1 00:00:15,649 --> 00:00:17,582 Ambassador... 2 00:00:17,584 --> 00:00:20,319 I've been looking for you. 3 00:00:21,722 --> 00:00:22,721 Uh... 4 00:00:24,425 --> 00:00:27,393 Last week, after you saved my life, 5 00:00:27,395 --> 00:00:31,330 I didn't really get a chance to thank you properly. 6 00:00:31,332 --> 00:00:33,798 I've tried to reach you since then, 7 00:00:33,800 --> 00:00:36,001 but you haven't answered my calls. 8 00:00:36,003 --> 00:00:37,802 Is everything all right? 9 00:00:38,839 --> 00:00:42,474 Being seen by so many at once 10 00:00:42,476 --> 00:00:45,010 was a great strain. 11 00:00:45,012 --> 00:00:49,148 I returned to my ship to rest. 12 00:00:49,150 --> 00:00:51,983 You have a question? 13 00:00:55,822 --> 00:00:58,157 Nobody knows it was you. 14 00:00:58,159 --> 00:01:01,193 Everyone saw something... Different, 15 00:01:01,195 --> 00:01:04,163 something from the legends of their own world. 16 00:01:04,165 --> 00:01:07,099 But it was still a terrible risk. 17 00:01:07,101 --> 00:01:11,903 After taking such care to hide what you really are, 18 00:01:11,905 --> 00:01:13,305 why take that chance? 19 00:01:14,475 --> 00:01:16,841 It was... 20 00:01:16,843 --> 00:01:17,976 Necessary. 21 00:01:21,615 --> 00:01:23,282 Well, as answers go-- 22 00:01:23,284 --> 00:01:26,418 short, to the point, utterly useless, 23 00:01:26,420 --> 00:01:27,886 and totally consistent 24 00:01:27,888 --> 00:01:32,224 with what I've come to expect from a Vorlon. 25 00:01:32,226 --> 00:01:33,292 Good. 26 00:01:36,830 --> 00:01:38,163 You know... 27 00:01:38,165 --> 00:01:39,631 I just had a thought. 28 00:01:39,633 --> 00:01:42,067 You've been back and forth to your homeworld 29 00:01:42,069 --> 00:01:44,069 so many times since you got here, 30 00:01:44,071 --> 00:01:46,538 how do I know you're the same Vorlon? 31 00:01:46,540 --> 00:01:48,640 Inside that suit, you could be anyone. 32 00:01:48,642 --> 00:01:52,677 I have always been here. 33 00:01:52,679 --> 00:01:55,481 Oh, yeah? You said that about me, too. 34 00:01:55,483 --> 00:01:57,382 Yes. 35 00:01:59,386 --> 00:02:02,954 I really hate it when you do that. 36 00:02:04,592 --> 00:02:05,591 Good. 37 00:02:24,778 --> 00:02:27,078 Approaching the barrier. Are you ready? 38 00:02:27,080 --> 00:02:28,313 Standing by. 39 00:02:28,315 --> 00:02:29,948 Here it comes. 40 00:02:39,026 --> 00:02:40,025 Almost there. 41 00:02:40,027 --> 00:02:41,026 Eject me. 42 00:02:41,028 --> 00:02:42,961 Don't take the chance. 43 00:02:42,963 --> 00:02:43,962 Not yet. 44 00:02:43,964 --> 00:02:46,131 Get you all the way outside the barrier. 45 00:02:48,469 --> 00:02:50,335 Now. 46 00:02:50,337 --> 00:02:51,336 Now. 47 00:02:51,338 --> 00:02:53,038 Damn it, now. 48 00:02:53,040 --> 00:02:54,506 Now. 49 00:02:59,680 --> 00:03:00,679 Good luck. 50 00:03:14,295 --> 00:03:15,960 Goodbye, drasak. 51 00:03:17,498 --> 00:03:19,931 Computer, damage report. 52 00:03:19,933 --> 00:03:21,633 Can we still jump? 53 00:03:21,635 --> 00:03:22,967 Confirmed. 54 00:03:22,969 --> 00:03:24,969 Destination? 55 00:03:24,971 --> 00:03:27,372 Babylon 5. 56 00:03:36,149 --> 00:03:40,552 The Babylon project was our last best hope for peace. 57 00:03:43,990 --> 00:03:45,190 It failed. 58 00:04:00,241 --> 00:04:01,940 In the year of the Shadow War, 59 00:04:01,942 --> 00:04:03,609 it became something greater-- 60 00:04:03,611 --> 00:04:06,411 our last best hope... 61 00:04:06,413 --> 00:04:07,579 For victory. 62 00:04:12,553 --> 00:04:14,986 The year is 2260. 63 00:04:14,988 --> 00:04:15,987 The place... 64 00:05:04,904 --> 00:05:06,137 Computer... 65 00:05:06,139 --> 00:05:09,307 How much longer till we reach Babylon 5? 66 00:05:09,309 --> 00:05:12,176 Seven standard hours at present speed. 67 00:05:14,948 --> 00:05:17,915 Redirect as much power as you can 68 00:05:17,917 --> 00:05:20,552 from life support to the engines. 69 00:05:20,554 --> 00:05:21,720 Confirmed. 70 00:05:31,030 --> 00:05:33,465 You know, I'm getting a little tired 71 00:05:33,467 --> 00:05:35,667 of these unannounced visits by vips 72 00:05:35,669 --> 00:05:37,435 who will not tell us why they're coming 73 00:05:37,437 --> 00:05:38,870 or what they're going to do when they get here. 74 00:05:38,872 --> 00:05:39,871 Well, leave it to you 75 00:05:39,873 --> 00:05:41,172 to try and take all the fun out of life. 76 00:05:41,174 --> 00:05:42,840 I mean, come on, where's your sense of mystery, 77 00:05:42,842 --> 00:05:43,941 of adventure? 78 00:05:43,943 --> 00:05:44,842 Are you trying to cheer me up? 79 00:05:44,844 --> 00:05:46,144 No, sir. Wouldn't dream of it. 80 00:05:46,146 --> 00:05:47,712 Good. I hate being cheered up. 81 00:05:47,714 --> 00:05:48,747 It's depressing. 82 00:05:48,749 --> 00:05:50,948 Well, in that case, we're all going to die 83 00:05:50,950 --> 00:05:53,084 horrible, painful, lingering deaths. 84 00:05:53,086 --> 00:05:55,487 Thank you. I feel much better now. 85 00:05:55,489 --> 00:05:57,622 Captain Sheridan. 86 00:05:57,624 --> 00:05:59,524 Commander Ivanova. 87 00:05:59,526 --> 00:06:00,625 David Endawi, 88 00:06:00,627 --> 00:06:03,060 air force special- intelligence division. 89 00:06:03,062 --> 00:06:04,529 Sorry to jump in on you at the last moment, 90 00:06:04,531 --> 00:06:06,498 but I only got my orders 91 00:06:06,500 --> 00:06:07,999 a few days ago. 92 00:06:08,001 --> 00:06:09,967 Can we go someplace private? 93 00:06:09,969 --> 00:06:10,968 What I have to say 94 00:06:10,970 --> 00:06:12,537 is for your ears only. 95 00:06:12,539 --> 00:06:14,539 Of course. Uh, this way. 96 00:06:14,541 --> 00:06:16,007 I would appreciate it if could you have 97 00:06:16,009 --> 00:06:17,575 Ambassador Delenn present as well? 98 00:06:17,577 --> 00:06:19,377 Not a problem. I'll have her meet us there. 99 00:06:22,048 --> 00:06:23,348 [Garibaldi] I got a new one for you, doc. 100 00:06:23,350 --> 00:06:24,816 Yeah, what is it? 101 00:06:24,818 --> 00:06:26,785 He just got off the ship when he collapsed. 102 00:06:26,787 --> 00:06:27,819 Uh, ship was shot up pretty bad. 103 00:06:27,821 --> 00:06:29,220 I checked the cockpit, and he practically 104 00:06:29,222 --> 00:06:30,789 turned off his life-support systems. 105 00:06:30,791 --> 00:06:31,790 My guess is he was saving energy 106 00:06:31,792 --> 00:06:32,857 to make sure he got here. 107 00:06:32,859 --> 00:06:33,858 Any idea why? 108 00:06:33,860 --> 00:06:35,026 Ah, negative. 109 00:06:35,028 --> 00:06:35,893 He must have erased the ship's log 110 00:06:35,895 --> 00:06:37,028 before he docked. 111 00:06:37,030 --> 00:06:38,730 Like the new digs. Just move in? 112 00:06:38,732 --> 00:06:40,231 Yeah, this morning. 113 00:06:40,233 --> 00:06:43,201 Still trying to sort the place out, though. 114 00:06:43,203 --> 00:06:45,269 Definite improvement. 115 00:06:45,271 --> 00:06:46,270 All right. 116 00:06:46,272 --> 00:06:48,406 We'll have Dr. Sanchez do a full workup. 117 00:06:48,408 --> 00:06:50,208 We'll let you know when he comes to. 118 00:06:50,210 --> 00:06:51,309 All right. 119 00:07:06,793 --> 00:07:09,160 Franklin to Sanchez. 120 00:07:09,162 --> 00:07:10,328 Sanchez. 