1
00:00:15,649 --> 00:00:17,582
Ambassador...
2
00:00:17,584 --> 00:00:20,319
I've been looking for you.
3
00:00:21,722 --> 00:00:22,721
Uh...
4
00:00:24,425 --> 00:00:27,393
Last week,
after you saved my life,
5
00:00:27,395 --> 00:00:31,330
I didn't really get a chance
to thank you properly.
6
00:00:31,332 --> 00:00:33,798
I've tried to reach you
since then,
7
00:00:33,800 --> 00:00:36,001
but you haven't
answered my calls.
8
00:00:36,003 --> 00:00:37,802
Is everything all right?
9
00:00:38,839 --> 00:00:42,474
Being seen
by so many at once
10
00:00:42,476 --> 00:00:45,010
was a great strain.
11
00:00:45,012 --> 00:00:49,148
I returned to my ship
to rest.
12
00:00:49,150 --> 00:00:51,983
You have a question?
13
00:00:55,822 --> 00:00:58,157
Nobody knows it was you.
14
00:00:58,159 --> 00:01:01,193
Everyone saw something...
Different,
15
00:01:01,195 --> 00:01:04,163
something from the legends
of their own world.
16
00:01:04,165 --> 00:01:07,099
But it was still
a terrible risk.
17
00:01:07,101 --> 00:01:11,903
After taking such care
to hide what you really are,
18
00:01:11,905 --> 00:01:13,305
why take that chance?
19
00:01:14,475 --> 00:01:16,841
It was...
20
00:01:16,843 --> 00:01:17,976
Necessary.
21
00:01:21,615 --> 00:01:23,282
Well, as answers go--
22
00:01:23,284 --> 00:01:26,418
short, to the point,
utterly useless,
23
00:01:26,420 --> 00:01:27,886
and totally consistent
24
00:01:27,888 --> 00:01:32,224
with what I've come
to expect from a Vorlon.
25
00:01:32,226 --> 00:01:33,292
Good.
26
00:01:36,830 --> 00:01:38,163
You know...
27
00:01:38,165 --> 00:01:39,631
I just had a thought.
28
00:01:39,633 --> 00:01:42,067
You've been back and
forth to your homeworld
29
00:01:42,069 --> 00:01:44,069
so many times
since you got here,
30
00:01:44,071 --> 00:01:46,538
how do I know
you're the same Vorlon?
31
00:01:46,540 --> 00:01:48,640
Inside that suit,
you could be anyone.
32
00:01:48,642 --> 00:01:52,677
I have always been here.
33
00:01:52,679 --> 00:01:55,481
Oh, yeah? You said
that about me, too.
34
00:01:55,483 --> 00:01:57,382
Yes.
35
00:01:59,386 --> 00:02:02,954
I really hate it
when you do that.
36
00:02:04,592 --> 00:02:05,591
Good.
37
00:02:24,778 --> 00:02:27,078
Approaching the barrier.
Are you ready?
38
00:02:27,080 --> 00:02:28,313
Standing by.
39
00:02:28,315 --> 00:02:29,948
Here it comes.
40
00:02:39,026 --> 00:02:40,025
Almost there.
41
00:02:40,027 --> 00:02:41,026
Eject me.
42
00:02:41,028 --> 00:02:42,961
Don't take
the chance.
43
00:02:42,963 --> 00:02:43,962
Not yet.
44
00:02:43,964 --> 00:02:46,131
Get you all the way
outside the barrier.
45
00:02:48,469 --> 00:02:50,335
Now.
46
00:02:50,337 --> 00:02:51,336
Now.
47
00:02:51,338 --> 00:02:53,038
Damn it, now.
48
00:02:53,040 --> 00:02:54,506
Now.
49
00:02:59,680 --> 00:03:00,679
Good luck.
50
00:03:14,295 --> 00:03:15,960
Goodbye, drasak.
51
00:03:17,498 --> 00:03:19,931
Computer, damage report.
52
00:03:19,933 --> 00:03:21,633
Can we still jump?
53
00:03:21,635 --> 00:03:22,967
Confirmed.
54
00:03:22,969 --> 00:03:24,969
Destination?
55
00:03:24,971 --> 00:03:27,372
Babylon 5.
56
00:03:36,149 --> 00:03:40,552
The Babylon project was
our last best hope for peace.
57
00:03:43,990 --> 00:03:45,190
It failed.
58
00:04:00,241 --> 00:04:01,940
In the year
of the Shadow War,
59
00:04:01,942 --> 00:04:03,609
it became
something greater--
60
00:04:03,611 --> 00:04:06,411
our last best hope...
61
00:04:06,413 --> 00:04:07,579
For victory.
62
00:04:12,553 --> 00:04:14,986
The year is 2260.
63
00:04:14,988 --> 00:04:15,987
The place...
64
00:05:04,904 --> 00:05:06,137
Computer...
65
00:05:06,139 --> 00:05:09,307
How much longer
till we reach Babylon 5?
66
00:05:09,309 --> 00:05:12,176
Seven standard hours
at present speed.
67
00:05:14,948 --> 00:05:17,915
Redirect as much power
as you can
68
00:05:17,917 --> 00:05:20,552
from life support
to the engines.
69
00:05:20,554 --> 00:05:21,720
Confirmed.
70
00:05:31,030 --> 00:05:33,465
You know, I'm getting
a little tired
71
00:05:33,467 --> 00:05:35,667
of these unannounced
visits by vips
72
00:05:35,669 --> 00:05:37,435
who will not tell us
why they're coming
73
00:05:37,437 --> 00:05:38,870
or what they're going to
do when they get here.
74
00:05:38,872 --> 00:05:39,871
Well, leave it to you
75
00:05:39,873 --> 00:05:41,172
to try and take
all the fun out of life.
76
00:05:41,174 --> 00:05:42,840
I mean, come on, where's
your sense of mystery,
77
00:05:42,842 --> 00:05:43,941
of adventure?
78
00:05:43,943 --> 00:05:44,842
Are you trying
to cheer me up?
79
00:05:44,844 --> 00:05:46,144
No, sir.
Wouldn't dream of it.
80
00:05:46,146 --> 00:05:47,712
Good. I hate
being cheered up.
81
00:05:47,714 --> 00:05:48,747
It's depressing.
82
00:05:48,749 --> 00:05:50,948
Well, in that case,
we're all going to die
83
00:05:50,950 --> 00:05:53,084
horrible, painful,
lingering deaths.
84
00:05:53,086 --> 00:05:55,487
Thank you.
I feel much better now.
85
00:05:55,489 --> 00:05:57,622
Captain Sheridan.
86
00:05:57,624 --> 00:05:59,524
Commander Ivanova.
87
00:05:59,526 --> 00:06:00,625
David Endawi,
88
00:06:00,627 --> 00:06:03,060
air force special-
intelligence division.
89
00:06:03,062 --> 00:06:04,529
Sorry to jump in on you
at the last moment,
90
00:06:04,531 --> 00:06:06,498
but I only
got my orders
91
00:06:06,500 --> 00:06:07,999
a few days ago.
92
00:06:08,001 --> 00:06:09,967
Can we go
someplace private?
93
00:06:09,969 --> 00:06:10,968
What I have to say
94
00:06:10,970 --> 00:06:12,537
is for your ears only.
95
00:06:12,539 --> 00:06:14,539
Of course. Uh, this way.
96
00:06:14,541 --> 00:06:16,007
I would appreciate
it if could you have
97
00:06:16,009 --> 00:06:17,575
Ambassador Delenn
present as well?
98
00:06:17,577 --> 00:06:19,377
Not a problem.
I'll have her meet us there.
99
00:06:22,048 --> 00:06:23,348
[Garibaldi] I got
a new one for you, doc.
100
00:06:23,350 --> 00:06:24,816
Yeah, what is it?
101
00:06:24,818 --> 00:06:26,785
He just got off the ship
when he collapsed.
102
00:06:26,787 --> 00:06:27,819
Uh, ship was shot up
pretty bad.
103
00:06:27,821 --> 00:06:29,220
I checked the cockpit,
and he practically
104
00:06:29,222 --> 00:06:30,789
turned off his
life-support systems.
105
00:06:30,791 --> 00:06:31,790
My guess is
he was saving energy
106
00:06:31,792 --> 00:06:32,857
to make sure
he got here.
107
00:06:32,859 --> 00:06:33,858
Any idea why?
108
00:06:33,860 --> 00:06:35,026
Ah, negative.
109
00:06:35,028 --> 00:06:35,893
He must have erased
the ship's log
110
00:06:35,895 --> 00:06:37,028
before he docked.
111
00:06:37,030 --> 00:06:38,730
Like the new digs.
Just move in?
112
00:06:38,732 --> 00:06:40,231
Yeah, this morning.
113
00:06:40,233 --> 00:06:43,201
Still trying to sort
the place out, though.
114
00:06:43,203 --> 00:06:45,269
Definite improvement.
115
00:06:45,271 --> 00:06:46,270
All right.
116
00:06:46,272 --> 00:06:48,406
We'll have Dr. Sanchez
do a full workup.
117
00:06:48,408 --> 00:06:50,208
We'll let you know
when he comes to.
118
00:06:50,210 --> 00:06:51,309
All right.
