1
00:00:04,771 --> 00:00:06,071
If you ask me,
2
00:00:06,073 --> 00:00:07,939
these weekly meetings
are a pain in the butt.
3
00:00:07,941 --> 00:00:10,775
I know, I know,
but it's the regs.
4
00:00:10,777 --> 00:00:12,611
Would you stop that? You've
been doin' that all day.
5
00:00:12,613 --> 00:00:13,612
It's the jacket.
6
00:00:13,614 --> 00:00:14,946
It doesn't fit right,
never did.
7
00:00:14,948 --> 00:00:16,115
I've taken it
to 5 tailors.
8
00:00:16,117 --> 00:00:17,449
Nobody gets it
to fit just right.
9
00:00:17,451 --> 00:00:19,184
It pulls here, rides up
back there. It's itchy.
10
00:00:19,186 --> 00:00:20,852
I think
I need a silk lining.
11
00:00:20,854 --> 00:00:21,920
Zack...
12
00:00:21,922 --> 00:00:23,688
I have
very sensitive skin.
13
00:00:23,690 --> 00:00:25,424
Feel this material.
It's like a winter coat.
14
00:00:25,426 --> 00:00:27,759
I don't wanna feel it.
Leave me alone, ok?
15
00:00:27,761 --> 00:00:30,929
Women like a guy
who looks trim, neat.
16
00:00:30,931 --> 00:00:32,264
You got to be sharp.
17
00:00:32,266 --> 00:00:34,166
I look like I'm
wearing a circus tent.
18
00:00:34,168 --> 00:00:35,800
Any minute now,
a little teeny car
19
00:00:35,802 --> 00:00:37,002
with 16 clowns in it's
20
00:00:37,004 --> 00:00:38,370
gonna come flying out
of my butt.
21
00:00:38,372 --> 00:00:39,371
[Beep]
22
00:00:39,373 --> 00:00:40,572
Garibaldi's
fashion express. Go.
23
00:00:40,574 --> 00:00:44,843
Ivanova: We've got
a code 7-r. You free?
24
00:00:44,845 --> 00:00:46,211
Yeah.
I'll be right there.
25
00:00:46,213 --> 00:00:48,313
Look, I got to go.
You take notes for me, ok?
26
00:00:48,315 --> 00:00:49,415
No problem.
27
00:00:49,417 --> 00:00:50,516
Hey, chief,
what's a code 7-r?
28
00:00:50,518 --> 00:00:51,850
I've never heard
of one before.
29
00:00:51,852 --> 00:00:54,653
Ah, it's nothing important.
You know how the bureaucracy is,
30
00:00:54,655 --> 00:00:57,356
always changing everything.
Uh, catch you later.
31
00:01:00,494 --> 00:01:03,429
Sorry. Got here
as fast as I could.
32
00:01:03,431 --> 00:01:05,097
It's all right.
33
00:01:05,099 --> 00:01:06,631
Go on, Delenn,
you were saying?
34
00:01:06,633 --> 00:01:10,202
Wars are won or lost
before they are fought
35
00:01:10,204 --> 00:01:12,171
through preparation,
attitude, strategy,
36
00:01:12,173 --> 00:01:14,173
and the selection
of proper allies.
37
00:01:14,175 --> 00:01:16,775
In the growing war
against the Shadows,
38
00:01:16,777 --> 00:01:20,612
there may be some allies
we haven't approached yet.
39
00:01:20,614 --> 00:01:22,948
Many times over
the last million years,
40
00:01:22,950 --> 00:01:24,716
the Shadows were fought
to a standstill
41
00:01:24,718 --> 00:01:26,585
by the First Ones:
42
00:01:26,587 --> 00:01:29,421
Races immeasurably
older than our own.
43
00:01:29,423 --> 00:01:32,857
After the last war,
a thousand years ago,
44
00:01:32,859 --> 00:01:33,925
we believed
45
00:01:33,927 --> 00:01:36,061
the First Ones
went away forever,
46
00:01:36,063 --> 00:01:38,063
passing beyond
the galactic rim,
47
00:01:38,065 --> 00:01:41,266
where no human or Minbari
has ever ventured.
48
00:01:41,268 --> 00:01:44,369
But the Vorlons remained,
so it is possible
49
00:01:44,371 --> 00:01:46,105
that some of the others
may still be around.
50
00:01:46,107 --> 00:01:47,506
If this is true,
51
00:01:47,508 --> 00:01:48,873
then why haven't we heard
from them before now?
52
00:01:48,875 --> 00:01:51,910
They have grown tired
of constant warfare,
53
00:01:51,912 --> 00:01:55,481
lost interest in the affairs
of the younger races.
54
00:01:55,483 --> 00:01:57,249
According to legend,
55
00:01:57,251 --> 00:02:00,085
some went to sleep
in secret places
56
00:02:00,087 --> 00:02:02,354
deep beneath
their ancient cities,
57
00:02:02,356 --> 00:02:04,523
where no one
can bother them.
58
00:02:04,525 --> 00:02:06,958
The rest
walk among the stars
59
00:02:06,960 --> 00:02:09,328
on errands we can
never hope to understand,
60
00:02:09,330 --> 00:02:11,796
barely aware
of our existence.
61
00:02:11,798 --> 00:02:14,299
Maybe it's time
we got their attention.
62
00:02:14,301 --> 00:02:16,668
Is it? When I was
being trained on Minbar,
63
00:02:16,670 --> 00:02:18,737
we were taught
that the First Ones
64
00:02:18,739 --> 00:02:21,706
are beyond anything
we've experienced before.
65
00:02:21,708 --> 00:02:23,875
They don't think
like we do.
66
00:02:23,877 --> 00:02:26,811
They're old, powerful,
and dangerous,
67
00:02:26,813 --> 00:02:29,080
and they don't like
to be bothered.
68
00:02:29,082 --> 00:02:30,249
A combination like that,
69
00:02:30,251 --> 00:02:32,484
you may not want
to get their attention.
70
00:02:32,486 --> 00:02:34,386
Some of the First Ones
71
00:02:34,388 --> 00:02:35,887
could SWAT this station
as if it were a fly
72
00:02:35,889 --> 00:02:37,456
and not even notice
they'd done it.
73
00:02:37,458 --> 00:02:38,657
Delenn:
Marcus is correct.
74
00:02:38,659 --> 00:02:41,560
Until now, we have
warned the Rangers
75
00:02:41,562 --> 00:02:44,396
to avoid those places where
the First Ones still walk.
76
00:02:44,398 --> 00:02:47,098
They're dangerous
and unpredictable.
77
00:02:47,100 --> 00:02:48,267
But we are reaching a point
78
00:02:48,269 --> 00:02:50,769
where we can no longer
avoid taking risks.
79
00:02:50,771 --> 00:02:52,771
So how do we go about
sending them a message?
80
00:02:52,773 --> 00:02:55,674
If you only send a signal,
they will not answer.
81
00:02:55,676 --> 00:02:58,243
They must be found
and contacted personally.
82
00:02:58,245 --> 00:03:00,011
The danger is considerable,
83
00:03:00,013 --> 00:03:02,914
and the odds of success
are very small.
84
00:03:02,916 --> 00:03:05,517
So, I have invited
one other person
85
00:03:05,519 --> 00:03:07,018
to our meeting today.
86
00:03:20,634 --> 00:03:23,302
Good afternoon,
everyone.
87
00:03:23,304 --> 00:03:24,769
Captain.
88
00:03:26,139 --> 00:03:28,139
Delenn tells me that
you're going to try
89
00:03:28,141 --> 00:03:30,108
contacting
the First Ones.
90
00:03:30,110 --> 00:03:32,977
It is
a magnificent idea,
91
00:03:32,979 --> 00:03:35,614
a daring
and splendid idea.
92
00:03:35,616 --> 00:03:37,015
In doing so,
93
00:03:37,017 --> 00:03:38,650
you will see things
94
00:03:38,652 --> 00:03:41,620
no human has
ever seen before.
95
00:03:41,622 --> 00:03:44,723
It will be...Fun,
96
00:03:44,725 --> 00:03:47,659
assuming you're not
vaporized, dissected,
97
00:03:47,661 --> 00:03:48,927
or otherwise killed
98
00:03:48,929 --> 00:03:51,430
in an assortment
of supremely horrible
99
00:03:51,432 --> 00:03:54,733
and painful ways.
100
00:03:54,735 --> 00:03:56,868
Exciting, isn't it?
101
00:04:01,508 --> 00:04:03,709
Susan Ivanova:
The Babylon project
102
00:04:03,711 --> 00:04:07,078
was our last best hope
for peace.
103
00:04:10,517 --> 00:04:12,183
It failed.
104
00:04:26,734 --> 00:04:28,967
But in the year
of the Shadow War,
105
00:04:28,969 --> 00:04:30,636
it became
something greater--
106
00:04:30,638 --> 00:04:32,937
our last best hope...
107
00:04:32,939 --> 00:04:34,606
For victory.
108
00:04:39,580 --> 00:04:41,580
The year is 2260.
109
00:04:41,582 --> 00:04:42,581
The place...
110
00:05:29,263 --> 00:05:31,229
I have checked
the data records
111
00:05:31,231 --> 00:05:32,597
of the great machine
112
00:05:32,599 --> 00:05:34,365
running
the planet below.
113
00:05:34,367 --> 00:05:35,933
It contains information
114
00:05:35,935 --> 00:05:38,035
which might help
in your search.
115
00:05:38,037 --> 00:05:40,105
Reports of encounters
116
00:05:40,107 --> 00:05:41,473
with alien forces
117
00:05:41,475 --> 00:05:43,108
beyond description,
118
00:05:43,110 --> 00:05:45,643
stories of vast
and nameless forces
119
00:05:45,645 --> 00:05:49,214
that prowl the ruins
of ancient cities.
