1 00:00:10,344 --> 00:00:11,377 Pilot: Target acquired. 2 00:00:11,445 --> 00:00:13,012 Lock it on. 3 00:00:14,215 --> 00:00:15,280 Firing. 4 00:00:21,422 --> 00:00:24,323 Female pilot: That's a fox one, C&C. 5 00:00:24,392 --> 00:00:25,824 Ivanova: Confirmed, delta seven. 6 00:00:25,893 --> 00:00:27,526 You're dead, zeta leader. 7 00:00:27,594 --> 00:00:28,660 Damn it! 8 00:00:30,864 --> 00:00:32,498 Sheridan: Good shooting, delta seven. 9 00:00:32,566 --> 00:00:33,899 Are you ok? 10 00:00:33,967 --> 00:00:35,901 Female pilot: I started to black out for a second, 11 00:00:35,969 --> 00:00:37,436 but it passed. 12 00:00:37,505 --> 00:00:39,438 All right. Everyone pay attention 13 00:00:39,507 --> 00:00:41,440 and learn from zeta leader's mistakes. 14 00:00:41,509 --> 00:00:44,443 Now, if the enemy does something unexpected, 15 00:00:44,512 --> 00:00:47,312 don't try and keep the lock on. 16 00:00:47,381 --> 00:00:48,480 Get out of the line of fire 17 00:00:48,549 --> 00:00:50,815 before you try re-acquiring your target. 18 00:00:50,884 --> 00:00:52,251 And remember this-- 19 00:00:52,319 --> 00:00:55,754 some aliens can handle g-forces better than we can, 20 00:00:55,822 --> 00:00:57,256 and the Centauri are willing 21 00:00:57,324 --> 00:00:59,258 to put their fighters on autopilot 22 00:00:59,326 --> 00:01:00,759 and risk blacking out 23 00:01:00,827 --> 00:01:03,262 if it gives them the optimum firing position 24 00:01:03,330 --> 00:01:04,729 when they come out. 25 00:01:04,798 --> 00:01:05,997 [Beep beep] 26 00:01:06,067 --> 00:01:06,998 Ivanova: Captain, this is C&C. 27 00:01:07,068 --> 00:01:08,733 We've got an emergency back here. 28 00:01:08,802 --> 00:01:11,236 Recommend you head back to the barn. 29 00:01:11,305 --> 00:01:13,072 All right. On my way. 30 00:01:13,140 --> 00:01:16,041 Zeta leader, you and the rest of zeta squadron 31 00:01:16,110 --> 00:01:17,509 continue practicing this maneuver 32 00:01:17,578 --> 00:01:18,977 until you get it right. 33 00:01:19,046 --> 00:01:20,112 Yes, sir. 34 00:01:35,563 --> 00:01:37,496 Sometimes I get so close, 35 00:01:37,565 --> 00:01:40,232 and yet it seems I'm shut out 36 00:01:40,301 --> 00:01:41,733 of the important things. 37 00:01:41,802 --> 00:01:43,235 It's a useless feeling. 38 00:01:43,304 --> 00:01:44,336 The Ambassador 39 00:01:44,405 --> 00:01:45,804 is definitely going through some changes. 40 00:01:45,872 --> 00:01:47,172 He even looks different. 41 00:01:47,241 --> 00:01:48,207 Indeed. 42 00:01:48,275 --> 00:01:50,309 And now with the military starting 43 00:01:50,377 --> 00:01:52,311 to stampede over everyone and everything... 44 00:01:52,379 --> 00:01:55,147 People coming and going and secret meetings... 45 00:01:55,216 --> 00:01:57,015 You never know what it's all about 46 00:01:57,084 --> 00:01:58,650 until later when it's too late. 47 00:01:58,719 --> 00:02:00,852 And they never listen to us. 48 00:02:00,921 --> 00:02:02,421 [Together] It makes me nervous. 49 00:02:07,894 --> 00:02:09,461 Same time tomorrow? 50 00:02:09,530 --> 00:02:10,596 Sure. 51 00:02:13,734 --> 00:02:15,434 Captain? 52 00:02:15,503 --> 00:02:16,435 Yeah? 53 00:02:16,504 --> 00:02:17,636 The Drazi and Pak'ma'ra Ambassadors 54 00:02:17,704 --> 00:02:18,837 are waiting in your office. 55 00:02:18,905 --> 00:02:20,272 They say it's absolutely urgent. 56 00:02:20,341 --> 00:02:21,607 [Groans] 57 00:02:21,675 --> 00:02:22,674 How's the squad doing? 58 00:02:22,743 --> 00:02:24,476 Good, but they should be better. 59 00:02:24,545 --> 00:02:26,645 I want all our fighters put through training exercises 60 00:02:26,713 --> 00:02:28,447 three times a week from now on. 61 00:02:28,516 --> 00:02:29,914 With everything that's going on, 62 00:02:29,983 --> 00:02:31,883 we need them in top fighting condition. 63 00:02:31,952 --> 00:02:33,385 I'll see to it personally, 64 00:02:33,454 --> 00:02:34,886 and if they don't get any better, 65 00:02:34,955 --> 00:02:36,388 I'll start issuing live ammo. 66 00:02:36,457 --> 00:02:39,558 That should have a very inspirational effect. 67 00:02:40,727 --> 00:02:42,961 Are you sure about this, Ambassador? 68 00:02:43,030 --> 00:02:44,729 Yes, most sure. 69 00:02:44,798 --> 00:02:47,032 I do not mistake. 70 00:02:47,100 --> 00:02:50,035 The Centauri have invaded both our territories. 71 00:02:50,103 --> 00:02:51,803 They have taken one of our listening posts. 72 00:02:51,872 --> 00:02:54,439 They say they have "liberated" it. 73 00:02:54,508 --> 00:02:55,907 We hear they are preparing 74 00:02:55,976 --> 00:02:58,843 to attack other races, other worlds. 75 00:02:58,912 --> 00:03:01,180 War is spreading. Soon... 76 00:03:01,248 --> 00:03:03,515 Perhaps they even attack you. 77 00:03:09,890 --> 00:03:10,822 Captain Sheridan: The Babylon project 78 00:03:10,891 --> 00:03:14,993 was our last best hope for peace-- 79 00:03:15,062 --> 00:03:17,696 a self-contained world 5 miles long 80 00:03:17,764 --> 00:03:20,332 located in neutral territory... 81 00:03:22,969 --> 00:03:24,803 A place of commerce and diplomacy 82 00:03:24,871 --> 00:03:29,408 for a quarter of a million humans and aliens... 83 00:03:29,476 --> 00:03:34,813 A shining beacon in space, all alone in the night. 84 00:03:34,881 --> 00:03:38,250 It was the dawn of the third age of mankind, 85 00:03:38,319 --> 00:03:41,386 the year the great war came upon us all. 86 00:03:42,623 --> 00:03:44,055 This is the story 87 00:03:44,124 --> 00:03:47,058 of the last of the Babylon stations. 88 00:03:47,127 --> 00:03:48,560 The year is 2259. 89 00:03:48,629 --> 00:03:50,729 The name of the place is... 90 00:03:54,134 --> 00:03:58,237 Captioning made possible by Warner Bros. 91 00:04:45,819 --> 00:04:47,085 Ambassador Mollari, as you requested. 92 00:04:47,153 --> 00:04:49,287 Captain, I will have you know I was in the middle-- 93 00:04:49,356 --> 00:04:50,789 what the hell do you think you are doing? 94 00:04:50,858 --> 00:04:53,792 Do not address me in that tone of voice. 95 00:04:53,861 --> 00:04:55,226 I came here out of good will 96 00:04:55,295 --> 00:04:56,495 because I was told-- 97 00:04:56,563 --> 00:04:57,529 your forces are moving in 98 00:04:57,598 --> 00:04:59,197 on the Drazi and the Pak'ma'ra. 99 00:04:59,266 --> 00:05:02,501 You are destabilizing the whole area. 100 00:05:02,569 --> 00:05:04,002 What's wrong? Bombing the Narn 101 00:05:04,070 --> 00:05:06,738 back to the stone age wasn't enough for you? 102 00:05:06,807 --> 00:05:09,240 We are trying to stabilize the region, Captain. 103 00:05:09,309 --> 00:05:12,110 Putting a buffer zone around the Centauri Republic 104 00:05:12,178 --> 00:05:13,111 will lesson tensions 105 00:05:13,179 --> 00:05:15,113 and decrease the risk of conflict. 106 00:05:15,181 --> 00:05:16,615 You call it a buffer zone. 107 00:05:16,683 --> 00:05:18,216 The Drazi call it an invasion. 108 00:05:18,285 --> 00:05:19,618 They are exaggerating. 109 00:05:19,686 --> 00:05:22,120 We are merely establishing a presence. 110 00:05:22,188 --> 00:05:24,122 Well, where does that presence end? 111 00:05:24,190 --> 00:05:26,391 Tell me that, Ambassador. 112 00:05:26,460 --> 00:05:30,395 Show me on the map where it's going to end. 113 00:05:30,464 --> 00:05:31,530 Londo... 114 00:05:34,100 --> 00:05:35,534 Everything is falling apart, 115 00:05:35,602 --> 00:05:38,102 and the Centauri are at the center of it all. 116 00:05:38,171 --> 00:05:41,540 Can't your people see that? 117 00:05:41,608 --> 00:05:43,608 Can't you see that? 118 00:05:45,612 --> 00:05:47,211 I do not have to listen to this. 119 00:05:47,280 --> 00:05:51,550 Your authority ends at Babylon 5, Captain. 