1 00:00:06,940 --> 00:00:08,440 Delenn, I need a favor. 2 00:00:08,442 --> 00:00:09,641 You have only to ask. 3 00:00:09,643 --> 00:00:11,310 I need to borrow one of the White Star ships. 4 00:00:11,312 --> 00:00:12,511 I heard what you have in mind. 5 00:00:12,513 --> 00:00:14,380 I'll get it back to you before the deadline. 6 00:00:14,382 --> 00:00:16,515 We can spare the ship, but may I ask why? 7 00:00:16,517 --> 00:00:18,550 If you're going to attack Z'ha'dum, 8 00:00:18,552 --> 00:00:20,452 you're going to need all the help you can get. 9 00:00:20,454 --> 00:00:22,121 There may still be some first ones out there 10 00:00:22,123 --> 00:00:23,489 that we haven't found yet. 11 00:00:23,491 --> 00:00:25,457 I have all the information at hand that I need 12 00:00:25,459 --> 00:00:26,625 to go out looking for them. 13 00:00:26,627 --> 00:00:27,792 Some of them might be 14 00:00:27,794 --> 00:00:29,128 at least as strong as the Shadows. 15 00:00:29,130 --> 00:00:30,929 We found one last time we tried. 16 00:00:30,931 --> 00:00:32,764 I think if we get a few more to sign on-- 17 00:00:32,766 --> 00:00:33,765 I agree. 18 00:00:33,767 --> 00:00:35,401 You'll need a translator. 19 00:00:35,403 --> 00:00:36,902 The crews only speak Minbari. 20 00:00:36,904 --> 00:00:38,703 Lennier must stay with me, but-- 21 00:00:38,705 --> 00:00:39,971 that's not necessary. 22 00:00:39,973 --> 00:00:42,141 I've been teaching myself Minbari. 23 00:00:42,143 --> 00:00:43,542 I figure what the heck, you know, 24 00:00:43,544 --> 00:00:44,876 it gave me something to do. 25 00:00:44,878 --> 00:00:46,645 I can handle the crew. 26 00:00:46,647 --> 00:00:48,680 Oh, it's such a very difficult language. 27 00:00:48,682 --> 00:00:53,052 I know, but, uh, it's ok. 28 00:00:53,054 --> 00:00:54,920 [Speaking Minbari] 29 00:01:03,130 --> 00:01:04,796 Uh, it's-- 30 00:01:04,798 --> 00:01:05,797 very good! 31 00:01:05,799 --> 00:01:08,167 A bit of an accent, 32 00:01:08,169 --> 00:01:10,669 but yes... Very good. 33 00:01:10,671 --> 00:01:13,338 Yes, but, um... In the heat of battle, 34 00:01:13,340 --> 00:01:16,341 you must do more than speak Minbari. 35 00:01:16,343 --> 00:01:18,510 You must be able to think in our language. 36 00:01:18,512 --> 00:01:21,080 It can take a few seconds to translate an order. 37 00:01:21,082 --> 00:01:22,814 We know what can happen in a few seconds. 38 00:01:22,816 --> 00:01:24,550 Boom, crash, burn... 39 00:01:24,552 --> 00:01:27,018 Exactly, so, uh, Marcus will go with you. 40 00:01:27,020 --> 00:01:28,053 Just to help. 41 00:01:28,055 --> 00:01:29,188 Ah, that's really not necessary-- 42 00:01:29,190 --> 00:01:30,189 do you mind? 43 00:01:30,191 --> 00:01:32,524 Not at all. Love to. 44 00:01:32,526 --> 00:01:33,725 [Sighs] 45 00:01:33,727 --> 00:01:34,993 All right, then. 46 00:01:34,995 --> 00:01:37,296 Meet me in docking bay 4 in 2 hours. 47 00:01:37,298 --> 00:01:39,030 If you're not packed and ready to go, 48 00:01:39,032 --> 00:01:40,199 I'm going without you. 49 00:01:40,201 --> 00:01:43,368 I'll be there. 50 00:01:43,370 --> 00:01:45,370 Tell the crew: Anyone who laughs 51 00:01:45,372 --> 00:01:47,539 will answer to me personally. 52 00:01:58,252 --> 00:02:00,051 [Voices, laughter] 53 00:02:00,053 --> 00:02:01,987 Looks like there's a party. 54 00:02:01,989 --> 00:02:03,322 That's curious. 55 00:02:03,324 --> 00:02:04,956 There was no announcement 56 00:02:04,958 --> 00:02:06,891 on the Emperor's schedule. 57 00:02:09,963 --> 00:02:10,996 [Thud] 58 00:02:10,998 --> 00:02:12,531 [Laughter] 59 00:02:12,533 --> 00:02:13,532 Come, Narn. 60 00:02:13,534 --> 00:02:16,067 Oh! All right! 61 00:02:16,069 --> 00:02:18,069 You must be terribly thirsty. 62 00:02:18,071 --> 00:02:22,007 You haven't had a drink in 3 days. 63 00:02:22,009 --> 00:02:23,575 Here it is. 64 00:02:28,682 --> 00:02:31,049 All you have to do is ask for it. 65 00:02:31,051 --> 00:02:34,620 Politely, of course, and it's yours. 