1 00:00:10,978 --> 00:00:13,412 Delenn: The humans have a phrase-- 2 00:00:13,481 --> 00:00:17,983 what is past is prologue. 3 00:00:18,052 --> 00:00:19,485 I am really excited 4 00:00:19,553 --> 00:00:21,987 about signing on board the Icarus next week. 5 00:00:22,056 --> 00:00:23,622 John and I were supposed to spend 6 00:00:23,690 --> 00:00:25,491 some time together, but Dr. Chang thinks 7 00:00:25,559 --> 00:00:27,259 he's found the ruins of an ancient civilization 8 00:00:27,328 --> 00:00:30,129 that no one's ever even heard of before. 9 00:00:35,503 --> 00:00:37,936 Kosh: Z'ha'dum. 10 00:00:50,584 --> 00:00:53,052 Sheridan: Anna, the Icarus, 11 00:00:53,120 --> 00:00:55,054 they found something, didn't they? 12 00:00:55,122 --> 00:00:57,756 Delenn: Yes. Once awakened, 13 00:00:57,824 --> 00:01:00,559 the Shadows could not allow them to leave. 14 00:01:00,627 --> 00:01:02,961 Those who would not serve... 15 00:01:03,030 --> 00:01:04,996 Were killed. 16 00:01:05,066 --> 00:01:09,334 139 people died on board the Icarus, Mr. Morden, 17 00:01:09,403 --> 00:01:11,770 including my wife. 18 00:01:14,641 --> 00:01:15,974 And here you sit, 19 00:01:16,043 --> 00:01:18,077 not a scratch. 20 00:01:19,646 --> 00:01:21,746 Delenn: When Minbari become close, 21 00:01:21,815 --> 00:01:25,951 it is tradition that they spend 3 nights together. 22 00:01:26,019 --> 00:01:30,055 The man sleeps and the female watches. 23 00:01:30,124 --> 00:01:35,461 As you relax, your true face is revealed. 24 00:01:53,680 --> 00:01:55,514 Woman: Hello. 25 00:01:55,583 --> 00:01:57,249 You must be Delenn. 26 00:01:57,318 --> 00:02:00,819 I'm Anna Sheridan, John's wife. 27 00:02:05,192 --> 00:02:08,627 Delenn: Minbari also have a phrase-- 28 00:02:08,695 --> 00:02:10,329 what is past... 29 00:02:10,397 --> 00:02:13,565 Is also sometimes the future. 30 00:02:23,544 --> 00:02:25,210 Anna? 31 00:02:28,149 --> 00:02:30,482 My god! 32 00:02:30,551 --> 00:02:33,318 What are you doing here? 33 00:02:33,387 --> 00:02:35,787 "What are you doing here?" 34 00:02:35,856 --> 00:02:37,422 After 5 years, 35 00:02:37,491 --> 00:02:39,258 that's the best that you can do? 36 00:02:40,561 --> 00:02:42,794 Though under the circumstances, 37 00:02:42,863 --> 00:02:44,329 I can understand. 38 00:02:46,066 --> 00:02:48,333 I--i should go. 39 00:02:49,370 --> 00:02:50,502 I should go. 40 00:02:50,571 --> 00:02:52,404 No, Delenn, wait. 41 00:02:52,473 --> 00:02:54,005 It's all right, John. Let her go. 42 00:02:54,074 --> 00:02:55,374 You can talk to her later. 43 00:02:56,910 --> 00:02:58,910 This should be a moment for us. 44 00:02:58,979 --> 00:03:01,246 I thought you were dead. 45 00:03:01,315 --> 00:03:03,382 You mean she didn't... 46 00:03:04,885 --> 00:03:06,818 She didn't tell you? 47 00:03:09,089 --> 00:03:11,356 Well, that is interesting. 48 00:03:13,093 --> 00:03:14,859 Oh, John... 49 00:03:15,962 --> 00:03:19,064 I'm sorry that I couldn't tell you myself. 50 00:03:20,133 --> 00:03:23,768 I'm sorry for leaving you alone for so long, 51 00:03:23,837 --> 00:03:27,038 not being able to get word to you. 52 00:03:27,107 --> 00:03:29,874 But that's all behind us now. 53 00:03:29,943 --> 00:03:31,876 We're together again. 54 00:03:33,914 --> 00:03:36,915 I know what you're thinking. 55 00:03:36,983 --> 00:03:40,552 How can you be sure if it's really me? 56 00:03:40,621 --> 00:03:43,455 For all you know, for all she told you, 57 00:03:43,524 --> 00:03:48,460 I could be some thing made up to look like me. 58 00:03:48,529 --> 00:03:50,028 Fine. 59 00:03:51,632 --> 00:03:53,565 I'll take whatever test you want. 60 00:03:53,634 --> 00:03:56,235 Ask me any question, I don't mind. 61 00:03:57,804 --> 00:04:01,607 I know there's a lot that you don't know. 62 00:04:03,143 --> 00:04:07,579 I know there's a lot that you don't understand. 63 00:04:07,648 --> 00:04:09,948 I'm here to fix that. 64 00:04:14,855 --> 00:04:18,990 Don't you want to know what it's all about? 65 00:04:19,059 --> 00:04:22,594 What it's really all about? 66 00:04:22,663 --> 00:04:25,597 I can do that. 67 00:04:25,666 --> 00:04:29,601 All you have to do is come with me. 68 00:04:30,638 --> 00:04:32,271 Where? 69 00:04:32,339 --> 00:04:34,373 Where else? 70 00:04:34,441 --> 00:04:36,642 To Z'ha'dum. 71 00:04:43,150 --> 00:04:44,583 Ivanova: The Babylon project 72 00:04:44,652 --> 00:04:48,086 was our last best hope for peace. 73 00:04:51,325 --> 00:04:52,724 It failed. 74 00:05:07,708 --> 00:05:09,341 In the year of the Shadow War, 75 00:05:09,410 --> 00:05:11,009 it became something greater-- 76 00:05:11,077 --> 00:05:13,645 our last best hope... 77 00:05:13,714 --> 00:05:15,113 For victory. 78 00:05:20,020 --> 00:05:21,953 The year is 2260. 79 00:05:22,022 --> 00:05:23,288 The place... 80 00:06:14,474 --> 00:06:16,807 There they are, Commander, as promised. 81 00:06:16,876 --> 00:06:18,943 The Ambassador from gaim was happy to deliver them. 82 00:06:19,012 --> 00:06:20,711 Each of these devices 83 00:06:20,780 --> 00:06:22,447 carries terrible destructive force. 84 00:06:22,516 --> 00:06:23,681 In human terms, 85 00:06:23,750 --> 00:06:25,517 they can deliver a thermonuclear blast 86 00:06:25,585 --> 00:06:27,619 of 5 or 600 megatons. 87 00:06:27,687 --> 00:06:28,953 Will they show up on a scanner? 88 00:06:29,022 --> 00:06:31,088 Only if you know what you're looking for. 89 00:06:31,158 --> 00:06:32,690 Otherwise, they're completely undetectable. 90 00:06:32,759 --> 00:06:33,791 So, the next time 91 00:06:33,860 --> 00:06:35,560 we find out where the Shadows plan to strike, 92 00:06:35,629 --> 00:06:37,562 we can mine the area, 93 00:06:37,631 --> 00:06:39,096 and as soon as they come out of hyperspace-- 94 00:06:39,166 --> 00:06:41,866 then as you so concisely say...Boom. 95 00:06:41,934 --> 00:06:44,969 Good. Thank you for delivering these, G'Kar. 96 00:06:45,038 --> 00:06:46,971 The Captain will be very happy about this. 97 00:06:47,040 --> 00:06:48,973 Where is Sheridan? I thought he would be here. 98 00:06:49,042 --> 00:06:50,975 Well, it's a little hard to explain. 99 00:06:51,044 --> 00:06:53,611 Let's just say that something came up. 100 00:07:05,592 --> 00:07:06,524 Well? 101 00:07:06,593 --> 00:07:08,025 She's human. 