120 00:05:51,618 --> 00:05:54,553 Do not start getting delusions of grandeur. 121 00:05:54,621 --> 00:05:57,422 You will not survive them. 122 00:06:01,261 --> 00:06:04,696 He's not the Londo I used to know anymore. 123 00:06:04,765 --> 00:06:06,932 Used to be you could talk to the guy, 124 00:06:07,000 --> 00:06:08,299 you could reason with him. 125 00:06:08,368 --> 00:06:09,534 Ok, he was a pain in the butt, 126 00:06:09,603 --> 00:06:13,705 but he was our pain in the butt. And now... 127 00:06:13,774 --> 00:06:16,207 You're the closest thing he has to a friend here. 128 00:06:16,276 --> 00:06:18,610 Is there any way to get through to him? 129 00:06:18,679 --> 00:06:20,211 Not as long as he's afraid. 130 00:06:20,280 --> 00:06:22,447 As long as he's afraid? 131 00:06:22,516 --> 00:06:23,949 Yeah. Look into his eyes sometime. 132 00:06:24,017 --> 00:06:26,451 He can see how fast things are moving. 133 00:06:26,520 --> 00:06:27,452 For Londo, 134 00:06:27,521 --> 00:06:30,755 it's like being stuck on a wild horse. 135 00:06:30,824 --> 00:06:31,756 You don't want to get thrown, 136 00:06:31,825 --> 00:06:33,091 so you hang on even harder. 137 00:06:33,159 --> 00:06:34,593 He's trapped. 138 00:06:34,661 --> 00:06:36,895 You know, half the time, 139 00:06:36,964 --> 00:06:37,896 I'm so furious with the guy, 140 00:06:37,965 --> 00:06:40,164 I could break his neck. 141 00:06:40,233 --> 00:06:43,167 The other half, I feel sorry for him. 142 00:06:43,236 --> 00:06:46,671 So, what do you figure on doing about this? 143 00:06:46,740 --> 00:06:49,173 I made a full report to Earthdome. 144 00:06:49,242 --> 00:06:52,010 They could ignore the problem 145 00:06:52,078 --> 00:06:53,778 as long as it was just the Narn 146 00:06:53,847 --> 00:06:55,013 and Centauri fighting it out, 147 00:06:55,081 --> 00:06:56,781 but with the other races getting involved... 148 00:06:56,850 --> 00:06:58,082 [Beep beep] 149 00:06:58,151 --> 00:06:59,250 Sheridan. 150 00:06:59,319 --> 00:07:01,520 Ivanova: We just had an Earthforce ship 151 00:07:01,588 --> 00:07:02,721 carrying a v.I.P. Come through the gate. 152 00:07:02,789 --> 00:07:04,188 It's Frederick lantz 153 00:07:04,257 --> 00:07:06,124 from the ministry of peace. 154 00:07:06,192 --> 00:07:07,526 On my way. 155 00:07:09,262 --> 00:07:11,195 Well, what do you know? 156 00:07:11,264 --> 00:07:14,699 Maybe somebody actually read my report for a change. 157 00:07:16,236 --> 00:07:17,802 Don't hold your breath. 158 00:07:18,772 --> 00:07:21,205 I could sleep for a week. 159 00:07:21,274 --> 00:07:22,607 Every time I close my eyes, 160 00:07:22,676 --> 00:07:25,677 all I see are tac displays and firing solutions. 161 00:07:25,746 --> 00:07:27,512 I just wish I knew 162 00:07:27,581 --> 00:07:29,147 what's got the Captain so rattled. 163 00:07:29,215 --> 00:07:31,850 Maybe it's the ghost. 164 00:07:31,919 --> 00:07:33,184 What ghost? 165 00:07:33,253 --> 00:07:36,154 A couple of guys say they saw something in hyperspace 166 00:07:36,222 --> 00:07:39,024 coming back from a job in sector 14. 167 00:07:39,092 --> 00:07:41,125 Sounds like they've been sucking down thruster fumes. 168 00:07:41,194 --> 00:07:42,627 Anybody else see it? 169 00:07:42,696 --> 00:07:43,862 No, just them. 170 00:07:43,931 --> 00:07:45,030 Said it looked like 171 00:07:45,098 --> 00:07:48,199 a cross between a spider and your worst nightmare. 172 00:07:52,606 --> 00:07:53,805 Get your hands off me! 173 00:07:53,874 --> 00:07:55,173 Don't touch me! 174 00:07:57,343 --> 00:07:58,276 Honey... 175 00:07:58,344 --> 00:08:00,011 This is nuts. 176 00:08:00,080 --> 00:08:01,512 Mr. Lantz...Welcome. 177 00:08:01,582 --> 00:08:03,281 It's good to see you. 178 00:08:03,349 --> 00:08:04,282 Thank you, Captain. 179 00:08:04,350 --> 00:08:05,984 This is Mr. Welles, my co-director. 180 00:08:06,053 --> 00:08:08,419 He's in charge of the night-watch program. 181 00:08:08,488 --> 00:08:09,420 Pleasure, Captain. 182 00:08:09,489 --> 00:08:10,722 Commander Ivanova. 183 00:08:10,791 --> 00:08:12,557 Charmed. I want you to set aside an office for me 184 00:08:12,626 --> 00:08:14,425 to interview the Centauri Ambassador 185 00:08:14,494 --> 00:08:17,428 and those in the league of nonaligned worlds 186 00:08:17,497 --> 00:08:19,497 whose territory has been infringed. 187 00:08:19,566 --> 00:08:20,565 Already done. 188 00:08:20,634 --> 00:08:22,166 As long as we're here, I'd like to check in 189 00:08:22,235 --> 00:08:23,702 on the local members of the night watch, 190 00:08:23,770 --> 00:08:24,736 if that's all right. 191 00:08:24,805 --> 00:08:26,104 No, it's not a problem. 192 00:08:26,172 --> 00:08:27,171 I've assigned Commander Ivanova 193 00:08:27,240 --> 00:08:28,406 as your liaison. 194 00:08:28,475 --> 00:08:30,274 If there's anything you need, just ask. 195 00:08:30,343 --> 00:08:31,710 Excellent, excellent. Thank you. 196 00:08:31,778 --> 00:08:33,177 I must say, I'm relieved to see you. 197 00:08:33,246 --> 00:08:34,512 I was afraid Earth 198 00:08:34,581 --> 00:08:35,647 was never going to get involved 199 00:08:35,716 --> 00:08:37,115 in the Centauri problem. 200 00:08:37,183 --> 00:08:38,783 We can't stand by forever, you know? 201 00:08:38,852 --> 00:08:40,085 Our voice has to be heard. 202 00:08:40,153 --> 00:08:41,620 And it never hurts to get a firsthand look 203 00:08:41,688 --> 00:08:43,154 to see what's really going on out here, 204 00:08:43,223 --> 00:08:47,125 just to be sure we're doing the right thing. 205 00:08:48,294 --> 00:08:49,227 Hey, Mitch. 206 00:08:49,295 --> 00:08:50,762 How's it going? 207 00:08:50,831 --> 00:08:52,764 I thought you zeta squadron types 208 00:08:52,833 --> 00:08:54,966 were too good to hang out with the rest of us. 209 00:08:55,035 --> 00:08:57,368 Oh, come on. Who told you that? 210 00:08:57,437 --> 00:08:58,703 One of your crew 211 00:08:58,772 --> 00:09:00,672 called our furies a bunch of old rust buckets. 212 00:09:00,741 --> 00:09:02,073 Ok, so we didn't have our fighters 213 00:09:02,142 --> 00:09:03,207 hand-delivered by the President-- 214 00:09:03,276 --> 00:09:05,476 whoa, whoa. I'm not getting into any of this. 215 00:09:05,545 --> 00:09:07,478 I got no problem with anybody 216 00:09:07,547 --> 00:09:09,981 who jumps into a Starfury and rides fire. 217 00:09:10,050 --> 00:09:11,116 Besides, scuttlebutt is 218 00:09:11,184 --> 00:09:12,483 that we're getting new furies in next year, 219 00:09:12,552 --> 00:09:14,019 and you're next in line to get them. 220 00:09:14,087 --> 00:09:16,021 Come on. I just want to talk. 221 00:09:16,089 --> 00:09:17,022 About what? 222 00:09:17,090 --> 00:09:18,589 The ghost. 223 00:09:18,659 --> 00:09:20,058 I don't have to-- 224 00:09:20,127 --> 00:09:21,559 it was jet black, 225 00:09:21,628 --> 00:09:23,061 a shade of black so deep, 226 00:09:23,130 --> 00:09:25,196 your eye just kind of slides off it, 227 00:09:25,265 --> 00:09:27,532 and it shimmered when you looked at it-- 228 00:09:27,600 --> 00:09:30,835 a spider big as death and twice as ugly. 229 00:09:30,904 --> 00:09:32,170 And when it flies past, 230 00:09:32,238 --> 00:09:36,141 it's like you hear a scream in your mind. 231 00:09:36,209 --> 00:09:37,776 I saw it, too. 232 00:09:37,844 --> 00:09:39,577 Go on. 233 00:09:39,646 --> 00:09:41,680 It killed Commander galus. 234 00:09:41,748 --> 00:09:44,282 I heard about galus... 235 00:09:44,350 --> 00:09:45,784 Not about this. 236 00:09:45,852 --> 00:09:47,686 I filed a report, but when it happened, 237 00:09:47,754 --> 00:09:48,753 my systems were blown out, 238 00:09:48,822 --> 00:09:50,689 so I couldn't record anything. 