120
00:05:49,216 --> 00:05:53,751
Each report carried
with it a warning:
121
00:05:53,753 --> 00:05:56,787
Do not approach.
122
00:05:56,789 --> 00:05:59,324
To quote a human phrase,
123
00:05:59,326 --> 00:06:03,094
it gives me
the screaming willies.
124
00:06:03,096 --> 00:06:06,331
But I am willing to do
all I can to help.
125
00:06:06,333 --> 00:06:10,101
I recommend that you
come down to the planet.
126
00:06:10,103 --> 00:06:12,103
We can go over it all,
and select
127
00:06:12,105 --> 00:06:15,273
the most likely
prospect for contact.
128
00:06:15,275 --> 00:06:18,276
Say, 4 standard hours?
129
00:06:18,278 --> 00:06:20,111
I'll be there.
130
00:06:23,016 --> 00:06:24,182
Mr. Allan.
131
00:06:24,184 --> 00:06:25,650
Julie Musante,
ministry of peace.
132
00:06:25,652 --> 00:06:26,984
Thank you
for meeting me.
133
00:06:26,986 --> 00:06:28,186
Is the Captain
with you?
134
00:06:28,188 --> 00:06:29,621
Uh, no. Sorry.
135
00:06:29,623 --> 00:06:31,623
I tried to reach him,
but he's in a meeting.
136
00:06:31,625 --> 00:06:32,657
Oh.
137
00:06:32,659 --> 00:06:33,758
Well, no matter.
138
00:06:33,760 --> 00:06:35,226
We'll catch him
in his office.
139
00:06:35,228 --> 00:06:36,494
Could you have my bags
140
00:06:36,496 --> 00:06:37,495
taken to some
appropriate quarters.
141
00:06:37,497 --> 00:06:38,696
I'll be here
for a while.
142
00:06:38,698 --> 00:06:40,265
Yeah, sure.
It's right this way.
143
00:06:40,267 --> 00:06:42,133
I studied
the station map
144
00:06:42,135 --> 00:06:44,101
before I arrived,
Mr. Allan.
145
00:06:44,103 --> 00:06:45,603
I know the way.
146
00:06:55,482 --> 00:06:58,183
Good day, Ambassador.
147
00:06:58,185 --> 00:06:59,684
And to you, G'Kar.
148
00:07:00,687 --> 00:07:02,353
You are well, I trust?
149
00:07:02,355 --> 00:07:03,555
Yes,
thank you.
150
00:07:03,557 --> 00:07:07,258
No problems back home,
nothing troubling you.
151
00:07:07,260 --> 00:07:08,526
Not that
I'm aware of.
152
00:07:08,528 --> 00:07:09,527
Thank you.
153
00:07:09,529 --> 00:07:10,761
Good day.
154
00:07:10,763 --> 00:07:13,864
Well, I'm happy to hear it.
I was getting concerned.
155
00:07:13,866 --> 00:07:15,099
You see, I've noticed
156
00:07:15,101 --> 00:07:16,867
that you've been spending
quite a bit of time
157
00:07:16,869 --> 00:07:19,904
in closed meetings
with Captain Sheridan.
158
00:07:19,906 --> 00:07:22,340
One might almost get
the impression that, uh...
159
00:07:22,342 --> 00:07:23,774
Something was, uh...Up.
160
00:07:23,776 --> 00:07:26,444
Just the usual
diplomatic exchanges
161
00:07:26,446 --> 00:07:27,845
between
our 2 governments.
162
00:07:27,847 --> 00:07:29,814
Ah, yes.
Of course.
163
00:07:29,816 --> 00:07:31,216
Of course.
164
00:07:31,218 --> 00:07:33,218
As I'm no longer
on the council,
165
00:07:33,220 --> 00:07:35,119
I suppose I've forgotten
how to tell the difference
166
00:07:35,121 --> 00:07:39,757
between a political session
and a...Private meeting.
167
00:07:39,759 --> 00:07:42,594
I heard an interesting word
the other day--
168
00:07:42,596 --> 00:07:44,762
a word I hadn't
encountered before.
169
00:07:44,764 --> 00:07:45,863
Good.
170
00:07:45,865 --> 00:07:47,298
I'm pleased to hear
that you are continuing
171
00:07:47,300 --> 00:07:51,269
to expand your frame
of reference, G'Kar.
172
00:07:51,271 --> 00:07:53,771
What do you know
about Rangers?
173
00:07:55,942 --> 00:07:58,443
Nothing. Why?
Should I?
174
00:07:58,445 --> 00:08:01,812
Well, it's
a curious thing, Delenn.
175
00:08:01,814 --> 00:08:03,748
My contacts have
mentioned the word to me
176
00:08:03,750 --> 00:08:04,915
from time to time,
177
00:08:04,917 --> 00:08:06,951
and sometimes they're
speaking of a human,
178
00:08:06,953 --> 00:08:10,355
and sometimes they're
speaking of a Minbari.
179
00:08:10,357 --> 00:08:11,756
If one
didn't know better,
180
00:08:11,758 --> 00:08:14,191
one might conclude that
these humans and Minbari
181
00:08:14,193 --> 00:08:17,629
are both part of
the same organization.
182
00:08:17,631 --> 00:08:20,331
But that seems
extremely unlikely,
183
00:08:20,333 --> 00:08:21,766
does it not, Delenn?
184
00:08:21,768 --> 00:08:23,167
Yes.
185
00:08:23,169 --> 00:08:24,369
Extremely.
186
00:08:27,474 --> 00:08:30,742
Thank you for
your time, Delenn.
187
00:08:30,744 --> 00:08:32,543
Since you aren't
able to help me,
188
00:08:32,545 --> 00:08:33,711
I'll just continue
189
00:08:33,713 --> 00:08:36,648
making inquiries
on my own.
190
00:08:36,650 --> 00:08:39,584
Eventually I will
figure it out.
191
00:08:42,656 --> 00:08:45,290
I'll let you know
what I find.
192
00:08:50,397 --> 00:08:52,129
Miss Musante...
193
00:08:52,131 --> 00:08:54,599
I'm sorry.
I got tied up.
194
00:08:54,601 --> 00:08:56,133
But if I'd known
you were coming...
195
00:08:56,135 --> 00:08:58,102
You have some very
impressive objects here,
196
00:08:58,104 --> 00:08:59,304
Captain:
197
00:08:59,306 --> 00:09:00,672
Earthforce silver star
for valor
198
00:09:00,674 --> 00:09:02,340
in the Minbari war.
199
00:09:02,342 --> 00:09:05,843
Commendations--
you have orders of promotion.
200
00:09:05,845 --> 00:09:09,146
But, except for the seal
of the Earth Alliance,
201
00:09:09,148 --> 00:09:11,182
I really don't see much
that gives a sense
202
00:09:11,184 --> 00:09:12,650
of walking into the heart
of the Earth government
203
00:09:12,652 --> 00:09:14,485
here on Babylon 5.
204
00:09:16,889 --> 00:09:18,389
Well, I, uh...
205
00:09:18,391 --> 00:09:21,892
Prefer a more
informal office.
206
00:09:21,894 --> 00:09:24,362
And...as it is...
207
00:09:24,364 --> 00:09:26,331
My office, well...
208
00:09:26,333 --> 00:09:28,399
Yes, of course
it is.
209
00:09:28,401 --> 00:09:30,735
I was simply trying
to be of assistance.
210
00:09:30,737 --> 00:09:31,836
I've
been assigned here
211
00:09:31,838 --> 00:09:33,904
by the ministry
of peace,
212
00:09:33,906 --> 00:09:35,640
the night watch
division,
213
00:09:35,642 --> 00:09:36,841
under
the direct authority
214
00:09:36,843 --> 00:09:37,975
of the Babylon 5
215
00:09:37,977 --> 00:09:41,212
senate oversight
committee.
216
00:09:41,214 --> 00:09:43,548
I'm to be your new
political officer.
217
00:09:43,550 --> 00:09:45,082
We don't need
a political officer.
218
00:09:45,084 --> 00:09:46,951
Oh, but the senate
disagrees.
219
00:09:46,953 --> 00:09:49,520
Things are very touchy
back home, Captain.
220
00:09:49,522 --> 00:09:50,855
Some of
your recent actions
221
00:09:50,857 --> 00:09:51,989
have not been
as politically astute
222
00:09:51,991 --> 00:09:53,057
as they might have been.
223
00:09:53,059 --> 00:09:54,425
Now just a minute
I don't--
224
00:09:54,427 --> 00:09:56,927
I'm only repeating
what I've been told.
225
00:09:56,929 --> 00:09:59,430
No need to kill
the messenger.
226
00:10:01,100 --> 00:10:04,201
Your decisions might
have been correct...
227
00:10:04,203 --> 00:10:05,737
On some level.
228
00:10:05,739 --> 00:10:07,538
But there are ways
of doing things
229
00:10:07,540 --> 00:10:09,273
so that they
reflect more favorably
230
00:10:09,275 --> 00:10:11,275
on the Earth government.
231
00:10:11,277 --> 00:10:12,309
And so it was decided
232
00:10:12,311 --> 00:10:14,912
that you needed
a political officer.
233
00:10:14,914 --> 00:10:16,748
Someone who can
whisper in your ear,
234
00:10:16,750 --> 00:10:18,716
who could warn you about
governmental policies
235
00:10:18,718 --> 00:10:20,685
you might bump into.
236
00:10:20,687 --> 00:10:22,420
Someone who could...
Keep you
237
00:10:22,422 --> 00:10:24,722
from making costly
political mistakes
238
00:10:24,724 --> 00:10:28,359
that might jeopardize
your career back home.
239
00:10:28,361 --> 00:10:29,394
Zack.
240
00:10:29,396 --> 00:10:30,561
Yes, sir.
Take a walk.
241
00:10:30,563 --> 00:10:31,562
Yes, sir.
