said about the Vorlons. 312 00:14:19,459 --> 00:14:21,292 He might not get another chance to see one. 313 00:14:21,294 --> 00:14:24,295 But I guess it was too much to hope for. 314 00:14:24,297 --> 00:14:26,630 Well, speaking of too much to hope for, 315 00:14:26,632 --> 00:14:28,632 look what just walked in. 316 00:14:34,540 --> 00:14:36,975 Excuse me. 317 00:14:36,977 --> 00:14:38,376 Ambassador. 318 00:14:38,378 --> 00:14:39,477 Captain. 319 00:14:39,479 --> 00:14:40,979 I see you've changed your mind 320 00:14:40,981 --> 00:14:42,513 about opening up a dialogue. 321 00:14:42,515 --> 00:14:43,814 I make no promises, 322 00:14:43,816 --> 00:14:46,717 but I will hear what he has to say. 323 00:14:58,498 --> 00:14:59,830 [Weapon powers up] 324 00:14:59,832 --> 00:15:00,831 Ok, pal, 325 00:15:00,833 --> 00:15:02,833 you've got 10 seconds to explain 326 00:15:02,835 --> 00:15:04,335 why you're following me. 327 00:15:04,337 --> 00:15:05,436 I need to talk to you. 328 00:15:05,438 --> 00:15:07,405 About what? Relax, I got him. 329 00:15:07,407 --> 00:15:08,672 So, talk. 330 00:15:10,910 --> 00:15:12,843 That's what I figured. 331 00:15:12,845 --> 00:15:13,844 Take him him down to holding 332 00:15:13,846 --> 00:15:15,179 and keep him there 333 00:15:15,181 --> 00:15:16,847 until the reception's over. 334 00:15:18,118 --> 00:15:19,850 [Whispering] 335 00:16:42,935 --> 00:16:44,602 Your majesty... 336 00:16:44,604 --> 00:16:46,604 I wish I'd known of your condition 337 00:16:46,606 --> 00:16:47,671 when you arrived. 338 00:16:47,673 --> 00:16:49,273 I could have done something, 339 00:16:49,275 --> 00:16:50,841 tried something. 340 00:16:50,843 --> 00:16:53,177 Your government is asking to have you 341 00:16:53,179 --> 00:16:54,778 transferred to your warship. 342 00:16:54,780 --> 00:16:56,447 Now, I told them that moving you right now 343 00:16:56,449 --> 00:16:58,516 could be fatal. I want your permission. 344 00:16:58,518 --> 00:16:59,550 There is... 345 00:16:59,552 --> 00:17:03,921 Something more important than where I die. 346 00:17:03,923 --> 00:17:08,859 A message you must give for me. 347 00:17:08,861 --> 00:17:10,294 Well, if it's important, perhaps 348 00:17:10,296 --> 00:17:12,363 one of your own people should deliver it. 349 00:17:12,365 --> 00:17:13,931 If I did that, 350 00:17:13,933 --> 00:17:17,435 the message might never be delivered. 351 00:17:17,437 --> 00:17:19,970 Now listen to me, doctor. 352 00:17:19,972 --> 00:17:22,206 Listen carefully. 353 00:17:22,208 --> 00:17:23,874 I hear word of this 354 00:17:23,876 --> 00:17:25,276 has already reached homeworld. 355 00:17:25,278 --> 00:17:27,278 Hmm, our competitors are moving into position, 356 00:17:27,280 --> 00:17:28,613 setting themselves up 357 00:17:28,615 --> 00:17:31,449 to ascend the throne the moment he dies. 358 00:17:31,451 --> 00:17:32,983 Before that happens, 359 00:17:32,985 --> 00:17:35,520 we have to rise above the others. 360 00:17:35,522 --> 00:17:38,756 We must do something extraordinary, something... 361 00:17:38,758 --> 00:17:40,724 Unparalleled. 362 00:17:40,726 --> 00:17:43,927 He said, "just pick a target." 363 00:17:43,929 --> 00:17:45,396 I'm sorry? 364 00:17:45,398 --> 00:17:48,432 I believe there is a Narn colony 365 00:17:48,434 --> 00:17:50,334 on the border of Centauri space-- 366 00:17:50,336 --> 00:17:51,335 quadrant 14. 367 00:17:51,337 --> 00:17:52,570 Londo? 368 00:17:52,572 --> 00:17:55,072 A colony? It's a listening post. 369 00:17:55,074 --> 00:17:57,007 They've been using it to spy on us for years. 370 00:17:57,009 --> 00:17:58,176 By all rights, 371 00:17:58,178 --> 00:17:59,677 that entire planet should be ours. 372 00:17:59,679 --> 00:18:00,978 Well, then... 373 00:18:00,980 --> 00:18:02,946 Let us take it back. 374 00:18:02,948 --> 00:18:06,184 We couldn't take it without a major assault. 375 00:18:06,186 --> 00:18:08,519 We would lose thousands of lives. 