1
00:00:10,978 --> 00:00:13,412
Delenn: The humans
have a phrase--
2
00:00:13,481 --> 00:00:17,983
what is past
is prologue.
3
00:00:18,052 --> 00:00:19,485
I am really excited
4
00:00:19,553 --> 00:00:21,987
about signing on board
the Icarus next week.
5
00:00:22,056 --> 00:00:23,622
John and I were
supposed to spend
6
00:00:23,690 --> 00:00:25,491
some time together,
but Dr. Chang thinks
7
00:00:25,559 --> 00:00:27,259
he's found the ruins of
an ancient civilization
8
00:00:27,328 --> 00:00:30,129
that no one's ever
even heard of before.
9
00:00:35,503 --> 00:00:37,936
Kosh: Z'ha'dum.
10
00:00:50,584 --> 00:00:53,052
Sheridan: Anna,
the Icarus,
11
00:00:53,120 --> 00:00:55,054
they found something,
didn't they?
12
00:00:55,122 --> 00:00:57,756
Delenn: Yes.
Once awakened,
13
00:00:57,824 --> 00:01:00,559
the Shadows could not
allow them to leave.
14
00:01:00,627 --> 00:01:02,961
Those who
would not serve...
15
00:01:03,030 --> 00:01:04,996
Were killed.
16
00:01:05,066 --> 00:01:09,334
139 people died on board
the Icarus, Mr. Morden,
17
00:01:09,403 --> 00:01:11,770
including my wife.
18
00:01:14,641 --> 00:01:15,974
And here you sit,
19
00:01:16,043 --> 00:01:18,077
not a scratch.
20
00:01:19,646 --> 00:01:21,746
Delenn: When Minbari
become close,
21
00:01:21,815 --> 00:01:25,951
it is tradition that they
spend 3 nights together.
22
00:01:26,019 --> 00:01:30,055
The man sleeps
and the female watches.
23
00:01:30,124 --> 00:01:35,461
As you relax,
your true face is revealed.
24
00:01:53,680 --> 00:01:55,514
Woman: Hello.
25
00:01:55,583 --> 00:01:57,249
You must be Delenn.
26
00:01:57,318 --> 00:02:00,819
I'm Anna Sheridan,
John's wife.
27
00:02:05,192 --> 00:02:08,627
Delenn: Minbari
also have a phrase--
28
00:02:08,695 --> 00:02:10,329
what is past...
29
00:02:10,397 --> 00:02:13,565
Is also sometimes
the future.
30
00:02:23,544 --> 00:02:25,210
Anna?
31
00:02:28,149 --> 00:02:30,482
My god!
32
00:02:30,551 --> 00:02:33,318
What are you
doing here?
33
00:02:33,387 --> 00:02:35,787
"What are you
doing here?"
34
00:02:35,856 --> 00:02:37,422
After 5 years,
35
00:02:37,491 --> 00:02:39,258
that's the best
that you can do?
36
00:02:40,561 --> 00:02:42,794
Though under
the circumstances,
37
00:02:42,863 --> 00:02:44,329
I can understand.
38
00:02:46,066 --> 00:02:48,333
I--i should go.
39
00:02:49,370 --> 00:02:50,502
I should go.
40
00:02:50,571 --> 00:02:52,404
No, Delenn, wait.
41
00:02:52,473 --> 00:02:54,005
It's all right, John.
Let her go.
42
00:02:54,074 --> 00:02:55,374
You can talk
to her later.
43
00:02:56,910 --> 00:02:58,910
This should be
a moment for us.
44
00:02:58,979 --> 00:03:01,246
I thought you were dead.
45
00:03:01,315 --> 00:03:03,382
You mean she didn't...
46
00:03:04,885 --> 00:03:06,818
She didn't tell you?
47
00:03:09,089 --> 00:03:11,356
Well, that is interesting.
48
00:03:13,093 --> 00:03:14,859
Oh, John...
49
00:03:15,962 --> 00:03:19,064
I'm sorry that I
couldn't tell you myself.
50
00:03:20,133 --> 00:03:23,768
I'm sorry for leaving
you alone for so long,
51
00:03:23,837 --> 00:03:27,038
not being able
to get word to you.
52
00:03:27,107 --> 00:03:29,874
But that's
all behind us now.
53
00:03:29,943 --> 00:03:31,876
We're together again.
54
00:03:33,914 --> 00:03:36,915
I know what
you're thinking.
55
00:03:36,983 --> 00:03:40,552
How can you be sure
if it's really me?
56
00:03:40,621 --> 00:03:43,455
For all you know,
for all she told you,
57
00:03:43,524 --> 00:03:48,460
I could be some thing
made up to look like me.
58
00:03:48,529 --> 00:03:50,028
Fine.
59
00:03:51,632 --> 00:03:53,565
I'll take
whatever test you want.
60
00:03:53,634 --> 00:03:56,235
Ask me any question,
I don't mind.
61
00:03:57,804 --> 00:04:01,607
I know there's a lot
that you don't know.
62
00:04:03,143 --> 00:04:07,579
I know there's a lot
that you don't understand.
63
00:04:07,648 --> 00:04:09,948
I'm here to fix that.
64
00:04:14,855 --> 00:04:18,990
Don't you want to know
what it's all about?
65
00:04:19,059 --> 00:04:22,594
What it's
really all about?
66
00:04:22,663 --> 00:04:25,597
I can do that.
67
00:04:25,666 --> 00:04:29,601
All you have to do
is come with me.
68
00:04:30,638 --> 00:04:32,271
Where?
69
00:04:32,339 --> 00:04:34,373
Where else?
70
00:04:34,441 --> 00:04:36,642
To Z'ha'dum.
71
00:04:43,150 --> 00:04:44,583
Ivanova: The Babylon project
72
00:04:44,652 --> 00:04:48,086
was our last best hope
for peace.
73
00:04:51,325 --> 00:04:52,724
It failed.
74
00:05:07,708 --> 00:05:09,341
In the year
of the Shadow War,
75
00:05:09,410 --> 00:05:11,009
it became
something greater--
76
00:05:11,077 --> 00:05:13,645
our last best hope...
77
00:05:13,714 --> 00:05:15,113
For victory.
78
00:05:20,020 --> 00:05:21,953
The year is 2260.
79
00:05:22,022 --> 00:05:23,288
The place...
80
00:06:14,474 --> 00:06:16,807
There they are,
Commander, as promised.
81
00:06:16,876 --> 00:06:18,943
The Ambassador from gaim
was happy to deliver them.
82
00:06:19,012 --> 00:06:20,711
Each of these devices
83
00:06:20,780 --> 00:06:22,447
carries terrible
destructive force.
84
00:06:22,516 --> 00:06:23,681
In human terms,
85
00:06:23,750 --> 00:06:25,517
they can deliver
a thermonuclear blast
86
00:06:25,585 --> 00:06:27,619
of 5 or 600 megatons.
87
00:06:27,687 --> 00:06:28,953
Will they show up
on a scanner?
88
00:06:29,022 --> 00:06:31,088
Only if you know
what you're looking for.
89
00:06:31,158 --> 00:06:32,690
Otherwise, they're
completely undetectable.
90
00:06:32,759 --> 00:06:33,791
So, the next time
91
00:06:33,860 --> 00:06:35,560
we find out where the
Shadows plan to strike,
92
00:06:35,629 --> 00:06:37,562
we can mine the area,
93
00:06:37,631 --> 00:06:39,096
and as soon as they
come out of hyperspace--
94
00:06:39,166 --> 00:06:41,866
then as you
so concisely say...Boom.
95
00:06:41,934 --> 00:06:44,969
Good. Thank you for
delivering these, G'Kar.
96
00:06:45,038 --> 00:06:46,971
The Captain will be
very happy about this.
97
00:06:47,040 --> 00:06:48,973
Where is Sheridan?
I thought he would be here.
98
00:06:49,042 --> 00:06:50,975
Well, it's a little
hard to explain.
