1 00:00:04,771 --> 00:00:06,071 If you ask me, 2 00:00:06,073 --> 00:00:07,939 these weekly meetings are a pain in the butt. 3 00:00:07,941 --> 00:00:10,775 I know, I know, but it's the regs. 4 00:00:10,777 --> 00:00:12,611 Would you stop that? You've been doin' that all day. 5 00:00:12,613 --> 00:00:13,612 It's the jacket. 6 00:00:13,614 --> 00:00:14,946 It doesn't fit right, never did. 7 00:00:14,948 --> 00:00:16,115 I've taken it to 5 tailors. 8 00:00:16,117 --> 00:00:17,449 Nobody gets it to fit just right. 9 00:00:17,451 --> 00:00:19,184 It pulls here, rides up back there. It's itchy. 10 00:00:19,186 --> 00:00:20,852 I think I need a silk lining. 11 00:00:20,854 --> 00:00:21,920 Zack... 12 00:00:21,922 --> 00:00:23,688 I have very sensitive skin. 13 00:00:23,690 --> 00:00:25,424 Feel this material. It's like a winter coat. 14 00:00:25,426 --> 00:00:27,759 I don't wanna feel it. Leave me alone, ok? 15 00:00:27,761 --> 00:00:30,929 Women like a guy who looks trim, neat. 16 00:00:30,931 --> 00:00:32,264 You got to be sharp. 17 00:00:32,266 --> 00:00:34,166 I look like I'm wearing a circus tent. 18 00:00:34,168 --> 00:00:35,800 Any minute now, a little teeny car 19 00:00:35,802 --> 00:00:37,002 with 16 clowns in it's 20 00:00:37,004 --> 00:00:38,370 gonna come flying out of my butt. 21 00:00:38,372 --> 00:00:39,371 [Beep] 22 00:00:39,373 --> 00:00:40,572 Garibaldi's fashion express. Go. 23 00:00:40,574 --> 00:00:44,843 Ivanova: We've got a code 7-r. You free? 24 00:00:44,845 --> 00:00:46,211 Yeah. I'll be right there. 25 00:00:46,213 --> 00:00:48,313 Look, I got to go. You take notes for me, ok? 26 00:00:48,315 --> 00:00:49,415 No problem. 27 00:00:49,417 --> 00:00:50,516 Hey, chief, what's a code 7-r? 28 00:00:50,518 --> 00:00:51,850 I've never heard of one before. 29 00:00:51,852 --> 00:00:54,653 Ah, it's nothing important. You know how the bureaucracy is, 30 00:00:54,655 --> 00:00:57,356 always changing everything. Uh, catch you later. 31 00:01:00,494 --> 00:01:03,429 Sorry. Got here as fast as I could. 32 00:01:03,431 --> 00:01:05,097 It's all right. 33 00:01:05,099 --> 00:01:06,631 Go on, Delenn, you were saying? 34 00:01:06,633 --> 00:01:10,202 Wars are won or lost before they are fought 35 00:01:10,204 --> 00:01:12,171 through preparation, attitude, strategy, 36 00:01:12,173 --> 00:01:14,173 and the selection of proper allies. 37 00:01:14,175 --> 00:01:16,775 In the growing war against the Shadows, 38 00:01:16,777 --> 00:01:20,612 there may be some allies we haven't approached yet. 39 00:01:20,614 --> 00:01:22,948 Many times over the last million years, 40 00:01:22,950 --> 00:01:24,716 the Shadows were fought to a standstill 41 00:01:24,718 --> 00:01:26,585 by the First Ones: 42 00:01:26,587 --> 00:01:29,421 Races immeasurably older than our own. 43 00:01:29,423 --> 00:01:32,857 After the last war, a thousand years ago, 44 00:01:32,859 --> 00:01:33,925 we believed 45 00:01:33,927 --> 00:01:36,061 the First Ones went away forever, 46 00:01:36,063 --> 00:01:38,063 passing beyond the galactic rim, 47 00:01:38,065 --> 00:01:41,266 where no human or Minbari has ever ventured. 48 00:01:41,268 --> 00:01:44,369 But the Vorlons remained, so it is possible 49 00:01:44,371 --> 00:01:46,105 that some of the others may still be around. 50 00:01:46,107 --> 00:01:47,506 If this is true, 51 00:01:47,508 --> 00:01:48,873 then why haven't we heard from them before now? 52 00:01:48,875 --> 00:01:51,910 They have grown tired of constant warfare, 53 00:01:51,912 --> 00:01:55,481 lost interest in the affairs of the younger races. 54 00:01:55,483 --> 00:01:57,249 According to legend, 55 00:01:57,251 --> 00:02:00,085 some went to sleep in secret places 56 00:02:00,087 --> 00:02:02,354 deep beneath their ancient cities, 57 00:02:02,356 --> 00:02:04,523 where no one can bother them. 58 00:02:04,525 --> 00:02:06,958 The rest walk among the stars 59 00:02:06,960 --> 00:02:09,328 on errands we can never hope to understand, 60 00:02:09,330 --> 00:02:11,796 barely aware of our existence. 61 00:02:11,798 --> 00:02:14,299 Maybe it's time we got their attention. 62 00:02:14,301 --> 00:02:16,668 Is it? When I was being trained on Minbar, 63 00:02:16,670 --> 00:02:18,737 we were taught that the First Ones 64 00:02:18,739 --> 00:02:21,706 are beyond anything we've experienced before. 65 00:02:21,708 --> 00:02:23,875 They don't think like we do. 66 00:02:23,877 --> 00:02:26,811 They're old, powerful, and dangerous, 67 00:02:26,813 --> 00:02:29,080 and they don't like to be bothered. 68 00:02:29,082 --> 00:02:30,249 A combination like that, 69 00:02:30,251 --> 00:02:32,484 you may not want to get their attention. 70 00:02:32,486 --> 00:02:34,386 Some of the First Ones 71 00:02:34,388 --> 00:02:35,887 could SWAT this station as if it were a fly 72 00:02:35,889 --> 00:02:37,456 and not even notice they'd done it. 73 00:02:37,458 --> 00:02:38,657 Delenn: Marcus is correct. 74 00:02:38,659 --> 00:02:41,560 Until now, we have warned the Rangers 75 00:02:41,562 --> 00:02:44,396 to avoid those places where the First Ones still walk. 76 00:02:44,398 --> 00:02:47,098 They're dangerous and unpredictable. 77 00:02:47,100 --> 00:02:48,267 But we are reaching a point 78 00:02:48,269 --> 00:02:50,769 where we can no longer avoid taking risks. 79 00:02:50,771 --> 00:02:52,771 So how do we go about sending them a message? 80 00:02:52,773 --> 00:02:55,674 If you only send a signal, they will not answer. 81 00:02:55,676 --> 00:02:58,243 They must be found and contacted personally. 82 00:02:58,245 --> 00:03:00,011 The danger is considerable, 83 00:03:00,013 --> 00:03:02,914 and the odds of success are very small. 84 00:03:02,916 --> 00:03:05,517 So, I have invited one other person 85 00:03:05,519 --> 00:03:07,018 to our meeting today. 86 00:03:20,634 --> 00:03:23,302 Good afternoon, everyone. 87 00:03:23,304 --> 00:03:24,769 Captain. 88 00:03:26,139 --> 00:03:28,139 Delenn tells me that you're going to try 89 00:03:28,141 --> 00:03:30,108 contacting the First Ones. 90 00:03:30,110 --> 00:03:32,977 It is a magnificent idea, 91 00:03:32,979 --> 00:03:35,614 a daring and splendid idea. 92 00:03:35,616 --> 00:03:37,015 In doing so, 93 00:03:37,017 --> 00:03:38,650 you will see things 94 00:03:38,652 --> 00:03:41,620 no human has ever seen before. 95 00:03:41,622 --> 00:03:44,723 It will be...Fun, 96 00:03:44,725 --> 00:03:47,659 assuming you're not vaporized, dissected, 97 00:03:47,661 --> 00:03:48,927 or otherwise killed 98 00:03:48,929 --> 00:03:51,430 in an assortment of supremely horrible 99 00:03:51,432 --> 00:03:54,733 and painful ways. 100 00:03:54,735 --> 00:03:56,868 Exciting, isn't it? 101 00:04:01,508 --> 00:04:03,709 Susan Ivanova: The Babylon project 102 00:04:03,711 --> 00:04:07,078 was our last best hope for peace. 103 00:04:10,517 --> 00:04:12,183 It failed. 104 00:04:26,734 --> 00:04:28,967 But in the year of the Shadow War, 105 00:04:28,969 --> 00:04:30,636 it became something greater-- 106 00:04:30,638 --> 00:04:32,937 our last best hope... 107 00:04:32,939 --> 00:04:34,606 For victory. 108 00:04:39,580 --> 00:04:41,580 The year is 2260. 109 00:04:41,582 --> 00:04:42,581 The place... 110 00:05:29,263 --> 00:05:31,229 I have checked the data records 111 00:05:31,231 --> 00:05:32,597 of the great machine 112 00:05:32,599 --> 00:05:34,365 running the planet below. 113 00:05:34,367 --> 00:05:35,933 It contains information 114 00:05:35,935 --> 00:05:38,035 which might help in your search. 115 00:05:38,037 --> 00:05:40,105 Reports of encounters 116 00:05:40,107 --> 00:05:41,473 with alien forces 117 00:05:41,475 --> 00:05:43,108 beyond description, 118 00:05:43,110 --> 00:05:45,643 stories of vast and nameless forces 119 00:05:45,645 --> 00:05:49,214 that prowl the ruins of ancient cities. 