239 00:09:50,757 --> 00:09:52,523 And there was nobody out there to back me up. 240 00:09:52,592 --> 00:09:54,358 No evidence. 241 00:09:54,427 --> 00:09:57,361 They figured I got hit by a hyperspace shock wave. 242 00:09:57,430 --> 00:09:59,164 I swore I'd prove something was out there 243 00:09:59,232 --> 00:10:01,800 like nothing we've ever seen before. 244 00:10:01,868 --> 00:10:03,267 I tried looking for it on my own, 245 00:10:03,336 --> 00:10:05,937 but the Captain told me to lay off. 246 00:10:06,006 --> 00:10:10,208 I got to find it, prove what happened. 247 00:10:10,276 --> 00:10:12,711 Look, pal, if you really saw this thing, 248 00:10:12,779 --> 00:10:15,013 you'd have to be out of your mind 249 00:10:15,082 --> 00:10:16,748 to go out looking for it. 250 00:10:16,817 --> 00:10:17,882 Maybe. 251 00:10:19,352 --> 00:10:20,785 I've set aside the council chambers 252 00:10:20,854 --> 00:10:22,020 for separate interviews 253 00:10:22,089 --> 00:10:23,755 with the Drazi and Pak'ma'ra Ambassadors. 254 00:10:23,824 --> 00:10:25,289 You'll have complete privacy. 255 00:10:25,358 --> 00:10:26,958 Good. 256 00:10:27,027 --> 00:10:29,094 Uh, pen, pen. 257 00:10:30,097 --> 00:10:32,363 Ah, pen. 258 00:10:32,432 --> 00:10:34,132 Ah, thank you. 259 00:10:34,201 --> 00:10:36,667 Looks like an antique. 260 00:10:36,737 --> 00:10:40,071 My wife gave it to me last Christmas. 261 00:10:40,140 --> 00:10:43,241 Do you realize it's almost Christmas back home? 262 00:10:43,309 --> 00:10:45,243 It's easy to forget out here. 263 00:10:45,311 --> 00:10:48,246 We don't have seasons in Babylon 5... 264 00:10:48,314 --> 00:10:49,781 But I noticed. 265 00:10:49,850 --> 00:10:51,282 Have you ever been 266 00:10:51,351 --> 00:10:53,785 to the winter solstice festival in Geneva? 267 00:10:53,854 --> 00:10:55,286 It's quite marvelous-- 268 00:10:55,355 --> 00:10:56,788 fireworks and songs and costumes 269 00:10:56,857 --> 00:11:00,558 and food as far as the eye can see... 270 00:11:02,162 --> 00:11:03,661 And the children. 271 00:11:03,730 --> 00:11:05,296 How many grandchildren do you have? 272 00:11:05,365 --> 00:11:06,631 Hmm? 273 00:11:06,699 --> 00:11:07,632 Oh. 274 00:11:07,700 --> 00:11:09,100 Does it show? 275 00:11:09,169 --> 00:11:10,701 Yeah, in the dark. 276 00:11:10,771 --> 00:11:13,805 Well, that's why I'm here, you know-- 277 00:11:13,874 --> 00:11:17,308 to give them a legacy from the old man, 278 00:11:17,377 --> 00:11:18,810 a better world. 279 00:11:18,879 --> 00:11:20,979 And you--any children? 280 00:11:21,047 --> 00:11:22,814 Oh, no, no. 281 00:11:22,883 --> 00:11:25,083 But family, though, yes? 282 00:11:25,152 --> 00:11:27,185 No, not anymore. 283 00:11:27,254 --> 00:11:28,319 The war? 284 00:11:28,388 --> 00:11:30,421 Among other things, yes. 285 00:11:30,490 --> 00:11:32,356 So you understand. 286 00:11:34,494 --> 00:11:37,295 Yes, there's been enough death. 287 00:11:37,363 --> 00:11:39,697 Time for something better. 288 00:11:39,766 --> 00:11:41,199 Well, we must hurry. 289 00:11:41,268 --> 00:11:42,200 Uh... 290 00:11:42,269 --> 00:11:43,201 Ah. 291 00:11:43,270 --> 00:11:45,837 Don't want to keep anyone waiting. 292 00:11:49,075 --> 00:11:50,675 Captain, picking up a jump point 293 00:11:50,743 --> 00:11:52,243 forming in sector 39. 294 00:11:52,312 --> 00:11:53,477 That's on the other side of the planet 295 00:11:53,546 --> 00:11:55,079 where nobody but us can see it. 296 00:11:55,148 --> 00:11:56,281 Yes, sir. 297 00:11:56,349 --> 00:11:58,549 Whoever it is doesn't want to be noticed. 298 00:11:58,618 --> 00:11:59,818 Opening now. 299 00:12:05,058 --> 00:12:06,657 Reading one Narn heavy cruiser. 300 00:12:06,726 --> 00:12:08,092 She's hailing us. 301 00:12:08,161 --> 00:12:09,727 Put her through. 302 00:12:11,331 --> 00:12:13,764 This is war leader Na'kal 303 00:12:13,834 --> 00:12:15,433 of the star cruiser g'tok. 304 00:12:15,501 --> 00:12:16,935 Are you Captain Sheridan? 305 00:12:17,003 --> 00:12:19,437 Yes. If you'll forgive my saying so, 306 00:12:19,505 --> 00:12:21,772 I didn't know any Narn heavy cruisers 307 00:12:21,842 --> 00:12:23,074 had survived the war. 308 00:12:23,143 --> 00:12:26,244 We were on deep patrol, evaluating potential targets, 309 00:12:26,313 --> 00:12:28,847 when the Centauri struck homeworld. 310 00:12:28,915 --> 00:12:32,350 Since then, we have been fighting for our lives. 311 00:12:32,418 --> 00:12:34,185 Alone, without reinforcements, 312 00:12:34,254 --> 00:12:38,223 we will eventually be hunted down and destroyed, 313 00:12:38,291 --> 00:12:40,925 but with the support of others, 314 00:12:40,994 --> 00:12:44,162 we may one day help liberate homeworld. 315 00:12:44,231 --> 00:12:47,999 To achieve that end, we must remain free, 316 00:12:48,068 --> 00:12:50,568 and Babylon 5 is our only hope. 317 00:12:50,636 --> 00:12:53,504 We've expended the last of our energy in getting here. 318 00:12:53,573 --> 00:12:56,807 We request sanctuary. 319 00:13:02,816 --> 00:13:04,882 [Doorbell rings] 320 00:13:04,951 --> 00:13:06,784 Yes? 321 00:13:06,853 --> 00:13:09,286 Commander, I hope I'm not disturbing you. 322 00:13:09,355 --> 00:13:11,255 No, it's fine. What can I do for you? 323 00:13:11,324 --> 00:13:12,857 I just thought we could talk for a moment... 324 00:13:12,926 --> 00:13:13,925 Informally. 325 00:13:13,993 --> 00:13:16,194 Well, this is about as informal as I get. 326 00:13:16,262 --> 00:13:17,361 Please, have a seat. 327 00:13:17,430 --> 00:13:18,495 Would you like some tea? 328 00:13:18,564 --> 00:13:19,931 Thank you, no. 329 00:13:19,999 --> 00:13:23,768 Tell me, Commander, are you happy here? 330 00:13:23,837 --> 00:13:25,236 Happy? Yes, I suppose so. 331 00:13:25,304 --> 00:13:27,671 We've been so busy around here lately, 332 00:13:27,741 --> 00:13:28,906 I really haven't given it much thought. 333 00:13:28,975 --> 00:13:30,374 Oh, I wish you would. 334 00:13:30,443 --> 00:13:31,375 You see, I like to know 335 00:13:31,444 --> 00:13:32,376 as much as I possibly can 336 00:13:32,445 --> 00:13:33,878 about the people I work with, 337 00:13:33,947 --> 00:13:35,046 and your record is exemplary. 338 00:13:35,115 --> 00:13:36,881 You've worked your way up through the ranks 339 00:13:36,950 --> 00:13:38,382 without a patron, without connections-- 340 00:13:38,451 --> 00:13:39,884 just through hard work, 341 00:13:39,953 --> 00:13:41,385 and now you're a Commander 342 00:13:41,454 --> 00:13:43,487 on a high-profile base like this. 343 00:13:43,556 --> 00:13:45,223 You should be proud. 344 00:13:45,291 --> 00:13:46,457 Well, thank you. 345 00:13:46,525 --> 00:13:48,126 So I was wondering what you thought 346 00:13:48,194 --> 00:13:49,460 your next step might be. 347 00:13:49,528 --> 00:13:51,462 Well, for the time being, 348 00:13:51,530 --> 00:13:53,597 I'm very happy right here. 349 00:13:53,666 --> 00:13:56,333 Five years down the road... 350 00:13:56,402 --> 00:13:57,835 I don't know. 351 00:13:57,904 --> 00:13:59,303 Maybe running Babylon 5 352 00:13:59,372 --> 00:14:02,306 if the Captain decides to move on... 353 00:14:02,375 --> 00:14:04,508 Although the idea of Captaining a starship 354 00:14:04,577 --> 00:14:07,478 has a certain appeal. Why? 355 00:14:07,546 --> 00:14:08,813 Well, the night watch 356 00:14:08,882 --> 00:14:10,414 is becoming more important back home. 357 00:14:10,483 --> 00:14:11,749 We have considerable support 358 00:14:11,818 --> 00:14:12,917 within Earthdome. 