99
00:06:51,044 --> 00:06:53,611
Let's just say that
something came up.
100
00:07:05,592 --> 00:07:06,524
Well?
101
00:07:06,593 --> 00:07:08,025
She's human.
102
00:07:08,094 --> 00:07:10,161
I checked her dental
and medical records
103
00:07:10,230 --> 00:07:11,196
against what
you gave me.
104
00:07:11,264 --> 00:07:13,398
It's a 100% match,
105
00:07:13,466 --> 00:07:15,400
right down to
her DNA sequence.
106
00:07:15,468 --> 00:07:17,802
Every piece of equipment
I've got says
107
00:07:17,870 --> 00:07:18,936
that's your wife.
108
00:07:22,108 --> 00:07:24,375
Anna died at Z'ha'dum.
109
00:07:24,444 --> 00:07:26,977
Well, she looks
pretty lively to me.
110
00:07:27,046 --> 00:07:28,479
I thought you'd be
happy to have her back.
111
00:07:28,548 --> 00:07:29,980
Oh, it's not that easy.
112
00:07:30,049 --> 00:07:31,048
It was years before
113
00:07:31,117 --> 00:07:34,219
I could finally accept
her death.
114
00:07:34,287 --> 00:07:36,053
I had to force
myself to start over,
115
00:07:36,122 --> 00:07:38,723
to create a new life.
116
00:07:38,791 --> 00:07:40,157
And Delenn...
117
00:07:40,227 --> 00:07:41,492
Have you talked
to her yet?
118
00:07:41,561 --> 00:07:44,395
She was in my quarters
when Anna showed up.
119
00:07:46,233 --> 00:07:47,965
Is there anything else?
120
00:07:48,034 --> 00:07:50,101
There's some
epidermal scarring
121
00:07:50,169 --> 00:07:51,336
just above the nape
of her neck.
122
00:07:51,404 --> 00:07:53,204
Now, it may have been
caused when the Icarus
123
00:07:53,273 --> 00:07:54,405
was destroyed, but, uh--
124
00:07:54,474 --> 00:07:55,406
anything beneath it?
125
00:07:55,475 --> 00:07:58,843
No, no, no.
Maybe it's nothing,
126
00:07:58,911 --> 00:08:00,778
but it never hurts
to run a few more tests.
127
00:08:00,847 --> 00:08:02,347
All right, do so.
128
00:08:02,415 --> 00:08:03,481
If this is a trick,
129
00:08:03,550 --> 00:08:05,883
I'm gonna take it out
of somebody's hide.
130
00:08:05,952 --> 00:08:09,520
But if it's not and
that really is Anna...
131
00:08:12,225 --> 00:08:14,325
I have to know, Stephen.
132
00:08:18,632 --> 00:08:19,897
Sheridan: Is it her?
133
00:08:19,966 --> 00:08:22,567
Is it?
134
00:08:22,636 --> 00:08:24,068
I don't know.
135
00:08:24,137 --> 00:08:26,070
You don't know?
136
00:08:26,139 --> 00:08:28,573
You and Kosh
came to my quarters.
137
00:08:28,642 --> 00:08:31,542
You showed me images
from Z'ha'dum of Anna
138
00:08:31,611 --> 00:08:32,577
and the crew of the Icarus
139
00:08:32,646 --> 00:08:33,844
waking up the Shadows.
140
00:08:33,913 --> 00:08:37,848
You gave me every reason
to believe she was dead.
141
00:08:39,753 --> 00:08:41,252
Now, how could you
do that
142
00:08:41,321 --> 00:08:42,887
when you didn't
know for sure?
143
00:08:42,955 --> 00:08:45,189
Those who would not
serve the Shadows
144
00:08:45,258 --> 00:08:46,291
were killed.
145
00:08:46,359 --> 00:08:47,858
That we knew
without question.
146
00:08:47,927 --> 00:08:50,194
We assumed she
would not serve.
147
00:08:50,263 --> 00:08:51,729
Perhaps we were wrong.
148
00:08:51,798 --> 00:08:54,064
Anna would never
work for those things.
149
00:08:54,133 --> 00:08:56,701
Then I have
no explanation.
150
00:08:59,773 --> 00:09:02,573
You have no explanation.
151
00:09:03,777 --> 00:09:05,543
That's it?
152
00:09:07,781 --> 00:09:11,048
Aw, damn it, Delenn,
I have always felt
153
00:09:11,117 --> 00:09:12,817
that you--you were
holding out on me
154
00:09:12,885 --> 00:09:14,051
on a couple of things.
155
00:09:14,120 --> 00:09:17,221
I figured you had
your reasons, but this?
156
00:09:18,792 --> 00:09:21,225
I mean,
if you weren't sure,
157
00:09:21,294 --> 00:09:23,394
if there was even a chance
of her being alive,
158
00:09:23,463 --> 00:09:25,229
why the hell
didn't you tell me?!
159
00:09:25,298 --> 00:09:28,733
Because you would have
gone to Z'ha'dum after her.
160
00:09:30,303 --> 00:09:32,136
We couldn't allow that.
161
00:09:35,809 --> 00:09:38,409
You and Kosh,
162
00:09:38,478 --> 00:09:40,978
you couldn't
allow it.
163
00:09:48,822 --> 00:09:50,755
I trusted you, Delenn.
164
00:09:50,824 --> 00:09:52,256
I cared for you.
165
00:09:52,325 --> 00:09:55,025
I let myself
start to love you.
166
00:09:55,094 --> 00:09:56,260
Do you know
what that means?
167
00:09:56,329 --> 00:09:58,730
Do you know how hard
that was for me?
168
00:10:02,001 --> 00:10:03,868
All along,
a little part of me
169
00:10:03,936 --> 00:10:05,035
was still in love
with Anna,
170
00:10:05,104 --> 00:10:06,270
even though
she was gone.
171
00:10:06,339 --> 00:10:08,539
I had to fight
that part off
172
00:10:08,608 --> 00:10:11,576
every time i--i thought
about you, about...
173
00:10:13,346 --> 00:10:14,412
About holding you,
174
00:10:14,481 --> 00:10:18,182
about building a life
for the two of us.
175
00:10:19,853 --> 00:10:22,787
John, you must believe me,
176
00:10:22,856 --> 00:10:25,456
I didn't know
she was alive.
177
00:10:25,525 --> 00:10:27,458
We assumed
that she had died
178
00:10:27,527 --> 00:10:29,460
with the rest of
the crew of the Icarus,
179
00:10:29,529 --> 00:10:30,895
that only Morden
had survived.
180
00:10:30,963 --> 00:10:33,831
And had you known...
181
00:10:35,268 --> 00:10:37,702
Would you have told me?
182
00:10:37,771 --> 00:10:39,704
It would depend.
183
00:10:39,773 --> 00:10:44,709
It would depend on
what she had become.
184
00:10:44,778 --> 00:10:47,211
Z'ha'dum is the homeworld
of the Shadows.
185
00:10:47,280 --> 00:10:50,214
No one leaves there
the same as they arrived.
186
00:10:52,786 --> 00:10:54,852
You would have denied me
the right
187
00:10:54,921 --> 00:10:56,888
to make that choice?
188
00:11:02,629 --> 00:11:05,062
How can you say that
189
00:11:05,131 --> 00:11:08,866
and expect me to
ever trust you again?
190
00:11:12,806 --> 00:11:14,104
John...
191
00:11:16,476 --> 00:11:18,409
I do love you.
192
00:11:19,779 --> 00:11:21,612
If you believe
nothing else
193
00:11:21,681 --> 00:11:23,781
I ever say...
194
00:11:24,818 --> 00:11:29,086
Please...please
believe that.
195
00:11:41,668 --> 00:11:43,167
Another drink.
196
00:11:43,235 --> 00:11:45,169
Londo, you've
been like this
197
00:11:45,237 --> 00:11:47,905
every since the diplomatic
pouch arrived this morning.