120 00:05:49,216 --> 00:05:53,751 Each report carried with it a warning: 121 00:05:53,753 --> 00:05:56,787 Do not approach. 122 00:05:56,789 --> 00:05:59,324 To quote a human phrase, 123 00:05:59,326 --> 00:06:03,094 it gives me the screaming willies. 124 00:06:03,096 --> 00:06:06,331 But I am willing to do all I can to help. 125 00:06:06,333 --> 00:06:10,101 I recommend that you come down to the planet. 126 00:06:10,103 --> 00:06:12,103 We can go over it all, and select 127 00:06:12,105 --> 00:06:15,273 the most likely prospect for contact. 128 00:06:15,275 --> 00:06:18,276 Say, 4 standard hours? 129 00:06:18,278 --> 00:06:20,111 I'll be there. 130 00:06:23,016 --> 00:06:24,182 Mr. Allan. 131 00:06:24,184 --> 00:06:25,650 Julie Musante, ministry of peace. 132 00:06:25,652 --> 00:06:26,984 Thank you for meeting me. 133 00:06:26,986 --> 00:06:28,186 Is the Captain with you? 134 00:06:28,188 --> 00:06:29,621 Uh, no. Sorry. 135 00:06:29,623 --> 00:06:31,623 I tried to reach him, but he's in a meeting. 136 00:06:31,625 --> 00:06:32,657 Oh. 137 00:06:32,659 --> 00:06:33,758 Well, no matter. 138 00:06:33,760 --> 00:06:35,226 We'll catch him in his office. 139 00:06:35,228 --> 00:06:36,494 Could you have my bags 140 00:06:36,496 --> 00:06:37,495 taken to some appropriate quarters. 141 00:06:37,497 --> 00:06:38,696 I'll be here for a while. 142 00:06:38,698 --> 00:06:40,265 Yeah, sure. It's right this way. 143 00:06:40,267 --> 00:06:42,133 I studied the station map 144 00:06:42,135 --> 00:06:44,101 before I arrived, Mr. Allan. 145 00:06:44,103 --> 00:06:45,603 I know the way. 146 00:06:55,482 --> 00:06:58,183 Good day, Ambassador. 147 00:06:58,185 --> 00:06:59,684 And to you, G'Kar. 148 00:07:00,687 --> 00:07:02,353 You are well, I trust? 149 00:07:02,355 --> 00:07:03,555 Yes, thank you. 150 00:07:03,557 --> 00:07:07,258 No problems back home, nothing troubling you. 151 00:07:07,260 --> 00:07:08,526 Not that I'm aware of. 152 00:07:08,528 --> 00:07:09,527 Thank you. 153 00:07:09,529 --> 00:07:10,761 Good day. 154 00:07:10,763 --> 00:07:13,864 Well, I'm happy to hear it. I was getting concerned. 155 00:07:13,866 --> 00:07:15,099 You see, I've noticed 156 00:07:15,101 --> 00:07:16,867 that you've been spending quite a bit of time 157 00:07:16,869 --> 00:07:19,904 in closed meetings with Captain Sheridan. 158 00:07:19,906 --> 00:07:22,340 One might almost get the impression that, uh... 159 00:07:22,342 --> 00:07:23,774 Something was, uh...Up. 160 00:07:23,776 --> 00:07:26,444 Just the usual diplomatic exchanges 161 00:07:26,446 --> 00:07:27,845 between our 2 governments. 162 00:07:27,847 --> 00:07:29,814 Ah, yes. Of course. 163 00:07:29,816 --> 00:07:31,216 Of course. 164 00:07:31,218 --> 00:07:33,218 As I'm no longer on the council, 165 00:07:33,220 --> 00:07:35,119 I suppose I've forgotten how to tell the difference 166 00:07:35,121 --> 00:07:39,757 between a political session and a...Private meeting. 167 00:07:39,759 --> 00:07:42,594 I heard an interesting word the other day-- 168 00:07:42,596 --> 00:07:44,762 a word I hadn't encountered before. 169 00:07:44,764 --> 00:07:45,863 Good. 170 00:07:45,865 --> 00:07:47,298 I'm pleased to hear that you are continuing 171 00:07:47,300 --> 00:07:51,269 to expand your frame of reference, G'Kar. 172 00:07:51,271 --> 00:07:53,771 What do you know about Rangers? 173 00:07:55,942 --> 00:07:58,443 Nothing. Why? Should I? 174 00:07:58,445 --> 00:08:01,812 Well, it's a curious thing, Delenn. 175 00:08:01,814 --> 00:08:03,748 My contacts have mentioned the word to me 176 00:08:03,750 --> 00:08:04,915 from time to time, 177 00:08:04,917 --> 00:08:06,951 and sometimes they're speaking of a human, 178 00:08:06,953 --> 00:08:10,355 and sometimes they're speaking of a Minbari. 179 00:08:10,357 --> 00:08:11,756 If one didn't know better, 180 00:08:11,758 --> 00:08:14,191 one might conclude that these humans and Minbari 181 00:08:14,193 --> 00:08:17,629 are both part of the same organization. 182 00:08:17,631 --> 00:08:20,331 But that seems extremely unlikely, 183 00:08:20,333 --> 00:08:21,766 does it not, Delenn? 184 00:08:21,768 --> 00:08:23,167 Yes. 185 00:08:23,169 --> 00:08:24,369 Extremely. 186 00:08:27,474 --> 00:08:30,742 Thank you for your time, Delenn. 187 00:08:30,744 --> 00:08:32,543 Since you aren't able to help me, 188 00:08:32,545 --> 00:08:33,711 I'll just continue 189 00:08:33,713 --> 00:08:36,648 making inquiries on my own. 190 00:08:36,650 --> 00:08:39,584 Eventually I will figure it out. 191 00:08:42,656 --> 00:08:45,290 I'll let you know what I find. 192 00:08:50,397 --> 00:08:52,129 Miss Musante... 193 00:08:52,131 --> 00:08:54,599 I'm sorry. I got tied up. 194 00:08:54,601 --> 00:08:56,133 But if I'd known you were coming... 195 00:08:56,135 --> 00:08:58,102 You have some very impressive objects here, 196 00:08:58,104 --> 00:08:59,304 Captain: 197 00:08:59,306 --> 00:09:00,672 Earthforce silver star for valor 198 00:09:00,674 --> 00:09:02,340 in the Minbari war. 199 00:09:02,342 --> 00:09:05,843 Commendations-- you have orders of promotion. 200 00:09:05,845 --> 00:09:09,146 But, except for the seal of the Earth Alliance, 201 00:09:09,148 --> 00:09:11,182 I really don't see much that gives a sense 202 00:09:11,184 --> 00:09:12,650 of walking into the heart of the Earth government 203 00:09:12,652 --> 00:09:14,485 here on Babylon 5. 204 00:09:16,889 --> 00:09:18,389 Well, I, uh... 205 00:09:18,391 --> 00:09:21,892 Prefer a more informal office. 206 00:09:21,894 --> 00:09:24,362 And...as it is... 207 00:09:24,364 --> 00:09:26,331 My office, well... 208 00:09:26,333 --> 00:09:28,399 Yes, of course it is. 209 00:09:28,401 --> 00:09:30,735 I was simply trying to be of assistance. 210 00:09:30,737 --> 00:09:31,836 I've been assigned here 211 00:09:31,838 --> 00:09:33,904 by the ministry of peace, 212 00:09:33,906 --> 00:09:35,640 the night watch division, 213 00:09:35,642 --> 00:09:36,841 under the direct authority 214 00:09:36,843 --> 00:09:37,975 of the Babylon 5 215 00:09:37,977 --> 00:09:41,212 senate oversight committee. 216 00:09:41,214 --> 00:09:43,548 I'm to be your new political officer. 217 00:09:43,550 --> 00:09:45,082 We don't need a political officer. 218 00:09:45,084 --> 00:09:46,951 Oh, but the senate disagrees. 219 00:09:46,953 --> 00:09:49,520 Things are very touchy back home, Captain. 220 00:09:49,522 --> 00:09:50,855 Some of your recent actions 221 00:09:50,857 --> 00:09:51,989 have not been as politically astute 222 00:09:51,991 --> 00:09:53,057 as they might have been. 223 00:09:53,059 --> 00:09:54,425 Now just a minute I don't-- 224 00:09:54,427 --> 00:09:56,927 I'm only repeating what I've been told. 225 00:09:56,929 --> 00:09:59,430 No need to kill the messenger. 226 00:10:01,100 --> 00:10:04,201 Your decisions might have been correct... 227 00:10:04,203 --> 00:10:05,737 On some level. 228 00:10:05,739 --> 00:10:07,538 But there are ways of doing things 229 00:10:07,540 --> 00:10:09,273 so that they reflect more favorably 230 00:10:09,275 --> 00:10:11,275 on the Earth government. 231 00:10:11,277 --> 00:10:12,309 And so it was decided 232 00:10:12,311 --> 00:10:14,912 that you needed a political officer. 233 00:10:14,914 --> 00:10:16,748 Someone who can whisper in your ear, 234 00:10:16,750 --> 00:10:18,716 who could warn you about governmental policies 235 00:10:18,718 --> 00:10:20,685 you might bump into. 236 00:10:20,687 --> 00:10:22,420 Someone who could... Keep you 237 00:10:22,422 --> 00:10:24,722 from making costly political mistakes 238 00:10:24,724 --> 00:10:28,359 that might jeopardize your career back home. 239 00:10:28,361 --> 00:10:29,394 Zack. 240 00:10:29,396 --> 00:10:30,561 Yes, sir. Take a walk. 241 00:10:30,563 --> 00:10:31,562 Yes, sir. 242 00:10:33,566 --> 00:10:36,033 Get this straight, miss Musante. 