376 00:18:08,521 --> 00:18:10,020 I will take care of it. 377 00:18:10,022 --> 00:18:12,190 Have your contacts in the military 378 00:18:12,192 --> 00:18:14,392 send an expedition to quadrant 14. 379 00:18:14,394 --> 00:18:16,527 I can only guarantee a few ships. 380 00:18:16,529 --> 00:18:19,197 All right. It will be enough. 381 00:18:20,366 --> 00:18:23,701 I hope you know what you're doing, Mollari. 382 00:18:23,703 --> 00:18:25,536 [Sighs] 383 00:18:27,006 --> 00:18:28,772 Find Mr. Morden. 384 00:18:28,774 --> 00:18:30,374 Bring him here. 385 00:18:30,376 --> 00:18:32,376 Londo, don't do this. 386 00:18:32,378 --> 00:18:33,511 I have no choice! 387 00:18:33,513 --> 00:18:35,145 Yes, you do! 388 00:18:35,147 --> 00:18:36,146 Londo, please! Please, please. 389 00:18:36,148 --> 00:18:38,449 I know you don't listen to me, 390 00:18:38,451 --> 00:18:40,751 but I'm asking you just this one time-- 391 00:18:40,753 --> 00:18:42,186 don't do this. 392 00:18:42,188 --> 00:18:44,888 There's no turning back once you start down that road. 393 00:18:44,890 --> 00:18:46,757 Do I have to go find him myself? 394 00:18:50,230 --> 00:18:52,530 No. 395 00:18:52,532 --> 00:18:54,031 No. I'll go. 396 00:18:54,033 --> 00:18:57,034 I'll go, and I'll bring him back. 397 00:18:57,036 --> 00:18:59,237 And someday I'm going to remind you 398 00:18:59,239 --> 00:19:00,471 of this conversation. 399 00:19:01,574 --> 00:19:03,207 And maybe then... 400 00:19:03,209 --> 00:19:04,808 Then you'll understand. 401 00:19:04,810 --> 00:19:06,410 I understand... 402 00:19:06,412 --> 00:19:08,412 Just fine. 403 00:19:09,549 --> 00:19:11,549 And by this time tomorrow, 404 00:19:11,551 --> 00:19:14,752 we will be at war with the Narn. 405 00:19:14,754 --> 00:19:19,089 May the great maker forgive me. 406 00:19:29,102 --> 00:19:32,103 I was ready. I had prepared myself. 407 00:19:32,105 --> 00:19:34,438 I had made my peace with the universe, 408 00:19:34,440 --> 00:19:36,607 put all my affairs in order. 409 00:19:36,609 --> 00:19:39,943 I had the dagger in my hand! 410 00:19:39,945 --> 00:19:44,115 And he has the indecency to start dying on his own. 411 00:19:44,117 --> 00:19:45,449 Never in my life 412 00:19:45,451 --> 00:19:47,451 have I seen a worse case of timing. 413 00:19:47,453 --> 00:19:49,120 Well, you'd think he could've waited 414 00:19:49,122 --> 00:19:50,287 a few more minutes before-- 415 00:19:50,289 --> 00:19:51,288 [door chimes] 416 00:19:51,290 --> 00:19:52,456 Who is it? 417 00:19:52,458 --> 00:19:53,790 Dr. Franklin. 418 00:19:57,296 --> 00:19:59,130 Maybe it's good news. 419 00:19:59,132 --> 00:20:00,631 With luck, he's feeling better. 420 00:20:00,633 --> 00:20:02,799 All they have to do is prop him up for 2 minutes-- 421 00:20:02,801 --> 00:20:05,536 I'll call you back. Uh--uh... 422 00:20:13,479 --> 00:20:15,146 Enter. 423 00:20:19,485 --> 00:20:22,085 Just came from seeing the Centauri Emperor. 424 00:20:22,087 --> 00:20:24,821 How is the poor fellow? 425 00:20:24,823 --> 00:20:27,658 I was so looking forward to meeting him 426 00:20:27,660 --> 00:20:29,993 and opening up...A dialog. 427 00:20:29,995 --> 00:20:31,094 Funny, 428 00:20:31,096 --> 00:20:32,729 he was looking forward to meeting you, too. 429 00:20:32,731 --> 00:20:34,465 He had a message for you. 430 00:20:34,467 --> 00:20:35,799 Given his present condition, 431 00:20:35,801 --> 00:20:37,635 he asked me to relay that message for him. 432 00:20:37,637 --> 00:20:39,637 I have no time for threats. 433 00:20:39,639 --> 00:20:41,938 He wanted to say he's sorry. 434 00:20:43,409 --> 00:20:44,575 What? 435 00:20:44,577 --> 00:20:46,277 He came all the way out here, 436 00:20:46,279 --> 00:20:48,779 risked his health and endangered his life 437 00:20:48,781 --> 00:20:51,182 so that he could stand beside a Narn 438 00:20:51,184 --> 00:20:52,183 in neutral territory 439 00:20:52,185 --> 00:20:55,085 and apologize for all the things 440 00:20:55,087 --> 00:20:57,754 the Centauri have done to your people, 441 00:20:57,756 --> 00:21:01,091 for all the things his family did. 442 00:21:01,093 --> 00:21:02,859 He said... 443 00:21:05,097 --> 00:21:07,264 "We were wrong. 