121 00:07:10,330 --> 00:07:12,230 Got a patient here at med lab one. 122 00:07:12,232 --> 00:07:13,231 Can you get up here stat? 123 00:07:13,233 --> 00:07:14,232 Is it serious? 124 00:07:14,234 --> 00:07:15,533 I don't think so. 125 00:07:15,535 --> 00:07:17,702 Looks like uh, exhaustion, 126 00:07:17,704 --> 00:07:21,005 dehydration, oxygen deprivation. 127 00:07:21,007 --> 00:07:22,474 Believe me, he's not going anywhere. 128 00:07:22,476 --> 00:07:23,975 I'm on my way. 129 00:07:34,287 --> 00:07:35,787 Good morning, Ambassador. 130 00:07:35,789 --> 00:07:37,756 I hear you've been looking for me. 131 00:07:37,758 --> 00:07:39,758 Yes. Please. 132 00:07:41,828 --> 00:07:43,094 I have been doing 133 00:07:43,096 --> 00:07:45,563 a great deal of thinking lately. 134 00:07:45,565 --> 00:07:49,200 With the Narn war over, 135 00:07:49,202 --> 00:07:52,637 I think it is time that we... 136 00:07:52,639 --> 00:07:55,407 Reconsidered our relationship. 137 00:07:55,409 --> 00:07:56,808 Oh? 138 00:07:56,810 --> 00:08:00,678 My people have a manifest destiny. 139 00:08:00,680 --> 00:08:02,213 They can achieve it just as well 140 00:08:02,215 --> 00:08:04,348 without the help of your associates, 141 00:08:04,350 --> 00:08:05,349 perhaps better. 142 00:08:05,351 --> 00:08:06,951 So we're no longer necessary? 143 00:08:06,953 --> 00:08:08,753 That's right. 144 00:08:08,755 --> 00:08:10,321 And now that we've done everything 145 00:08:10,323 --> 00:08:11,790 that you have asked, 146 00:08:11,792 --> 00:08:15,092 you'd like us to just...Disappear? 147 00:08:15,094 --> 00:08:16,961 I do believe you have got it surrounded, 148 00:08:16,963 --> 00:08:18,863 Mr. Morden. 149 00:08:18,865 --> 00:08:21,800 Aren't you being a little premature? 150 00:08:21,802 --> 00:08:23,701 After all, your people 151 00:08:23,703 --> 00:08:26,370 are still moving on several other worlds. 152 00:08:26,372 --> 00:08:28,540 You might still need us. 153 00:08:28,542 --> 00:08:31,042 No, I don't think so. 154 00:08:32,646 --> 00:08:34,813 We have danced 155 00:08:34,815 --> 00:08:38,716 our last little dance, Mr. Morden. 156 00:08:38,718 --> 00:08:41,553 Now it is time for you... 157 00:08:41,555 --> 00:08:44,188 To go away. 158 00:08:46,660 --> 00:08:47,659 Ok. 159 00:08:57,437 --> 00:08:59,904 There is one small detail, Ambassador, 160 00:08:59,906 --> 00:09:01,906 a little bookkeeping to close out. 161 00:09:01,908 --> 00:09:04,375 I have to meet with my associates, 162 00:09:04,377 --> 00:09:05,443 but let's say 163 00:09:05,445 --> 00:09:07,411 we reconvene in your quarters 164 00:09:07,413 --> 00:09:09,246 later this afternoon to discuss it. 165 00:09:09,248 --> 00:09:11,583 And then you'll go away? 166 00:09:11,585 --> 00:09:14,051 For as long as you want. 167 00:09:19,459 --> 00:09:21,092 I am here on a matter 168 00:09:21,094 --> 00:09:24,195 of the utmost urgency, Ambassador. 169 00:09:24,197 --> 00:09:25,196 Before I leave, 170 00:09:25,198 --> 00:09:26,263 I will be speaking 171 00:09:26,265 --> 00:09:27,866 with most of the other Ambassadors, 172 00:09:27,868 --> 00:09:30,802 but I wanted to see you first 173 00:09:30,804 --> 00:09:33,771 because of our current good relations with Minbar 174 00:09:33,773 --> 00:09:38,442 and because, as one of the older races, 175 00:09:38,444 --> 00:09:40,478 you might have some knowledge 176 00:09:40,480 --> 00:09:43,581 of the subject at hand. 177 00:09:43,583 --> 00:09:45,650 I will, of course, do anything I can. 178 00:09:49,789 --> 00:09:53,224 Some of you may already have seen this on I.S.N. 179 00:09:53,226 --> 00:09:56,694 We yanked it off the air as soon as we heard about it. 180 00:09:56,696 --> 00:09:58,162 This is gun camera footage 181 00:09:58,164 --> 00:10:00,665 from one of your star furies, is it not? 182 00:10:00,667 --> 00:10:02,166 Yes. Lieutenant Keffer. 183 00:10:02,168 --> 00:10:04,135 He was conducting a series 184 00:10:04,137 --> 00:10:06,170 of unauthorized investigations 185 00:10:06,172 --> 00:10:08,573 into an unknown ship he'd seen in hyperspace. 186 00:10:08,575 --> 00:10:11,375 It cost him his life. 187 00:10:11,377 --> 00:10:14,946 Then you had no knowledge of his investigation? 188 00:10:14,948 --> 00:10:16,948 He didn't talk about it much. 189 00:10:16,950 --> 00:10:18,416 We heard about it 190 00:10:18,418 --> 00:10:20,317 and tried to discourage him from continuing, 191 00:10:20,319 --> 00:10:22,319 but he disobeyed. 192 00:10:22,321 --> 00:10:23,421 Was he authorized 193 00:10:23,423 --> 00:10:25,657 for a first-contact protocol? 194 00:10:25,659 --> 00:10:27,324 No. 195 00:10:27,326 --> 00:10:29,794 Ambassador... 196 00:10:29,796 --> 00:10:31,328 Our research division 197 00:10:31,330 --> 00:10:34,131 has been studying this record for the last 10 days. 198 00:10:34,133 --> 00:10:36,534 It's hard to Gage size in hyperspace, 199 00:10:36,536 --> 00:10:39,070 but it's big and it's powerful 200 00:10:39,072 --> 00:10:41,505 and it's totally unknown to us. 201 00:10:41,507 --> 00:10:45,176 It attacked and killed one of our pilots. 202 00:10:45,178 --> 00:10:48,345 It's clearly from a highly advanced civilization. 203 00:10:48,347 --> 00:10:50,314 We are downplaying this at home, 204 00:10:50,316 --> 00:10:51,649 trying to convince the public 205 00:10:51,651 --> 00:10:52,850 that we know what it is, 206 00:10:52,852 --> 00:10:55,119 where it's from, and that we're not worried, 207 00:10:55,121 --> 00:10:57,989 but we don't have a clue. 208 00:10:57,991 --> 00:11:00,524 My job is to find out what you 209 00:11:00,526 --> 00:11:05,529 or any of the other races know about this ship. 210 00:11:05,531 --> 00:11:07,065 I'm sorry, Mr. Endawi. 211 00:11:07,067 --> 00:11:08,833 I wish I could be of some help you, 212 00:11:08,835 --> 00:11:11,569 but, um, this is the first time 213 00:11:11,571 --> 00:11:12,837 I've seen a ship like this. 214 00:11:12,839 --> 00:11:14,739 You're sure? 215 00:11:14,741 --> 00:11:16,407 Take a good look. 216 00:11:31,758 --> 00:11:33,290 Yes... 217 00:11:33,292 --> 00:11:35,093 I'm quite sure. 218 00:11:35,095 --> 00:11:37,061 I assume nothing like this 219 00:11:37,063 --> 00:11:39,897 has entered Babylon 5 space lately? 220 00:11:39,899 --> 00:11:41,398 No. No, something like that, 221 00:11:41,400 --> 00:11:43,067 I'd recognize it. 222 00:11:43,069 --> 00:11:45,503 All right. 223 00:11:45,505 --> 00:11:46,738 Well, I shouldn't have expected 224 00:11:46,740 --> 00:11:47,972 to hit it right off the bat. 225 00:11:47,974 --> 00:11:49,674 I'll need to speak 226 00:11:49,676 --> 00:11:50,975 with all the other Ambassadors about this, 227 00:11:50,977 --> 00:11:53,811 Captain, strictly on the qt. 228 00:11:53,813 --> 00:11:55,146 This may take a while, 229 00:11:55,148 --> 00:11:56,914 so if you could find me a place to stay... 230 00:11:56,916 --> 00:11:58,549 That's already been taken care of. 231 00:11:58,551 --> 00:12:00,351 If you'll just follow me. 232 00:12:00,353 --> 00:12:01,352 Thank you. 233 00:12:04,691 --> 00:12:06,290 [Endawi] Ambassador. 234 00:12:10,797 --> 00:12:12,463 A few months ago, you told me 235 00:12:12,465 --> 00:12:15,399 about an ancient race--the Shadows. 