198
00:11:47,974 --> 00:11:50,908
At least you can do
is tell me what's wrong.
199
00:11:50,977 --> 00:11:53,678
Oh, gods, Vir.
200
00:11:53,746 --> 00:11:56,581
I have been promoted.
201
00:11:56,649 --> 00:11:59,216
I have been
offered a position
202
00:11:59,285 --> 00:12:00,685
in the royal court
203
00:12:00,753 --> 00:12:03,320
as an advisor
to Emperor Cartagia
204
00:12:03,389 --> 00:12:05,356
on matters of
planetary security.
205
00:12:05,424 --> 00:12:07,592
A very important
position.
206
00:12:07,660 --> 00:12:10,895
This is great news.
Why would you be upset?
207
00:12:10,964 --> 00:12:14,599
Because! It should have
come to me 20 years ago
208
00:12:14,667 --> 00:12:17,034
when I could
have appreciated it.
209
00:12:17,103 --> 00:12:19,069
And because
it wasn't given to me
210
00:12:19,138 --> 00:12:20,571
because I earned it.
211
00:12:20,640 --> 00:12:23,073
They are, I think,
afraid of me.
212
00:12:23,142 --> 00:12:24,709
Through our friend,
Mr. Morden,
213
00:12:24,777 --> 00:12:28,713
I have gained influence
and money and power.
214
00:12:28,781 --> 00:12:31,749
And they think I will
move against Cartagia.
215
00:12:31,818 --> 00:12:33,918
Then why would
they reward you?
216
00:12:33,987 --> 00:12:36,120
It's not a reward,
it's a leash.
217
00:12:36,188 --> 00:12:38,556
I will have to divide
my time between here
218
00:12:38,625 --> 00:12:40,224
and the homeworld.
219
00:12:40,292 --> 00:12:42,560
They are reeling me in.
220
00:12:42,629 --> 00:12:44,562
They will watch me
very carefully.
221
00:12:44,631 --> 00:12:47,732
And if I do
anything suspicious,
222
00:12:47,800 --> 00:12:49,734
they will find me
in the morning
223
00:12:49,802 --> 00:12:53,037
with my throat slit
ear to ear.
224
00:12:58,310 --> 00:12:59,744
Keep the change.
225
00:12:59,812 --> 00:13:02,413
No charge,
Ambassador.
226
00:13:02,481 --> 00:13:04,415
And who are you, hmm?
227
00:13:04,483 --> 00:13:05,850
A friend.
228
00:13:05,919 --> 00:13:08,953
I was sent by our
mutual associates.
229
00:13:09,022 --> 00:13:10,755
I have a message.
230
00:13:10,823 --> 00:13:13,791
You must leave
the station at once.
231
00:13:13,860 --> 00:13:15,793
And why must I leave?
232
00:13:15,862 --> 00:13:18,495
I am very comfortable
where I am.
233
00:13:18,565 --> 00:13:20,497
I have told you
all I can.
234
00:13:20,567 --> 00:13:24,501
If you won't go,
I can't be responsible.
235
00:13:24,571 --> 00:13:27,371
But if you
value your life,
236
00:13:27,440 --> 00:13:30,875
you will leave...
Quickly.
237
00:13:34,246 --> 00:13:36,681
A friend of Mr. Morden's?
238
00:13:36,749 --> 00:13:39,016
Very likely.
239
00:13:39,085 --> 00:13:43,187
I do not think I like
the sound of this, Vir.
240
00:13:43,255 --> 00:13:46,857
No, I do not like the
sound of this at all.
241
00:14:31,137 --> 00:14:33,704
I don't think I have
ever been examined
242
00:14:33,773 --> 00:14:36,573
in such detail before.
243
00:14:36,643 --> 00:14:40,544
Well, except by you,
of course.
244
00:14:40,613 --> 00:14:42,113
At least
his report confirms
245
00:14:42,181 --> 00:14:44,715
that I am
who I say I am.
246
00:14:47,319 --> 00:14:48,819
And you've
been on Z'ha'dum
247
00:14:48,888 --> 00:14:49,820
all these years?
248
00:14:49,889 --> 00:14:50,888
Mm-hmm.
249
00:14:50,957 --> 00:14:52,456
Doing what?
250
00:14:53,826 --> 00:14:55,159
I mean,
after all this time,
251
00:14:55,227 --> 00:14:56,560
why come back now?
252
00:14:56,629 --> 00:14:58,763
I can't tell you that,
not here.
253
00:14:58,831 --> 00:15:00,430
You have
to come with me.
254
00:15:00,499 --> 00:15:02,933
I can guarantee your safety.
They're eager to meet you.
255
00:15:03,002 --> 00:15:04,769
Mmm. And if I don't go?
256
00:15:04,837 --> 00:15:07,304
Then I'll go back
without you,
257
00:15:07,373 --> 00:15:09,439
and you'll never
know the truth.
258
00:15:11,210 --> 00:15:12,943
No threats?
259
00:15:13,012 --> 00:15:16,814
John, they aren't
what you think they are.
260
00:15:16,883 --> 00:15:19,383
No, no threats,
no ultimatums.
261
00:15:19,451 --> 00:15:21,152
Just an invitation
to come
262
00:15:21,220 --> 00:15:23,921
and hear their side
of the story, nothing more.
263
00:15:23,990 --> 00:15:27,191
Why would you
go back there?
264
00:15:27,259 --> 00:15:29,727
'Cause it's my home now.
265
00:15:29,796 --> 00:15:31,395
I'm doing important work.
266
00:15:31,463 --> 00:15:32,930
You'll understand
when we get there.
267
00:15:32,999 --> 00:15:35,432
No.
I'm not going anywhere
268
00:15:35,501 --> 00:15:37,168
until I get
some answers.
269
00:15:37,236 --> 00:15:38,169
I want to know
what happened to you
270
00:15:38,237 --> 00:15:39,170
and the crew
of the Icarus
271
00:15:39,238 --> 00:15:40,404
when you
landed on Z'ha'dum.
272
00:15:40,472 --> 00:15:41,405
John--
273
00:15:41,473 --> 00:15:42,807
that's my condition.
274
00:15:44,410 --> 00:15:46,410
Just tell me that much.
275
00:15:46,478 --> 00:15:48,746
And you'll go
with me to Z'ha'dum?
276
00:15:53,853 --> 00:15:55,186
I'll go.
277
00:15:57,957 --> 00:15:59,790
Anna:
Interplanetary expeditions
278
00:15:59,859 --> 00:16:01,926
said that one of their
probes out on the rim
279
00:16:01,994 --> 00:16:05,863
had found the ruins of
an ancient civilization.
280
00:16:05,932 --> 00:16:07,898
Dr. Chang
was putting together
281
00:16:07,967 --> 00:16:08,899
a follow-up expedition,
282
00:16:08,968 --> 00:16:11,202
and he wanted me
on his team.
283
00:16:11,270 --> 00:16:14,338
It was the find
of a lifetime.
284
00:16:14,406 --> 00:16:18,375
What he didn't tell me
or most of the crew
285
00:16:18,444 --> 00:16:21,712
was where he really
got the information.
286
00:16:21,781 --> 00:16:23,380
A few years earlier,
287
00:16:23,449 --> 00:16:25,349
ipx had found
an alien ship
288
00:16:25,417 --> 00:16:27,718
buried beneath
the surface of Mars.
289
00:16:27,787 --> 00:16:31,088
It was unlike anything
they'd ever seen before.
290
00:16:31,157 --> 00:16:33,490
As soon as it was
exposed to daylight,
291
00:16:33,559 --> 00:16:37,327
an automatic beacon on board
sent out a coded message.
292
00:16:37,396 --> 00:16:39,329
Well, they knew whoever
the ship belonged to
293
00:16:39,398 --> 00:16:41,232
would be coming in fast
to pick it up,
294
00:16:41,300 --> 00:16:43,234
so they moved quickly.