444 00:21:07,266 --> 00:21:09,766 "The hatred between our people can never end 445 00:21:09,768 --> 00:21:12,203 "until someone is willing to say, 446 00:21:12,205 --> 00:21:13,770 "I'm sorry. 447 00:21:13,772 --> 00:21:15,772 "And try and find a way 448 00:21:15,774 --> 00:21:17,608 "to make things right again, 449 00:21:17,610 --> 00:21:20,110 to atone for our actions." 450 00:21:20,112 --> 00:21:22,713 He said it was the only choice 451 00:21:22,715 --> 00:21:24,615 he ever made in his life. 452 00:21:24,617 --> 00:21:26,650 And now that seems to have been 453 00:21:26,652 --> 00:21:27,718 taken away from him. 454 00:21:27,720 --> 00:21:29,720 I had... 455 00:21:29,722 --> 00:21:31,522 I had no idea. 456 00:21:31,524 --> 00:21:33,557 No, I'm sure you didn't. 457 00:21:35,127 --> 00:21:37,160 Maybe that's the biggest tragedy 458 00:21:37,162 --> 00:21:39,196 of the whole damn story. 459 00:21:49,141 --> 00:21:51,074 Reefa's voice: Keep this up, G'Kar, 460 00:21:51,076 --> 00:21:54,177 and soon you won't have a planet to protect. 461 00:22:12,265 --> 00:22:15,532 [Coughs] 462 00:22:29,081 --> 00:22:30,381 [Choking] 463 00:22:30,383 --> 00:22:32,182 [Choking] 464 00:22:39,292 --> 00:22:41,625 The time? 465 00:22:41,627 --> 00:22:43,627 What is the time? 466 00:22:47,633 --> 00:22:49,300 It has begun. 467 00:23:15,361 --> 00:23:17,093 Attack! 468 00:23:17,095 --> 00:23:18,462 All wings, attack! 469 00:23:32,144 --> 00:23:35,178 Shrak, where are they coming from? 470 00:23:35,180 --> 00:23:37,080 What are they? 471 00:23:41,687 --> 00:23:44,187 Keep them away from the colony. 472 00:23:49,528 --> 00:23:52,529 We can't let them get past us! 473 00:24:28,868 --> 00:24:30,634 You're sure it's done? 474 00:24:30,636 --> 00:24:33,069 Yes, the Narn should hear about it soon. 475 00:24:33,071 --> 00:24:35,138 Our forces can move in at anytime. 476 00:24:35,140 --> 00:24:36,807 Then I'll have to move quickly. 477 00:24:36,809 --> 00:24:38,809 There's still one more thing 478 00:24:38,811 --> 00:24:41,077 I have to take care of back home, 479 00:24:41,079 --> 00:24:42,813 an obstacle to remove. 480 00:24:42,815 --> 00:24:44,314 What's that? 481 00:24:44,316 --> 00:24:46,650 Better you don't know. 482 00:24:50,823 --> 00:24:52,255 Mollari! 483 00:24:54,326 --> 00:24:55,426 You! 484 00:24:55,428 --> 00:24:57,327 No, I can explain everything. 485 00:24:57,329 --> 00:25:00,831 I'm going to get you... A drink. 486 00:25:00,833 --> 00:25:02,098 Oh, no, I don't-- 487 00:25:02,100 --> 00:25:04,100 sit, sit, sit, sit, Mollari. 488 00:25:04,102 --> 00:25:06,069 It's not everyday I have a revelation, 489 00:25:06,071 --> 00:25:07,070 you know. 490 00:25:07,072 --> 00:25:09,339 2 of your finest. 491 00:25:09,341 --> 00:25:11,442 I've heard something, 492 00:25:11,444 --> 00:25:13,444 and it makes me think 493 00:25:13,446 --> 00:25:15,378 there is still hope for us after all. 494 00:25:15,380 --> 00:25:19,349 I'd believed your people capable of only... 495 00:25:19,351 --> 00:25:21,585 Murder and pain. 496 00:25:22,855 --> 00:25:25,689 But, apparently, there is still 497 00:25:25,691 --> 00:25:29,392 a spark of decency in your genetic code. 498 00:25:29,394 --> 00:25:31,394 It's not much of a foundation, 499 00:25:31,396 --> 00:25:33,096 I'll Grant you that, but... 500 00:25:33,098 --> 00:25:35,866 It's a start. 501 00:25:35,868 --> 00:25:38,769 I never thought I would be saying this, Mollari, 502 00:25:38,771 --> 00:25:40,270 but... 503 00:25:41,807 --> 00:25:44,140 To the health of your Emperor, 504 00:25:44,142 --> 00:25:47,678 and perhaps, to your health as well. 505 00:25:52,384 --> 00:25:54,317 To the Emperor. 506 00:25:54,319 --> 00:25:56,152 And thank you. 507 00:26:23,916 --> 00:26:25,415 No. 508 00:26:25,417 --> 00:26:27,317 It's destroyed? 