236 00:12:16,936 --> 00:12:18,703 This is one of theirs, isn't it? 237 00:12:20,940 --> 00:12:23,708 I'm sorry I could not tell him the truth, 238 00:12:23,710 --> 00:12:26,177 but our only chance is in allowing the Shadows 239 00:12:26,179 --> 00:12:28,079 to think we are unaware of their return 240 00:12:28,081 --> 00:12:30,281 while we prepare our own forces. 241 00:12:30,283 --> 00:12:32,016 But you said you'd never seen one before. 242 00:12:32,018 --> 00:12:33,450 That part was true. 243 00:12:33,452 --> 00:12:36,054 Descriptions of these ships 244 00:12:36,056 --> 00:12:38,856 have come down to us from the last great war. 245 00:12:38,858 --> 00:12:41,025 I have never actually seen one 246 00:12:41,027 --> 00:12:42,493 until this moment. 247 00:12:44,064 --> 00:12:46,097 These ships... 248 00:12:46,099 --> 00:12:47,531 Once they target you... 249 00:12:47,533 --> 00:12:49,767 They never stop, 250 00:12:49,769 --> 00:12:51,936 never slow down, never give up 251 00:12:51,938 --> 00:12:54,572 until they have destroyed you. 252 00:12:54,574 --> 00:12:56,207 They're nearly invincible. 253 00:12:56,209 --> 00:12:58,309 I don't believe that. 254 00:12:58,311 --> 00:13:00,311 Every ship has a weakness. 255 00:13:00,313 --> 00:13:02,880 Believe what you will 256 00:13:02,882 --> 00:13:05,049 till experience changes your mind. 257 00:13:06,853 --> 00:13:09,320 Take a good look, John, 258 00:13:09,322 --> 00:13:10,822 and remember it well. 259 00:13:10,824 --> 00:13:13,891 That is the face of our enemy. 260 00:13:23,937 --> 00:13:24,936 Delenn. 261 00:13:24,938 --> 00:13:26,271 Good. There you are. 262 00:13:26,273 --> 00:13:27,571 I was just informed 263 00:13:27,573 --> 00:13:29,240 that someone is looking for you. 264 00:13:29,242 --> 00:13:30,875 This is not a good time. 265 00:13:30,877 --> 00:13:31,876 Uh... 266 00:13:31,878 --> 00:13:32,911 He sent this. 267 00:13:43,556 --> 00:13:45,323 I appreciate your seeing me 268 00:13:45,325 --> 00:13:47,825 on such short notice, Ambassador Mollari. 269 00:13:47,827 --> 00:13:50,594 Nonsense. Even before our new treaty, 270 00:13:50,596 --> 00:13:51,762 there's nothing I would not do 271 00:13:51,764 --> 00:13:54,232 for my dear friends from Earth. 272 00:13:54,234 --> 00:13:57,135 Now you are sure you will not have a drink? 273 00:13:57,137 --> 00:13:59,137 Not while I'm on duty. 274 00:13:59,139 --> 00:14:00,671 Ah. 275 00:14:00,673 --> 00:14:03,141 Well, you see, we Centauri 276 00:14:03,143 --> 00:14:05,276 are always on duty-- 277 00:14:05,278 --> 00:14:07,078 duty to the Republic, 278 00:14:07,080 --> 00:14:09,047 to our houses, 279 00:14:09,049 --> 00:14:10,714 to one another. 280 00:14:10,716 --> 00:14:14,785 And so we have made the practice of joy... 281 00:14:14,787 --> 00:14:16,454 Another duty, 282 00:14:16,456 --> 00:14:18,456 one which must be pursued 283 00:14:18,458 --> 00:14:20,425 as vigorously as the others. 284 00:14:20,427 --> 00:14:21,725 Ha ha ha. 285 00:14:21,727 --> 00:14:24,462 You should try it sometime. 286 00:14:27,968 --> 00:14:29,100 Now... 287 00:14:29,102 --> 00:14:32,070 What can I do to be of service? 288 00:14:32,072 --> 00:14:34,538 I was wondering what you might know 289 00:14:34,540 --> 00:14:36,107 about this ship. 290 00:14:37,810 --> 00:14:39,444 We salvaged this record 291 00:14:39,446 --> 00:14:41,912 from a destroyed Earth fighter. 292 00:14:41,914 --> 00:14:44,715 We've never seen anything like it. 293 00:14:44,717 --> 00:14:46,351 Given its strength, 294 00:14:46,353 --> 00:14:47,352 its size, 295 00:14:47,354 --> 00:14:49,787 and its apparent hostility, 296 00:14:49,789 --> 00:14:51,255 until we know otherwise, 297 00:14:51,257 --> 00:14:52,690 we are considering it 298 00:14:52,692 --> 00:14:54,225 a threat to planetary security. 299 00:14:54,227 --> 00:14:57,362 Can you tell me if you've seen this before? 300 00:14:57,364 --> 00:14:59,163 Yes. 301 00:14:59,165 --> 00:15:00,465 In a dream. 302 00:15:01,934 --> 00:15:03,368 A dream? 303 00:15:05,638 --> 00:15:06,637 Yes. I... 304 00:15:07,940 --> 00:15:09,340 I'm standing... 305 00:15:11,511 --> 00:15:12,543 Somewhere... 306 00:15:12,545 --> 00:15:14,979 On Centauri Prime, I think. 307 00:15:14,981 --> 00:15:16,780 And I'm... 308 00:15:16,782 --> 00:15:18,082 Looking up. 309 00:15:19,919 --> 00:15:21,386 And there are ships... 310 00:15:22,722 --> 00:15:24,288 Just like this... 311 00:15:25,525 --> 00:15:26,557 Passing... 312 00:15:27,660 --> 00:15:28,726 Overhead. 313 00:15:30,296 --> 00:15:31,762 First a few... 314 00:15:32,932 --> 00:15:34,399 And then more. 315 00:15:35,402 --> 00:15:37,201 1,000... 316 00:15:37,203 --> 00:15:38,503 2,000. 317 00:15:39,839 --> 00:15:42,306 So many that they block out the sun. 318 00:15:45,745 --> 00:15:47,412 A terrible sight. 319 00:15:49,382 --> 00:15:50,515 Terrible. 320 00:15:51,851 --> 00:15:54,018 That's all? 321 00:15:57,790 --> 00:15:59,524 It is enough. 322 00:16:04,431 --> 00:16:07,298 No, that is all I know. 323 00:16:07,300 --> 00:16:09,534 I'm sorry I could not be of more assistance. 324 00:16:09,536 --> 00:16:11,702 Perhaps one of the others. 325 00:16:11,704 --> 00:16:13,337 Yes, of course. 326 00:16:14,640 --> 00:16:16,040 Thank you for your time, 327 00:16:16,042 --> 00:16:17,141 Ambassador Mollari. 328 00:16:23,049 --> 00:16:25,483 Are you sure this is the place? 329 00:16:25,485 --> 00:16:26,984 Reasonably. 330 00:16:26,986 --> 00:16:31,222 A most unreasonable place for reasonable assumptions. 331 00:16:54,447 --> 00:16:55,446 Drink. 332 00:16:55,448 --> 00:16:56,947 Uh, thank you, no. 333 00:16:56,949 --> 00:16:59,417 If you please, we are waiting for someone. 334 00:16:59,419 --> 00:17:01,051 People come here to drink. 335 00:17:01,053 --> 00:17:03,020 Do you want to draw attention? 336 00:17:13,199 --> 00:17:14,198 No alcohol. 337 00:17:14,200 --> 00:17:15,666 It is safe. 338 00:17:15,668 --> 00:17:16,734 Mister... 339 00:17:16,736 --> 00:17:17,735 Just Marcus. 340 00:17:17,737 --> 00:17:19,203 Of course it's safe. 341 00:17:19,205 --> 00:17:21,672 I know the effect it has on Minbari. 342 00:17:21,674 --> 00:17:23,974 But since most don't, 343 00:17:23,976 --> 00:17:27,145 I figured it would help prove I was waiting for you. 344 00:17:27,147 --> 00:17:29,447 Can I have it back now, please? 345 00:17:33,886 --> 00:17:36,354 You know, I've heard that when these are made, 346 00:17:36,356 --> 00:17:39,423 they're forged in white-hot flame, 347 00:17:39,425 --> 00:17:41,992 then cooled in three bowls. 348 00:17:41,994 --> 00:17:46,096 The first is some kind of ancient holy water. 349 00:17:46,098 --> 00:17:48,299 The second, Minbari blood. 350 00:17:48,301 --> 00:17:50,535 The third, human blood. 351 00:17:50,537 --> 00:17:53,003 They say that when a Ranger dies, 352 00:17:53,005 --> 00:17:55,973 the figures on either side shed three tears-- 353 00:17:55,975 --> 00:17:58,709 one of water and two of blood. 354 00:17:58,711 --> 00:18:00,244 And you? 355 00:18:00,246 --> 00:18:02,146 Do you believe this? 356 00:18:02,148 --> 00:18:03,648 I stopped believing in miracles 357 00:18:03,650 --> 00:18:05,082 a long time ago, Ambassador. 358 00:18:05,084 --> 00:18:08,286 Part of the heart goes dead. 359 00:18:08,288 --> 00:18:09,487 It's best to leave it that way. 360 00:18:12,659 --> 00:18:14,525 I need your help, Delenn. 