119
00:07:06,793 --> 00:07:09,160
Franklin to Sanchez.
120
00:07:09,162 --> 00:07:10,328
Sanchez.
121
00:07:10,330 --> 00:07:12,230
Got a patient here
at med lab one.
122
00:07:12,232 --> 00:07:13,231
Can you get up here
stat?
123
00:07:13,233 --> 00:07:14,232
Is it serious?
124
00:07:14,234 --> 00:07:15,533
I don't think so.
125
00:07:15,535 --> 00:07:17,702
Looks like
uh, exhaustion,
126
00:07:17,704 --> 00:07:21,005
dehydration,
oxygen deprivation.
127
00:07:21,007 --> 00:07:22,474
Believe me,
he's not going anywhere.
128
00:07:22,476 --> 00:07:23,975
I'm on my way.
129
00:07:34,287 --> 00:07:35,787
Good morning,
Ambassador.
130
00:07:35,789 --> 00:07:37,756
I hear you've been
looking for me.
131
00:07:37,758 --> 00:07:39,758
Yes. Please.
132
00:07:41,828 --> 00:07:43,094
I have been doing
133
00:07:43,096 --> 00:07:45,563
a great deal
of thinking lately.
134
00:07:45,565 --> 00:07:49,200
With the Narn war over,
135
00:07:49,202 --> 00:07:52,637
I think it is time
that we...
136
00:07:52,639 --> 00:07:55,407
Reconsidered
our relationship.
137
00:07:55,409 --> 00:07:56,808
Oh?
138
00:07:56,810 --> 00:08:00,678
My people have
a manifest destiny.
139
00:08:00,680 --> 00:08:02,213
They can achieve it
just as well
140
00:08:02,215 --> 00:08:04,348
without the help
of your associates,
141
00:08:04,350 --> 00:08:05,349
perhaps better.
142
00:08:05,351 --> 00:08:06,951
So we're
no longer necessary?
143
00:08:06,953 --> 00:08:08,753
That's right.
144
00:08:08,755 --> 00:08:10,321
And now that we've
done everything
145
00:08:10,323 --> 00:08:11,790
that you have asked,
146
00:08:11,792 --> 00:08:15,092
you'd like us
to just...Disappear?
147
00:08:15,094 --> 00:08:16,961
I do believe you have
got it surrounded,
148
00:08:16,963 --> 00:08:18,863
Mr. Morden.
149
00:08:18,865 --> 00:08:21,800
Aren't you being
a little premature?
150
00:08:21,802 --> 00:08:23,701
After all, your people
151
00:08:23,703 --> 00:08:26,370
are still moving
on several other worlds.
152
00:08:26,372 --> 00:08:28,540
You might still need us.
153
00:08:28,542 --> 00:08:31,042
No, I don't think so.
154
00:08:32,646 --> 00:08:34,813
We have danced
155
00:08:34,815 --> 00:08:38,716
our last little dance,
Mr. Morden.
156
00:08:38,718 --> 00:08:41,553
Now it is time
for you...
157
00:08:41,555 --> 00:08:44,188
To go away.
158
00:08:46,660 --> 00:08:47,659
Ok.
159
00:08:57,437 --> 00:08:59,904
There is one small
detail, Ambassador,
160
00:08:59,906 --> 00:09:01,906
a little bookkeeping
to close out.
161
00:09:01,908 --> 00:09:04,375
I have to meet
with my associates,
162
00:09:04,377 --> 00:09:05,443
but let's say
163
00:09:05,445 --> 00:09:07,411
we reconvene
in your quarters
164
00:09:07,413 --> 00:09:09,246
later this afternoon
to discuss it.
165
00:09:09,248 --> 00:09:11,583
And then you'll go away?
166
00:09:11,585 --> 00:09:14,051
For as long
as you want.
167
00:09:19,459 --> 00:09:21,092
I am here on a matter
168
00:09:21,094 --> 00:09:24,195
of the utmost urgency,
Ambassador.
169
00:09:24,197 --> 00:09:25,196
Before I leave,
170
00:09:25,198 --> 00:09:26,263
I will be speaking
171
00:09:26,265 --> 00:09:27,866
with most
of the other Ambassadors,
172
00:09:27,868 --> 00:09:30,802
but I wanted
to see you first
173
00:09:30,804 --> 00:09:33,771
because of our current
good relations with Minbar
174
00:09:33,773 --> 00:09:38,442
and because,
as one of the older races,
175
00:09:38,444 --> 00:09:40,478
you might have
some knowledge
176
00:09:40,480 --> 00:09:43,581
of the subject at hand.
177
00:09:43,583 --> 00:09:45,650
I will, of course,
do anything I can.
178
00:09:49,789 --> 00:09:53,224
Some of you may already
have seen this on I.S.N.
179
00:09:53,226 --> 00:09:56,694
We yanked it off the air
as soon as we heard about it.
180
00:09:56,696 --> 00:09:58,162
This is gun camera footage
181
00:09:58,164 --> 00:10:00,665
from one of your
star furies, is it not?
182
00:10:00,667 --> 00:10:02,166
Yes. Lieutenant Keffer.
183
00:10:02,168 --> 00:10:04,135
He was conducting
a series
184
00:10:04,137 --> 00:10:06,170
of unauthorized
investigations
185
00:10:06,172 --> 00:10:08,573
into an unknown ship
he'd seen in hyperspace.
186
00:10:08,575 --> 00:10:11,375
It cost him his life.
187
00:10:11,377 --> 00:10:14,946
Then you had no knowledge
of his investigation?
188
00:10:14,948 --> 00:10:16,948
He didn't talk
about it much.
189
00:10:16,950 --> 00:10:18,416
We heard about it
190
00:10:18,418 --> 00:10:20,317
and tried to discourage
him from continuing,
191
00:10:20,319 --> 00:10:22,319
but he disobeyed.
192
00:10:22,321 --> 00:10:23,421
Was he authorized
193
00:10:23,423 --> 00:10:25,657
for a first-contact
protocol?
194
00:10:25,659 --> 00:10:27,324
No.
195
00:10:27,326 --> 00:10:29,794
Ambassador...
196
00:10:29,796 --> 00:10:31,328
Our research division
197
00:10:31,330 --> 00:10:34,131
has been studying this
record for the last 10 days.
198
00:10:34,133 --> 00:10:36,534
It's hard to Gage size
in hyperspace,
199
00:10:36,536 --> 00:10:39,070
but it's big
and it's powerful
200
00:10:39,072 --> 00:10:41,505
and it's totally unknown
to us.
201
00:10:41,507 --> 00:10:45,176
It attacked and killed
one of our pilots.
202
00:10:45,178 --> 00:10:48,345
It's clearly from a highly
advanced civilization.
203
00:10:48,347 --> 00:10:50,314
We are downplaying this
at home,
204
00:10:50,316 --> 00:10:51,649
trying to convince
the public
205
00:10:51,651 --> 00:10:52,850
that we know
what it is,
206
00:10:52,852 --> 00:10:55,119
where it's from,
and that we're not worried,
207
00:10:55,121 --> 00:10:57,989
but we don't
have a clue.
208
00:10:57,991 --> 00:11:00,524
My job is
to find out what you
209
00:11:00,526 --> 00:11:05,529
or any of the other races
know about this ship.
210
00:11:05,531 --> 00:11:07,065
I'm sorry,
Mr. Endawi.
211
00:11:07,067 --> 00:11:08,833
I wish I could be
of some help you,
212
00:11:08,835 --> 00:11:11,569
but, um, this is
the first time
213
00:11:11,571 --> 00:11:12,837
I've seen a ship
like this.
214
00:11:12,839 --> 00:11:14,739
You're sure?
215
00:11:14,741 --> 00:11:16,407
Take a good look.
216
00:11:31,758 --> 00:11:33,290
Yes...
217
00:11:33,292 --> 00:11:35,093
I'm quite sure.
218
00:11:35,095 --> 00:11:37,061
I assume nothing
like this
219
00:11:37,063 --> 00:11:39,897
has entered Babylon 5
space lately?
220
00:11:39,899 --> 00:11:41,398
No. No,
something like that,
221
00:11:41,400 --> 00:11:43,067
I'd recognize it.
222
00:11:43,069 --> 00:11:45,503
All right.
223
00:11:45,505 --> 00:11:46,738
Well, I shouldn't
have expected
224
00:11:46,740 --> 00:11:47,972
to hit it
right off the bat.
225
00:11:47,974 --> 00:11:49,674
I'll need to speak
226
00:11:49,676 --> 00:11:50,975
with all the other
Ambassadors about this,
227
00:11:50,977 --> 00:11:53,811
Captain,
strictly on the qt.
228
00:11:53,813 --> 00:11:55,146
This may take a while,
229
00:11:55,148 --> 00:11:56,914
so if you could find me
a place to stay...
230
00:11:56,916 --> 00:11:58,549
That's already
been taken care of.
231
00:11:58,551 --> 00:12:00,351
If you'll just
follow me.
232
00:12:00,353 --> 00:12:01,352
Thank you.
233
00:12:04,691 --> 00:12:06,290
[Endawi]
Ambassador.
234
00:12:10,797 --> 00:12:12,463
A few months ago,
you told me
235
00:12:12,465 --> 00:12:15,399
about an ancient
race--the Shadows.