66 00:02:46,467 --> 00:02:47,732 [Laughter] 67 00:03:00,314 --> 00:03:01,780 He slipped on his pride 68 00:03:01,782 --> 00:03:04,115 and fell on his...Honor! 69 00:03:04,117 --> 00:03:06,451 [Laughter] 70 00:03:06,453 --> 00:03:08,753 G'Kar... 71 00:03:16,063 --> 00:03:17,962 Lennier: It was the year of fire. 72 00:03:17,964 --> 00:03:19,565 Zack: The year of destruction. 73 00:03:19,567 --> 00:03:22,701 G'Kar: The year we took back what was ours. 74 00:03:22,703 --> 00:03:24,803 Lyta: It was the year of rebirth. 75 00:03:24,805 --> 00:03:27,038 Vir Cotto: The year of great sadness. 76 00:03:27,040 --> 00:03:28,674 Marcus: The year of pain... 77 00:03:28,676 --> 00:03:30,041 Delenn: And the year of joy. 78 00:03:30,043 --> 00:03:31,943 Mollari: It was a new age. 79 00:03:31,945 --> 00:03:33,745 Dr. Franklin: It was the end of history. 80 00:03:33,747 --> 00:03:36,781 Ivanova: It was the year everything changed. 81 00:03:38,952 --> 00:03:41,620 Sheridan: The year is 2261. 82 00:03:41,622 --> 00:03:44,823 The place... 83 00:04:47,887 --> 00:04:53,558 Delenn: By the human calendar, this is January 17, 2261. 84 00:04:53,560 --> 00:04:56,261 Everyone I hold dear is gone. 85 00:04:56,263 --> 00:04:59,231 It is over 2 standard weeks 86 00:04:59,233 --> 00:05:02,234 since John failed to return from Z'ha'dum. 87 00:05:02,236 --> 00:05:05,604 2 weeks since Mr. Garibaldi disappeared. 88 00:05:05,606 --> 00:05:08,573 Londo and Vir have returned to Centauri Prime, 89 00:05:08,575 --> 00:05:10,408 and G'Kar is also gone, 90 00:05:10,410 --> 00:05:13,878 searching for Mr. Garibaldi. 91 00:05:13,880 --> 00:05:15,747 Marcus and Ivanova 92 00:05:15,749 --> 00:05:17,682 have taken one of the White Star fleet. 93 00:05:17,684 --> 00:05:20,418 Where they are, I have no idea. 94 00:05:20,420 --> 00:05:22,754 They hope to find more of the first ones 95 00:05:22,756 --> 00:05:25,590 for our final assault on Z'ha'dum. 96 00:05:25,592 --> 00:05:27,925 It is a desperate mission, 97 00:05:27,927 --> 00:05:30,928 but these are desperate times. 98 00:05:30,930 --> 00:05:32,930 Anything, anything at all? 99 00:05:32,932 --> 00:05:34,932 We've scanned all the planets in the area. 100 00:05:34,934 --> 00:05:36,601 There may have been something here once, 101 00:05:36,603 --> 00:05:38,936 a long time ago, but it's gone now. 102 00:05:38,938 --> 00:05:42,274 That's 3 dead ends in a row. 103 00:05:42,276 --> 00:05:43,608 Susan, 104 00:05:43,610 --> 00:05:45,777 apart from our little run-in last year, 105 00:05:45,779 --> 00:05:47,279 there hasn't been a confirmed sighting 106 00:05:47,281 --> 00:05:48,480 of the first ones 107 00:05:48,482 --> 00:05:49,614 for almost a thousand years. 108 00:05:49,616 --> 00:05:50,615 It's going to take time. 109 00:05:50,617 --> 00:05:51,783 We don't have time. 110 00:05:51,785 --> 00:05:52,984 Then I suggest we move on. 111 00:05:52,986 --> 00:05:54,319 We spent almost 2 days here. 112 00:05:54,321 --> 00:05:56,721 We can't afford to waste another day. 113 00:05:56,723 --> 00:05:59,957 I know, I just thought from all the stories 114 00:05:59,959 --> 00:06:01,959 that this place would be perfect. 115 00:06:01,961 --> 00:06:04,629 And I was sure we'd find something. 116 00:06:04,631 --> 00:06:07,865 All right. What's next on the list? 117 00:06:07,867 --> 00:06:12,304 Sector 87 by 20 by 42. At least a dozen ships 118 00:06:12,306 --> 00:06:14,306 have reported seeing something rather godlike 119 00:06:14,308 --> 00:06:15,807 in the area. 120 00:06:15,809 --> 00:06:17,809 And since neither you nor I were there, 121 00:06:17,811 --> 00:06:20,312 it must be one of the first ones. 122 00:06:20,314 --> 00:06:23,181 You're having delusions of grandeur again. 123 00:06:23,183 --> 00:06:24,982 Well, if you're gonna have delusions, 124 00:06:24,984 --> 00:06:26,818 may as well go for the really satisfying ones. 125 00:06:26,820 --> 00:06:29,321 Shall I set course? 126 00:06:32,359 --> 00:06:35,393 Delenn: I hope they have had luck in their journey, 127 00:06:35,395 --> 00:06:37,762 because we are badly outnumbered 128 00:06:37,764 --> 00:06:39,263 by our enemies. 