1
00:00:09,776 --> 00:00:12,511
You wanted to see me,
Delenn?
2
00:00:12,513 --> 00:00:14,546
Yes.
3
00:00:14,548 --> 00:00:15,680
I've just received
a message
4
00:00:15,682 --> 00:00:18,617
from the other members
of the Grey Council.
5
00:00:18,619 --> 00:00:20,619
Now that we have
a new leader in place,
6
00:00:20,621 --> 00:00:21,786
they wish to see me
7
00:00:21,788 --> 00:00:26,225
and discuss my...Status.
8
00:00:26,227 --> 00:00:28,093
What is there
to discuss?
9
00:00:29,763 --> 00:00:31,596
Whether I should
be allowed to continue
10
00:00:31,598 --> 00:00:34,099
as a member
of the council...
11
00:00:34,101 --> 00:00:35,534
Or be removed.
12
00:00:37,905 --> 00:00:39,405
Now, I'll be leaving shortly.
13
00:00:39,407 --> 00:00:41,940
I do not know
if I will return.
14
00:00:41,942 --> 00:00:43,642
It is possible
15
00:00:43,644 --> 00:00:46,711
they could remove me
from Babylon 5 as well.
16
00:00:46,713 --> 00:00:48,647
Why would they do that?
17
00:00:48,649 --> 00:00:51,216
Look at me, Lennier.
18
00:00:51,218 --> 00:00:54,219
Being asked to serve
on the council
19
00:00:54,221 --> 00:00:57,222
is a matter of soul,
not of flesh.
20
00:00:57,224 --> 00:00:58,924
The change that
you've gone through,
21
00:00:58,926 --> 00:01:00,059
it shouldn't matter.
22
00:01:00,061 --> 00:01:01,560
But it does, Lennier.
23
00:01:01,562 --> 00:01:04,430
I made a decision,
24
00:01:04,432 --> 00:01:06,932
and now I must face
the consequences.
25
00:01:08,835 --> 00:01:10,835
I have left
detailed instructions
26
00:01:10,837 --> 00:01:13,838
in the event someone else
is assigned here,
27
00:01:13,840 --> 00:01:17,276
and I updated
all my diaries.
28
00:01:17,278 --> 00:01:19,644
You will have everything
you need in case...
29
00:01:19,646 --> 00:01:22,781
In case I never
see you again.
30
00:01:24,251 --> 00:01:25,284
Lennier...
31
00:01:26,353 --> 00:01:28,820
For the first time...
32
00:01:28,822 --> 00:01:33,192
I feel very much...
Alone.
33
00:01:33,194 --> 00:01:35,327
No.
34
00:01:37,764 --> 00:01:39,798
Never alone, Delenn.
35
00:01:40,801 --> 00:01:41,967
Never alone.
36
00:01:44,205 --> 00:01:46,105
The last two ships
that came to sector 92
37
00:01:46,107 --> 00:01:47,772
both reported
unusual sightings.
38
00:01:47,774 --> 00:01:48,773
Description?
39
00:01:48,775 --> 00:01:49,774
Not much to go on.
40
00:01:49,776 --> 00:01:52,010
A bright light,
turbulence.
41
00:01:52,012 --> 00:01:53,778
We've also had reports
of at least one transport
42
00:01:53,780 --> 00:01:55,780
disappearing off
the screens in that area.
43
00:01:55,782 --> 00:01:58,450
It may be unrelated,
but you never know.
44
00:01:58,452 --> 00:02:01,487
It can't be raiders.
They're pretty much
45
00:02:01,489 --> 00:02:02,687
out of business
these days.
46
00:02:02,689 --> 00:02:04,689
I agree.
But something's going on,
47
00:02:04,691 --> 00:02:06,691
and since it's within
our jurisdiction,
48
00:02:06,693 --> 00:02:08,360
I think
we should check it out.
49
00:02:08,362 --> 00:02:10,195
Is zeta squadron
available?
50
00:02:10,197 --> 00:02:12,697
Alpha and zeta squads
are both at another mission.
51
00:02:12,699 --> 00:02:14,199
Delta leader's
down sick.
52
00:02:14,201 --> 00:02:15,734
I could assign it
to a second.
53
00:02:15,736 --> 00:02:18,937
No. I've got
a better idea. I'll go.
54
00:02:18,939 --> 00:02:20,339
I don't think
you should do that, sir.
55
00:02:20,341 --> 00:02:21,973
This isn't a clear and
present danger, Commander.
56
00:02:21,975 --> 00:02:22,974
It's just
a quick look around
57
00:02:22,976 --> 00:02:25,043
to see what the problem is.
58
00:02:25,045 --> 00:02:27,045
I haven't felt
space beneath me
59
00:02:27,047 --> 00:02:29,114
since I got here in January,
and I miss it.
60
00:02:29,116 --> 00:02:31,383
Besides, if I don't put
some flight time in soon,
61
00:02:31,385 --> 00:02:32,917
I'm gonna
lose my flight pay.
62
00:02:32,919 --> 00:02:35,254
Very well, but you'll take
a full escort.
63
00:02:35,256 --> 00:02:37,422
All right, all right.
64
00:02:37,424 --> 00:02:39,191
I'll be in and out
in an hour.
65
00:02:39,193 --> 00:02:41,026
What could go wrong,
hmm?
66
00:02:46,933 --> 00:02:48,933
[Beeping]
67
00:03:02,449 --> 00:03:07,786
The Babylon project was
our last best hope for peace--
68
00:03:07,788 --> 00:03:10,689
a self-contained world
5 miles long
69
00:03:10,691 --> 00:03:12,991
located in neutral territory...
70
00:03:15,796 --> 00:03:18,263
A place of commerce
and diplomacy
71
00:03:18,265 --> 00:03:22,301
for a quarter of a million
humans and aliens...
72
00:03:22,303 --> 00:03:27,706
A shining beacon in space,
all alone in the night.
73
00:03:27,708 --> 00:03:31,142
It was the dawn
of the third age of mankind,
74
00:03:31,144 --> 00:03:34,246
the year the great war
came upon us all.
75
00:03:35,249 --> 00:03:36,815
This is the story
76
00:03:36,817 --> 00:03:39,218
of the last
of the Babylon stations.
77
00:03:39,220 --> 00:03:41,720
The year is 2259.
78
00:03:41,722 --> 00:03:43,121
The name of the place is...
79
00:03:47,828 --> 00:03:50,829
Captioning made possible by
Warner Bros.
80
00:04:48,154 --> 00:04:49,488
Your flier's recharged
81
00:04:49,490 --> 00:04:50,522
and is ready
for departure
82
00:04:50,524 --> 00:04:51,890
at any time.
83
00:04:51,892 --> 00:04:54,826
Good. Thank you.
84
00:04:54,828 --> 00:04:56,961
As is mine.
85
00:04:56,963 --> 00:04:59,063
Lennier, you do not
have a flier.
86
00:04:59,065 --> 00:05:00,432
Correct. I've arranged
87
00:05:00,434 --> 00:05:01,966
to borrow one
from our courier.
88
00:05:01,968 --> 00:05:03,968
You do not have to go
with me.
89
00:05:03,970 --> 00:05:05,470
That is also correct.
90
00:05:05,472 --> 00:05:08,106
Nonetheless,
I will accompany you.
91
00:05:08,108 --> 00:05:09,608
Lennier, listen to me.
92
00:05:09,610 --> 00:05:12,611
The council holds me
in disfavor right now.
93
00:05:12,613 --> 00:05:14,913
I do not want that
to spill over onto you.
94
00:05:14,915 --> 00:05:17,081
I'm not worried
about that.
95
00:05:17,083 --> 00:05:20,351
Of course not.
You're young.
96
00:05:20,353 --> 00:05:23,555
Youth is both foolish
and vulnerable.
97
00:05:23,557 --> 00:05:27,559
This is not a wise thing
for you to do.
98
00:05:27,561 --> 00:05:30,061
Probably not.
99
00:05:31,865 --> 00:05:33,364
Have I mentioned recently
100
00:05:33,366 --> 00:05:36,535
how much I appreciate you,
Lennier?