102 00:07:08,094 --> 00:07:10,161 I checked her dental and medical records 103 00:07:10,230 --> 00:07:11,196 against what you gave me. 104 00:07:11,264 --> 00:07:13,398 It's a 100% match, 105 00:07:13,466 --> 00:07:15,400 right down to her DNA sequence. 106 00:07:15,468 --> 00:07:17,802 Every piece of equipment I've got says 107 00:07:17,870 --> 00:07:18,936 that's your wife. 108 00:07:22,108 --> 00:07:24,375 Anna died at Z'ha'dum. 109 00:07:24,444 --> 00:07:26,977 Well, she looks pretty lively to me. 110 00:07:27,046 --> 00:07:28,479 I thought you'd be happy to have her back. 111 00:07:28,548 --> 00:07:29,980 Oh, it's not that easy. 112 00:07:30,049 --> 00:07:31,048 It was years before 113 00:07:31,117 --> 00:07:34,219 I could finally accept her death. 114 00:07:34,287 --> 00:07:36,053 I had to force myself to start over, 115 00:07:36,122 --> 00:07:38,723 to create a new life. 116 00:07:38,791 --> 00:07:40,157 And Delenn... 117 00:07:40,227 --> 00:07:41,492 Have you talked to her yet? 118 00:07:41,561 --> 00:07:44,395 She was in my quarters when Anna showed up. 119 00:07:46,233 --> 00:07:47,965 Is there anything else? 120 00:07:48,034 --> 00:07:50,101 There's some epidermal scarring 121 00:07:50,169 --> 00:07:51,336 just above the nape of her neck. 122 00:07:51,404 --> 00:07:53,204 Now, it may have been caused when the Icarus 123 00:07:53,273 --> 00:07:54,405 was destroyed, but, uh-- 124 00:07:54,474 --> 00:07:55,406 anything beneath it? 125 00:07:55,475 --> 00:07:58,843 No, no, no. Maybe it's nothing, 126 00:07:58,911 --> 00:08:00,778 but it never hurts to run a few more tests. 127 00:08:00,847 --> 00:08:02,347 All right, do so. 128 00:08:02,415 --> 00:08:03,481 If this is a trick, 129 00:08:03,550 --> 00:08:05,883 I'm gonna take it out of somebody's hide. 130 00:08:05,952 --> 00:08:09,520 But if it's not and that really is Anna... 131 00:08:12,225 --> 00:08:14,325 I have to know, Stephen. 132 00:08:18,632 --> 00:08:19,897 Sheridan: Is it her? 133 00:08:19,966 --> 00:08:22,567 Is it? 134 00:08:22,636 --> 00:08:24,068 I don't know. 135 00:08:24,137 --> 00:08:26,070 You don't know? 136 00:08:26,139 --> 00:08:28,573 You and Kosh came to my quarters. 137 00:08:28,642 --> 00:08:31,542 You showed me images from Z'ha'dum of Anna 138 00:08:31,611 --> 00:08:32,577 and the crew of the Icarus 139 00:08:32,646 --> 00:08:33,844 waking up the Shadows. 140 00:08:33,913 --> 00:08:37,848 You gave me every reason to believe she was dead. 141 00:08:39,753 --> 00:08:41,252 Now, how could you do that 142 00:08:41,321 --> 00:08:42,887 when you didn't know for sure? 143 00:08:42,955 --> 00:08:45,189 Those who would not serve the Shadows 144 00:08:45,258 --> 00:08:46,291 were killed. 145 00:08:46,359 --> 00:08:47,858 That we knew without question. 146 00:08:47,927 --> 00:08:50,194 We assumed she would not serve. 147 00:08:50,263 --> 00:08:51,729 Perhaps we were wrong. 148 00:08:51,798 --> 00:08:54,064 Anna would never work for those things. 149 00:08:54,133 --> 00:08:56,701 Then I have no explanation. 150 00:08:59,773 --> 00:09:02,573 You have no explanation. 151 00:09:03,777 --> 00:09:05,543 That's it? 152 00:09:07,781 --> 00:09:11,048 Aw, damn it, Delenn, I have always felt 153 00:09:11,117 --> 00:09:12,817 that you--you were holding out on me 154 00:09:12,885 --> 00:09:14,051 on a couple of things. 155 00:09:14,120 --> 00:09:17,221 I figured you had your reasons, but this? 156 00:09:18,792 --> 00:09:21,225 I mean, if you weren't sure, 157 00:09:21,294 --> 00:09:23,394 if there was even a chance of her being alive, 158 00:09:23,463 --> 00:09:25,229 why the hell didn't you tell me?! 159 00:09:25,298 --> 00:09:28,733 Because you would have gone to Z'ha'dum after her. 160 00:09:30,303 --> 00:09:32,136 We couldn't allow that. 161 00:09:35,809 --> 00:09:38,409 You and Kosh, 162 00:09:38,478 --> 00:09:40,978 you couldn't allow it. 163 00:09:48,822 --> 00:09:50,755 I trusted you, Delenn. 164 00:09:50,824 --> 00:09:52,256 I cared for you. 165 00:09:52,325 --> 00:09:55,025 I let myself start to love you. 166 00:09:55,094 --> 00:09:56,260 Do you know what that means? 167 00:09:56,329 --> 00:09:58,730 Do you know how hard that was for me? 168 00:10:02,001 --> 00:10:03,868 All along, a little part of me 169 00:10:03,936 --> 00:10:05,035 was still in love with Anna, 170 00:10:05,104 --> 00:10:06,270 even though she was gone. 171 00:10:06,339 --> 00:10:08,539 I had to fight that part off 172 00:10:08,608 --> 00:10:11,576 every time i--i thought about you, about... 173 00:10:13,346 --> 00:10:14,412 About holding you, 174 00:10:14,481 --> 00:10:18,182 about building a life for the two of us. 175 00:10:19,853 --> 00:10:22,787 John, you must believe me, 176 00:10:22,856 --> 00:10:25,456 I didn't know she was alive. 177 00:10:25,525 --> 00:10:27,458 We assumed that she had died 178 00:10:27,527 --> 00:10:29,460 with the rest of the crew of the Icarus, 179 00:10:29,529 --> 00:10:30,895 that only Morden had survived. 180 00:10:30,963 --> 00:10:33,831 And had you known... 181 00:10:35,268 --> 00:10:37,702 Would you have told me? 182 00:10:37,771 --> 00:10:39,704 It would depend. 183 00:10:39,773 --> 00:10:44,709 It would depend on what she had become. 184 00:10:44,778 --> 00:10:47,211 Z'ha'dum is the homeworld of the Shadows. 185 00:10:47,280 --> 00:10:50,214 No one leaves there the same as they arrived. 186 00:10:52,786 --> 00:10:54,852 You would have denied me the right 187 00:10:54,921 --> 00:10:56,888 to make that choice? 188 00:11:02,629 --> 00:11:05,062 How can you say that 189 00:11:05,131 --> 00:11:08,866 and expect me to ever trust you again? 190 00:11:12,806 --> 00:11:14,104 John... 191 00:11:16,476 --> 00:11:18,409 I do love you. 192 00:11:19,779 --> 00:11:21,612 If you believe nothing else 193 00:11:21,681 --> 00:11:23,781 I ever say... 194 00:11:24,818 --> 00:11:29,086 Please...please believe that. 195 00:11:41,668 --> 00:11:43,167 Another drink. 196 00:11:43,235 --> 00:11:45,169 Londo, you've been like this 197 00:11:45,237 --> 00:11:47,905 every since the diplomatic pouch arrived this morning. 198 00:11:47,974 --> 00:11:50,908 At least you can do is tell me what's wrong. 