359 00:14:12,986 --> 00:14:14,919 The way you're going, I have every confidence 360 00:14:14,988 --> 00:14:16,420 that you'll get that starship 361 00:14:16,489 --> 00:14:18,089 within five years or so, 362 00:14:18,158 --> 00:14:21,092 but why not shave a year or two off that? 363 00:14:21,161 --> 00:14:23,227 We could do that for you. 364 00:14:23,296 --> 00:14:25,263 In exchange for... 365 00:14:25,331 --> 00:14:27,198 Your support, your help. 366 00:14:27,267 --> 00:14:29,700 Your position here could benefit us 367 00:14:29,769 --> 00:14:31,235 as much as we can help you. 368 00:14:31,304 --> 00:14:33,604 You have access to certain...Information, 369 00:14:33,673 --> 00:14:35,439 certain reports about the comings and goings 370 00:14:35,508 --> 00:14:38,442 of various ships, people, and cargo-- 371 00:14:38,511 --> 00:14:40,945 activities which may strike you 372 00:14:41,014 --> 00:14:44,182 as potentially dangerous or disloyal. 373 00:14:44,250 --> 00:14:46,818 You could be of great service to Earth. 374 00:14:46,886 --> 00:14:49,486 Does Mr. Lantz know about this conversation? 375 00:14:49,555 --> 00:14:50,988 Oh, no, no, no. The night watch 376 00:14:51,057 --> 00:14:53,991 is a separate division of the ministry. 377 00:14:54,060 --> 00:14:56,994 I just thought we should be discreet. 378 00:14:57,063 --> 00:14:58,362 Of course. 379 00:14:59,665 --> 00:15:01,032 Mr. Welles... 380 00:15:01,100 --> 00:15:04,969 As you say, I have access 381 00:15:05,038 --> 00:15:06,304 to a great deal of information, 382 00:15:06,372 --> 00:15:08,105 so I've been very much aware 383 00:15:08,174 --> 00:15:10,007 of the night watch for some time now. 384 00:15:10,076 --> 00:15:11,508 What I saw worried me. 385 00:15:11,577 --> 00:15:14,312 And now I see that my worries were justified. 386 00:15:14,380 --> 00:15:15,313 Oh, Commander-- 387 00:15:15,381 --> 00:15:16,647 I've gotten where I am 388 00:15:16,716 --> 00:15:18,115 through hard work and loyalty-- 389 00:15:18,184 --> 00:15:20,617 loyalty to the people I work with, 390 00:15:20,686 --> 00:15:21,652 loyalty to Earth, 391 00:15:21,721 --> 00:15:24,621 and loyalty to the ideals of the alliance. 392 00:15:24,690 --> 00:15:26,824 What you're asking violates all three. 393 00:15:26,893 --> 00:15:29,160 Ok, so maybe it takes me a few more years 394 00:15:29,229 --> 00:15:30,527 to get my own ship, 395 00:15:30,596 --> 00:15:32,196 but one way or another, I'll get there, 396 00:15:32,265 --> 00:15:34,531 and when I do, I'll have done it honestly, 397 00:15:34,600 --> 00:15:37,801 without selling out a friend or betraying a confidence. 398 00:15:37,871 --> 00:15:40,771 My hands are clean. Are yours? 399 00:15:42,342 --> 00:15:43,774 You really don't understand, 400 00:15:43,843 --> 00:15:46,244 but that's all right. 401 00:15:46,312 --> 00:15:49,146 The offer will remain open indefinitely. 402 00:15:49,215 --> 00:15:50,882 Fine. 403 00:15:50,950 --> 00:15:52,083 Open. 404 00:16:04,063 --> 00:16:05,997 G'Kar: And no one else knows of this? 405 00:16:06,065 --> 00:16:08,499 Not yet. The ship is holding position 406 00:16:08,567 --> 00:16:10,501 on the other side of Epsilon 3, 407 00:16:10,569 --> 00:16:12,503 where incoming ships won't see it. 408 00:16:12,571 --> 00:16:15,006 Since all outside data comes through here, 409 00:16:15,074 --> 00:16:17,641 no one will see it until we want them to. 410 00:16:17,710 --> 00:16:19,143 Oh, thank you, Captain. 411 00:16:19,212 --> 00:16:21,145 This is the first good news I've had 412 00:16:21,214 --> 00:16:22,914 since the occupation began. 413 00:16:22,982 --> 00:16:25,749 Will you give them sanctuary? 414 00:16:25,818 --> 00:16:28,085 I can't see any reason why not. 415 00:16:28,154 --> 00:16:29,387 Right now, we're giving them equipment 416 00:16:29,455 --> 00:16:30,388 to make repairs. 417 00:16:30,456 --> 00:16:31,688 After that's done, 418 00:16:31,757 --> 00:16:33,157 I'll formally notify Mr. Lantz. 419 00:16:33,226 --> 00:16:34,458 Mr. Lantz? 420 00:16:34,527 --> 00:16:36,460 He's here from the ministry of peace back home. 421 00:16:36,529 --> 00:16:38,362 He's looking into the Centauri problem. 422 00:16:38,431 --> 00:16:40,898 Then Earth is ready to take sides? 423 00:16:40,967 --> 00:16:43,134 I sure hope so. 424 00:16:43,202 --> 00:16:45,236 Do you think I could speak to him? 425 00:16:45,305 --> 00:16:46,637 I don't see why not. 426 00:16:46,705 --> 00:16:48,105 He'll be in the council chambers till 7:00 427 00:16:48,174 --> 00:16:51,409 thank you, Captain. I'll go and prepare. 428 00:17:01,921 --> 00:17:04,855 So this is strictly an informal meeting. 429 00:17:04,924 --> 00:17:07,191 I'm glad to see we're adding new members 430 00:17:07,260 --> 00:17:08,659 to the night watch, 431 00:17:08,727 --> 00:17:10,194 even though I don't recall 432 00:17:10,263 --> 00:17:15,632 seeing any recent reports from you, Mr. Allan. 433 00:17:15,701 --> 00:17:18,635 Well, there hasn't been much to report. 434 00:17:18,704 --> 00:17:19,937 How strange. 435 00:17:20,006 --> 00:17:21,939 Your associates have filed reports. 436 00:17:22,008 --> 00:17:23,441 One of them 437 00:17:23,509 --> 00:17:25,977 describes potentially disloyal acts 438 00:17:26,045 --> 00:17:27,278 on the part of a store owner 439 00:17:27,347 --> 00:17:28,946 in the Zocalo, 440 00:17:29,015 --> 00:17:30,982 one Xavier Darabuto? 441 00:17:35,154 --> 00:17:38,589 Well, he said he thought the new regs on imports 442 00:17:38,657 --> 00:17:41,125 were a little nuts, but I don't think-- 443 00:17:41,194 --> 00:17:43,127 sedition comes in small packages 444 00:17:43,196 --> 00:17:45,463 as well as large ones, Mr. Allan. 445 00:17:45,531 --> 00:17:48,199 Now, perhaps this store owner 446 00:17:48,267 --> 00:17:49,300 is nothing more 447 00:17:49,369 --> 00:17:51,102 than a vaguely dissatisfied citizen, 448 00:17:51,170 --> 00:17:53,204 but how can we tell the real troublemakers 449 00:17:53,272 --> 00:17:54,705 from the innocent bystanders 450 00:17:54,773 --> 00:17:56,207 unless we're kept informed? 451 00:17:56,275 --> 00:17:59,076 I thought we could exercise our own discretion. 452 00:17:59,145 --> 00:18:00,577 Of course you can, 453 00:18:00,646 --> 00:18:02,579 but the night watch exists 454 00:18:02,648 --> 00:18:04,081 to protect our people 455 00:18:04,150 --> 00:18:06,050 from misinformation and harmful ideas. 456 00:18:06,119 --> 00:18:07,551 Sometimes those harmful ideas 457 00:18:07,620 --> 00:18:09,053 can be very subtle. 458 00:18:09,122 --> 00:18:11,055 You might not recognize them... 459 00:18:11,124 --> 00:18:12,623 But we will. 460 00:18:12,691 --> 00:18:14,125 I know. I just-- 461 00:18:14,193 --> 00:18:15,792 I have reports from the others 462 00:18:15,861 --> 00:18:18,795 on dock workers consistently late for work, 463 00:18:18,864 --> 00:18:20,297 sabotaging efficiency. 464 00:18:20,366 --> 00:18:22,466 Several of your lurkers have spoken to reporters 465 00:18:22,535 --> 00:18:25,736 about poor conditions here and at home. 466 00:18:25,804 --> 00:18:28,772 Two more shop owners have openly criticized 467 00:18:28,841 --> 00:18:30,408 Presidential decisions. 468 00:18:30,476 --> 00:18:32,576 Have you nothing to report? 469 00:18:34,480 --> 00:18:37,081 Well, I guess, um... 470 00:18:37,150 --> 00:18:39,483 I guess I haven't been thinking in those terms. 471 00:18:39,552 --> 00:18:41,385 I'm not sure I'm really comfortable with it. 472 00:18:41,454 --> 00:18:43,887 Well, let's make it easy for you, shall we? 473 00:18:43,956 --> 00:18:46,990 Can you verify the report 474 00:18:47,060 --> 00:18:48,759 about the store owner that I mentioned? 