242
00:10:33,566 --> 00:10:36,033
Get this straight,
miss Musante.
243
00:10:36,035 --> 00:10:38,235
This is my command.
244
00:10:38,237 --> 00:10:39,404
My position
245
00:10:39,406 --> 00:10:41,238
as military governor
is guaranteed
246
00:10:41,240 --> 00:10:43,274
under the charter
of the Babylon project.
247
00:10:43,276 --> 00:10:45,777
Yes, I've read it.
It does not exclude
248
00:10:45,779 --> 00:10:47,678
the presence
of a political officer.
249
00:10:47,680 --> 00:10:49,414
But perhaps you could
show me the paragraph
250
00:10:49,416 --> 00:10:50,648
that I missed.
251
00:10:50,650 --> 00:10:52,550
This is a military outpost.
252
00:10:52,552 --> 00:10:55,853
Which answers to
a civilian government.
253
00:10:55,855 --> 00:10:57,855
Decisions made
by military officers
254
00:10:57,857 --> 00:11:01,526
must reflect the current
governmental policies.
255
00:11:01,528 --> 00:11:03,895
The President
proposes...
256
00:11:03,897 --> 00:11:06,063
And the military
disposes.
257
00:11:06,065 --> 00:11:08,466
Unless
there's been a coup
258
00:11:08,468 --> 00:11:10,267
and no one told me.
259
00:11:10,269 --> 00:11:13,871
The President invested me
with sole authority here.
260
00:11:13,873 --> 00:11:16,240
Unless I receive orders
to the contrary,
261
00:11:16,242 --> 00:11:20,377
I refuse to share that authority
with an unqualified civilian.
262
00:11:23,616 --> 00:11:26,451
And no one
is asking you to.
263
00:11:26,453 --> 00:11:29,487
I am simply here
to advise.
264
00:11:29,489 --> 00:11:31,556
Captain, the decision's
already been made.
265
00:11:31,558 --> 00:11:32,990
There's nothing
we can do about it.
266
00:11:34,293 --> 00:11:36,260
So I suggest that
we do what we can
267
00:11:36,262 --> 00:11:38,062
to live with it
amicably.
268
00:11:38,064 --> 00:11:39,163
For starters,
I need you
269
00:11:39,165 --> 00:11:41,599
to fill me in on what's
been happening here.
270
00:11:41,601 --> 00:11:43,133
And I suggest dinner
271
00:11:43,135 --> 00:11:44,502
at the fresh aire
restaurant
272
00:11:44,504 --> 00:11:45,603
in a couple of hours.
273
00:11:45,605 --> 00:11:47,338
Around 1800 hours.
274
00:11:50,510 --> 00:11:53,511
Uh, I can't. I have
another appointment.
275
00:11:53,513 --> 00:11:55,546
Really? There's
nothing posted
276
00:11:55,548 --> 00:11:56,814
on your schedule.
277
00:11:56,816 --> 00:11:58,148
What is it?
278
00:11:58,150 --> 00:11:59,484
Perhaps
I could help.
279
00:12:02,455 --> 00:12:04,288
Uh, it's...
280
00:12:04,290 --> 00:12:05,723
Nothing I can't cancel.
281
00:12:05,725 --> 00:12:07,892
Good.
282
00:12:07,894 --> 00:12:09,927
In time,
you'll find I'm...
283
00:12:09,929 --> 00:12:12,096
Not as bad
as you might think.
284
00:12:12,098 --> 00:12:15,566
I'll see you
at 1800 hours.
285
00:12:19,338 --> 00:12:21,071
[Beep]
286
00:12:21,073 --> 00:12:23,674
Commander, I've got the Captain
on channel one for you.
287
00:12:23,676 --> 00:12:26,377
I'll take it
in his office.
288
00:12:29,382 --> 00:12:30,882
Captain, what's up?
289
00:12:30,884 --> 00:12:32,917
I just had the entire
Earth bureaucracy
290
00:12:32,919 --> 00:12:34,652
land right on my back.
291
00:12:34,654 --> 00:12:37,555
Look, I can't make
my appointment on epsilon 3.
292
00:12:37,557 --> 00:12:39,524
You'll have to go
in my place.
293
00:12:39,526 --> 00:12:41,893
Get the information and
get back as soon as you can.
294
00:12:41,895 --> 00:12:43,460
Not a problem.
Anything else you need?
295
00:12:43,462 --> 00:12:46,397
A glass of whiskey,
a gun, and 2 bullets.
296
00:12:46,399 --> 00:12:49,299
Understood.
I'll call you when I get back.
297
00:12:49,301 --> 00:12:50,935
Your quarters
are right this way.
298
00:12:50,937 --> 00:12:52,069
Thank you.
299
00:12:52,071 --> 00:12:53,103
So how'd it go
with the Captain?
300
00:12:53,105 --> 00:12:55,105
Fine. He's a loyal soldier.
301
00:12:55,107 --> 00:12:56,707
He knows
where his priorities are.
302
00:12:56,709 --> 00:12:58,042
He'll come around.
303
00:12:58,044 --> 00:13:01,478
In the meantime, I'll
need you to fill me in.
304
00:13:01,480 --> 00:13:02,914
On what?
305
00:13:02,916 --> 00:13:06,017
On whatever the Captain
chooses not to tell me.
306
00:13:06,019 --> 00:13:08,653
Just until he does
come around, of course.
307
00:13:08,655 --> 00:13:11,321
Zack, you are
a member of night watch.
308
00:13:11,323 --> 00:13:13,558
You have priorities
as well.
309
00:13:13,560 --> 00:13:16,561
Never make the mistake
of forgetting that.
310
00:13:18,330 --> 00:13:19,830
Are you coming?
311
00:13:48,762 --> 00:13:53,097
I asked for
Captain Sheridan!
312
00:13:53,099 --> 00:13:54,598
Uh...he's busy.
313
00:13:55,935 --> 00:13:59,003
I don't
like surprises.
314
00:13:59,005 --> 00:14:01,605
Really? Love 'em myself.
315
00:14:01,607 --> 00:14:02,974
I mean, to me,
everything's a surprise.
316
00:14:02,976 --> 00:14:06,144
You're a surprise.
This place is a surprise.
317
00:14:06,146 --> 00:14:07,444
You see this?
318
00:14:07,446 --> 00:14:09,113
Paper cut.
Hurts like hell.
319
00:14:09,115 --> 00:14:10,447
Anybody else would be upset.
320
00:14:10,449 --> 00:14:12,349
But to me, it's just
one more wonderful surprise.
321
00:14:12,351 --> 00:14:15,253
I even surprise myself
sometimes, so I guess
322
00:14:15,255 --> 00:14:17,288
there's nothing wrong
with me surprising you...
323
00:14:17,290 --> 00:14:18,389
Right?
324
00:14:18,391 --> 00:14:22,126
Ha ha ha ha ha!
325
00:14:22,128 --> 00:14:23,795
I like you.
326
00:14:25,131 --> 00:14:26,463
You're trouble.
327
00:14:26,465 --> 00:14:29,133
Well, thank you.
That's the nicest thing
328
00:14:29,135 --> 00:14:30,701
anybody's said about me
in days.
329
00:14:30,703 --> 00:14:33,137
This way.
330
00:14:38,778 --> 00:14:42,213
So right now, we're
in the lull between storms.
331
00:14:42,215 --> 00:14:44,148
Unless they're stopped,
332
00:14:44,150 --> 00:14:45,616
the Centauri
will just keep moving in
333
00:14:45,618 --> 00:14:47,218
on the league
of non-aligned worlds.
334
00:14:47,220 --> 00:14:48,752
Well, I'm sure
that's the rumor,
335
00:14:48,754 --> 00:14:50,822
but you know
how rumors are.
336
00:14:50,824 --> 00:14:52,589
Earth would
never ally itself
337
00:14:52,591 --> 00:14:54,158
with a government
that's bent on war.
338
00:14:54,160 --> 00:14:56,460
But we have signed
a treaty with the Centauri.
339
00:14:56,462 --> 00:14:57,661
Exactly.
340
00:14:57,663 --> 00:14:59,297
Which proves my point.
341
00:14:59,299 --> 00:15:01,132
Mmm, these noodles
are wonderful.
342
00:15:01,134 --> 00:15:02,499
Do you want some?
343
00:15:02,501 --> 00:15:04,302
No. I'm fine.
344
00:15:04,304 --> 00:15:06,637
This is just
the sort of thing
345
00:15:06,639 --> 00:15:08,339
I was trying to
explain earlier.
346
00:15:08,341 --> 00:15:10,908
All right, so you
have some concerns.
347
00:15:10,910 --> 00:15:12,109
But there are ways
348
00:15:12,111 --> 00:15:13,878
of expressing
these concerns
349
00:15:13,880 --> 00:15:15,379
which won't
cause problems
350
00:15:15,381 --> 00:15:17,248
for our leaders
back home.
351
00:15:17,250 --> 00:15:18,549
Is that soy sauce?
352
00:15:18,551 --> 00:15:19,616
Yeah.
353
00:15:19,618 --> 00:15:21,485
Well, enough
about politics.
354
00:15:21,487 --> 00:15:23,120
So how are things here
on the station?
355
00:15:23,122 --> 00:15:25,823
Fine, fine.
Uh, status quo.
356
00:15:25,825 --> 00:15:28,159
We've had problems with
the lurkers, but nothing--
357
00:15:28,161 --> 00:15:29,526
lurkers?
358
00:15:29,528 --> 00:15:32,897
Yeah. It's our version
of the homeless.
359
00:15:32,899 --> 00:15:35,199
In many ways, we have
the same problem Earth does.
360
00:15:35,201 --> 00:15:36,767
Earth doesn't
have homeless.
361
00:15:36,769 --> 00:15:37,801
Excuse me?