295
00:16:43,302 --> 00:16:44,835
They analyzed the ship,
296
00:16:44,904 --> 00:16:47,238
took pieces of it
for study later,
297
00:16:47,306 --> 00:16:50,241
and planted
a homing device inside.
298
00:16:50,309 --> 00:16:53,244
3 days later,
another ship turned up
299
00:16:53,312 --> 00:16:55,746
and finished digging it
out of the ground.
300
00:16:55,815 --> 00:16:56,947
When it left,
301
00:16:57,016 --> 00:16:59,250
ipx was able to track it
through hyperspace
302
00:16:59,318 --> 00:17:01,252
to a world
out on the rim.
303
00:17:01,320 --> 00:17:03,254
Z'ha'dum.
304
00:17:03,322 --> 00:17:06,090
We didn't have a name
for it at the time.
305
00:17:06,159 --> 00:17:07,724
And Chang
was under strict orders
306
00:17:07,794 --> 00:17:09,593
from Earthforce
new technologies division
307
00:17:09,662 --> 00:17:12,096
to keep this top secret.
308
00:17:16,435 --> 00:17:19,369
As soon as we landed, we
picked up an energy source.
309
00:17:19,438 --> 00:17:21,738
We were told
to check it out.
310
00:17:26,979 --> 00:17:29,413
And that's where
we found them.
311
00:17:38,858 --> 00:17:40,624
The Shadows?
312
00:17:42,361 --> 00:17:44,128
It's
a very dramatic name,
313
00:17:44,197 --> 00:17:45,963
but not a very
descriptive one.
314
00:17:46,032 --> 00:17:48,699
Their actual name
is 10,000 letters long.
315
00:17:48,767 --> 00:17:53,003
I couldn't pronounce it
if I tried, and I have.
316
00:17:53,072 --> 00:17:54,805
There were
quite approachable.
317
00:17:54,874 --> 00:17:57,507
Tell that to
the rest of the crew.
318
00:18:04,616 --> 00:18:07,551
There was an accident.
319
00:18:07,619 --> 00:18:10,054
The crew was killed,
320
00:18:10,122 --> 00:18:12,556
com system destroyed.
321
00:18:12,624 --> 00:18:14,524
Those of us who survived
322
00:18:14,593 --> 00:18:16,727
had no way to tell Earth
what had happened.
323
00:18:16,795 --> 00:18:19,263
And even if
we could have,
324
00:18:19,332 --> 00:18:21,565
the aliens had just
come out of hibernation.
325
00:18:21,633 --> 00:18:23,067
They were vulnerable.
326
00:18:23,135 --> 00:18:25,569
They couldn't risk
exposure to outsiders.
327
00:18:25,637 --> 00:18:28,072
So, they made a deal.
328
00:18:28,140 --> 00:18:30,574
In exchange
for our silence,
329
00:18:30,642 --> 00:18:33,443
they'd let us study
their technology.
330
00:18:33,512 --> 00:18:35,012
John,
331
00:18:35,081 --> 00:18:37,348
we have learned things
in the last 5 years
332
00:18:37,416 --> 00:18:39,350
that will change
Earth forever.
333
00:18:39,418 --> 00:18:42,987
Imagine--no more poverty,
334
00:18:43,055 --> 00:18:46,290
limitless cheap energy,
organic ships.
335
00:18:46,359 --> 00:18:48,425
We could leap ahead
a thousand years.
336
00:18:48,494 --> 00:18:50,261
10,000.
337
00:18:51,663 --> 00:18:54,198
And all you had to do
was let us think
338
00:18:54,267 --> 00:18:55,199
you were dead.
339
00:18:55,268 --> 00:18:56,767
It wasn't what I wanted.
340
00:18:56,835 --> 00:18:58,568
Besides,
you were the one
341
00:18:58,637 --> 00:18:59,603
who always said
our personal lives
342
00:18:59,671 --> 00:19:02,039
had to take second place
to serving Earth.
343
00:19:02,108 --> 00:19:05,976
We didn't realize
how much time had passed.
344
00:19:06,045 --> 00:19:08,279
It doesn't work quite
the same way there
345
00:19:08,347 --> 00:19:09,280
as it does here.
346
00:19:09,348 --> 00:19:11,949
But now I'm back, John.
347
00:19:13,085 --> 00:19:15,786
And I've come to
take you back with me...
348
00:19:17,689 --> 00:19:20,391
So you can
see for yourself.
349
00:19:20,459 --> 00:19:22,626
So they can tell you
what this is about.
350
00:19:22,694 --> 00:19:24,628
What it's
really all about.
351
00:19:24,696 --> 00:19:27,131
Delenn, Kosh,
and the others,
352
00:19:27,199 --> 00:19:30,801
they have misled you
again and again.
353
00:19:30,869 --> 00:19:34,271
It's time
to learn the truth.
354
00:19:39,711 --> 00:19:41,645
You're right.
355
00:19:41,713 --> 00:19:44,915
Maybe it is time.
356
00:20:05,737 --> 00:20:07,804
Captain,
I heard about...
357
00:20:09,741 --> 00:20:10,674
Well,
I heard about Anna.
358
00:20:10,742 --> 00:20:11,775
Anything I can do?
359
00:20:11,844 --> 00:20:12,776
No, thank you.
360
00:20:12,845 --> 00:20:14,178
That situation
is well in hand.
361
00:20:14,246 --> 00:20:15,545
But there is
something you can do
362
00:20:15,614 --> 00:20:16,847
on another matter.
363
00:20:16,915 --> 00:20:18,115
According to the logs,
364
00:20:18,184 --> 00:20:19,149
the Minbari crew
of the White Star
365
00:20:19,218 --> 00:20:20,951
haven't been logged
into the security net.
366
00:20:21,020 --> 00:20:22,619
No, sir. I figured
it wasn't necessary.
367
00:20:22,688 --> 00:20:23,620
Delenn vouched for them.
368
00:20:23,689 --> 00:20:24,621
I understand,
369
00:20:24,690 --> 00:20:25,622
but we should have
that information
370
00:20:25,691 --> 00:20:26,857
in case we ever need it.
371
00:20:26,925 --> 00:20:28,492
I want them
shuttled over, processed,
372
00:20:28,560 --> 00:20:30,194
given indenticards,
the usual.
373
00:20:30,262 --> 00:20:31,661
All of them.
374
00:20:31,730 --> 00:20:33,830
Who's going to run the
ship while they're here?
375
00:20:33,899 --> 00:20:36,000
The White Star can orbit
the station on autopilot
376
00:20:36,068 --> 00:20:37,501
for a few hours,
no problem.
377
00:20:37,569 --> 00:20:38,969
[Sighs]
378
00:20:39,038 --> 00:20:40,704
All right, I guess
we can do that.
379
00:20:40,772 --> 00:20:41,905
Anything else?
380
00:20:41,974 --> 00:20:43,840
Yes. While you're at it,
381
00:20:43,909 --> 00:20:46,343
I need a few things
taken care of.
382
00:20:46,412 --> 00:20:48,712
It's all here.
383
00:20:48,780 --> 00:20:50,580
You will, of course,
keep this confidential.
384
00:20:50,649 --> 00:20:51,948
These days,
385
00:20:52,018 --> 00:20:53,917
what around here
isn't confidential?
386
00:20:53,986 --> 00:20:55,652
I'll take care of--
387
00:20:59,458 --> 00:21:01,091
son of a bitch.
388
00:21:01,160 --> 00:21:03,093
It's against regulations
to address a senior officer
389
00:21:03,162 --> 00:21:05,729
in those terms,
Mr. Garibaldi.
390
00:21:07,566 --> 00:21:08,999
Michael...
391
00:21:11,803 --> 00:21:13,737
When I first came here,
I wasn't sure about you,
392
00:21:13,805 --> 00:21:15,605
you weren't sure about me.
393
00:21:15,674 --> 00:21:17,307
Since then,
I've come to trust you,
394
00:21:17,376 --> 00:21:18,375
to rely on you.
