1 00:00:09,776 --> 00:00:12,511 You wanted to see me, Delenn? 2 00:00:12,513 --> 00:00:14,546 Yes. 3 00:00:14,548 --> 00:00:15,680 I've just received a message 4 00:00:15,682 --> 00:00:18,617 from the other members of the Grey Council. 5 00:00:18,619 --> 00:00:20,619 Now that we have a new leader in place, 6 00:00:20,621 --> 00:00:21,786 they wish to see me 7 00:00:21,788 --> 00:00:26,225 and discuss my...Status. 8 00:00:26,227 --> 00:00:28,093 What is there to discuss? 9 00:00:29,763 --> 00:00:31,596 Whether I should be allowed to continue 10 00:00:31,598 --> 00:00:34,099 as a member of the council... 11 00:00:34,101 --> 00:00:35,534 Or be removed. 12 00:00:37,905 --> 00:00:39,405 Now, I'll be leaving shortly. 13 00:00:39,407 --> 00:00:41,940 I do not know if I will return. 14 00:00:41,942 --> 00:00:43,642 It is possible 15 00:00:43,644 --> 00:00:46,711 they could remove me from Babylon 5 as well. 16 00:00:46,713 --> 00:00:48,647 Why would they do that? 17 00:00:48,649 --> 00:00:51,216 Look at me, Lennier. 18 00:00:51,218 --> 00:00:54,219 Being asked to serve on the council 19 00:00:54,221 --> 00:00:57,222 is a matter of soul, not of flesh. 20 00:00:57,224 --> 00:00:58,924 The change that you've gone through, 21 00:00:58,926 --> 00:01:00,059 it shouldn't matter. 22 00:01:00,061 --> 00:01:01,560 But it does, Lennier. 23 00:01:01,562 --> 00:01:04,430 I made a decision, 24 00:01:04,432 --> 00:01:06,932 and now I must face the consequences. 25 00:01:08,835 --> 00:01:10,835 I have left detailed instructions 26 00:01:10,837 --> 00:01:13,838 in the event someone else is assigned here, 27 00:01:13,840 --> 00:01:17,276 and I updated all my diaries. 28 00:01:17,278 --> 00:01:19,644 You will have everything you need in case... 29 00:01:19,646 --> 00:01:22,781 In case I never see you again. 30 00:01:24,251 --> 00:01:25,284 Lennier... 31 00:01:26,353 --> 00:01:28,820 For the first time... 32 00:01:28,822 --> 00:01:33,192 I feel very much... Alone. 33 00:01:33,194 --> 00:01:35,327 No. 34 00:01:37,764 --> 00:01:39,798 Never alone, Delenn. 35 00:01:40,801 --> 00:01:41,967 Never alone. 36 00:01:44,205 --> 00:01:46,105 The last two ships that came to sector 92 37 00:01:46,107 --> 00:01:47,772 both reported unusual sightings. 38 00:01:47,774 --> 00:01:48,773 Description? 39 00:01:48,775 --> 00:01:49,774 Not much to go on. 40 00:01:49,776 --> 00:01:52,010 A bright light, turbulence. 41 00:01:52,012 --> 00:01:53,778 We've also had reports of at least one transport 42 00:01:53,780 --> 00:01:55,780 disappearing off the screens in that area. 43 00:01:55,782 --> 00:01:58,450 It may be unrelated, but you never know. 44 00:01:58,452 --> 00:02:01,487 It can't be raiders. They're pretty much 45 00:02:01,489 --> 00:02:02,687 out of business these days. 46 00:02:02,689 --> 00:02:04,689 I agree. But something's going on, 47 00:02:04,691 --> 00:02:06,691 and since it's within our jurisdiction, 48 00:02:06,693 --> 00:02:08,360 I think we should check it out. 49 00:02:08,362 --> 00:02:10,195 Is zeta squadron available? 50 00:02:10,197 --> 00:02:12,697 Alpha and zeta squads are both at another mission. 51 00:02:12,699 --> 00:02:14,199 Delta leader's down sick. 52 00:02:14,201 --> 00:02:15,734 I could assign it to a second. 53 00:02:15,736 --> 00:02:18,937 No. I've got a better idea. I'll go. 54 00:02:18,939 --> 00:02:20,339 I don't think you should do that, sir. 55 00:02:20,341 --> 00:02:21,973 This isn't a clear and present danger, Commander. 56 00:02:21,975 --> 00:02:22,974 It's just a quick look around 57 00:02:22,976 --> 00:02:25,043 to see what the problem is. 58 00:02:25,045 --> 00:02:27,045 I haven't felt space beneath me 59 00:02:27,047 --> 00:02:29,114 since I got here in January, and I miss it. 60 00:02:29,116 --> 00:02:31,383 Besides, if I don't put some flight time in soon, 61 00:02:31,385 --> 00:02:32,917 I'm gonna lose my flight pay. 62 00:02:32,919 --> 00:02:35,254 Very well, but you'll take a full escort. 63 00:02:35,256 --> 00:02:37,422 All right, all right. 64 00:02:37,424 --> 00:02:39,191 I'll be in and out in an hour. 65 00:02:39,193 --> 00:02:41,026 What could go wrong, hmm? 66 00:02:46,933 --> 00:02:48,933 [Beeping] 67 00:03:02,449 --> 00:03:07,786 The Babylon project was our last best hope for peace-- 68 00:03:07,788 --> 00:03:10,689 a self-contained world 5 miles long 69 00:03:10,691 --> 00:03:12,991 located in neutral territory... 70 00:03:15,796 --> 00:03:18,263 A place of commerce and diplomacy 71 00:03:18,265 --> 00:03:22,301 for a quarter of a million humans and aliens... 72 00:03:22,303 --> 00:03:27,706 A shining beacon in space, all alone in the night. 73 00:03:27,708 --> 00:03:31,142 It was the dawn of the third age of mankind, 74 00:03:31,144 --> 00:03:34,246 the year the great war came upon us all. 75 00:03:35,249 --> 00:03:36,815 This is the story 76 00:03:36,817 --> 00:03:39,218 of the last of the Babylon stations. 77 00:03:39,220 --> 00:03:41,720 The year is 2259. 78 00:03:41,722 --> 00:03:43,121 The name of the place is... 79 00:03:47,828 --> 00:03:50,829 Captioning made possible by Warner Bros. 80 00:04:48,154 --> 00:04:49,488 Your flier's recharged 81 00:04:49,490 --> 00:04:50,522 and is ready for departure 82 00:04:50,524 --> 00:04:51,890 at any time. 83 00:04:51,892 --> 00:04:54,826 Good. Thank you. 84 00:04:54,828 --> 00:04:56,961 As is mine. 85 00:04:56,963 --> 00:04:59,063 Lennier, you do not have a flier. 86 00:04:59,065 --> 00:05:00,432 Correct. I've arranged 87 00:05:00,434 --> 00:05:01,966 to borrow one from our courier. 88 00:05:01,968 --> 00:05:03,968 You do not have to go with me. 89 00:05:03,970 --> 00:05:05,470 That is also correct. 90 00:05:05,472 --> 00:05:08,106 Nonetheless, I will accompany you. 91 00:05:08,108 --> 00:05:09,608 Lennier, listen to me. 92 00:05:09,610 --> 00:05:12,611 The council holds me in disfavor right now. 93 00:05:12,613 --> 00:05:14,913 I do not want that to spill over onto you. 94 00:05:14,915 --> 00:05:17,081 I'm not worried about that. 95 00:05:17,083 --> 00:05:20,351 Of course not. You're young. 96 00:05:20,353 --> 00:05:23,555 Youth is both foolish and vulnerable. 97 00:05:23,557 --> 00:05:27,559 This is not a wise thing for you to do. 98 00:05:27,561 --> 00:05:30,061 Probably not. 99 00:05:31,865 --> 00:05:33,364 Have I mentioned recently 100 00:05:33,366 --> 00:05:36,535 how much I appreciate you, Lennier? 