362
00:15:37,803 --> 00:15:40,771
We don't
have the problem.
363
00:15:40,773 --> 00:15:44,308
Yes, there are some
displaced people,
364
00:15:44,310 --> 00:15:45,642
here and there,
365
00:15:45,644 --> 00:15:48,312
but they've chosen
to be in that position.
366
00:15:48,314 --> 00:15:50,814
They're either lazy,
or they're criminal,
367
00:15:50,816 --> 00:15:51,949
or they're
mentally unstable.
368
00:15:51,951 --> 00:15:53,384
They can't get a job.
369
00:15:53,386 --> 00:15:55,452
Earthgov has
promised a job
370
00:15:55,454 --> 00:15:57,154
to anyone
that wants one.
371
00:15:57,156 --> 00:15:59,290
So, if someone
doesn't have a job,
372
00:15:59,292 --> 00:16:01,125
they must not want one.
373
00:16:01,127 --> 00:16:03,394
Oh.
374
00:16:03,396 --> 00:16:04,461
Poverty?
375
00:16:04,463 --> 00:16:05,562
That's the same.
376
00:16:05,564 --> 00:16:06,563
Crime?
377
00:16:06,565 --> 00:16:08,565
Yes, there is some,
but it's all caused
378
00:16:08,567 --> 00:16:10,234
by the mentally
unstable. And we've
379
00:16:10,236 --> 00:16:11,468
just instituted
correctional centers,
380
00:16:11,470 --> 00:16:14,205
to filter them out
at an early age.
381
00:16:15,408 --> 00:16:16,507
Prejudice?
382
00:16:16,509 --> 00:16:17,808
Hmm?
383
00:16:17,810 --> 00:16:20,511
No. We're just...
One happy planet.
384
00:16:21,881 --> 00:16:23,747
Well, all right,
there's the marsies,
385
00:16:23,749 --> 00:16:24,949
but that won't change
386
00:16:24,951 --> 00:16:27,084
until they stop
fighting the Earth rule.
387
00:16:27,086 --> 00:16:30,054
And when exactly
did all this happen?
388
00:16:30,056 --> 00:16:32,523
When we rewrote
the dictionary.
389
00:16:34,994 --> 00:16:36,260
Captain...
390
00:16:37,363 --> 00:16:38,562
You're a good man.
391
00:16:38,564 --> 00:16:41,765
You're a fine
soldier. A leader.
392
00:16:41,767 --> 00:16:43,267
You understand
that sometimes,
393
00:16:43,269 --> 00:16:46,270
before you can deal
with a problem,
394
00:16:46,272 --> 00:16:48,205
you have
to redefine it.
395
00:16:48,207 --> 00:16:49,907
But you can't deal
with problems
396
00:16:49,909 --> 00:16:51,575
by pretending
they don't exist.
397
00:16:53,346 --> 00:16:55,779
There's no need to
embarrass our leaders
398
00:16:55,781 --> 00:16:57,448
by pointing out
the flaws in our society
399
00:16:57,450 --> 00:16:58,615
that they're aware of
400
00:16:58,617 --> 00:17:01,218
and dealing with
in their own way.
401
00:17:01,220 --> 00:17:02,686
Some people just enjoy
402
00:17:02,688 --> 00:17:05,189
finding fault
with our leaders.
403
00:17:05,191 --> 00:17:06,357
They're anarchists,
404
00:17:06,359 --> 00:17:07,925
they're
troublemakers,
405
00:17:07,927 --> 00:17:10,461
or they're simply
just unpatriotic.
406
00:17:10,463 --> 00:17:13,097
None of which
describes you.
407
00:17:13,099 --> 00:17:15,433
Now, do you want people
thinking otherwise?
408
00:17:16,669 --> 00:17:20,637
These are the areas that
I want to help you with.
409
00:17:20,639 --> 00:17:22,473
I want to feel
like I'm needed,
410
00:17:22,475 --> 00:17:23,507
that I'm
doing my part
411
00:17:23,509 --> 00:17:25,076
to help bring
the Earthgov
412
00:17:25,078 --> 00:17:26,243
back into the hands
413
00:17:26,245 --> 00:17:27,711
of the decent,
hard-working people
414
00:17:27,713 --> 00:17:29,046
that created it.
415
00:17:29,048 --> 00:17:31,449
I am here
to protect you.
416
00:17:33,019 --> 00:17:34,518
I admire
your honesty
417
00:17:34,520 --> 00:17:37,521
and your record
and your attitude.
418
00:17:37,523 --> 00:17:40,024
And I don't want
to see anyone
419
00:17:40,026 --> 00:17:42,093
use those things
against you.
420
00:17:42,095 --> 00:17:43,294
Quite frankly,
421
00:17:43,296 --> 00:17:45,829
I think I could
come to like you...
422
00:17:45,831 --> 00:17:47,664
Quite a lot.
423
00:17:51,504 --> 00:17:53,670
Well, here we are.
424
00:17:53,672 --> 00:17:55,339
If you'll just
plug yourself
425
00:17:55,341 --> 00:17:56,607
into the matrix,
426
00:17:56,609 --> 00:17:58,809
we'll take it
from there.
427
00:17:58,811 --> 00:18:00,144
Um...
428
00:18:00,146 --> 00:18:02,146
It's, um, occupied.
429
00:18:02,148 --> 00:18:04,948
Hmm? Oh.
Yes, of course.
430
00:18:04,950 --> 00:18:06,417
Uh, my mistake.
431
00:18:06,419 --> 00:18:09,420
I spend so much time
out of my body,
432
00:18:09,422 --> 00:18:12,490
I sometimes forget
where it is.
433
00:18:12,492 --> 00:18:15,292
If you'll excuse me.
434
00:18:15,294 --> 00:18:18,829
It will only take
a moment for me to...
435
00:18:18,831 --> 00:18:20,398
Disentangle myself.
436
00:18:20,400 --> 00:18:22,199
I--hmm...
437
00:18:22,201 --> 00:18:23,634
I must remember
438
00:18:23,636 --> 00:18:25,802
to dust myself
once in a while.
439
00:18:25,804 --> 00:18:27,771
This is hardly
appropriate.
440
00:18:27,773 --> 00:18:30,107
Well, here you go.
441
00:18:30,109 --> 00:18:31,942
Oh, your jacket.
442
00:18:31,944 --> 00:18:33,644
It really is quite safe.
443
00:18:33,646 --> 00:18:36,980
I have set the machine
so it can handle humans.
444
00:18:36,982 --> 00:18:38,549
And I've made sure
445
00:18:38,551 --> 00:18:40,651
that it can deal
with my absence
446
00:18:40,653 --> 00:18:43,354
for several hours
if necessary.
447
00:18:43,356 --> 00:18:45,022
So, what do I do?
448
00:18:45,024 --> 00:18:47,024
Ah, just relax.
449
00:18:47,026 --> 00:18:51,295
The program will
take you from there.
450
00:18:51,297 --> 00:18:53,897
Open your mind.
451
00:18:53,899 --> 00:18:55,999
But whatever you do,
452
00:18:56,001 --> 00:18:59,703
do not stray
from the path.
453
00:19:22,095 --> 00:19:24,228
I can't breathe.
454
00:19:24,230 --> 00:19:26,130
It's all right.
455
00:19:26,132 --> 00:19:29,366
Try to calm your mind.
456
00:19:29,368 --> 00:19:31,569
Focus.
457
00:19:31,571 --> 00:19:34,771
All life forms
are connected.
458
00:19:34,773 --> 00:19:37,608
Look for the path.
459
00:19:37,610 --> 00:19:41,412
Look...for the path.
460
00:19:45,351 --> 00:19:46,984
I see it.
461
00:19:46,986 --> 00:19:49,320
It is the power
that binds us...
462
00:19:49,322 --> 00:19:53,890
One to another across
the darkness of space.
463
00:19:53,892 --> 00:19:56,460
Focus on the First Ones,
464
00:19:56,462 --> 00:20:00,931
on the most ancient
of ancients.
465
00:20:00,933 --> 00:20:03,634
Let the path
take you to them.
466
00:20:11,277 --> 00:20:13,777
I know this place.
467
00:20:13,779 --> 00:20:16,647
I've seen it
on star charts.
468
00:20:16,649 --> 00:20:19,650
Sigma 957.
469
00:20:20,786 --> 00:20:23,387
They were here.
470
00:20:23,389 --> 00:20:27,024
I can feel their
footprints in the sand
471
00:20:27,026 --> 00:20:30,060
hear their words...
472
00:20:30,062 --> 00:20:33,096
Whispered in the wind.
473
00:20:33,098 --> 00:20:35,098
It's beautiful.
474
00:20:36,769 --> 00:20:39,970
Oh, they're coming back
again...
475
00:20:39,972 --> 00:20:42,540
Soon.
476
00:20:42,542 --> 00:20:44,975
I can--
477
00:20:44,977 --> 00:20:46,943
draal.
478
00:20:46,945 --> 00:20:48,945
Draal,
something's wrong.
479
00:20:48,947 --> 00:20:51,415
Draal, I'm not alone.
480
00:20:54,187 --> 00:20:56,420
It sees me.
481
00:20:56,422 --> 00:20:59,190
It knows I'm here.
482
00:20:59,192 --> 00:21:01,258
It's...
483
00:21:01,260 --> 00:21:02,759
It's pulling me in!
484
00:21:02,761 --> 00:21:05,663
I--i...can't stop it.
485
00:21:05,665 --> 00:21:08,265
It is the enemy.
486
00:21:08,267 --> 00:21:09,700
Pull away!
487
00:21:09,702 --> 00:21:11,569
Go back to the path!
488
00:21:11,571 --> 00:21:12,836
I can't!
489
00:21:12,838 --> 00:21:15,239
It--it knows I'm here.
490
00:21:15,241 --> 00:21:17,874
It knows my name.