101
00:05:36,537 --> 00:05:38,202
Not really.
102
00:05:38,204 --> 00:05:39,538
But it will give us
something to discuss
103
00:05:39,540 --> 00:05:41,105
on our trip.
104
00:05:54,387 --> 00:05:55,386
[Beeping]
105
00:05:55,388 --> 00:05:57,689
Receive.
106
00:05:57,691 --> 00:05:59,357
I pulled together
your escort, Captain.
107
00:05:59,359 --> 00:06:00,358
They'll meet you
in fighter bay 9
108
00:06:00,360 --> 00:06:01,359
in half an hour.
109
00:06:01,361 --> 00:06:03,495
Good. Anything else?
110
00:06:03,497 --> 00:06:05,864
Yes, sir. We received word
from General Hague's office
111
00:06:05,866 --> 00:06:07,599
that he'll be arriving
earlier than he had thought.
112
00:06:07,601 --> 00:06:09,701
E.t.a.--1800 hours.
113
00:06:09,703 --> 00:06:11,135
And?
114
00:06:11,137 --> 00:06:12,704
That's all. Captain,
115
00:06:12,706 --> 00:06:13,705
if a member
of the joint chiefs
116
00:06:13,707 --> 00:06:14,773
is coming aboard,
117
00:06:14,775 --> 00:06:15,841
I should have been
informed.
118
00:06:15,843 --> 00:06:17,008
There's protocol
to consider.
119
00:06:17,010 --> 00:06:19,845
This is a cordial and
unofficial visit, Commander.
120
00:06:19,847 --> 00:06:20,846
Even so--
121
00:06:20,848 --> 00:06:23,682
Commander, this is
a private matter.
122
00:06:23,684 --> 00:06:25,450
I was going to tell you
all about it when he got here,
123
00:06:25,452 --> 00:06:27,886
but as you said, he's arriving
ahead of schedule.
124
00:06:27,888 --> 00:06:29,521
I'll should be back by then.
125
00:06:29,523 --> 00:06:30,522
Anything else?
126
00:06:30,524 --> 00:06:31,790
No, sir.
127
00:06:31,792 --> 00:06:34,459
Good.
See you when I get back.
128
00:06:42,703 --> 00:06:44,135
Man, I say
you're full of it.
129
00:06:44,137 --> 00:06:45,136
The Dodgers
will never make it
130
00:06:45,138 --> 00:06:46,137
to the world series.
131
00:06:46,139 --> 00:06:47,271
Hell,
they'll be lucky
132
00:06:47,273 --> 00:06:48,406
if they make it
to the playoffs
133
00:06:48,408 --> 00:06:49,841
without embarrassing
themselves.
134
00:06:49,843 --> 00:06:51,843
Your diagnosis, doctor?
135
00:06:51,845 --> 00:06:53,812
The patient is confused,
delusional,
136
00:06:53,814 --> 00:06:55,013
unable to separate
137
00:06:55,015 --> 00:06:57,816
his natural sense of loyalty
for his home team
138
00:06:57,818 --> 00:06:59,551
from the reality
that they stink
139
00:06:59,553 --> 00:07:01,319
and only got in the playoffs
on a technicality.
140
00:07:01,321 --> 00:07:02,554
Yeah,
what technicality?
141
00:07:02,556 --> 00:07:03,822
The Mars team hit
more home runs
142
00:07:03,824 --> 00:07:05,757
than any other team
on the books.
143
00:07:05,759 --> 00:07:07,425
Only because martian gravity
144
00:07:07,427 --> 00:07:09,427
is 40% less than
Earth normal, all right?
145
00:07:09,429 --> 00:07:10,762
The ball travels faster
and further
146
00:07:10,764 --> 00:07:12,030
skewing the results.
147
00:07:12,032 --> 00:07:13,865
Now once they hit
Earth gravity,
148
00:07:13,867 --> 00:07:17,368
Helen Keller could bat better
than any one of them.
149
00:07:17,370 --> 00:07:19,237
You wanna put your money
where your mouth is?
150
00:07:19,239 --> 00:07:22,140
Ok...ok.
151
00:07:22,142 --> 00:07:25,010
30 credits says
Morris gets swept 4-zip.
152
00:07:25,012 --> 00:07:26,344
You're on.
153
00:07:26,346 --> 00:07:28,647
[Beep beep]
154
00:07:28,649 --> 00:07:29,648
Ramirez. Go.
155
00:07:29,650 --> 00:07:30,949
Lieutenant Ramirez,
156
00:07:30,951 --> 00:07:32,517
please report
to star ferry bay 9
157
00:07:32,519 --> 00:07:34,019
for immediate launch.
158
00:07:34,021 --> 00:07:35,520
Yeah,
I'll be right there.
159
00:07:37,357 --> 00:07:39,057
I'm going to have
a great dinner
160
00:07:39,059 --> 00:07:40,358
on 30 credits, doc.
161
00:07:40,360 --> 00:07:42,093
Yeah, dream on.
162
00:07:43,363 --> 00:07:44,629
Helen Keller?
163
00:07:45,866 --> 00:07:47,666
Heat of the moment.
164
00:07:52,072 --> 00:07:54,072
Your escort's in place,
Captain.
165
00:07:54,074 --> 00:07:55,574
Thank you, Commander.
166
00:07:55,576 --> 00:07:58,342
Finishing systems check.
167
00:07:58,344 --> 00:07:59,744
Ready for launch.
168
00:07:59,746 --> 00:08:01,813
You're clear for drop.
Happy hunting.
169
00:08:19,399 --> 00:08:21,399
Now, this is more like it.
170
00:08:21,401 --> 00:08:22,400
Now, Captain.
171
00:08:22,402 --> 00:08:23,969
Yes, Commander.
172
00:08:23,971 --> 00:08:25,436
If you continue
in this behavior,
173
00:08:25,438 --> 00:08:26,705
you'll just make
the other pilots
174
00:08:26,707 --> 00:08:27,906
feel inadequate.
175
00:08:27,908 --> 00:08:30,475
Spoilsport.
176
00:08:30,477 --> 00:08:32,376
What was that, Captain?
You're breaking up.
177
00:08:33,847 --> 00:08:35,279
Nothing, Commander.
178
00:08:53,399 --> 00:08:54,866
You will have
to wait out here
179
00:08:54,868 --> 00:08:56,467
until I'm finished inside.
180
00:08:56,469 --> 00:08:58,703
Only members
of the council
181
00:08:58,705 --> 00:09:01,205
and a few others are allowed
beyond this point.
182
00:09:01,207 --> 00:09:02,774
I understand.
183
00:09:02,776 --> 00:09:03,975
I will wait,
184
00:09:03,977 --> 00:09:05,710
and I will
pray for you,
185
00:09:05,712 --> 00:09:06,745
if you would not
186
00:09:06,747 --> 00:09:08,713
consider it
presumptuous.
187
00:09:08,715 --> 00:09:11,315
No, not at all.
188
00:09:14,054 --> 00:09:16,721
Until later,
Satai Delenn.
189
00:09:22,395 --> 00:09:25,229
Survey 1
to survey 2 and 4.
190
00:09:25,231 --> 00:09:26,230
You getting anything?
191
00:09:26,232 --> 00:09:27,465
Negative.
192
00:09:27,467 --> 00:09:31,402
Spectral analysis radiation
all looks normal.
193
00:09:31,404 --> 00:09:34,172
No sign of debris.
194
00:09:34,174 --> 00:09:37,175
You want us to make
another pass, Captain?
195
00:09:37,177 --> 00:09:41,312
No, I guess not. There's
nothing much to see.
196
00:09:41,314 --> 00:09:42,313
Well, at least it got us
197
00:09:42,315 --> 00:09:44,182
out of the house
for a while.
198
00:09:44,184 --> 00:09:47,185
All right. Let's head
on back to the barn.
199
00:09:47,187 --> 00:09:49,120
Activate homing beacons.
200
00:09:53,359 --> 00:09:54,693
What the hell?
201
00:09:56,429 --> 00:09:59,363
Evasive action!
Evasive action!