509 00:26:27,319 --> 00:26:28,986 All of it's gone. 510 00:26:31,857 --> 00:26:33,991 Who could have done this? 511 00:26:33,993 --> 00:26:36,192 Radio: Centauri warships detected. 512 00:26:36,194 --> 00:26:37,193 Closing fast. 513 00:26:37,195 --> 00:26:38,929 Centauri. 514 00:26:38,931 --> 00:26:41,765 Alert the homeworld. Prepare to attack. 515 00:26:57,883 --> 00:26:58,916 Who is it? 516 00:26:58,918 --> 00:27:00,250 Who's there? 517 00:27:00,252 --> 00:27:01,685 Guards! 518 00:27:01,687 --> 00:27:02,753 Guards! 519 00:27:02,755 --> 00:27:04,421 Aah! 520 00:27:09,562 --> 00:27:10,894 Chief, the prisoner's asking 521 00:27:10,896 --> 00:27:12,228 to speak to you again. 522 00:27:12,230 --> 00:27:14,064 Oh, come on, Zack. Give me a break. 523 00:27:14,066 --> 00:27:16,066 You know the kind of day it's been. 524 00:27:16,068 --> 00:27:17,901 He says it's important. 525 00:27:17,903 --> 00:27:20,303 Ok, fine. 526 00:27:20,305 --> 00:27:22,138 Send him in. 527 00:27:24,142 --> 00:27:25,576 Oh, man. 528 00:27:25,578 --> 00:27:27,978 [Voices on radio] 529 00:27:32,250 --> 00:27:34,751 All right, you got 5 minutes. 530 00:27:36,655 --> 00:27:38,755 I was sent to find you. 531 00:27:38,757 --> 00:27:40,090 I have a message. 532 00:27:44,129 --> 00:27:46,329 I believe it will explain everything. 533 00:27:56,942 --> 00:27:58,008 Play. 534 00:27:58,010 --> 00:28:01,678 Hello, old friend. It's been a while. 535 00:28:05,451 --> 00:28:07,951 I'm entrusting this message to an associate of mine 536 00:28:07,953 --> 00:28:10,286 who has sworn to bring it to you at any cost, 537 00:28:10,288 --> 00:28:12,288 including his own life. 538 00:28:12,290 --> 00:28:14,290 My job on the Minbari homeworld 539 00:28:14,292 --> 00:28:16,460 is more than just representing Earth. 540 00:28:16,462 --> 00:28:18,628 The President doesn't know about that part yet, 541 00:28:18,630 --> 00:28:22,566 and I don't think it would be wise for you tell him. 542 00:28:22,568 --> 00:28:25,702 There's a great darkness coming, Michael. 543 00:28:25,704 --> 00:28:29,372 Some of the Minbari have been waiting for it a long time. 544 00:28:29,374 --> 00:28:30,874 Captain! 545 00:28:30,876 --> 00:28:32,141 We just intercepted 546 00:28:32,143 --> 00:28:33,643 a message from the Narn homeworld 547 00:28:33,645 --> 00:28:35,144 to Ambassador G'Kar. 548 00:28:35,146 --> 00:28:36,480 I thought we didn't eavesdrop 549 00:28:36,482 --> 00:28:37,481 on our Ambassadors. 550 00:28:37,483 --> 00:28:38,849 We don't. This was on an open channel. 551 00:28:38,851 --> 00:28:40,817 I think they wanted us to hear it. 552 00:28:40,819 --> 00:28:43,653 The Centauri have launched a full-scale assault 553 00:28:43,655 --> 00:28:45,489 on a Narn colony in quadrant 14. 554 00:28:45,491 --> 00:28:47,423 Damn it! 555 00:28:47,425 --> 00:28:50,326 The bearer of this message is one of my Rangers. 556 00:28:50,328 --> 00:28:53,162 Some are Minbari, most are humans. 557 00:28:53,164 --> 00:28:55,699 They've been drawn here to learn to work together 558 00:28:55,701 --> 00:28:57,701 and prepare for the fight ahead. 559 00:28:57,703 --> 00:28:58,702 Pause. 560 00:28:58,704 --> 00:29:01,270 We've been here for almost 2 months now, 561 00:29:01,272 --> 00:29:03,272 keeping an eye on things. 562 00:29:03,274 --> 00:29:05,675 We are an army, Mr. Garibaldi. 563 00:29:05,677 --> 00:29:07,377 We're small, but we're growing. 564 00:29:07,379 --> 00:29:09,579 An army needs weapons. They coming through here? 565 00:29:09,581 --> 00:29:12,649 No, but we do have friends here, 566 00:29:12,651 --> 00:29:15,184 and that's all I can say for now. 567 00:29:17,122 --> 00:29:18,522 Resume. 568 00:29:18,524 --> 00:29:22,125 Their job for now is to patrol the frontier, 569 00:29:22,127 --> 00:29:23,627 to listen, 570 00:29:23,629 --> 00:29:25,028 to watch, 571 00:29:25,030 --> 00:29:26,530 and return with reports 572 00:29:26,532 --> 00:29:30,066 too sensitive to entrust to regular channels. 