199 00:11:50,977 --> 00:11:53,678 Oh, gods, Vir. 200 00:11:53,746 --> 00:11:56,581 I have been promoted. 201 00:11:56,649 --> 00:11:59,216 I have been offered a position 202 00:11:59,285 --> 00:12:00,685 in the royal court 203 00:12:00,753 --> 00:12:03,320 as an advisor to Emperor Cartagia 204 00:12:03,389 --> 00:12:05,356 on matters of planetary security. 205 00:12:05,424 --> 00:12:07,592 A very important position. 206 00:12:07,660 --> 00:12:10,895 This is great news. Why would you be upset? 207 00:12:10,964 --> 00:12:14,599 Because! It should have come to me 20 years ago 208 00:12:14,667 --> 00:12:17,034 when I could have appreciated it. 209 00:12:17,103 --> 00:12:19,069 And because it wasn't given to me 210 00:12:19,138 --> 00:12:20,571 because I earned it. 211 00:12:20,640 --> 00:12:23,073 They are, I think, afraid of me. 212 00:12:23,142 --> 00:12:24,709 Through our friend, Mr. Morden, 213 00:12:24,777 --> 00:12:28,713 I have gained influence and money and power. 214 00:12:28,781 --> 00:12:31,749 And they think I will move against Cartagia. 215 00:12:31,818 --> 00:12:33,918 Then why would they reward you? 216 00:12:33,987 --> 00:12:36,120 It's not a reward, it's a leash. 217 00:12:36,188 --> 00:12:38,556 I will have to divide my time between here 218 00:12:38,625 --> 00:12:40,224 and the homeworld. 219 00:12:40,292 --> 00:12:42,560 They are reeling me in. 220 00:12:42,629 --> 00:12:44,562 They will watch me very carefully. 221 00:12:44,631 --> 00:12:47,732 And if I do anything suspicious, 222 00:12:47,800 --> 00:12:49,734 they will find me in the morning 223 00:12:49,802 --> 00:12:53,037 with my throat slit ear to ear. 224 00:12:58,310 --> 00:12:59,744 Keep the change. 225 00:12:59,812 --> 00:13:02,413 No charge, Ambassador. 226 00:13:02,481 --> 00:13:04,415 And who are you, hmm? 227 00:13:04,483 --> 00:13:05,850 A friend. 228 00:13:05,919 --> 00:13:08,953 I was sent by our mutual associates. 229 00:13:09,022 --> 00:13:10,755 I have a message. 230 00:13:10,823 --> 00:13:13,791 You must leave the station at once. 231 00:13:13,860 --> 00:13:15,793 And why must I leave? 232 00:13:15,862 --> 00:13:18,495 I am very comfortable where I am. 233 00:13:18,565 --> 00:13:20,497 I have told you all I can. 234 00:13:20,567 --> 00:13:24,501 If you won't go, I can't be responsible. 235 00:13:24,571 --> 00:13:27,371 But if you value your life, 236 00:13:27,440 --> 00:13:30,875 you will leave... Quickly. 237 00:13:34,246 --> 00:13:36,681 A friend of Mr. Morden's? 238 00:13:36,749 --> 00:13:39,016 Very likely. 239 00:13:39,085 --> 00:13:43,187 I do not think I like the sound of this, Vir. 240 00:13:43,255 --> 00:13:46,857 No, I do not like the sound of this at all. 241 00:14:31,137 --> 00:14:33,704 I don't think I have ever been examined 242 00:14:33,773 --> 00:14:36,573 in such detail before. 243 00:14:36,643 --> 00:14:40,544 Well, except by you, of course. 244 00:14:40,613 --> 00:14:42,113 At least his report confirms 245 00:14:42,181 --> 00:14:44,715 that I am who I say I am. 246 00:14:47,319 --> 00:14:48,819 And you've been on Z'ha'dum 247 00:14:48,888 --> 00:14:49,820 all these years? 248 00:14:49,889 --> 00:14:50,888 Mm-hmm. 249 00:14:50,957 --> 00:14:52,456 Doing what? 250 00:14:53,826 --> 00:14:55,159 I mean, after all this time, 251 00:14:55,227 --> 00:14:56,560 why come back now? 252 00:14:56,629 --> 00:14:58,763 I can't tell you that, not here. 253 00:14:58,831 --> 00:15:00,430 You have to come with me. 254 00:15:00,499 --> 00:15:02,933 I can guarantee your safety. They're eager to meet you. 255 00:15:03,002 --> 00:15:04,769 Mmm. And if I don't go? 256 00:15:04,837 --> 00:15:07,304 Then I'll go back without you, 257 00:15:07,373 --> 00:15:09,439 and you'll never know the truth. 258 00:15:11,210 --> 00:15:12,943 No threats? 259 00:15:13,012 --> 00:15:16,814 John, they aren't what you think they are. 260 00:15:16,883 --> 00:15:19,383 No, no threats, no ultimatums. 261 00:15:19,451 --> 00:15:21,152 Just an invitation to come 262 00:15:21,220 --> 00:15:23,921 and hear their side of the story, nothing more. 263 00:15:23,990 --> 00:15:27,191 Why would you go back there? 264 00:15:27,259 --> 00:15:29,727 'Cause it's my home now. 265 00:15:29,796 --> 00:15:31,395 I'm doing important work. 266 00:15:31,463 --> 00:15:32,930 You'll understand when we get there. 267 00:15:32,999 --> 00:15:35,432 No. I'm not going anywhere 268 00:15:35,501 --> 00:15:37,168 until I get some answers. 269 00:15:37,236 --> 00:15:38,169 I want to know what happened to you 270 00:15:38,237 --> 00:15:39,170 and the crew of the Icarus 271 00:15:39,238 --> 00:15:40,404 when you landed on Z'ha'dum. 272 00:15:40,472 --> 00:15:41,405 John-- 273 00:15:41,473 --> 00:15:42,807 that's my condition. 274 00:15:44,410 --> 00:15:46,410 Just tell me that much. 275 00:15:46,478 --> 00:15:48,746 And you'll go with me to Z'ha'dum? 276 00:15:53,853 --> 00:15:55,186 I'll go. 277 00:15:57,957 --> 00:15:59,790 Anna: Interplanetary expeditions 278 00:15:59,859 --> 00:16:01,926 said that one of their probes out on the rim 279 00:16:01,994 --> 00:16:05,863 had found the ruins of an ancient civilization. 280 00:16:05,932 --> 00:16:07,898 Dr. Chang was putting together 281 00:16:07,967 --> 00:16:08,899 a follow-up expedition, 282 00:16:08,968 --> 00:16:11,202 and he wanted me on his team. 283 00:16:11,270 --> 00:16:14,338 It was the find of a lifetime. 284 00:16:14,406 --> 00:16:18,375 What he didn't tell me or most of the crew 285 00:16:18,444 --> 00:16:21,712 was where he really got the information. 286 00:16:21,781 --> 00:16:23,380 A few years earlier, 287 00:16:23,449 --> 00:16:25,349 ipx had found an alien ship 288 00:16:25,417 --> 00:16:27,718 buried beneath the surface of Mars. 289 00:16:27,787 --> 00:16:31,088 It was unlike anything they'd ever seen before. 290 00:16:31,157 --> 00:16:33,490 As soon as it was exposed to daylight, 291 00:16:33,559 --> 00:16:37,327 an automatic beacon on board sent out a coded message. 292 00:16:37,396 --> 00:16:39,329 Well, they knew whoever the ship belonged to 293 00:16:39,398 --> 00:16:41,232 would be coming in fast to pick it up, 294 00:16:41,300 --> 00:16:43,234 so they moved quickly. 