202
00:10:04,637 --> 00:10:06,504
Engine's hit critical.
203
00:10:06,506 --> 00:10:08,639
Ejecting!
204
00:10:20,053 --> 00:10:22,087
Swinging around this way.
We got to get out of here.
205
00:10:22,089 --> 00:10:24,089
Not without the Captain.
206
00:10:55,122 --> 00:10:57,055
Captain!
207
00:11:08,368 --> 00:11:09,967
Come on!
208
00:11:09,969 --> 00:11:12,036
I can't do this.
209
00:11:12,038 --> 00:11:14,339
Come back to me.
210
00:11:14,341 --> 00:11:16,341
[Computer]
Power supply at 10%.
211
00:11:16,343 --> 00:11:18,176
Damage to stabilizers,
212
00:11:18,178 --> 00:11:20,278
rear and anterior
thrusters.
213
00:11:20,280 --> 00:11:23,348
Detecting leak
in fusion reactor system.
214
00:11:23,350 --> 00:11:26,484
Leak? How bad?
215
00:11:26,486 --> 00:11:30,288
Radiation levels
35% beyond safe limits.
216
00:11:30,290 --> 00:11:35,126
Project increase of 5%
every half-hour.
217
00:11:35,128 --> 00:11:38,429
How long until the radiation
reaches terminal levels?
218
00:11:38,431 --> 00:11:41,966
Radiation leak already
at terminal level.
219
00:11:47,274 --> 00:11:48,973
Communications system?
220
00:11:48,975 --> 00:11:50,475
Not functioning.
221
00:11:53,547 --> 00:11:57,182
Then we had to hev--
we...
222
00:11:57,184 --> 00:11:59,850
We have to head back,
tell them what happened.
223
00:11:59,852 --> 00:12:02,420
It's the Captain's
only chance.
224
00:12:02,422 --> 00:12:05,356
Redirect maximum possible
energy from life support
225
00:12:05,358 --> 00:12:07,325
to system controls.
226
00:12:08,928 --> 00:12:11,762
Set for jumpgate
sequence start.
227
00:12:11,764 --> 00:12:14,265
Activating
jumpgate sequence.
228
00:12:38,124 --> 00:12:39,824
General, welcome
to Babylon 5.
229
00:12:39,826 --> 00:12:40,825
Commander.
230
00:12:40,827 --> 00:12:41,826
I apologize
for the lack
231
00:12:41,828 --> 00:12:42,860
of an honor guard,
232
00:12:42,862 --> 00:12:43,861
but your office
gave us
233
00:12:43,863 --> 00:12:44,862
specific
instructions.
234
00:12:44,864 --> 00:12:46,631
Yes, well, I don't like
to make a fuss.
235
00:12:46,633 --> 00:12:48,366
Never did care much
for all that show.
236
00:12:48,368 --> 00:12:51,703
I was told Captain Sheridan
would be here.
237
00:12:51,705 --> 00:12:52,704
He went to look
into a problem
238
00:12:52,706 --> 00:12:53,871
in an outer sector.
239
00:12:53,873 --> 00:12:54,872
He should be back
any time now.
240
00:12:54,874 --> 00:12:57,975
This isn't like him.
He's never late.
241
00:12:57,977 --> 00:12:58,976
If he knew
when I was arriving,
242
00:12:58,978 --> 00:12:59,977
he'd have been here.
243
00:12:59,979 --> 00:13:01,246
I hope it isn't serious.
244
00:13:01,248 --> 00:13:03,281
Well, c&c's trying
to get a clear channel
245
00:13:03,283 --> 00:13:04,716
for a status report.
246
00:13:04,718 --> 00:13:06,183
They probably
reached him by now.
247
00:13:46,393 --> 00:13:47,558
Hey!
248
00:13:50,062 --> 00:13:51,562
Hey, anybody here?
249
00:13:53,633 --> 00:13:55,099
Anybody hear me?
250
00:13:58,571 --> 00:14:01,138
Hey...
251
00:14:01,140 --> 00:14:02,139
Anybody...
252
00:14:02,141 --> 00:14:04,141
My name is John Sheridan.
253
00:14:04,143 --> 00:14:07,211
I'm Captain, Earthforce.
254
00:14:12,985 --> 00:14:15,320
My name is John Sheridan,
255
00:14:15,322 --> 00:14:18,589
Captain, Earthforce.
256
00:14:20,293 --> 00:14:21,626
Oh.
257
00:14:21,628 --> 00:14:24,261
Oh.
258
00:14:47,654 --> 00:14:49,587
Summoned.
259
00:14:49,589 --> 00:14:53,157
I take the place that
has been prepared for me.
260
00:14:53,159 --> 00:14:55,526
I am grey.
261
00:14:55,528 --> 00:14:59,129
I stand between the candle
and the star.
262
00:14:59,131 --> 00:15:00,631
We are grey.
263
00:15:00,633 --> 00:15:05,135
We stand between
the darkness and the light.
264
00:15:05,137 --> 00:15:07,338
They will not come,
Delenn.
265
00:15:07,340 --> 00:15:10,875
But I was summoned.
266
00:15:10,877 --> 00:15:12,810
To receive judgment,
yes,
267
00:15:12,812 --> 00:15:14,846
not to appear
as one of the nine.
268
00:15:14,848 --> 00:15:16,881
I'm entitled
to a hearing.
269
00:15:16,883 --> 00:15:18,683
I'm allowed
to defend myself.
270
00:15:18,685 --> 00:15:21,185
That was before
you disobeyed us.
271
00:15:21,187 --> 00:15:23,421
You were told to wait
272
00:15:23,423 --> 00:15:25,256
before taking
this action,
273
00:15:25,258 --> 00:15:26,624
before becoming...
274
00:15:28,227 --> 00:15:29,927
Alien to us.
275
00:15:31,865 --> 00:15:34,432
You've been away from us
for too long, Delenn.
276
00:15:34,434 --> 00:15:36,467
Your contact
with the humans
277
00:15:36,469 --> 00:15:38,469
has changed more
than your appearance.
278
00:15:38,471 --> 00:15:40,971
If you are no longer
one of us,
279
00:15:40,973 --> 00:15:45,376
how can you be
one of the nine?
280
00:15:45,378 --> 00:15:48,446
My heart has not changed.
281
00:15:48,448 --> 00:15:52,016
We no longer know
your heart, Delenn.
282
00:15:53,386 --> 00:15:54,819
The council has voted
283
00:15:54,821 --> 00:15:56,220
to remove you
from our presence.
284
00:15:57,657 --> 00:15:59,356
From this day forth,
you are no longer
285
00:15:59,358 --> 00:16:01,025
a member
of the Grey Council,
286
00:16:01,027 --> 00:16:02,827
no longer Satai.
287
00:16:04,597 --> 00:16:06,597
I'm sorry, Delenn.
288
00:16:06,599 --> 00:16:08,566
Wait.
289
00:16:08,568 --> 00:16:11,569
What about my appointment
to Babylon 5?
290
00:16:11,571 --> 00:16:13,137
My position as Ambassador
291
00:16:13,139 --> 00:16:15,773
is separate from my role
as Satai.
292
00:16:15,775 --> 00:16:18,576
We are still
debating this.
293
00:16:20,447 --> 00:16:21,512
It is your right
to make a statement
294
00:16:21,514 --> 00:16:22,513
before the nine
295
00:16:22,515 --> 00:16:23,581
if that is
your wish.
296
00:16:23,583 --> 00:16:25,049
It is.
297
00:16:25,051 --> 00:16:26,651
Thank you.
298
00:16:26,653 --> 00:16:29,420
May I ask...
299
00:16:29,422 --> 00:16:32,089
Who was chosen
to replace me?
300
00:16:32,091 --> 00:16:36,060
I will convene the nine.
301
00:16:36,062 --> 00:16:38,629
When we are ready,
you will be summoned.
302
00:16:46,840 --> 00:16:48,506
Still no word
from Captain Sheridan?
303
00:16:48,508 --> 00:16:50,407
We can't raise any of them.
So I think that--
304
00:16:50,409 --> 00:16:51,876
jumpgate activated.