129 00:06:42,602 --> 00:06:44,101 Ambassador, I've got 130 00:06:44,103 --> 00:06:45,903 the information G'Kar wanted 131 00:06:45,905 --> 00:06:47,339 on the transploit that found 132 00:06:47,341 --> 00:06:48,440 Garibaldi's fighter. 133 00:06:48,442 --> 00:06:49,574 I tried sending word, 134 00:06:49,576 --> 00:06:50,875 but I couldn't reach him. 135 00:06:50,877 --> 00:06:52,477 Nobody's heard from G'Kar in days. 136 00:06:52,479 --> 00:06:54,011 Can it wait until he calls in? 137 00:06:54,013 --> 00:06:55,480 No. Too risky. If this 138 00:06:55,482 --> 00:06:57,649 really is a lead on Mr. Garibaldi 139 00:06:57,651 --> 00:06:59,183 and we wait too long, we could lose 140 00:06:59,185 --> 00:07:01,285 our only chance of finding him. 141 00:07:01,287 --> 00:07:02,654 Now, I can chase this down, 142 00:07:02,656 --> 00:07:04,522 but if you'd rather send someone after G'Kar-- 143 00:07:04,524 --> 00:07:06,023 no. We can't afford to send 144 00:07:06,025 --> 00:07:07,225 any more people after him. 145 00:07:07,227 --> 00:07:09,527 The deadline for our attack is too close. 146 00:07:09,529 --> 00:07:12,430 I can only hope he's all right. 147 00:07:12,432 --> 00:07:14,566 Yeah. 148 00:07:19,038 --> 00:07:21,373 [Birds twittering] 149 00:07:27,748 --> 00:07:31,115 I--i can't believe it! Did you see him? 150 00:07:31,117 --> 00:07:33,050 I was right there, Vir. I saw him. 151 00:07:33,052 --> 00:07:34,986 How can you see G'Kar like that 152 00:07:34,988 --> 00:07:36,588 and feel nothing? 153 00:07:36,590 --> 00:07:39,223 I feel, Vir. I wish that I didn't. 154 00:07:39,225 --> 00:07:41,058 It would make this much easier. 155 00:07:41,060 --> 00:07:44,095 But we must play along until the time is right. 156 00:07:44,097 --> 00:07:46,598 I don't know if G'Kar can survive that long. 157 00:07:46,600 --> 00:07:47,899 He will survive. 158 00:07:47,901 --> 00:07:50,402 He must, for my sake, as well as his own. 159 00:07:50,404 --> 00:07:51,569 If we succeed, 160 00:07:51,571 --> 00:07:54,806 we will take back our world from Cartagia, 161 00:07:54,808 --> 00:07:57,074 and G'Kar will win back his as well. 162 00:07:57,076 --> 00:07:58,309 That was our deal. 163 00:07:58,311 --> 00:08:01,112 But I hear that they're torturing him. 164 00:08:01,114 --> 00:08:03,581 Apparently Cartagia was dissatisfied 165 00:08:03,583 --> 00:08:05,182 with his performance this morning. 166 00:08:05,184 --> 00:08:07,652 As I told you. A monster. 167 00:08:07,654 --> 00:08:09,053 I know, I know. It's just that 168 00:08:09,055 --> 00:08:11,088 I've never been involved in a conspi-- 169 00:08:12,759 --> 00:08:14,258 [whispering] I've never been involved 170 00:08:14,260 --> 00:08:16,728 in a conspiracy to kill anyone before, 171 00:08:16,730 --> 00:08:18,897 not to mention the Emperor! 172 00:08:18,899 --> 00:08:20,998 I thought we were past this centuries ago! 173 00:08:21,000 --> 00:08:22,767 I mean, there's got to be another way, Londo. 174 00:08:22,769 --> 00:08:24,736 I mean, can't we reason with him or something? 175 00:08:24,738 --> 00:08:25,770 Shh! 176 00:08:25,772 --> 00:08:31,943 Damn! Damn--damn him, damn his silence! 177 00:08:31,945 --> 00:08:35,146 He refuses to bow, he refuses to drink. 178 00:08:35,148 --> 00:08:37,081 Do you know that we assigned him 179 00:08:37,083 --> 00:08:38,616 one of our best pain technicians? 180 00:08:38,618 --> 00:08:39,651 "Pain technicians." 181 00:08:39,653 --> 00:08:40,952 They used to be called torturers, 182 00:08:40,954 --> 00:08:43,421 ever since they got organized, it's pain technicians. 183 00:08:43,423 --> 00:08:44,923 Why are you here? 184 00:08:44,925 --> 00:08:47,459 One of our very best torturers! 185 00:08:47,461 --> 00:08:49,126 I felt certain he would break him. 186 00:08:49,128 --> 00:08:51,596 2 hours he worked, not a sound. 187 00:08:51,598 --> 00:08:53,631 I said, "give me a cry, rintinzi, 188 00:08:53,633 --> 00:08:56,634 give me a shout, a whimper, a scream." 