101 00:05:36,537 --> 00:05:38,202 Not really. 102 00:05:38,204 --> 00:05:39,538 But it will give us something to discuss 103 00:05:39,540 --> 00:05:41,105 on our trip. 104 00:05:54,387 --> 00:05:55,386 [Beeping] 105 00:05:55,388 --> 00:05:57,689 Receive. 106 00:05:57,691 --> 00:05:59,357 I pulled together your escort, Captain. 107 00:05:59,359 --> 00:06:00,358 They'll meet you in fighter bay 9 108 00:06:00,360 --> 00:06:01,359 in half an hour. 109 00:06:01,361 --> 00:06:03,495 Good. Anything else? 110 00:06:03,497 --> 00:06:05,864 Yes, sir. We received word from General Hague's office 111 00:06:05,866 --> 00:06:07,599 that he'll be arriving earlier than he had thought. 112 00:06:07,601 --> 00:06:09,701 E.t.a.--1800 hours. 113 00:06:09,703 --> 00:06:11,135 And? 114 00:06:11,137 --> 00:06:12,704 That's all. Captain, 115 00:06:12,706 --> 00:06:13,705 if a member of the joint chiefs 116 00:06:13,707 --> 00:06:14,773 is coming aboard, 117 00:06:14,775 --> 00:06:15,841 I should have been informed. 118 00:06:15,843 --> 00:06:17,008 There's protocol to consider. 119 00:06:17,010 --> 00:06:19,845 This is a cordial and unofficial visit, Commander. 120 00:06:19,847 --> 00:06:20,846 Even so-- 121 00:06:20,848 --> 00:06:23,682 Commander, this is a private matter. 122 00:06:23,684 --> 00:06:25,450 I was going to tell you all about it when he got here, 123 00:06:25,452 --> 00:06:27,886 but as you said, he's arriving ahead of schedule. 124 00:06:27,888 --> 00:06:29,521 I'll should be back by then. 125 00:06:29,523 --> 00:06:30,522 Anything else? 126 00:06:30,524 --> 00:06:31,790 No, sir. 127 00:06:31,792 --> 00:06:34,459 Good. See you when I get back. 128 00:06:42,703 --> 00:06:44,135 Man, I say you're full of it. 129 00:06:44,137 --> 00:06:45,136 The Dodgers will never make it 130 00:06:45,138 --> 00:06:46,137 to the world series. 131 00:06:46,139 --> 00:06:47,271 Hell, they'll be lucky 132 00:06:47,273 --> 00:06:48,406 if they make it to the playoffs 133 00:06:48,408 --> 00:06:49,841 without embarrassing themselves. 134 00:06:49,843 --> 00:06:51,843 Your diagnosis, doctor? 135 00:06:51,845 --> 00:06:53,812 The patient is confused, delusional, 136 00:06:53,814 --> 00:06:55,013 unable to separate 137 00:06:55,015 --> 00:06:57,816 his natural sense of loyalty for his home team 138 00:06:57,818 --> 00:06:59,551 from the reality that they stink 139 00:06:59,553 --> 00:07:01,319 and only got in the playoffs on a technicality. 140 00:07:01,321 --> 00:07:02,554 Yeah, what technicality? 141 00:07:02,556 --> 00:07:03,822 The Mars team hit more home runs 142 00:07:03,824 --> 00:07:05,757 than any other team on the books. 143 00:07:05,759 --> 00:07:07,425 Only because martian gravity 144 00:07:07,427 --> 00:07:09,427 is 40% less than Earth normal, all right? 145 00:07:09,429 --> 00:07:10,762 The ball travels faster and further 146 00:07:10,764 --> 00:07:12,030 skewing the results. 147 00:07:12,032 --> 00:07:13,865 Now once they hit Earth gravity, 148 00:07:13,867 --> 00:07:17,368 Helen Keller could bat better than any one of them. 149 00:07:17,370 --> 00:07:19,237 You wanna put your money where your mouth is? 150 00:07:19,239 --> 00:07:22,140 Ok...ok. 151 00:07:22,142 --> 00:07:25,010 30 credits says Morris gets swept 4-zip. 152 00:07:25,012 --> 00:07:26,344 You're on. 153 00:07:26,346 --> 00:07:28,647 [Beep beep] 154 00:07:28,649 --> 00:07:29,648 Ramirez. Go. 155 00:07:29,650 --> 00:07:30,949 Lieutenant Ramirez, 156 00:07:30,951 --> 00:07:32,517 please report to star ferry bay 9 157 00:07:32,519 --> 00:07:34,019 for immediate launch. 158 00:07:34,021 --> 00:07:35,520 Yeah, I'll be right there. 159 00:07:37,357 --> 00:07:39,057 I'm going to have a great dinner 160 00:07:39,059 --> 00:07:40,358 on 30 credits, doc. 161 00:07:40,360 --> 00:07:42,093 Yeah, dream on. 162 00:07:43,363 --> 00:07:44,629 Helen Keller? 163 00:07:45,866 --> 00:07:47,666 Heat of the moment. 164 00:07:52,072 --> 00:07:54,072 Your escort's in place, Captain. 165 00:07:54,074 --> 00:07:55,574 Thank you, Commander. 166 00:07:55,576 --> 00:07:58,342 Finishing systems check. 167 00:07:58,344 --> 00:07:59,744 Ready for launch. 168 00:07:59,746 --> 00:08:01,813 You're clear for drop. Happy hunting. 169 00:08:19,399 --> 00:08:21,399 Now, this is more like it. 170 00:08:21,401 --> 00:08:22,400 Now, Captain. 171 00:08:22,402 --> 00:08:23,969 Yes, Commander. 172 00:08:23,971 --> 00:08:25,436 If you continue in this behavior, 173 00:08:25,438 --> 00:08:26,705 you'll just make the other pilots 174 00:08:26,707 --> 00:08:27,906 feel inadequate. 175 00:08:27,908 --> 00:08:30,475 Spoilsport. 176 00:08:30,477 --> 00:08:32,376 What was that, Captain? You're breaking up. 177 00:08:33,847 --> 00:08:35,279 Nothing, Commander. 178 00:08:53,399 --> 00:08:54,866 You will have to wait out here 179 00:08:54,868 --> 00:08:56,467 until I'm finished inside. 180 00:08:56,469 --> 00:08:58,703 Only members of the council 181 00:08:58,705 --> 00:09:01,205 and a few others are allowed beyond this point. 182 00:09:01,207 --> 00:09:02,774 I understand. 183 00:09:02,776 --> 00:09:03,975 I will wait, 184 00:09:03,977 --> 00:09:05,710 and I will pray for you, 185 00:09:05,712 --> 00:09:06,745 if you would not 186 00:09:06,747 --> 00:09:08,713 consider it presumptuous. 187 00:09:08,715 --> 00:09:11,315 No, not at all. 188 00:09:14,054 --> 00:09:16,721 Until later, Satai Delenn. 189 00:09:22,395 --> 00:09:25,229 Survey 1 to survey 2 and 4. 190 00:09:25,231 --> 00:09:26,230 You getting anything? 191 00:09:26,232 --> 00:09:27,465 Negative. 192 00:09:27,467 --> 00:09:31,402 Spectral analysis radiation all looks normal. 193 00:09:31,404 --> 00:09:34,172 No sign of debris. 194 00:09:34,174 --> 00:09:37,175 You want us to make another pass, Captain? 195 00:09:37,177 --> 00:09:41,312 No, I guess not. There's nothing much to see. 196 00:09:41,314 --> 00:09:42,313 Well, at least it got us 197 00:09:42,315 --> 00:09:44,182 out of the house for a while. 198 00:09:44,184 --> 00:09:47,185 All right. Let's head on back to the barn. 199 00:09:47,187 --> 00:09:49,120 Activate homing beacons. 200 00:09:53,359 --> 00:09:54,693 What the hell? 201 00:09:56,429 --> 00:09:59,363 Evasive action! Evasive action! 