395
00:21:18,444 --> 00:21:20,744
Now, I need you to take
care of this for me.
396
00:21:20,812 --> 00:21:22,746
No questions,
no speculations,
397
00:21:22,814 --> 00:21:25,749
no hunches,
or educated guesses.
398
00:21:25,817 --> 00:21:27,918
All right?
399
00:21:31,323 --> 00:21:32,622
Yeah.
400
00:21:32,691 --> 00:21:34,724
Good.
401
00:21:34,793 --> 00:21:37,727
And when I see you next,
402
00:21:37,796 --> 00:21:39,696
if everything is set...
403
00:21:41,434 --> 00:21:43,700
We'll talk about
the weather.
404
00:21:46,338 --> 00:21:47,837
Yes, sir.
405
00:22:13,699 --> 00:22:17,767
If you go to Z'ha'dum,
you will die.
406
00:22:38,224 --> 00:22:39,823
Com-system,
I want to record
407
00:22:39,891 --> 00:22:42,159
a time-delayed message
for Ambassador Delenn.
408
00:22:42,228 --> 00:22:43,494
[Beep beep]
409
00:22:43,562 --> 00:22:45,329
Com-system: Stand by.
410
00:22:53,239 --> 00:22:54,171
Afternoon, Captain.
411
00:22:54,240 --> 00:22:56,173
Mr. Garibaldi.
Is there a problem?
412
00:22:56,242 --> 00:22:58,175
No. Just
taking a walk.
413
00:22:58,244 --> 00:22:59,409
I, uh, heard
a weather report
414
00:22:59,478 --> 00:23:00,410
from Earth.
415
00:23:00,479 --> 00:23:01,411
They've had
a late winter,
416
00:23:01,480 --> 00:23:02,546
but it finally
started snowing
417
00:23:02,615 --> 00:23:04,681
in New York.
418
00:23:04,750 --> 00:23:06,850
Well, it must be
very pretty there
419
00:23:06,918 --> 00:23:08,018
this time of year.
420
00:23:08,086 --> 00:23:09,853
Yes, sir.
Must be.
421
00:23:13,492 --> 00:23:14,791
Take care, Michael.
422
00:23:16,262 --> 00:23:17,327
You, too.
423
00:23:33,779 --> 00:23:34,844
Here.
424
00:23:37,449 --> 00:23:39,749
You sure you can run
this thing by yourself?
425
00:23:39,818 --> 00:23:40,784
I think so.
426
00:23:40,852 --> 00:23:42,886
I've watched them
whenever we've gone out.
427
00:23:42,954 --> 00:23:44,254
The ship's
control system
428
00:23:44,323 --> 00:23:45,755
is pretty intelligent,
so as long as we don't
429
00:23:45,824 --> 00:23:49,393
run into any trouble,
we should be fine.
430
00:23:49,461 --> 00:23:51,061
You're guaranteed
safe passage.
431
00:23:52,198 --> 00:23:55,399
Well, then let's get
this show on the road, huh?
432
00:23:55,467 --> 00:23:56,900
Next stop...
433
00:23:56,968 --> 00:23:58,202
Z'ha'dum.
434
00:24:10,148 --> 00:24:13,083
I wish we could've
taken a different ship.
435
00:24:13,151 --> 00:24:17,388
This one's based partly
on Vorlon technology.
436
00:24:17,456 --> 00:24:18,789
The aliens
believe they'll die
437
00:24:18,858 --> 00:24:21,825
if anything remotely
Vorlon touches Z'ha'dum.
438
00:24:21,894 --> 00:24:23,894
Then we won't risk it.
When we get there,
439
00:24:23,962 --> 00:24:26,229
we'll take the shuttle
down to the surface.
440
00:24:33,171 --> 00:24:36,373
Susan.
I just checked the logs.
441
00:24:36,442 --> 00:24:37,408
The Captain's gone.
442
00:24:37,476 --> 00:24:38,742
I know. I just found out
about it myself.
443
00:24:38,811 --> 00:24:40,110
I'm running it down now.
There must be a reason.
444
00:24:40,178 --> 00:24:42,112
You don't understand.
Why did he do it?
445
00:24:42,180 --> 00:24:44,281
I gave him the report.
I know he read it.
446
00:24:44,349 --> 00:24:45,282
What report?
447
00:24:45,350 --> 00:24:49,185
There's a problem
with Anna.
448
00:25:09,542 --> 00:25:12,275
The entrance
is up ahead.
449
00:25:27,225 --> 00:25:29,326
[Air hissing]
450
00:25:30,729 --> 00:25:31,795
[Hissing stops]
451
00:25:36,234 --> 00:25:37,668
For security reasons,
452
00:25:37,736 --> 00:25:39,837
they moved their main
structures underground
453
00:25:39,905 --> 00:25:41,404
centuries ago.
454
00:25:41,474 --> 00:25:43,206
John.
455
00:25:43,275 --> 00:25:45,041
I'll need your gun.
456
00:26:02,595 --> 00:26:04,828
They designed
this part of the complex
457
00:26:04,897 --> 00:26:06,429
specifically for us.
458
00:26:06,499 --> 00:26:07,564
Us?
459
00:26:08,801 --> 00:26:09,967
You'll see.
460
00:26:22,280 --> 00:26:25,549
No. Not that door.
This one.
461
00:26:30,255 --> 00:26:32,155
Man: Yes.
Come in.
462
00:26:36,128 --> 00:26:39,362
Anna. You got him
463
00:26:39,431 --> 00:26:40,831
to come back
with you.
464
00:26:40,900 --> 00:26:43,500
Excellent.
Just...excellent.
465
00:26:43,569 --> 00:26:47,771
Come in. Please.
Have a seat.
466
00:26:47,840 --> 00:26:49,940
I'm, uh,
making some tea.
467
00:26:50,009 --> 00:26:51,241
It's chamomile,
468
00:26:51,309 --> 00:26:52,242
but I can make
something else
469
00:26:52,310 --> 00:26:53,243
if you like.
470
00:26:53,311 --> 00:26:55,111
It helps me
sleep better.
471
00:26:55,180 --> 00:26:57,648
Captain, I think
you already know...
472
00:26:57,716 --> 00:26:59,149
Yes.
473
00:26:59,217 --> 00:27:00,651
Hello, Captain.
474
00:27:00,719 --> 00:27:02,719
Have a seat.
Please.
475
00:27:02,788 --> 00:27:04,855
Who are you?
476
00:27:04,924 --> 00:27:08,025
Now...that's really
not...Important.
477
00:27:08,093 --> 00:27:09,560
Who are you?
478
00:27:09,628 --> 00:27:11,161
Who decides
that the workday
479
00:27:11,229 --> 00:27:12,629
is from 9:00 to 5:00
480
00:27:12,698 --> 00:27:15,699
instead of
11:00 to 4:00?
481
00:27:15,768 --> 00:27:17,734
Who decides
that the hemlines
482
00:27:17,803 --> 00:27:20,704
will be below
the knee this year
483
00:27:20,773 --> 00:27:23,306
and short again
next year?
484
00:27:23,375 --> 00:27:26,977
Who draws up
the borders,
485
00:27:27,046 --> 00:27:29,145
controls
the currency,
486
00:27:29,214 --> 00:27:32,148
handles all
of the decisions
487
00:27:32,217 --> 00:27:34,084
that happen
transparently
488
00:27:34,152 --> 00:27:35,085
around us?
489
00:27:35,153 --> 00:27:36,419
I don't know.
490
00:27:36,488 --> 00:27:37,588
Ah...
491
00:27:38,557 --> 00:27:40,657
I'm with them.
492
00:27:40,726 --> 00:27:41,725
Same group,
493
00:27:41,794 --> 00:27:44,027
different
department.
494
00:27:44,096 --> 00:27:45,028
Think of me
495
00:27:45,097 --> 00:27:47,831
as a sort
of middle man.
496
00:27:47,900 --> 00:27:49,432
And the name...
497
00:27:49,501 --> 00:27:50,567
Is Justin.