295 00:16:43,302 --> 00:16:44,835 They analyzed the ship, 296 00:16:44,904 --> 00:16:47,238 took pieces of it for study later, 297 00:16:47,306 --> 00:16:50,241 and planted a homing device inside. 298 00:16:50,309 --> 00:16:53,244 3 days later, another ship turned up 299 00:16:53,312 --> 00:16:55,746 and finished digging it out of the ground. 300 00:16:55,815 --> 00:16:56,947 When it left, 301 00:16:57,016 --> 00:16:59,250 ipx was able to track it through hyperspace 302 00:16:59,318 --> 00:17:01,252 to a world out on the rim. 303 00:17:01,320 --> 00:17:03,254 Z'ha'dum. 304 00:17:03,322 --> 00:17:06,090 We didn't have a name for it at the time. 305 00:17:06,159 --> 00:17:07,724 And Chang was under strict orders 306 00:17:07,794 --> 00:17:09,593 from Earthforce new technologies division 307 00:17:09,662 --> 00:17:12,096 to keep this top secret. 308 00:17:16,435 --> 00:17:19,369 As soon as we landed, we picked up an energy source. 309 00:17:19,438 --> 00:17:21,738 We were told to check it out. 310 00:17:26,979 --> 00:17:29,413 And that's where we found them. 311 00:17:38,858 --> 00:17:40,624 The Shadows? 312 00:17:42,361 --> 00:17:44,128 It's a very dramatic name, 313 00:17:44,197 --> 00:17:45,963 but not a very descriptive one. 314 00:17:46,032 --> 00:17:48,699 Their actual name is 10,000 letters long. 315 00:17:48,767 --> 00:17:53,003 I couldn't pronounce it if I tried, and I have. 316 00:17:53,072 --> 00:17:54,805 There were quite approachable. 317 00:17:54,874 --> 00:17:57,507 Tell that to the rest of the crew. 318 00:18:04,616 --> 00:18:07,551 There was an accident. 319 00:18:07,619 --> 00:18:10,054 The crew was killed, 320 00:18:10,122 --> 00:18:12,556 com system destroyed. 321 00:18:12,624 --> 00:18:14,524 Those of us who survived 322 00:18:14,593 --> 00:18:16,727 had no way to tell Earth what had happened. 323 00:18:16,795 --> 00:18:19,263 And even if we could have, 324 00:18:19,332 --> 00:18:21,565 the aliens had just come out of hibernation. 325 00:18:21,633 --> 00:18:23,067 They were vulnerable. 326 00:18:23,135 --> 00:18:25,569 They couldn't risk exposure to outsiders. 327 00:18:25,637 --> 00:18:28,072 So, they made a deal. 328 00:18:28,140 --> 00:18:30,574 In exchange for our silence, 329 00:18:30,642 --> 00:18:33,443 they'd let us study their technology. 330 00:18:33,512 --> 00:18:35,012 John, 331 00:18:35,081 --> 00:18:37,348 we have learned things in the last 5 years 332 00:18:37,416 --> 00:18:39,350 that will change Earth forever. 333 00:18:39,418 --> 00:18:42,987 Imagine--no more poverty, 334 00:18:43,055 --> 00:18:46,290 limitless cheap energy, organic ships. 335 00:18:46,359 --> 00:18:48,425 We could leap ahead a thousand years. 336 00:18:48,494 --> 00:18:50,261 10,000. 337 00:18:51,663 --> 00:18:54,198 And all you had to do was let us think 338 00:18:54,267 --> 00:18:55,199 you were dead. 339 00:18:55,268 --> 00:18:56,767 It wasn't what I wanted. 340 00:18:56,835 --> 00:18:58,568 Besides, you were the one 341 00:18:58,637 --> 00:18:59,603 who always said our personal lives 342 00:18:59,671 --> 00:19:02,039 had to take second place to serving Earth. 343 00:19:02,108 --> 00:19:05,976 We didn't realize how much time had passed. 344 00:19:06,045 --> 00:19:08,279 It doesn't work quite the same way there 345 00:19:08,347 --> 00:19:09,280 as it does here. 346 00:19:09,348 --> 00:19:11,949 But now I'm back, John. 347 00:19:13,085 --> 00:19:15,786 And I've come to take you back with me... 348 00:19:17,689 --> 00:19:20,391 So you can see for yourself. 349 00:19:20,459 --> 00:19:22,626 So they can tell you what this is about. 350 00:19:22,694 --> 00:19:24,628 What it's really all about. 351 00:19:24,696 --> 00:19:27,131 Delenn, Kosh, and the others, 352 00:19:27,199 --> 00:19:30,801 they have misled you again and again. 353 00:19:30,869 --> 00:19:34,271 It's time to learn the truth. 354 00:19:39,711 --> 00:19:41,645 You're right. 355 00:19:41,713 --> 00:19:44,915 Maybe it is time. 356 00:20:05,737 --> 00:20:07,804 Captain, I heard about... 357 00:20:09,741 --> 00:20:10,674 Well, I heard about Anna. 358 00:20:10,742 --> 00:20:11,775 Anything I can do? 359 00:20:11,844 --> 00:20:12,776 No, thank you. 360 00:20:12,845 --> 00:20:14,178 That situation is well in hand. 361 00:20:14,246 --> 00:20:15,545 But there is something you can do 362 00:20:15,614 --> 00:20:16,847 on another matter. 363 00:20:16,915 --> 00:20:18,115 According to the logs, 364 00:20:18,184 --> 00:20:19,149 the Minbari crew of the White Star 365 00:20:19,218 --> 00:20:20,951 haven't been logged into the security net. 366 00:20:21,020 --> 00:20:22,619 No, sir. I figured it wasn't necessary. 367 00:20:22,688 --> 00:20:23,620 Delenn vouched for them. 368 00:20:23,689 --> 00:20:24,621 I understand, 369 00:20:24,690 --> 00:20:25,622 but we should have that information 370 00:20:25,691 --> 00:20:26,857 in case we ever need it. 371 00:20:26,925 --> 00:20:28,492 I want them shuttled over, processed, 372 00:20:28,560 --> 00:20:30,194 given indenticards, the usual. 373 00:20:30,262 --> 00:20:31,661 All of them. 374 00:20:31,730 --> 00:20:33,830 Who's going to run the ship while they're here? 375 00:20:33,899 --> 00:20:36,000 The White Star can orbit the station on autopilot 376 00:20:36,068 --> 00:20:37,501 for a few hours, no problem. 377 00:20:37,569 --> 00:20:38,969 [Sighs] 378 00:20:39,038 --> 00:20:40,704 All right, I guess we can do that. 379 00:20:40,772 --> 00:20:41,905 Anything else? 380 00:20:41,974 --> 00:20:43,840 Yes. While you're at it, 381 00:20:43,909 --> 00:20:46,343 I need a few things taken care of. 382 00:20:46,412 --> 00:20:48,712 It's all here. 383 00:20:48,780 --> 00:20:50,580 You will, of course, keep this confidential. 384 00:20:50,649 --> 00:20:51,948 These days, 385 00:20:52,018 --> 00:20:53,917 what around here isn't confidential? 386 00:20:53,986 --> 00:20:55,652 I'll take care of-- 387 00:20:59,458 --> 00:21:01,091 son of a bitch. 388 00:21:01,160 --> 00:21:03,093 It's against regulations to address a senior officer 389 00:21:03,162 --> 00:21:05,729 in those terms, Mr. Garibaldi. 390 00:21:07,566 --> 00:21:08,999 Michael... 