573 00:29:31,169 --> 00:29:34,303 They are my eyes and ears. 574 00:29:34,305 --> 00:29:38,374 Where you see them, you see me. 575 00:29:38,376 --> 00:29:40,376 The first reports from quadrant 14 576 00:29:40,378 --> 00:29:41,411 were confused. 577 00:29:41,413 --> 00:29:43,914 They weren't sure who was attacking them. 578 00:29:43,916 --> 00:29:45,715 But the returning fighters confirmed 579 00:29:45,717 --> 00:29:47,116 that Centauri warships 580 00:29:47,118 --> 00:29:48,585 were leading the assault. 581 00:29:48,587 --> 00:29:49,719 What about our people? 582 00:29:49,721 --> 00:29:51,922 There were over 1/4 million of us there. 583 00:29:51,924 --> 00:29:54,057 There were heavy casualties. 584 00:29:54,059 --> 00:29:55,559 Most of those killed 585 00:29:55,561 --> 00:29:59,062 died in the first few minutes of the assault. 586 00:29:59,064 --> 00:30:01,330 As for the survivors, 587 00:30:01,332 --> 00:30:04,167 well, you know how the Centauri are. 588 00:30:04,169 --> 00:30:05,669 Now that they've taken control, 589 00:30:05,671 --> 00:30:09,172 I doubt we'll see any of them again. 590 00:30:09,174 --> 00:30:10,674 I don't understand 591 00:30:10,676 --> 00:30:13,577 how they could have destroyed our defenses 592 00:30:13,579 --> 00:30:14,778 so quickly. 593 00:30:14,780 --> 00:30:17,413 I'll report more when I learn of it. 594 00:30:27,192 --> 00:30:30,193 I reached out my hand, 595 00:30:30,195 --> 00:30:32,596 and he betrayed me. 596 00:30:34,199 --> 00:30:36,700 He knew, 597 00:30:36,702 --> 00:30:38,768 and he betrayed me! 598 00:30:39,771 --> 00:30:41,437 [Glass shatters] 599 00:30:41,439 --> 00:30:42,906 Aah! 600 00:30:46,377 --> 00:30:48,111 In the name of our friendship, 601 00:30:48,113 --> 00:30:50,113 I ask that you give them every courtesy 602 00:30:50,115 --> 00:30:51,314 and cooperation. 603 00:30:51,316 --> 00:30:54,117 I wish I could tell you more. 604 00:30:54,119 --> 00:30:56,552 I wish I could warn you. 605 00:30:56,554 --> 00:30:59,489 But the others don't think it's time yet. 606 00:30:59,491 --> 00:31:02,225 Stay close to the Vorlon 607 00:31:02,227 --> 00:31:04,728 and watch out for Shadows. 608 00:31:04,730 --> 00:31:08,231 They move when you're not looking at them. 609 00:31:08,233 --> 00:31:10,299 Well, I'll be a son of a-- 610 00:31:10,301 --> 00:31:11,300 [beep beep] 611 00:31:11,302 --> 00:31:12,802 Yeah? 612 00:31:12,804 --> 00:31:14,470 Intercom: We've got a yellow alert 613 00:31:14,472 --> 00:31:15,639 in the Ambassadorial wing. 614 00:31:15,641 --> 00:31:17,473 We need help fast. It's g--[Static] 615 00:31:17,475 --> 00:31:18,474 Zack? 616 00:31:18,476 --> 00:31:19,575 Z-Zack? 617 00:31:19,577 --> 00:31:20,810 Unh! 618 00:31:21,813 --> 00:31:23,212 Ohh! 619 00:31:23,214 --> 00:31:24,547 Aah-unh! 620 00:31:24,549 --> 00:31:27,017 Mollari! 621 00:31:28,253 --> 00:31:30,086 Mollari! 622 00:31:30,088 --> 00:31:31,154 That's far enough. 623 00:31:31,156 --> 00:31:32,155 Go to your quarters 624 00:31:32,157 --> 00:31:34,223 and no charges will be pressed. 625 00:31:34,225 --> 00:31:35,692 I mean it, G'Kar. 626 00:31:35,694 --> 00:31:37,360 You will go to your quarters, 627 00:31:37,362 --> 00:31:38,762 and you will go now. 628 00:31:38,764 --> 00:31:41,497 They're doing it to us again. 629 00:31:41,499 --> 00:31:42,999 Step aside, Sheridan. 630 00:31:43,001 --> 00:31:45,601 I won't let this happen, not again! 631 00:31:45,603 --> 00:31:49,338 Then you're going to need all the help you can get. 632 00:31:49,340 --> 00:31:51,841 Set one foot 633 00:31:51,843 --> 00:31:53,843 in Ambassador Mollari's quarters, 634 00:31:53,845 --> 00:31:56,345 you'll either be dead or gone. 635 00:31:56,347 --> 00:31:59,783 Either way, you won't help your people. 636 00:31:59,785 --> 00:32:02,786 They'll kill everyone. Don't you understand? 637 00:32:02,788 --> 00:32:06,122 They've done it before! They'll kill everyone! 