189 00:08:56,636 --> 00:08:59,170 Silence. So I got into it myself. 190 00:08:59,172 --> 00:09:00,805 You can't leave these things to others. 191 00:09:00,807 --> 00:09:02,841 They never get it right! 192 00:09:02,843 --> 00:09:06,410 It--well, you can see for yourself. 193 00:09:06,412 --> 00:09:09,814 If I didn't know better, I'd say he was a mute! 194 00:09:09,816 --> 00:09:10,815 Silence. Huh! 195 00:09:10,817 --> 00:09:12,149 I'm beginning to understand 196 00:09:12,151 --> 00:09:14,051 what you're going through with this G'Kar. 197 00:09:14,053 --> 00:09:17,221 How you put up with him this long, I've no idea. 198 00:09:17,223 --> 00:09:19,591 He was a... Small burden. 199 00:09:19,593 --> 00:09:22,827 So towards the end, I decided: 200 00:09:22,829 --> 00:09:24,662 Cut off his hands. 201 00:09:24,664 --> 00:09:27,331 Maybe that would get a reaction. 202 00:09:27,333 --> 00:09:28,733 Great maker! Did you-- 203 00:09:28,735 --> 00:09:31,268 no, no. Unfortunately he passed out 204 00:09:31,270 --> 00:09:32,937 before we got that far. 205 00:09:32,939 --> 00:09:34,706 Loss of blood, I suppose. 206 00:09:34,708 --> 00:09:36,674 Very inconvenient. 207 00:09:36,676 --> 00:09:38,442 We'll start again when he's conscious, 208 00:09:38,444 --> 00:09:41,245 and this time, if he remains silent-- 209 00:09:41,247 --> 00:09:43,648 silence. Silence! Where--where-- 210 00:09:43,650 --> 00:09:46,350 well, where is the joy in that, really? 211 00:09:46,352 --> 00:09:48,285 He's so insubordinate. I can't have him 212 00:09:48,287 --> 00:09:50,688 challenging my authority that way. 213 00:09:50,690 --> 00:09:53,525 I know I made a present of him to you, Mollari, 214 00:09:53,527 --> 00:09:55,860 but if I don't get my scream, 215 00:09:55,862 --> 00:09:57,428 he'll have to be killed. 216 00:09:57,430 --> 00:09:58,830 You do understand, don't you? 217 00:09:58,832 --> 00:10:00,532 Oh, yes, majesty, of course. 218 00:10:00,534 --> 00:10:01,599 So. 219 00:10:04,437 --> 00:10:05,436 Ahh... 220 00:10:06,706 --> 00:10:08,640 It'll help the flowers, hmm? 221 00:10:08,642 --> 00:10:13,277 Life and death in perfect balance. 222 00:10:13,279 --> 00:10:14,879 Good day, Mollari. 223 00:10:14,881 --> 00:10:16,380 Good day. 224 00:10:22,556 --> 00:10:26,390 Londo, remember what I said before about... 225 00:10:26,392 --> 00:10:28,760 There must be another way? 226 00:10:28,762 --> 00:10:30,194 I was wrong. 227 00:10:31,898 --> 00:10:33,230 Kill him. 228 00:10:42,676 --> 00:10:47,111 Zack: Convoy one to C&C...Standing by. 229 00:10:47,113 --> 00:10:49,047 Clear to proceed, Mr. Allan. 230 00:10:49,049 --> 00:10:50,582 Good hunting to you. 231 00:10:56,089 --> 00:10:59,090 Now, hold your fire until I give the word. 232 00:10:59,092 --> 00:11:01,425 If Mr. Garibaldi really is on board, 233 00:11:01,427 --> 00:11:03,327 we don't want to risk injuring him. 234 00:11:03,329 --> 00:11:04,796 It'd just make him mad, 235 00:11:04,798 --> 00:11:06,230 and you know what he's like. 236 00:11:06,232 --> 00:11:08,265 Pilot: That's a Roger, shuttle one. 237 00:11:15,609 --> 00:11:17,108 [Call tones play] 238 00:11:17,110 --> 00:11:18,275 Lyta: Yes? 239 00:11:18,277 --> 00:11:21,378 Lyta, it's Delenn. May I talk to you? 240 00:11:21,380 --> 00:11:23,615 Oh. Ah...This isn't a good time. 241 00:11:23,617 --> 00:11:25,783 Could you come back later? 242 00:11:25,785 --> 00:11:27,218 I'm afraid not. 243 00:11:27,220 --> 00:11:30,221 Please, may I come in? 244 00:11:30,223 --> 00:11:32,090 I know it's late, but-- 245 00:11:35,662 --> 00:11:37,695 Lyta... 246 00:11:37,697 --> 00:11:39,130 What happened? 247 00:11:39,132 --> 00:11:41,633 Your furniture... 248 00:11:41,635 --> 00:11:43,134 The new Ambassador instructed me 249 00:11:43,136 --> 00:11:45,336 to get rid of everything but the mattress. 250 00:11:45,338 --> 00:11:47,138 And that was only a concession 251 00:11:47,140 --> 00:11:48,973 to the human need for sleep. 