202 00:10:04,637 --> 00:10:06,504 Engine's hit critical. 203 00:10:06,506 --> 00:10:08,639 Ejecting! 204 00:10:20,053 --> 00:10:22,087 Swinging around this way. We got to get out of here. 205 00:10:22,089 --> 00:10:24,089 Not without the Captain. 206 00:10:55,122 --> 00:10:57,055 Captain! 207 00:11:08,368 --> 00:11:09,967 Come on! 208 00:11:09,969 --> 00:11:12,036 I can't do this. 209 00:11:12,038 --> 00:11:14,339 Come back to me. 210 00:11:14,341 --> 00:11:16,341 [Computer] Power supply at 10%. 211 00:11:16,343 --> 00:11:18,176 Damage to stabilizers, 212 00:11:18,178 --> 00:11:20,278 rear and anterior thrusters. 213 00:11:20,280 --> 00:11:23,348 Detecting leak in fusion reactor system. 214 00:11:23,350 --> 00:11:26,484 Leak? How bad? 215 00:11:26,486 --> 00:11:30,288 Radiation levels 35% beyond safe limits. 216 00:11:30,290 --> 00:11:35,126 Project increase of 5% every half-hour. 217 00:11:35,128 --> 00:11:38,429 How long until the radiation reaches terminal levels? 218 00:11:38,431 --> 00:11:41,966 Radiation leak already at terminal level. 219 00:11:47,274 --> 00:11:48,973 Communications system? 220 00:11:48,975 --> 00:11:50,475 Not functioning. 221 00:11:53,547 --> 00:11:57,182 Then we had to hev-- we... 222 00:11:57,184 --> 00:11:59,850 We have to head back, tell them what happened. 223 00:11:59,852 --> 00:12:02,420 It's the Captain's only chance. 224 00:12:02,422 --> 00:12:05,356 Redirect maximum possible energy from life support 225 00:12:05,358 --> 00:12:07,325 to system controls. 226 00:12:08,928 --> 00:12:11,762 Set for jumpgate sequence start. 227 00:12:11,764 --> 00:12:14,265 Activating jumpgate sequence. 228 00:12:38,124 --> 00:12:39,824 General, welcome to Babylon 5. 229 00:12:39,826 --> 00:12:40,825 Commander. 230 00:12:40,827 --> 00:12:41,826 I apologize for the lack 231 00:12:41,828 --> 00:12:42,860 of an honor guard, 232 00:12:42,862 --> 00:12:43,861 but your office gave us 233 00:12:43,863 --> 00:12:44,862 specific instructions. 234 00:12:44,864 --> 00:12:46,631 Yes, well, I don't like to make a fuss. 235 00:12:46,633 --> 00:12:48,366 Never did care much for all that show. 236 00:12:48,368 --> 00:12:51,703 I was told Captain Sheridan would be here. 237 00:12:51,705 --> 00:12:52,704 He went to look into a problem 238 00:12:52,706 --> 00:12:53,871 in an outer sector. 239 00:12:53,873 --> 00:12:54,872 He should be back any time now. 240 00:12:54,874 --> 00:12:57,975 This isn't like him. He's never late. 241 00:12:57,977 --> 00:12:58,976 If he knew when I was arriving, 242 00:12:58,978 --> 00:12:59,977 he'd have been here. 243 00:12:59,979 --> 00:13:01,246 I hope it isn't serious. 244 00:13:01,248 --> 00:13:03,281 Well, c&c's trying to get a clear channel 245 00:13:03,283 --> 00:13:04,716 for a status report. 246 00:13:04,718 --> 00:13:06,183 They probably reached him by now. 247 00:13:46,393 --> 00:13:47,558 Hey! 248 00:13:50,062 --> 00:13:51,562 Hey, anybody here? 249 00:13:53,633 --> 00:13:55,099 Anybody hear me? 250 00:13:58,571 --> 00:14:01,138 Hey... 251 00:14:01,140 --> 00:14:02,139 Anybody... 252 00:14:02,141 --> 00:14:04,141 My name is John Sheridan. 253 00:14:04,143 --> 00:14:07,211 I'm Captain, Earthforce. 254 00:14:12,985 --> 00:14:15,320 My name is John Sheridan, 255 00:14:15,322 --> 00:14:18,589 Captain, Earthforce. 256 00:14:20,293 --> 00:14:21,626 Oh. 257 00:14:21,628 --> 00:14:24,261 Oh. 258 00:14:47,654 --> 00:14:49,587 Summoned. 259 00:14:49,589 --> 00:14:53,157 I take the place that has been prepared for me. 260 00:14:53,159 --> 00:14:55,526 I am grey. 261 00:14:55,528 --> 00:14:59,129 I stand between the candle and the star. 262 00:14:59,131 --> 00:15:00,631 We are grey. 263 00:15:00,633 --> 00:15:05,135 We stand between the darkness and the light. 264 00:15:05,137 --> 00:15:07,338 They will not come, Delenn. 265 00:15:07,340 --> 00:15:10,875 But I was summoned. 266 00:15:10,877 --> 00:15:12,810 To receive judgment, yes, 267 00:15:12,812 --> 00:15:14,846 not to appear as one of the nine. 268 00:15:14,848 --> 00:15:16,881 I'm entitled to a hearing. 269 00:15:16,883 --> 00:15:18,683 I'm allowed to defend myself. 270 00:15:18,685 --> 00:15:21,185 That was before you disobeyed us. 271 00:15:21,187 --> 00:15:23,421 You were told to wait 272 00:15:23,423 --> 00:15:25,256 before taking this action, 273 00:15:25,258 --> 00:15:26,624 before becoming... 274 00:15:28,227 --> 00:15:29,927 Alien to us. 275 00:15:31,865 --> 00:15:34,432 You've been away from us for too long, Delenn. 276 00:15:34,434 --> 00:15:36,467 Your contact with the humans 277 00:15:36,469 --> 00:15:38,469 has changed more than your appearance. 278 00:15:38,471 --> 00:15:40,971 If you are no longer one of us, 279 00:15:40,973 --> 00:15:45,376 how can you be one of the nine? 280 00:15:45,378 --> 00:15:48,446 My heart has not changed. 281 00:15:48,448 --> 00:15:52,016 We no longer know your heart, Delenn. 282 00:15:53,386 --> 00:15:54,819 The council has voted 283 00:15:54,821 --> 00:15:56,220 to remove you from our presence. 284 00:15:57,657 --> 00:15:59,356 From this day forth, you are no longer 285 00:15:59,358 --> 00:16:01,025 a member of the Grey Council, 286 00:16:01,027 --> 00:16:02,827 no longer Satai. 287 00:16:04,597 --> 00:16:06,597 I'm sorry, Delenn. 288 00:16:06,599 --> 00:16:08,566 Wait. 289 00:16:08,568 --> 00:16:11,569 What about my appointment to Babylon 5? 290 00:16:11,571 --> 00:16:13,137 My position as Ambassador 291 00:16:13,139 --> 00:16:15,773 is separate from my role as Satai. 292 00:16:15,775 --> 00:16:18,576 We are still debating this. 293 00:16:20,447 --> 00:16:21,512 It is your right to make a statement 294 00:16:21,514 --> 00:16:22,513 before the nine 295 00:16:22,515 --> 00:16:23,581 if that is your wish. 296 00:16:23,583 --> 00:16:25,049 It is. 297 00:16:25,051 --> 00:16:26,651 Thank you. 298 00:16:26,653 --> 00:16:29,420 May I ask... 299 00:16:29,422 --> 00:16:32,089 Who was chosen to replace me? 300 00:16:32,091 --> 00:16:36,060 I will convene the nine. 301 00:16:36,062 --> 00:16:38,629 When we are ready, you will be summoned. 302 00:16:46,840 --> 00:16:48,506 Still no word from Captain Sheridan? 