One ship.
305
00:17:01,120 --> 00:17:02,753
Is that one of
the survey ships?
306
00:17:02,755 --> 00:17:04,288
Yes.
307
00:17:04,290 --> 00:17:06,357
She's been shot up
pretty badly.
308
00:17:06,359 --> 00:17:08,025
Scanners indicate
she's on autopilot.
309
00:17:08,027 --> 00:17:10,194
Minimal life signs.
310
00:17:10,196 --> 00:17:12,763
Ivanova medlab, this is
a priority-one alert.
311
00:17:24,343 --> 00:17:26,410
Why are you doing this?
312
00:17:27,747 --> 00:17:29,780
Why are you torturing me?
313
00:17:32,619 --> 00:17:35,085
You can at least tell me
what you want.
314
00:17:55,808 --> 00:17:56,807
Advice--
315
00:17:56,809 --> 00:17:58,943
use G'Kar!
316
00:18:00,713 --> 00:18:02,580
That's what's making you
do this, isn't it?
317
00:18:05,451 --> 00:18:06,851
Fight it.
318
00:18:06,853 --> 00:18:08,185
Fight it!
319
00:18:28,975 --> 00:18:30,507
Who are they?
320
00:18:30,509 --> 00:18:33,644
Why are they doing this?
[Speaking alien language]
321
00:19:00,673 --> 00:19:01,739
Oh!
322
00:19:19,025 --> 00:19:25,029
[Speaking native language]
323
00:19:25,031 --> 00:19:26,897
Kill me!
324
00:19:26,899 --> 00:19:29,433
That's what they want,
isn't it?
325
00:19:29,435 --> 00:19:31,936
For us
to kill each other?
326
00:19:31,938 --> 00:19:35,272
What is it to him, huh?
Sport? Entertainment?
327
00:19:36,375 --> 00:19:37,875
Kill me!
328
00:19:37,877 --> 00:19:38,876
No!
329
00:19:53,392 --> 00:19:55,259
He's still alive.
330
00:19:57,563 --> 00:20:02,499
Still alive! You...
331
00:20:02,501 --> 00:20:04,902
All right. Pump in another
50 ccs of morphozine.
332
00:20:04,904 --> 00:20:07,271
I want those scanners
on-line now!
333
00:20:08,274 --> 00:20:09,473
How's he doing?
Aw, he's
334
00:20:09,475 --> 00:20:11,776
soaked up a lot of radiation.
We have to be careful
335
00:20:11,778 --> 00:20:13,310
or he'll contaminate
the whole place.
336
00:20:13,312 --> 00:20:14,912
Stephen, if he sucked up
that much radiation--
337
00:20:14,914 --> 00:20:15,913
look, don't tell me
my business,
338
00:20:15,915 --> 00:20:17,014
and I won't tell you yours.
339
00:20:17,016 --> 00:20:19,383
Start a full-body
transfusion.
340
00:20:19,385 --> 00:20:20,384
I need
more region packs.
341
00:20:20,386 --> 00:20:21,418
You get 'em
into those--
342
00:20:21,420 --> 00:20:22,386
you line 'em up.
Now move!
343
00:20:22,388 --> 00:20:23,520
Doc!
344
00:20:23,522 --> 00:20:26,123
Ramirez,
don't try to talk.
345
00:20:26,125 --> 00:20:27,591
You're going to be
all right, ok?
346
00:20:27,593 --> 00:20:32,897
I guess I won't collect
the 30 credits.
347
00:20:34,300 --> 00:20:35,432
Ramirez!
348
00:20:35,434 --> 00:20:37,601
Ramirez, don't you
do this to me!
349
00:20:37,603 --> 00:20:39,303
Damn it!
350
00:20:39,305 --> 00:20:40,504
You did
all you could.
351
00:20:40,506 --> 00:20:41,505
Come on.
352
00:20:45,011 --> 00:20:46,510
Ramirez.
353
00:20:46,512 --> 00:20:47,945
I heard.
354
00:20:47,947 --> 00:20:49,780
We finished going over
the data record
355
00:20:49,782 --> 00:20:51,515
from his Starfury.
356
00:20:51,517 --> 00:20:52,616
It looks like
an alien ship
357
00:20:52,618 --> 00:20:55,452
took the Captain.
358
00:20:55,454 --> 00:20:56,887
Totally unknown
configuration.
359
00:20:56,889 --> 00:20:58,923
Meaning we don't know
where it came from
360
00:20:58,925 --> 00:20:59,990
or where it's going.
361
00:21:01,293 --> 00:21:02,860
Great.
362
00:21:21,313 --> 00:21:22,379
For 20 cycles,
363
00:21:22,381 --> 00:21:25,282
I stood beside you
as one of the nine.
364
00:21:25,284 --> 00:21:28,018
I called
many of you friends...
365
00:21:28,020 --> 00:21:32,890
And now
you call me outcast.
366
00:21:32,892 --> 00:21:34,524
You know me.
367
00:21:34,526 --> 00:21:36,994
You know I believe in the task
that is before us--
368
00:21:36,996 --> 00:21:38,996
the great war
that is coming.
369
00:21:38,998 --> 00:21:41,999
I have not turned my back
on you.
370
00:21:42,001 --> 00:21:43,400
In trying to help,
371
00:21:43,402 --> 00:21:45,002
I have sacrificed
all that I was
372
00:21:45,004 --> 00:21:47,138
and all that I am.
373
00:21:47,140 --> 00:21:49,206
We can no longer
allow ourselves
374
00:21:49,208 --> 00:21:51,375
to be separated
by names and borders.
375
00:21:51,377 --> 00:21:53,710
Our two sides
must unite
376
00:21:53,712 --> 00:21:56,080
or be destroyed.
377
00:21:56,082 --> 00:21:59,083
Do not make my sacrifice
a vain one.
378
00:21:59,085 --> 00:22:02,286
Allow me to finish
what I started.
379
00:22:02,288 --> 00:22:04,989
In the name
of our friendship,
380
00:22:04,991 --> 00:22:07,091
the future of our people,
381
00:22:07,093 --> 00:22:10,494
let me remain
with Babylon 5.
382
00:22:10,496 --> 00:22:12,062
I'm more than happy
383
00:22:12,064 --> 00:22:15,332
to have you remain
with the humans.
384
00:22:15,334 --> 00:22:18,368
You are the one
chosen to replace me.
385
00:22:18,370 --> 00:22:21,071
I do not know you.
386
00:22:21,073 --> 00:22:22,973
I believe you do.
387
00:22:24,977 --> 00:22:27,211
Neroon.
388
00:22:27,213 --> 00:22:29,479
I do not understand.
389
00:22:29,481 --> 00:22:32,983
He's warrior caste
from the starrider's clan.
390
00:22:32,985 --> 00:22:35,052
What is happening here?
391
00:22:35,054 --> 00:22:37,021
What are you doing?
392
00:22:38,124 --> 00:22:40,858
When valen
called the nine together,
393
00:22:40,860 --> 00:22:42,626
he chose three
from the worker caste,
394
00:22:42,628 --> 00:22:44,628
three from
the religious caste,
395
00:22:44,630 --> 00:22:46,230
and three
from the warrior caste.
396
00:22:46,232 --> 00:22:48,799
My replacement should have been
from the religious caste.
397
00:22:48,801 --> 00:22:50,801
Four from
the warrior caste
398
00:22:50,803 --> 00:22:52,769
gives them
unprecedented power.
399
00:22:52,771 --> 00:22:54,138
Why not?
400
00:22:54,140 --> 00:22:55,172
It was the warrior caste
401
00:22:55,174 --> 00:22:57,441
who died in the war
against the Earthers.
402
00:22:57,443 --> 00:22:58,475
The warrior caste
who have
403
00:22:58,477 --> 00:23:00,444
defended our world
for centuries
404
00:23:00,446 --> 00:23:03,647
while the council
floated among the stars,
405
00:23:03,649 --> 00:23:05,682
isolated
from its own people.
406
00:23:05,684 --> 00:23:06,851
This is wrong.
407
00:23:06,853 --> 00:23:08,252
Is it?