252 00:11:48,975 --> 00:11:50,808 He said it was a distraction 253 00:11:50,810 --> 00:11:52,644 from the work. 254 00:11:52,646 --> 00:11:53,978 But... 255 00:11:53,980 --> 00:11:55,980 He cannot force you to live like this... 256 00:11:55,982 --> 00:11:57,048 Can he? 257 00:11:59,585 --> 00:12:01,385 Yes, he can. 258 00:12:01,387 --> 00:12:03,821 Was there something that you wanted, 259 00:12:03,823 --> 00:12:04,922 Ambassador? 260 00:12:04,924 --> 00:12:06,524 In less than a week, 261 00:12:06,526 --> 00:12:09,027 the Rangers and a few of the league worlds 262 00:12:09,029 --> 00:12:10,762 will launch an attack on Z'ha'dum. 263 00:12:10,764 --> 00:12:12,897 I've sent word to the Vorlon Ambassador 264 00:12:12,899 --> 00:12:14,231 asking if his government 265 00:12:14,233 --> 00:12:16,167 would commit ships to our cause. 266 00:12:16,169 --> 00:12:17,669 He has never replied. 267 00:12:17,671 --> 00:12:20,705 The Ambassador has been very busy. 268 00:12:20,707 --> 00:12:22,874 I thought he would welcome the chance 269 00:12:22,876 --> 00:12:24,341 to strike at the Shadows. 270 00:12:24,343 --> 00:12:29,180 I think the Vorlons have plans of their own. 271 00:12:29,182 --> 00:12:33,184 There's--there's something going on... 272 00:12:33,186 --> 00:12:37,155 Something they haven't told us yet. 273 00:12:37,157 --> 00:12:40,124 Do you have any idea-- 274 00:12:40,126 --> 00:12:44,162 no...and frankly, I'm afraid to ask. 275 00:12:44,164 --> 00:12:46,164 I don't think that they care about 276 00:12:46,166 --> 00:12:47,865 what happens to us anymore, Delenn. 277 00:12:47,867 --> 00:12:49,200 I think the game 278 00:12:49,202 --> 00:12:51,035 just got bigger than that. 279 00:12:51,037 --> 00:12:53,270 I know this is hard for you, 280 00:12:53,272 --> 00:12:54,605 but you must try 281 00:12:54,607 --> 00:12:56,207 and find out what they're planning. 282 00:12:56,209 --> 00:12:58,375 I can't! You do not know 283 00:12:58,377 --> 00:13:00,778 what this new Vorlon is like, Delenn... 284 00:13:00,780 --> 00:13:02,613 Or the things he can do. 285 00:13:02,615 --> 00:13:06,184 Lyta, in less than 7 standard days, 286 00:13:06,186 --> 00:13:08,152 our ships are leaving for Z'ha'dum. 287 00:13:08,154 --> 00:13:10,054 We cannot walk into this blindly. 288 00:13:10,056 --> 00:13:12,023 If there's something going on, 289 00:13:12,025 --> 00:13:13,725 we need to know what it is. 290 00:13:13,727 --> 00:13:15,392 Please! 291 00:13:18,732 --> 00:13:21,733 I'll do what I can. 292 00:13:21,735 --> 00:13:24,535 That's all I ask. Thank you. 293 00:13:27,073 --> 00:13:28,405 [Door opens] 294 00:13:29,575 --> 00:13:31,709 Zack: I repeat: 295 00:13:31,711 --> 00:13:34,212 You are ordered to surrender your vessel 296 00:13:34,214 --> 00:13:36,180 or we will be forced to attack. 297 00:13:36,182 --> 00:13:39,016 This is your last warning. 298 00:13:39,018 --> 00:13:40,918 Please respond. 299 00:13:40,920 --> 00:13:42,153 [Radio static] 300 00:13:45,191 --> 00:13:47,324 All right... 301 00:13:47,326 --> 00:13:48,592 Bravo 1 and 3, 302 00:13:48,594 --> 00:13:50,962 target main engines and control systems 303 00:13:50,964 --> 00:13:52,764 but stay clear of the hull. 304 00:13:52,766 --> 00:13:54,365 Pilot: Roger that, shuttle one. 305 00:14:01,040 --> 00:14:02,874 System is still operational. 306 00:14:02,876 --> 00:14:04,776 Come around for another pass at-- 307 00:14:04,778 --> 00:14:05,777 [beeping] 308 00:14:05,779 --> 00:14:07,245 Wait a second. Stand by. 309 00:14:11,251 --> 00:14:13,684 They've launched a life pod. 310 00:14:13,686 --> 00:14:15,486 Could be him. 311 00:14:15,488 --> 00:14:17,321 They'll probably try to make a run for it. 312 00:14:17,323 --> 00:14:19,023 Stand by to-- 313 00:14:25,131 --> 00:14:28,732 Shuttle one to bravo convoy. 314 00:14:28,734 --> 00:14:30,701 Any sign of survivors? 315 00:14:30,703 --> 00:14:33,537 Pilot: Negative, shuttle one. 316 00:14:33,539 --> 00:14:34,839 I don't get it. 317 00:14:34,841 --> 00:14:36,841 We didn't do that much damage. 318 00:14:36,843 --> 00:14:41,112 We could've hit a primary system somehow. 