243 00:10:36,035 --> 00:10:38,235 This is my command. 244 00:10:38,237 --> 00:10:39,404 My position 245 00:10:39,406 --> 00:10:41,238 as military governor is guaranteed 246 00:10:41,240 --> 00:10:43,274 under the charter of the Babylon project. 247 00:10:43,276 --> 00:10:45,777 Yes, I've read it. It does not exclude 248 00:10:45,779 --> 00:10:47,678 the presence of a political officer. 249 00:10:47,680 --> 00:10:49,414 But perhaps you could show me the paragraph 250 00:10:49,416 --> 00:10:50,648 that I missed. 251 00:10:50,650 --> 00:10:52,550 This is a military outpost. 252 00:10:52,552 --> 00:10:55,853 Which answers to a civilian government. 253 00:10:55,855 --> 00:10:57,855 Decisions made by military officers 254 00:10:57,857 --> 00:11:01,526 must reflect the current governmental policies. 255 00:11:01,528 --> 00:11:03,895 The President proposes... 256 00:11:03,897 --> 00:11:06,063 And the military disposes. 257 00:11:06,065 --> 00:11:08,466 Unless there's been a coup 258 00:11:08,468 --> 00:11:10,267 and no one told me. 259 00:11:10,269 --> 00:11:13,871 The President invested me with sole authority here. 260 00:11:13,873 --> 00:11:16,240 Unless I receive orders to the contrary, 261 00:11:16,242 --> 00:11:20,377 I refuse to share that authority with an unqualified civilian. 262 00:11:23,616 --> 00:11:26,451 And no one is asking you to. 263 00:11:26,453 --> 00:11:29,487 I am simply here to advise. 264 00:11:29,489 --> 00:11:31,556 Captain, the decision's already been made. 265 00:11:31,558 --> 00:11:32,990 There's nothing we can do about it. 266 00:11:34,293 --> 00:11:36,260 So I suggest that we do what we can 267 00:11:36,262 --> 00:11:38,062 to live with it amicably. 268 00:11:38,064 --> 00:11:39,163 For starters, I need you 269 00:11:39,165 --> 00:11:41,599 to fill me in on what's been happening here. 270 00:11:41,601 --> 00:11:43,133 And I suggest dinner 271 00:11:43,135 --> 00:11:44,502 at the fresh aire restaurant 272 00:11:44,504 --> 00:11:45,603 in a couple of hours. 273 00:11:45,605 --> 00:11:47,338 Around 1800 hours. 274 00:11:50,510 --> 00:11:53,511 Uh, I can't. I have another appointment. 275 00:11:53,513 --> 00:11:55,546 Really? There's nothing posted 276 00:11:55,548 --> 00:11:56,814 on your schedule. 277 00:11:56,816 --> 00:11:58,148 What is it? 278 00:11:58,150 --> 00:11:59,484 Perhaps I could help. 279 00:12:02,455 --> 00:12:04,288 Uh, it's... 280 00:12:04,290 --> 00:12:05,723 Nothing I can't cancel. 281 00:12:05,725 --> 00:12:07,892 Good. 282 00:12:07,894 --> 00:12:09,927 In time, you'll find I'm... 283 00:12:09,929 --> 00:12:12,096 Not as bad as you might think. 284 00:12:12,098 --> 00:12:15,566 I'll see you at 1800 hours. 285 00:12:19,338 --> 00:12:21,071 [Beep] 286 00:12:21,073 --> 00:12:23,674 Commander, I've got the Captain on channel one for you. 287 00:12:23,676 --> 00:12:26,377 I'll take it in his office. 288 00:12:29,382 --> 00:12:30,882 Captain, what's up? 289 00:12:30,884 --> 00:12:32,917 I just had the entire Earth bureaucracy 290 00:12:32,919 --> 00:12:34,652 land right on my back. 291 00:12:34,654 --> 00:12:37,555 Look, I can't make my appointment on epsilon 3. 292 00:12:37,557 --> 00:12:39,524 You'll have to go in my place. 293 00:12:39,526 --> 00:12:41,893 Get the information and get back as soon as you can. 294 00:12:41,895 --> 00:12:43,460 Not a problem. Anything else you need? 295 00:12:43,462 --> 00:12:46,397 A glass of whiskey, a gun, and 2 bullets. 296 00:12:46,399 --> 00:12:49,299 Understood. I'll call you when I get back. 297 00:12:49,301 --> 00:12:50,935 Your quarters are right this way. 298 00:12:50,937 --> 00:12:52,069 Thank you. 299 00:12:52,071 --> 00:12:53,103 So how'd it go with the Captain? 300 00:12:53,105 --> 00:12:55,105 Fine. He's a loyal soldier. 301 00:12:55,107 --> 00:12:56,707 He knows where his priorities are. 302 00:12:56,709 --> 00:12:58,042 He'll come around. 303 00:12:58,044 --> 00:13:01,478 In the meantime, I'll need you to fill me in. 304 00:13:01,480 --> 00:13:02,914 On what? 305 00:13:02,916 --> 00:13:06,017 On whatever the Captain chooses not to tell me. 306 00:13:06,019 --> 00:13:08,653 Just until he does come around, of course. 307 00:13:08,655 --> 00:13:11,321 Zack, you are a member of night watch. 308 00:13:11,323 --> 00:13:13,558 You have priorities as well. 309 00:13:13,560 --> 00:13:16,561 Never make the mistake of forgetting that. 310 00:13:18,330 --> 00:13:19,830 Are you coming? 311 00:13:48,762 --> 00:13:53,097 I asked for Captain Sheridan! 312 00:13:53,099 --> 00:13:54,598 Uh...he's busy. 313 00:13:55,935 --> 00:13:59,003 I don't like surprises. 314 00:13:59,005 --> 00:14:01,605 Really? Love 'em myself. 315 00:14:01,607 --> 00:14:02,974 I mean, to me, everything's a surprise. 316 00:14:02,976 --> 00:14:06,144 You're a surprise. This place is a surprise. 317 00:14:06,146 --> 00:14:07,444 You see this? 318 00:14:07,446 --> 00:14:09,113 Paper cut. Hurts like hell. 319 00:14:09,115 --> 00:14:10,447 Anybody else would be upset. 320 00:14:10,449 --> 00:14:12,349 But to me, it's just one more wonderful surprise. 321 00:14:12,351 --> 00:14:15,253 I even surprise myself sometimes, so I guess 322 00:14:15,255 --> 00:14:17,288 there's nothing wrong with me surprising you... 323 00:14:17,290 --> 00:14:18,389 Right? 324 00:14:18,391 --> 00:14:22,126 Ha ha ha ha ha! 325 00:14:22,128 --> 00:14:23,795 I like you. 326 00:14:25,131 --> 00:14:26,463 You're trouble. 327 00:14:26,465 --> 00:14:29,133 Well, thank you. That's the nicest thing 328 00:14:29,135 --> 00:14:30,701 anybody's said about me in days. 329 00:14:30,703 --> 00:14:33,137 This way. 330 00:14:38,778 --> 00:14:42,213 So right now, we're in the lull between storms. 331 00:14:42,215 --> 00:14:44,148 Unless they're stopped, 332 00:14:44,150 --> 00:14:45,616 the Centauri will just keep moving in 333 00:14:45,618 --> 00:14:47,218 on the league of non-aligned worlds. 334 00:14:47,220 --> 00:14:48,752 Well, I'm sure that's the rumor, 335 00:14:48,754 --> 00:14:50,822 but you know how rumors are. 336 00:14:50,824 --> 00:14:52,589 Earth would never ally itself 337 00:14:52,591 --> 00:14:54,158 with a government that's bent on war. 338 00:14:54,160 --> 00:14:56,460 But we have signed a treaty with the Centauri. 339 00:14:56,462 --> 00:14:57,661 Exactly. 340 00:14:57,663 --> 00:14:59,297 Which proves my point. 341 00:14:59,299 --> 00:15:01,132 Mmm, these noodles are wonderful. 342 00:15:01,134 --> 00:15:02,499 Do you want some? 343 00:15:02,501 --> 00:15:04,302 No. I'm fine. 344 00:15:04,304 --> 00:15:06,637 This is just the sort of thing 345 00:15:06,639 --> 00:15:08,339 I was trying to explain earlier. 346 00:15:08,341 --> 00:15:10,908 All right, so you have some concerns. 347 00:15:10,910 --> 00:15:12,109 But there are ways 348 00:15:12,111 --> 00:15:13,878 of expressing these concerns 349 00:15:13,880 --> 00:15:15,379 which won't cause problems 350 00:15:15,381 --> 00:15:17,248 for our leaders back home. 351 00:15:17,250 --> 00:15:18,549 Is that soy sauce? 352 00:15:18,551 --> 00:15:19,616 Yeah. 353 00:15:19,618 --> 00:15:21,485 Well, enough about politics. 354 00:15:21,487 --> 00:15:23,120 So how are things here on the station? 355 00:15:23,122 --> 00:15:25,823 Fine, fine. Uh, status quo. 356 00:15:25,825 --> 00:15:28,159 We've had problems with the lurkers, but nothing-- 357 00:15:28,161 --> 00:15:29,526 lurkers? 358 00:15:29,528 --> 00:15:32,897 Yeah. It's our version of the homeless. 