475 00:18:48,827 --> 00:18:50,361 He's already been named, 476 00:18:50,430 --> 00:18:51,895 so you wouldn't be adding anything new, 477 00:18:51,964 --> 00:18:54,298 just confirming what we already know. 478 00:19:02,075 --> 00:19:03,607 Uh... 479 00:19:06,245 --> 00:19:08,712 I guess, uh... 480 00:19:10,216 --> 00:19:13,150 I mean, yeah--yeah, I heard him talking, 481 00:19:13,219 --> 00:19:14,651 but it's just talk. 482 00:19:14,720 --> 00:19:16,820 That's fine. 483 00:19:16,889 --> 00:19:18,355 There, you see? 484 00:19:18,424 --> 00:19:19,756 That wasn't so bad. 485 00:19:19,825 --> 00:19:22,960 You learn. You're flexible. 486 00:19:24,330 --> 00:19:26,730 You show great promise, Mr. Allen. 487 00:19:26,799 --> 00:19:28,466 Great promise, indeed. 488 00:19:38,377 --> 00:19:39,776 I brought it. 489 00:19:39,845 --> 00:19:42,779 I wasn't able to get my gun camera around 490 00:19:42,848 --> 00:19:44,781 in time to get a picture, 491 00:19:44,850 --> 00:19:45,782 but my sensors picked up a change 492 00:19:45,851 --> 00:19:47,918 in local hyperspace when it went by. 493 00:19:47,987 --> 00:19:50,421 It left behind a trail of neutrino emissions 494 00:19:50,490 --> 00:19:53,624 like nothing I have ever seen before. 495 00:19:53,692 --> 00:19:55,892 It's all here. Just configure your sensors 496 00:19:55,961 --> 00:19:58,129 to look for the signature emissions. 497 00:19:58,197 --> 00:19:59,130 If it's there, 498 00:19:59,198 --> 00:20:02,433 sooner or later, you'll find it. 499 00:20:02,502 --> 00:20:03,434 Thanks. 500 00:20:03,503 --> 00:20:04,435 Don't thank me. 501 00:20:04,504 --> 00:20:06,069 You go out looking for that thing, 502 00:20:06,139 --> 00:20:08,439 you're looking for death. 503 00:20:08,508 --> 00:20:12,109 From now on, I've got no part of this. 504 00:20:21,287 --> 00:20:23,220 Well, thank you again, Ambassador. 505 00:20:23,289 --> 00:20:24,855 You've been most helpful. 506 00:20:26,125 --> 00:20:27,057 That covers everyone 507 00:20:27,126 --> 00:20:29,426 in the league of nonaligned worlds. 508 00:20:29,495 --> 00:20:30,594 Yes. I think I'm now ready 509 00:20:30,663 --> 00:20:32,363 to speak with Ambassador Mollari, 510 00:20:32,431 --> 00:20:33,864 if you'll take me. 511 00:20:33,932 --> 00:20:36,099 Ah, Commander Ivanova, I've been looking for you. 512 00:20:36,169 --> 00:20:38,101 I take it this is Mr. Lantz. 513 00:20:38,171 --> 00:20:39,570 Yes. How can I help you? 514 00:20:39,639 --> 00:20:41,071 This is G'Kar, 515 00:20:41,140 --> 00:20:42,640 formerly Ambassador G'Kar of the Narn regime. 516 00:20:42,708 --> 00:20:43,840 I understand you've come here 517 00:20:43,909 --> 00:20:46,277 to investigate the situation with the Centauri. 518 00:20:46,345 --> 00:20:49,079 Well, yes, within certain guidelines. 519 00:20:49,148 --> 00:20:50,914 If I could speak to you for just five minutes. 520 00:20:50,983 --> 00:20:51,982 No, I'm afraid that's not possible 521 00:20:52,051 --> 00:20:52,983 at the moment. 522 00:20:53,052 --> 00:20:54,017 But if you'll just-- 523 00:20:54,086 --> 00:20:55,018 I'm sorry. 524 00:20:55,087 --> 00:20:56,720 Maybe later. Commander. 525 00:21:01,561 --> 00:21:02,493 [Sighs] 526 00:21:02,562 --> 00:21:03,994 Repairs are going slowly. 527 00:21:04,063 --> 00:21:06,463 With our energy resources down to almost nothing, 528 00:21:06,532 --> 00:21:08,432 our medical systems are barely functioning. 529 00:21:08,501 --> 00:21:10,901 We are unable to give proper care and attention 530 00:21:10,969 --> 00:21:12,836 to the sick and wounded. 531 00:21:12,905 --> 00:21:14,871 What if you took your jump engines off-line? 532 00:21:14,940 --> 00:21:16,873 If we shut down the engines, 533 00:21:16,942 --> 00:21:19,243 it would take some time to reactivate them. 534 00:21:19,312 --> 00:21:21,245 It would leave us open 535 00:21:21,314 --> 00:21:23,080 and vulnerable to attack. 536 00:21:23,148 --> 00:21:25,649 As long as you're in Babylon 5 space, we'll protect you. 537 00:21:25,718 --> 00:21:28,586 You have my word. 538 00:21:28,654 --> 00:21:30,588 Take care of your people. 539 00:21:30,656 --> 00:21:33,090 We will take the engines off-line now. 540 00:21:33,158 --> 00:21:35,192 Thank you, Captain. 541 00:21:37,330 --> 00:21:38,362 Captain Sheridan. 542 00:21:38,431 --> 00:21:39,863 Ah, Mr. Lantz. 543 00:21:39,932 --> 00:21:42,366 What can I do for you? 544 00:21:42,435 --> 00:21:44,167 I've just received some very disturbing reports, 545 00:21:44,237 --> 00:21:47,104 and I was hoping you could shed some light on them. 546 00:21:47,172 --> 00:21:48,772 I understand you've been conducting 547 00:21:48,841 --> 00:21:51,208 fighter exercises all week. 548 00:21:51,277 --> 00:21:52,376 That's correct. 549 00:21:52,445 --> 00:21:54,378 We have to keep our squads at peak efficiency. 550 00:21:54,447 --> 00:21:56,413 And I've heard from Mr. Welles 551 00:21:56,482 --> 00:22:00,083 that you have been using Centauri combat models. 552 00:22:00,152 --> 00:22:01,218 How did you find-- 553 00:22:01,287 --> 00:22:02,686 that's not important. Is it true? 554 00:22:02,755 --> 00:22:04,154 Have you been teaching your forces 555 00:22:04,223 --> 00:22:06,022 to fight the Centauri? 556 00:22:06,091 --> 00:22:07,725 Well, with everything that's been going on, 557 00:22:07,793 --> 00:22:08,792 it seemed prudent. 558 00:22:08,861 --> 00:22:10,628 No. This must stop at once. 559 00:22:10,696 --> 00:22:13,397 This jeopardizes everything, my entire mission. 560 00:22:13,466 --> 00:22:14,398 Ivanova: I don't understand. 561 00:22:14,467 --> 00:22:15,499 You were sent here 562 00:22:15,568 --> 00:22:17,468 to investigate the Centauri. 563 00:22:17,536 --> 00:22:19,136 Yes. Well, I had to look at the situation 564 00:22:19,204 --> 00:22:20,837 before I could proceed. 565 00:22:20,906 --> 00:22:23,307 However, I'm satisfied with what I've seen. 566 00:22:23,376 --> 00:22:25,376 I've contacted Earthdome, 567 00:22:25,444 --> 00:22:27,944 and they have authorized me to proceed. 568 00:22:28,013 --> 00:22:29,179 Proceed with what? 569 00:22:29,248 --> 00:22:31,682 I'm here to sign a non-aggression treaty 570 00:22:31,751 --> 00:22:33,183 with the Centauri. 571 00:22:33,252 --> 00:22:34,685 Before I leave here, 572 00:22:34,754 --> 00:22:37,488 there will be an Earth-Centauri alliance 573 00:22:37,556 --> 00:22:40,090 that will guarantee peace for Earth. 574 00:22:40,159 --> 00:22:42,859 We will, at last... 575 00:22:42,928 --> 00:22:45,629 Know peace in our time. 576 00:23:00,279 --> 00:23:03,213 Mr. Welles. I'm sorry I missed the meeting, 577 00:23:03,282 --> 00:23:05,950 but there's something you should know. 578 00:23:06,018 --> 00:23:07,651 Sheridan: I can't believe it. 579 00:23:07,720 --> 00:23:10,921 A non-aggression treaty with the Centauri? 580 00:23:10,990 --> 00:23:12,289 That's like trying to make nice 581 00:23:12,358 --> 00:23:13,891 with a piranha. 582 00:23:13,960 --> 00:23:14,992 Sooner or later, 583 00:23:15,060 --> 00:23:16,026 it's going to turn around and bite you. 584 00:23:16,095 --> 00:23:17,394 All this does is get us out of the way 585 00:23:17,463 --> 00:23:18,963 so the Centauri can move in on the other worlds. 586 00:23:19,031 --> 00:23:20,163 Earth wants peace, 587 00:23:20,232 --> 00:23:21,298 and they're willing to sacrifice everybody else 588 00:23:21,367 --> 00:23:22,600 in order to get it. 589 00:23:22,668 --> 00:23:23,934 You know, I can remember 590 00:23:24,003 --> 00:23:28,606 the first time I put on this uniform. 591 00:23:28,674 --> 00:23:30,608 I felt 10 feet tall, 592 00:23:30,676 --> 00:23:32,075 like I could take on 593 00:23:32,144 --> 00:23:34,778 the whole galaxy before breakfast. 594 00:23:37,249 --> 00:23:41,284 Now I look at it, it's just cloth. 