319 00:14:41,114 --> 00:14:42,146 Maybe. 320 00:14:44,818 --> 00:14:46,383 All right... 321 00:14:46,385 --> 00:14:49,253 Let's pick up the life pod. 322 00:14:49,255 --> 00:14:51,355 I only hope they decided to surrender 323 00:14:51,357 --> 00:14:53,657 before they knew how badly they were hit. 324 00:14:53,659 --> 00:14:55,459 Roger. Moving in. 325 00:15:23,990 --> 00:15:25,890 Male computer voice: Contact confirmed. 326 00:15:25,892 --> 00:15:27,524 Initiating program. 327 00:15:38,872 --> 00:15:40,872 All right, watch it. 328 00:15:40,874 --> 00:15:42,706 I want full body and cardiac stimulation, 329 00:15:42,708 --> 00:15:44,541 all right? Oxygenate his blood. 330 00:15:44,543 --> 00:15:46,210 Run bioplasma up the carotid 331 00:15:46,212 --> 00:15:48,112 to minimize injury to the brain cells. 332 00:15:48,114 --> 00:15:49,446 Doc, will he be ok? 333 00:15:49,448 --> 00:15:50,882 I'm not sure until we do a full scan, 334 00:15:50,884 --> 00:15:52,283 but I think so. He should be ok 335 00:15:52,285 --> 00:15:54,886 as long as we don't find any surprises. 336 00:15:54,888 --> 00:15:56,220 What happened? How'd you find him? 337 00:15:56,222 --> 00:15:58,222 We had a lead on the guy who found his fighter 338 00:15:58,224 --> 00:15:59,556 and turned it over to a salvage operation. 339 00:15:59,558 --> 00:16:02,226 When we ran a check on Earth-registered ships, 340 00:16:02,228 --> 00:16:03,995 we came up lucky. Got his flight plan. 341 00:16:03,997 --> 00:16:05,562 Do you know what they were doing to him? 342 00:16:05,564 --> 00:16:07,231 Negative. Ship was destroyed 343 00:16:07,233 --> 00:16:09,333 right after they ejected his life pod. 344 00:16:09,335 --> 00:16:11,135 Doctor, there's a rise in blood pressure. 345 00:16:11,137 --> 00:16:12,569 All right, I'm coming in. 346 00:16:12,571 --> 00:16:14,272 Good going on this, Zack, all right? 347 00:16:14,274 --> 00:16:15,572 It's about time we had a little luck 348 00:16:15,574 --> 00:16:16,573 around here. 349 00:16:16,575 --> 00:16:17,574 Thanks. 350 00:16:21,014 --> 00:16:22,914 Yeah. 351 00:16:22,916 --> 00:16:24,648 We were lucky, all right. 352 00:16:24,650 --> 00:16:25,983 Tech: 120 over 70. 353 00:16:28,087 --> 00:16:29,921 We need that line now. 354 00:16:29,923 --> 00:16:31,923 Let's increase it 2 ccs. 355 00:16:31,925 --> 00:16:33,357 Good. Go ahead and hook it up 356 00:16:33,359 --> 00:16:34,591 piggy-back. 357 00:16:59,685 --> 00:17:02,253 You didn't have to pull out of me so fast. 358 00:17:02,255 --> 00:17:04,255 You hurt me. 359 00:17:06,625 --> 00:17:10,527 While I was carrying you, you felt...Cold... 360 00:17:10,529 --> 00:17:12,964 Hard... 361 00:17:12,966 --> 00:17:15,099 What are you hiding from me? 362 00:17:16,402 --> 00:17:19,736 Your work for now is done here. 363 00:17:19,738 --> 00:17:22,173 Go. Sleep. 364 00:17:23,642 --> 00:17:26,077 I have a right to know. 365 00:17:26,079 --> 00:17:29,347 I have done everything you asked. 366 00:17:29,349 --> 00:17:32,483 I let your people modify me, 367 00:17:32,485 --> 00:17:34,385 enhance my telepathic ability 368 00:17:34,387 --> 00:17:36,487 so I'd be more suited to carry a Vorlon 369 00:17:36,489 --> 00:17:40,491 around in my head, because I believed. 370 00:17:42,996 --> 00:17:45,562 Kosh, the real Kosh, wasn't like this. 371 00:17:45,564 --> 00:17:49,666 I think in some odd way he cared about us... 372 00:17:49,668 --> 00:17:50,834 About me... 373 00:17:52,505 --> 00:17:55,006 But with you, it's as if I'm being used 374 00:17:55,008 --> 00:17:56,340 and then thrown away 375 00:17:56,342 --> 00:17:57,841 when I'm not needed anymore. 376 00:17:57,843 --> 00:18:01,345 Damn it, I have earned some respect! 377 00:18:01,347 --> 00:18:03,680 And I have earned some answers. 378 00:18:07,053 --> 00:18:09,686 Respect... 379 00:18:09,688 --> 00:18:11,688 From whom? 380 00:18:27,706 --> 00:18:29,040 Uhh! 381 00:18:32,045 --> 00:18:34,745 Would you know my thoughts? 