236
00:12:16,936 --> 00:12:18,703
This is one of theirs,
isn't it?
237
00:12:20,940 --> 00:12:23,708
I'm sorry I could not
tell him the truth,
238
00:12:23,710 --> 00:12:26,177
but our only chance is
in allowing the Shadows
239
00:12:26,179 --> 00:12:28,079
to think we are unaware
of their return
240
00:12:28,081 --> 00:12:30,281
while we prepare
our own forces.
241
00:12:30,283 --> 00:12:32,016
But you said you'd
never seen one before.
242
00:12:32,018 --> 00:12:33,450
That part was true.
243
00:12:33,452 --> 00:12:36,054
Descriptions of these ships
244
00:12:36,056 --> 00:12:38,856
have come down to us
from the last great war.
245
00:12:38,858 --> 00:12:41,025
I have never
actually seen one
246
00:12:41,027 --> 00:12:42,493
until this moment.
247
00:12:44,064 --> 00:12:46,097
These ships...
248
00:12:46,099 --> 00:12:47,531
Once they target you...
249
00:12:47,533 --> 00:12:49,767
They never stop,
250
00:12:49,769 --> 00:12:51,936
never slow down,
never give up
251
00:12:51,938 --> 00:12:54,572
until they have
destroyed you.
252
00:12:54,574 --> 00:12:56,207
They're nearly invincible.
253
00:12:56,209 --> 00:12:58,309
I don't believe that.
254
00:12:58,311 --> 00:13:00,311
Every ship
has a weakness.
255
00:13:00,313 --> 00:13:02,880
Believe what you will
256
00:13:02,882 --> 00:13:05,049
till experience
changes your mind.
257
00:13:06,853 --> 00:13:09,320
Take a good look,
John,
258
00:13:09,322 --> 00:13:10,822
and remember
it well.
259
00:13:10,824 --> 00:13:13,891
That is the face
of our enemy.
260
00:13:23,937 --> 00:13:24,936
Delenn.
261
00:13:24,938 --> 00:13:26,271
Good. There you are.
262
00:13:26,273 --> 00:13:27,571
I was just informed
263
00:13:27,573 --> 00:13:29,240
that someone
is looking for you.
264
00:13:29,242 --> 00:13:30,875
This is not
a good time.
265
00:13:30,877 --> 00:13:31,876
Uh...
266
00:13:31,878 --> 00:13:32,911
He sent this.
267
00:13:43,556 --> 00:13:45,323
I appreciate
your seeing me
268
00:13:45,325 --> 00:13:47,825
on such short notice,
Ambassador Mollari.
269
00:13:47,827 --> 00:13:50,594
Nonsense. Even before
our new treaty,
270
00:13:50,596 --> 00:13:51,762
there's nothing
I would not do
271
00:13:51,764 --> 00:13:54,232
for my dear friends
from Earth.
272
00:13:54,234 --> 00:13:57,135
Now you are sure you
will not have a drink?
273
00:13:57,137 --> 00:13:59,137
Not while I'm on duty.
274
00:13:59,139 --> 00:14:00,671
Ah.
275
00:14:00,673 --> 00:14:03,141
Well, you see,
we Centauri
276
00:14:03,143 --> 00:14:05,276
are always on duty--
277
00:14:05,278 --> 00:14:07,078
duty to the Republic,
278
00:14:07,080 --> 00:14:09,047
to our houses,
279
00:14:09,049 --> 00:14:10,714
to one another.
280
00:14:10,716 --> 00:14:14,785
And so we have made
the practice of joy...
281
00:14:14,787 --> 00:14:16,454
Another duty,
282
00:14:16,456 --> 00:14:18,456
one which
must be pursued
283
00:14:18,458 --> 00:14:20,425
as vigorously
as the others.
284
00:14:20,427 --> 00:14:21,725
Ha ha ha.
285
00:14:21,727 --> 00:14:24,462
You should try it
sometime.
286
00:14:27,968 --> 00:14:29,100
Now...
287
00:14:29,102 --> 00:14:32,070
What can I do
to be of service?
288
00:14:32,072 --> 00:14:34,538
I was wondering
what you might know
289
00:14:34,540 --> 00:14:36,107
about this ship.
290
00:14:37,810 --> 00:14:39,444
We salvaged this record
291
00:14:39,446 --> 00:14:41,912
from a destroyed
Earth fighter.
292
00:14:41,914 --> 00:14:44,715
We've never seen
anything like it.
293
00:14:44,717 --> 00:14:46,351
Given its strength,
294
00:14:46,353 --> 00:14:47,352
its size,
295
00:14:47,354 --> 00:14:49,787
and its apparent
hostility,
296
00:14:49,789 --> 00:14:51,255
until we know
otherwise,
297
00:14:51,257 --> 00:14:52,690
we are considering it
298
00:14:52,692 --> 00:14:54,225
a threat to planetary
security.
299
00:14:54,227 --> 00:14:57,362
Can you tell me if
you've seen this before?
300
00:14:57,364 --> 00:14:59,163
Yes.
301
00:14:59,165 --> 00:15:00,465
In a dream.
302
00:15:01,934 --> 00:15:03,368
A dream?
303
00:15:05,638 --> 00:15:06,637
Yes. I...
304
00:15:07,940 --> 00:15:09,340
I'm standing...
305
00:15:11,511 --> 00:15:12,543
Somewhere...
306
00:15:12,545 --> 00:15:14,979
On Centauri Prime,
I think.
307
00:15:14,981 --> 00:15:16,780
And I'm...
308
00:15:16,782 --> 00:15:18,082
Looking up.
309
00:15:19,919 --> 00:15:21,386
And there are ships...
310
00:15:22,722 --> 00:15:24,288
Just like this...
311
00:15:25,525 --> 00:15:26,557
Passing...
312
00:15:27,660 --> 00:15:28,726
Overhead.
313
00:15:30,296 --> 00:15:31,762
First a few...
314
00:15:32,932 --> 00:15:34,399
And then more.
315
00:15:35,402 --> 00:15:37,201
1,000...
316
00:15:37,203 --> 00:15:38,503
2,000.
317
00:15:39,839 --> 00:15:42,306
So many that they
block out the sun.
318
00:15:45,745 --> 00:15:47,412
A terrible sight.
319
00:15:49,382 --> 00:15:50,515
Terrible.
320
00:15:51,851 --> 00:15:54,018
That's all?
321
00:15:57,790 --> 00:15:59,524
It is enough.
322
00:16:04,431 --> 00:16:07,298
No, that
is all I know.
323
00:16:07,300 --> 00:16:09,534
I'm sorry I could not
be of more assistance.
324
00:16:09,536 --> 00:16:11,702
Perhaps one
of the others.
325
00:16:11,704 --> 00:16:13,337
Yes, of course.
326
00:16:14,640 --> 00:16:16,040
Thank you
for your time,
327
00:16:16,042 --> 00:16:17,141
Ambassador Mollari.
328
00:16:23,049 --> 00:16:25,483
Are you sure
this is the place?
329
00:16:25,485 --> 00:16:26,984
Reasonably.
330
00:16:26,986 --> 00:16:31,222
A most unreasonable place
for reasonable assumptions.
331
00:16:54,447 --> 00:16:55,446
Drink.
332
00:16:55,448 --> 00:16:56,947
Uh, thank you, no.
333
00:16:56,949 --> 00:16:59,417
If you please, we are
waiting for someone.
334
00:16:59,419 --> 00:17:01,051
People come here
to drink.
335
00:17:01,053 --> 00:17:03,020
Do you want
to draw attention?
336
00:17:13,199 --> 00:17:14,198
No alcohol.
337
00:17:14,200 --> 00:17:15,666
It is safe.
338
00:17:15,668 --> 00:17:16,734
Mister...
339
00:17:16,736 --> 00:17:17,735
Just Marcus.
340
00:17:17,737 --> 00:17:19,203
Of course it's safe.
341
00:17:19,205 --> 00:17:21,672
I know the effect
it has on Minbari.
342
00:17:21,674 --> 00:17:23,974
But since most don't,
343
00:17:23,976 --> 00:17:27,145
I figured it would help prove
I was waiting for you.
344
00:17:27,147 --> 00:17:29,447
Can I have it back
now, please?
345
00:17:33,886 --> 00:17:36,354
You know, I've heard
that when these are made,
346
00:17:36,356 --> 00:17:39,423
they're forged
in white-hot flame,
347
00:17:39,425 --> 00:17:41,992
then cooled
in three bowls.
348
00:17:41,994 --> 00:17:46,096
The first is some kind
of ancient holy water.
349
00:17:46,098 --> 00:17:48,299
The second,
Minbari blood.
350
00:17:48,301 --> 00:17:50,535
The third,
human blood.
351
00:17:50,537 --> 00:17:53,003
They say that
when a Ranger dies,
352
00:17:53,005 --> 00:17:55,973
the figures on either side
shed three tears--
353
00:17:55,975 --> 00:17:58,709
one of water
and two of blood.
354
00:17:58,711 --> 00:18:00,244
And you?
355
00:18:00,246 --> 00:18:02,146
Do you believe
this?
356
00:18:02,148 --> 00:18:03,648
I stopped believing
in miracles
357
00:18:03,650 --> 00:18:05,082
a long time
ago, Ambassador.