408
00:23:08,254 --> 00:23:11,388
You say prophecy tells us
a great war is coming.
409
00:23:11,390 --> 00:23:14,024
Should not the warrior caste
lead against it?
410
00:23:14,026 --> 00:23:17,027
The warrior caste cannot
be allowed to set policy.
411
00:23:17,029 --> 00:23:18,695
Have you done
any better?
412
00:23:18,697 --> 00:23:21,198
When I was inducted
into this circle,
413
00:23:21,200 --> 00:23:23,200
I was finally
told the reason
414
00:23:23,202 --> 00:23:25,202
we were ordered
to surrender.
415
00:23:25,204 --> 00:23:27,704
I didn't know whether
to laugh or weep.
416
00:23:27,706 --> 00:23:30,207
If we had been told
the truth then,
417
00:23:30,209 --> 00:23:32,376
we never would have
surrendered.
418
00:23:32,378 --> 00:23:34,345
You do not understand.
419
00:23:34,347 --> 00:23:36,280
I understand that
before me is a creature
420
00:23:36,282 --> 00:23:38,815
I do not recognize.
421
00:23:38,817 --> 00:23:40,684
One foot in two worlds.
422
00:23:40,686 --> 00:23:42,486
You are an affront
423
00:23:42,488 --> 00:23:44,188
to the purity
of our race.
424
00:23:44,190 --> 00:23:45,455
And your belief that
425
00:23:45,457 --> 00:23:47,124
you are satisfying
prophecy
426
00:23:47,126 --> 00:23:48,993
is presumption
of the highest order,
427
00:23:48,995 --> 00:23:53,097
and yet it is true
428
00:23:53,099 --> 00:23:55,199
that you are now
the perfect liaison
429
00:23:55,201 --> 00:23:57,834
between us
and the Earthers.
430
00:23:57,836 --> 00:23:59,803
You have no home
with either of us.
431
00:23:59,805 --> 00:24:03,173
So please act out
your fantasy.
432
00:24:03,175 --> 00:24:06,911
Be our go-between.
Return to Babylon 5
433
00:24:06,913 --> 00:24:08,979
and stay there.
434
00:24:19,258 --> 00:24:20,257
[Grunts]
435
00:24:23,296 --> 00:24:25,529
[Grunts]
436
00:24:25,531 --> 00:24:26,530
Hey.
437
00:24:26,532 --> 00:24:27,531
[Groaning]
438
00:24:27,533 --> 00:24:29,533
Hey. Try not
to move too much.
439
00:24:29,535 --> 00:24:31,868
Looks like I broke
a couple of your ribs
440
00:24:31,870 --> 00:24:33,037
when I put you down.
441
00:24:33,039 --> 00:24:35,872
I think one may have
punctured your lung.
442
00:24:35,874 --> 00:24:38,508
[Labored breathing]
443
00:24:39,545 --> 00:24:40,877
[Groans]
444
00:24:40,879 --> 00:24:43,047
Here. It's disabled.
445
00:24:43,049 --> 00:24:45,382
On the chance that
it was self-repairing,
446
00:24:45,384 --> 00:24:47,251
I took it apart
pretty thoroughly
447
00:24:47,253 --> 00:24:49,186
when you were out.
448
00:24:55,761 --> 00:24:56,760
[Grunts]
449
00:24:58,064 --> 00:25:01,131
No. No water.
450
00:25:01,133 --> 00:25:02,933
So far, they haven't
given us anything
451
00:25:02,935 --> 00:25:04,401
to eat or drink.
452
00:25:08,807 --> 00:25:10,074
I haven't seen
anybody but you
453
00:25:10,076 --> 00:25:12,309
and...one other.
454
00:25:12,311 --> 00:25:14,445
[Groans]
455
00:25:14,447 --> 00:25:16,480
Hey.
456
00:25:16,482 --> 00:25:18,082
Easy.
457
00:25:18,084 --> 00:25:19,583
[Groaning]
458
00:25:19,585 --> 00:25:20,985
This whole place
is probably
459
00:25:20,987 --> 00:25:21,986
running
on automatic
460
00:25:21,988 --> 00:25:23,220
for all I know.
461
00:25:28,727 --> 00:25:30,094
Listen...
462
00:25:30,096 --> 00:25:32,096
[Grunts]
463
00:25:32,098 --> 00:25:34,598
You have any idea
why we're here...
464
00:25:34,600 --> 00:25:37,434
What they want
from us?
465
00:25:38,804 --> 00:25:41,338
Scout for invasion.
466
00:25:41,340 --> 00:25:42,839
Experiment.
467
00:25:42,841 --> 00:25:44,074
[Labored breathing]
468
00:25:44,076 --> 00:25:47,077
Evaluate
potential targets.
469
00:25:49,048 --> 00:25:50,780
Analyze.
470
00:25:50,782 --> 00:25:52,483
Analyze us?
471
00:25:56,255 --> 00:25:59,256
So this is like
some kind of a...
472
00:25:59,258 --> 00:26:00,757
A big research system--
473
00:26:00,759 --> 00:26:02,259
picking up samples,
474
00:26:02,261 --> 00:26:03,427
deciding who's a--
475
00:26:03,429 --> 00:26:05,062
a good prospect
for invasion?
476
00:26:05,064 --> 00:26:06,096
Yeah.
477
00:26:06,098 --> 00:26:08,098
Yeah.
478
00:26:08,100 --> 00:26:11,301
That explains
this device, then.
479
00:26:14,606 --> 00:26:17,041
They want to push us,
480
00:26:17,043 --> 00:26:18,475
see how much pain
we can stand,
481
00:26:18,477 --> 00:26:21,245
how well we'll fight.
482
00:26:21,247 --> 00:26:22,379
Our ships
probably give them
483
00:26:22,381 --> 00:26:26,750
a good idea of
our level of technology.
484
00:26:26,752 --> 00:26:30,254
I wonder what they're
looking for now.
485
00:26:30,256 --> 00:26:32,022
Our resourcefulness?
486
00:26:32,024 --> 00:26:34,191
If we'll
betray each other,
487
00:26:34,193 --> 00:26:35,325
or work together?
488
00:26:37,029 --> 00:26:38,028
Easy, easy.
489
00:26:38,030 --> 00:26:39,029
[Groaning]
490
00:26:39,031 --> 00:26:40,764
Come on, now.
Look,
491
00:26:40,766 --> 00:26:41,798
when we get out
of here,
492
00:26:41,800 --> 00:26:43,033
we'll
get you to a doctor.
493
00:26:43,035 --> 00:26:45,035
The first obligation
of a prisoner
494
00:26:45,037 --> 00:26:46,537
is to escape.
495
00:26:46,539 --> 00:26:47,804
Right?
496
00:26:50,209 --> 00:26:51,208
Right?
497
00:26:51,210 --> 00:26:53,277
Mmm.
498
00:26:53,279 --> 00:26:55,312
Listen, before, uh...
499
00:26:56,982 --> 00:26:59,216
Why did you ask me
to kill you?
500
00:27:05,591 --> 00:27:09,326
There is no escape.
501
00:27:13,299 --> 00:27:14,931
Better to die.
502
00:27:14,933 --> 00:27:15,932
To die.
503
00:27:15,934 --> 00:27:17,734
Oh, no, you don't.
504
00:27:39,691 --> 00:27:41,525
Satai Delenn?
505
00:27:41,527 --> 00:27:43,527
Only "Delenn"
from now on.
506
00:27:43,529 --> 00:27:45,028
The Grey Council
feels
507
00:27:45,030 --> 00:27:46,763
that I can best
serve our people
508
00:27:46,765 --> 00:27:49,032
by staying
on Babylon 5.
509
00:27:49,034 --> 00:27:51,401
They feel very
positively about it.
510
00:27:51,403 --> 00:27:54,538
The council
is very wise.
511
00:27:54,540 --> 00:27:55,905
Yes.
512
00:27:55,907 --> 00:27:57,374
Of course.
513
00:27:57,376 --> 00:27:59,709
You do not have to
514
00:27:59,711 --> 00:28:01,745
go back with me,
Lennier.