382 00:18:34,747 --> 00:18:35,812 Would you? 383 00:18:35,814 --> 00:18:39,816 Lyta: Aah! 384 00:18:39,818 --> 00:18:42,386 A little scream. 385 00:18:42,388 --> 00:18:45,289 Is that so much to ask for? 386 00:18:45,291 --> 00:18:46,890 I know what it is with you. 387 00:18:46,892 --> 00:18:47,991 It's your pride. 388 00:18:47,993 --> 00:18:50,127 You would rather stay silent 389 00:18:50,129 --> 00:18:51,728 than give him the satisfaction 390 00:18:51,730 --> 00:18:53,664 of seeing you cry out in pain, hmm? 391 00:18:53,666 --> 00:18:56,400 I would probably do the same myself, 392 00:18:56,402 --> 00:18:57,868 but not now! 393 00:18:57,870 --> 00:18:59,903 There's too much at stake! 394 00:18:59,905 --> 00:19:03,006 I need a live ally, not a dead martyr! 395 00:19:03,008 --> 00:19:06,444 What you ask I cannot give. 396 00:19:06,446 --> 00:19:08,412 Is your pride worth more to you 397 00:19:08,414 --> 00:19:10,914 than saving your world? We have a deal. 398 00:19:10,916 --> 00:19:12,583 You help me with Cartagia, 399 00:19:12,585 --> 00:19:14,585 I help free Narn. 400 00:19:14,587 --> 00:19:17,921 We do not oblige... Conquerors. 401 00:19:17,923 --> 00:19:21,258 If I give him what he wants... 402 00:19:21,260 --> 00:19:23,760 If I beg for mercy, 403 00:19:23,762 --> 00:19:25,596 cry out... 404 00:19:25,598 --> 00:19:27,664 I would no longer be a Narn. 405 00:19:27,666 --> 00:19:30,867 And if you are dead, are you still a Narn then? 406 00:19:30,869 --> 00:19:31,935 No! 407 00:19:31,937 --> 00:19:34,605 You are food for Cartagia's pets, 408 00:19:34,607 --> 00:19:37,208 and your people are still prisoners! 409 00:19:37,210 --> 00:19:39,110 They, too, are no longer Narns. 410 00:19:39,112 --> 00:19:40,111 Only slaves. 411 00:19:40,113 --> 00:19:42,079 And then dead slaves. 412 00:19:42,081 --> 00:19:44,948 Is that what you want, G'Kar? 413 00:19:44,950 --> 00:19:46,117 Is it? 414 00:19:48,121 --> 00:19:50,454 One scream, that's all! 415 00:19:50,456 --> 00:19:53,457 One little scream and he will let you live, 416 00:19:53,459 --> 00:19:55,692 and we will both get what we want. 417 00:19:55,694 --> 00:19:58,496 You don't know what you're asking. 418 00:19:58,498 --> 00:19:59,630 You don't understand. 419 00:19:59,632 --> 00:20:01,632 Yes, I do! 420 00:20:05,804 --> 00:20:07,338 Yes, I do. 421 00:20:14,213 --> 00:20:15,812 [Pained gasps] 422 00:20:30,496 --> 00:20:32,429 What's our e.T.A.? 423 00:20:32,431 --> 00:20:34,265 2, 3 hours. 424 00:20:34,267 --> 00:20:35,566 All this technology 425 00:20:35,568 --> 00:20:38,169 and it still takes forever to get anywhere. 426 00:20:41,006 --> 00:20:42,673 Ask you a question? 427 00:20:44,677 --> 00:20:47,911 Assuming we... Live through this, 428 00:20:47,913 --> 00:20:50,681 what do you want to do when the war's over? 429 00:20:52,485 --> 00:20:54,185 Go home. 430 00:20:54,187 --> 00:20:56,853 See St. Petersburg, Paris... 431 00:20:56,855 --> 00:20:59,022 I want to visit my father's grave. 432 00:20:59,024 --> 00:21:00,691 I didn't make it to the funeral. 433 00:21:00,693 --> 00:21:02,793 I couldn't take it at the time. 434 00:21:02,795 --> 00:21:04,528 Then travel. 435 00:21:04,530 --> 00:21:07,498 I want to walk outside. 436 00:21:07,500 --> 00:21:09,533 I think the last time I looked up 437 00:21:09,535 --> 00:21:11,535 and saw a sky was... 438 00:21:11,537 --> 00:21:13,036 6 years ago. 439 00:21:13,038 --> 00:21:16,340 Anyone special waiting for you back home? 440 00:21:16,342 --> 00:21:18,375 No. 441 00:21:18,377 --> 00:21:20,211 Not anymore. 442 00:21:20,213 --> 00:21:21,345 You? 443 00:21:22,381 --> 00:21:24,215 Someone. 444 00:21:24,217 --> 00:21:25,916 She doesn't know it yet. 445 00:21:25,918 --> 00:21:28,985 That's a strange way to pursue a relationship. 446 00:21:28,987 --> 00:21:31,188 I suppose so. 447 00:21:31,190 --> 00:21:34,291 Uh, I want this thing to go right. 448 00:21:34,293 --> 00:21:35,693 I want it to be special. 449 00:21:35,695 --> 00:21:37,294 Oh. 450 00:21:37,296 --> 00:21:39,430 A romantic. 