361 00:18:14,527 --> 00:18:17,228 But I suggest we go someplace 362 00:18:17,230 --> 00:18:19,463 a little more private to discuss it. 363 00:18:20,533 --> 00:18:21,666 This way. 364 00:18:42,755 --> 00:18:45,055 We're being followed. 365 00:18:45,057 --> 00:18:46,557 Yes, I know. 366 00:18:50,496 --> 00:18:52,463 This is my party down below. 367 00:18:52,465 --> 00:18:55,433 You want to do business here... 368 00:18:55,435 --> 00:18:56,734 You got to pay. 369 00:18:56,736 --> 00:18:58,402 I don't like extortion. 370 00:18:58,404 --> 00:18:59,770 And idon't like insults. 371 00:18:59,772 --> 00:19:01,405 Funny. With a face like yours, 372 00:19:01,407 --> 00:19:03,341 I thought you would be used to it by now. 373 00:19:03,343 --> 00:19:06,244 That was a bad move. All you had to do 374 00:19:06,246 --> 00:19:07,278 was give us everything you got. 375 00:19:07,280 --> 00:19:10,080 Now...you're still going to give us 376 00:19:10,082 --> 00:19:11,882 everything you got, 377 00:19:11,884 --> 00:19:13,684 only it's going to hurt a hell of a lot worse. 378 00:19:21,427 --> 00:19:22,760 Uhh! 379 00:19:34,741 --> 00:19:36,307 You all right? 380 00:19:36,309 --> 00:19:37,308 Yes. 381 00:19:37,310 --> 00:19:39,310 Yes. Lennier? 382 00:19:39,312 --> 00:19:40,311 Lennier? 383 00:19:40,313 --> 00:19:42,280 I'm fine. Thank you, Delenn. 384 00:19:43,316 --> 00:19:44,649 A Minbari fighting bar. 385 00:19:44,651 --> 00:19:45,783 An old one. 386 00:19:45,785 --> 00:19:47,652 A gift from a friend. 387 00:19:49,822 --> 00:19:52,089 We must hurry. This way. 388 00:20:08,608 --> 00:20:10,574 Captain, you wanted to see me? 389 00:20:10,576 --> 00:20:11,575 Yes, Commander. 390 00:20:14,146 --> 00:20:15,179 It's going to be difficult. 391 00:20:15,181 --> 00:20:18,081 Um, I haven't had a chance to fill you in 392 00:20:18,083 --> 00:20:21,051 on everything until now, and I apologize for that. 393 00:20:21,053 --> 00:20:23,020 But from what I've just heard, 394 00:20:23,022 --> 00:20:26,390 we don't have a lot of time. 395 00:20:26,392 --> 00:20:28,459 This is Marcus. He's a-- 396 00:20:28,461 --> 00:20:29,860 a Ranger. 397 00:20:29,862 --> 00:20:31,495 They've been trained to fight the Shadows 398 00:20:31,497 --> 00:20:33,230 and keep an eye on what's happening outside Babylon 5. 399 00:20:33,232 --> 00:20:34,765 The Rangers in this area 400 00:20:34,767 --> 00:20:36,600 are under the direct control of you, 401 00:20:36,602 --> 00:20:37,935 Ambassador Delenn, 402 00:20:37,937 --> 00:20:40,471 and Garibaldi is functioning as your liaison. 403 00:20:41,774 --> 00:20:43,541 Did I leave anything out? 404 00:20:44,711 --> 00:20:47,211 Uh...when did you... How did you-- 405 00:20:47,213 --> 00:20:48,779 Captain, the day something happens around here 406 00:20:48,781 --> 00:20:50,581 and I don't know about it, worry. 407 00:20:50,583 --> 00:20:52,717 So what's up? 408 00:20:54,420 --> 00:20:55,419 Marcus? 409 00:20:55,421 --> 00:20:57,888 I came here from zagro 7. 410 00:20:57,890 --> 00:20:59,490 It's a Drazi colony 411 00:20:59,492 --> 00:21:00,791 on the edge of their territory, 412 00:21:00,793 --> 00:21:01,792 it's also the base 413 00:21:01,794 --> 00:21:03,728 of one of our biggest training camps. 414 00:21:03,730 --> 00:21:06,196 I thought the Rangers were being trained on Minbar. 415 00:21:06,198 --> 00:21:08,098 Many of them are, yes. 416 00:21:08,100 --> 00:21:09,567 But there is a wisdom in, 417 00:21:09,569 --> 00:21:10,735 as you say, 418 00:21:10,737 --> 00:21:12,002 not putting all of your eggs 419 00:21:12,004 --> 00:21:13,203 in one basket. 420 00:21:13,205 --> 00:21:15,172 Besides, not all of our people 421 00:21:15,174 --> 00:21:16,640 are comfortable with the idea 422 00:21:16,642 --> 00:21:17,641 of the Rangers. 423 00:21:17,643 --> 00:21:18,776 So with the cooperation 424 00:21:18,778 --> 00:21:19,943 of other governments, 425 00:21:19,945 --> 00:21:20,944 we've created additional 426 00:21:20,946 --> 00:21:22,580 training camps elsewhere. 427 00:21:22,582 --> 00:21:24,047 Two weeks ago, 428 00:21:24,049 --> 00:21:27,017 we were surrounded by Centauri blockade mines. 429 00:21:27,019 --> 00:21:30,488 Any ship trying to leave the blockade is shot down. 430 00:21:31,957 --> 00:21:34,425 It's a small colony with very little of value, 431 00:21:34,427 --> 00:21:36,293 so our guess is that we're the target. 432 00:21:36,295 --> 00:21:37,495 Why hasn't the Drazi government 433 00:21:37,497 --> 00:21:38,896 done anything about this? 434 00:21:38,898 --> 00:21:40,865 The Centauri have captured much larger targets 435 00:21:40,867 --> 00:21:43,033 on the other side of their territory. 436 00:21:43,035 --> 00:21:44,769 They do not have the resources to protect 437 00:21:44,771 --> 00:21:45,836 a colony with so few people 438 00:21:45,838 --> 00:21:48,138 and of such limited strategic value. 439 00:21:48,140 --> 00:21:50,474 We're boxed in on all sides. 440 00:21:50,476 --> 00:21:53,076 We need your help now, 441 00:21:53,078 --> 00:21:54,077 before anyone else is killed 442 00:21:54,079 --> 00:21:55,078 or the camp is invaded. 443 00:21:55,080 --> 00:21:57,247 All you have to do is break the blockade 444 00:21:57,249 --> 00:21:58,248 long enough 445 00:21:58,250 --> 00:22:00,217 for the other Rangers to escape. 446 00:22:00,219 --> 00:22:01,419 Look, to lead an expedition 447 00:22:01,421 --> 00:22:02,853 into Drazi space to take out 448 00:22:02,855 --> 00:22:03,854 a planetary blockade, 449 00:22:03,856 --> 00:22:04,855 you'd need a warship, 450 00:22:04,857 --> 00:22:06,123 major ordinance, a crew. 451 00:22:06,125 --> 00:22:07,858 We don't have those kind of resources. 452 00:22:07,860 --> 00:22:09,092 And we're already in hot water 453 00:22:09,094 --> 00:22:11,061 with the Centauri over the last firefight. 454 00:22:11,063 --> 00:22:12,195 We have the means 455 00:22:12,197 --> 00:22:14,364 if you have the will. 456 00:22:14,366 --> 00:22:16,099 There'll be nothing left behind 457 00:22:16,101 --> 00:22:17,835 that could be linked back to you. 458 00:22:17,837 --> 00:22:21,138 We have no one else to turn to. 459 00:22:22,442 --> 00:22:24,341 Captain, there's one more thing. 460 00:22:24,343 --> 00:22:26,477 We still have a vip onboard. 461 00:22:26,479 --> 00:22:27,645 You leave now, 462 00:22:27,647 --> 00:22:28,979 it's gonna raise 10 kinds of hell. 463 00:22:33,586 --> 00:22:35,686 When I agreed to share command 464 00:22:35,688 --> 00:22:37,054 of the Rangers with Delenn, 465 00:22:37,056 --> 00:22:40,023 I became responsible for their well-being. 466 00:22:40,025 --> 00:22:42,827 I'm not going to abandon them now. 467 00:22:44,296 --> 00:22:48,065 Michael, I'm leaving you in charge of Mr. Endawi. 468 00:22:48,067 --> 00:22:49,066 Tell him anything. 469 00:22:49,068 --> 00:22:51,034 Just buy me as much time as you can. 470 00:22:51,036 --> 00:22:52,369 Will do. 471 00:22:52,371 --> 00:22:53,571 We've spent too much time reacting 472 00:22:53,573 --> 00:22:55,940 when we should've been acting. 473 00:22:55,942 --> 00:22:58,576 Let's take the offensive for a change. 474 00:22:58,578 --> 00:23:01,111 Fire up the shuttle, Commander. 