358
00:18:05,084 --> 00:18:08,286
Part of the heart
goes dead.
359
00:18:08,288 --> 00:18:09,487
It's best to leave it
that way.
360
00:18:12,659 --> 00:18:14,525
I need your help,
Delenn.
361
00:18:14,527 --> 00:18:17,228
But I suggest
we go someplace
362
00:18:17,230 --> 00:18:19,463
a little more private
to discuss it.
363
00:18:20,533 --> 00:18:21,666
This way.
364
00:18:42,755 --> 00:18:45,055
We're being
followed.
365
00:18:45,057 --> 00:18:46,557
Yes, I know.
366
00:18:50,496 --> 00:18:52,463
This is my party
down below.
367
00:18:52,465 --> 00:18:55,433
You want to do
business here...
368
00:18:55,435 --> 00:18:56,734
You got to pay.
369
00:18:56,736 --> 00:18:58,402
I don't like
extortion.
370
00:18:58,404 --> 00:18:59,770
And idon't like insults.
371
00:18:59,772 --> 00:19:01,405
Funny. With a face
like yours,
372
00:19:01,407 --> 00:19:03,341
I thought you would
be used to it by now.
373
00:19:03,343 --> 00:19:06,244
That was a bad move.
All you had to do
374
00:19:06,246 --> 00:19:07,278
was give us
everything you got.
375
00:19:07,280 --> 00:19:10,080
Now...you're still
going to give us
376
00:19:10,082 --> 00:19:11,882
everything you got,
377
00:19:11,884 --> 00:19:13,684
only it's going to hurt
a hell of a lot worse.
378
00:19:21,427 --> 00:19:22,760
Uhh!
379
00:19:34,741 --> 00:19:36,307
You all right?
380
00:19:36,309 --> 00:19:37,308
Yes.
381
00:19:37,310 --> 00:19:39,310
Yes. Lennier?
382
00:19:39,312 --> 00:19:40,311
Lennier?
383
00:19:40,313 --> 00:19:42,280
I'm fine.
Thank you, Delenn.
384
00:19:43,316 --> 00:19:44,649
A Minbari
fighting bar.
385
00:19:44,651 --> 00:19:45,783
An old one.
386
00:19:45,785 --> 00:19:47,652
A gift
from a friend.
387
00:19:49,822 --> 00:19:52,089
We must hurry.
This way.
388
00:20:08,608 --> 00:20:10,574
Captain, you wanted
to see me?
389
00:20:10,576 --> 00:20:11,575
Yes, Commander.
390
00:20:14,146 --> 00:20:15,179
It's going to
be difficult.
391
00:20:15,181 --> 00:20:18,081
Um, I haven't had
a chance to fill you in
392
00:20:18,083 --> 00:20:21,051
on everything until now,
and I apologize for that.
393
00:20:21,053 --> 00:20:23,020
But from what
I've just heard,
394
00:20:23,022 --> 00:20:26,390
we don't have
a lot of time.
395
00:20:26,392 --> 00:20:28,459
This is Marcus.
He's a--
396
00:20:28,461 --> 00:20:29,860
a Ranger.
397
00:20:29,862 --> 00:20:31,495
They've been trained
to fight the Shadows
398
00:20:31,497 --> 00:20:33,230
and keep an eye on what's
happening outside Babylon 5.
399
00:20:33,232 --> 00:20:34,765
The Rangers in this area
400
00:20:34,767 --> 00:20:36,600
are under the direct
control of you,
401
00:20:36,602 --> 00:20:37,935
Ambassador Delenn,
402
00:20:37,937 --> 00:20:40,471
and Garibaldi is functioning
as your liaison.
403
00:20:41,774 --> 00:20:43,541
Did I leave
anything out?
404
00:20:44,711 --> 00:20:47,211
Uh...when did you...
How did you--
405
00:20:47,213 --> 00:20:48,779
Captain, the day something
happens around here
406
00:20:48,781 --> 00:20:50,581
and I don't
know about it, worry.
407
00:20:50,583 --> 00:20:52,717
So what's up?
408
00:20:54,420 --> 00:20:55,419
Marcus?
409
00:20:55,421 --> 00:20:57,888
I came here
from zagro 7.
410
00:20:57,890 --> 00:20:59,490
It's a Drazi colony
411
00:20:59,492 --> 00:21:00,791
on the edge
of their territory,
412
00:21:00,793 --> 00:21:01,792
it's also the base
413
00:21:01,794 --> 00:21:03,728
of one of our biggest
training camps.
414
00:21:03,730 --> 00:21:06,196
I thought the Rangers were
being trained on Minbar.
415
00:21:06,198 --> 00:21:08,098
Many of them are,
yes.
416
00:21:08,100 --> 00:21:09,567
But there is
a wisdom in,
417
00:21:09,569 --> 00:21:10,735
as you say,
418
00:21:10,737 --> 00:21:12,002
not putting
all of your eggs
419
00:21:12,004 --> 00:21:13,203
in one basket.
420
00:21:13,205 --> 00:21:15,172
Besides, not
all of our people
421
00:21:15,174 --> 00:21:16,640
are comfortable
with the idea
422
00:21:16,642 --> 00:21:17,641
of the Rangers.
423
00:21:17,643 --> 00:21:18,776
So with
the cooperation
424
00:21:18,778 --> 00:21:19,943
of other
governments,
425
00:21:19,945 --> 00:21:20,944
we've created
additional
426
00:21:20,946 --> 00:21:22,580
training
camps elsewhere.
427
00:21:22,582 --> 00:21:24,047
Two weeks ago,
428
00:21:24,049 --> 00:21:27,017
we were surrounded
by Centauri blockade mines.
429
00:21:27,019 --> 00:21:30,488
Any ship trying to leave
the blockade is shot down.
430
00:21:31,957 --> 00:21:34,425
It's a small colony
with very little of value,
431
00:21:34,427 --> 00:21:36,293
so our guess is that
we're the target.
432
00:21:36,295 --> 00:21:37,495
Why hasn't
the Drazi government
433
00:21:37,497 --> 00:21:38,896
done
anything about this?
434
00:21:38,898 --> 00:21:40,865
The Centauri have captured
much larger targets
435
00:21:40,867 --> 00:21:43,033
on the other side
of their territory.
436
00:21:43,035 --> 00:21:44,769
They do not have
the resources to protect
437
00:21:44,771 --> 00:21:45,836
a colony with
so few people
438
00:21:45,838 --> 00:21:48,138
and of such limited
strategic value.
439
00:21:48,140 --> 00:21:50,474
We're boxed in
on all sides.
440
00:21:50,476 --> 00:21:53,076
We need your help now,
441
00:21:53,078 --> 00:21:54,077
before anyone else
is killed
442
00:21:54,079 --> 00:21:55,078
or the camp
is invaded.
443
00:21:55,080 --> 00:21:57,247
All you have to do
is break the blockade
444
00:21:57,249 --> 00:21:58,248
long enough
445
00:21:58,250 --> 00:22:00,217
for the other
Rangers to escape.
446
00:22:00,219 --> 00:22:01,419
Look, to lead
an expedition
447
00:22:01,421 --> 00:22:02,853
into Drazi space
to take out
448
00:22:02,855 --> 00:22:03,854
a planetary
blockade,
449
00:22:03,856 --> 00:22:04,855
you'd need
a warship,
450
00:22:04,857 --> 00:22:06,123
major ordinance,
a crew.
451
00:22:06,125 --> 00:22:07,858
We don't have those kind
of resources.
452
00:22:07,860 --> 00:22:09,092
And we're already
in hot water
453
00:22:09,094 --> 00:22:11,061
with the Centauri over
the last firefight.
454
00:22:11,063 --> 00:22:12,195
We have the means
455
00:22:12,197 --> 00:22:14,364
if you have
the will.
456
00:22:14,366 --> 00:22:16,099
There'll be nothing
left behind
457
00:22:16,101 --> 00:22:17,835
that could be linked
back to you.
458
00:22:17,837 --> 00:22:21,138
We have no one else
to turn to.
459
00:22:22,442 --> 00:22:24,341
Captain, there's
one more thing.
460
00:22:24,343 --> 00:22:26,477
We still have
a vip onboard.
461
00:22:26,479 --> 00:22:27,645
You leave now,
462
00:22:27,647 --> 00:22:28,979
it's gonna raise
10 kinds of hell.
463
00:22:33,586 --> 00:22:35,686
When I agreed
to share command
464
00:22:35,688 --> 00:22:37,054
of the Rangers
with Delenn,
465
00:22:37,056 --> 00:22:40,023
I became responsible
for their well-being.
466
00:22:40,025 --> 00:22:42,827
I'm not going
to abandon them now.
467
00:22:44,296 --> 00:22:48,065
Michael, I'm leaving
you in charge of Mr. Endawi.
468
00:22:48,067 --> 00:22:49,066
Tell him anything.
469
00:22:49,068 --> 00:22:51,034
Just buy me as much time
as you can.
470
00:22:51,036 --> 00:22:52,369
Will do.
471
00:22:52,371 --> 00:22:53,571
We've spent
too much time reacting
472
00:22:53,573 --> 00:22:55,940
when we should've
been acting.