359 00:15:32,899 --> 00:15:35,199 In many ways, we have the same problem Earth does. 360 00:15:35,201 --> 00:15:36,767 Earth doesn't have homeless. 361 00:15:36,769 --> 00:15:37,801 Excuse me? 362 00:15:37,803 --> 00:15:40,771 We don't have the problem. 363 00:15:40,773 --> 00:15:44,308 Yes, there are some displaced people, 364 00:15:44,310 --> 00:15:45,642 here and there, 365 00:15:45,644 --> 00:15:48,312 but they've chosen to be in that position. 366 00:15:48,314 --> 00:15:50,814 They're either lazy, or they're criminal, 367 00:15:50,816 --> 00:15:51,949 or they're mentally unstable. 368 00:15:51,951 --> 00:15:53,384 They can't get a job. 369 00:15:53,386 --> 00:15:55,452 Earthgov has promised a job 370 00:15:55,454 --> 00:15:57,154 to anyone that wants one. 371 00:15:57,156 --> 00:15:59,290 So, if someone doesn't have a job, 372 00:15:59,292 --> 00:16:01,125 they must not want one. 373 00:16:01,127 --> 00:16:03,394 Oh. 374 00:16:03,396 --> 00:16:04,461 Poverty? 375 00:16:04,463 --> 00:16:05,562 That's the same. 376 00:16:05,564 --> 00:16:06,563 Crime? 377 00:16:06,565 --> 00:16:08,565 Yes, there is some, but it's all caused 378 00:16:08,567 --> 00:16:10,234 by the mentally unstable. And we've 379 00:16:10,236 --> 00:16:11,468 just instituted correctional centers, 380 00:16:11,470 --> 00:16:14,205 to filter them out at an early age. 381 00:16:15,408 --> 00:16:16,507 Prejudice? 382 00:16:16,509 --> 00:16:17,808 Hmm? 383 00:16:17,810 --> 00:16:20,511 No. We're just... One happy planet. 384 00:16:21,881 --> 00:16:23,747 Well, all right, there's the marsies, 385 00:16:23,749 --> 00:16:24,949 but that won't change 386 00:16:24,951 --> 00:16:27,084 until they stop fighting the Earth rule. 387 00:16:27,086 --> 00:16:30,054 And when exactly did all this happen? 388 00:16:30,056 --> 00:16:32,523 When we rewrote the dictionary. 389 00:16:34,994 --> 00:16:36,260 Captain... 390 00:16:37,363 --> 00:16:38,562 You're a good man. 391 00:16:38,564 --> 00:16:41,765 You're a fine soldier. A leader. 392 00:16:41,767 --> 00:16:43,267 You understand that sometimes, 393 00:16:43,269 --> 00:16:46,270 before you can deal with a problem, 394 00:16:46,272 --> 00:16:48,205 you have to redefine it. 395 00:16:48,207 --> 00:16:49,907 But you can't deal with problems 396 00:16:49,909 --> 00:16:51,575 by pretending they don't exist. 397 00:16:53,346 --> 00:16:55,779 There's no need to embarrass our leaders 398 00:16:55,781 --> 00:16:57,448 by pointing out the flaws in our society 399 00:16:57,450 --> 00:16:58,615 that they're aware of 400 00:16:58,617 --> 00:17:01,218 and dealing with in their own way. 401 00:17:01,220 --> 00:17:02,686 Some people just enjoy 402 00:17:02,688 --> 00:17:05,189 finding fault with our leaders. 403 00:17:05,191 --> 00:17:06,357 They're anarchists, 404 00:17:06,359 --> 00:17:07,925 they're troublemakers, 405 00:17:07,927 --> 00:17:10,461 or they're simply just unpatriotic. 406 00:17:10,463 --> 00:17:13,097 None of which describes you. 407 00:17:13,099 --> 00:17:15,433 Now, do you want people thinking otherwise? 408 00:17:16,669 --> 00:17:20,637 These are the areas that I want to help you with. 409 00:17:20,639 --> 00:17:22,473 I want to feel like I'm needed, 410 00:17:22,475 --> 00:17:23,507 that I'm doing my part 411 00:17:23,509 --> 00:17:25,076 to help bring the Earthgov 412 00:17:25,078 --> 00:17:26,243 back into the hands 413 00:17:26,245 --> 00:17:27,711 of the decent, hard-working people 414 00:17:27,713 --> 00:17:29,046 that created it. 415 00:17:29,048 --> 00:17:31,449 I am here to protect you. 416 00:17:33,019 --> 00:17:34,518 I admire your honesty 417 00:17:34,520 --> 00:17:37,521 and your record and your attitude. 418 00:17:37,523 --> 00:17:40,024 And I don't want to see anyone 419 00:17:40,026 --> 00:17:42,093 use those things against you. 420 00:17:42,095 --> 00:17:43,294 Quite frankly, 421 00:17:43,296 --> 00:17:45,829 I think I could come to like you... 422 00:17:45,831 --> 00:17:47,664 Quite a lot. 423 00:17:51,504 --> 00:17:53,670 Well, here we are. 424 00:17:53,672 --> 00:17:55,339 If you'll just plug yourself 425 00:17:55,341 --> 00:17:56,607 into the matrix, 426 00:17:56,609 --> 00:17:58,809 we'll take it from there. 427 00:17:58,811 --> 00:18:00,144 Um... 428 00:18:00,146 --> 00:18:02,146 It's, um, occupied. 429 00:18:02,148 --> 00:18:04,948 Hmm? Oh. Yes, of course. 430 00:18:04,950 --> 00:18:06,417 Uh, my mistake. 431 00:18:06,419 --> 00:18:09,420 I spend so much time out of my body, 432 00:18:09,422 --> 00:18:12,490 I sometimes forget where it is. 433 00:18:12,492 --> 00:18:15,292 If you'll excuse me. 434 00:18:15,294 --> 00:18:18,829 It will only take a moment for me to... 435 00:18:18,831 --> 00:18:20,398 Disentangle myself. 436 00:18:20,400 --> 00:18:22,199 I--hmm... 437 00:18:22,201 --> 00:18:23,634 I must remember 438 00:18:23,636 --> 00:18:25,802 to dust myself once in a while. 439 00:18:25,804 --> 00:18:27,771 This is hardly appropriate. 440 00:18:27,773 --> 00:18:30,107 Well, here you go. 441 00:18:30,109 --> 00:18:31,942 Oh, your jacket. 442 00:18:31,944 --> 00:18:33,644 It really is quite safe. 443 00:18:33,646 --> 00:18:36,980 I have set the machine so it can handle humans. 444 00:18:36,982 --> 00:18:38,549 And I've made sure 445 00:18:38,551 --> 00:18:40,651 that it can deal with my absence 446 00:18:40,653 --> 00:18:43,354 for several hours if necessary. 447 00:18:43,356 --> 00:18:45,022 So, what do I do? 448 00:18:45,024 --> 00:18:47,024 Ah, just relax. 449 00:18:47,026 --> 00:18:51,295 The program will take you from there. 450 00:18:51,297 --> 00:18:53,897 Open your mind. 451 00:18:53,899 --> 00:18:55,999 But whatever you do, 452 00:18:56,001 --> 00:18:59,703 do not stray from the path. 453 00:19:22,095 --> 00:19:24,228 I can't breathe. 454 00:19:24,230 --> 00:19:26,130 It's all right. 455 00:19:26,132 --> 00:19:29,366 Try to calm your mind. 456 00:19:29,368 --> 00:19:31,569 Focus. 457 00:19:31,571 --> 00:19:34,771 All life forms are connected. 458 00:19:34,773 --> 00:19:37,608 Look for the path. 459 00:19:37,610 --> 00:19:41,412 Look...for the path. 460 00:19:45,351 --> 00:19:46,984 I see it. 461 00:19:46,986 --> 00:19:49,320 It is the power that binds us... 462 00:19:49,322 --> 00:19:53,890 One to another across the darkness of space. 463 00:19:53,892 --> 00:19:56,460 Focus on the First Ones, 464 00:19:56,462 --> 00:20:00,931 on the most ancient of ancients. 465 00:20:00,933 --> 00:20:03,634 Let the path take you to them. 466 00:20:11,277 --> 00:20:13,777 I know this place. 467 00:20:13,779 --> 00:20:16,647 I've seen it on star charts. 468 00:20:16,649 --> 00:20:19,650 Sigma 957. 469 00:20:20,786 --> 00:20:23,387 They were here. 470 00:20:23,389 --> 00:20:27,024 I can feel their footprints in the sand 471 00:20:27,026 --> 00:20:30,060 hear their words... 472 00:20:30,062 --> 00:20:33,096 Whispered in the wind. 473 00:20:33,098 --> 00:20:35,098 It's beautiful. 474 00:20:36,769 --> 00:20:39,970 Oh, they're coming back again... 475 00:20:39,972 --> 00:20:42,540 Soon. 476 00:20:42,542 --> 00:20:44,975 I can-- 477 00:20:44,977 --> 00:20:46,943 draal. 478 00:20:46,945 --> 00:20:48,945 Draal, something's wrong. 479 00:20:48,947 --> 00:20:51,415 Draal, I'm not alone. 480 00:20:54,187 --> 00:20:56,420 It sees me. 481 00:20:56,422 --> 00:20:59,190 It knows I'm here. 482 00:20:59,192 --> 00:21:01,258 It's... 483 00:21:01,260 --> 00:21:02,759 It's pulling me in! 484 00:21:02,761 --> 00:21:05,663 I--i...can't stop it. 485 00:21:05,665 --> 00:21:08,265 It is the enemy. 