498
00:27:51,737 --> 00:27:53,670
Come in, then.
Sit. Sit.
499
00:27:53,739 --> 00:27:55,906
The tea's
getting cold.
500
00:27:55,975 --> 00:27:57,540
[Com-system beeps]
501
00:27:58,844 --> 00:28:00,110
Yes?
502
00:28:00,178 --> 00:28:01,612
Com monitor:
Authorization needed
503
00:28:01,680 --> 00:28:03,614
to deliver
time-delay message
504
00:28:03,682 --> 00:28:05,115
recorded by
Captain Sheridan.
505
00:28:05,183 --> 00:28:06,917
Do you accept?
506
00:28:07,853 --> 00:28:09,019
Yes.
507
00:28:09,955 --> 00:28:10,887
Delenn...
508
00:28:10,956 --> 00:28:13,356
By the time
you get this message,
509
00:28:13,425 --> 00:28:15,058
I will be at Z'ha'dum...
510
00:28:15,127 --> 00:28:16,426
With Anna.
511
00:28:16,495 --> 00:28:18,762
I can pretty much guess
your reaction
512
00:28:18,831 --> 00:28:19,930
when you hear this,
513
00:28:19,999 --> 00:28:22,933
but I think
it's the only way.
514
00:28:23,002 --> 00:28:25,769
When you and I were
in the time rift
515
00:28:25,838 --> 00:28:28,905
with Babylon 4,
for a moment...
516
00:28:28,974 --> 00:28:31,908
I jumped forward in time.
517
00:28:31,977 --> 00:28:33,076
We'd won the war,
518
00:28:33,145 --> 00:28:35,512
but Centauri Prime
had been devastated.
519
00:28:35,580 --> 00:28:38,649
You said that this future
couldn't be changed.
520
00:28:38,717 --> 00:28:40,150
You also told me...
521
00:28:40,218 --> 00:28:42,152
Do not go to Z'ha'dum.
522
00:28:42,220 --> 00:28:43,654
Do you understand?
523
00:28:43,722 --> 00:28:45,889
Do not go to Z'ha'dum!
Aah!
524
00:28:45,958 --> 00:28:47,390
I began to wonder...
525
00:28:47,459 --> 00:28:49,793
What if
that future happened
526
00:28:49,862 --> 00:28:51,394
because I listened
to your warning
527
00:28:51,463 --> 00:28:52,629
and didn't go
to Z'ha'dum?
528
00:28:52,698 --> 00:28:55,498
What if...What if
529
00:28:55,567 --> 00:28:57,701
I could prevent the fall
of Centauri Prime
530
00:28:57,770 --> 00:29:00,370
and end the Shadow War
by going there?
531
00:29:02,340 --> 00:29:05,676
What I want...
Is to stay alive...
532
00:29:05,744 --> 00:29:07,644
To be with you.
533
00:29:07,713 --> 00:29:09,713
But you were right
before.
534
00:29:09,782 --> 00:29:13,316
This is about more
than what I want.
535
00:29:13,385 --> 00:29:14,885
So I'm going,
536
00:29:14,953 --> 00:29:16,186
even though I know
537
00:29:16,254 --> 00:29:17,888
it's almost certainly
a trap.
538
00:29:17,956 --> 00:29:19,355
You see, John,
539
00:29:19,424 --> 00:29:22,693
back a million
years ago,
540
00:29:22,761 --> 00:29:24,695
there were...
541
00:29:24,763 --> 00:29:28,364
Forces prowling
around the galaxy
542
00:29:28,433 --> 00:29:30,200
beyond anything
543
00:29:30,268 --> 00:29:32,535
that we could
understand.
544
00:29:32,604 --> 00:29:34,037
And...
545
00:29:34,106 --> 00:29:36,039
Like anything else,
546
00:29:36,108 --> 00:29:39,176
most of them outgrew
547
00:29:39,244 --> 00:29:42,612
this little corner
of the universe
548
00:29:42,681 --> 00:29:46,049
and headed off
toward greener pastures.
549
00:29:46,118 --> 00:29:47,784
Now...
550
00:29:47,853 --> 00:29:50,854
Two of them
stayed behind.
551
00:29:50,923 --> 00:29:53,656
Shepherds,
you might call them.
552
00:29:53,726 --> 00:29:56,259
They wanted to look after
the younger races,
553
00:29:56,328 --> 00:29:57,961
bring them around,
554
00:29:58,030 --> 00:30:00,964
help them evolve
into something better.
555
00:30:01,033 --> 00:30:03,600
One of these
was the Vorlons.
556
00:30:03,668 --> 00:30:04,701
The other
557
00:30:04,770 --> 00:30:06,469
was what you call
the Shadows.
558
00:30:06,538 --> 00:30:10,140
The Vorlons are like
your parents, I suppose.
559
00:30:10,209 --> 00:30:12,375
They want you
to play nice,
560
00:30:12,444 --> 00:30:13,643
clean your room,
561
00:30:13,712 --> 00:30:15,645
do it by the rules.
562
00:30:15,714 --> 00:30:17,413
I guess you
could call them
563
00:30:17,482 --> 00:30:19,149
"Lords of order."
564
00:30:19,218 --> 00:30:22,052
The others, the ones
who live here,
565
00:30:22,121 --> 00:30:23,220
believe
that strength
566
00:30:23,288 --> 00:30:25,155
only comes
from conflict.
567
00:30:25,224 --> 00:30:27,390
They want to release
our potential,
568
00:30:27,459 --> 00:30:29,159
not bottle it up.
569
00:30:29,228 --> 00:30:30,693
It's really simple.
570
00:30:30,763 --> 00:30:33,329
You bring two sides
together.
571
00:30:33,398 --> 00:30:35,165
They fight.
572
00:30:35,234 --> 00:30:37,234
A lot of them die.
573
00:30:37,302 --> 00:30:41,171
But those who survive
are stronger,
574
00:30:41,240 --> 00:30:43,606
smarter, and better.
575
00:30:43,675 --> 00:30:44,607
It's like...
576
00:30:44,676 --> 00:30:46,609
Knocking over
an ant hill.
577
00:30:46,678 --> 00:30:49,345
Every new generation
gets stronger.
578
00:30:49,414 --> 00:30:52,348
The ant hill
gets redesigned...
579
00:30:52,417 --> 00:30:53,683
Made better.
580
00:30:54,753 --> 00:30:57,687
So, that's what
the Shadows do...
581
00:30:57,756 --> 00:31:00,190
Come out every
few thousand years
582
00:31:00,259 --> 00:31:02,692
and kick over
all the ant hills...
583
00:31:02,761 --> 00:31:03,860
Start wars...
584
00:31:03,929 --> 00:31:05,361
Destroy entire races.
585
00:31:05,430 --> 00:31:09,532
A few get lost
along the way...Yes.
586
00:31:09,601 --> 00:31:11,534
And that's
unfortunate.
587
00:31:11,603 --> 00:31:14,037
I don't think
it was ever easy,
588
00:31:14,106 --> 00:31:17,274
but you can't let
that get in the way
589
00:31:17,342 --> 00:31:19,276
of the dream.
590
00:31:19,344 --> 00:31:22,612
Commander, I'm picking up
a disturbance.
591
00:31:22,681 --> 00:31:23,613
Location?
592
00:31:23,682 --> 00:31:25,248
All around us.
593
00:31:34,426 --> 00:31:36,426
Red alert! Red alert!
594
00:31:43,902 --> 00:31:46,002
[Alarm sounds]
595
00:31:48,606 --> 00:31:49,539
Status.
596
00:31:49,607 --> 00:31:52,475
They're not moving.
Holding position.
597
00:31:52,544 --> 00:31:53,977
All fighter squadrons
launch,
598
00:31:54,046 --> 00:31:56,179
but do not approach
until authorized to fire.
599
00:32:03,121 --> 00:32:05,155
Think about it, Captain.