303 00:16:48,508 --> 00:16:50,407 We can't raise any of them. So I think that-- 304 00:16:50,409 --> 00:16:51,876 jumpgate activated. One ship. 305 00:17:01,120 --> 00:17:02,753 Is that one of the survey ships? 306 00:17:02,755 --> 00:17:04,288 Yes. 307 00:17:04,290 --> 00:17:06,357 She's been shot up pretty badly. 308 00:17:06,359 --> 00:17:08,025 Scanners indicate she's on autopilot. 309 00:17:08,027 --> 00:17:10,194 Minimal life signs. 310 00:17:10,196 --> 00:17:12,763 Ivanova medlab, this is a priority-one alert. 311 00:17:24,343 --> 00:17:26,410 Why are you doing this? 312 00:17:27,747 --> 00:17:29,780 Why are you torturing me? 313 00:17:32,619 --> 00:17:35,085 You can at least tell me what you want. 314 00:17:55,808 --> 00:17:56,807 Advice-- 315 00:17:56,809 --> 00:17:58,943 use G'Kar! 316 00:18:00,713 --> 00:18:02,580 That's what's making you do this, isn't it? 317 00:18:05,451 --> 00:18:06,851 Fight it. 318 00:18:06,853 --> 00:18:08,185 Fight it! 319 00:18:28,975 --> 00:18:30,507 Who are they? 320 00:18:30,509 --> 00:18:33,644 Why are they doing this? [Speaking alien language] 321 00:19:00,673 --> 00:19:01,739 Oh! 322 00:19:19,025 --> 00:19:25,029 [Speaking native language] 323 00:19:25,031 --> 00:19:26,897 Kill me! 324 00:19:26,899 --> 00:19:29,433 That's what they want, isn't it? 325 00:19:29,435 --> 00:19:31,936 For us to kill each other? 326 00:19:31,938 --> 00:19:35,272 What is it to him, huh? Sport? Entertainment? 327 00:19:36,375 --> 00:19:37,875 Kill me! 328 00:19:37,877 --> 00:19:38,876 No! 329 00:19:53,392 --> 00:19:55,259 He's still alive. 330 00:19:57,563 --> 00:20:02,499 Still alive! You... 331 00:20:02,501 --> 00:20:04,902 All right. Pump in another 50 ccs of morphozine. 332 00:20:04,904 --> 00:20:07,271 I want those scanners on-line now! 333 00:20:08,274 --> 00:20:09,473 How's he doing? Aw, he's 334 00:20:09,475 --> 00:20:11,776 soaked up a lot of radiation. We have to be careful 335 00:20:11,778 --> 00:20:13,310 or he'll contaminate the whole place. 336 00:20:13,312 --> 00:20:14,912 Stephen, if he sucked up that much radiation-- 337 00:20:14,914 --> 00:20:15,913 look, don't tell me my business, 338 00:20:15,915 --> 00:20:17,014 and I won't tell you yours. 339 00:20:17,016 --> 00:20:19,383 Start a full-body transfusion. 340 00:20:19,385 --> 00:20:20,384 I need more region packs. 341 00:20:20,386 --> 00:20:21,418 You get 'em into those-- 342 00:20:21,420 --> 00:20:22,386 you line 'em up. Now move! 343 00:20:22,388 --> 00:20:23,520 Doc! 344 00:20:23,522 --> 00:20:26,123 Ramirez, don't try to talk. 345 00:20:26,125 --> 00:20:27,591 You're going to be all right, ok? 346 00:20:27,593 --> 00:20:32,897 I guess I won't collect the 30 credits. 347 00:20:34,300 --> 00:20:35,432 Ramirez! 348 00:20:35,434 --> 00:20:37,601 Ramirez, don't you do this to me! 349 00:20:37,603 --> 00:20:39,303 Damn it! 350 00:20:39,305 --> 00:20:40,504 You did all you could. 351 00:20:40,506 --> 00:20:41,505 Come on. 352 00:20:45,011 --> 00:20:46,510 Ramirez. 353 00:20:46,512 --> 00:20:47,945 I heard. 354 00:20:47,947 --> 00:20:49,780 We finished going over the data record 355 00:20:49,782 --> 00:20:51,515 from his Starfury. 356 00:20:51,517 --> 00:20:52,616 It looks like an alien ship 357 00:20:52,618 --> 00:20:55,452 took the Captain. 358 00:20:55,454 --> 00:20:56,887 Totally unknown configuration. 359 00:20:56,889 --> 00:20:58,923 Meaning we don't know where it came from 360 00:20:58,925 --> 00:20:59,990 or where it's going. 361 00:21:01,293 --> 00:21:02,860 Great. 362 00:21:21,313 --> 00:21:22,379 For 20 cycles, 363 00:21:22,381 --> 00:21:25,282 I stood beside you as one of the nine. 364 00:21:25,284 --> 00:21:28,018 I called many of you friends... 365 00:21:28,020 --> 00:21:32,890 And now you call me outcast. 366 00:21:32,892 --> 00:21:34,524 You know me. 367 00:21:34,526 --> 00:21:36,994 You know I believe in the task that is before us-- 368 00:21:36,996 --> 00:21:38,996 the great war that is coming. 369 00:21:38,998 --> 00:21:41,999 I have not turned my back on you. 370 00:21:42,001 --> 00:21:43,400 In trying to help, 371 00:21:43,402 --> 00:21:45,002 I have sacrificed all that I was 372 00:21:45,004 --> 00:21:47,138 and all that I am. 373 00:21:47,140 --> 00:21:49,206 We can no longer allow ourselves 374 00:21:49,208 --> 00:21:51,375 to be separated by names and borders. 375 00:21:51,377 --> 00:21:53,710 Our two sides must unite 376 00:21:53,712 --> 00:21:56,080 or be destroyed. 377 00:21:56,082 --> 00:21:59,083 Do not make my sacrifice a vain one. 378 00:21:59,085 --> 00:22:02,286 Allow me to finish what I started. 379 00:22:02,288 --> 00:22:04,989 In the name of our friendship, 380 00:22:04,991 --> 00:22:07,091 the future of our people, 381 00:22:07,093 --> 00:22:10,494 let me remain with Babylon 5. 382 00:22:10,496 --> 00:22:12,062 I'm more than happy 383 00:22:12,064 --> 00:22:15,332 to have you remain with the humans. 384 00:22:15,334 --> 00:22:18,368 You are the one chosen to replace me. 385 00:22:18,370 --> 00:22:21,071 I do not know you. 386 00:22:21,073 --> 00:22:22,973 I believe you do. 387 00:22:24,977 --> 00:22:27,211 Neroon. 388 00:22:27,213 --> 00:22:29,479 I do not understand. 389 00:22:29,481 --> 00:22:32,983 He's warrior caste from the starrider's clan. 390 00:22:32,985 --> 00:22:35,052 What is happening here? 391 00:22:35,054 --> 00:22:37,021 What are you doing? 392 00:22:38,124 --> 00:22:40,858 When valen called the nine together, 393 00:22:40,860 --> 00:22:42,626 he chose three from the worker caste, 394 00:22:42,628 --> 00:22:44,628 three from the religious caste, 395 00:22:44,630 --> 00:22:46,230 and three from the warrior caste. 396 00:22:46,232 --> 00:22:48,799 My replacement should have been from the religious caste. 397 00:22:48,801 --> 00:22:50,801 Four from the warrior caste 398 00:22:50,803 --> 00:22:52,769 gives them unprecedented power. 399 00:22:52,771 --> 00:22:54,138 Why not? 400 00:22:54,140 --> 00:22:55,172 It was the warrior caste 401 00:22:55,174 --> 00:22:57,441 who died in the war against the Earthers. 402 00:22:57,443 --> 00:22:58,475 The warrior caste who have 403 00:22:58,477 --> 00:23:00,444 defended our world for centuries 404 00:23:00,446 --> 00:23:03,647 while the council floated among the stars, 405 00:23:03,649 --> 00:23:05,682 isolated from its own people. 406 00:23:05,684 --> 00:23:06,851 This is wrong. 