515
00:28:01,747 --> 00:28:03,147
You could go home.
516
00:28:03,149 --> 00:28:04,548
You could be free
of all this,
517
00:28:04,550 --> 00:28:06,750
return to your studies,
to your family.
518
00:28:06,752 --> 00:28:09,953
Where you walk,
I will walk.
519
00:28:09,955 --> 00:28:11,655
I have sworn myself
to your side.
520
00:28:11,657 --> 00:28:13,157
You do not know--
521
00:28:13,159 --> 00:28:15,425
you cannot know
what you're saying.
522
00:28:15,427 --> 00:28:16,893
Yes, I do.
523
00:28:16,895 --> 00:28:18,395
Come what may, Delenn,
524
00:28:18,397 --> 00:28:21,097
I will not leave you
while I am still alive.
525
00:28:24,603 --> 00:28:27,604
I remember when
you first came to me.
526
00:28:27,606 --> 00:28:29,606
You would not look up
527
00:28:29,608 --> 00:28:32,609
until I ordered you
to do so.
528
00:28:32,611 --> 00:28:35,011
But it did no good.
529
00:28:35,013 --> 00:28:37,514
Even when you were
looking up,
530
00:28:37,516 --> 00:28:40,083
you were looking down.
531
00:28:41,353 --> 00:28:42,952
Look at me, Lennier.
532
00:28:45,524 --> 00:28:47,023
Very soon now,
533
00:28:47,025 --> 00:28:49,526
I will be going
into darkness
534
00:28:49,528 --> 00:28:51,528
and fire.
535
00:28:51,530 --> 00:28:52,962
I do not know
536
00:28:52,964 --> 00:28:55,632
if I'm fated
to walk out again.
537
00:28:55,634 --> 00:28:59,469
If it is your choice
to come with me...
538
00:28:59,471 --> 00:29:03,674
Then I could not
wish for a better,
539
00:29:03,676 --> 00:29:06,042
a braver companion.
540
00:29:17,423 --> 00:29:19,189
I heard there's been
a sighting of the alien ship.
541
00:29:19,191 --> 00:29:21,024
It's popped out of
hyperspace twice more,
542
00:29:21,026 --> 00:29:22,025
long enough
to attack ships
543
00:29:22,027 --> 00:29:23,026
from two different
species.
544
00:29:23,028 --> 00:29:24,027
It's almost as if
545
00:29:24,029 --> 00:29:25,495
it's collecting
specimens.
546
00:29:25,497 --> 00:29:26,796
Well, that helps.
547
00:29:26,798 --> 00:29:28,432
Every time it stops
to grab another ship,
548
00:29:28,434 --> 00:29:29,799
we gain more time
to catch up to it
549
00:29:29,801 --> 00:29:31,268
before it can get back
to its home world.
550
00:29:31,270 --> 00:29:33,136
Unfortunately,
we're no closer
551
00:29:33,138 --> 00:29:34,137
to finding out
where that is now
552
00:29:34,139 --> 00:29:35,505
than we were
when we started.
553
00:29:35,507 --> 00:29:38,007
Have you been coordinating
with the alien governments?
554
00:29:38,009 --> 00:29:39,243
With these new attacks,
555
00:29:39,245 --> 00:29:41,177
they have a vested interest
in stopping this thing.
556
00:29:41,179 --> 00:29:42,546
I've given
all the Ambassadors
557
00:29:42,548 --> 00:29:43,547
a full description.
558
00:29:43,549 --> 00:29:45,081
I've also recalled
all of our fighters
559
00:29:45,083 --> 00:29:46,816
and placed them
on standby.
560
00:29:46,818 --> 00:29:48,252
They're ready to go as soon
as we hear anything.
561
00:29:48,254 --> 00:29:50,754
Good. On the theory
562
00:29:50,756 --> 00:29:52,456
that we may need
added firepower,
563
00:29:52,458 --> 00:29:54,691
I've placed a few calls
of my own.
564
00:29:54,693 --> 00:29:55,859
Jumpgate activated.
565
00:30:02,033 --> 00:30:03,300
The agamemnon.
566
00:30:03,302 --> 00:30:05,034
The Captain's old ship.
567
00:30:05,036 --> 00:30:06,936
I thought they
might be interested
568
00:30:06,938 --> 00:30:08,037
in lending a hand.
569
00:30:08,039 --> 00:30:09,473
She's the fastest thing
in the area.
570
00:30:09,475 --> 00:30:12,008
If she can't catch
that ship, nobody can.
571
00:30:12,010 --> 00:30:14,444
Well, we've got the power.
572
00:30:14,446 --> 00:30:16,546
All we need now
is the target.
573
00:30:42,474 --> 00:30:44,441
Shh.
574
00:30:47,646 --> 00:30:50,213
Do you know
who I am?
575
00:31:07,399 --> 00:31:09,800
The man in-between
is searching for you.
576
00:31:15,808 --> 00:31:17,674
You are the hand.
577
00:31:22,314 --> 00:31:24,314
Why are you here?
578
00:31:24,316 --> 00:31:26,916
We were never away.
579
00:31:26,918 --> 00:31:28,418
For the first time,
580
00:31:28,420 --> 00:31:32,121
your mind is quiet
enough to hear me.
581
00:31:32,123 --> 00:31:33,923
Why am I here?
582
00:31:35,327 --> 00:31:38,428
You have always
been here.
583
00:31:42,934 --> 00:31:44,568
[Rumbling]
584
00:32:00,486 --> 00:32:01,985
Give me a lever big enough
585
00:32:01,987 --> 00:32:05,154
and I will move the world.
586
00:32:06,859 --> 00:32:10,159
Minbari flier zalon
to Babylon control.
587
00:32:10,161 --> 00:32:12,662
Confirmed, Minbari flier.
We read you.
588
00:32:12,664 --> 00:32:14,664
I have been trying for
some time to make contact.
589
00:32:14,666 --> 00:32:15,832
Is there a problem?
590
00:32:15,834 --> 00:32:17,166
Yes, Ambassador.
591
00:32:17,168 --> 00:32:18,668
Captain Sheridan
is reported missing.
592
00:32:18,670 --> 00:32:21,971
We're asking all ships
in the region for help.
593
00:32:21,973 --> 00:32:24,073
Send me the information,
please.
594
00:32:24,075 --> 00:32:25,074
Stand by.
595
00:32:25,076 --> 00:32:26,175
Commander, I've got
596
00:32:26,177 --> 00:32:27,343
Ambassador Delenn
on the line.
597
00:32:27,345 --> 00:32:29,579
Says she has information
about the alien ship.
598
00:32:29,581 --> 00:32:31,080
Put her through.
599
00:32:31,082 --> 00:32:33,517
Ambassador,
what have you got?
600
00:32:33,519 --> 00:32:35,318
The ship which has taken
Captain Sheridan
601
00:32:35,320 --> 00:32:38,021
is known to us.
602
00:32:38,023 --> 00:32:39,723
They are called
the Stribes.
603
00:32:39,725 --> 00:32:41,591
Over the years,
they have sent out ships
604
00:32:41,593 --> 00:32:44,694
to investigate defenses
and acquire samples
605
00:32:44,696 --> 00:32:47,030
of any life forms
they encountered.
606
00:32:47,032 --> 00:32:50,467
The last expedition
was into Minbari space.
607
00:32:50,469 --> 00:32:53,437
We dragged them back
to their home world
608
00:32:53,439 --> 00:32:55,472
and made sure
they understood
609
00:32:55,474 --> 00:32:57,240
the depth
of their mistake.
610
00:32:57,242 --> 00:32:58,241
Can you give us
the coordinates
611
00:32:58,243 --> 00:32:59,242
for their home world?
612
00:32:59,244 --> 00:33:00,744
Of course.
613
00:33:05,951 --> 00:33:08,885
[Rumbling]
614
00:33:08,887 --> 00:33:11,888
[Rumbling]
615
00:33:21,934 --> 00:33:24,668
[Crash]
616
00:33:24,670 --> 00:33:26,035
It feels like
we just jumped back
617
00:33:26,037 --> 00:33:27,403
into normal space.