486 00:21:08,267 --> 00:21:09,700 Pull away! 487 00:21:09,702 --> 00:21:11,569 Go back to the path! 488 00:21:11,571 --> 00:21:12,836 I can't! 489 00:21:12,838 --> 00:21:15,239 It--it knows I'm here. 490 00:21:15,241 --> 00:21:17,874 It knows my name. 491 00:21:19,945 --> 00:21:21,245 Break off! 492 00:21:21,247 --> 00:21:23,947 I can't pull you out without killing you! 493 00:21:23,949 --> 00:21:25,048 Uhh! 494 00:21:25,050 --> 00:21:26,617 Turn away! 495 00:21:26,619 --> 00:21:29,152 Don't look at it! 496 00:21:29,154 --> 00:21:30,588 Uhh! 497 00:21:30,590 --> 00:21:33,224 [Gasping] 498 00:21:33,226 --> 00:21:34,491 Uhh! 499 00:21:34,493 --> 00:21:36,594 That's it. 500 00:21:36,596 --> 00:21:38,729 Come back now. 501 00:21:43,168 --> 00:21:45,436 Wait. 502 00:21:45,438 --> 00:21:48,572 There's something else. 503 00:21:49,975 --> 00:21:52,943 That's Earthforce one before it exploded. 504 00:21:54,280 --> 00:21:56,513 I--i can warn them. 505 00:21:56,515 --> 00:21:58,215 I can save the President. 506 00:21:58,217 --> 00:21:59,483 No. 507 00:21:59,485 --> 00:22:01,218 It's too late. 508 00:22:01,220 --> 00:22:04,988 You're seeing the shadow of things long gone. 509 00:22:07,393 --> 00:22:11,995 I have wanted Santiago dead for so long. 510 00:22:11,997 --> 00:22:15,566 I wasn't sure we could really pull it off. 511 00:22:15,568 --> 00:22:17,968 You're sure it's done? 512 00:22:17,970 --> 00:22:19,303 Male voice: Earthforce one 513 00:22:19,305 --> 00:22:21,272 will never return from io. 514 00:22:21,274 --> 00:22:23,974 The power's now yours, Clark. 515 00:22:23,976 --> 00:22:26,610 Mr...President. 516 00:22:44,664 --> 00:22:46,297 I do not understand. 517 00:22:46,299 --> 00:22:48,599 A normal human mind 518 00:22:48,601 --> 00:22:50,834 should not have been able to do that. 519 00:22:50,836 --> 00:22:54,405 I saw it. I...I saw it all. 520 00:22:54,407 --> 00:22:55,939 The image I saw... 521 00:22:55,941 --> 00:22:57,941 The message-- can you record it? 522 00:22:57,943 --> 00:22:59,209 Yes. But how-- 523 00:22:59,211 --> 00:23:00,544 do it, please! 524 00:23:00,546 --> 00:23:02,212 It's the proof we've needed 525 00:23:02,214 --> 00:23:03,880 that President Santiago was assassinated, 526 00:23:03,882 --> 00:23:06,784 that Clark was behind everything. 527 00:23:06,786 --> 00:23:08,752 We've got it. 528 00:23:10,389 --> 00:23:12,356 We've got it. 529 00:23:17,363 --> 00:23:19,229 I appreciate the help, Captain. 530 00:23:19,231 --> 00:23:20,897 I can't imagine what happened 531 00:23:20,899 --> 00:23:22,566 to scramble my lock code. 532 00:23:22,568 --> 00:23:24,568 Security should have it open in a little while. 533 00:23:24,570 --> 00:23:26,570 Can I fix you a drink? 534 00:23:26,572 --> 00:23:27,937 Oh, god, yes, please. 535 00:23:27,939 --> 00:23:30,174 Oh, I like your quarters. 536 00:23:30,176 --> 00:23:32,842 It's a bit larger than standard, isn't it? 537 00:23:32,844 --> 00:23:34,144 Yeah, a little. 538 00:23:34,146 --> 00:23:36,346 They tried to hit me up for rent 539 00:23:36,348 --> 00:23:37,847 on this place last year, 540 00:23:37,849 --> 00:23:38,915 can you believe it? 541 00:23:38,917 --> 00:23:40,850 Well, we must all do our part. 542 00:23:40,852 --> 00:23:42,852 I don't mind doing my part. 543 00:23:42,854 --> 00:23:45,689 I just object to doing their part as well. 544 00:23:45,691 --> 00:23:46,823 It's, uh-- 545 00:23:49,495 --> 00:23:51,461 as I said... 546 00:23:51,463 --> 00:23:53,096 We must all do our part. 547 00:23:54,933 --> 00:23:56,466 Perhaps now you'll find the presence 548 00:23:56,468 --> 00:23:59,269 of a political officer a bit more appealing. 549 00:24:00,673 --> 00:24:02,673 Ahem. I, uh, don't think-- 550 00:24:02,675 --> 00:24:04,474 good. 551 00:24:04,476 --> 00:24:06,176 Don't. 552 00:24:09,615 --> 00:24:11,715 [Gasps] 553 00:24:11,717 --> 00:24:13,783 Mmm. 554 00:24:13,785 --> 00:24:15,652 Mmm... 555 00:24:23,362 --> 00:24:25,429 Mmm. Better. 556 00:24:25,431 --> 00:24:27,764 Oh, but there's no need to rush. 557 00:24:27,766 --> 00:24:29,233 No. 558 00:24:29,235 --> 00:24:31,235 No, there's not. 559 00:24:32,571 --> 00:24:34,238 So, uh... 560 00:24:34,240 --> 00:24:36,640 If you could just wait, uh... 561 00:24:36,642 --> 00:24:38,108 2 seconds. 562 00:24:38,110 --> 00:24:39,909 I-I'll be right back. 563 00:24:49,521 --> 00:24:50,787 Ooh. 564 00:24:50,789 --> 00:24:52,188 My usual timing. Sorry. 565 00:24:52,190 --> 00:24:53,857 It's not what it seems. 566 00:24:53,859 --> 00:24:55,058 Now, what are you doing-- 567 00:24:55,060 --> 00:24:56,727 I'm using draal's holographic system. 568 00:24:56,729 --> 00:24:58,762 Captain, I've got a lead on some of the First Ones. 569 00:24:58,764 --> 00:25:00,029 There's a chance we can catch them, 570 00:25:00,031 --> 00:25:02,031 but it means leaving right now. We don't have much time. 571 00:25:02,033 --> 00:25:04,401 Damn it. I can't leave without an explanation. 572 00:25:04,403 --> 00:25:06,069 She'll be all over me. 573 00:25:06,071 --> 00:25:08,838 Looks to me like she's already all over you. 574 00:25:08,840 --> 00:25:11,141 I can't risk exposing the operation to an outsider. 575 00:25:11,143 --> 00:25:12,409 You'll have to go without me. 576 00:25:12,411 --> 00:25:14,645 Get a hold of Garibaldi. 577 00:25:14,647 --> 00:25:17,180 You'll need someone on board who speaks Minbari. 578 00:25:17,182 --> 00:25:18,315 And...be careful. 579 00:25:18,317 --> 00:25:20,083 Yeah, same to you. Oh, and Captain, 580 00:25:20,085 --> 00:25:21,618 while I was in his computer system, 581 00:25:21,620 --> 00:25:24,053 I found something else you're gonna find very interesting. 582 00:25:24,055 --> 00:25:25,455 What? It's a long story. 583 00:25:25,457 --> 00:25:27,491 I'll uplink the data to Garibaldi before I leave. 584 00:25:27,493 --> 00:25:29,159 Julie: John? 585 00:25:29,161 --> 00:25:30,460 Good luck, Captain. 586 00:25:30,462 --> 00:25:32,296 I think you're about to go where... 587 00:25:32,298 --> 00:25:33,797 Everyone has gone before. 588 00:25:33,799 --> 00:25:35,198 You-- 589 00:25:40,639 --> 00:25:43,473 Ha. 590 00:25:43,475 --> 00:25:45,309 Well, it must be... Colder in here 591 00:25:45,311 --> 00:25:47,311 than I thought. 592 00:25:47,313 --> 00:25:48,712 I'll fix it. 593 00:25:59,758 --> 00:26:00,924 Ah! 594 00:26:00,926 --> 00:26:02,826 Mr. Garibaldi, could you tell me 595 00:26:02,828 --> 00:26:04,328 where to find Commander Ivanova? 596 00:26:04,330 --> 00:26:05,495 We had a meeting scheduled, 597 00:26:05,497 --> 00:26:06,830 but she never showed up. 598 00:26:06,832 --> 00:26:08,332 She got called off-station on business. 599 00:26:08,334 --> 00:26:09,866 Very last minute. I gotta go. 600 00:26:09,868 --> 00:26:11,968 There have been many last-minute things 601 00:26:11,970 --> 00:26:13,837 happening around here, Mr. Garibaldi. 602 00:26:13,839 --> 00:26:15,672 I once believed the Centauri 603 00:26:15,674 --> 00:26:17,173 had the market on secret meetings 604 00:26:17,175 --> 00:26:18,842 on Babylon 5. 605 00:26:18,844 --> 00:26:21,144 It appears they have some competition. 606 00:26:21,146 --> 00:26:23,012 I have no idea what you're talking about. 607 00:26:23,014 --> 00:26:24,514 Everything's status quo. 608 00:26:24,516 --> 00:26:26,950 Mr. Garibaldi, stop! 609 00:26:26,952 --> 00:26:28,852 The Centauri took my world, 610 00:26:28,854 --> 00:26:29,919 my government, my... 611 00:26:29,921 --> 00:26:31,154 My title, 612 00:26:31,156 --> 00:26:33,523 but they did not take my self-respect. 613 00:26:33,525 --> 00:26:35,859 And I thought they had not taken 614 00:26:35,861 --> 00:26:38,194 the respect I had earned from others. 615 00:26:38,196 --> 00:26:39,996 Was I wrong in thinking that? 616 00:26:41,734 --> 00:26:45,535 Something is going on, Mr. Garibaldi. 617 00:26:45,537 --> 00:26:47,537 I sense a gathering of forces 618 00:26:47,539 --> 00:26:50,039 that could perhaps help my people. 