600
00:32:05,224 --> 00:32:08,658
Look at the long history
of human struggle.
601
00:32:08,727 --> 00:32:12,329
6,000 years
of recorded wars...
602
00:32:12,397 --> 00:32:13,330
Bloodshed...
603
00:32:13,398 --> 00:32:15,265
Atrocities
beyond description.
604
00:32:16,735 --> 00:32:19,269
But look at what came
out of all of that.
605
00:32:19,338 --> 00:32:21,671
We've gone
to the stars...
606
00:32:21,740 --> 00:32:23,506
Split the atom...
607
00:32:23,575 --> 00:32:25,175
Written sonnets.
608
00:32:25,244 --> 00:32:27,177
We never would've
come this far
609
00:32:27,246 --> 00:32:28,678
if we hadn't been
at each other's throats,
610
00:32:28,747 --> 00:32:31,848
evolving...our way up...
611
00:32:31,917 --> 00:32:34,017
Inch by inch.
612
00:32:34,086 --> 00:32:36,519
Anna: It was supposed to
be an equal balance
613
00:32:36,588 --> 00:32:38,321
between our side
and the Vorlons.
614
00:32:38,390 --> 00:32:40,656
But the Vorlons
decided that their way
615
00:32:40,725 --> 00:32:42,525
was the right way.
616
00:32:42,594 --> 00:32:43,693
They enlisted
the support
617
00:32:43,762 --> 00:32:45,028
of other worlds...
618
00:32:45,097 --> 00:32:47,197
Like the Minbari.
619
00:32:47,266 --> 00:32:48,698
They even
started interfering
620
00:32:48,767 --> 00:32:51,301
with the development
of younger races.
621
00:32:51,370 --> 00:32:53,803
When you look
at a Vorlon,
622
00:32:53,872 --> 00:32:56,306
you see what
they want you to see.
623
00:32:56,375 --> 00:32:58,074
They've manipulated us
624
00:32:58,143 --> 00:33:00,043
so we'd respond
favorably to them.
625
00:33:00,112 --> 00:33:02,045
They've
even interfered...
626
00:33:02,114 --> 00:33:03,546
At a genetic level,
627
00:33:03,615 --> 00:33:07,183
taking humans and--
and "adjusting" them.
628
00:33:07,252 --> 00:33:09,685
Why do you think
certifiable telepaths
629
00:33:09,754 --> 00:33:12,055
came out of nowhere
a hundred years ago?
630
00:33:12,124 --> 00:33:14,357
They created
telepaths
631
00:33:14,426 --> 00:33:15,858
on a hundred worlds
632
00:33:15,928 --> 00:33:17,727
to use
as Cannon fodder
633
00:33:17,796 --> 00:33:18,761
for the next war,
634
00:33:18,830 --> 00:33:19,762
but fortunately,
635
00:33:19,831 --> 00:33:21,197
our friends
got there first
636
00:33:21,266 --> 00:33:23,699
and, with the help
of the psi corps,
637
00:33:23,768 --> 00:33:25,568
made sure
that they came out
638
00:33:25,637 --> 00:33:27,570
on our side.
639
00:33:27,639 --> 00:33:30,706
John, they think
that the human race
640
00:33:30,775 --> 00:33:32,075
shows great
potentials.
641
00:33:32,144 --> 00:33:33,910
When all this
is over,
642
00:33:33,979 --> 00:33:36,512
we can be
riding high,
643
00:33:36,581 --> 00:33:38,081
the first
to rebuild,
644
00:33:38,150 --> 00:33:40,083
making things
our own way.
645
00:33:40,152 --> 00:33:41,084
But the only thing
646
00:33:41,153 --> 00:33:43,320
that's standing in
our way now is you.
647
00:33:43,388 --> 00:33:47,424
So, we can either
work together now...
648
00:33:47,492 --> 00:33:49,159
Or we can remove
649
00:33:49,227 --> 00:33:50,994
your support
mechanism.
650
00:33:59,338 --> 00:34:02,372
Moving into position.
Everybody, hang tight.
651
00:34:02,441 --> 00:34:04,074
Can you get through
to draal?
652
00:34:04,142 --> 00:34:05,575
Negative.
They're jamming us.
653
00:34:05,643 --> 00:34:06,809
I don't understand.
654
00:34:06,878 --> 00:34:07,810
They're just sitting there.
655
00:34:07,879 --> 00:34:08,811
This has got
to have something
656
00:34:08,880 --> 00:34:10,113
to do with the Captain,
but what?
657
00:34:10,182 --> 00:34:11,914
What are they waiting for?
658
00:34:11,984 --> 00:34:14,417
Everything depends on
getting the other races
659
00:34:14,486 --> 00:34:17,620
to fight each other,
to create conflict
660
00:34:17,689 --> 00:34:20,123
in order to promote
growth and evolution.
661
00:34:20,192 --> 00:34:22,125
By getting them
to cooperate,
662
00:34:22,194 --> 00:34:24,127
you are working
against that goal.
663
00:34:24,196 --> 00:34:25,628
Whenever
this starts,
664
00:34:25,697 --> 00:34:28,231
there's always someone
who tries to organize
665
00:34:28,300 --> 00:34:30,633
the other races.
You've done it.
666
00:34:30,702 --> 00:34:32,668
That's a commendable
achievement...
667
00:34:32,737 --> 00:34:34,904
But as far as our goals
are concerned,
668
00:34:34,973 --> 00:34:35,972
unproductive.
669
00:34:36,041 --> 00:34:38,141
So, why don't you
just kill me?
670
00:34:38,210 --> 00:34:40,810
Doesn't work. Somebody
would just come around
671
00:34:40,879 --> 00:34:42,145
and replace you.
672
00:34:42,214 --> 00:34:43,679
That's always
been the trouble
673
00:34:43,748 --> 00:34:45,748
with creating martyrs.
674
00:34:45,817 --> 00:34:46,749
We've brought you here
675
00:34:46,818 --> 00:34:50,320
hoping you'd
understand us.
676
00:34:50,389 --> 00:34:52,155
Work with us...
677
00:34:52,224 --> 00:34:53,923
Not against us.
678
00:34:53,992 --> 00:34:56,926
You're important. You're
what they call a nexus.
679
00:34:56,995 --> 00:34:58,761
You turn one way,
and the whole world
680
00:34:58,830 --> 00:35:02,365
has a tendency
to go the same way.
681
00:35:02,434 --> 00:35:04,867
Let...go...
682
00:35:04,936 --> 00:35:05,868
Of those other races.
683
00:35:05,937 --> 00:35:07,270
You can't hold them
together.
684
00:35:07,339 --> 00:35:10,773
Evolution will be served
one way or another.
685
00:35:10,842 --> 00:35:13,609
So, you can work
with us, or--
686
00:35:13,678 --> 00:35:16,079
or you'll do to me
what you did to Anna.
687
00:35:21,286 --> 00:35:22,885
I don't know
what you're--
688
00:35:22,954 --> 00:35:24,387
all the memories
are there.
689
00:35:24,456 --> 00:35:27,823
The voice is there.
The DNA is there.
690
00:35:29,928 --> 00:35:33,129
But the personality...
691
00:35:34,332 --> 00:35:36,566
I look in her eyes,
and the woman I love,
692
00:35:36,634 --> 00:35:40,070
the woman...I married...
693
00:35:40,138 --> 00:35:41,538
Isn't there.
694
00:35:45,577 --> 00:35:48,744
She would never
go along with this.
695
00:35:49,747 --> 00:35:53,483
You're right. Just so.
696
00:35:53,552 --> 00:35:56,652
You see, when she came
here 5 years ago,
697
00:35:56,721 --> 00:35:57,920
she was given
the choice,
698
00:35:57,989 --> 00:36:00,923
the same choice
that we're giving you.
699
00:36:00,992 --> 00:36:03,859
She made the mistake
of choosing badly.
700
00:36:03,928 --> 00:36:06,563
You stuck her in one
of those ships, didn't you?