595 00:23:41,353 --> 00:23:43,186 I don't know what it means anymore, 596 00:23:43,255 --> 00:23:44,421 what it stands for. 597 00:23:44,490 --> 00:23:45,656 You know, it's going to be a new year 598 00:23:45,725 --> 00:23:48,091 in a little over a week. 599 00:23:48,160 --> 00:23:51,461 Maybe 2260 is the year that we redefine it, 600 00:23:51,531 --> 00:23:54,197 make it mean something again. 601 00:23:54,266 --> 00:23:55,833 Which reminds me... 602 00:23:57,770 --> 00:23:58,702 Merry Christmas. 603 00:23:58,771 --> 00:24:00,571 Happy hanukkah. Whatever. 604 00:24:00,640 --> 00:24:01,972 What--oh, I can't. 605 00:24:02,041 --> 00:24:04,041 Yeah, you can. 606 00:24:08,080 --> 00:24:09,146 Thank you. 607 00:24:13,719 --> 00:24:16,520 Really, I, uh... 608 00:24:16,589 --> 00:24:19,523 I don't really have one of these. 609 00:24:19,592 --> 00:24:21,625 Ahem. 610 00:24:21,694 --> 00:24:23,226 What is it? 611 00:24:23,295 --> 00:24:25,729 It's shrapnel from the black star. 612 00:24:25,798 --> 00:24:26,864 I checked with the Earthforce archives. 613 00:24:26,933 --> 00:24:28,732 They actually had a few pieces in storage. 614 00:24:28,801 --> 00:24:29,867 It took a little doing, 615 00:24:29,936 --> 00:24:31,435 but I managed to talk them into giving me one. 616 00:24:31,503 --> 00:24:32,436 Why? 617 00:24:32,504 --> 00:24:34,438 Everyone said it was impossible 618 00:24:34,506 --> 00:24:36,941 to take out a Minbari war cruiser, 619 00:24:37,009 --> 00:24:38,208 but you did it. 620 00:24:38,277 --> 00:24:39,376 The way things are going, 621 00:24:39,445 --> 00:24:40,744 I figured it might be nice to have a reminder 622 00:24:40,813 --> 00:24:43,113 that the impossible is possible. 623 00:24:43,182 --> 00:24:44,648 [Beep beep] 624 00:24:44,717 --> 00:24:46,249 Captain Sheridan, 625 00:24:46,318 --> 00:24:49,319 I demand to speak with you at once. 626 00:24:49,388 --> 00:24:51,555 What is it now, Ambassador? 627 00:24:51,624 --> 00:24:53,057 I have just been informed 628 00:24:53,125 --> 00:24:55,559 you have been sheltering a Narn heavy cruiser. 629 00:24:55,628 --> 00:24:58,562 You will turn it and its crew over to us, 630 00:24:58,631 --> 00:24:59,563 at once. 631 00:24:59,632 --> 00:25:01,732 I'm sorry, Ambassador. 632 00:25:01,801 --> 00:25:02,733 Your signal is breaking up. 633 00:25:02,802 --> 00:25:03,968 I'll have to call you back. 634 00:25:04,036 --> 00:25:04,969 Captain-- 635 00:25:05,037 --> 00:25:06,136 end. 636 00:25:06,205 --> 00:25:07,270 Run diagnostic. 637 00:25:09,141 --> 00:25:10,908 How the hell did he find out? 638 00:25:10,977 --> 00:25:13,276 It must've been welles. He's got people everywhere. 639 00:25:13,345 --> 00:25:14,612 Damn it! Come on. 640 00:25:15,848 --> 00:25:17,781 Londo wouldn't come out in the open with this 641 00:25:17,850 --> 00:25:20,250 unless he'd already warned his government. 642 00:25:20,319 --> 00:25:21,384 Company's coming. 643 00:25:23,455 --> 00:25:25,388 Open up a channel to the Narn ship. 644 00:25:25,457 --> 00:25:26,924 Got to get him out of here fast. 645 00:25:26,993 --> 00:25:28,058 On line. 646 00:25:29,294 --> 00:25:31,428 Na'kal, how long before your jump engines 647 00:25:31,497 --> 00:25:32,429 are repaired? 648 00:25:32,498 --> 00:25:33,998 Not for some time. Why? 649 00:25:34,066 --> 00:25:35,499 The Centauri know you're here. 650 00:25:35,567 --> 00:25:36,500 Can you navigate at all? 651 00:25:36,568 --> 00:25:37,501 Yes, but-- 652 00:25:37,569 --> 00:25:39,469 jump point opening. 653 00:25:48,313 --> 00:25:49,747 Centauri battle cruiser is demanding 654 00:25:49,815 --> 00:25:51,815 we turn over the Narn warship to their custody. 655 00:25:51,884 --> 00:25:54,251 Stand by. Keep this channel open. 656 00:25:54,319 --> 00:25:56,954 They're taking a position between us and the jumpgate, 657 00:25:57,023 --> 00:25:58,555 blocking the way out. 658 00:25:58,624 --> 00:25:59,957 I've got Ambassador Mollari on the link. 659 00:26:00,026 --> 00:26:01,058 Sheridan: Stall him. 660 00:26:01,127 --> 00:26:02,826 I gave him my word that we would protect them 661 00:26:02,895 --> 00:26:05,595 as long as they're in our jurisdiction. 662 00:26:05,665 --> 00:26:07,597 I not about to break that promise. 663 00:26:07,667 --> 00:26:08,598 Launch zeta squad. 664 00:26:08,668 --> 00:26:10,600 Tell them to surround the Narn ship. 665 00:26:10,670 --> 00:26:11,769 Scrambling fighters. 666 00:26:11,837 --> 00:26:14,138 [Alarm sounds] 667 00:26:17,409 --> 00:26:19,143 Captain. 668 00:26:19,211 --> 00:26:21,145 Captain, what are you doing? 669 00:26:21,213 --> 00:26:22,846 I just heard-- 670 00:26:22,915 --> 00:26:24,148 the treaty hasn't been announced 671 00:26:24,216 --> 00:26:25,215 or formalized yet. 672 00:26:25,284 --> 00:26:26,516 I promised them sanctuary. 673 00:26:26,585 --> 00:26:29,519 Once again you're jeopardizing everything I've worked for! 674 00:26:29,588 --> 00:26:30,954 I'm sorry. 675 00:26:31,023 --> 00:26:32,956 Will someone please escort Mr. Lantz 676 00:26:33,025 --> 00:26:34,091 off the command deck? 677 00:26:34,160 --> 00:26:35,959 Zeta squadron ready for launch. 678 00:26:36,028 --> 00:26:37,928 Launch. 679 00:26:50,109 --> 00:26:52,509 Put Ambassador Mollari through. 680 00:26:55,280 --> 00:26:56,747 Captain Sheridan. 681 00:26:56,816 --> 00:26:58,782 The Narn warship is under my protection. 682 00:26:58,851 --> 00:27:01,251 I have guaranteed the right of free passage. 683 00:27:01,320 --> 00:27:03,053 Once its engines are repaired, 684 00:27:03,122 --> 00:27:05,055 it will leave Babylon 5 space. 685 00:27:05,124 --> 00:27:06,957 After that, it's no business of ours. 686 00:27:07,026 --> 00:27:08,959 I've assigned a squad of fighters 687 00:27:09,028 --> 00:27:10,293 to escort the cruiser 688 00:27:10,362 --> 00:27:12,162 safely out of Babylon 5 space. 689 00:27:12,231 --> 00:27:14,664 You tell your cruiser to withdraw at once. 690 00:27:14,734 --> 00:27:17,267 They open fire on any of our fighters, 691 00:27:17,336 --> 00:27:19,737 I will respond with deadly force. 692 00:27:19,805 --> 00:27:21,271 End. 693 00:27:24,676 --> 00:27:26,643 Send a copy of that last transmission 694 00:27:26,712 --> 00:27:28,445 to the Centauri battle cruiser, 695 00:27:28,513 --> 00:27:29,913 then activate defense grid. 696 00:27:36,989 --> 00:27:38,756 Our fighters are in position. 697 00:27:38,824 --> 00:27:39,857 Can you move toward the jumpgate? 698 00:27:39,925 --> 00:27:41,725 Yes, but not very quickly. 699 00:27:41,794 --> 00:27:43,393 Give me the best you can. 700 00:27:53,272 --> 00:27:55,639 Centauri battle cruiser is changing position, 701 00:27:55,707 --> 00:27:57,141 moving to intercept. 702 00:27:57,209 --> 00:27:58,341 Weapons system is active, 703 00:27:58,410 --> 00:28:00,310 the gunports are open. 704 00:28:00,379 --> 00:28:01,812 Are they targeting our fighters? 705 00:28:01,881 --> 00:28:03,180 Targeting the Narn vessel, 706 00:28:03,249 --> 00:28:07,050 zeta squadron...And us. 707 00:28:07,119 --> 00:28:08,585 Return the favor. Target their ship. 708 00:28:08,654 --> 00:28:09,920 Ivanova: Targeting, aye. 709 00:28:12,925 --> 00:28:14,357 Zeta squadron, stand by. 710 00:28:14,426 --> 00:28:15,759 Continue escorting her out. 711 00:28:15,828 --> 00:28:18,395 If you are fired upon, return fire. 712 00:28:18,463 --> 00:28:19,863 Fire at will. 713 00:28:19,932 --> 00:28:21,231 Confirmed, Babylon control. 714 00:28:21,300 --> 00:28:22,632 Heat 'em up, people. 715 00:28:22,701 --> 00:28:24,067 Close blast doors. 