638 00:32:06,124 --> 00:32:07,857 Then you're going to have to decide 639 00:32:07,859 --> 00:32:09,859 what's more important to you, G'Kar... 640 00:32:09,861 --> 00:32:13,863 Revenge or saving the lives of your people. 641 00:32:15,600 --> 00:32:17,466 Aah! 642 00:32:23,308 --> 00:32:25,241 No, leave him alone. 643 00:32:25,243 --> 00:32:27,811 Just... 644 00:32:27,813 --> 00:32:29,879 Leave him alone. 645 00:32:40,959 --> 00:32:42,158 It's ok. 646 00:32:42,160 --> 00:32:43,893 Easy. 647 00:32:43,895 --> 00:32:46,562 You should try and save your strength. 648 00:32:46,564 --> 00:32:48,631 Is there anything that you want? 649 00:32:48,633 --> 00:32:53,603 I would very much like to have seen a Vorlon. 650 00:33:14,259 --> 00:33:16,359 How will this end? 651 00:33:16,361 --> 00:33:18,594 [Many garbled voices] 652 00:33:18,596 --> 00:33:20,997 In fire. 653 00:33:27,873 --> 00:33:29,105 What makes you think 654 00:33:29,107 --> 00:33:31,274 you can trust this source of yours? 655 00:33:31,276 --> 00:33:32,341 Let's just say 656 00:33:32,343 --> 00:33:33,777 he comes highly recommended. 657 00:33:33,779 --> 00:33:35,378 You're holding something back. 658 00:33:35,380 --> 00:33:36,379 Yes, sir. 659 00:33:36,381 --> 00:33:37,380 Why? 660 00:33:37,382 --> 00:33:38,882 I gave my word. 661 00:33:41,386 --> 00:33:42,385 You're asking me 662 00:33:42,387 --> 00:33:43,953 to accept sensitive information 663 00:33:43,955 --> 00:33:46,790 without any idea of where it comes from. 664 00:33:47,959 --> 00:33:49,959 I could order you to tell me. 665 00:33:49,961 --> 00:33:51,961 And if I told you, you'd never be able 666 00:33:51,963 --> 00:33:53,629 to trust me with anything confidential 667 00:33:53,631 --> 00:33:56,099 knowing someone above you could order me talk. 668 00:33:58,403 --> 00:34:00,069 All right, go on. 669 00:34:00,071 --> 00:34:01,637 Ever since new years, we've been hearing 670 00:34:01,639 --> 00:34:03,639 about some other major race on the prowl. 671 00:34:03,641 --> 00:34:05,308 My source tells me the rumors are true, 672 00:34:05,310 --> 00:34:06,642 and there may be some link 673 00:34:06,644 --> 00:34:07,811 to the Centauri government. 674 00:34:07,813 --> 00:34:10,146 Now, who or what that link is, I don't know, 675 00:34:10,148 --> 00:34:11,981 but they're definitely getting support. 676 00:34:11,983 --> 00:34:13,983 And you think this other race was behind 677 00:34:13,985 --> 00:34:15,318 the assault on quadrant 14? 678 00:34:15,320 --> 00:34:16,419 It's possible. 679 00:34:16,421 --> 00:34:17,653 If it's true, 680 00:34:17,655 --> 00:34:19,655 they won't want that information to get out. 681 00:34:19,657 --> 00:34:20,656 What information? 682 00:34:20,658 --> 00:34:21,825 All we have here is supposition. 683 00:34:21,827 --> 00:34:23,659 Sheridan's rule number 29: 684 00:34:23,661 --> 00:34:25,328 Always make your opponent think 685 00:34:25,330 --> 00:34:27,496 you know more than you really know. 686 00:34:27,498 --> 00:34:29,199 Now, if your source is right, 687 00:34:29,201 --> 00:34:32,035 we may be able to play a bluff. 688 00:34:32,037 --> 00:34:35,038 Majesty, we have wonderful news. 689 00:34:35,040 --> 00:34:38,007 We have retaken the Narn colony 690 00:34:38,009 --> 00:34:40,944 in quadrant 14. 691 00:34:40,946 --> 00:34:43,847 It fell within a matter of hours, 692 00:34:43,849 --> 00:34:46,115 and not one of our people was hurt 693 00:34:46,117 --> 00:34:48,218 or killed in the process. 694 00:34:48,220 --> 00:34:51,020 All of homeworld is rejoicing. 695 00:34:51,022 --> 00:34:54,690 We are again what we should be. 696 00:34:54,692 --> 00:34:58,194 All we lack is your blessing. 697 00:35:16,514 --> 00:35:18,614 [Whispering] 698 00:35:31,562 --> 00:35:32,762 He's dead. 699 00:35:32,764 --> 00:35:34,730 What did he say? 700 00:35:37,335 --> 00:35:38,601 He said, 701 00:35:38,603 --> 00:35:41,170 "continue. 702 00:35:41,172 --> 00:35:46,042 Take my people back to the stars." 