619 00:26:50,041 --> 00:26:54,745 I know we have never exactly been...Friends. 620 00:26:54,747 --> 00:26:55,879 But until now, 621 00:26:55,881 --> 00:26:58,147 we have never been strangers. 622 00:26:58,149 --> 00:27:00,717 G'Kar, look, um, if there were anything 623 00:27:00,719 --> 00:27:02,719 I thought could help you or your people, 624 00:27:02,721 --> 00:27:03,887 I'd tell you. 625 00:27:03,889 --> 00:27:06,523 Then perhaps I could help you. 626 00:27:06,525 --> 00:27:09,025 I appreciate that, but...I don't see how. 627 00:27:09,027 --> 00:27:10,560 Well, then... 628 00:27:10,562 --> 00:27:13,397 Maybe that's something you should work on. 629 00:27:24,075 --> 00:27:25,341 Good morning. 630 00:27:25,343 --> 00:27:27,010 Oh, good morning, Mr. Allan. 631 00:27:27,012 --> 00:27:28,678 So, how'd your meeting go 632 00:27:28,680 --> 00:27:30,346 with the Captain last night? 633 00:27:30,348 --> 00:27:31,648 Fine, fine. 634 00:27:31,650 --> 00:27:34,317 When it comes to your union situation here, 635 00:27:34,319 --> 00:27:36,653 he must be a very good negotiator. 636 00:27:36,655 --> 00:27:37,987 I've never seen anyone 637 00:27:37,989 --> 00:27:40,323 come up with so many creative ways 638 00:27:40,325 --> 00:27:42,659 of saying no to a simple proposition. 639 00:27:42,661 --> 00:27:46,830 Well, I've always liked the sound of "yes" myself. 640 00:27:48,099 --> 00:27:49,265 Did you know 641 00:27:49,267 --> 00:27:52,001 that your jacket doesn't fit, Mr. Allan? 642 00:27:52,003 --> 00:27:54,404 I suggest you have it adjusted. 643 00:27:57,375 --> 00:27:58,708 Mr. Allan. 644 00:27:58,710 --> 00:28:01,044 I've called a meeting in 3 hours 645 00:28:01,046 --> 00:28:03,379 to go over the new political protocol. 646 00:28:03,381 --> 00:28:06,015 I expect to see you there. 647 00:28:06,017 --> 00:28:07,851 Yes, ma'am. 648 00:28:30,408 --> 00:28:32,041 Lennier? 649 00:28:34,145 --> 00:28:36,112 Marcus: He couldn't make it. 650 00:28:36,114 --> 00:28:38,114 I need someone who speaks Minbari. 651 00:28:38,116 --> 00:28:39,883 You found him. 652 00:28:39,885 --> 00:28:42,619 I did spend almost a year living there, 653 00:28:42,621 --> 00:28:45,288 but if you'd rather I'd left, that's fine. 654 00:28:45,290 --> 00:28:48,324 I'm sure they must have an Earth-Minbari dictionary 655 00:28:48,326 --> 00:28:50,159 lying around somewhere. 656 00:28:55,601 --> 00:28:58,568 Tell them to set course for sigma 957. 657 00:28:58,570 --> 00:29:01,905 Ne tawa, ness-ah sigma tet-vo-chen. 658 00:29:08,747 --> 00:29:12,115 Before coming here, I was authorized 659 00:29:12,117 --> 00:29:14,017 to begin implementing certain changes. 660 00:29:14,019 --> 00:29:15,852 From this point on, 661 00:29:15,854 --> 00:29:18,354 it will be inappropriate for Earthforce personal 662 00:29:18,356 --> 00:29:19,856 to publicly criticize the government 663 00:29:19,858 --> 00:29:21,124 or its decisions. 664 00:29:21,126 --> 00:29:22,859 Violations of this will result 665 00:29:22,861 --> 00:29:25,161 in immediate fines and penalties. 666 00:29:25,163 --> 00:29:26,696 What about civilians? 667 00:29:26,698 --> 00:29:28,464 Well, that's not something you need to worry about. 668 00:29:28,466 --> 00:29:29,966 Just take down the information 669 00:29:29,968 --> 00:29:31,067 and pass it along. 670 00:29:31,069 --> 00:29:33,369 We'll take it from there. 671 00:29:33,371 --> 00:29:34,604 The new policies 672 00:29:34,606 --> 00:29:36,406 also expand the range of investigation 673 00:29:36,408 --> 00:29:38,107 to include past associations-- 674 00:29:38,109 --> 00:29:40,443 families and friends who might draw others 675 00:29:40,445 --> 00:29:42,045 into compromising situations. 676 00:29:42,047 --> 00:29:43,479 Ahem. Uh... 677 00:29:43,481 --> 00:29:45,849 Is there a problem, Sergeant Allan? 678 00:29:45,851 --> 00:29:47,283 Well, yeah. 679 00:29:47,285 --> 00:29:50,086 Babylon 5 security is supposed to act 680 00:29:50,088 --> 00:29:52,455 according to the rules of due process. 681 00:29:52,457 --> 00:29:53,657 When enforcing criminal law, 682 00:29:53,659 --> 00:29:55,025 that's correct. 683 00:29:55,027 --> 00:29:57,293 But you are now an arm of the political office, 684 00:29:57,295 --> 00:30:00,263 and this widens the scope of your authority. 685 00:30:00,265 --> 00:30:02,131 You are empowered 686 00:30:02,133 --> 00:30:03,466 to examine station publications 687 00:30:03,468 --> 00:30:05,669 to ensure that they're ideologically correct. 688 00:30:05,671 --> 00:30:07,737 We've revised the rules of evidence 689 00:30:07,739 --> 00:30:09,405 to make them more flexible. 690 00:30:09,407 --> 00:30:11,407 Isn't all this a little extreme? 691 00:30:11,409 --> 00:30:13,342 Yes. Yes, it is. 692 00:30:13,344 --> 00:30:15,679 I shouldn't be telling you this yet, 693 00:30:15,681 --> 00:30:17,346 but in the coming months, 694 00:30:17,348 --> 00:30:19,049 certain individuals will be purged 695 00:30:19,051 --> 00:30:20,584 from their government positions 696 00:30:20,586 --> 00:30:23,553 on charges of sedition, immoral conduct, 697 00:30:23,555 --> 00:30:26,056 even spying for alien governments. 698 00:30:26,058 --> 00:30:28,592 With our basic freedoms at stake, 699 00:30:28,594 --> 00:30:30,660 no response can be too extreme. 700 00:30:30,662 --> 00:30:34,598 There may be some minor and temporary abridgments 701 00:30:34,600 --> 00:30:36,265 in the traditionally protected areas 702 00:30:36,267 --> 00:30:37,901 of speech and association, 703 00:30:37,903 --> 00:30:40,303 but only until this crisis is over. 704 00:30:40,305 --> 00:30:43,640 We have been betrayed on nearly every level. 705 00:30:43,642 --> 00:30:45,909 And it is going to take the efforts 706 00:30:45,911 --> 00:30:49,613 of every loyal citizen to keep Earth safe... 707 00:30:49,615 --> 00:30:53,083 And ideologically pure. 708 00:30:58,456 --> 00:30:59,689 Anything yet? 709 00:30:59,691 --> 00:31:02,692 Nothing. Same as I told you an hour ago. 710 00:31:02,694 --> 00:31:05,028 [Sighs] Maybe we can adjust the scanners. 711 00:31:05,030 --> 00:31:06,796 They've been adjusted 5 times. 712 00:31:06,798 --> 00:31:09,165 All we can do now is wait. 713 00:31:10,401 --> 00:31:11,801 How long has it been 714 00:31:11,803 --> 00:31:14,104 since you've had nothing to do? 715 00:31:14,106 --> 00:31:15,571 I have responsibilities. 716 00:31:15,573 --> 00:31:17,240 What of responsibilities to yourself? 717 00:31:17,242 --> 00:31:20,944 You don't have to keep busy every moment of every day. 718 00:31:20,946 --> 00:31:23,412 I don't remember authorizing a change in discussion 719 00:31:23,414 --> 00:31:24,714 to include my personal life. 720 00:31:24,716 --> 00:31:26,049 I have to be authorized 721 00:31:26,051 --> 00:31:27,651 to talk to you like a person? 722 00:31:27,653 --> 00:31:29,485 Just what is it you're running from? 723 00:31:29,487 --> 00:31:31,888 Don't you have anything to do? 724 00:31:31,890 --> 00:31:34,057 Nope. I'm all yours. 725 00:31:34,059 --> 00:31:35,058 [Beep beep beep] 726 00:31:35,060 --> 00:31:36,092 What's that? 727 00:31:36,094 --> 00:31:38,862 I think we just found them. 728 00:31:52,311 --> 00:31:53,543 Transmitting recognition signal. 729 00:31:53,545 --> 00:31:55,445 Let's see if draal's information is right. 730 00:32:07,125 --> 00:32:08,524 What's happening? 731 00:32:08,526 --> 00:32:11,761 Energy drain. It started as it came towards us. 732 00:32:11,763 --> 00:32:13,663 Move us away! Fezon, chok. 733 00:32:30,115 --> 00:32:32,382 My name is Susan Ivanova. 734 00:32:32,384 --> 00:32:33,984 Commander--Earthforce. 735 00:32:33,986 --> 00:32:35,986 This ship is the White Star. 736 00:32:35,988 --> 00:32:37,587 We've come to find you. 737 00:32:39,291 --> 00:32:40,891 The enemy that you fought before 738 00:32:40,893 --> 00:32:41,925 has returned. 