701
00:36:11,236 --> 00:36:12,868
How did you know?
702
00:36:12,937 --> 00:36:13,869
A few months ago,
we intercepted
703
00:36:13,938 --> 00:36:15,071
a shipful of people
704
00:36:15,140 --> 00:36:18,208
who were going to be merged
with the Shadow vessels.
705
00:36:18,276 --> 00:36:20,776
They had implants
in the brain stem,
706
00:36:20,845 --> 00:36:22,378
right back here.
707
00:36:22,447 --> 00:36:24,214
The scars in the back
of her head
708
00:36:24,282 --> 00:36:26,149
are in exactly
the same place.
709
00:36:26,218 --> 00:36:28,784
Our associates
needed fresh bodies
710
00:36:28,853 --> 00:36:30,487
for the central
processing units
711
00:36:30,555 --> 00:36:32,288
in their ships.
712
00:36:32,357 --> 00:36:35,525
But we pulled her out
as soon as we found out
713
00:36:35,594 --> 00:36:38,495
who she was
and who you are.
714
00:36:38,563 --> 00:36:39,996
But once you've been
715
00:36:40,064 --> 00:36:43,799
inside of one of those
ships for a while...
716
00:36:43,868 --> 00:36:45,468
You're never...
717
00:36:45,537 --> 00:36:48,505
Quite whole...Again.
718
00:36:48,573 --> 00:36:50,573
But you do
what you're told!
719
00:36:52,877 --> 00:36:54,244
And so will you!
720
00:36:58,650 --> 00:37:00,183
Commander!
721
00:37:00,252 --> 00:37:03,052
G'Kar. Good. Can we get
those nuclear weapons
722
00:37:03,121 --> 00:37:04,120
outside where
they can do some good?
723
00:37:04,189 --> 00:37:05,155
I'm afraid not.
724
00:37:05,223 --> 00:37:06,623
Even if we could
get them out,
725
00:37:06,691 --> 00:37:08,191
at this range,
they'd vaporize us
726
00:37:08,260 --> 00:37:09,626
right along
with the enemy.
727
00:37:09,694 --> 00:37:11,494
Maybe. How many of
those bombs do we have?
728
00:37:11,563 --> 00:37:12,662
That's what
I came to tell you.
729
00:37:12,730 --> 00:37:13,863
Two of the devices
are missing.
730
00:37:13,931 --> 00:37:15,398
What?
731
00:37:54,939 --> 00:37:57,006
[Pushing controls
on link]
732
00:38:02,447 --> 00:38:04,547
Computer voice:
Thermal fusion system
733
00:38:04,616 --> 00:38:06,816
armed for detonation.
734
00:38:14,158 --> 00:38:15,225
John.
735
00:38:17,696 --> 00:38:19,061
There's nowhere to run.
736
00:38:20,465 --> 00:38:23,799
Come back inside.
We can work this out.
737
00:38:29,974 --> 00:38:32,908
I know that this isn't
the Anna that you knew.
738
00:38:32,977 --> 00:38:36,412
What I am is what
I was made in her--
739
00:38:36,481 --> 00:38:39,349
a new personality.
740
00:38:39,417 --> 00:38:41,751
She can never
come back...
741
00:38:43,054 --> 00:38:46,589
But I can love you
as well as she did.
742
00:38:52,297 --> 00:38:54,196
[John's message]
Finally...I heard what
743
00:38:54,266 --> 00:38:55,231
you said when I left.
744
00:38:55,300 --> 00:38:57,333
And I want you
to know...
745
00:38:59,504 --> 00:39:01,604
That I love you,
Delenn.
746
00:39:04,509 --> 00:39:05,675
Good-bye.
747
00:39:11,516 --> 00:39:13,149
[Sobs]
748
00:39:21,192 --> 00:39:22,625
Kosh's voice: Jump.
749
00:39:22,694 --> 00:39:24,794
Jump. Now!
750
00:39:53,224 --> 00:39:56,592
Aaaahhhh!
751
00:40:05,069 --> 00:40:06,636
[Softly]
What the hell?
752
00:40:10,007 --> 00:40:12,308
They're leaving.
I don't get it.
753
00:40:12,377 --> 00:40:13,309
What happened?
754
00:40:13,378 --> 00:40:14,811
They wouldn't
just leave...
755
00:40:14,879 --> 00:40:18,080
Unless we were
no longer a threat.
756
00:40:21,753 --> 00:40:23,419
[Softly]
Oh, he's gone.
757
00:40:33,931 --> 00:40:35,297
G'Kar's voice:
It was the end
758
00:40:35,367 --> 00:40:38,534
of the Earth year 2260,
759
00:40:38,603 --> 00:40:41,203
and the war had paused...
760
00:40:41,272 --> 00:40:44,440
Suddenly and unexpectedly.
761
00:40:54,619 --> 00:40:56,552
All around us...
762
00:40:56,621 --> 00:41:01,056
It was as if the universe
were holding its breath...
763
00:41:01,125 --> 00:41:02,191
Waiting.
764
00:41:06,464 --> 00:41:08,731
G'Kar's voice:
All of life can be broken down
765
00:41:08,800 --> 00:41:11,066
into moments
of transition
766
00:41:11,135 --> 00:41:13,068
or moments...
767
00:41:13,137 --> 00:41:14,704
Of revelation.
768
00:41:16,474 --> 00:41:19,509
This had the feeling
of both.
769
00:41:27,652 --> 00:41:28,851
Commander?
770
00:41:30,321 --> 00:41:32,154
Any word on the Captain?
771
00:41:32,223 --> 00:41:33,756
Anything at all?
772
00:41:33,825 --> 00:41:35,658
We've tried everything.
773
00:41:35,727 --> 00:41:37,860
The White Star
isn't receiving.
774
00:41:39,163 --> 00:41:41,096
As far as we can tell...
775
00:41:41,165 --> 00:41:43,065
It's been destroyed.
776
00:41:44,669 --> 00:41:46,669
There's...
Something else.
777
00:41:47,839 --> 00:41:49,739
We checked
the fighter bays.
778
00:41:49,808 --> 00:41:51,373
One of the fighters
we sent out
779
00:41:51,443 --> 00:41:53,208
didn't come back.
780
00:41:55,246 --> 00:41:56,913
Who was the pilot?
781
00:41:58,516 --> 00:42:00,282
Mr. Garibaldi.
782
00:42:03,455 --> 00:42:04,954
G'Kar's voice:
G'Quan wrote,
783
00:42:05,022 --> 00:42:08,958
"there is a greater darkness
than the one we fight.
784
00:42:09,026 --> 00:42:11,461
"It is the darkness
of the soul
785
00:42:11,529 --> 00:42:14,464
"that has lost its way.
786
00:42:14,532 --> 00:42:15,965
"The war we fight
787
00:42:16,033 --> 00:42:18,468
"is not against powers
and principalities.
788
00:42:18,536 --> 00:42:21,136
"It is against chaos...
789
00:42:21,205 --> 00:42:23,473
"And despair.
790
00:42:23,541 --> 00:42:25,475
"Greater than the death
of flesh
791
00:42:25,543 --> 00:42:27,977
"is the death of hope...
792
00:42:28,045 --> 00:42:30,480
"The death of dreams.
793
00:42:30,548 --> 00:42:34,183
Against this peril
we can never surrender."
794
00:42:35,887 --> 00:42:38,320
"The future is
all around us,
795
00:42:38,389 --> 00:42:41,657
"waiting in moments
of transition
796
00:42:41,726 --> 00:42:43,826
"to be born
797
00:42:43,895 --> 00:42:46,496
"in moments of revelation.
798
00:42:46,564 --> 00:42:49,499
"No one knows the shape
of that future
799
00:42:49,567 --> 00:42:52,001
"or where it will take us.
800
00:42:52,069 --> 00:42:54,169
"We know only
801
00:42:54,238 --> 00:42:57,172
"that it is always born
802
00:42:57,241 --> 00:42:58,574
in pain."