716 00:28:24,136 --> 00:28:26,837 Centauri weapons system locking on. 717 00:28:30,309 --> 00:28:31,741 They're trying to provoke us 718 00:28:31,811 --> 00:28:33,543 into making the first move. 719 00:28:33,612 --> 00:28:34,912 I don't think so. 720 00:28:34,980 --> 00:28:36,280 We've got an energy spike. 721 00:28:36,348 --> 00:28:37,514 Oh, hell. 722 00:28:40,953 --> 00:28:42,019 Interceptors, fire! 723 00:28:48,894 --> 00:28:51,195 Zeta one through five, break and attack. 724 00:28:51,263 --> 00:28:53,797 Everybody else with me. 725 00:28:56,268 --> 00:28:58,235 Interceptors running hot. 726 00:28:58,304 --> 00:29:00,537 90% capacity and dropping. 727 00:29:00,605 --> 00:29:02,772 They're getting through. 728 00:29:12,718 --> 00:29:14,151 Launch everything we've got! 729 00:29:14,220 --> 00:29:15,652 Time on target. 730 00:29:15,721 --> 00:29:17,988 Time on target, aye. Hold on. 731 00:29:40,812 --> 00:29:42,746 Registering massive damage to Centauri vessel. 732 00:29:42,814 --> 00:29:44,081 Scramble all medical ships. 733 00:29:44,149 --> 00:29:45,249 There's still time. 734 00:29:45,317 --> 00:29:46,750 It's too late. 735 00:29:49,721 --> 00:29:51,989 Oh, my god. 736 00:30:03,869 --> 00:30:06,536 The Centauri are furious over this incident, Captain. 737 00:30:06,605 --> 00:30:07,804 What was I supposed to do? 738 00:30:07,873 --> 00:30:10,340 Stand by and let them blow this place to bits? 739 00:30:10,408 --> 00:30:12,075 You destroyed a Centauri warship! 740 00:30:12,144 --> 00:30:13,576 You're damn straight! 741 00:30:13,645 --> 00:30:15,445 And if I hadn't, you and I wouldn't be here 742 00:30:15,513 --> 00:30:16,613 to have this conversation. 743 00:30:16,681 --> 00:30:19,482 They fired first, Mr. Lantz. 744 00:30:19,551 --> 00:30:21,484 I have an obligation to protect this station. 745 00:30:21,553 --> 00:30:23,987 You had no business helping a Narn cruiser. 746 00:30:24,056 --> 00:30:26,489 Are you telling me to disobey regulations? 747 00:30:26,558 --> 00:30:28,291 What regulations? 748 00:30:28,360 --> 00:30:31,594 General order 47-- Earthforce personnel 749 00:30:31,663 --> 00:30:33,797 are required to answer distress calls 750 00:30:33,866 --> 00:30:36,099 and assist any vessel 751 00:30:36,168 --> 00:30:39,569 not currently involved in hostilities against Earth. 752 00:30:39,638 --> 00:30:43,506 Now, it may not have been politically convenient, 753 00:30:43,575 --> 00:30:45,008 but morally and legally, 754 00:30:45,077 --> 00:30:47,010 it was the right decision. 755 00:30:47,079 --> 00:30:48,678 The Centauri government accuses you 756 00:30:48,747 --> 00:30:50,580 of moving Babylon 5 757 00:30:50,649 --> 00:30:53,583 from neutrality to a pro-Narn position. 758 00:30:53,652 --> 00:30:55,118 If I may interject. 759 00:30:55,187 --> 00:30:58,121 Captain Sheridan is correct in his assessment. 760 00:30:58,190 --> 00:31:00,924 He acted in accord with Earthforce regulations. 761 00:31:00,993 --> 00:31:02,926 I've spoken with the joint chiefs, 762 00:31:02,995 --> 00:31:04,094 and they support his actions. 763 00:31:04,163 --> 00:31:05,295 Thank you. 764 00:31:05,363 --> 00:31:08,098 However, the decisions leading up to those actions 765 00:31:08,167 --> 00:31:09,465 are another matter entirely. 766 00:31:09,534 --> 00:31:10,600 Had we been informed 767 00:31:10,669 --> 00:31:12,068 as soon as the Narn cruiser appeared, 768 00:31:12,137 --> 00:31:14,037 there would've been time to inform the Centauri. 769 00:31:14,106 --> 00:31:16,606 We wouldn't have had to find out about it secondhand. 770 00:31:16,675 --> 00:31:18,675 In the spirit of our newly formed treaty, 771 00:31:18,743 --> 00:31:20,944 we then could've turned over the warship 772 00:31:21,013 --> 00:31:23,379 while allowing the crew itself sanctuary. 773 00:31:23,448 --> 00:31:24,714 They wouldn't have cooperated. 774 00:31:24,783 --> 00:31:25,949 They'd have just shown up earlier 775 00:31:26,018 --> 00:31:26,950 and done the same thing. 776 00:31:27,019 --> 00:31:28,484 You can't reason with them. 777 00:31:28,553 --> 00:31:30,253 Now, you're quite wrong there, Captain. 778 00:31:30,322 --> 00:31:31,521 We have reasoned with them, 779 00:31:31,589 --> 00:31:34,090 and they have shown great Patience. 780 00:31:34,159 --> 00:31:36,592 Despite their loss, and given the fact 781 00:31:36,661 --> 00:31:38,594 that their ship did fire first, 782 00:31:38,663 --> 00:31:41,497 they're willing to drop the whole matter 783 00:31:41,566 --> 00:31:43,399 in exchange for an apology. 784 00:31:43,468 --> 00:31:46,102 Apologize for doing my job? Like hell. 785 00:31:46,171 --> 00:31:48,104 This isn't a request, Captain. 786 00:31:48,173 --> 00:31:50,606 It's a direct order from the joint chiefs 787 00:31:50,675 --> 00:31:52,075 and the President. 788 00:31:52,144 --> 00:31:53,576 Now, you have two choices-- 789 00:31:53,645 --> 00:31:55,478 apologize, or disobey a direct order 790 00:31:55,547 --> 00:31:56,579 from your superiors. 791 00:31:56,648 --> 00:31:59,082 As this would be an act of insubordination, 792 00:31:59,151 --> 00:32:01,584 you would be removed from your position, 793 00:32:01,653 --> 00:32:02,585 and someone more...Reasonable 794 00:32:02,654 --> 00:32:05,856 would be installed to replace you. 795 00:32:07,592 --> 00:32:10,526 We've arranged for a meeting of the various Ambassadors 796 00:32:10,595 --> 00:32:13,029 in one hour, in the zen garden. 797 00:32:13,098 --> 00:32:15,031 As settings go, it's better suited 798 00:32:15,100 --> 00:32:18,101 to offering the olive branch... And more public. 799 00:32:20,572 --> 00:32:26,076 I suppose this...Apology is already written. 800 00:32:26,144 --> 00:32:27,077 No need. 801 00:32:27,145 --> 00:32:28,845 You can phrase the apology 802 00:32:28,914 --> 00:32:30,646 any way you see fit. 803 00:32:30,715 --> 00:32:32,148 As with everything else, 804 00:32:32,217 --> 00:32:34,317 it's the thought that counts. 805 00:32:35,653 --> 00:32:37,187 Female pilot: Zeta leader, any idea how long 806 00:32:37,256 --> 00:32:39,122 we're supposed to stay with this thing? 807 00:32:39,191 --> 00:32:40,790 Just until she's clear of another gate 808 00:32:40,859 --> 00:32:44,094 and we're sure nobody's following us. 809 00:32:44,162 --> 00:32:46,096 Computer, what have you got? 810 00:32:46,164 --> 00:32:48,531 Computer: Registering unusual changes 811 00:32:48,600 --> 00:32:49,599 in local hyperspace 812 00:32:49,667 --> 00:32:53,103 matching provided specifications. 813 00:32:53,171 --> 00:32:56,339 Neutrino emissions up 8%. 814 00:32:56,408 --> 00:32:57,673 This is zeta leader. 815 00:32:57,742 --> 00:32:59,842 Breaking off to investigate something. 816 00:32:59,912 --> 00:33:03,413 Stay on course. I'll catch up. 817 00:33:03,481 --> 00:33:04,547 Female pilot: Confirmed. 818 00:33:12,291 --> 00:33:14,490 [Clears throat] 819 00:33:14,559 --> 00:33:16,459 I apologize. 820 00:33:18,163 --> 00:33:20,297 I'm...sorry. 821 00:33:24,303 --> 00:33:27,603 I'm sorry we had to defend ourselves 822 00:33:27,672 --> 00:33:29,306 against an unwarranted attack. 823 00:33:29,374 --> 00:33:32,309 I'm sorry that your crew was stupid enough 824 00:33:32,377 --> 00:33:33,709 to fire on a station 825 00:33:33,778 --> 00:33:35,578 filled with a quarter million civilians, 826 00:33:35,647 --> 00:33:38,114 including your own people. 827 00:33:38,183 --> 00:33:40,516 And I'm sorry I waited as long as I did 828 00:33:40,585 --> 00:33:44,754 before I blew them all straight to hell. 829 00:33:52,297 --> 00:33:54,264 As with everything else... 830 00:33:55,934 --> 00:33:58,034 It's the thought that counts. 831 00:34:13,251 --> 00:34:14,784 Gotcha. 832 00:34:14,853 --> 00:34:16,987 Computer, follow unidentified ship. 833 00:34:17,055 --> 00:34:18,688 Begin recording. 