407 00:23:06,853 --> 00:23:08,252 Is it? 408 00:23:08,254 --> 00:23:11,388 You say prophecy tells us a great war is coming. 409 00:23:11,390 --> 00:23:14,024 Should not the warrior caste lead against it? 410 00:23:14,026 --> 00:23:17,027 The warrior caste cannot be allowed to set policy. 411 00:23:17,029 --> 00:23:18,695 Have you done any better? 412 00:23:18,697 --> 00:23:21,198 When I was inducted into this circle, 413 00:23:21,200 --> 00:23:23,200 I was finally told the reason 414 00:23:23,202 --> 00:23:25,202 we were ordered to surrender. 415 00:23:25,204 --> 00:23:27,704 I didn't know whether to laugh or weep. 416 00:23:27,706 --> 00:23:30,207 If we had been told the truth then, 417 00:23:30,209 --> 00:23:32,376 we never would have surrendered. 418 00:23:32,378 --> 00:23:34,345 You do not understand. 419 00:23:34,347 --> 00:23:36,280 I understand that before me is a creature 420 00:23:36,282 --> 00:23:38,815 I do not recognize. 421 00:23:38,817 --> 00:23:40,684 One foot in two worlds. 422 00:23:40,686 --> 00:23:42,486 You are an affront 423 00:23:42,488 --> 00:23:44,188 to the purity of our race. 424 00:23:44,190 --> 00:23:45,455 And your belief that 425 00:23:45,457 --> 00:23:47,124 you are satisfying prophecy 426 00:23:47,126 --> 00:23:48,993 is presumption of the highest order, 427 00:23:48,995 --> 00:23:53,097 and yet it is true 428 00:23:53,099 --> 00:23:55,199 that you are now the perfect liaison 429 00:23:55,201 --> 00:23:57,834 between us and the Earthers. 430 00:23:57,836 --> 00:23:59,803 You have no home with either of us. 431 00:23:59,805 --> 00:24:03,173 So please act out your fantasy. 432 00:24:03,175 --> 00:24:06,911 Be our go-between. Return to Babylon 5 433 00:24:06,913 --> 00:24:08,979 and stay there. 434 00:24:19,258 --> 00:24:20,257 [Grunts] 435 00:24:23,296 --> 00:24:25,529 [Grunts] 436 00:24:25,531 --> 00:24:26,530 Hey. 437 00:24:26,532 --> 00:24:27,531 [Groaning] 438 00:24:27,533 --> 00:24:29,533 Hey. Try not to move too much. 439 00:24:29,535 --> 00:24:31,868 Looks like I broke a couple of your ribs 440 00:24:31,870 --> 00:24:33,037 when I put you down. 441 00:24:33,039 --> 00:24:35,872 I think one may have punctured your lung. 442 00:24:35,874 --> 00:24:38,508 [Labored breathing] 443 00:24:39,545 --> 00:24:40,877 [Groans] 444 00:24:40,879 --> 00:24:43,047 Here. It's disabled. 445 00:24:43,049 --> 00:24:45,382 On the chance that it was self-repairing, 446 00:24:45,384 --> 00:24:47,251 I took it apart pretty thoroughly 447 00:24:47,253 --> 00:24:49,186 when you were out. 448 00:24:55,761 --> 00:24:56,760 [Grunts] 449 00:24:58,064 --> 00:25:01,131 No. No water. 450 00:25:01,133 --> 00:25:02,933 So far, they haven't given us anything 451 00:25:02,935 --> 00:25:04,401 to eat or drink. 452 00:25:08,807 --> 00:25:10,074 I haven't seen anybody but you 453 00:25:10,076 --> 00:25:12,309 and...one other. 454 00:25:12,311 --> 00:25:14,445 [Groans] 455 00:25:14,447 --> 00:25:16,480 Hey. 456 00:25:16,482 --> 00:25:18,082 Easy. 457 00:25:18,084 --> 00:25:19,583 [Groaning] 458 00:25:19,585 --> 00:25:20,985 This whole place is probably 459 00:25:20,987 --> 00:25:21,986 running on automatic 460 00:25:21,988 --> 00:25:23,220 for all I know. 461 00:25:28,727 --> 00:25:30,094 Listen... 462 00:25:30,096 --> 00:25:32,096 [Grunts] 463 00:25:32,098 --> 00:25:34,598 You have any idea why we're here... 464 00:25:34,600 --> 00:25:37,434 What they want from us? 465 00:25:38,804 --> 00:25:41,338 Scout for invasion. 466 00:25:41,340 --> 00:25:42,839 Experiment. 467 00:25:42,841 --> 00:25:44,074 [Labored breathing] 468 00:25:44,076 --> 00:25:47,077 Evaluate potential targets. 469 00:25:49,048 --> 00:25:50,780 Analyze. 470 00:25:50,782 --> 00:25:52,483 Analyze us? 471 00:25:56,255 --> 00:25:59,256 So this is like some kind of a... 472 00:25:59,258 --> 00:26:00,757 A big research system-- 473 00:26:00,759 --> 00:26:02,259 picking up samples, 474 00:26:02,261 --> 00:26:03,427 deciding who's a-- 475 00:26:03,429 --> 00:26:05,062 a good prospect for invasion? 476 00:26:05,064 --> 00:26:06,096 Yeah. 477 00:26:06,098 --> 00:26:08,098 Yeah. 478 00:26:08,100 --> 00:26:11,301 That explains this device, then. 479 00:26:14,606 --> 00:26:17,041 They want to push us, 480 00:26:17,043 --> 00:26:18,475 see how much pain we can stand, 481 00:26:18,477 --> 00:26:21,245 how well we'll fight. 482 00:26:21,247 --> 00:26:22,379 Our ships probably give them 483 00:26:22,381 --> 00:26:26,750 a good idea of our level of technology. 484 00:26:26,752 --> 00:26:30,254 I wonder what they're looking for now. 485 00:26:30,256 --> 00:26:32,022 Our resourcefulness? 486 00:26:32,024 --> 00:26:34,191 If we'll betray each other, 487 00:26:34,193 --> 00:26:35,325 or work together? 488 00:26:37,029 --> 00:26:38,028 Easy, easy. 489 00:26:38,030 --> 00:26:39,029 [Groaning] 490 00:26:39,031 --> 00:26:40,764 Come on, now. Look, 491 00:26:40,766 --> 00:26:41,798 when we get out of here, 492 00:26:41,800 --> 00:26:43,033 we'll get you to a doctor. 493 00:26:43,035 --> 00:26:45,035 The first obligation of a prisoner 494 00:26:45,037 --> 00:26:46,537 is to escape. 495 00:26:46,539 --> 00:26:47,804 Right? 496 00:26:50,209 --> 00:26:51,208 Right? 497 00:26:51,210 --> 00:26:53,277 Mmm. 498 00:26:53,279 --> 00:26:55,312 Listen, before, uh... 499 00:26:56,982 --> 00:26:59,216 Why did you ask me to kill you? 500 00:27:05,591 --> 00:27:09,326 There is no escape. 501 00:27:13,299 --> 00:27:14,931 Better to die. 502 00:27:14,933 --> 00:27:15,932 To die. 503 00:27:15,934 --> 00:27:17,734 Oh, no, you don't. 504 00:27:39,691 --> 00:27:41,525 Satai Delenn? 505 00:27:41,527 --> 00:27:43,527 Only "Delenn" from now on. 506 00:27:43,529 --> 00:27:45,028 The Grey Council feels 507 00:27:45,030 --> 00:27:46,763 that I can best serve our people 508 00:27:46,765 --> 00:27:49,032 by staying on Babylon 5. 509 00:27:49,034 --> 00:27:51,401 They feel very positively about it. 510 00:27:51,403 --> 00:27:54,538 The council is very wise. 511 00:27:54,540 --> 00:27:55,905 Yes. 512 00:27:55,907 --> 00:27:57,374 Of course. 513 00:27:57,376 --> 00:27:59,709 You do not have to 514 00:27:59,711 --> 00:28:01,745 go back with me, Lennier. 