475 00:23:01,113 --> 00:23:03,146 We've got work to do. 476 00:23:10,589 --> 00:23:11,955 I just sent a fake destination 477 00:23:11,957 --> 00:23:13,557 to the station files. 478 00:23:13,559 --> 00:23:16,026 We can proceed to zagro 7 anytime. 479 00:23:16,028 --> 00:23:17,961 Shuttle 1 to Minbari flyer. 480 00:23:17,963 --> 00:23:18,962 Stay close. 481 00:23:18,964 --> 00:23:21,198 Initiating jumpgate sequence. 482 00:23:29,241 --> 00:23:30,240 Since you feel strongly 483 00:23:30,242 --> 00:23:31,408 about going our separate ways, 484 00:23:31,410 --> 00:23:33,276 I wanted to be sure we understood the terms 485 00:23:33,278 --> 00:23:35,212 of our separation. 486 00:23:37,049 --> 00:23:38,148 Ah. 487 00:23:38,150 --> 00:23:39,616 Here we are. 488 00:23:39,618 --> 00:23:43,053 This area over here is for the Centauri. 489 00:23:43,055 --> 00:23:44,521 Conquer all the worlds you like. 490 00:23:44,523 --> 00:23:45,689 We won't bother you... 491 00:23:45,691 --> 00:23:47,691 As long as it's understood 492 00:23:47,693 --> 00:23:49,259 that this area is ours. 493 00:23:49,261 --> 00:23:51,228 You can take anything you want over here, 494 00:23:51,230 --> 00:23:53,296 and we'll take everything we want over there. 495 00:23:53,298 --> 00:23:55,232 What guarantee do we have 496 00:23:55,234 --> 00:23:57,300 that your forces will not decide 497 00:23:57,302 --> 00:23:59,035 to turn around and attack us? 498 00:23:59,037 --> 00:24:00,036 None. 499 00:24:00,038 --> 00:24:02,339 Ambassador, we both know 500 00:24:02,341 --> 00:24:04,675 what promises in treaties mean. 501 00:24:04,677 --> 00:24:07,077 All I can tell you is we have what we want. 502 00:24:07,079 --> 00:24:09,546 The rest is of no concern to us. 503 00:24:12,017 --> 00:24:13,650 Done. 504 00:24:13,652 --> 00:24:16,620 We go our separate ways, and... 505 00:24:16,622 --> 00:24:18,722 We owe each other nothing. 506 00:24:18,724 --> 00:24:20,290 Of course. 507 00:24:20,292 --> 00:24:21,592 Oh, uh... 508 00:24:21,594 --> 00:24:23,594 One small exception hardly worth mentioning. 509 00:24:23,596 --> 00:24:25,962 Uh, this world. 510 00:24:25,964 --> 00:24:27,431 It's on the border of your space, 511 00:24:27,433 --> 00:24:29,500 but we have a vested interest in it. 512 00:24:29,502 --> 00:24:31,535 I've taken the Liberty of asking Lord Refa 513 00:24:31,537 --> 00:24:33,470 to secure it for us. Refa? 514 00:24:33,472 --> 00:24:37,107 Well, you said you wanted nothing more to do with us, 515 00:24:37,109 --> 00:24:40,577 and...he was quite open to my request. 516 00:24:40,579 --> 00:24:43,079 He secured the planet for us, 517 00:24:43,081 --> 00:24:45,682 and now my associates will take custody of it. 518 00:24:45,684 --> 00:24:47,017 The rest is yours. 519 00:24:47,019 --> 00:24:48,452 Good day, Ambassador. 520 00:24:48,454 --> 00:24:49,953 Mr. Morden... 521 00:24:49,955 --> 00:24:51,422 I was thinking. 522 00:24:51,424 --> 00:24:53,891 I have never really seen the ships 523 00:24:53,893 --> 00:24:55,859 that you and your associates 524 00:24:55,861 --> 00:24:58,328 have used in-- in helping us. 525 00:24:58,330 --> 00:25:00,731 Perhaps one of these days-- 526 00:25:00,733 --> 00:25:02,132 perhaps. 527 00:25:02,134 --> 00:25:03,901 Meanwhile, as I said... 528 00:25:03,903 --> 00:25:04,968 Tell your forces 529 00:25:04,970 --> 00:25:06,703 to leave the blockade mines, 530 00:25:06,705 --> 00:25:07,738 but to move their ships 531 00:25:07,740 --> 00:25:09,406 out of that area. 532 00:25:09,408 --> 00:25:10,674 You don't want them or anyone else 533 00:25:10,676 --> 00:25:11,875 hanging around 534 00:25:11,877 --> 00:25:13,644 when my associates come for zagro 7. 535 00:25:21,887 --> 00:25:23,854 We're approaching the rendezvous point. 536 00:25:23,856 --> 00:25:26,323 Prepare for return to normal space. 537 00:25:26,325 --> 00:25:28,692 Confirmed, Ambassador. 538 00:25:28,694 --> 00:25:29,893 Would you like to tell us 539 00:25:29,895 --> 00:25:31,762 what's waiting for us on the other side? 540 00:25:32,765 --> 00:25:34,397 A beginning. 541 00:25:41,841 --> 00:25:43,707 [Ivanova] Scanning area. 542 00:25:45,811 --> 00:25:47,578 I'm not seeing anything, but-- 543 00:25:47,580 --> 00:25:49,212 wait. I've got a... 544 00:25:49,214 --> 00:25:51,181 What the hell is that? 545 00:25:55,454 --> 00:25:57,454 [Sheridan] My god. 546 00:25:57,456 --> 00:25:59,222 It's beautiful. 547 00:26:00,493 --> 00:26:03,694 Her name is the White Star. 548 00:26:03,696 --> 00:26:05,328 And she's yours, Captain. 549 00:26:15,207 --> 00:26:17,340 This is quite irregular, Mr. Garibaldi. 550 00:26:17,342 --> 00:26:19,042 I was assured that Captain Sheridan 551 00:26:19,044 --> 00:26:21,177 or Commander Ivanova would be available. 552 00:26:21,179 --> 00:26:22,613 They got called away on urgent business. 553 00:26:22,615 --> 00:26:23,981 What kind of business? 554 00:26:23,983 --> 00:26:25,081 I'm not authorized 555 00:26:25,083 --> 00:26:25,983 for that kind of information. 556 00:26:25,985 --> 00:26:28,018 But you're the head of security. 557 00:26:28,020 --> 00:26:29,352 And what kind of head of security 558 00:26:29,354 --> 00:26:30,954 would I be if I let people like me 559 00:26:30,956 --> 00:26:32,756 know things that I'm not supposed to know? 560 00:26:32,758 --> 00:26:33,790 I mean, I know what I know 561 00:26:33,792 --> 00:26:34,791 because I have to know it, 562 00:26:34,793 --> 00:26:35,926 and if I don't have to know it, 563 00:26:35,928 --> 00:26:37,661 I don't tell me, and I don't let anyone else 564 00:26:37,663 --> 00:26:39,162 tell me either. Now, look, we've tried 565 00:26:39,164 --> 00:26:40,397 most of the other Ambassadors. 566 00:26:40,399 --> 00:26:41,398 Why don't you speak to G'Kar? 567 00:26:41,400 --> 00:26:43,033 Maybe he knows something about the ship. 568 00:26:43,035 --> 00:26:44,902 Under the terms of our recent treaty, 569 00:26:44,904 --> 00:26:46,336 I am not authorized to have 570 00:26:46,338 --> 00:26:48,471 any official conversation with the Narn 571 00:26:48,473 --> 00:26:50,140 without Centauri approval. 572 00:26:50,142 --> 00:26:51,408 So you'll ask unofficially. 573 00:26:51,410 --> 00:26:53,309 And I can give you reasonable assurances 574 00:26:53,311 --> 00:26:54,344 that the head of security 575 00:26:54,346 --> 00:26:56,046 will not report you for doing so. 576 00:26:56,048 --> 00:26:59,449 Because you won't... Tell yourself about it. 577 00:26:59,451 --> 00:27:01,552 I try never to get involved in my own life. 578 00:27:01,554 --> 00:27:03,654 Too much trouble. 579 00:27:03,656 --> 00:27:06,222 This is a very strange place you have here, 580 00:27:06,224 --> 00:27:07,323 Mr. Garibaldi. 581 00:27:07,325 --> 00:27:08,458 Thank you. 582 00:27:12,330 --> 00:27:14,130 The White Star 583 00:27:14,132 --> 00:27:16,266 is a new breed of Minbari warship, 584 00:27:16,268 --> 00:27:18,201 smaller than our other fleet ships, 585 00:27:18,203 --> 00:27:20,403 and faster than anything else her size. 586 00:27:20,405 --> 00:27:23,774 It uses both Minbari and Vorlon technology. 587 00:27:25,678 --> 00:27:28,645 Most important, unlike other vessels her size, 588 00:27:28,647 --> 00:27:31,615 this one can make its own jump point into hyperspace. 