703 00:36:04,095 --> 00:36:06,095 Mollari, 704 00:36:06,097 --> 00:36:08,631 what did he say, really? 705 00:36:10,101 --> 00:36:11,634 He said... 706 00:36:13,104 --> 00:36:15,638 That we are both damned. 707 00:36:17,108 --> 00:36:18,641 Well... 708 00:36:20,111 --> 00:36:21,945 It's a small enough price to pay 709 00:36:21,947 --> 00:36:23,612 for immortality. 710 00:36:23,614 --> 00:36:26,182 Ha ha ha ha ha. 711 00:36:40,966 --> 00:36:42,798 [Door opens] 712 00:36:47,973 --> 00:36:49,805 Ambassador? 713 00:36:49,807 --> 00:36:50,806 [Door closes] 714 00:36:58,483 --> 00:37:01,184 We think we have an idea of how we can help. 715 00:37:01,186 --> 00:37:04,653 I've called a council meeting. 716 00:37:04,655 --> 00:37:06,990 I hope you'll come. 717 00:37:12,497 --> 00:37:13,696 Sheridan? 718 00:37:15,433 --> 00:37:18,167 I will attend. 719 00:37:18,169 --> 00:37:19,969 Thank you... 720 00:37:21,672 --> 00:37:24,073 For stopping me. 721 00:37:36,521 --> 00:37:37,820 Ambassador Mollari, 722 00:37:37,822 --> 00:37:40,689 what about the Narn civilian population? 723 00:37:40,691 --> 00:37:42,858 I'm told there are over 1/4 million of them 724 00:37:42,860 --> 00:37:44,193 at the colony. 725 00:37:44,195 --> 00:37:47,196 Now, will you let them return to the Narn homeworld? 726 00:37:47,198 --> 00:37:49,532 Oh, no, I'm afraid we can't do that. 727 00:37:49,534 --> 00:37:51,367 But I am sure that my government 728 00:37:51,369 --> 00:37:53,269 will find some productive activity for them. 729 00:37:53,271 --> 00:37:54,937 Forced labor camps. 730 00:38:00,545 --> 00:38:03,712 Simple retraining. 731 00:38:03,714 --> 00:38:06,715 We have no desire to misuse anyone. 732 00:38:17,728 --> 00:38:19,128 I should mention 733 00:38:19,130 --> 00:38:20,896 that I have just received permission 734 00:38:20,898 --> 00:38:22,231 by my government 735 00:38:22,233 --> 00:38:24,233 to send observers to the colony. 736 00:38:24,235 --> 00:38:25,901 Their job will be to monitor 737 00:38:25,903 --> 00:38:27,570 the treatment of the civilian population. 738 00:38:27,572 --> 00:38:28,971 They're not welcome. 739 00:38:28,973 --> 00:38:30,339 Well, we're sending them anyway, 740 00:38:30,341 --> 00:38:32,007 unless you'd like to try 741 00:38:32,009 --> 00:38:33,642 shooting down an Earthforce transport. 742 00:38:33,644 --> 00:38:36,245 Personally, I'd advise against it. 743 00:38:36,247 --> 00:38:39,248 My people aren't looking for another war, 744 00:38:39,250 --> 00:38:42,318 but they don't take kindly to being shot at. 745 00:38:42,320 --> 00:38:45,354 The observers will assess the situation, 746 00:38:45,356 --> 00:38:47,623 interview the survivors, 747 00:38:47,625 --> 00:38:49,625 and put together a full report, 748 00:38:49,627 --> 00:38:52,128 including as much as they can find out 749 00:38:52,130 --> 00:38:55,198 about how the colony was conquered so quickly. 750 00:38:55,200 --> 00:38:57,467 I'm sure we'd all be interested 751 00:38:57,469 --> 00:38:59,502 to find out how you did this, Ambassador. 752 00:38:59,504 --> 00:39:03,772 And trust me, if those observers do go there, 753 00:39:03,774 --> 00:39:05,541 they will find out. 754 00:39:08,446 --> 00:39:09,645 I believe... 755 00:39:12,117 --> 00:39:14,117 I believe that I may be 756 00:39:14,119 --> 00:39:15,618 able to convince my government 757 00:39:15,620 --> 00:39:17,786 to allow the colony's civilian population 758 00:39:17,788 --> 00:39:18,954 to leave the area 759 00:39:18,956 --> 00:39:21,624 and safely return to the Narn homeworld, 760 00:39:21,626 --> 00:39:23,959 as a gesture of goodwill. 761 00:39:23,961 --> 00:39:25,628 That would remove the need 762 00:39:25,630 --> 00:39:27,130 for observers from Earth. 763 00:39:27,132 --> 00:39:28,731 Wouldn't you agree, Captain? 764 00:39:30,468 --> 00:39:33,302 Under those conditions, yes. 765 00:39:33,304 --> 00:39:35,804 I'm sure your gesture of goodwill 766 00:39:35,806 --> 00:39:37,973 will be appreciated for what it is, 767 00:39:37,975 --> 00:39:39,242 Ambassador. 