515 00:28:01,747 --> 00:28:03,147 You could go home. 516 00:28:03,149 --> 00:28:04,548 You could be free of all this, 517 00:28:04,550 --> 00:28:06,750 return to your studies, to your family. 518 00:28:06,752 --> 00:28:09,953 Where you walk, I will walk. 519 00:28:09,955 --> 00:28:11,655 I have sworn myself to your side. 520 00:28:11,657 --> 00:28:13,157 You do not know-- 521 00:28:13,159 --> 00:28:15,425 you cannot know what you're saying. 522 00:28:15,427 --> 00:28:16,893 Yes, I do. 523 00:28:16,895 --> 00:28:18,395 Come what may, Delenn, 524 00:28:18,397 --> 00:28:21,097 I will not leave you while I am still alive. 525 00:28:24,603 --> 00:28:27,604 I remember when you first came to me. 526 00:28:27,606 --> 00:28:29,606 You would not look up 527 00:28:29,608 --> 00:28:32,609 until I ordered you to do so. 528 00:28:32,611 --> 00:28:35,011 But it did no good. 529 00:28:35,013 --> 00:28:37,514 Even when you were looking up, 530 00:28:37,516 --> 00:28:40,083 you were looking down. 531 00:28:41,353 --> 00:28:42,952 Look at me, Lennier. 532 00:28:45,524 --> 00:28:47,023 Very soon now, 533 00:28:47,025 --> 00:28:49,526 I will be going into darkness 534 00:28:49,528 --> 00:28:51,528 and fire. 535 00:28:51,530 --> 00:28:52,962 I do not know 536 00:28:52,964 --> 00:28:55,632 if I'm fated to walk out again. 537 00:28:55,634 --> 00:28:59,469 If it is your choice to come with me... 538 00:28:59,471 --> 00:29:03,674 Then I could not wish for a better, 539 00:29:03,676 --> 00:29:06,042 a braver companion. 540 00:29:17,423 --> 00:29:19,189 I heard there's been a sighting of the alien ship. 541 00:29:19,191 --> 00:29:21,024 It's popped out of hyperspace twice more, 542 00:29:21,026 --> 00:29:22,025 long enough to attack ships 543 00:29:22,027 --> 00:29:23,026 from two different species. 544 00:29:23,028 --> 00:29:24,027 It's almost as if 545 00:29:24,029 --> 00:29:25,495 it's collecting specimens. 546 00:29:25,497 --> 00:29:26,796 Well, that helps. 547 00:29:26,798 --> 00:29:28,432 Every time it stops to grab another ship, 548 00:29:28,434 --> 00:29:29,799 we gain more time to catch up to it 549 00:29:29,801 --> 00:29:31,268 before it can get back to its home world. 550 00:29:31,270 --> 00:29:33,136 Unfortunately, we're no closer 551 00:29:33,138 --> 00:29:34,137 to finding out where that is now 552 00:29:34,139 --> 00:29:35,505 than we were when we started. 553 00:29:35,507 --> 00:29:38,007 Have you been coordinating with the alien governments? 554 00:29:38,009 --> 00:29:39,243 With these new attacks, 555 00:29:39,245 --> 00:29:41,177 they have a vested interest in stopping this thing. 556 00:29:41,179 --> 00:29:42,546 I've given all the Ambassadors 557 00:29:42,548 --> 00:29:43,547 a full description. 558 00:29:43,549 --> 00:29:45,081 I've also recalled all of our fighters 559 00:29:45,083 --> 00:29:46,816 and placed them on standby. 560 00:29:46,818 --> 00:29:48,252 They're ready to go as soon as we hear anything. 561 00:29:48,254 --> 00:29:50,754 Good. On the theory 562 00:29:50,756 --> 00:29:52,456 that we may need added firepower, 563 00:29:52,458 --> 00:29:54,691 I've placed a few calls of my own. 564 00:29:54,693 --> 00:29:55,859 Jumpgate activated. 565 00:30:02,033 --> 00:30:03,300 The agamemnon. 566 00:30:03,302 --> 00:30:05,034 The Captain's old ship. 567 00:30:05,036 --> 00:30:06,936 I thought they might be interested 568 00:30:06,938 --> 00:30:08,037 in lending a hand. 569 00:30:08,039 --> 00:30:09,473 She's the fastest thing in the area. 570 00:30:09,475 --> 00:30:12,008 If she can't catch that ship, nobody can. 571 00:30:12,010 --> 00:30:14,444 Well, we've got the power. 572 00:30:14,446 --> 00:30:16,546 All we need now is the target. 573 00:30:42,474 --> 00:30:44,441 Shh. 574 00:30:47,646 --> 00:30:50,213 Do you know who I am? 575 00:31:07,399 --> 00:31:09,800 The man in-between is searching for you. 576 00:31:15,808 --> 00:31:17,674 You are the hand. 577 00:31:22,314 --> 00:31:24,314 Why are you here? 578 00:31:24,316 --> 00:31:26,916 We were never away. 579 00:31:26,918 --> 00:31:28,418 For the first time, 580 00:31:28,420 --> 00:31:32,121 your mind is quiet enough to hear me. 581 00:31:32,123 --> 00:31:33,923 Why am I here? 582 00:31:35,327 --> 00:31:38,428 You have always been here. 583 00:31:42,934 --> 00:31:44,568 [Rumbling] 584 00:32:00,486 --> 00:32:01,985 Give me a lever big enough 585 00:32:01,987 --> 00:32:05,154 and I will move the world. 586 00:32:06,859 --> 00:32:10,159 Minbari flier zalon to Babylon control. 587 00:32:10,161 --> 00:32:12,662 Confirmed, Minbari flier. We read you. 588 00:32:12,664 --> 00:32:14,664 I have been trying for some time to make contact. 589 00:32:14,666 --> 00:32:15,832 Is there a problem? 590 00:32:15,834 --> 00:32:17,166 Yes, Ambassador. 591 00:32:17,168 --> 00:32:18,668 Captain Sheridan is reported missing. 592 00:32:18,670 --> 00:32:21,971 We're asking all ships in the region for help. 593 00:32:21,973 --> 00:32:24,073 Send me the information, please. 594 00:32:24,075 --> 00:32:25,074 Stand by. 595 00:32:25,076 --> 00:32:26,175 Commander, I've got 596 00:32:26,177 --> 00:32:27,343 Ambassador Delenn on the line. 597 00:32:27,345 --> 00:32:29,579 Says she has information about the alien ship. 598 00:32:29,581 --> 00:32:31,080 Put her through. 599 00:32:31,082 --> 00:32:33,517 Ambassador, what have you got? 600 00:32:33,519 --> 00:32:35,318 The ship which has taken Captain Sheridan 601 00:32:35,320 --> 00:32:38,021 is known to us. 602 00:32:38,023 --> 00:32:39,723 They are called the Stribes. 603 00:32:39,725 --> 00:32:41,591 Over the years, they have sent out ships 604 00:32:41,593 --> 00:32:44,694 to investigate defenses and acquire samples 605 00:32:44,696 --> 00:32:47,030 of any life forms they encountered. 606 00:32:47,032 --> 00:32:50,467 The last expedition was into Minbari space. 607 00:32:50,469 --> 00:32:53,437 We dragged them back to their home world 608 00:32:53,439 --> 00:32:55,472 and made sure they understood 609 00:32:55,474 --> 00:32:57,240 the depth of their mistake. 610 00:32:57,242 --> 00:32:58,241 Can you give us the coordinates 611 00:32:58,243 --> 00:32:59,242 for their home world? 612 00:32:59,244 --> 00:33:00,744 Of course. 613 00:33:05,951 --> 00:33:08,885 [Rumbling] 614 00:33:08,887 --> 00:33:11,888 [Rumbling] 615 00:33:21,934 --> 00:33:24,668 [Crash] 616 00:33:24,670 --> 00:33:26,035 It feels like we just jumped back 617 00:33:26,037 --> 00:33:27,403 into normal space. 