491
00:21:19,945 --> 00:21:21,245
Break off!
492
00:21:21,247 --> 00:21:23,947
I can't pull you out
without killing you!
493
00:21:23,949 --> 00:21:25,048
Uhh!
494
00:21:25,050 --> 00:21:26,617
Turn away!
495
00:21:26,619 --> 00:21:29,152
Don't look at it!
496
00:21:29,154 --> 00:21:30,588
Uhh!
497
00:21:30,590 --> 00:21:33,224
[Gasping]
498
00:21:33,226 --> 00:21:34,491
Uhh!
499
00:21:34,493 --> 00:21:36,594
That's it.
500
00:21:36,596 --> 00:21:38,729
Come back now.
501
00:21:43,168 --> 00:21:45,436
Wait.
502
00:21:45,438 --> 00:21:48,572
There's something else.
503
00:21:49,975 --> 00:21:52,943
That's Earthforce one
before it exploded.
504
00:21:54,280 --> 00:21:56,513
I--i can warn them.
505
00:21:56,515 --> 00:21:58,215
I can save
the President.
506
00:21:58,217 --> 00:21:59,483
No.
507
00:21:59,485 --> 00:22:01,218
It's too late.
508
00:22:01,220 --> 00:22:04,988
You're seeing the shadow
of things long gone.
509
00:22:07,393 --> 00:22:11,995
I have wanted Santiago
dead for so long.
510
00:22:11,997 --> 00:22:15,566
I wasn't sure we could
really pull it off.
511
00:22:15,568 --> 00:22:17,968
You're sure it's done?
512
00:22:17,970 --> 00:22:19,303
Male voice:
Earthforce one
513
00:22:19,305 --> 00:22:21,272
will never return
from io.
514
00:22:21,274 --> 00:22:23,974
The power's now yours,
Clark.
515
00:22:23,976 --> 00:22:26,610
Mr...President.
516
00:22:44,664 --> 00:22:46,297
I do not understand.
517
00:22:46,299 --> 00:22:48,599
A normal human mind
518
00:22:48,601 --> 00:22:50,834
should not have been
able to do that.
519
00:22:50,836 --> 00:22:54,405
I saw it.
I...I saw it all.
520
00:22:54,407 --> 00:22:55,939
The image I saw...
521
00:22:55,941 --> 00:22:57,941
The message--
can you record it?
522
00:22:57,943 --> 00:22:59,209
Yes. But how--
523
00:22:59,211 --> 00:23:00,544
do it, please!
524
00:23:00,546 --> 00:23:02,212
It's the proof
we've needed
525
00:23:02,214 --> 00:23:03,880
that President Santiago
was assassinated,
526
00:23:03,882 --> 00:23:06,784
that Clark was
behind everything.
527
00:23:06,786 --> 00:23:08,752
We've got it.
528
00:23:10,389 --> 00:23:12,356
We've got it.
529
00:23:17,363 --> 00:23:19,229
I appreciate
the help, Captain.
530
00:23:19,231 --> 00:23:20,897
I can't imagine
what happened
531
00:23:20,899 --> 00:23:22,566
to scramble
my lock code.
532
00:23:22,568 --> 00:23:24,568
Security should have it open
in a little while.
533
00:23:24,570 --> 00:23:26,570
Can I fix you a drink?
534
00:23:26,572 --> 00:23:27,937
Oh, god, yes, please.
535
00:23:27,939 --> 00:23:30,174
Oh, I like
your quarters.
536
00:23:30,176 --> 00:23:32,842
It's a bit larger
than standard, isn't it?
537
00:23:32,844 --> 00:23:34,144
Yeah, a little.
538
00:23:34,146 --> 00:23:36,346
They tried to
hit me up for rent
539
00:23:36,348 --> 00:23:37,847
on this place
last year,
540
00:23:37,849 --> 00:23:38,915
can you believe it?
541
00:23:38,917 --> 00:23:40,850
Well, we must
all do our part.
542
00:23:40,852 --> 00:23:42,852
I don't mind
doing my part.
543
00:23:42,854 --> 00:23:45,689
I just object to doing
their part as well.
544
00:23:45,691 --> 00:23:46,823
It's, uh--
545
00:23:49,495 --> 00:23:51,461
as I said...
546
00:23:51,463 --> 00:23:53,096
We must all do our part.
547
00:23:54,933 --> 00:23:56,466
Perhaps now
you'll find the presence
548
00:23:56,468 --> 00:23:59,269
of a political officer
a bit more appealing.
549
00:24:00,673 --> 00:24:02,673
Ahem.
I, uh, don't think--
550
00:24:02,675 --> 00:24:04,474
good.
551
00:24:04,476 --> 00:24:06,176
Don't.
552
00:24:09,615 --> 00:24:11,715
[Gasps]
553
00:24:11,717 --> 00:24:13,783
Mmm.
554
00:24:13,785 --> 00:24:15,652
Mmm...
555
00:24:23,362 --> 00:24:25,429
Mmm. Better.
556
00:24:25,431 --> 00:24:27,764
Oh, but there's
no need to rush.
557
00:24:27,766 --> 00:24:29,233
No.
558
00:24:29,235 --> 00:24:31,235
No, there's not.
559
00:24:32,571 --> 00:24:34,238
So, uh...
560
00:24:34,240 --> 00:24:36,640
If you could
just wait, uh...
561
00:24:36,642 --> 00:24:38,108
2 seconds.
562
00:24:38,110 --> 00:24:39,909
I-I'll be right back.
563
00:24:49,521 --> 00:24:50,787
Ooh.
564
00:24:50,789 --> 00:24:52,188
My usual timing. Sorry.
565
00:24:52,190 --> 00:24:53,857
It's not what it seems.
566
00:24:53,859 --> 00:24:55,058
Now, what
are you doing--
567
00:24:55,060 --> 00:24:56,727
I'm using draal's
holographic system.
568
00:24:56,729 --> 00:24:58,762
Captain, I've got a lead
on some of the First Ones.
569
00:24:58,764 --> 00:25:00,029
There's a chance
we can catch them,
570
00:25:00,031 --> 00:25:02,031
but it means leaving right now.
We don't have much time.
571
00:25:02,033 --> 00:25:04,401
Damn it. I can't leave
without an explanation.
572
00:25:04,403 --> 00:25:06,069
She'll be all over me.
573
00:25:06,071 --> 00:25:08,838
Looks to me like she's
already all over you.
574
00:25:08,840 --> 00:25:11,141
I can't risk exposing the
operation to an outsider.
575
00:25:11,143 --> 00:25:12,409
You'll have to go
without me.
576
00:25:12,411 --> 00:25:14,645
Get a hold of Garibaldi.
577
00:25:14,647 --> 00:25:17,180
You'll need someone on
board who speaks Minbari.
578
00:25:17,182 --> 00:25:18,315
And...be careful.
579
00:25:18,317 --> 00:25:20,083
Yeah, same to you.
Oh, and Captain,
580
00:25:20,085 --> 00:25:21,618
while I was
in his computer system,
581
00:25:21,620 --> 00:25:24,053
I found something else you're
gonna find very interesting.
582
00:25:24,055 --> 00:25:25,455
What?
It's a long story.
583
00:25:25,457 --> 00:25:27,491
I'll uplink the data
to Garibaldi before I leave.
584
00:25:27,493 --> 00:25:29,159
Julie: John?
585
00:25:29,161 --> 00:25:30,460
Good luck, Captain.
586
00:25:30,462 --> 00:25:32,296
I think you're
about to go where...
587
00:25:32,298 --> 00:25:33,797
Everyone has gone before.
588
00:25:33,799 --> 00:25:35,198
You--
589
00:25:40,639 --> 00:25:43,473
Ha.
590
00:25:43,475 --> 00:25:45,309
Well, it must be...
Colder in here
591
00:25:45,311 --> 00:25:47,311
than I thought.
592
00:25:47,313 --> 00:25:48,712
I'll fix it.
593
00:25:59,758 --> 00:26:00,924
Ah!
594
00:26:00,926 --> 00:26:02,826
Mr. Garibaldi,
could you tell me
595
00:26:02,828 --> 00:26:04,328
where to find
Commander Ivanova?
596
00:26:04,330 --> 00:26:05,495
We had a meeting
scheduled,
597
00:26:05,497 --> 00:26:06,830
but she never
showed up.
598
00:26:06,832 --> 00:26:08,332
She got called off-station
on business.
599
00:26:08,334 --> 00:26:09,866
Very last minute.
I gotta go.
600
00:26:09,868 --> 00:26:11,968
There have been
many last-minute things
601
00:26:11,970 --> 00:26:13,837
happening around here,
Mr. Garibaldi.
602
00:26:13,839 --> 00:26:15,672
I once believed
the Centauri
603
00:26:15,674 --> 00:26:17,173
had the market
on secret meetings
604
00:26:17,175 --> 00:26:18,842
on Babylon 5.
605
00:26:18,844 --> 00:26:21,144
It appears they have
some competition.
606
00:26:21,146 --> 00:26:23,012
I have no idea what
you're talking about.
607
00:26:23,014 --> 00:26:24,514
Everything's status quo.
608
00:26:24,516 --> 00:26:26,950
Mr. Garibaldi, stop!
609
00:26:26,952 --> 00:26:28,852
The Centauri
took my world,
610
00:26:28,854 --> 00:26:29,919
my government, my...
611
00:26:29,921 --> 00:26:31,154
My title,
612
00:26:31,156 --> 00:26:33,523
but they did not
take my self-respect.
613
00:26:33,525 --> 00:26:35,859
And I thought
they had not taken
614
00:26:35,861 --> 00:26:38,194
the respect I had earned
from others.
615
00:26:38,196 --> 00:26:39,996
Was I wrong
in thinking that?
616
00:26:41,734 --> 00:26:45,535
Something is going on,
Mr. Garibaldi.