739 00:32:41,927 --> 00:32:44,127 In order to fight the Shadows, 740 00:32:44,129 --> 00:32:45,728 we've formed an alliance with others. 741 00:32:45,730 --> 00:32:48,031 The great machine on epsilon 3, 742 00:32:48,033 --> 00:32:49,933 the Minbari, the Vorlons-- 743 00:32:49,935 --> 00:32:52,102 Vorlon tavutna chog! 744 00:32:52,104 --> 00:32:54,104 I think you hit a nerve. 745 00:32:54,106 --> 00:32:56,139 The Vorlons must owe them money or something. 746 00:32:56,141 --> 00:32:57,407 At least it tells us 747 00:32:57,409 --> 00:32:58,574 that they understand our language. 748 00:32:58,576 --> 00:33:00,377 They're just not willing to speak to us in it. 749 00:33:00,379 --> 00:33:02,545 Who knew they were French? 750 00:33:02,547 --> 00:33:03,846 I'm sorry. 751 00:33:03,848 --> 00:33:06,416 We've come to ask you for your help. 752 00:33:06,418 --> 00:33:08,251 Will you join us in a fight 753 00:33:08,253 --> 00:33:09,519 against the Shadows? 754 00:33:13,825 --> 00:33:16,159 Is that a yes or a no? 755 00:33:16,161 --> 00:33:17,493 They're not moving away. 756 00:33:17,495 --> 00:33:19,829 I'd say they were thinking it over. 757 00:33:24,102 --> 00:33:28,038 I have wanted Santiago dead for so long. 758 00:33:28,040 --> 00:33:31,874 I wasn't sure we could really pull it off. 759 00:33:31,876 --> 00:33:33,576 You're sure it's done? 760 00:33:33,578 --> 00:33:34,911 Male voice: Earthforce one 761 00:33:34,913 --> 00:33:37,213 will never return from io. 762 00:33:37,215 --> 00:33:39,182 The power's now yours, Clark. 763 00:33:39,184 --> 00:33:42,552 Mr...President. 764 00:33:45,790 --> 00:33:47,824 My god, that's it, isn't it? 765 00:33:50,795 --> 00:33:53,830 The proof we've been looking for all this time, 766 00:33:53,832 --> 00:33:56,499 and it practically walks in the front door. 767 00:33:56,501 --> 00:33:57,867 Problem is, 768 00:33:57,869 --> 00:33:59,635 what are we going to do about it? 769 00:33:59,637 --> 00:34:00,837 We can't release it ourselves. 770 00:34:00,839 --> 00:34:02,172 It'll raise too many questions, 771 00:34:02,174 --> 00:34:03,306 like how we got it, 772 00:34:03,308 --> 00:34:04,941 and why we were lookin' for it. 773 00:34:04,943 --> 00:34:06,876 I'll send it to General Hague. 774 00:34:06,878 --> 00:34:08,811 He'll get it to the right people 775 00:34:08,813 --> 00:34:10,313 without it being tracked back to him. 776 00:34:10,315 --> 00:34:11,547 They'll say it's a fake. 777 00:34:11,549 --> 00:34:13,583 All high-ranking Earthforce com systems 778 00:34:13,585 --> 00:34:15,785 carry an identifier code on a subchannel. 779 00:34:15,787 --> 00:34:17,887 That code is kept top-secret 780 00:34:17,889 --> 00:34:20,923 to prevent false orders from being given. 781 00:34:20,925 --> 00:34:23,226 It can't be faked. 782 00:34:23,228 --> 00:34:26,829 And that code will tie this right back to President Clark. 783 00:34:26,831 --> 00:34:30,000 This is the best chance we ever had, Michael. 784 00:34:30,002 --> 00:34:31,667 We have to take it. 785 00:34:39,511 --> 00:34:41,511 Do you always pace like that? 786 00:34:41,513 --> 00:34:44,514 Is there some way you'd prefer me to pace? 787 00:34:44,516 --> 00:34:45,581 Damn it! 788 00:34:45,583 --> 00:34:47,850 I really don't want to screw this up. 789 00:34:47,852 --> 00:34:49,119 Then don't. 790 00:34:49,121 --> 00:34:52,122 The Minbari taught me-- claim victory in your heart, 791 00:34:52,124 --> 00:34:53,789 and the universe will follow. 792 00:34:53,791 --> 00:34:54,891 Fine, great. 793 00:34:54,893 --> 00:34:56,592 Claim victory in your heart and up your-- 794 00:34:57,829 --> 00:35:00,630 zog. 795 00:35:00,632 --> 00:35:01,964 Zog? 796 00:35:01,966 --> 00:35:03,633 What do you mean zog? 797 00:35:03,635 --> 00:35:04,901 Zog what? 798 00:35:04,903 --> 00:35:06,836 Zog yes, zog no? 799 00:35:11,676 --> 00:35:13,043 It's leaving. 800 00:35:13,045 --> 00:35:15,245 My guess is zog means no. 801 00:35:15,247 --> 00:35:16,513 Like hell. 802 00:35:16,515 --> 00:35:18,548 I am not letting them leave here 803 00:35:18,550 --> 00:35:19,815 without saying yes. 804 00:35:19,817 --> 00:35:21,817 Really? But how do you propose stopping them-- 805 00:35:21,819 --> 00:35:24,820 perhaps a big red-and-white sign 806 00:35:24,822 --> 00:35:25,855 with the word "stop" on it? 807 00:35:25,857 --> 00:35:28,191 I'll put a bucket on my head 808 00:35:28,193 --> 00:35:30,893 and pretend to be the Vorlon god boogee. 809 00:35:30,895 --> 00:35:31,894 That's it! 810 00:35:31,896 --> 00:35:32,895 Fine. I'll get a bucket. 811 00:35:32,897 --> 00:35:34,564 No. I meant the Vorlons. 812 00:35:34,566 --> 00:35:36,232 Open a com channel now! 813 00:35:40,072 --> 00:35:42,738 This is the White Star to departing ship. 814 00:35:42,740 --> 00:35:46,609 I just want to say I appreciate your response, 815 00:35:46,611 --> 00:35:49,412 and I fully understand. The Vorlons said 816 00:35:49,414 --> 00:35:51,147 that you wouldn't be up for a fight like this. 817 00:35:51,149 --> 00:35:53,550 In fact, they said in the last war, 818 00:35:53,552 --> 00:35:55,818 they carried you, did most of the work, 819 00:35:55,820 --> 00:35:57,520 while you took most of the credit for it. 820 00:35:57,522 --> 00:36:00,523 They said that if you got involved with this one, 821 00:36:00,525 --> 00:36:01,757 you'd just get hurt. 822 00:36:06,698 --> 00:36:09,699 Come to think of it, we've got the Vorlons. 823 00:36:09,701 --> 00:36:12,368 We don't need much more help, do we? 824 00:36:12,370 --> 00:36:15,037 I mean, the Vorlons are really pretty close to perfect, 825 00:36:15,039 --> 00:36:16,372 aren't they? 826 00:36:16,374 --> 00:36:17,940 And strong. 827 00:36:19,077 --> 00:36:22,445 Vorlon tavutna chog! 828 00:36:22,447 --> 00:36:25,615 Yeah, well, whatever. Listen, I'll be sure 829 00:36:25,617 --> 00:36:27,550 and give them your message as soon as I get back. 830 00:36:27,552 --> 00:36:30,453 In the meantime, you have a nice flight. 831 00:36:30,455 --> 00:36:33,156 We'll be sure and send you a message 832 00:36:33,158 --> 00:36:34,991 as soon as the fighting is over... 833 00:36:34,993 --> 00:36:38,027 So you can come back out again. 834 00:36:38,029 --> 00:36:40,096 I think you're making him mad. 835 00:36:40,098 --> 00:36:41,364 Mm-hmm. 836 00:36:41,366 --> 00:36:43,032 It's bigger than we are. 837 00:36:43,034 --> 00:36:44,900 I know. 838 00:36:54,646 --> 00:36:58,047 When it is time, come to this place. 839 00:36:58,049 --> 00:37:00,016 Call our name. 840 00:37:00,018 --> 00:37:03,186 We will be here. 841 00:37:25,076 --> 00:37:26,742 With the stunning revelation today 842 00:37:26,744 --> 00:37:28,578 of evidence purporting to show 843 00:37:28,580 --> 00:37:30,580 that the death of President Santiago 844 00:37:30,582 --> 00:37:32,081 was not an accident 845 00:37:32,083 --> 00:37:34,083 but an assassination planned from within, 846 00:37:34,085 --> 00:37:37,086 and further that then vice President Clark 847 00:37:37,088 --> 00:37:39,589 was involved in this alleged conspiracy, 848 00:37:39,591 --> 00:37:42,091 the evidence is currently undergoing tests 849 00:37:42,093 --> 00:37:44,093 designed to determine its authenticity. 850 00:37:44,095 --> 00:37:45,995 Meanwhile, several senate committees in Earthdome 851 00:37:45,997 --> 00:37:48,665 will hold closed hearings to discuss the issue 852 00:37:48,667 --> 00:37:50,667 and are strongly urging the appointment 853 00:37:50,669 --> 00:37:53,169 of a special prosecutor to evaluate the evidence. 854 00:37:53,171 --> 00:37:55,171 Off. Ok, you heard the news. 855 00:37:55,173 --> 00:37:57,674 Expect it to be tense out there today. 