391 00:21:11,803 --> 00:21:13,737 When I first came here, I wasn't sure about you, 392 00:21:13,805 --> 00:21:15,605 you weren't sure about me. 393 00:21:15,674 --> 00:21:17,307 Since then, I've come to trust you, 394 00:21:17,376 --> 00:21:18,375 to rely on you. 395 00:21:18,444 --> 00:21:20,744 Now, I need you to take care of this for me. 396 00:21:20,812 --> 00:21:22,746 No questions, no speculations, 397 00:21:22,814 --> 00:21:25,749 no hunches, or educated guesses. 398 00:21:25,817 --> 00:21:27,918 All right? 399 00:21:31,323 --> 00:21:32,622 Yeah. 400 00:21:32,691 --> 00:21:34,724 Good. 401 00:21:34,793 --> 00:21:37,727 And when I see you next, 402 00:21:37,796 --> 00:21:39,696 if everything is set... 403 00:21:41,434 --> 00:21:43,700 We'll talk about the weather. 404 00:21:46,338 --> 00:21:47,837 Yes, sir. 405 00:22:13,699 --> 00:22:17,767 If you go to Z'ha'dum, you will die. 406 00:22:38,224 --> 00:22:39,823 Com-system, I want to record 407 00:22:39,891 --> 00:22:42,159 a time-delayed message for Ambassador Delenn. 408 00:22:42,228 --> 00:22:43,494 [Beep beep] 409 00:22:43,562 --> 00:22:45,329 Com-system: Stand by. 410 00:22:53,239 --> 00:22:54,171 Afternoon, Captain. 411 00:22:54,240 --> 00:22:56,173 Mr. Garibaldi. Is there a problem? 412 00:22:56,242 --> 00:22:58,175 No. Just taking a walk. 413 00:22:58,244 --> 00:22:59,409 I, uh, heard a weather report 414 00:22:59,478 --> 00:23:00,410 from Earth. 415 00:23:00,479 --> 00:23:01,411 They've had a late winter, 416 00:23:01,480 --> 00:23:02,546 but it finally started snowing 417 00:23:02,615 --> 00:23:04,681 in New York. 418 00:23:04,750 --> 00:23:06,850 Well, it must be very pretty there 419 00:23:06,918 --> 00:23:08,018 this time of year. 420 00:23:08,086 --> 00:23:09,853 Yes, sir. Must be. 421 00:23:13,492 --> 00:23:14,791 Take care, Michael. 422 00:23:16,262 --> 00:23:17,327 You, too. 423 00:23:33,779 --> 00:23:34,844 Here. 424 00:23:37,449 --> 00:23:39,749 You sure you can run this thing by yourself? 425 00:23:39,818 --> 00:23:40,784 I think so. 426 00:23:40,852 --> 00:23:42,886 I've watched them whenever we've gone out. 427 00:23:42,954 --> 00:23:44,254 The ship's control system 428 00:23:44,323 --> 00:23:45,755 is pretty intelligent, so as long as we don't 429 00:23:45,824 --> 00:23:49,393 run into any trouble, we should be fine. 430 00:23:49,461 --> 00:23:51,061 You're guaranteed safe passage. 431 00:23:52,198 --> 00:23:55,399 Well, then let's get this show on the road, huh? 432 00:23:55,467 --> 00:23:56,900 Next stop... 433 00:23:56,968 --> 00:23:58,202 Z'ha'dum. 434 00:24:10,148 --> 00:24:13,083 I wish we could've taken a different ship. 435 00:24:13,151 --> 00:24:17,388 This one's based partly on Vorlon technology. 436 00:24:17,456 --> 00:24:18,789 The aliens believe they'll die 437 00:24:18,858 --> 00:24:21,825 if anything remotely Vorlon touches Z'ha'dum. 438 00:24:21,894 --> 00:24:23,894 Then we won't risk it. When we get there, 439 00:24:23,962 --> 00:24:26,229 we'll take the shuttle down to the surface. 440 00:24:33,171 --> 00:24:36,373 Susan. I just checked the logs. 441 00:24:36,442 --> 00:24:37,408 The Captain's gone. 442 00:24:37,476 --> 00:24:38,742 I know. I just found out about it myself. 443 00:24:38,811 --> 00:24:40,110 I'm running it down now. There must be a reason. 444 00:24:40,178 --> 00:24:42,112 You don't understand. Why did he do it? 445 00:24:42,180 --> 00:24:44,281 I gave him the report. I know he read it. 446 00:24:44,349 --> 00:24:45,282 What report? 447 00:24:45,350 --> 00:24:49,185 There's a problem with Anna. 448 00:25:09,542 --> 00:25:12,275 The entrance is up ahead. 449 00:25:27,225 --> 00:25:29,326 [Air hissing] 450 00:25:30,729 --> 00:25:31,795 [Hissing stops] 451 00:25:36,234 --> 00:25:37,668 For security reasons, 452 00:25:37,736 --> 00:25:39,837 they moved their main structures underground 453 00:25:39,905 --> 00:25:41,404 centuries ago. 454 00:25:41,474 --> 00:25:43,206 John. 455 00:25:43,275 --> 00:25:45,041 I'll need your gun. 456 00:26:02,595 --> 00:26:04,828 They designed this part of the complex 457 00:26:04,897 --> 00:26:06,429 specifically for us. 458 00:26:06,499 --> 00:26:07,564 Us? 459 00:26:08,801 --> 00:26:09,967 You'll see. 460 00:26:22,280 --> 00:26:25,549 No. Not that door. This one. 461 00:26:30,255 --> 00:26:32,155 Man: Yes. Come in. 462 00:26:36,128 --> 00:26:39,362 Anna. You got him 463 00:26:39,431 --> 00:26:40,831 to come back with you. 464 00:26:40,900 --> 00:26:43,500 Excellent. Just...excellent. 465 00:26:43,569 --> 00:26:47,771 Come in. Please. Have a seat. 466 00:26:47,840 --> 00:26:49,940 I'm, uh, making some tea. 467 00:26:50,009 --> 00:26:51,241 It's chamomile, 468 00:26:51,309 --> 00:26:52,242 but I can make something else 469 00:26:52,310 --> 00:26:53,243 if you like. 470 00:26:53,311 --> 00:26:55,111 It helps me sleep better. 471 00:26:55,180 --> 00:26:57,648 Captain, I think you already know... 472 00:26:57,716 --> 00:26:59,149 Yes. 473 00:26:59,217 --> 00:27:00,651 Hello, Captain. 474 00:27:00,719 --> 00:27:02,719 Have a seat. Please. 475 00:27:02,788 --> 00:27:04,855 Who are you? 476 00:27:04,924 --> 00:27:08,025 Now...that's really not...Important. 477 00:27:08,093 --> 00:27:09,560 Who are you? 478 00:27:09,628 --> 00:27:11,161 Who decides that the workday 479 00:27:11,229 --> 00:27:12,629 is from 9:00 to 5:00 480 00:27:12,698 --> 00:27:15,699 instead of 11:00 to 4:00? 481 00:27:15,768 --> 00:27:17,734 Who decides that the hemlines 482 00:27:17,803 --> 00:27:20,704 will be below the knee this year 483 00:27:20,773 --> 00:27:23,306 and short again next year? 484 00:27:23,375 --> 00:27:26,977 Who draws up the borders, 485 00:27:27,046 --> 00:27:29,145 controls the currency, 486 00:27:29,214 --> 00:27:32,148 handles all of the decisions 487 00:27:32,217 --> 00:27:34,084 that happen transparently 488 00:27:34,152 --> 00:27:35,085 around us? 489 00:27:35,153 --> 00:27:36,419 I don't know. 490 00:27:36,488 --> 00:27:37,588 Ah... 491 00:27:38,557 --> 00:27:40,657 I'm with them. 492 00:27:40,726 --> 00:27:41,725 Same group, 493 00:27:41,794 --> 00:27:44,027 different department. 494 00:27:44,096 --> 00:27:45,028 Think of me 495 00:27:45,097 --> 00:27:47,831 as a sort of middle man. 496 00:27:47,900 --> 00:27:49,432 And the name... 497 00:27:49,501 --> 00:27:50,567 Is Justin. 