617
00:26:45,537 --> 00:26:47,537
I sense
a gathering of forces
618
00:26:47,539 --> 00:26:50,039
that could
perhaps help my people.
619
00:26:50,041 --> 00:26:54,745
I know we have never
exactly been...Friends.
620
00:26:54,747 --> 00:26:55,879
But until now,
621
00:26:55,881 --> 00:26:58,147
we have never
been strangers.
622
00:26:58,149 --> 00:27:00,717
G'Kar, look, um,
if there were anything
623
00:27:00,719 --> 00:27:02,719
I thought could help you
or your people,
624
00:27:02,721 --> 00:27:03,887
I'd tell you.
625
00:27:03,889 --> 00:27:06,523
Then perhaps
I could help you.
626
00:27:06,525 --> 00:27:09,025
I appreciate that,
but...I don't see how.
627
00:27:09,027 --> 00:27:10,560
Well, then...
628
00:27:10,562 --> 00:27:13,397
Maybe that's something
you should work on.
629
00:27:24,075 --> 00:27:25,341
Good morning.
630
00:27:25,343 --> 00:27:27,010
Oh, good morning,
Mr. Allan.
631
00:27:27,012 --> 00:27:28,678
So, how'd
your meeting go
632
00:27:28,680 --> 00:27:30,346
with the Captain
last night?
633
00:27:30,348 --> 00:27:31,648
Fine, fine.
634
00:27:31,650 --> 00:27:34,317
When it comes to your
union situation here,
635
00:27:34,319 --> 00:27:36,653
he must be
a very good negotiator.
636
00:27:36,655 --> 00:27:37,987
I've never seen anyone
637
00:27:37,989 --> 00:27:40,323
come up with
so many creative ways
638
00:27:40,325 --> 00:27:42,659
of saying no
to a simple proposition.
639
00:27:42,661 --> 00:27:46,830
Well, I've always liked
the sound of "yes" myself.
640
00:27:48,099 --> 00:27:49,265
Did you know
641
00:27:49,267 --> 00:27:52,001
that your jacket
doesn't fit, Mr. Allan?
642
00:27:52,003 --> 00:27:54,404
I suggest
you have it adjusted.
643
00:27:57,375 --> 00:27:58,708
Mr. Allan.
644
00:27:58,710 --> 00:28:01,044
I've called a meeting
in 3 hours
645
00:28:01,046 --> 00:28:03,379
to go over the new
political protocol.
646
00:28:03,381 --> 00:28:06,015
I expect
to see you there.
647
00:28:06,017 --> 00:28:07,851
Yes, ma'am.
648
00:28:30,408 --> 00:28:32,041
Lennier?
649
00:28:34,145 --> 00:28:36,112
Marcus:
He couldn't make it.
650
00:28:36,114 --> 00:28:38,114
I need someone
who speaks Minbari.
651
00:28:38,116 --> 00:28:39,883
You found him.
652
00:28:39,885 --> 00:28:42,619
I did spend almost
a year living there,
653
00:28:42,621 --> 00:28:45,288
but if you'd rather
I'd left, that's fine.
654
00:28:45,290 --> 00:28:48,324
I'm sure they must have
an Earth-Minbari dictionary
655
00:28:48,326 --> 00:28:50,159
lying around somewhere.
656
00:28:55,601 --> 00:28:58,568
Tell them to set course
for sigma 957.
657
00:28:58,570 --> 00:29:01,905
Ne tawa, ness-ah
sigma tet-vo-chen.
658
00:29:08,747 --> 00:29:12,115
Before coming here,
I was authorized
659
00:29:12,117 --> 00:29:14,017
to begin implementing
certain changes.
660
00:29:14,019 --> 00:29:15,852
From this point on,
661
00:29:15,854 --> 00:29:18,354
it will be inappropriate
for Earthforce personal
662
00:29:18,356 --> 00:29:19,856
to publicly criticize
the government
663
00:29:19,858 --> 00:29:21,124
or its decisions.
664
00:29:21,126 --> 00:29:22,859
Violations of this
will result
665
00:29:22,861 --> 00:29:25,161
in immediate fines
and penalties.
666
00:29:25,163 --> 00:29:26,696
What
about civilians?
667
00:29:26,698 --> 00:29:28,464
Well, that's not something
you need to worry about.
668
00:29:28,466 --> 00:29:29,966
Just take down
the information
669
00:29:29,968 --> 00:29:31,067
and pass it along.
670
00:29:31,069 --> 00:29:33,369
We'll take it
from there.
671
00:29:33,371 --> 00:29:34,604
The new policies
672
00:29:34,606 --> 00:29:36,406
also expand the range
of investigation
673
00:29:36,408 --> 00:29:38,107
to include
past associations--
674
00:29:38,109 --> 00:29:40,443
families and friends
who might draw others
675
00:29:40,445 --> 00:29:42,045
into compromising
situations.
676
00:29:42,047 --> 00:29:43,479
Ahem. Uh...
677
00:29:43,481 --> 00:29:45,849
Is there a problem,
Sergeant Allan?
678
00:29:45,851 --> 00:29:47,283
Well, yeah.
679
00:29:47,285 --> 00:29:50,086
Babylon 5 security
is supposed to act
680
00:29:50,088 --> 00:29:52,455
according to the rules
of due process.
681
00:29:52,457 --> 00:29:53,657
When enforcing
criminal law,
682
00:29:53,659 --> 00:29:55,025
that's correct.
683
00:29:55,027 --> 00:29:57,293
But you are now an arm
of the political office,
684
00:29:57,295 --> 00:30:00,263
and this widens the scope
of your authority.
685
00:30:00,265 --> 00:30:02,131
You are empowered
686
00:30:02,133 --> 00:30:03,466
to examine
station publications
687
00:30:03,468 --> 00:30:05,669
to ensure that they're
ideologically correct.
688
00:30:05,671 --> 00:30:07,737
We've revised the rules
of evidence
689
00:30:07,739 --> 00:30:09,405
to make them
more flexible.
690
00:30:09,407 --> 00:30:11,407
Isn't all this
a little extreme?
691
00:30:11,409 --> 00:30:13,342
Yes. Yes, it is.
692
00:30:13,344 --> 00:30:15,679
I shouldn't be
telling you this yet,
693
00:30:15,681 --> 00:30:17,346
but in the coming months,
694
00:30:17,348 --> 00:30:19,049
certain individuals
will be purged
695
00:30:19,051 --> 00:30:20,584
from their
government positions
696
00:30:20,586 --> 00:30:23,553
on charges of sedition,
immoral conduct,
697
00:30:23,555 --> 00:30:26,056
even spying
for alien governments.
698
00:30:26,058 --> 00:30:28,592
With our basic freedoms
at stake,
699
00:30:28,594 --> 00:30:30,660
no response
can be too extreme.
700
00:30:30,662 --> 00:30:34,598
There may be some minor
and temporary abridgments
701
00:30:34,600 --> 00:30:36,265
in the traditionally
protected areas
702
00:30:36,267 --> 00:30:37,901
of speech
and association,
703
00:30:37,903 --> 00:30:40,303
but only until
this crisis is over.
704
00:30:40,305 --> 00:30:43,640
We have been betrayed
on nearly every level.
705
00:30:43,642 --> 00:30:45,909
And it is going
to take the efforts
706
00:30:45,911 --> 00:30:49,613
of every loyal citizen
to keep Earth safe...
707
00:30:49,615 --> 00:30:53,083
And ideologically pure.
708
00:30:58,456 --> 00:30:59,689
Anything yet?
709
00:30:59,691 --> 00:31:02,692
Nothing. Same as
I told you an hour ago.
710
00:31:02,694 --> 00:31:05,028
[Sighs] Maybe we
can adjust the scanners.
711
00:31:05,030 --> 00:31:06,796
They've been adjusted
5 times.
712
00:31:06,798 --> 00:31:09,165
All we can do now
is wait.
713
00:31:10,401 --> 00:31:11,801
How long has it been
714
00:31:11,803 --> 00:31:14,104
since you've had
nothing to do?
715
00:31:14,106 --> 00:31:15,571
I have responsibilities.
716
00:31:15,573 --> 00:31:17,240
What of responsibilities
to yourself?
717
00:31:17,242 --> 00:31:20,944
You don't have to keep busy
every moment of every day.
718
00:31:20,946 --> 00:31:23,412
I don't remember authorizing
a change in discussion
719
00:31:23,414 --> 00:31:24,714
to include
my personal life.
720
00:31:24,716 --> 00:31:26,049
I have to be authorized
721
00:31:26,051 --> 00:31:27,651
to talk to you
like a person?
722
00:31:27,653 --> 00:31:29,485
Just what is it
you're running from?
723
00:31:29,487 --> 00:31:31,888
Don't you have
anything to do?
724
00:31:31,890 --> 00:31:34,057
Nope. I'm all yours.
725
00:31:34,059 --> 00:31:35,058
[Beep beep beep]
726
00:31:35,060 --> 00:31:36,092
What's that?
727
00:31:36,094 --> 00:31:38,862
I think
we just found them.
728
00:31:52,311 --> 00:31:53,543
Transmitting
recognition signal.
729
00:31:53,545 --> 00:31:55,445
Let's see if draal's
information is right.
730
00:32:07,125 --> 00:32:08,524
What's happening?
731
00:32:08,526 --> 00:32:11,761
Energy drain. It started
as it came towards us.
732
00:32:11,763 --> 00:32:13,663
Move us away!
Fezon, chok.
733
00:32:30,115 --> 00:32:32,382
My name
is Susan Ivanova.
734
00:32:32,384 --> 00:32:33,984
Commander--Earthforce.
735
00:32:33,986 --> 00:32:35,986
This ship
is the White Star.
736
00:32:35,988 --> 00:32:37,587
We've come to find you.