473
00:22:55,942 --> 00:22:58,576
Let's take the offensive
for a change.
474
00:22:58,578 --> 00:23:01,111
Fire up the shuttle,
Commander.
475
00:23:01,113 --> 00:23:03,146
We've got work to do.
476
00:23:10,589 --> 00:23:11,955
I just sent
a fake destination
477
00:23:11,957 --> 00:23:13,557
to the station files.
478
00:23:13,559 --> 00:23:16,026
We can proceed
to zagro 7 anytime.
479
00:23:16,028 --> 00:23:17,961
Shuttle 1
to Minbari flyer.
480
00:23:17,963 --> 00:23:18,962
Stay close.
481
00:23:18,964 --> 00:23:21,198
Initiating
jumpgate sequence.
482
00:23:29,241 --> 00:23:30,240
Since you feel strongly
483
00:23:30,242 --> 00:23:31,408
about going
our separate ways,
484
00:23:31,410 --> 00:23:33,276
I wanted to be sure
we understood the terms
485
00:23:33,278 --> 00:23:35,212
of our separation.
486
00:23:37,049 --> 00:23:38,148
Ah.
487
00:23:38,150 --> 00:23:39,616
Here we are.
488
00:23:39,618 --> 00:23:43,053
This area over here
is for the Centauri.
489
00:23:43,055 --> 00:23:44,521
Conquer all the worlds
you like.
490
00:23:44,523 --> 00:23:45,689
We won't
bother you...
491
00:23:45,691 --> 00:23:47,691
As long
as it's understood
492
00:23:47,693 --> 00:23:49,259
that this area is ours.
493
00:23:49,261 --> 00:23:51,228
You can take anything
you want over here,
494
00:23:51,230 --> 00:23:53,296
and we'll take everything
we want over there.
495
00:23:53,298 --> 00:23:55,232
What guarantee
do we have
496
00:23:55,234 --> 00:23:57,300
that your forces
will not decide
497
00:23:57,302 --> 00:23:59,035
to turn around
and attack us?
498
00:23:59,037 --> 00:24:00,036
None.
499
00:24:00,038 --> 00:24:02,339
Ambassador,
we both know
500
00:24:02,341 --> 00:24:04,675
what promises
in treaties mean.
501
00:24:04,677 --> 00:24:07,077
All I can tell you is
we have what we want.
502
00:24:07,079 --> 00:24:09,546
The rest is of
no concern to us.
503
00:24:12,017 --> 00:24:13,650
Done.
504
00:24:13,652 --> 00:24:16,620
We go our separate
ways, and...
505
00:24:16,622 --> 00:24:18,722
We owe each other
nothing.
506
00:24:18,724 --> 00:24:20,290
Of course.
507
00:24:20,292 --> 00:24:21,592
Oh, uh...
508
00:24:21,594 --> 00:24:23,594
One small exception
hardly worth mentioning.
509
00:24:23,596 --> 00:24:25,962
Uh, this world.
510
00:24:25,964 --> 00:24:27,431
It's on the border
of your space,
511
00:24:27,433 --> 00:24:29,500
but we have a vested
interest in it.
512
00:24:29,502 --> 00:24:31,535
I've taken the Liberty
of asking Lord Refa
513
00:24:31,537 --> 00:24:33,470
to secure it for us.
Refa?
514
00:24:33,472 --> 00:24:37,107
Well, you said you wanted
nothing more to do with us,
515
00:24:37,109 --> 00:24:40,577
and...he was quite open
to my request.
516
00:24:40,579 --> 00:24:43,079
He secured the planet
for us,
517
00:24:43,081 --> 00:24:45,682
and now my associates
will take custody of it.
518
00:24:45,684 --> 00:24:47,017
The rest is yours.
519
00:24:47,019 --> 00:24:48,452
Good day, Ambassador.
520
00:24:48,454 --> 00:24:49,953
Mr. Morden...
521
00:24:49,955 --> 00:24:51,422
I was thinking.
522
00:24:51,424 --> 00:24:53,891
I have never really
seen the ships
523
00:24:53,893 --> 00:24:55,859
that you
and your associates
524
00:24:55,861 --> 00:24:58,328
have used in--
in helping us.
525
00:24:58,330 --> 00:25:00,731
Perhaps one
of these days--
526
00:25:00,733 --> 00:25:02,132
perhaps.
527
00:25:02,134 --> 00:25:03,901
Meanwhile,
as I said...
528
00:25:03,903 --> 00:25:04,968
Tell your forces
529
00:25:04,970 --> 00:25:06,703
to leave
the blockade mines,
530
00:25:06,705 --> 00:25:07,738
but to move
their ships
531
00:25:07,740 --> 00:25:09,406
out of that area.
532
00:25:09,408 --> 00:25:10,674
You don't want them
or anyone else
533
00:25:10,676 --> 00:25:11,875
hanging around
534
00:25:11,877 --> 00:25:13,644
when my associates
come for zagro 7.
535
00:25:21,887 --> 00:25:23,854
We're approaching
the rendezvous point.
536
00:25:23,856 --> 00:25:26,323
Prepare for return
to normal space.
537
00:25:26,325 --> 00:25:28,692
Confirmed, Ambassador.
538
00:25:28,694 --> 00:25:29,893
Would you like
to tell us
539
00:25:29,895 --> 00:25:31,762
what's waiting for us
on the other side?
540
00:25:32,765 --> 00:25:34,397
A beginning.
541
00:25:41,841 --> 00:25:43,707
[Ivanova]
Scanning area.
542
00:25:45,811 --> 00:25:47,578
I'm not seeing
anything, but--
543
00:25:47,580 --> 00:25:49,212
wait. I've got a...
544
00:25:49,214 --> 00:25:51,181
What the hell is that?
545
00:25:55,454 --> 00:25:57,454
[Sheridan]
My god.
546
00:25:57,456 --> 00:25:59,222
It's beautiful.
547
00:26:00,493 --> 00:26:03,694
Her name is
the White Star.
548
00:26:03,696 --> 00:26:05,328
And she's yours,
Captain.
549
00:26:15,207 --> 00:26:17,340
This is quite irregular,
Mr. Garibaldi.
550
00:26:17,342 --> 00:26:19,042
I was assured
that Captain Sheridan
551
00:26:19,044 --> 00:26:21,177
or Commander Ivanova
would be available.
552
00:26:21,179 --> 00:26:22,613
They got called away
on urgent business.
553
00:26:22,615 --> 00:26:23,981
What kind of business?
554
00:26:23,983 --> 00:26:25,081
I'm not authorized
555
00:26:25,083 --> 00:26:25,983
for that kind
of information.
556
00:26:25,985 --> 00:26:28,018
But you're the head
of security.
557
00:26:28,020 --> 00:26:29,352
And what kind of
head of security
558
00:26:29,354 --> 00:26:30,954
would I be if
I let people like me
559
00:26:30,956 --> 00:26:32,756
know things that I'm
not supposed to know?
560
00:26:32,758 --> 00:26:33,790
I mean, I know
what I know
561
00:26:33,792 --> 00:26:34,791
because
I have to know it,
562
00:26:34,793 --> 00:26:35,926
and if I don't
have to know it,
563
00:26:35,928 --> 00:26:37,661
I don't tell me, and I
don't let anyone else
564
00:26:37,663 --> 00:26:39,162
tell me either.
Now, look, we've tried
565
00:26:39,164 --> 00:26:40,397
most of
the other Ambassadors.
566
00:26:40,399 --> 00:26:41,398
Why don't you
speak to G'Kar?
567
00:26:41,400 --> 00:26:43,033
Maybe he knows something
about the ship.
568
00:26:43,035 --> 00:26:44,902
Under the terms
of our recent treaty,
569
00:26:44,904 --> 00:26:46,336
I am not authorized to have
570
00:26:46,338 --> 00:26:48,471
any official conversation
with the Narn
571
00:26:48,473 --> 00:26:50,140
without Centauri approval.
572
00:26:50,142 --> 00:26:51,408
So you'll ask
unofficially.
573
00:26:51,410 --> 00:26:53,309
And I can give you
reasonable assurances
574
00:26:53,311 --> 00:26:54,344
that
the head of security
575
00:26:54,346 --> 00:26:56,046
will not report you
for doing so.
576
00:26:56,048 --> 00:26:59,449
Because you won't...
Tell yourself about it.
577
00:26:59,451 --> 00:27:01,552
I try never to get
involved in my own life.
578
00:27:01,554 --> 00:27:03,654
Too much trouble.
579
00:27:03,656 --> 00:27:06,222
This is a very strange
place you have here,
580
00:27:06,224 --> 00:27:07,323
Mr. Garibaldi.
581
00:27:07,325 --> 00:27:08,458
Thank you.
582
00:27:12,330 --> 00:27:14,130
The White Star
583
00:27:14,132 --> 00:27:16,266
is a new breed
of Minbari warship,
584
00:27:16,268 --> 00:27:18,201
smaller than our
other fleet ships,
585
00:27:18,203 --> 00:27:20,403
and faster than
anything else her size.
586
00:27:20,405 --> 00:27:23,774
It uses both Minbari
and Vorlon technology.