618
00:33:27,405 --> 00:33:29,573
It was just
another quick stop,
619
00:33:29,575 --> 00:33:32,809
or we're approaching
their home world.
620
00:33:32,811 --> 00:33:34,711
Either way, there's
not much time left.
621
00:33:52,564 --> 00:33:54,063
[Explosion]
622
00:33:54,065 --> 00:33:56,199
We've jumped back
to hyperspace.
623
00:33:56,201 --> 00:33:58,234
No, that was no jump.
624
00:33:58,236 --> 00:33:59,903
All fighters,
fire at will,
625
00:33:59,905 --> 00:34:02,238
but only acquire
external targets.
626
00:34:02,240 --> 00:34:03,807
Confirm.
627
00:34:03,809 --> 00:34:05,141
[Explosion]
628
00:34:06,712 --> 00:34:08,745
We've been hit.
629
00:34:08,747 --> 00:34:10,747
They're probably
redirecting power
630
00:34:10,749 --> 00:34:11,781
to the engines.
631
00:34:11,783 --> 00:34:13,249
They'll also
be distracted.
632
00:34:13,251 --> 00:34:15,552
This is our chance.
Come on.
633
00:34:15,554 --> 00:34:17,453
[Grunting]
634
00:34:19,591 --> 00:34:22,592
This is Ambassador Delenn
of the Minbari.
635
00:34:22,594 --> 00:34:24,327
If you remember
our last confrontation,
636
00:34:24,329 --> 00:34:27,263
you will release
your prisoners at once.
637
00:34:39,310 --> 00:34:40,810
Come on.
638
00:34:40,812 --> 00:34:41,811
Come on!
639
00:34:41,813 --> 00:34:43,112
Ohh!
640
00:34:43,114 --> 00:34:44,514
[Groaning]
641
00:34:44,516 --> 00:34:45,749
We've come this far.
642
00:34:45,751 --> 00:34:46,750
You can't
die on me now.
643
00:34:46,752 --> 00:34:48,552
No, no, no.
644
00:34:48,554 --> 00:34:50,219
You go. Leave me.
645
00:34:50,221 --> 00:34:51,220
Like hell.
646
00:34:51,222 --> 00:34:52,856
Aah!
647
00:34:52,858 --> 00:34:55,892
[Alarm sounds]
648
00:34:55,894 --> 00:34:57,393
They know.
649
00:34:57,395 --> 00:34:59,328
No, it sounds like
a general alarm.
650
00:35:03,702 --> 00:35:05,134
Ok, you wait here.
651
00:35:16,915 --> 00:35:18,815
I thought I told you
to wait for me.
652
00:35:18,817 --> 00:35:20,817
[Groaning]
653
00:35:22,621 --> 00:35:23,620
What is that?
654
00:35:23,622 --> 00:35:24,721
Survival pod.
655
00:35:24,723 --> 00:35:25,956
Survival?
656
00:35:25,958 --> 00:35:28,658
Hell, let's move.
657
00:35:28,660 --> 00:35:29,893
Come on!
658
00:35:41,607 --> 00:35:43,506
Oh, my god.
659
00:35:43,508 --> 00:35:45,174
They've spaced the captives.
660
00:35:45,176 --> 00:35:46,676
Killed them.
661
00:35:46,678 --> 00:35:48,344
Those arrogant sons of--
662
00:35:48,346 --> 00:35:49,846
take 'em down!
663
00:35:58,423 --> 00:35:59,422
[Beeping]
664
00:35:59,424 --> 00:36:01,357
Just a second.
I'm picking up a signal.
665
00:36:01,359 --> 00:36:02,558
One of them's
making a break for it.
666
00:36:02,560 --> 00:36:04,761
Moving in
on attack vector.
667
00:36:04,763 --> 00:36:07,597
Three dots, three dashes,
three dots.
668
00:36:07,599 --> 00:36:09,265
S.o.s.
Hold your fire!
669
00:36:09,267 --> 00:36:11,234
It's the Captain.
670
00:36:15,741 --> 00:36:16,940
How is he, doc?
671
00:36:16,942 --> 00:36:19,442
Well, he lost
a lot of blood,
672
00:36:19,444 --> 00:36:21,477
suffered four broken ribs
and some internal bruising,
673
00:36:21,479 --> 00:36:24,213
but he'll make it.
674
00:36:24,215 --> 00:36:26,082
What about Ramirez?
675
00:36:30,288 --> 00:36:33,056
Made it back,
but we lost him.
676
00:36:33,058 --> 00:36:34,357
Radiation poisoning.
677
00:36:42,600 --> 00:36:45,101
It doesn't make sense,
does it?
678
00:36:48,106 --> 00:36:49,572
I mean, wh--
679
00:36:49,574 --> 00:36:50,907
why am I still alive,
and he--
680
00:36:53,444 --> 00:36:55,611
he was just a kid.
681
00:36:57,515 --> 00:36:58,581
It's not fair.
682
00:36:58,583 --> 00:37:01,084
No, it's not.
683
00:37:02,187 --> 00:37:04,287
Death never is.
684
00:37:09,427 --> 00:37:12,962
You have always
been here.
685
00:37:20,438 --> 00:37:22,605
[Bell rings]
686
00:37:22,607 --> 00:37:23,606
Come.
687
00:37:28,013 --> 00:37:29,879
No, no. After what
you've been through,
688
00:37:29,881 --> 00:37:31,381
you deserve to sit
for a while.
689
00:37:33,985 --> 00:37:34,984
Sure.
690
00:37:37,588 --> 00:37:39,688
I was hoping to go aboard
the agamemnon before she left,
691
00:37:39,690 --> 00:37:41,924
but I guess
they had to get going.
692
00:37:41,926 --> 00:37:44,260
There's always
a crisis somewhere.
693
00:37:45,696 --> 00:37:46,862
[Beeping]
694
00:37:52,603 --> 00:37:54,570
Now we can talk freely.
695
00:37:54,572 --> 00:37:55,704
I don't know
that the room is bugged,
696
00:37:55,706 --> 00:37:57,840
but I don't want
to take any chances.
697
00:37:57,842 --> 00:38:01,010
It is about time
somebody showed up
698
00:38:01,012 --> 00:38:02,578
to debrief me, damn it.
699
00:38:02,580 --> 00:38:05,614
I've been waiting here
for six months.
700
00:38:05,616 --> 00:38:08,617
I started feeling like
I'd been abandoned.
701
00:38:08,619 --> 00:38:09,752
I'm sorry.
702
00:38:09,754 --> 00:38:13,389
But with the death
of President Santiago,
703
00:38:13,391 --> 00:38:15,124
it's taken a while
to sort things through.
704
00:38:15,126 --> 00:38:17,126
What have you found out?
705
00:38:17,128 --> 00:38:20,129
They're all loyal to Earth,
if that's what you mean.
706
00:38:20,131 --> 00:38:23,132
Ivanova, Garibaldi, Franklin,
all the rest of them.
707
00:38:23,134 --> 00:38:24,667
They're good people,
General.
708
00:38:24,669 --> 00:38:26,869
I don't like
spying on them.
709
00:38:26,871 --> 00:38:29,172
You're not a spy.
710
00:38:29,174 --> 00:38:30,673
More like a...
711
00:38:30,675 --> 00:38:32,442
Trap-door spider.
712
00:38:38,183 --> 00:38:39,982
Santiago understood
713
00:38:39,984 --> 00:38:41,684
the importance
of Babylon 5.
714
00:38:41,686 --> 00:38:44,687
He knew that if anything
happened to him,
715
00:38:44,689 --> 00:38:46,989
President Clark
would appoint
716
00:38:46,991 --> 00:38:50,693
some hard-nosed jar-head
to run this place.
717
00:38:50,695 --> 00:38:51,860
[Snorts]
718
00:38:51,862 --> 00:38:53,996
Well, we both know
you're not that.
719
00:38:53,998 --> 00:38:58,901
But from your record
you look like that.