498 00:27:51,737 --> 00:27:53,670 Come in, then. Sit. Sit. 499 00:27:53,739 --> 00:27:55,906 The tea's getting cold. 500 00:27:55,975 --> 00:27:57,540 [Com-system beeps] 501 00:27:58,844 --> 00:28:00,110 Yes? 502 00:28:00,178 --> 00:28:01,612 Com monitor: Authorization needed 503 00:28:01,680 --> 00:28:03,614 to deliver time-delay message 504 00:28:03,682 --> 00:28:05,115 recorded by Captain Sheridan. 505 00:28:05,183 --> 00:28:06,917 Do you accept? 506 00:28:07,853 --> 00:28:09,019 Yes. 507 00:28:09,955 --> 00:28:10,887 Delenn... 508 00:28:10,956 --> 00:28:13,356 By the time you get this message, 509 00:28:13,425 --> 00:28:15,058 I will be at Z'ha'dum... 510 00:28:15,127 --> 00:28:16,426 With Anna. 511 00:28:16,495 --> 00:28:18,762 I can pretty much guess your reaction 512 00:28:18,831 --> 00:28:19,930 when you hear this, 513 00:28:19,999 --> 00:28:22,933 but I think it's the only way. 514 00:28:23,002 --> 00:28:25,769 When you and I were in the time rift 515 00:28:25,838 --> 00:28:28,905 with Babylon 4, for a moment... 516 00:28:28,974 --> 00:28:31,908 I jumped forward in time. 517 00:28:31,977 --> 00:28:33,076 We'd won the war, 518 00:28:33,145 --> 00:28:35,512 but Centauri Prime had been devastated. 519 00:28:35,580 --> 00:28:38,649 You said that this future couldn't be changed. 520 00:28:38,717 --> 00:28:40,150 You also told me... 521 00:28:40,218 --> 00:28:42,152 Do not go to Z'ha'dum. 522 00:28:42,220 --> 00:28:43,654 Do you understand? 523 00:28:43,722 --> 00:28:45,889 Do not go to Z'ha'dum! Aah! 524 00:28:45,958 --> 00:28:47,390 I began to wonder... 525 00:28:47,459 --> 00:28:49,793 What if that future happened 526 00:28:49,862 --> 00:28:51,394 because I listened to your warning 527 00:28:51,463 --> 00:28:52,629 and didn't go to Z'ha'dum? 528 00:28:52,698 --> 00:28:55,498 What if...What if 529 00:28:55,567 --> 00:28:57,701 I could prevent the fall of Centauri Prime 530 00:28:57,770 --> 00:29:00,370 and end the Shadow War by going there? 531 00:29:02,340 --> 00:29:05,676 What I want... Is to stay alive... 532 00:29:05,744 --> 00:29:07,644 To be with you. 533 00:29:07,713 --> 00:29:09,713 But you were right before. 534 00:29:09,782 --> 00:29:13,316 This is about more than what I want. 535 00:29:13,385 --> 00:29:14,885 So I'm going, 536 00:29:14,953 --> 00:29:16,186 even though I know 537 00:29:16,254 --> 00:29:17,888 it's almost certainly a trap. 538 00:29:17,956 --> 00:29:19,355 You see, John, 539 00:29:19,424 --> 00:29:22,693 back a million years ago, 540 00:29:22,761 --> 00:29:24,695 there were... 541 00:29:24,763 --> 00:29:28,364 Forces prowling around the galaxy 542 00:29:28,433 --> 00:29:30,200 beyond anything 543 00:29:30,268 --> 00:29:32,535 that we could understand. 544 00:29:32,604 --> 00:29:34,037 And... 545 00:29:34,106 --> 00:29:36,039 Like anything else, 546 00:29:36,108 --> 00:29:39,176 most of them outgrew 547 00:29:39,244 --> 00:29:42,612 this little corner of the universe 548 00:29:42,681 --> 00:29:46,049 and headed off toward greener pastures. 549 00:29:46,118 --> 00:29:47,784 Now... 550 00:29:47,853 --> 00:29:50,854 Two of them stayed behind. 551 00:29:50,923 --> 00:29:53,656 Shepherds, you might call them. 552 00:29:53,726 --> 00:29:56,259 They wanted to look after the younger races, 553 00:29:56,328 --> 00:29:57,961 bring them around, 554 00:29:58,030 --> 00:30:00,964 help them evolve into something better. 555 00:30:01,033 --> 00:30:03,600 One of these was the Vorlons. 556 00:30:03,668 --> 00:30:04,701 The other 557 00:30:04,770 --> 00:30:06,469 was what you call the Shadows. 558 00:30:06,538 --> 00:30:10,140 The Vorlons are like your parents, I suppose. 559 00:30:10,209 --> 00:30:12,375 They want you to play nice, 560 00:30:12,444 --> 00:30:13,643 clean your room, 561 00:30:13,712 --> 00:30:15,645 do it by the rules. 562 00:30:15,714 --> 00:30:17,413 I guess you could call them 563 00:30:17,482 --> 00:30:19,149 "Lords of order." 564 00:30:19,218 --> 00:30:22,052 The others, the ones who live here, 565 00:30:22,121 --> 00:30:23,220 believe that strength 566 00:30:23,288 --> 00:30:25,155 only comes from conflict. 567 00:30:25,224 --> 00:30:27,390 They want to release our potential, 568 00:30:27,459 --> 00:30:29,159 not bottle it up. 569 00:30:29,228 --> 00:30:30,693 It's really simple. 570 00:30:30,763 --> 00:30:33,329 You bring two sides together. 571 00:30:33,398 --> 00:30:35,165 They fight. 572 00:30:35,234 --> 00:30:37,234 A lot of them die. 573 00:30:37,302 --> 00:30:41,171 But those who survive are stronger, 574 00:30:41,240 --> 00:30:43,606 smarter, and better. 575 00:30:43,675 --> 00:30:44,607 It's like... 576 00:30:44,676 --> 00:30:46,609 Knocking over an ant hill. 577 00:30:46,678 --> 00:30:49,345 Every new generation gets stronger. 578 00:30:49,414 --> 00:30:52,348 The ant hill gets redesigned... 579 00:30:52,417 --> 00:30:53,683 Made better. 580 00:30:54,753 --> 00:30:57,687 So, that's what the Shadows do... 581 00:30:57,756 --> 00:31:00,190 Come out every few thousand years 582 00:31:00,259 --> 00:31:02,692 and kick over all the ant hills... 583 00:31:02,761 --> 00:31:03,860 Start wars... 584 00:31:03,929 --> 00:31:05,361 Destroy entire races. 585 00:31:05,430 --> 00:31:09,532 A few get lost along the way...Yes. 586 00:31:09,601 --> 00:31:11,534 And that's unfortunate. 587 00:31:11,603 --> 00:31:14,037 I don't think it was ever easy, 588 00:31:14,106 --> 00:31:17,274 but you can't let that get in the way 589 00:31:17,342 --> 00:31:19,276 of the dream. 590 00:31:19,344 --> 00:31:22,612 Commander, I'm picking up a disturbance. 591 00:31:22,681 --> 00:31:23,613 Location? 592 00:31:23,682 --> 00:31:25,248 All around us. 593 00:31:34,426 --> 00:31:36,426 Red alert! Red alert! 594 00:31:43,902 --> 00:31:46,002 [Alarm sounds] 595 00:31:48,606 --> 00:31:49,539 Status. 596 00:31:49,607 --> 00:31:52,475 They're not moving. Holding position. 597 00:31:52,544 --> 00:31:53,977 All fighter squadrons launch, 598 00:31:54,046 --> 00:31:56,179 but do not approach until authorized to fire. 599 00:32:03,121 --> 00:32:05,155 Think about it, Captain. 600 00:32:05,224 --> 00:32:08,658 Look at the long history of human struggle. 601 00:32:08,727 --> 00:32:12,329 6,000 years of recorded wars... 602 00:32:12,397 --> 00:32:13,330 Bloodshed... 