587
00:27:25,678 --> 00:27:28,645
Most important, unlike
other vessels her size,
588
00:27:28,647 --> 00:27:31,615
this one can make its own
jump point into hyperspace.
589
00:27:31,617 --> 00:27:33,684
Very nice, and it looks
just different enough
590
00:27:33,686 --> 00:27:35,351
so that it won't be
recognized as a Minbari ship.
591
00:27:35,353 --> 00:27:36,352
Yes, exactly.
592
00:27:36,354 --> 00:27:37,754
I'll take two.
593
00:27:37,756 --> 00:27:39,756
I notice you have
artificial gravity.
594
00:27:39,758 --> 00:27:42,225
Our ships have to use
rotating sections.
595
00:27:42,227 --> 00:27:44,695
Her drive systems
are based partly
596
00:27:44,697 --> 00:27:45,796
on magnetic
597
00:27:45,798 --> 00:27:47,564
and gravitational
principles.
598
00:27:47,566 --> 00:27:48,799
We've had
artificial gravity
599
00:27:48,801 --> 00:27:50,266
for some time now.
600
00:27:50,268 --> 00:27:51,267
This way.
601
00:27:59,011 --> 00:28:00,978
Because we've had
some problems recently
602
00:28:00,980 --> 00:28:02,445
with the warrior caste,
603
00:28:02,447 --> 00:28:03,714
we've chosen a crew
604
00:28:03,716 --> 00:28:04,881
from the religious
caste.
605
00:28:04,883 --> 00:28:07,517
Many of them helped
design this ship,
606
00:28:07,519 --> 00:28:08,885
working in secret.
607
00:28:08,887 --> 00:28:10,420
Even some
of the gray council
608
00:28:10,422 --> 00:28:11,855
don't know about us.
609
00:28:11,857 --> 00:28:13,890
It's amazing,
Delenn.
610
00:28:13,892 --> 00:28:15,325
I could spend
the next couple of days
611
00:28:15,327 --> 00:28:16,326
taking this thing apart
612
00:28:16,328 --> 00:28:17,861
to learn how it works.
613
00:28:17,863 --> 00:28:19,529
But we don't have time
for that right now.
614
00:28:19,531 --> 00:28:20,964
Who do I...
615
00:28:20,966 --> 00:28:22,766
The others
are not yet
616
00:28:22,768 --> 00:28:24,467
familiar
with your language,
617
00:28:24,469 --> 00:28:26,637
but I will be happy
to relay your orders
618
00:28:26,639 --> 00:28:27,704
to the crew,
Captain.
619
00:28:27,706 --> 00:28:29,272
Thank you,
Mr. Lennier.
620
00:28:29,274 --> 00:28:32,009
Put us on course
for zagro 7.
621
00:28:32,011 --> 00:28:34,011
[Lennier speaks Minbari]
622
00:28:43,055 --> 00:28:45,288
So I know it is
a long shot, Mr. G'Kar,
623
00:28:45,290 --> 00:28:46,923
but if there
is anything
624
00:28:46,925 --> 00:28:49,392
you could tell us
about this ship...
625
00:28:51,830 --> 00:28:53,964
Finally.
626
00:29:12,317 --> 00:29:14,317
They came
to our world
627
00:29:14,319 --> 00:29:16,953
over 1,000
of your years ago,
628
00:29:16,955 --> 00:29:19,923
long before we went
to the stars ourselves.
629
00:29:19,925 --> 00:29:23,894
They set up a base on one
of our Southern continents.
630
00:29:23,896 --> 00:29:26,362
They took little
interest in us.
631
00:29:26,364 --> 00:29:29,299
G'quan believed they were
engaged in a war
632
00:29:29,301 --> 00:29:31,835
far outside
our own world.
633
00:29:31,837 --> 00:29:33,003
G'quan?
634
00:29:33,005 --> 00:29:35,471
One of our greatest
spiritual leaders.
635
00:29:35,473 --> 00:29:38,274
The book of G'Quan
is copied by hand
636
00:29:38,276 --> 00:29:39,710
from the original
637
00:29:39,712 --> 00:29:43,780
with every note and line
precisely drawn.
638
00:29:45,350 --> 00:29:47,818
This ship and your ship
are the same.
639
00:29:47,820 --> 00:29:50,721
I tried to warn the others
640
00:29:50,723 --> 00:29:53,790
that the ancient enemy
was returning...
641
00:29:53,792 --> 00:29:55,225
But no one listened.
642
00:29:56,494 --> 00:29:58,161
Perhaps now they will.
643
00:29:58,163 --> 00:30:00,197
But if this
is correct...
644
00:30:00,199 --> 00:30:02,365
Why would they
just disappear
645
00:30:02,367 --> 00:30:04,267
for 1,000 years?
646
00:30:05,704 --> 00:30:09,740
To all things, there is
a time, Mr. Endawi.
647
00:30:09,742 --> 00:30:12,408
Perhaps this is theirs.
648
00:30:26,125 --> 00:30:28,258
You haven't said much
since we came aboard.
649
00:30:28,260 --> 00:30:29,592
I don't usually speak
650
00:30:29,594 --> 00:30:31,128
unless I have
something to say.
651
00:30:31,130 --> 00:30:33,529
Then we have
something in common.
652
00:30:33,531 --> 00:30:34,530
So how did
you get involved
653
00:30:34,532 --> 00:30:35,565
with the Rangers?
654
00:30:35,567 --> 00:30:38,635
My brother joined
six months before I did.
655
00:30:38,637 --> 00:30:41,138
I said he was being
a fool...
656
00:30:41,140 --> 00:30:43,073
Chasing legends,
657
00:30:43,075 --> 00:30:44,808
playing hero.
658
00:30:46,511 --> 00:30:48,912
He came back to warn me
about a Shadow attack
659
00:30:48,914 --> 00:30:51,948
on the mining colony
I was working at.
660
00:30:51,950 --> 00:30:53,116
Didn't listen.
661
00:30:55,921 --> 00:30:59,455
I got back just in time
to see him die.
662
00:31:01,326 --> 00:31:03,293
I'm sorry.
663
00:31:03,295 --> 00:31:05,162
Before he died,
664
00:31:05,164 --> 00:31:08,064
he asked me to finish
what he'd started.
665
00:31:08,066 --> 00:31:10,267
I keep my promises.
666
00:31:10,269 --> 00:31:12,869
Approaching zagro 7.
667
00:31:12,871 --> 00:31:14,604
Coming out
of hyperspace.
668
00:31:26,819 --> 00:31:28,218
Are the other
Rangers ready?
669
00:31:28,220 --> 00:31:29,519
I sent them a message
as soon as we came aboard.
670
00:31:29,521 --> 00:31:31,121
Good. Ivanova,
have you finished
671
00:31:31,123 --> 00:31:32,122
studying
the weapon system?
672
00:31:32,124 --> 00:31:33,290
Ready when you are.
673
00:31:33,292 --> 00:31:34,724
Keep scanning.
There's bound to be
674
00:31:34,726 --> 00:31:35,926
a Centauri warship
hanging around
675
00:31:35,928 --> 00:31:37,027
to keep
an eye on things.
676
00:31:37,029 --> 00:31:37,928
And I do not
want to get caught
677
00:31:37,930 --> 00:31:39,395
in a crossfire.
678
00:31:39,397 --> 00:31:40,763
Let's go.
679
00:31:42,634 --> 00:31:43,834
[Speaking Minbari]
680
00:31:47,940 --> 00:31:49,139
Fire.
681
00:31:55,780 --> 00:31:58,614
They're getting our range.
682
00:31:58,616 --> 00:32:00,616
No sign of
a Centauri warship?
683
00:32:00,618 --> 00:32:02,018
None.
684
00:32:02,020 --> 00:32:03,486
I don't like it.
685
00:32:03,488 --> 00:32:04,554
They wouldn't just
686
00:32:04,556 --> 00:32:05,956
abandon a blockade
like this.
687
00:32:05,958 --> 00:32:07,457
Unless
they recalled it.
688
00:32:07,459 --> 00:32:08,725
And just leave
all this
689
00:32:08,727 --> 00:32:09,926
behind
unprotected?
690
00:32:09,928 --> 00:32:11,461
That doesn't
make sense.
691
00:32:13,698 --> 00:32:15,265
Are you sure
all your scanners
692
00:32:15,267 --> 00:32:16,432
are working
properly?
693
00:32:16,434 --> 00:32:18,801
Would you like
to see for yourself?
694
00:32:18,803 --> 00:32:19,802
Yes.
695
00:32:31,449 --> 00:32:32,949
Oh, this is...
696
00:32:32,951 --> 00:32:35,685
This is w--
697
00:32:35,687 --> 00:32:37,954
Delenn, what else
can this ship do?
698
00:32:37,956 --> 00:32:40,257
All in good time,
Captain.
699
00:32:40,259 --> 00:32:41,691
All in good time.
700
00:32:41,693 --> 00:32:44,327
We're picking up
a disturbance. One ship.
701
00:32:44,329 --> 00:32:45,561
Unknown configuration.
702
00:32:47,165 --> 00:32:48,164
Show me.
703
00:32:52,137 --> 00:32:53,136
[Delenn]
The Shadows!
704
00:32:58,343 --> 00:33:00,443
In Valen's name...