720
00:38:58,903 --> 00:39:00,002
If Clark
and his friends
721
00:39:00,004 --> 00:39:01,003
think you're
one of them,
722
00:39:01,005 --> 00:39:02,004
they'll leave you alone,
723
00:39:02,006 --> 00:39:04,707
which is what we need.
724
00:39:04,709 --> 00:39:06,209
Why?
725
00:39:06,211 --> 00:39:08,211
Well, not everyone
back home
726
00:39:08,213 --> 00:39:09,712
buys the party line
727
00:39:09,714 --> 00:39:12,715
that Santiago's death
was an accident.
728
00:39:12,717 --> 00:39:14,717
Yeah, well, lately,
I've been having
729
00:39:14,719 --> 00:39:17,720
some real second thoughts
about this myself.
730
00:39:19,224 --> 00:39:22,858
If Santiago's death
was an assassination,
731
00:39:22,860 --> 00:39:24,827
we're talking about
a military coup here.
732
00:39:24,829 --> 00:39:26,129
Not entirely,
733
00:39:26,131 --> 00:39:28,331
although they probably
had some support
734
00:39:28,333 --> 00:39:29,365
from within
the military.
735
00:39:29,367 --> 00:39:30,833
The intelligence
community,
736
00:39:30,835 --> 00:39:32,168
the home guard.
737
00:39:32,170 --> 00:39:34,337
But they're not the ones
calling the shots.
738
00:39:34,339 --> 00:39:36,305
It's Psi-Corps, isn't it?
739
00:39:36,307 --> 00:39:37,840
Probably.
740
00:39:37,842 --> 00:39:39,842
The trick
is proving it.
741
00:39:39,844 --> 00:39:41,377
We have to proceed
742
00:39:41,379 --> 00:39:42,845
very carefully
back home.
743
00:39:42,847 --> 00:39:45,515
If we go too far
too fast,
744
00:39:45,517 --> 00:39:48,284
we'll be...Noticed.
745
00:39:48,286 --> 00:39:50,386
Babylon 5,
on the other hand,
746
00:39:50,388 --> 00:39:51,787
has military
intelligence
747
00:39:51,789 --> 00:39:54,290
and civilian sources
to draw upon.
748
00:39:54,292 --> 00:39:56,792
And since they think
you're on their side,
749
00:39:56,794 --> 00:39:59,162
they won't be paying
as close attention.
750
00:39:59,164 --> 00:40:00,663
You're making
an awfully big assumption
751
00:40:00,665 --> 00:40:02,165
that I'm on your side.
752
00:40:02,167 --> 00:40:04,667
What makes you think
I won't turn you in
753
00:40:04,669 --> 00:40:06,636
the second you walk out
that door?
754
00:40:06,638 --> 00:40:07,903
A soldier's record
755
00:40:07,905 --> 00:40:10,139
tells a lot
about a person.
756
00:40:10,141 --> 00:40:12,141
Not just
what he's done...
757
00:40:12,143 --> 00:40:14,743
But how he's done it
and why.
758
00:40:14,745 --> 00:40:16,745
You have
an uncommon failing
759
00:40:16,747 --> 00:40:18,747
for someone in your
position, Captain.
760
00:40:18,749 --> 00:40:20,216
You're a patriot.
761
00:40:20,218 --> 00:40:21,384
You believe as I do
762
00:40:21,386 --> 00:40:22,718
that when we put on
this uniform,
763
00:40:22,720 --> 00:40:25,821
we took a solemn vow
to protect Earth
764
00:40:25,823 --> 00:40:27,990
against threats
from outside
765
00:40:27,992 --> 00:40:29,158
and from within.
766
00:40:32,263 --> 00:40:34,163
Now, it's a...
767
00:40:34,165 --> 00:40:36,031
A difficult decision.
768
00:40:38,670 --> 00:40:41,337
You risk losing
your entire career
769
00:40:41,339 --> 00:40:43,172
if you say yes.
770
00:40:43,174 --> 00:40:45,441
Worse still,
771
00:40:45,443 --> 00:40:47,476
now that you've
had a chance
772
00:40:47,478 --> 00:40:48,544
to evaluate
your staff,
773
00:40:48,546 --> 00:40:49,612
you have to decide
774
00:40:49,614 --> 00:40:50,613
if you can
trust them enough
775
00:40:50,615 --> 00:40:52,848
to bring them in
on this,
776
00:40:52,850 --> 00:40:54,317
knowing that
you're putting them
777
00:40:54,319 --> 00:40:55,518
in equal jeopardy.
778
00:40:55,520 --> 00:40:57,986
It's not much reward
for being...
779
00:40:57,988 --> 00:41:00,089
Trustworthy, is it?
780
00:41:00,091 --> 00:41:01,557
No.
781
00:41:01,559 --> 00:41:04,193
No, it's not.
782
00:41:04,195 --> 00:41:05,561
But it's time
we stopped reacting
783
00:41:05,563 --> 00:41:06,995
and started acting.
784
00:41:06,997 --> 00:41:08,063
Now, in 20 minutes,
785
00:41:08,065 --> 00:41:11,567
I'm getting on a ship
and heading for Earth.
786
00:41:11,569 --> 00:41:13,502
I'll try to feed you
as much information
787
00:41:13,504 --> 00:41:15,671
as I can, when I can.
788
00:41:16,974 --> 00:41:18,974
Your cooperation
is essential
789
00:41:18,976 --> 00:41:22,311
if we're going to take
back our government.
790
00:41:24,215 --> 00:41:25,715
So...
791
00:41:25,717 --> 00:41:28,217
I need your answer,
Captain,
792
00:41:28,219 --> 00:41:30,185
and I need it now.
793
00:41:40,197 --> 00:41:41,230
[Bell rings]
794
00:41:41,232 --> 00:41:42,732
Yes?
795
00:41:42,734 --> 00:41:45,735
What do you mean,
yes? It's me.
796
00:41:45,737 --> 00:41:48,271
[Door opens]
797
00:41:48,273 --> 00:41:52,275
I see he rousted you two
out of bed also.
798
00:41:52,277 --> 00:41:53,776
What's going on?
799
00:41:53,778 --> 00:41:56,712
I think you'd better
sit down, Susan.
800
00:41:58,249 --> 00:42:00,616
[Beeping]
801
00:42:00,618 --> 00:42:03,619
Ever since the death
of President Santiago,
802
00:42:03,621 --> 00:42:06,355
something unpleasant's
been going on back home.
803
00:42:06,357 --> 00:42:09,692
You know it,
and I know it.
804
00:42:09,694 --> 00:42:11,694
We've stood by too long.
805
00:42:11,696 --> 00:42:13,696
That's going to change.
806
00:42:13,698 --> 00:42:15,197
Quietly,
807
00:42:15,199 --> 00:42:16,699
discreetly,
808
00:42:16,701 --> 00:42:18,701
an inch at a time,
809
00:42:18,703 --> 00:42:19,935
and for now,
810
00:42:19,937 --> 00:42:22,705
strictly within the rules.
811
00:42:22,707 --> 00:42:24,707
But we have to do something
812
00:42:24,709 --> 00:42:27,710
or risk losing
everything we hold dear.
813
00:42:27,712 --> 00:42:30,212
Now, we'll get some help
from inside Earthdome,
814
00:42:30,214 --> 00:42:31,714
but the bottom line--
815
00:42:31,716 --> 00:42:34,483
if anything goes wrong,
we're on our own.
816
00:42:37,087 --> 00:42:38,454
Anybody wants to leave now
817
00:42:38,456 --> 00:42:41,624
before you hear anything
you'll have to report,
818
00:42:41,626 --> 00:42:43,225
do so.
819
00:42:43,227 --> 00:42:45,127
Nothing will be said.
820
00:42:45,129 --> 00:42:47,196
I'm in.
821
00:42:47,198 --> 00:42:48,664
Ditto.
822
00:42:48,666 --> 00:42:51,667
Hey, I never did know
when to butt out.
823
00:42:51,669 --> 00:42:53,168
We're with you,
Captain.
824
00:42:53,170 --> 00:42:55,738
Wherever this goes,
however it ends,
825
00:42:55,740 --> 00:42:56,839
we're with you.