737
00:32:39,291 --> 00:32:40,891
The enemy
that you fought before
738
00:32:40,893 --> 00:32:41,925
has returned.
739
00:32:41,927 --> 00:32:44,127
In order to fight
the Shadows,
740
00:32:44,129 --> 00:32:45,728
we've formed an alliance
with others.
741
00:32:45,730 --> 00:32:48,031
The great machine
on epsilon 3,
742
00:32:48,033 --> 00:32:49,933
the Minbari,
the Vorlons--
743
00:32:49,935 --> 00:32:52,102
Vorlon tavutna chog!
744
00:32:52,104 --> 00:32:54,104
I think
you hit a nerve.
745
00:32:54,106 --> 00:32:56,139
The Vorlons must owe them
money or something.
746
00:32:56,141 --> 00:32:57,407
At least it tells us
747
00:32:57,409 --> 00:32:58,574
that they understand
our language.
748
00:32:58,576 --> 00:33:00,377
They're just not willing
to speak to us in it.
749
00:33:00,379 --> 00:33:02,545
Who knew
they were French?
750
00:33:02,547 --> 00:33:03,846
I'm sorry.
751
00:33:03,848 --> 00:33:06,416
We've come to ask you
for your help.
752
00:33:06,418 --> 00:33:08,251
Will you join us
in a fight
753
00:33:08,253 --> 00:33:09,519
against the Shadows?
754
00:33:13,825 --> 00:33:16,159
Is that a yes
or a no?
755
00:33:16,161 --> 00:33:17,493
They're not
moving away.
756
00:33:17,495 --> 00:33:19,829
I'd say they were
thinking it over.
757
00:33:24,102 --> 00:33:28,038
I have wanted Santiago dead
for so long.
758
00:33:28,040 --> 00:33:31,874
I wasn't sure we could
really pull it off.
759
00:33:31,876 --> 00:33:33,576
You're sure it's done?
760
00:33:33,578 --> 00:33:34,911
Male voice:
Earthforce one
761
00:33:34,913 --> 00:33:37,213
will never return
from io.
762
00:33:37,215 --> 00:33:39,182
The power's now yours,
Clark.
763
00:33:39,184 --> 00:33:42,552
Mr...President.
764
00:33:45,790 --> 00:33:47,824
My god, that's it,
isn't it?
765
00:33:50,795 --> 00:33:53,830
The proof we've been
looking for all this time,
766
00:33:53,832 --> 00:33:56,499
and it practically
walks in the front door.
767
00:33:56,501 --> 00:33:57,867
Problem is,
768
00:33:57,869 --> 00:33:59,635
what are we going
to do about it?
769
00:33:59,637 --> 00:34:00,837
We can't release it
ourselves.
770
00:34:00,839 --> 00:34:02,172
It'll raise
too many questions,
771
00:34:02,174 --> 00:34:03,306
like how we got it,
772
00:34:03,308 --> 00:34:04,941
and why
we were lookin' for it.
773
00:34:04,943 --> 00:34:06,876
I'll send it to General Hague.
774
00:34:06,878 --> 00:34:08,811
He'll get it
to the right people
775
00:34:08,813 --> 00:34:10,313
without it being
tracked back to him.
776
00:34:10,315 --> 00:34:11,547
They'll say it's a fake.
777
00:34:11,549 --> 00:34:13,583
All high-ranking
Earthforce com systems
778
00:34:13,585 --> 00:34:15,785
carry an identifier code
on a subchannel.
779
00:34:15,787 --> 00:34:17,887
That code
is kept top-secret
780
00:34:17,889 --> 00:34:20,923
to prevent false orders
from being given.
781
00:34:20,925 --> 00:34:23,226
It can't be faked.
782
00:34:23,228 --> 00:34:26,829
And that code will tie this
right back to President Clark.
783
00:34:26,831 --> 00:34:30,000
This is the best chance
we ever had, Michael.
784
00:34:30,002 --> 00:34:31,667
We have to take it.
785
00:34:39,511 --> 00:34:41,511
Do you always pace
like that?
786
00:34:41,513 --> 00:34:44,514
Is there some way
you'd prefer me to pace?
787
00:34:44,516 --> 00:34:45,581
Damn it!
788
00:34:45,583 --> 00:34:47,850
I really don't want
to screw this up.
789
00:34:47,852 --> 00:34:49,119
Then don't.
790
00:34:49,121 --> 00:34:52,122
The Minbari taught me--
claim victory in your heart,
791
00:34:52,124 --> 00:34:53,789
and the universe
will follow.
792
00:34:53,791 --> 00:34:54,891
Fine, great.
793
00:34:54,893 --> 00:34:56,592
Claim victory in
your heart and up your--
794
00:34:57,829 --> 00:35:00,630
zog.
795
00:35:00,632 --> 00:35:01,964
Zog?
796
00:35:01,966 --> 00:35:03,633
What do you mean zog?
797
00:35:03,635 --> 00:35:04,901
Zog what?
798
00:35:04,903 --> 00:35:06,836
Zog yes, zog no?
799
00:35:11,676 --> 00:35:13,043
It's leaving.
800
00:35:13,045 --> 00:35:15,245
My guess
is zog means no.
801
00:35:15,247 --> 00:35:16,513
Like hell.
802
00:35:16,515 --> 00:35:18,548
I am not
letting them leave here
803
00:35:18,550 --> 00:35:19,815
without saying yes.
804
00:35:19,817 --> 00:35:21,817
Really? But how do you
propose stopping them--
805
00:35:21,819 --> 00:35:24,820
perhaps a big
red-and-white sign
806
00:35:24,822 --> 00:35:25,855
with the word "stop"
on it?
807
00:35:25,857 --> 00:35:28,191
I'll put a bucket
on my head
808
00:35:28,193 --> 00:35:30,893
and pretend to be
the Vorlon god boogee.
809
00:35:30,895 --> 00:35:31,894
That's it!
810
00:35:31,896 --> 00:35:32,895
Fine.
I'll get a bucket.
811
00:35:32,897 --> 00:35:34,564
No. I meant the Vorlons.
812
00:35:34,566 --> 00:35:36,232
Open a com channel now!
813
00:35:40,072 --> 00:35:42,738
This is the White Star
to departing ship.
814
00:35:42,740 --> 00:35:46,609
I just want to say
I appreciate your response,
815
00:35:46,611 --> 00:35:49,412
and I fully understand.
The Vorlons said
816
00:35:49,414 --> 00:35:51,147
that you wouldn't be up
for a fight like this.
817
00:35:51,149 --> 00:35:53,550
In fact,
they said in the last war,
818
00:35:53,552 --> 00:35:55,818
they carried you,
did most of the work,
819
00:35:55,820 --> 00:35:57,520
while you took most
of the credit for it.
820
00:35:57,522 --> 00:36:00,523
They said that if you
got involved with this one,
821
00:36:00,525 --> 00:36:01,757
you'd just get hurt.
822
00:36:06,698 --> 00:36:09,699
Come to think of it,
we've got the Vorlons.
823
00:36:09,701 --> 00:36:12,368
We don't need
much more help, do we?
824
00:36:12,370 --> 00:36:15,037
I mean, the Vorlons are
really pretty close to perfect,
825
00:36:15,039 --> 00:36:16,372
aren't they?
826
00:36:16,374 --> 00:36:17,940
And strong.
827
00:36:19,077 --> 00:36:22,445
Vorlon tavutna chog!
828
00:36:22,447 --> 00:36:25,615
Yeah, well, whatever.
Listen, I'll be sure
829
00:36:25,617 --> 00:36:27,550
and give them your message
as soon as I get back.
830
00:36:27,552 --> 00:36:30,453
In the meantime,
you have a nice flight.
831
00:36:30,455 --> 00:36:33,156
We'll be sure
and send you a message
832
00:36:33,158 --> 00:36:34,991
as soon as the fighting
is over...
833
00:36:34,993 --> 00:36:38,027
So you can
come back out again.
834
00:36:38,029 --> 00:36:40,096
I think
you're making him mad.
835
00:36:40,098 --> 00:36:41,364
Mm-hmm.
836
00:36:41,366 --> 00:36:43,032
It's bigger than we are.
837
00:36:43,034 --> 00:36:44,900
I know.
838
00:36:54,646 --> 00:36:58,047
When it is time,
come to this place.
839
00:36:58,049 --> 00:37:00,016
Call our name.
840
00:37:00,018 --> 00:37:03,186
We will be here.
841
00:37:25,076 --> 00:37:26,742
With the stunning
revelation today
842
00:37:26,744 --> 00:37:28,578
of evidence
purporting to show
843
00:37:28,580 --> 00:37:30,580
that the death
of President Santiago
844
00:37:30,582 --> 00:37:32,081
was not an accident
845
00:37:32,083 --> 00:37:34,083
but an assassination
planned from within,
846
00:37:34,085 --> 00:37:37,086
and further that
then vice President Clark
847
00:37:37,088 --> 00:37:39,589
was involved
in this alleged conspiracy,
848
00:37:39,591 --> 00:37:42,091
the evidence is currently
undergoing tests
849
00:37:42,093 --> 00:37:44,093
designed to determine
its authenticity.
850
00:37:44,095 --> 00:37:45,995
Meanwhile, several senate
committees in Earthdome
851
00:37:45,997 --> 00:37:48,665
will hold closed hearings
to discuss the issue
852
00:37:48,667 --> 00:37:50,667
and are strongly urging
the appointment
853
00:37:50,669 --> 00:37:53,169
of a special prosecutor
to evaluate the evidence.
854
00:37:53,171 --> 00:37:55,171
Off. Ok,
you heard the news.
855
00:37:55,173 --> 00:37:57,674
Expect it to be tense
out there today.
856
00:37:57,676 --> 00:37:59,175
Just keep everybody calm.