589 00:27:31,617 --> 00:27:33,684 Very nice, and it looks just different enough 590 00:27:33,686 --> 00:27:35,351 so that it won't be recognized as a Minbari ship. 591 00:27:35,353 --> 00:27:36,352 Yes, exactly. 592 00:27:36,354 --> 00:27:37,754 I'll take two. 593 00:27:37,756 --> 00:27:39,756 I notice you have artificial gravity. 594 00:27:39,758 --> 00:27:42,225 Our ships have to use rotating sections. 595 00:27:42,227 --> 00:27:44,695 Her drive systems are based partly 596 00:27:44,697 --> 00:27:45,796 on magnetic 597 00:27:45,798 --> 00:27:47,564 and gravitational principles. 598 00:27:47,566 --> 00:27:48,799 We've had artificial gravity 599 00:27:48,801 --> 00:27:50,266 for some time now. 600 00:27:50,268 --> 00:27:51,267 This way. 601 00:27:59,011 --> 00:28:00,978 Because we've had some problems recently 602 00:28:00,980 --> 00:28:02,445 with the warrior caste, 603 00:28:02,447 --> 00:28:03,714 we've chosen a crew 604 00:28:03,716 --> 00:28:04,881 from the religious caste. 605 00:28:04,883 --> 00:28:07,517 Many of them helped design this ship, 606 00:28:07,519 --> 00:28:08,885 working in secret. 607 00:28:08,887 --> 00:28:10,420 Even some of the gray council 608 00:28:10,422 --> 00:28:11,855 don't know about us. 609 00:28:11,857 --> 00:28:13,890 It's amazing, Delenn. 610 00:28:13,892 --> 00:28:15,325 I could spend the next couple of days 611 00:28:15,327 --> 00:28:16,326 taking this thing apart 612 00:28:16,328 --> 00:28:17,861 to learn how it works. 613 00:28:17,863 --> 00:28:19,529 But we don't have time for that right now. 614 00:28:19,531 --> 00:28:20,964 Who do I... 615 00:28:20,966 --> 00:28:22,766 The others are not yet 616 00:28:22,768 --> 00:28:24,467 familiar with your language, 617 00:28:24,469 --> 00:28:26,637 but I will be happy to relay your orders 618 00:28:26,639 --> 00:28:27,704 to the crew, Captain. 619 00:28:27,706 --> 00:28:29,272 Thank you, Mr. Lennier. 620 00:28:29,274 --> 00:28:32,009 Put us on course for zagro 7. 621 00:28:32,011 --> 00:28:34,011 [Lennier speaks Minbari] 622 00:28:43,055 --> 00:28:45,288 So I know it is a long shot, Mr. G'Kar, 623 00:28:45,290 --> 00:28:46,923 but if there is anything 624 00:28:46,925 --> 00:28:49,392 you could tell us about this ship... 625 00:28:51,830 --> 00:28:53,964 Finally. 626 00:29:12,317 --> 00:29:14,317 They came to our world 627 00:29:14,319 --> 00:29:16,953 over 1,000 of your years ago, 628 00:29:16,955 --> 00:29:19,923 long before we went to the stars ourselves. 629 00:29:19,925 --> 00:29:23,894 They set up a base on one of our Southern continents. 630 00:29:23,896 --> 00:29:26,362 They took little interest in us. 631 00:29:26,364 --> 00:29:29,299 G'quan believed they were engaged in a war 632 00:29:29,301 --> 00:29:31,835 far outside our own world. 633 00:29:31,837 --> 00:29:33,003 G'quan? 634 00:29:33,005 --> 00:29:35,471 One of our greatest spiritual leaders. 635 00:29:35,473 --> 00:29:38,274 The book of G'Quan is copied by hand 636 00:29:38,276 --> 00:29:39,710 from the original 637 00:29:39,712 --> 00:29:43,780 with every note and line precisely drawn. 638 00:29:45,350 --> 00:29:47,818 This ship and your ship are the same. 639 00:29:47,820 --> 00:29:50,721 I tried to warn the others 640 00:29:50,723 --> 00:29:53,790 that the ancient enemy was returning... 641 00:29:53,792 --> 00:29:55,225 But no one listened. 642 00:29:56,494 --> 00:29:58,161 Perhaps now they will. 643 00:29:58,163 --> 00:30:00,197 But if this is correct... 644 00:30:00,199 --> 00:30:02,365 Why would they just disappear 645 00:30:02,367 --> 00:30:04,267 for 1,000 years? 646 00:30:05,704 --> 00:30:09,740 To all things, there is a time, Mr. Endawi. 647 00:30:09,742 --> 00:30:12,408 Perhaps this is theirs. 648 00:30:26,125 --> 00:30:28,258 You haven't said much since we came aboard. 649 00:30:28,260 --> 00:30:29,592 I don't usually speak 650 00:30:29,594 --> 00:30:31,128 unless I have something to say. 651 00:30:31,130 --> 00:30:33,529 Then we have something in common. 652 00:30:33,531 --> 00:30:34,530 So how did you get involved 653 00:30:34,532 --> 00:30:35,565 with the Rangers? 654 00:30:35,567 --> 00:30:38,635 My brother joined six months before I did. 655 00:30:38,637 --> 00:30:41,138 I said he was being a fool... 656 00:30:41,140 --> 00:30:43,073 Chasing legends, 657 00:30:43,075 --> 00:30:44,808 playing hero. 658 00:30:46,511 --> 00:30:48,912 He came back to warn me about a Shadow attack 659 00:30:48,914 --> 00:30:51,948 on the mining colony I was working at. 660 00:30:51,950 --> 00:30:53,116 Didn't listen. 661 00:30:55,921 --> 00:30:59,455 I got back just in time to see him die. 662 00:31:01,326 --> 00:31:03,293 I'm sorry. 663 00:31:03,295 --> 00:31:05,162 Before he died, 664 00:31:05,164 --> 00:31:08,064 he asked me to finish what he'd started. 665 00:31:08,066 --> 00:31:10,267 I keep my promises. 666 00:31:10,269 --> 00:31:12,869 Approaching zagro 7. 667 00:31:12,871 --> 00:31:14,604 Coming out of hyperspace. 668 00:31:26,819 --> 00:31:28,218 Are the other Rangers ready? 669 00:31:28,220 --> 00:31:29,519 I sent them a message as soon as we came aboard. 670 00:31:29,521 --> 00:31:31,121 Good. Ivanova, have you finished 671 00:31:31,123 --> 00:31:32,122 studying the weapon system? 672 00:31:32,124 --> 00:31:33,290 Ready when you are. 673 00:31:33,292 --> 00:31:34,724 Keep scanning. There's bound to be 674 00:31:34,726 --> 00:31:35,926 a Centauri warship hanging around 675 00:31:35,928 --> 00:31:37,027 to keep an eye on things. 676 00:31:37,029 --> 00:31:37,928 And I do not want to get caught 677 00:31:37,930 --> 00:31:39,395 in a crossfire. 678 00:31:39,397 --> 00:31:40,763 Let's go. 679 00:31:42,634 --> 00:31:43,834 [Speaking Minbari] 680 00:31:47,940 --> 00:31:49,139 Fire. 681 00:31:55,780 --> 00:31:58,614 They're getting our range. 682 00:31:58,616 --> 00:32:00,616 No sign of a Centauri warship? 683 00:32:00,618 --> 00:32:02,018 None. 684 00:32:02,020 --> 00:32:03,486 I don't like it. 685 00:32:03,488 --> 00:32:04,554 They wouldn't just 686 00:32:04,556 --> 00:32:05,956 abandon a blockade like this. 687 00:32:05,958 --> 00:32:07,457 Unless they recalled it. 688 00:32:07,459 --> 00:32:08,725 And just leave all this 689 00:32:08,727 --> 00:32:09,926 behind unprotected? 690 00:32:09,928 --> 00:32:11,461 That doesn't make sense. 691 00:32:13,698 --> 00:32:15,265 Are you sure all your scanners 692 00:32:15,267 --> 00:32:16,432 are working properly? 693 00:32:16,434 --> 00:32:18,801 Would you like to see for yourself? 694 00:32:18,803 --> 00:32:19,802 Yes. 695 00:32:31,449 --> 00:32:32,949 Oh, this is... 696 00:32:32,951 --> 00:32:35,685 This is w-- 697 00:32:35,687 --> 00:32:37,954 Delenn, what else can this ship do? 698 00:32:37,956 --> 00:32:40,257 All in good time, Captain. 699 00:32:40,259 --> 00:32:41,691 All in good time. 700 00:32:41,693 --> 00:32:44,327 We're picking up a disturbance. One ship. 701 00:32:44,329 --> 00:32:45,561 Unknown configuration. 702 00:32:47,165 --> 00:32:48,164 Show me. 703 00:32:52,137 --> 00:32:53,136 [Delenn] The Shadows! 704 00:32:58,343 --> 00:33:00,443 In Valen's name... 705 00:33:09,087 --> 00:33:10,120 They've got to be here 706 00:33:10,122 --> 00:33:12,055 for the same reasons we are--the Rangers. 