768 00:39:41,312 --> 00:39:42,411 Ambassador G'Kar? 769 00:39:44,649 --> 00:39:45,981 Before coming here, 770 00:39:45,983 --> 00:39:49,818 I received a communique!! From my government. 771 00:39:49,820 --> 00:39:51,320 For a hundred years, 772 00:39:51,322 --> 00:39:54,823 the Centauri occupied our world, 773 00:39:54,825 --> 00:39:57,326 devastated it. 774 00:39:57,328 --> 00:40:00,996 We swore we would never let that happen again. 775 00:40:00,998 --> 00:40:04,167 This attack on our largest civilian colony 776 00:40:04,169 --> 00:40:06,169 has inflicted terrible damage 777 00:40:06,171 --> 00:40:08,904 and loss of life. 778 00:40:08,906 --> 00:40:10,506 They have crossed a line 779 00:40:10,508 --> 00:40:13,676 we cannot allow them to cross. 780 00:40:13,678 --> 00:40:16,212 As a result, 2 hours ago, 781 00:40:16,214 --> 00:40:19,348 my government officially declared war 782 00:40:19,350 --> 00:40:21,850 against the Centauri Republic. 783 00:40:21,852 --> 00:40:24,853 Our hope for peace is over. 784 00:40:24,855 --> 00:40:27,523 We are now at war. 785 00:40:28,859 --> 00:40:31,194 We are now at war. 786 00:40:42,607 --> 00:40:45,040 And the unfortunate death of the Prime Minister 787 00:40:45,042 --> 00:40:47,877 so soon after the Emperor has had the effect of 788 00:40:47,879 --> 00:40:50,380 tilting the balance of power back home. 789 00:40:50,382 --> 00:40:51,881 Several competing families 790 00:40:51,883 --> 00:40:53,383 have been neutralized, 791 00:40:53,385 --> 00:40:56,386 leaving the present nephew to claim the throne, 792 00:40:56,388 --> 00:41:00,089 a young man who feels as we do about the future. 793 00:41:14,071 --> 00:41:16,071 For the first time in a hundred years, 794 00:41:16,073 --> 00:41:17,573 Ambassador, 795 00:41:17,575 --> 00:41:20,576 our people are on the right track again, 796 00:41:20,578 --> 00:41:23,078 and we have you to thank for it. 797 00:41:23,080 --> 00:41:25,014 You will find the new Emperor's gratitude 798 00:41:25,016 --> 00:41:27,049 most rewarding. 799 00:41:27,051 --> 00:41:28,551 Good day, Mollari. 800 00:41:28,553 --> 00:41:29,886 Good day, reefa. 801 00:41:35,092 --> 00:41:37,593 I'm surprised. You could've asked 802 00:41:37,595 --> 00:41:39,595 to be named to the royal court. 803 00:41:39,597 --> 00:41:41,431 It would've put you in a position 804 00:41:41,433 --> 00:41:43,599 to become Emperor yourself someday. 805 00:41:43,601 --> 00:41:46,368 That's what you want, isn't it? 806 00:41:50,508 --> 00:41:52,442 [Choking] 807 00:41:56,614 --> 00:41:59,348 No, I have no desire to be Emperor. 808 00:41:59,350 --> 00:42:02,217 No, I prefer to work 809 00:42:02,219 --> 00:42:04,286 behind the scenes. 810 00:42:04,288 --> 00:42:07,790 The reward is nearly as great, 811 00:42:07,792 --> 00:42:11,327 and the risk far, far less. 812 00:42:11,329 --> 00:42:13,963 So, I want to thank you again for your help. 813 00:42:13,965 --> 00:42:16,799 You may have saved the lives of 1/4 million Narns. 814 00:42:16,801 --> 00:42:19,134 So then you will give us the cooperation we need? 815 00:42:19,136 --> 00:42:20,470 On one condition. 816 00:42:20,472 --> 00:42:22,638 I want you to keep me informed 817 00:42:22,640 --> 00:42:24,306 as to what you and the other Rangers 818 00:42:24,308 --> 00:42:25,307 hear out there. 819 00:42:25,309 --> 00:42:26,809 We've got a shooting war on our hands, 820 00:42:26,811 --> 00:42:28,678 and we can use all the information we can get. 821 00:42:28,680 --> 00:42:29,979 Consider it done, 822 00:42:29,981 --> 00:42:31,881 as long as you keep our presence here a secret. 823 00:42:31,883 --> 00:42:33,649 You got a deal. 824 00:42:33,651 --> 00:42:37,219 Oh, one last thing. 825 00:42:37,221 --> 00:42:38,420 Aside from me, 826 00:42:38,422 --> 00:42:39,989 does anybody else know you're here? 827 00:42:39,991 --> 00:42:41,557 Just one other. 828 00:42:52,103 --> 00:42:54,336 Recorder: Hello, old friend.