834 00:35:14,346 --> 00:35:16,246 G'Kar, you shouldn't be here. 835 00:35:16,314 --> 00:35:17,747 I heard what happened. 836 00:35:17,815 --> 00:35:21,418 I thought if I spoke on Sheridan's behalf... 837 00:35:21,486 --> 00:35:23,753 That may not be wise. 838 00:35:23,821 --> 00:35:24,887 I still have a few supporters in the league. 839 00:35:24,956 --> 00:35:26,056 They would listen. 840 00:35:29,794 --> 00:35:31,494 Computer: Being scanned by unidentified ship. 841 00:35:31,563 --> 00:35:32,595 Changing course. 842 00:35:32,664 --> 00:35:35,831 Attach homing beacon and eject system record. 843 00:35:40,872 --> 00:35:43,206 Aah! 844 00:35:43,275 --> 00:35:44,974 Recorded voice: Welcome to coretrans. 845 00:35:45,043 --> 00:35:46,742 Please watch your step. 846 00:35:46,811 --> 00:35:49,245 This is a low gravity area. 847 00:35:49,314 --> 00:35:52,449 Please hold handrails at all times. 848 00:35:52,517 --> 00:35:54,850 [Same announcement in other language] 849 00:36:35,594 --> 00:36:37,793 Approaching station 2. 850 00:36:37,862 --> 00:36:39,862 Please stand away from the doors. 851 00:37:11,095 --> 00:37:12,529 Computer, emergency override. 852 00:37:12,597 --> 00:37:14,264 Open shuttle doors! 853 00:37:23,542 --> 00:37:25,341 In Valen's name. 854 00:37:25,410 --> 00:37:27,210 Oh, my god. 855 00:37:27,279 --> 00:37:28,311 Emergency alert. 856 00:37:28,380 --> 00:37:30,146 We've had an explosion in the core shuttle. 857 00:37:30,215 --> 00:37:31,147 We need rescue jet packs, 858 00:37:31,216 --> 00:37:32,148 and we need 'em now! 859 00:37:32,217 --> 00:37:33,149 What are you trying to do? 860 00:37:33,218 --> 00:37:34,317 He's more or less weightless, 861 00:37:34,386 --> 00:37:35,485 but the ground is rotating at 60 miles an hour. 862 00:37:35,554 --> 00:37:36,486 If we can't catch him, 863 00:37:36,555 --> 00:37:37,520 he'll be killed by the impact. 864 00:37:37,589 --> 00:37:38,888 You won't have time. 865 00:37:41,626 --> 00:37:43,626 Kosh, you know what is at stake. 866 00:37:43,695 --> 00:37:45,628 If you're going to do anything, 867 00:37:45,697 --> 00:37:47,797 you must do it now. 868 00:37:53,004 --> 00:37:53,936 Woman, on babcom: Suiting up. 869 00:37:54,005 --> 00:37:55,037 We'll get there in two minutes. 870 00:37:55,106 --> 00:37:56,239 You don't have two minutes! 871 00:37:56,308 --> 00:37:57,340 You've got 30 seconds. 872 00:37:57,409 --> 00:37:58,608 We can't do it! 873 00:38:05,483 --> 00:38:06,583 Valaria! 874 00:38:06,651 --> 00:38:08,551 Droshalla. 875 00:38:09,954 --> 00:38:11,421 G'LAN. 876 00:39:00,405 --> 00:39:02,238 Kosh? 877 00:39:23,060 --> 00:39:24,427 [Doorbell rings] 878 00:39:24,496 --> 00:39:25,561 Yes? 879 00:39:27,699 --> 00:39:30,032 I just wanted to see how you were doing. 880 00:39:30,101 --> 00:39:32,635 Fine. Fine. 881 00:39:32,704 --> 00:39:35,672 The whole station is talking about what happened. 882 00:39:35,740 --> 00:39:37,273 Every race that was in the garden 883 00:39:37,342 --> 00:39:40,943 saw something different, yet...The same. 884 00:39:41,012 --> 00:39:42,412 A being of light. 885 00:39:42,480 --> 00:39:43,446 Yes. 886 00:39:43,515 --> 00:39:46,549 Each according to his or her type. 887 00:39:46,618 --> 00:39:49,051 But it was Kosh, wasn't it? 888 00:39:50,388 --> 00:39:52,355 That's what he meant when he said 889 00:39:52,424 --> 00:39:54,557 that if he left his encounter suit, 890 00:39:54,626 --> 00:39:57,159 he'd be recognized by everybody. 891 00:39:57,228 --> 00:39:58,861 For millions of years, 892 00:39:58,930 --> 00:40:00,996 the Vorlons have visited other worlds, 893 00:40:01,065 --> 00:40:02,365 guided them, and-- 894 00:40:02,434 --> 00:40:04,367 manipulated us? 895 00:40:04,436 --> 00:40:07,370 Programmed us so that when we saw them 896 00:40:07,439 --> 00:40:09,706 we would react the right way? 897 00:40:09,774 --> 00:40:13,275 It is, as you say, a matter of perspective. 898 00:40:13,345 --> 00:40:15,778 What matters is that he has revealed himself 899 00:40:15,847 --> 00:40:17,112 to those who understand-- 900 00:40:17,181 --> 00:40:20,783 you and me and those who have been watching. 901 00:40:20,852 --> 00:40:24,420 The Shadows will know what Kosh has done. 902 00:40:24,489 --> 00:40:26,088 They will worry, 903 00:40:26,157 --> 00:40:28,324 afraid that he would not reveal himself 904 00:40:28,393 --> 00:40:29,492 unless the Vorlons 905 00:40:29,561 --> 00:40:31,394 were prepared to stand against them. 906 00:40:31,463 --> 00:40:32,395 Are they? 907 00:40:32,464 --> 00:40:34,397 I do not think so. 908 00:40:34,466 --> 00:40:36,432 But as long as the Shadows believe 909 00:40:36,501 --> 00:40:38,768 the rest of us are unaware of their existence, 910 00:40:38,837 --> 00:40:40,870 we have time to prepare. 911 00:40:40,938 --> 00:40:44,173 I just hope that nobody finds out about them until-- 912 00:40:44,242 --> 00:40:45,908 [beep] 913 00:40:45,977 --> 00:40:48,010 Captain, zeta squad just got back. 914 00:40:48,079 --> 00:40:49,412 Lieutenant Keffer is missing. 915 00:40:53,017 --> 00:40:53,949 Narn: It was G'lan. 916 00:40:54,018 --> 00:40:55,951 I saw him with my own eyes. 917 00:40:56,020 --> 00:40:58,621 He swooped down as was told in the old stories. 918 00:40:58,690 --> 00:41:01,457 No. Not G'lan. Droshalla, 919 00:41:01,526 --> 00:41:03,459 whose light fills the world. 920 00:41:03,528 --> 00:41:06,429 Doesn't matter. It was a good sign 921 00:41:06,498 --> 00:41:07,997 for the coming year. 922 00:41:08,065 --> 00:41:10,065 This place has been blessed. 923 00:41:14,038 --> 00:41:16,138 And you, Ambassador Mollari, 924 00:41:16,207 --> 00:41:17,940 what did you see? 925 00:41:20,311 --> 00:41:22,745 Nothing. 926 00:41:24,616 --> 00:41:27,884 I saw... 927 00:41:27,952 --> 00:41:29,184 Nothing. 928 00:41:35,627 --> 00:41:38,628 Ivanova: It was the end of the Earth year 2259, 929 00:41:38,696 --> 00:41:41,330 and the war was upon us. 930 00:41:41,399 --> 00:41:43,365 As anticipated, a few days after 931 00:41:43,435 --> 00:41:45,034 the Earth-Centauri treaty was announced, 932 00:41:45,102 --> 00:41:46,869 the Centauri widened their war 933 00:41:46,938 --> 00:41:49,505 to include many of the nonaligned worlds. 934 00:41:49,574 --> 00:41:52,141 And there was another war brewing closer to home. 935 00:41:52,209 --> 00:41:54,143 A personal one whose cost would be 936 00:41:54,211 --> 00:41:56,446 higher than any of us could imagine. 937 00:42:16,534 --> 00:42:18,734 We came to this place because Babylon 5 938 00:42:18,803 --> 00:42:21,070 was our last best hope for peace. 939 00:42:21,138 --> 00:42:25,475 By the end of 2259, we knew that it had failed. 940 00:42:25,543 --> 00:42:27,977 But in so doing, it became something greater. 941 00:42:28,045 --> 00:42:29,311 As the war expanded, 942 00:42:29,380 --> 00:42:32,582 it became our last best hope for victory... 943 00:42:32,650 --> 00:42:33,583 Because sometimes peace 944 00:42:33,651 --> 00:42:36,352 is another word for surrender, 945 00:42:36,420 --> 00:42:40,122 and because secrets have a way of getting out. 946 00:42:43,127 --> 00:42:45,561 Reporter: When our ship encountered a distress beacon 947 00:42:45,630 --> 00:42:48,063 attached to an Earthforce recording device, 948 00:42:48,132 --> 00:42:50,566 these images, released exclusively to ISN, 949 00:42:50,635 --> 00:42:52,568 were found on that recording. 950 00:42:52,637 --> 00:42:54,069 Strategic analysts in Earthdome 951 00:42:54,138 --> 00:42:55,738 have indicated they don't know 952 00:42:55,807 --> 00:42:57,573 who this new race might be, 953 00:42:57,642 --> 00:42:59,308 but promised to find out.