618 00:33:27,405 --> 00:33:29,573 It was just another quick stop, 619 00:33:29,575 --> 00:33:32,809 or we're approaching their home world. 620 00:33:32,811 --> 00:33:34,711 Either way, there's not much time left. 621 00:33:52,564 --> 00:33:54,063 [Explosion] 622 00:33:54,065 --> 00:33:56,199 We've jumped back to hyperspace. 623 00:33:56,201 --> 00:33:58,234 No, that was no jump. 624 00:33:58,236 --> 00:33:59,903 All fighters, fire at will, 625 00:33:59,905 --> 00:34:02,238 but only acquire external targets. 626 00:34:02,240 --> 00:34:03,807 Confirm. 627 00:34:03,809 --> 00:34:05,141 [Explosion] 628 00:34:06,712 --> 00:34:08,745 We've been hit. 629 00:34:08,747 --> 00:34:10,747 They're probably redirecting power 630 00:34:10,749 --> 00:34:11,781 to the engines. 631 00:34:11,783 --> 00:34:13,249 They'll also be distracted. 632 00:34:13,251 --> 00:34:15,552 This is our chance. Come on. 633 00:34:15,554 --> 00:34:17,453 [Grunting] 634 00:34:19,591 --> 00:34:22,592 This is Ambassador Delenn of the Minbari. 635 00:34:22,594 --> 00:34:24,327 If you remember our last confrontation, 636 00:34:24,329 --> 00:34:27,263 you will release your prisoners at once. 637 00:34:39,310 --> 00:34:40,810 Come on. 638 00:34:40,812 --> 00:34:41,811 Come on! 639 00:34:41,813 --> 00:34:43,112 Ohh! 640 00:34:43,114 --> 00:34:44,514 [Groaning] 641 00:34:44,516 --> 00:34:45,749 We've come this far. 642 00:34:45,751 --> 00:34:46,750 You can't die on me now. 643 00:34:46,752 --> 00:34:48,552 No, no, no. 644 00:34:48,554 --> 00:34:50,219 You go. Leave me. 645 00:34:50,221 --> 00:34:51,220 Like hell. 646 00:34:51,222 --> 00:34:52,856 Aah! 647 00:34:52,858 --> 00:34:55,892 [Alarm sounds] 648 00:34:55,894 --> 00:34:57,393 They know. 649 00:34:57,395 --> 00:34:59,328 No, it sounds like a general alarm. 650 00:35:03,702 --> 00:35:05,134 Ok, you wait here. 651 00:35:16,915 --> 00:35:18,815 I thought I told you to wait for me. 652 00:35:18,817 --> 00:35:20,817 [Groaning] 653 00:35:22,621 --> 00:35:23,620 What is that? 654 00:35:23,622 --> 00:35:24,721 Survival pod. 655 00:35:24,723 --> 00:35:25,956 Survival? 656 00:35:25,958 --> 00:35:28,658 Hell, let's move. 657 00:35:28,660 --> 00:35:29,893 Come on! 658 00:35:41,607 --> 00:35:43,506 Oh, my god. 659 00:35:43,508 --> 00:35:45,174 They've spaced the captives. 660 00:35:45,176 --> 00:35:46,676 Killed them. 661 00:35:46,678 --> 00:35:48,344 Those arrogant sons of-- 662 00:35:48,346 --> 00:35:49,846 take 'em down! 663 00:35:58,423 --> 00:35:59,422 [Beeping] 664 00:35:59,424 --> 00:36:01,357 Just a second. I'm picking up a signal. 665 00:36:01,359 --> 00:36:02,558 One of them's making a break for it. 666 00:36:02,560 --> 00:36:04,761 Moving in on attack vector. 667 00:36:04,763 --> 00:36:07,597 Three dots, three dashes, three dots. 668 00:36:07,599 --> 00:36:09,265 S.o.s. Hold your fire! 669 00:36:09,267 --> 00:36:11,234 It's the Captain. 670 00:36:15,741 --> 00:36:16,940 How is he, doc? 671 00:36:16,942 --> 00:36:19,442 Well, he lost a lot of blood, 672 00:36:19,444 --> 00:36:21,477 suffered four broken ribs and some internal bruising, 673 00:36:21,479 --> 00:36:24,213 but he'll make it. 674 00:36:24,215 --> 00:36:26,082 What about Ramirez? 675 00:36:30,288 --> 00:36:33,056 Made it back, but we lost him. 676 00:36:33,058 --> 00:36:34,357 Radiation poisoning. 677 00:36:42,600 --> 00:36:45,101 It doesn't make sense, does it? 678 00:36:48,106 --> 00:36:49,572 I mean, wh-- 679 00:36:49,574 --> 00:36:50,907 why am I still alive, and he-- 680 00:36:53,444 --> 00:36:55,611 he was just a kid. 681 00:36:57,515 --> 00:36:58,581 It's not fair. 682 00:36:58,583 --> 00:37:01,084 No, it's not. 683 00:37:02,187 --> 00:37:04,287 Death never is. 684 00:37:09,427 --> 00:37:12,962 You have always been here. 685 00:37:20,438 --> 00:37:22,605 [Bell rings] 686 00:37:22,607 --> 00:37:23,606 Come. 687 00:37:28,013 --> 00:37:29,879 No, no. After what you've been through, 688 00:37:29,881 --> 00:37:31,381 you deserve to sit for a while. 689 00:37:33,985 --> 00:37:34,984 Sure. 690 00:37:37,588 --> 00:37:39,688 I was hoping to go aboard the agamemnon before she left, 691 00:37:39,690 --> 00:37:41,924 but I guess they had to get going. 692 00:37:41,926 --> 00:37:44,260 There's always a crisis somewhere. 693 00:37:45,696 --> 00:37:46,862 [Beeping] 694 00:37:52,603 --> 00:37:54,570 Now we can talk freely. 695 00:37:54,572 --> 00:37:55,704 I don't know that the room is bugged, 696 00:37:55,706 --> 00:37:57,840 but I don't want to take any chances. 697 00:37:57,842 --> 00:38:01,010 It is about time somebody showed up 698 00:38:01,012 --> 00:38:02,578 to debrief me, damn it. 699 00:38:02,580 --> 00:38:05,614 I've been waiting here for six months. 700 00:38:05,616 --> 00:38:08,617 I started feeling like I'd been abandoned. 701 00:38:08,619 --> 00:38:09,752 I'm sorry. 702 00:38:09,754 --> 00:38:13,389 But with the death of President Santiago, 703 00:38:13,391 --> 00:38:15,124 it's taken a while to sort things through. 704 00:38:15,126 --> 00:38:17,126 What have you found out? 705 00:38:17,128 --> 00:38:20,129 They're all loyal to Earth, if that's what you mean. 706 00:38:20,131 --> 00:38:23,132 Ivanova, Garibaldi, Franklin, all the rest of them. 707 00:38:23,134 --> 00:38:24,667 They're good people, General. 708 00:38:24,669 --> 00:38:26,869 I don't like spying on them. 709 00:38:26,871 --> 00:38:29,172 You're not a spy. 710 00:38:29,174 --> 00:38:30,673 More like a... 711 00:38:30,675 --> 00:38:32,442 Trap-door spider. 712 00:38:38,183 --> 00:38:39,982 Santiago understood 713 00:38:39,984 --> 00:38:41,684 the importance of Babylon 5. 714 00:38:41,686 --> 00:38:44,687 He knew that if anything happened to him, 715 00:38:44,689 --> 00:38:46,989 President Clark would appoint 716 00:38:46,991 --> 00:38:50,693 some hard-nosed jar-head to run this place. 717 00:38:50,695 --> 00:38:51,860 [Snorts] 718 00:38:51,862 --> 00:38:53,996 Well, we both know you're not that. 719 00:38:53,998 --> 00:38:58,901 But from your record you look like that. 720 00:38:58,903 --> 00:39:00,002 If Clark and his friends 721 00:39:00,004 --> 00:39:01,003 think you're one of them, 722 00:39:01,005 --> 00:39:02,004 they'll leave you alone, 723 00:39:02,006 --> 00:39:04,707 which is what we need. 724 00:39:04,709 --> 00:39:06,209 Why? 725 00:39:06,211 --> 00:39:08,211 Well, not everyone back home 726 00:39:08,213 --> 00:39:09,712 buys the party line 727 00:39:09,714 --> 00:39:12,715 that Santiago's death was an accident. 