705
00:33:09,087 --> 00:33:10,120
They've got to be here
706
00:33:10,122 --> 00:33:12,055
for the same reasons
we are--the Rangers.
707
00:33:12,057 --> 00:33:14,024
You can't abandon
them down there.
708
00:33:14,026 --> 00:33:16,492
I have no intention
of abandoning anyone.
709
00:33:16,494 --> 00:33:17,961
How many more
of these mines
710
00:33:17,963 --> 00:33:18,962
do we have to take out
711
00:33:18,964 --> 00:33:19,963
before the Rangers
can escape?
712
00:33:19,965 --> 00:33:21,231
The next three
should give them
713
00:33:21,233 --> 00:33:22,465
a big enough window
to get out.
714
00:33:22,467 --> 00:33:24,334
We're not ready
for this yet.
715
00:33:24,336 --> 00:33:25,936
Then we'd better
get ready and fast.
716
00:33:25,938 --> 00:33:27,103
We came this far.
717
00:33:27,105 --> 00:33:29,872
We're going to finish
what we started.
718
00:33:29,874 --> 00:33:30,873
Continue attack.
719
00:33:30,875 --> 00:33:32,309
Aye, sir.
720
00:33:32,311 --> 00:33:34,077
[Speaking Minbari]
721
00:33:38,016 --> 00:33:39,382
Enemy vessel's targeting us.
722
00:33:39,384 --> 00:33:41,318
Evasive action,
but keep firing.
723
00:33:48,593 --> 00:33:49,792
It missed.
724
00:33:51,563 --> 00:33:53,029
They never miss.
725
00:33:54,833 --> 00:33:56,833
They don't recognize
our ship.
726
00:33:58,136 --> 00:34:00,170
They wanna
find out who we are
727
00:34:00,172 --> 00:34:01,704
before
they destroy us.
728
00:34:01,706 --> 00:34:02,905
They'll either
cripple us
729
00:34:02,907 --> 00:34:04,207
so they can board us
or drive us off
730
00:34:04,209 --> 00:34:05,708
so they can
follow us.
731
00:34:05,710 --> 00:34:07,077
That should give us
732
00:34:07,079 --> 00:34:08,345
just enough room
to maneuver.
733
00:34:08,347 --> 00:34:10,981
We got the last mine
in this area cleared.
734
00:34:10,983 --> 00:34:12,882
Marcus,
there's your window.
735
00:34:12,884 --> 00:34:14,117
Tell the Rangers
to clear out.
736
00:34:20,425 --> 00:34:22,225
[Explosion]
737
00:34:22,227 --> 00:34:23,593
Head
for the jumpgate.
738
00:34:23,595 --> 00:34:26,229
Would it not be faster
to open a jump point?
739
00:34:26,231 --> 00:34:27,297
I don't
want them to know
740
00:34:27,299 --> 00:34:29,665
we have that potential.
Now hit it.
741
00:34:29,667 --> 00:34:31,167
We cannot lose them
in hyperspace.
742
00:34:31,169 --> 00:34:33,636
They will follow us
wherever we go.
743
00:34:34,906 --> 00:34:36,739
I'm counting on it.
744
00:34:44,616 --> 00:34:46,682
[Ivanova]
It's still there, Captain.
745
00:34:46,684 --> 00:34:47,783
Good.
746
00:34:47,785 --> 00:34:49,252
Listen to me, Captain.
747
00:34:49,254 --> 00:34:51,721
You don't know what
you're dealing with.
748
00:34:51,723 --> 00:34:53,689
The weapons on this ship
aren't strong enough
749
00:34:53,691 --> 00:34:55,558
to hurt a Shadow vessel
of that size.
750
00:34:55,560 --> 00:34:57,127
We must find help.
751
00:34:57,129 --> 00:34:59,896
We cannot hope to destroy
a ship like that alone.
752
00:34:59,898 --> 00:35:01,898
With all due respect,
Ambassador...
753
00:35:03,068 --> 00:35:05,535
I've heard that before.
754
00:35:08,540 --> 00:35:10,040
Enemy vessel's closing.
755
00:35:13,045 --> 00:35:16,012
Captain, why didn't you
want the enemy to know
756
00:35:16,014 --> 00:35:18,648
we could make our own
jump point into hyperspace?
757
00:35:18,650 --> 00:35:21,451
'Cause most ships
this size can't do it.
758
00:35:21,453 --> 00:35:23,586
They have to rely
on a jumpgate.
759
00:35:23,588 --> 00:35:25,655
As long as it thinks
we're in that class,
760
00:35:25,657 --> 00:35:29,025
we've got one extra
weapon in our arsenal.
761
00:35:29,027 --> 00:35:30,726
Tell me, Commander.
762
00:35:30,728 --> 00:35:32,362
Have you ever wondered
what would happen
763
00:35:32,364 --> 00:35:33,596
if you opened
a jump point
764
00:35:33,598 --> 00:35:35,265
while
inside a jumpgate?
765
00:35:35,267 --> 00:35:36,899
No, and neither
should you.
766
00:35:36,901 --> 00:35:39,502
Earthforce experimented
with the idea
767
00:35:39,504 --> 00:35:40,803
during the Minbari war.
768
00:35:40,805 --> 00:35:42,905
They called it
the "bonehead maneuver."
769
00:35:42,907 --> 00:35:45,108
No offense.
None taken.
770
00:35:45,110 --> 00:35:46,909
Because it's suicide.
771
00:35:46,911 --> 00:35:48,778
Forming a jump point
inside a jumpgate
772
00:35:48,780 --> 00:35:50,880
releases a staggering
amount of energy.
773
00:35:50,882 --> 00:35:52,415
None of our ships
could clear the blast range
774
00:35:52,417 --> 00:35:53,616
before
being blown to bits.
775
00:35:53,618 --> 00:35:54,951
But this isn't
one of our ships.
776
00:35:54,953 --> 00:35:57,220
Mr. Lennier,
what do you think?
777
00:35:57,222 --> 00:35:58,588
Is this ship fast enough
778
00:35:58,590 --> 00:36:00,190
to get out before
the gate blows?
779
00:36:00,192 --> 00:36:02,658
I have no idea.
780
00:36:06,030 --> 00:36:07,430
Well, it'll do.
781
00:36:08,567 --> 00:36:10,300
We should
just about be
782
00:36:10,302 --> 00:36:12,802
in sector 45 by now.
783
00:36:12,804 --> 00:36:14,404
Tell them to head to
the local jumpgate,
784
00:36:14,406 --> 00:36:16,005
best speed.
785
00:36:16,007 --> 00:36:17,607
Captain, why
this jumpgate?
786
00:36:17,609 --> 00:36:19,675
It's expendable.
787
00:36:21,012 --> 00:36:22,445
Used to be
the Marcab system.
788
00:36:22,447 --> 00:36:24,114
Since they died off,
other races
789
00:36:24,116 --> 00:36:25,515
have been using
the abandoned gate
790
00:36:25,517 --> 00:36:26,882
to strip
the place bare.
791
00:36:26,884 --> 00:36:28,451
I do not like
grave robbers.
792
00:36:28,453 --> 00:36:30,420
This should
take care of
793
00:36:30,422 --> 00:36:31,588
two problems
at once.
794
00:36:31,590 --> 00:36:33,756
Approaching
jumpgate.
795
00:36:33,758 --> 00:36:36,159
All right. Stand by
jumpgate sequence.
796
00:36:36,161 --> 00:36:37,627
Ivanova, you ride
the jump engines.
797
00:36:37,629 --> 00:36:38,995
Be ready on my signal.
798
00:36:41,666 --> 00:36:43,233
You ready?
799
00:36:43,235 --> 00:36:44,234
No.
800
00:36:44,236 --> 00:36:46,536
But you may
proceed anyway.
801
00:36:49,674 --> 00:36:52,108
Activate
jumpgate sequence...
802
00:36:52,110 --> 00:36:53,176
Now.
803
00:36:55,847 --> 00:36:58,348
Half jump engines
on line...Now.
804
00:37:00,385 --> 00:37:02,352
[Engines rev up]
805
00:37:05,323 --> 00:37:06,556
Punch it!
806
00:37:19,471 --> 00:37:22,238
Hang on! Oh!
807
00:37:22,240 --> 00:37:23,239
Aah!
808
00:37:35,787 --> 00:37:37,687
Everybody all right?
809
00:37:37,689 --> 00:37:39,155
Fine, i--i think.
810
00:37:39,157 --> 00:37:41,123
Lennier. Lennier!
811
00:37:41,125 --> 00:37:43,125
Are you all right?
812
00:37:43,127 --> 00:37:44,594
I was just thinking...
813
00:37:44,596 --> 00:37:48,064
That, uh, in all
my years at temple,
814
00:37:48,066 --> 00:37:49,532
nothing ever
prepared me
815
00:37:49,534 --> 00:37:52,502
for this sort
of experience.
816
00:37:52,504 --> 00:37:54,837
Perhaps that, when
this is all over,
817
00:37:54,839 --> 00:37:57,440
that I will submit
a proposal
818
00:37:57,442 --> 00:37:58,908
to revise the program.
819
00:37:58,910 --> 00:38:01,877
I think that would be
a very good idea.
820
00:38:22,033 --> 00:38:23,032
Captain
Sheridan.