603 00:32:13,398 --> 00:32:15,265 Atrocities beyond description. 604 00:32:16,735 --> 00:32:19,269 But look at what came out of all of that. 605 00:32:19,338 --> 00:32:21,671 We've gone to the stars... 606 00:32:21,740 --> 00:32:23,506 Split the atom... 607 00:32:23,575 --> 00:32:25,175 Written sonnets. 608 00:32:25,244 --> 00:32:27,177 We never would've come this far 609 00:32:27,246 --> 00:32:28,678 if we hadn't been at each other's throats, 610 00:32:28,747 --> 00:32:31,848 evolving...our way up... 611 00:32:31,917 --> 00:32:34,017 Inch by inch. 612 00:32:34,086 --> 00:32:36,519 Anna: It was supposed to be an equal balance 613 00:32:36,588 --> 00:32:38,321 between our side and the Vorlons. 614 00:32:38,390 --> 00:32:40,656 But the Vorlons decided that their way 615 00:32:40,725 --> 00:32:42,525 was the right way. 616 00:32:42,594 --> 00:32:43,693 They enlisted the support 617 00:32:43,762 --> 00:32:45,028 of other worlds... 618 00:32:45,097 --> 00:32:47,197 Like the Minbari. 619 00:32:47,266 --> 00:32:48,698 They even started interfering 620 00:32:48,767 --> 00:32:51,301 with the development of younger races. 621 00:32:51,370 --> 00:32:53,803 When you look at a Vorlon, 622 00:32:53,872 --> 00:32:56,306 you see what they want you to see. 623 00:32:56,375 --> 00:32:58,074 They've manipulated us 624 00:32:58,143 --> 00:33:00,043 so we'd respond favorably to them. 625 00:33:00,112 --> 00:33:02,045 They've even interfered... 626 00:33:02,114 --> 00:33:03,546 At a genetic level, 627 00:33:03,615 --> 00:33:07,183 taking humans and-- and "adjusting" them. 628 00:33:07,252 --> 00:33:09,685 Why do you think certifiable telepaths 629 00:33:09,754 --> 00:33:12,055 came out of nowhere a hundred years ago? 630 00:33:12,124 --> 00:33:14,357 They created telepaths 631 00:33:14,426 --> 00:33:15,858 on a hundred worlds 632 00:33:15,928 --> 00:33:17,727 to use as Cannon fodder 633 00:33:17,796 --> 00:33:18,761 for the next war, 634 00:33:18,830 --> 00:33:19,762 but fortunately, 635 00:33:19,831 --> 00:33:21,197 our friends got there first 636 00:33:21,266 --> 00:33:23,699 and, with the help of the psi corps, 637 00:33:23,768 --> 00:33:25,568 made sure that they came out 638 00:33:25,637 --> 00:33:27,570 on our side. 639 00:33:27,639 --> 00:33:30,706 John, they think that the human race 640 00:33:30,775 --> 00:33:32,075 shows great potentials. 641 00:33:32,144 --> 00:33:33,910 When all this is over, 642 00:33:33,979 --> 00:33:36,512 we can be riding high, 643 00:33:36,581 --> 00:33:38,081 the first to rebuild, 644 00:33:38,150 --> 00:33:40,083 making things our own way. 645 00:33:40,152 --> 00:33:41,084 But the only thing 646 00:33:41,153 --> 00:33:43,320 that's standing in our way now is you. 647 00:33:43,388 --> 00:33:47,424 So, we can either work together now... 648 00:33:47,492 --> 00:33:49,159 Or we can remove 649 00:33:49,227 --> 00:33:50,994 your support mechanism. 650 00:33:59,338 --> 00:34:02,372 Moving into position. Everybody, hang tight. 651 00:34:02,441 --> 00:34:04,074 Can you get through to draal? 652 00:34:04,142 --> 00:34:05,575 Negative. They're jamming us. 653 00:34:05,643 --> 00:34:06,809 I don't understand. 654 00:34:06,878 --> 00:34:07,810 They're just sitting there. 655 00:34:07,879 --> 00:34:08,811 This has got to have something 656 00:34:08,880 --> 00:34:10,113 to do with the Captain, but what? 657 00:34:10,182 --> 00:34:11,914 What are they waiting for? 658 00:34:11,984 --> 00:34:14,417 Everything depends on getting the other races 659 00:34:14,486 --> 00:34:17,620 to fight each other, to create conflict 660 00:34:17,689 --> 00:34:20,123 in order to promote growth and evolution. 661 00:34:20,192 --> 00:34:22,125 By getting them to cooperate, 662 00:34:22,194 --> 00:34:24,127 you are working against that goal. 663 00:34:24,196 --> 00:34:25,628 Whenever this starts, 664 00:34:25,697 --> 00:34:28,231 there's always someone who tries to organize 665 00:34:28,300 --> 00:34:30,633 the other races. You've done it. 666 00:34:30,702 --> 00:34:32,668 That's a commendable achievement... 667 00:34:32,737 --> 00:34:34,904 But as far as our goals are concerned, 668 00:34:34,973 --> 00:34:35,972 unproductive. 669 00:34:36,041 --> 00:34:38,141 So, why don't you just kill me? 670 00:34:38,210 --> 00:34:40,810 Doesn't work. Somebody would just come around 671 00:34:40,879 --> 00:34:42,145 and replace you. 672 00:34:42,214 --> 00:34:43,679 That's always been the trouble 673 00:34:43,748 --> 00:34:45,748 with creating martyrs. 674 00:34:45,817 --> 00:34:46,749 We've brought you here 675 00:34:46,818 --> 00:34:50,320 hoping you'd understand us. 676 00:34:50,389 --> 00:34:52,155 Work with us... 677 00:34:52,224 --> 00:34:53,923 Not against us. 678 00:34:53,992 --> 00:34:56,926 You're important. You're what they call a nexus. 679 00:34:56,995 --> 00:34:58,761 You turn one way, and the whole world 680 00:34:58,830 --> 00:35:02,365 has a tendency to go the same way. 681 00:35:02,434 --> 00:35:04,867 Let...go... 682 00:35:04,936 --> 00:35:05,868 Of those other races. 683 00:35:05,937 --> 00:35:07,270 You can't hold them together. 684 00:35:07,339 --> 00:35:10,773 Evolution will be served one way or another. 685 00:35:10,842 --> 00:35:13,609 So, you can work with us, or-- 686 00:35:13,678 --> 00:35:16,079 or you'll do to me what you did to Anna. 687 00:35:21,286 --> 00:35:22,885 I don't know what you're-- 688 00:35:22,954 --> 00:35:24,387 all the memories are there. 689 00:35:24,456 --> 00:35:27,823 The voice is there. The DNA is there. 690 00:35:29,928 --> 00:35:33,129 But the personality... 691 00:35:34,332 --> 00:35:36,566 I look in her eyes, and the woman I love, 692 00:35:36,634 --> 00:35:40,070 the woman...I married... 693 00:35:40,138 --> 00:35:41,538 Isn't there. 694 00:35:45,577 --> 00:35:48,744 She would never go along with this. 695 00:35:49,747 --> 00:35:53,483 You're right. Just so. 696 00:35:53,552 --> 00:35:56,652 You see, when she came here 5 years ago, 697 00:35:56,721 --> 00:35:57,920 she was given the choice, 698 00:35:57,989 --> 00:36:00,923 the same choice that we're giving you. 699 00:36:00,992 --> 00:36:03,859 She made the mistake of choosing badly. 