707 00:33:12,057 --> 00:33:14,024 You can't abandon them down there. 708 00:33:14,026 --> 00:33:16,492 I have no intention of abandoning anyone. 709 00:33:16,494 --> 00:33:17,961 How many more of these mines 710 00:33:17,963 --> 00:33:18,962 do we have to take out 711 00:33:18,964 --> 00:33:19,963 before the Rangers can escape? 712 00:33:19,965 --> 00:33:21,231 The next three should give them 713 00:33:21,233 --> 00:33:22,465 a big enough window to get out. 714 00:33:22,467 --> 00:33:24,334 We're not ready for this yet. 715 00:33:24,336 --> 00:33:25,936 Then we'd better get ready and fast. 716 00:33:25,938 --> 00:33:27,103 We came this far. 717 00:33:27,105 --> 00:33:29,872 We're going to finish what we started. 718 00:33:29,874 --> 00:33:30,873 Continue attack. 719 00:33:30,875 --> 00:33:32,309 Aye, sir. 720 00:33:32,311 --> 00:33:34,077 [Speaking Minbari] 721 00:33:38,016 --> 00:33:39,382 Enemy vessel's targeting us. 722 00:33:39,384 --> 00:33:41,318 Evasive action, but keep firing. 723 00:33:48,593 --> 00:33:49,792 It missed. 724 00:33:51,563 --> 00:33:53,029 They never miss. 725 00:33:54,833 --> 00:33:56,833 They don't recognize our ship. 726 00:33:58,136 --> 00:34:00,170 They wanna find out who we are 727 00:34:00,172 --> 00:34:01,704 before they destroy us. 728 00:34:01,706 --> 00:34:02,905 They'll either cripple us 729 00:34:02,907 --> 00:34:04,207 so they can board us or drive us off 730 00:34:04,209 --> 00:34:05,708 so they can follow us. 731 00:34:05,710 --> 00:34:07,077 That should give us 732 00:34:07,079 --> 00:34:08,345 just enough room to maneuver. 733 00:34:08,347 --> 00:34:10,981 We got the last mine in this area cleared. 734 00:34:10,983 --> 00:34:12,882 Marcus, there's your window. 735 00:34:12,884 --> 00:34:14,117 Tell the Rangers to clear out. 736 00:34:20,425 --> 00:34:22,225 [Explosion] 737 00:34:22,227 --> 00:34:23,593 Head for the jumpgate. 738 00:34:23,595 --> 00:34:26,229 Would it not be faster to open a jump point? 739 00:34:26,231 --> 00:34:27,297 I don't want them to know 740 00:34:27,299 --> 00:34:29,665 we have that potential. Now hit it. 741 00:34:29,667 --> 00:34:31,167 We cannot lose them in hyperspace. 742 00:34:31,169 --> 00:34:33,636 They will follow us wherever we go. 743 00:34:34,906 --> 00:34:36,739 I'm counting on it. 744 00:34:44,616 --> 00:34:46,682 [Ivanova] It's still there, Captain. 745 00:34:46,684 --> 00:34:47,783 Good. 746 00:34:47,785 --> 00:34:49,252 Listen to me, Captain. 747 00:34:49,254 --> 00:34:51,721 You don't know what you're dealing with. 748 00:34:51,723 --> 00:34:53,689 The weapons on this ship aren't strong enough 749 00:34:53,691 --> 00:34:55,558 to hurt a Shadow vessel of that size. 750 00:34:55,560 --> 00:34:57,127 We must find help. 751 00:34:57,129 --> 00:34:59,896 We cannot hope to destroy a ship like that alone. 752 00:34:59,898 --> 00:35:01,898 With all due respect, Ambassador... 753 00:35:03,068 --> 00:35:05,535 I've heard that before. 754 00:35:08,540 --> 00:35:10,040 Enemy vessel's closing. 755 00:35:13,045 --> 00:35:16,012 Captain, why didn't you want the enemy to know 756 00:35:16,014 --> 00:35:18,648 we could make our own jump point into hyperspace? 757 00:35:18,650 --> 00:35:21,451 'Cause most ships this size can't do it. 758 00:35:21,453 --> 00:35:23,586 They have to rely on a jumpgate. 759 00:35:23,588 --> 00:35:25,655 As long as it thinks we're in that class, 760 00:35:25,657 --> 00:35:29,025 we've got one extra weapon in our arsenal. 761 00:35:29,027 --> 00:35:30,726 Tell me, Commander. 762 00:35:30,728 --> 00:35:32,362 Have you ever wondered what would happen 763 00:35:32,364 --> 00:35:33,596 if you opened a jump point 764 00:35:33,598 --> 00:35:35,265 while inside a jumpgate? 765 00:35:35,267 --> 00:35:36,899 No, and neither should you. 766 00:35:36,901 --> 00:35:39,502 Earthforce experimented with the idea 767 00:35:39,504 --> 00:35:40,803 during the Minbari war. 768 00:35:40,805 --> 00:35:42,905 They called it the "bonehead maneuver." 769 00:35:42,907 --> 00:35:45,108 No offense. None taken. 770 00:35:45,110 --> 00:35:46,909 Because it's suicide. 771 00:35:46,911 --> 00:35:48,778 Forming a jump point inside a jumpgate 772 00:35:48,780 --> 00:35:50,880 releases a staggering amount of energy. 773 00:35:50,882 --> 00:35:52,415 None of our ships could clear the blast range 774 00:35:52,417 --> 00:35:53,616 before being blown to bits. 775 00:35:53,618 --> 00:35:54,951 But this isn't one of our ships. 776 00:35:54,953 --> 00:35:57,220 Mr. Lennier, what do you think? 777 00:35:57,222 --> 00:35:58,588 Is this ship fast enough 778 00:35:58,590 --> 00:36:00,190 to get out before the gate blows? 779 00:36:00,192 --> 00:36:02,658 I have no idea. 780 00:36:06,030 --> 00:36:07,430 Well, it'll do. 781 00:36:08,567 --> 00:36:10,300 We should just about be 782 00:36:10,302 --> 00:36:12,802 in sector 45 by now. 783 00:36:12,804 --> 00:36:14,404 Tell them to head to the local jumpgate, 784 00:36:14,406 --> 00:36:16,005 best speed. 785 00:36:16,007 --> 00:36:17,607 Captain, why this jumpgate? 786 00:36:17,609 --> 00:36:19,675 It's expendable. 787 00:36:21,012 --> 00:36:22,445 Used to be the Marcab system. 788 00:36:22,447 --> 00:36:24,114 Since they died off, other races 789 00:36:24,116 --> 00:36:25,515 have been using the abandoned gate 790 00:36:25,517 --> 00:36:26,882 to strip the place bare. 791 00:36:26,884 --> 00:36:28,451 I do not like grave robbers. 792 00:36:28,453 --> 00:36:30,420 This should take care of 793 00:36:30,422 --> 00:36:31,588 two problems at once. 794 00:36:31,590 --> 00:36:33,756 Approaching jumpgate. 795 00:36:33,758 --> 00:36:36,159 All right. Stand by jumpgate sequence. 796 00:36:36,161 --> 00:36:37,627 Ivanova, you ride the jump engines. 797 00:36:37,629 --> 00:36:38,995 Be ready on my signal. 798 00:36:41,666 --> 00:36:43,233 You ready? 799 00:36:43,235 --> 00:36:44,234 No. 800 00:36:44,236 --> 00:36:46,536 But you may proceed anyway. 801 00:36:49,674 --> 00:36:52,108 Activate jumpgate sequence... 802 00:36:52,110 --> 00:36:53,176 Now. 803 00:36:55,847 --> 00:36:58,348 Half jump engines on line...Now. 804 00:37:00,385 --> 00:37:02,352 [Engines rev up] 805 00:37:05,323 --> 00:37:06,556 Punch it! 806 00:37:19,471 --> 00:37:22,238 Hang on! Oh! 807 00:37:22,240 --> 00:37:23,239 Aah! 808 00:37:35,787 --> 00:37:37,687 Everybody all right? 809 00:37:37,689 --> 00:37:39,155 Fine, i--i think. 810 00:37:39,157 --> 00:37:41,123 Lennier. Lennier! 811 00:37:41,125 --> 00:37:43,125 Are you all right? 812 00:37:43,127 --> 00:37:44,594 I was just thinking... 813 00:37:44,596 --> 00:37:48,064 That, uh, in all my years at temple, 814 00:37:48,066 --> 00:37:49,532 nothing ever prepared me 815 00:37:49,534 --> 00:37:52,502 for this sort of experience. 816 00:37:52,504 --> 00:37:54,837 Perhaps that, when this is all over, 817 00:37:54,839 --> 00:37:57,440 that I will submit a proposal 818 00:37:57,442 --> 00:37:58,908 to revise the program. 819 00:37:58,910 --> 00:38:01,877 I think that would be a very good idea. 820 00:38:22,033 --> 00:38:23,032 Captain Sheridan. 821 00:38:23,034 --> 00:38:24,033 Commander Ivanova. 