857
00:37:59,177 --> 00:38:01,678
Oh, and because
of this situation,
858
00:38:01,680 --> 00:38:03,680
our new political officer
Julie Musante
859
00:38:03,682 --> 00:38:05,181
has been recalled to Earth
860
00:38:05,183 --> 00:38:08,184
to help deal with the crisis
in public morale.
861
00:38:08,186 --> 00:38:10,186
So without her guidance,
if anyone asks,
862
00:38:10,188 --> 00:38:13,189
just say that we're waiting
for the truth to come out
863
00:38:13,191 --> 00:38:15,692
because sooner or later
it always does.
864
00:38:15,694 --> 00:38:16,693
That's all.
865
00:38:21,199 --> 00:38:23,199
That's amazing.
I can't believe it.
866
00:38:23,201 --> 00:38:25,702
It's got to be
a mistake, right?
867
00:38:25,704 --> 00:38:27,203
Yeah, well,
we'll see.
868
00:38:27,205 --> 00:38:29,472
Is there
something wrong, chief?
869
00:38:30,709 --> 00:38:31,708
Yeah.
870
00:38:31,710 --> 00:38:33,909
Yeah, there's
something wrong, Zack.
871
00:38:33,911 --> 00:38:35,845
What did you tell her?
872
00:38:35,847 --> 00:38:37,213
What, Musante?
873
00:38:37,215 --> 00:38:39,315
Nothin'.
874
00:38:39,317 --> 00:38:40,516
Come on. I know
875
00:38:40,518 --> 00:38:41,718
you had a private
meeting with her.
876
00:38:41,720 --> 00:38:43,219
I know she's been
asking questions.
877
00:38:43,221 --> 00:38:46,322
Look, I didn't
tell her anything.
878
00:38:48,092 --> 00:38:49,592
Ok, little stuff,
stupid stuff.
879
00:38:49,594 --> 00:38:51,594
What am I supposed
to do, play dumb?
880
00:38:51,596 --> 00:38:52,928
I work for these people.
881
00:38:52,930 --> 00:38:54,397
Yeah? Well, you
were working for me
882
00:38:54,399 --> 00:38:56,666
a hell of a long time before
you joined night watch.
883
00:38:56,668 --> 00:38:58,668
Now, look, after what
happened to me before,
884
00:38:58,670 --> 00:38:59,736
it took a long time
885
00:38:59,738 --> 00:39:02,171
before I could trust
anyone again.
886
00:39:02,173 --> 00:39:04,173
I thought I could
trust you.
887
00:39:04,175 --> 00:39:07,042
Don't make me have any
second thoughts, huh?
888
00:39:07,044 --> 00:39:08,611
You don't trust me, chief.
889
00:39:08,613 --> 00:39:10,546
What are you
talking about?
890
00:39:10,548 --> 00:39:12,682
What's a code 7-r, huh?
891
00:39:12,684 --> 00:39:15,685
I looked it up
in the books.
892
00:39:15,687 --> 00:39:17,186
It ain't there.
893
00:39:17,188 --> 00:39:20,690
So, I have to wonder...
894
00:39:20,692 --> 00:39:22,692
What's going on?
895
00:39:23,961 --> 00:39:25,595
Night watch says
896
00:39:25,597 --> 00:39:27,863
the only people
who have to worry
897
00:39:27,865 --> 00:39:30,866
are the ones
with something to hide.
898
00:39:30,868 --> 00:39:34,203
You got something
to hide, chief?
899
00:39:34,205 --> 00:39:37,173
You got a charge
to make, make it.
900
00:39:37,175 --> 00:39:39,609
Otherwise, I don't
have time for this.
901
00:39:39,611 --> 00:39:42,378
No, I don't have a charge
to make, damn it.
902
00:39:42,380 --> 00:39:44,714
I'm just trying to get
through this thing,
903
00:39:44,716 --> 00:39:46,215
and it ain't easy.
904
00:39:46,217 --> 00:39:48,217
I'm walking
a tightrope here,
905
00:39:48,219 --> 00:39:49,719
and I thought
you'd understand,
906
00:39:49,721 --> 00:39:51,721
but, boy, was I a jerk.
907
00:39:56,728 --> 00:39:59,228
All right, I know
you're my superior officer
908
00:39:59,230 --> 00:40:01,731
and we have
to work together,
909
00:40:01,733 --> 00:40:04,233
but for the rest
of the day,
910
00:40:04,235 --> 00:40:05,735
just don't talk to me.
911
00:40:05,737 --> 00:40:07,236
We'll both be happier.
912
00:40:11,242 --> 00:40:13,242
So, it went ok, then.
913
00:40:13,244 --> 00:40:14,744
No problem making
first contact.
914
00:40:14,746 --> 00:40:16,245
No problem at all.
915
00:40:16,247 --> 00:40:18,247
They'll be there
when we need them.
916
00:40:18,249 --> 00:40:19,749
That's one down
and, what,
917
00:40:19,751 --> 00:40:21,250
several thousand
more to go?
918
00:40:21,252 --> 00:40:22,752
Yeah.
Well, if this war's
919
00:40:22,754 --> 00:40:24,520
going to be as bad
as Delenn says,
920
00:40:24,522 --> 00:40:26,956
we'll need all
the First Ones we can find.
921
00:40:26,958 --> 00:40:27,957
Any more word
922
00:40:27,959 --> 00:40:30,259
on the situation
with President Clark?
923
00:40:30,261 --> 00:40:32,762
Earthdome is going nuts
over all this.
924
00:40:32,764 --> 00:40:36,265
Clark is saying it's
an alien plot to discredit him.
925
00:40:36,267 --> 00:40:38,768
Santiago's family is
demanding an investigation.
926
00:40:38,770 --> 00:40:40,770
I mean, it's a mess.
927
00:40:40,772 --> 00:40:41,771
But...
928
00:40:42,774 --> 00:40:44,273
The truth is out.
929
00:40:44,275 --> 00:40:47,643
All we can do is hope
it does some good.
930
00:40:47,645 --> 00:40:50,212
I can't imagine
I'll be gone very long.
931
00:40:50,214 --> 00:40:52,214
This whole nonsense
about the President,
932
00:40:52,216 --> 00:40:54,216
this is exactly
the kind of thing
933
00:40:54,218 --> 00:40:55,718
that I was warning you
about, Zack.
934
00:40:55,720 --> 00:40:57,687
I hope you can see now
that I had a point.
935
00:40:57,689 --> 00:40:59,722
Yes, ma'am.
936
00:40:59,724 --> 00:41:02,224
Does seem that way.
937
00:41:02,226 --> 00:41:03,726
Just curious.
938
00:41:03,728 --> 00:41:06,863
You ever hear
of a code 7-r?
939
00:41:06,865 --> 00:41:09,732
I thought maybe it
was a new security code,
940
00:41:09,734 --> 00:41:12,067
something I might
not have access to.
941
00:41:12,069 --> 00:41:14,136
No, I've never
heard of it. Why?
942
00:41:16,240 --> 00:41:17,740
I don't know.
943
00:41:17,742 --> 00:41:20,476
I thought maybe I
heard it somewhere.
944
00:41:20,478 --> 00:41:22,011
I guess I was wrong.
945
00:41:22,013 --> 00:41:23,078
Hmm.
946
00:41:23,080 --> 00:41:24,747
Earth passenger liner loki
947
00:41:24,749 --> 00:41:28,250
now boarding
through gate 17.
948
00:41:28,252 --> 00:41:30,686
Well, that's my ship.
949
00:41:30,688 --> 00:41:32,187
So I'll see you
950
00:41:32,189 --> 00:41:34,524
when we finish cleaning up
this mess back home.
951
00:41:34,526 --> 00:41:37,760
Damage control is a great waste
of time, effort,
952
00:41:37,762 --> 00:41:39,261
and resources, Mr. Allan.
953
00:41:39,263 --> 00:41:42,264
But sooner or later we'll
find whoever is responsible
954
00:41:42,266 --> 00:41:43,766
for this outrage,
955
00:41:43,768 --> 00:41:46,268
and they'll
be punished severely,
956
00:41:46,270 --> 00:41:47,770
publicly...
957
00:41:47,772 --> 00:41:49,472
And permanently.
958
00:41:58,883 --> 00:42:00,349
[Door beeps]
959
00:42:03,087 --> 00:42:04,286
[Beep]
960
00:42:04,288 --> 00:42:05,788
Oh, hell.
961
00:42:06,958 --> 00:42:08,791
Just a second.
962
00:42:13,798 --> 00:42:14,797
[Thud]
963
00:42:14,799 --> 00:42:16,298
Ow!
964
00:42:16,300 --> 00:42:18,300
Damn! Damn! Damn!
965
00:42:18,302 --> 00:42:20,302
Jeez. Ok, ok.
966
00:42:20,304 --> 00:42:21,303
Lights.
967
00:42:21,305 --> 00:42:22,304
Low.
968
00:42:24,809 --> 00:42:25,808
Open.
969
00:42:26,811 --> 00:42:29,311
I told you
I could help.
970
00:42:29,313 --> 00:42:30,813
The book of G'Quan.
971
00:42:30,815 --> 00:42:31,814
Read it.
972
00:42:31,816 --> 00:42:33,315
We'll talk afterward.
973
00:42:33,317 --> 00:42:34,817
I don't read Narn.
974
00:42:34,819 --> 00:42:35,818
Learn.
975
00:42:38,823 --> 00:42:40,322
He hates me.
976
00:42:41,325 --> 00:42:42,825
They all hate me.
977
00:42:42,827 --> 00:42:45,327
That's why
they're doing this--
978
00:42:45,329 --> 00:42:47,329
to make me...
979
00:42:47,331 --> 00:42:49,331
Crazy.
980
00:42:49,333 --> 00:42:50,500
Lights.
981
00:42:52,670 --> 00:42:54,336
Ooh...