821
00:38:23,034 --> 00:38:24,033
Commander
Ivanova.
822
00:38:24,035 --> 00:38:26,469
So good of you
to join us.
823
00:38:26,471 --> 00:38:27,804
Could you please
explain to me
824
00:38:27,806 --> 00:38:28,938
where
you have been,
825
00:38:28,940 --> 00:38:30,306
what you have
been doing,
826
00:38:30,308 --> 00:38:31,875
and why there is
a fraudulent entry
827
00:38:31,877 --> 00:38:32,909
in the station logs
828
00:38:32,911 --> 00:38:34,511
about your
destination?
829
00:38:34,513 --> 00:38:36,479
Oh, I'd be happy to,
Mr. Endawi.
830
00:38:36,481 --> 00:38:38,948
Uh, I'm sorry we left you
in the lurch like this.
831
00:38:38,950 --> 00:38:39,949
But we've been--
832
00:38:39,951 --> 00:38:41,284
assisting my government
833
00:38:41,286 --> 00:38:43,319
by towing a disabled
Minbari shuttle
834
00:38:43,321 --> 00:38:44,754
to a nearby
jump point.
835
00:38:44,756 --> 00:38:47,156
Yes, it took quite a while.
We just got back.
836
00:38:47,158 --> 00:38:49,459
And why is there
no mention of this
837
00:38:49,461 --> 00:38:50,627
in the station logs?
838
00:38:50,629 --> 00:38:52,862
It seems straightforward
enough.
839
00:38:52,864 --> 00:38:54,497
It was
a diplomatic shuttle
840
00:38:54,499 --> 00:38:56,466
carrying important
government documents.
841
00:38:56,468 --> 00:38:59,436
Uh, we were asked,
as a courtesy,
842
00:38:59,438 --> 00:39:00,904
to keep this
confidential
843
00:39:00,906 --> 00:39:03,973
to avoid embarrassing
the Minbari government.
844
00:39:05,944 --> 00:39:08,411
Now that we've
taken care of that...
845
00:39:08,413 --> 00:39:10,447
Is there anything else
846
00:39:10,449 --> 00:39:12,014
we can do for you,
Mr. Endawi?
847
00:39:12,016 --> 00:39:13,850
No. As a matter
of fact,
848
00:39:13,852 --> 00:39:14,951
I was just leaving.
849
00:39:14,953 --> 00:39:16,920
I have everything
I came for.
850
00:39:16,922 --> 00:39:18,254
I'll turn this over
851
00:39:18,256 --> 00:39:19,388
to s.I.D.
For analysis,
852
00:39:19,390 --> 00:39:21,858
see what they
can make of it.
853
00:39:21,860 --> 00:39:23,092
I'll make sure
you get a copy
854
00:39:23,094 --> 00:39:24,828
of my report.
855
00:39:36,975 --> 00:39:39,742
You'll find the report
quite complete.
856
00:39:39,744 --> 00:39:41,744
And no one knows
what this ship is
857
00:39:41,746 --> 00:39:43,179
or where it came from?
858
00:39:43,181 --> 00:39:44,848
Not that I
could determine.
859
00:39:44,850 --> 00:39:47,517
I came across some
interesting stories
860
00:39:47,519 --> 00:39:48,651
here and there...
861
00:39:48,653 --> 00:39:51,220
Most of it from
a thousand years ago.
862
00:39:51,222 --> 00:39:55,091
I don't know if it has
any relevance or not.
863
00:39:55,093 --> 00:39:56,125
Well, we'll leave that
864
00:39:56,127 --> 00:39:57,159
for the experts
to tell us.
865
00:39:57,161 --> 00:39:58,795
Good work on this,
Endawi.
866
00:39:58,797 --> 00:40:00,663
I'll let you know
what we find.
867
00:40:10,976 --> 00:40:13,442
I told you
to wait outside.
868
00:40:13,444 --> 00:40:14,777
You could've been seen.
869
00:40:14,779 --> 00:40:17,246
No harm.
No one knows who I am.
870
00:40:17,248 --> 00:40:18,615
It's all here.
871
00:40:18,617 --> 00:40:20,149
They don't
have much to go on.
872
00:40:20,151 --> 00:40:21,350
A little
from the Narns.
873
00:40:21,352 --> 00:40:23,620
Yes. Well,
that's to be expected.
874
00:40:23,622 --> 00:40:26,589
But I think we've
neutralized that problem.
875
00:40:27,893 --> 00:40:29,258
Nothing else, then?
876
00:40:29,260 --> 00:40:30,660
Not that I can see.
877
00:40:30,662 --> 00:40:32,795
The ship's a complete
mystery to all of them.
878
00:40:32,797 --> 00:40:33,897
Good.
879
00:40:33,899 --> 00:40:36,533
My associates will be
very happy to hear that.
880
00:40:36,535 --> 00:40:39,002
There's no need
to rush things.
881
00:40:39,004 --> 00:40:40,637
Your government
can dismiss this
882
00:40:40,639 --> 00:40:41,971
as an isolated
incident.
883
00:40:41,973 --> 00:40:43,472
I don't know.
884
00:40:43,474 --> 00:40:45,742
There's something about
this idea
885
00:40:45,744 --> 00:40:46,910
of a threat
to planetary security
886
00:40:46,912 --> 00:40:49,245
I find very appealing.
887
00:40:49,247 --> 00:40:50,980
As long as we keep
the real truth
888
00:40:50,982 --> 00:40:53,115
to ourselves,
there's no reason
889
00:40:53,117 --> 00:40:54,150
we can't use
this situation
890
00:40:54,152 --> 00:40:57,119
to speed up the program
here at home.
891
00:40:57,121 --> 00:40:58,154
Interesting.
892
00:40:59,257 --> 00:41:01,724
What exactly
did you have in mind?
893
00:41:09,500 --> 00:41:14,170
Although some of us,
like Susan here,
894
00:41:14,172 --> 00:41:15,638
make it a point
to watch everything
895
00:41:15,640 --> 00:41:17,273
that happens
on Babylon 5,
896
00:41:17,275 --> 00:41:19,475
most of the rest
don't have that option.
897
00:41:21,112 --> 00:41:22,445
Now, up until now,
898
00:41:22,447 --> 00:41:24,246
Delenn and I and...
899
00:41:24,248 --> 00:41:27,951
Maybe Garibaldi here
have had all the pieces
900
00:41:27,953 --> 00:41:30,319
to what's going on
out there--
901
00:41:30,321 --> 00:41:31,621
the return
of the Shadows,
902
00:41:31,623 --> 00:41:33,155
the Rangers...
903
00:41:34,425 --> 00:41:36,893
The loss of my wife
on zachdoom.
904
00:41:38,697 --> 00:41:40,463
The first thing I learned
at the academy
905
00:41:40,465 --> 00:41:44,300
was that a lack
of information can kill you.
906
00:41:46,605 --> 00:41:48,170
We can't afford that.
907
00:41:49,908 --> 00:41:51,874
So I'm creating
a war council.
908
00:41:51,876 --> 00:41:54,343
We'll meet every
two weeks for now
909
00:41:54,345 --> 00:41:56,212
unless something
urgent comes up.
910
00:41:56,214 --> 00:41:58,848
The war council will
consist of each of us,
911
00:41:58,850 --> 00:42:01,818
whichever Ranger is
stationed here at the time,
912
00:42:01,820 --> 00:42:04,754
and a few others
I hope to add later.
913
00:42:04,756 --> 00:42:07,724
Now, whatever knowledge
or information we have
914
00:42:07,726 --> 00:42:10,192
will be shared
among the rest.
915
00:42:10,194 --> 00:42:11,894
There are no ground rules.
916
00:42:11,896 --> 00:42:15,331
Anyone can say anything
he or she wants to say.
917
00:42:16,668 --> 00:42:18,768
Well, then I have
a question.
918
00:42:18,770 --> 00:42:21,871
I mean, granted,
I'm stuck in med lab
919
00:42:21,873 --> 00:42:23,006
most of the time,
920
00:42:23,008 --> 00:42:25,141
and granted,
I'm usually the last
921
00:42:25,143 --> 00:42:26,909
to know anything
around here.
922
00:42:26,911 --> 00:42:27,910
And granted,
we've all been
923
00:42:27,912 --> 00:42:29,045
pretty busy lately,
924
00:42:29,047 --> 00:42:30,279
but could someone
please tell me
925
00:42:30,281 --> 00:42:31,914
what the hell
these Shadows are?
926
00:42:35,920 --> 00:42:37,486
There are beings
in the universe
927
00:42:37,488 --> 00:42:41,090
billions of years older
than any of our races.
928
00:42:41,092 --> 00:42:44,093
They walked among
the stars like giants,
929
00:42:44,095 --> 00:42:46,595
vast, timeless.
930
00:42:46,597 --> 00:42:48,597
They created
great empires,
931
00:42:48,599 --> 00:42:50,599
taught
the new races,
932
00:42:50,601 --> 00:42:52,601
explored
beyond the rim.
933
00:42:52,603 --> 00:42:54,771
The oldest
of the ancients
934
00:42:54,773 --> 00:42:56,272
are the Shadows.
935
00:42:56,274 --> 00:42:58,307
We've no other name
for them.