700 00:36:03,928 --> 00:36:06,563 You stuck her in one of those ships, didn't you? 701 00:36:11,236 --> 00:36:12,868 How did you know? 702 00:36:12,937 --> 00:36:13,869 A few months ago, we intercepted 703 00:36:13,938 --> 00:36:15,071 a shipful of people 704 00:36:15,140 --> 00:36:18,208 who were going to be merged with the Shadow vessels. 705 00:36:18,276 --> 00:36:20,776 They had implants in the brain stem, 706 00:36:20,845 --> 00:36:22,378 right back here. 707 00:36:22,447 --> 00:36:24,214 The scars in the back of her head 708 00:36:24,282 --> 00:36:26,149 are in exactly the same place. 709 00:36:26,218 --> 00:36:28,784 Our associates needed fresh bodies 710 00:36:28,853 --> 00:36:30,487 for the central processing units 711 00:36:30,555 --> 00:36:32,288 in their ships. 712 00:36:32,357 --> 00:36:35,525 But we pulled her out as soon as we found out 713 00:36:35,594 --> 00:36:38,495 who she was and who you are. 714 00:36:38,563 --> 00:36:39,996 But once you've been 715 00:36:40,064 --> 00:36:43,799 inside of one of those ships for a while... 716 00:36:43,868 --> 00:36:45,468 You're never... 717 00:36:45,537 --> 00:36:48,505 Quite whole...Again. 718 00:36:48,573 --> 00:36:50,573 But you do what you're told! 719 00:36:52,877 --> 00:36:54,244 And so will you! 720 00:36:58,650 --> 00:37:00,183 Commander! 721 00:37:00,252 --> 00:37:03,052 G'Kar. Good. Can we get those nuclear weapons 722 00:37:03,121 --> 00:37:04,120 outside where they can do some good? 723 00:37:04,189 --> 00:37:05,155 I'm afraid not. 724 00:37:05,223 --> 00:37:06,623 Even if we could get them out, 725 00:37:06,691 --> 00:37:08,191 at this range, they'd vaporize us 726 00:37:08,260 --> 00:37:09,626 right along with the enemy. 727 00:37:09,694 --> 00:37:11,494 Maybe. How many of those bombs do we have? 728 00:37:11,563 --> 00:37:12,662 That's what I came to tell you. 729 00:37:12,730 --> 00:37:13,863 Two of the devices are missing. 730 00:37:13,931 --> 00:37:15,398 What? 731 00:37:54,939 --> 00:37:57,006 [Pushing controls on link] 732 00:38:02,447 --> 00:38:04,547 Computer voice: Thermal fusion system 733 00:38:04,616 --> 00:38:06,816 armed for detonation. 734 00:38:14,158 --> 00:38:15,225 John. 735 00:38:17,696 --> 00:38:19,061 There's nowhere to run. 736 00:38:20,465 --> 00:38:23,799 Come back inside. We can work this out. 737 00:38:29,974 --> 00:38:32,908 I know that this isn't the Anna that you knew. 738 00:38:32,977 --> 00:38:36,412 What I am is what I was made in her-- 739 00:38:36,481 --> 00:38:39,349 a new personality. 740 00:38:39,417 --> 00:38:41,751 She can never come back... 741 00:38:43,054 --> 00:38:46,589 But I can love you as well as she did. 742 00:38:52,297 --> 00:38:54,196 [John's message] Finally...I heard what 743 00:38:54,266 --> 00:38:55,231 you said when I left. 744 00:38:55,300 --> 00:38:57,333 And I want you to know... 745 00:38:59,504 --> 00:39:01,604 That I love you, Delenn. 746 00:39:04,509 --> 00:39:05,675 Good-bye. 747 00:39:11,516 --> 00:39:13,149 [Sobs] 748 00:39:21,192 --> 00:39:22,625 Kosh's voice: Jump. 749 00:39:22,694 --> 00:39:24,794 Jump. Now! 750 00:39:53,224 --> 00:39:56,592 Aaaahhhh! 751 00:40:05,069 --> 00:40:06,636 [Softly] What the hell? 752 00:40:10,007 --> 00:40:12,308 They're leaving. I don't get it. 753 00:40:12,377 --> 00:40:13,309 What happened? 754 00:40:13,378 --> 00:40:14,811 They wouldn't just leave... 755 00:40:14,879 --> 00:40:18,080 Unless we were no longer a threat. 756 00:40:21,753 --> 00:40:23,419 [Softly] Oh, he's gone. 757 00:40:33,931 --> 00:40:35,297 G'Kar's voice: It was the end 758 00:40:35,367 --> 00:40:38,534 of the Earth year 2260, 759 00:40:38,603 --> 00:40:41,203 and the war had paused... 760 00:40:41,272 --> 00:40:44,440 Suddenly and unexpectedly. 761 00:40:54,619 --> 00:40:56,552 All around us... 762 00:40:56,621 --> 00:41:01,056 It was as if the universe were holding its breath... 763 00:41:01,125 --> 00:41:02,191 Waiting. 764 00:41:06,464 --> 00:41:08,731 G'Kar's voice: All of life can be broken down 765 00:41:08,800 --> 00:41:11,066 into moments of transition 766 00:41:11,135 --> 00:41:13,068 or moments... 767 00:41:13,137 --> 00:41:14,704 Of revelation. 768 00:41:16,474 --> 00:41:19,509 This had the feeling of both. 769 00:41:27,652 --> 00:41:28,851 Commander? 770 00:41:30,321 --> 00:41:32,154 Any word on the Captain? 771 00:41:32,223 --> 00:41:33,756 Anything at all? 772 00:41:33,825 --> 00:41:35,658 We've tried everything. 773 00:41:35,727 --> 00:41:37,860 The White Star isn't receiving. 774 00:41:39,163 --> 00:41:41,096 As far as we can tell... 775 00:41:41,165 --> 00:41:43,065 It's been destroyed. 776 00:41:44,669 --> 00:41:46,669 There's... Something else. 777 00:41:47,839 --> 00:41:49,739 We checked the fighter bays. 778 00:41:49,808 --> 00:41:51,373 One of the fighters we sent out 779 00:41:51,443 --> 00:41:53,208 didn't come back. 780 00:41:55,246 --> 00:41:56,913 Who was the pilot? 781 00:41:58,516 --> 00:42:00,282 Mr. Garibaldi. 782 00:42:03,455 --> 00:42:04,954 G'Kar's voice: G'Quan wrote, 783 00:42:05,022 --> 00:42:08,958 "there is a greater darkness than the one we fight. 784 00:42:09,026 --> 00:42:11,461 "It is the darkness of the soul 785 00:42:11,529 --> 00:42:14,464 "that has lost its way. 786 00:42:14,532 --> 00:42:15,965 "The war we fight 787 00:42:16,033 --> 00:42:18,468 "is not against powers and principalities. 788 00:42:18,536 --> 00:42:21,136 "It is against chaos... 789 00:42:21,205 --> 00:42:23,473 "And despair. 790 00:42:23,541 --> 00:42:25,475 "Greater than the death of flesh 791 00:42:25,543 --> 00:42:27,977 "is the death of hope... 792 00:42:28,045 --> 00:42:30,480 "The death of dreams. 793 00:42:30,548 --> 00:42:34,183 Against this peril we can never surrender." 794 00:42:35,887 --> 00:42:38,320 "The future is all around us, 795 00:42:38,389 --> 00:42:41,657 "waiting in moments of transition 796 00:42:41,726 --> 00:42:43,826 "to be born 797 00:42:43,895 --> 00:42:46,496 "in moments of revelation. 798 00:42:46,564 --> 00:42:49,499 "No one knows the shape of that future 799 00:42:49,567 --> 00:42:52,001 "or where it will take us. 800 00:42:52,069 --> 00:42:54,169 "We know only 801 00:42:54,238 --> 00:42:57,172 "that it is always born 802 00:42:57,241 --> 00:42:58,574 in pain."