822 00:38:24,035 --> 00:38:26,469 So good of you to join us. 823 00:38:26,471 --> 00:38:27,804 Could you please explain to me 824 00:38:27,806 --> 00:38:28,938 where you have been, 825 00:38:28,940 --> 00:38:30,306 what you have been doing, 826 00:38:30,308 --> 00:38:31,875 and why there is a fraudulent entry 827 00:38:31,877 --> 00:38:32,909 in the station logs 828 00:38:32,911 --> 00:38:34,511 about your destination? 829 00:38:34,513 --> 00:38:36,479 Oh, I'd be happy to, Mr. Endawi. 830 00:38:36,481 --> 00:38:38,948 Uh, I'm sorry we left you in the lurch like this. 831 00:38:38,950 --> 00:38:39,949 But we've been-- 832 00:38:39,951 --> 00:38:41,284 assisting my government 833 00:38:41,286 --> 00:38:43,319 by towing a disabled Minbari shuttle 834 00:38:43,321 --> 00:38:44,754 to a nearby jump point. 835 00:38:44,756 --> 00:38:47,156 Yes, it took quite a while. We just got back. 836 00:38:47,158 --> 00:38:49,459 And why is there no mention of this 837 00:38:49,461 --> 00:38:50,627 in the station logs? 838 00:38:50,629 --> 00:38:52,862 It seems straightforward enough. 839 00:38:52,864 --> 00:38:54,497 It was a diplomatic shuttle 840 00:38:54,499 --> 00:38:56,466 carrying important government documents. 841 00:38:56,468 --> 00:38:59,436 Uh, we were asked, as a courtesy, 842 00:38:59,438 --> 00:39:00,904 to keep this confidential 843 00:39:00,906 --> 00:39:03,973 to avoid embarrassing the Minbari government. 844 00:39:05,944 --> 00:39:08,411 Now that we've taken care of that... 845 00:39:08,413 --> 00:39:10,447 Is there anything else 846 00:39:10,449 --> 00:39:12,014 we can do for you, Mr. Endawi? 847 00:39:12,016 --> 00:39:13,850 No. As a matter of fact, 848 00:39:13,852 --> 00:39:14,951 I was just leaving. 849 00:39:14,953 --> 00:39:16,920 I have everything I came for. 850 00:39:16,922 --> 00:39:18,254 I'll turn this over 851 00:39:18,256 --> 00:39:19,388 to s.I.D. For analysis, 852 00:39:19,390 --> 00:39:21,858 see what they can make of it. 853 00:39:21,860 --> 00:39:23,092 I'll make sure you get a copy 854 00:39:23,094 --> 00:39:24,828 of my report. 855 00:39:36,975 --> 00:39:39,742 You'll find the report quite complete. 856 00:39:39,744 --> 00:39:41,744 And no one knows what this ship is 857 00:39:41,746 --> 00:39:43,179 or where it came from? 858 00:39:43,181 --> 00:39:44,848 Not that I could determine. 859 00:39:44,850 --> 00:39:47,517 I came across some interesting stories 860 00:39:47,519 --> 00:39:48,651 here and there... 861 00:39:48,653 --> 00:39:51,220 Most of it from a thousand years ago. 862 00:39:51,222 --> 00:39:55,091 I don't know if it has any relevance or not. 863 00:39:55,093 --> 00:39:56,125 Well, we'll leave that 864 00:39:56,127 --> 00:39:57,159 for the experts to tell us. 865 00:39:57,161 --> 00:39:58,795 Good work on this, Endawi. 866 00:39:58,797 --> 00:40:00,663 I'll let you know what we find. 867 00:40:10,976 --> 00:40:13,442 I told you to wait outside. 868 00:40:13,444 --> 00:40:14,777 You could've been seen. 869 00:40:14,779 --> 00:40:17,246 No harm. No one knows who I am. 870 00:40:17,248 --> 00:40:18,615 It's all here. 871 00:40:18,617 --> 00:40:20,149 They don't have much to go on. 872 00:40:20,151 --> 00:40:21,350 A little from the Narns. 873 00:40:21,352 --> 00:40:23,620 Yes. Well, that's to be expected. 874 00:40:23,622 --> 00:40:26,589 But I think we've neutralized that problem. 875 00:40:27,893 --> 00:40:29,258 Nothing else, then? 876 00:40:29,260 --> 00:40:30,660 Not that I can see. 877 00:40:30,662 --> 00:40:32,795 The ship's a complete mystery to all of them. 878 00:40:32,797 --> 00:40:33,897 Good. 879 00:40:33,899 --> 00:40:36,533 My associates will be very happy to hear that. 880 00:40:36,535 --> 00:40:39,002 There's no need to rush things. 881 00:40:39,004 --> 00:40:40,637 Your government can dismiss this 882 00:40:40,639 --> 00:40:41,971 as an isolated incident. 883 00:40:41,973 --> 00:40:43,472 I don't know. 884 00:40:43,474 --> 00:40:45,742 There's something about this idea 885 00:40:45,744 --> 00:40:46,910 of a threat to planetary security 886 00:40:46,912 --> 00:40:49,245 I find very appealing. 887 00:40:49,247 --> 00:40:50,980 As long as we keep the real truth 888 00:40:50,982 --> 00:40:53,115 to ourselves, there's no reason 889 00:40:53,117 --> 00:40:54,150 we can't use this situation 890 00:40:54,152 --> 00:40:57,119 to speed up the program here at home. 891 00:40:57,121 --> 00:40:58,154 Interesting. 892 00:40:59,257 --> 00:41:01,724 What exactly did you have in mind? 893 00:41:09,500 --> 00:41:14,170 Although some of us, like Susan here, 894 00:41:14,172 --> 00:41:15,638 make it a point to watch everything 895 00:41:15,640 --> 00:41:17,273 that happens on Babylon 5, 896 00:41:17,275 --> 00:41:19,475 most of the rest don't have that option. 897 00:41:21,112 --> 00:41:22,445 Now, up until now, 898 00:41:22,447 --> 00:41:24,246 Delenn and I and... 899 00:41:24,248 --> 00:41:27,951 Maybe Garibaldi here have had all the pieces 900 00:41:27,953 --> 00:41:30,319 to what's going on out there-- 901 00:41:30,321 --> 00:41:31,621 the return of the Shadows, 902 00:41:31,623 --> 00:41:33,155 the Rangers... 903 00:41:34,425 --> 00:41:36,893 The loss of my wife on zachdoom. 904 00:41:38,697 --> 00:41:40,463 The first thing I learned at the academy 905 00:41:40,465 --> 00:41:44,300 was that a lack of information can kill you. 906 00:41:46,605 --> 00:41:48,170 We can't afford that. 907 00:41:49,908 --> 00:41:51,874 So I'm creating a war council. 908 00:41:51,876 --> 00:41:54,343 We'll meet every two weeks for now 909 00:41:54,345 --> 00:41:56,212 unless something urgent comes up. 910 00:41:56,214 --> 00:41:58,848 The war council will consist of each of us, 911 00:41:58,850 --> 00:42:01,818 whichever Ranger is stationed here at the time, 912 00:42:01,820 --> 00:42:04,754 and a few others I hope to add later. 913 00:42:04,756 --> 00:42:07,724 Now, whatever knowledge or information we have 914 00:42:07,726 --> 00:42:10,192 will be shared among the rest. 915 00:42:10,194 --> 00:42:11,894 There are no ground rules. 916 00:42:11,896 --> 00:42:15,331 Anyone can say anything he or she wants to say. 917 00:42:16,668 --> 00:42:18,768 Well, then I have a question. 918 00:42:18,770 --> 00:42:21,871 I mean, granted, I'm stuck in med lab 919 00:42:21,873 --> 00:42:23,006 most of the time, 920 00:42:23,008 --> 00:42:25,141 and granted, I'm usually the last 921 00:42:25,143 --> 00:42:26,909 to know anything around here. 922 00:42:26,911 --> 00:42:27,910 And granted, we've all been 923 00:42:27,912 --> 00:42:29,045 pretty busy lately, 924 00:42:29,047 --> 00:42:30,279 but could someone please tell me 925 00:42:30,281 --> 00:42:31,914 what the hell these Shadows are? 926 00:42:35,920 --> 00:42:37,486 There are beings in the universe 927 00:42:37,488 --> 00:42:41,090 billions of years older than any of our races. 928 00:42:41,092 --> 00:42:44,093 They walked among the stars like giants, 929 00:42:44,095 --> 00:42:46,595 vast, timeless. 930 00:42:46,597 --> 00:42:48,597 They created great empires, 931 00:42:48,599 --> 00:42:50,599 taught the new races, 932 00:42:50,601 --> 00:42:52,601 explored beyond the rim. 933 00:42:52,603 --> 00:42:54,771 The oldest of the ancients 934 00:42:54,773 --> 00:42:56,272 are the Shadows. 935 00:42:56,274 --> 00:42:58,307 We've no other name for them.