856 00:37:57,676 --> 00:37:59,175 Just keep everybody calm. 857 00:37:59,177 --> 00:38:01,678 Oh, and because of this situation, 858 00:38:01,680 --> 00:38:03,680 our new political officer Julie Musante 859 00:38:03,682 --> 00:38:05,181 has been recalled to Earth 860 00:38:05,183 --> 00:38:08,184 to help deal with the crisis in public morale. 861 00:38:08,186 --> 00:38:10,186 So without her guidance, if anyone asks, 862 00:38:10,188 --> 00:38:13,189 just say that we're waiting for the truth to come out 863 00:38:13,191 --> 00:38:15,692 because sooner or later it always does. 864 00:38:15,694 --> 00:38:16,693 That's all. 865 00:38:21,199 --> 00:38:23,199 That's amazing. I can't believe it. 866 00:38:23,201 --> 00:38:25,702 It's got to be a mistake, right? 867 00:38:25,704 --> 00:38:27,203 Yeah, well, we'll see. 868 00:38:27,205 --> 00:38:29,472 Is there something wrong, chief? 869 00:38:30,709 --> 00:38:31,708 Yeah. 870 00:38:31,710 --> 00:38:33,909 Yeah, there's something wrong, Zack. 871 00:38:33,911 --> 00:38:35,845 What did you tell her? 872 00:38:35,847 --> 00:38:37,213 What, Musante? 873 00:38:37,215 --> 00:38:39,315 Nothin'. 874 00:38:39,317 --> 00:38:40,516 Come on. I know 875 00:38:40,518 --> 00:38:41,718 you had a private meeting with her. 876 00:38:41,720 --> 00:38:43,219 I know she's been asking questions. 877 00:38:43,221 --> 00:38:46,322 Look, I didn't tell her anything. 878 00:38:48,092 --> 00:38:49,592 Ok, little stuff, stupid stuff. 879 00:38:49,594 --> 00:38:51,594 What am I supposed to do, play dumb? 880 00:38:51,596 --> 00:38:52,928 I work for these people. 881 00:38:52,930 --> 00:38:54,397 Yeah? Well, you were working for me 882 00:38:54,399 --> 00:38:56,666 a hell of a long time before you joined night watch. 883 00:38:56,668 --> 00:38:58,668 Now, look, after what happened to me before, 884 00:38:58,670 --> 00:38:59,736 it took a long time 885 00:38:59,738 --> 00:39:02,171 before I could trust anyone again. 886 00:39:02,173 --> 00:39:04,173 I thought I could trust you. 887 00:39:04,175 --> 00:39:07,042 Don't make me have any second thoughts, huh? 888 00:39:07,044 --> 00:39:08,611 You don't trust me, chief. 889 00:39:08,613 --> 00:39:10,546 What are you talking about? 890 00:39:10,548 --> 00:39:12,682 What's a code 7-r, huh? 891 00:39:12,684 --> 00:39:15,685 I looked it up in the books. 892 00:39:15,687 --> 00:39:17,186 It ain't there. 893 00:39:17,188 --> 00:39:20,690 So, I have to wonder... 894 00:39:20,692 --> 00:39:22,692 What's going on? 895 00:39:23,961 --> 00:39:25,595 Night watch says 896 00:39:25,597 --> 00:39:27,863 the only people who have to worry 897 00:39:27,865 --> 00:39:30,866 are the ones with something to hide. 898 00:39:30,868 --> 00:39:34,203 You got something to hide, chief? 899 00:39:34,205 --> 00:39:37,173 You got a charge to make, make it. 900 00:39:37,175 --> 00:39:39,609 Otherwise, I don't have time for this. 901 00:39:39,611 --> 00:39:42,378 No, I don't have a charge to make, damn it. 902 00:39:42,380 --> 00:39:44,714 I'm just trying to get through this thing, 903 00:39:44,716 --> 00:39:46,215 and it ain't easy. 904 00:39:46,217 --> 00:39:48,217 I'm walking a tightrope here, 905 00:39:48,219 --> 00:39:49,719 and I thought you'd understand, 906 00:39:49,721 --> 00:39:51,721 but, boy, was I a jerk. 907 00:39:56,728 --> 00:39:59,228 All right, I know you're my superior officer 908 00:39:59,230 --> 00:40:01,731 and we have to work together, 909 00:40:01,733 --> 00:40:04,233 but for the rest of the day, 910 00:40:04,235 --> 00:40:05,735 just don't talk to me. 911 00:40:05,737 --> 00:40:07,236 We'll both be happier. 912 00:40:11,242 --> 00:40:13,242 So, it went ok, then. 913 00:40:13,244 --> 00:40:14,744 No problem making first contact. 914 00:40:14,746 --> 00:40:16,245 No problem at all. 915 00:40:16,247 --> 00:40:18,247 They'll be there when we need them. 916 00:40:18,249 --> 00:40:19,749 That's one down and, what, 917 00:40:19,751 --> 00:40:21,250 several thousand more to go? 918 00:40:21,252 --> 00:40:22,752 Yeah. Well, if this war's 919 00:40:22,754 --> 00:40:24,520 going to be as bad as Delenn says, 920 00:40:24,522 --> 00:40:26,956 we'll need all the First Ones we can find. 921 00:40:26,958 --> 00:40:27,957 Any more word 922 00:40:27,959 --> 00:40:30,259 on the situation with President Clark? 923 00:40:30,261 --> 00:40:32,762 Earthdome is going nuts over all this. 924 00:40:32,764 --> 00:40:36,265 Clark is saying it's an alien plot to discredit him. 925 00:40:36,267 --> 00:40:38,768 Santiago's family is demanding an investigation. 926 00:40:38,770 --> 00:40:40,770 I mean, it's a mess. 927 00:40:40,772 --> 00:40:41,771 But... 928 00:40:42,774 --> 00:40:44,273 The truth is out. 929 00:40:44,275 --> 00:40:47,643 All we can do is hope it does some good. 930 00:40:47,645 --> 00:40:50,212 I can't imagine I'll be gone very long. 931 00:40:50,214 --> 00:40:52,214 This whole nonsense about the President, 932 00:40:52,216 --> 00:40:54,216 this is exactly the kind of thing 933 00:40:54,218 --> 00:40:55,718 that I was warning you about, Zack. 934 00:40:55,720 --> 00:40:57,687 I hope you can see now that I had a point. 935 00:40:57,689 --> 00:40:59,722 Yes, ma'am. 936 00:40:59,724 --> 00:41:02,224 Does seem that way. 937 00:41:02,226 --> 00:41:03,726 Just curious. 938 00:41:03,728 --> 00:41:06,863 You ever hear of a code 7-r? 939 00:41:06,865 --> 00:41:09,732 I thought maybe it was a new security code, 940 00:41:09,734 --> 00:41:12,067 something I might not have access to. 941 00:41:12,069 --> 00:41:14,136 No, I've never heard of it. Why? 942 00:41:16,240 --> 00:41:17,740 I don't know. 943 00:41:17,742 --> 00:41:20,476 I thought maybe I heard it somewhere. 944 00:41:20,478 --> 00:41:22,011 I guess I was wrong. 945 00:41:22,013 --> 00:41:23,078 Hmm. 946 00:41:23,080 --> 00:41:24,747 Earth passenger liner loki 947 00:41:24,749 --> 00:41:28,250 now boarding through gate 17. 948 00:41:28,252 --> 00:41:30,686 Well, that's my ship. 949 00:41:30,688 --> 00:41:32,187 So I'll see you 950 00:41:32,189 --> 00:41:34,524 when we finish cleaning up this mess back home. 951 00:41:34,526 --> 00:41:37,760 Damage control is a great waste of time, effort, 952 00:41:37,762 --> 00:41:39,261 and resources, Mr. Allan. 953 00:41:39,263 --> 00:41:42,264 But sooner or later we'll find whoever is responsible 954 00:41:42,266 --> 00:41:43,766 for this outrage, 955 00:41:43,768 --> 00:41:46,268 and they'll be punished severely, 956 00:41:46,270 --> 00:41:47,770 publicly... 957 00:41:47,772 --> 00:41:49,472 And permanently. 958 00:41:58,883 --> 00:42:00,349 [Door beeps] 959 00:42:03,087 --> 00:42:04,286 [Beep] 960 00:42:04,288 --> 00:42:05,788 Oh, hell. 961 00:42:06,958 --> 00:42:08,791 Just a second. 962 00:42:13,798 --> 00:42:14,797 [Thud] 963 00:42:14,799 --> 00:42:16,298 Ow! 964 00:42:16,300 --> 00:42:18,300 Damn! Damn! Damn! 965 00:42:18,302 --> 00:42:20,302 Jeez. Ok, ok. 966 00:42:20,304 --> 00:42:21,303 Lights. 967 00:42:21,305 --> 00:42:22,304 Low. 968 00:42:24,809 --> 00:42:25,808 Open. 969 00:42:26,811 --> 00:42:29,311 I told you I could help. 970 00:42:29,313 --> 00:42:30,813 The book of G'Quan. 971 00:42:30,815 --> 00:42:31,814 Read it. 972 00:42:31,816 --> 00:42:33,315 We'll talk afterward. 973 00:42:33,317 --> 00:42:34,817 I don't read Narn. 974 00:42:34,819 --> 00:42:35,818 Learn. 975 00:42:38,823 --> 00:42:40,322 He hates me. 976 00:42:41,325 --> 00:42:42,825 They all hate me. 977 00:42:42,827 --> 00:42:45,327 That's why they're doing this-- 978 00:42:45,329 --> 00:42:47,329 to make me... 979 00:42:47,331 --> 00:42:49,331 Crazy. 980 00:42:49,333 --> 00:42:50,500 Lights. 981 00:42:52,670 --> 00:42:54,336 Ooh...