728 00:39:12,717 --> 00:39:14,717 Yeah, well, lately, I've been having 729 00:39:14,719 --> 00:39:17,720 some real second thoughts about this myself. 730 00:39:19,224 --> 00:39:22,858 If Santiago's death was an assassination, 731 00:39:22,860 --> 00:39:24,827 we're talking about a military coup here. 732 00:39:24,829 --> 00:39:26,129 Not entirely, 733 00:39:26,131 --> 00:39:28,331 although they probably had some support 734 00:39:28,333 --> 00:39:29,365 from within the military. 735 00:39:29,367 --> 00:39:30,833 The intelligence community, 736 00:39:30,835 --> 00:39:32,168 the home guard. 737 00:39:32,170 --> 00:39:34,337 But they're not the ones calling the shots. 738 00:39:34,339 --> 00:39:36,305 It's Psi-Corps, isn't it? 739 00:39:36,307 --> 00:39:37,840 Probably. 740 00:39:37,842 --> 00:39:39,842 The trick is proving it. 741 00:39:39,844 --> 00:39:41,377 We have to proceed 742 00:39:41,379 --> 00:39:42,845 very carefully back home. 743 00:39:42,847 --> 00:39:45,515 If we go too far too fast, 744 00:39:45,517 --> 00:39:48,284 we'll be...Noticed. 745 00:39:48,286 --> 00:39:50,386 Babylon 5, on the other hand, 746 00:39:50,388 --> 00:39:51,787 has military intelligence 747 00:39:51,789 --> 00:39:54,290 and civilian sources to draw upon. 748 00:39:54,292 --> 00:39:56,792 And since they think you're on their side, 749 00:39:56,794 --> 00:39:59,162 they won't be paying as close attention. 750 00:39:59,164 --> 00:40:00,663 You're making an awfully big assumption 751 00:40:00,665 --> 00:40:02,165 that I'm on your side. 752 00:40:02,167 --> 00:40:04,667 What makes you think I won't turn you in 753 00:40:04,669 --> 00:40:06,636 the second you walk out that door? 754 00:40:06,638 --> 00:40:07,903 A soldier's record 755 00:40:07,905 --> 00:40:10,139 tells a lot about a person. 756 00:40:10,141 --> 00:40:12,141 Not just what he's done... 757 00:40:12,143 --> 00:40:14,743 But how he's done it and why. 758 00:40:14,745 --> 00:40:16,745 You have an uncommon failing 759 00:40:16,747 --> 00:40:18,747 for someone in your position, Captain. 760 00:40:18,749 --> 00:40:20,216 You're a patriot. 761 00:40:20,218 --> 00:40:21,384 You believe as I do 762 00:40:21,386 --> 00:40:22,718 that when we put on this uniform, 763 00:40:22,720 --> 00:40:25,821 we took a solemn vow to protect Earth 764 00:40:25,823 --> 00:40:27,990 against threats from outside 765 00:40:27,992 --> 00:40:29,158 and from within. 766 00:40:32,263 --> 00:40:34,163 Now, it's a... 767 00:40:34,165 --> 00:40:36,031 A difficult decision. 768 00:40:38,670 --> 00:40:41,337 You risk losing your entire career 769 00:40:41,339 --> 00:40:43,172 if you say yes. 770 00:40:43,174 --> 00:40:45,441 Worse still, 771 00:40:45,443 --> 00:40:47,476 now that you've had a chance 772 00:40:47,478 --> 00:40:48,544 to evaluate your staff, 773 00:40:48,546 --> 00:40:49,612 you have to decide 774 00:40:49,614 --> 00:40:50,613 if you can trust them enough 775 00:40:50,615 --> 00:40:52,848 to bring them in on this, 776 00:40:52,850 --> 00:40:54,317 knowing that you're putting them 777 00:40:54,319 --> 00:40:55,518 in equal jeopardy. 778 00:40:55,520 --> 00:40:57,986 It's not much reward for being... 779 00:40:57,988 --> 00:41:00,089 Trustworthy, is it? 780 00:41:00,091 --> 00:41:01,557 No. 781 00:41:01,559 --> 00:41:04,193 No, it's not. 782 00:41:04,195 --> 00:41:05,561 But it's time we stopped reacting 783 00:41:05,563 --> 00:41:06,995 and started acting. 784 00:41:06,997 --> 00:41:08,063 Now, in 20 minutes, 785 00:41:08,065 --> 00:41:11,567 I'm getting on a ship and heading for Earth. 786 00:41:11,569 --> 00:41:13,502 I'll try to feed you as much information 787 00:41:13,504 --> 00:41:15,671 as I can, when I can. 788 00:41:16,974 --> 00:41:18,974 Your cooperation is essential 789 00:41:18,976 --> 00:41:22,311 if we're going to take back our government. 790 00:41:24,215 --> 00:41:25,715 So... 791 00:41:25,717 --> 00:41:28,217 I need your answer, Captain, 792 00:41:28,219 --> 00:41:30,185 and I need it now. 793 00:41:40,197 --> 00:41:41,230 [Bell rings] 794 00:41:41,232 --> 00:41:42,732 Yes? 795 00:41:42,734 --> 00:41:45,735 What do you mean, yes? It's me. 796 00:41:45,737 --> 00:41:48,271 [Door opens] 797 00:41:48,273 --> 00:41:52,275 I see he rousted you two out of bed also. 798 00:41:52,277 --> 00:41:53,776 What's going on? 799 00:41:53,778 --> 00:41:56,712 I think you'd better sit down, Susan. 800 00:41:58,249 --> 00:42:00,616 [Beeping] 801 00:42:00,618 --> 00:42:03,619 Ever since the death of President Santiago, 802 00:42:03,621 --> 00:42:06,355 something unpleasant's been going on back home. 803 00:42:06,357 --> 00:42:09,692 You know it, and I know it. 804 00:42:09,694 --> 00:42:11,694 We've stood by too long. 805 00:42:11,696 --> 00:42:13,696 That's going to change. 806 00:42:13,698 --> 00:42:15,197 Quietly, 807 00:42:15,199 --> 00:42:16,699 discreetly, 808 00:42:16,701 --> 00:42:18,701 an inch at a time, 809 00:42:18,703 --> 00:42:19,935 and for now, 810 00:42:19,937 --> 00:42:22,705 strictly within the rules. 811 00:42:22,707 --> 00:42:24,707 But we have to do something 812 00:42:24,709 --> 00:42:27,710 or risk losing everything we hold dear. 813 00:42:27,712 --> 00:42:30,212 Now, we'll get some help from inside Earthdome, 814 00:42:30,214 --> 00:42:31,714 but the bottom line-- 815 00:42:31,716 --> 00:42:34,483 if anything goes wrong, we're on our own. 816 00:42:37,087 --> 00:42:38,454 Anybody wants to leave now 817 00:42:38,456 --> 00:42:41,624 before you hear anything you'll have to report, 818 00:42:41,626 --> 00:42:43,225 do so. 819 00:42:43,227 --> 00:42:45,127 Nothing will be said. 820 00:42:45,129 --> 00:42:47,196 I'm in. 821 00:42:47,198 --> 00:42:48,664 Ditto. 822 00:42:48,666 --> 00:42:51,667 Hey, I never did know when to butt out. 823 00:42:51,669 --> 00:42:53,168 We're with you, Captain. 824 00:42:53,170 --> 00:42:55,738 Wherever this goes, however it ends, 825 00:42:55,740 --> 00:42:56,839 we're with you.