451 00:21:39,432 --> 00:21:42,065 I don't think I've felt that way since... 452 00:21:42,067 --> 00:21:43,367 The first time. 453 00:21:43,369 --> 00:21:45,236 That's what I'm talking about. 454 00:21:48,741 --> 00:21:50,374 You mean you don't... 455 00:21:51,744 --> 00:21:52,876 You haven't... 456 00:21:52,878 --> 00:21:54,778 Yes. 457 00:21:54,780 --> 00:21:57,481 You're a-- 458 00:21:57,483 --> 00:21:59,483 exactly. 459 00:21:59,485 --> 00:22:00,784 With anyone? 460 00:22:00,786 --> 00:22:03,387 Never met the right person before. 461 00:22:03,389 --> 00:22:05,822 Wow. 462 00:22:05,824 --> 00:22:07,924 I thought the first ones were rare. 463 00:22:09,262 --> 00:22:12,095 Well, i--i hope she appreciates it. 464 00:22:12,097 --> 00:22:13,597 So do I. 465 00:22:13,599 --> 00:22:14,598 It's-- 466 00:22:14,600 --> 00:22:15,932 [beeping] 467 00:22:15,934 --> 00:22:17,901 I'm picking something up. 468 00:22:17,903 --> 00:22:20,437 A unicorn? 469 00:22:20,439 --> 00:22:21,772 Sorry. 470 00:22:21,774 --> 00:22:23,774 It's some kind of distortion field 471 00:22:23,776 --> 00:22:25,108 in hyperspace. 472 00:22:27,946 --> 00:22:30,281 It's as if someone's taken a part of hyperspace 473 00:22:30,283 --> 00:22:32,783 and folded it on itself, like a pocket. 474 00:22:32,785 --> 00:22:34,285 It's barely noticeable. 475 00:22:34,287 --> 00:22:36,287 The only reason we can detect it at all 476 00:22:36,289 --> 00:22:37,454 is because this thing's 477 00:22:37,456 --> 00:22:39,122 partly based on Vorlon technology. 478 00:22:39,124 --> 00:22:40,324 Can you track it? 479 00:22:40,326 --> 00:22:41,625 I think so. 480 00:22:41,627 --> 00:22:43,059 Coming about. 481 00:22:47,733 --> 00:22:50,934 Could be some kind of a hiding place, 482 00:22:50,936 --> 00:22:53,304 built right into hyperspace 483 00:22:53,306 --> 00:22:54,672 so no one else could find it. 484 00:22:54,674 --> 00:22:55,673 First ones? 485 00:22:55,675 --> 00:22:57,040 Maybe. 486 00:22:57,042 --> 00:22:59,310 Who else would know how to do it? 487 00:22:59,312 --> 00:23:01,645 Approaching distortion field. 488 00:23:16,696 --> 00:23:17,795 Getting anything? 489 00:23:17,797 --> 00:23:20,497 Not sure. Instruments are all over the place. 490 00:23:26,672 --> 00:23:27,738 Marcus... 491 00:23:27,740 --> 00:23:29,406 Trying to correct. 492 00:23:29,408 --> 00:23:30,641 Marcus. 493 00:23:30,643 --> 00:23:32,409 You better take a look. 494 00:23:42,822 --> 00:23:45,622 Bloody hell! 495 00:24:20,593 --> 00:24:22,058 Man: What happened after you left-- 496 00:24:22,060 --> 00:24:23,394 I told you I don't remember anything! 497 00:24:23,396 --> 00:24:24,895 What happened after you left Babylon 5? 498 00:24:24,897 --> 00:24:26,397 I don't remember anything! 499 00:24:26,399 --> 00:24:27,564 I said I don't remember! 500 00:24:27,566 --> 00:24:29,400 I don't remember! Happened... 501 00:24:29,402 --> 00:24:30,634 Stop it! Stop it! 502 00:24:30,636 --> 00:24:32,770 What happened... 503 00:24:32,772 --> 00:24:34,004 No! 504 00:24:39,412 --> 00:24:41,412 Zack: Chief? 505 00:24:44,082 --> 00:24:45,582 Chief? 506 00:24:45,584 --> 00:24:47,250 Zack? 507 00:24:47,252 --> 00:24:48,419 Yeah. 508 00:24:48,421 --> 00:24:49,620 You ok? 509 00:24:50,756 --> 00:24:52,923 I think so. 510 00:24:52,925 --> 00:24:55,759 I had a bad dream. 511 00:24:55,761 --> 00:24:57,327 What happened? 512 00:24:57,329 --> 00:24:59,696 I was about to ask you the same thing. 513 00:24:59,698 --> 00:25:03,266 Last time anybody saw you was over 2 weeks ago. 514 00:25:03,268 --> 00:25:05,101 2 weeks? 515 00:25:05,103 --> 00:25:06,870 Can't be. I-- 516 00:25:06,872 --> 00:25:09,272 I was just-- 517 00:25:09,274 --> 00:25:11,174 just what? 518 00:25:13,879 --> 00:25:16,814 I--i don't know. Every-- everything's a blur. 519 00:25:16,816 --> 00:25:19,450 Do you remember anything that happened to you 520 00:25:19,452 --> 00:25:20,951 after you left? 521 00:25:20,953 --> 00:25:22,419 No. 522 00:25:22,421 --> 00:25:23,921 No, nothing. I-- 523 00:25:25,891 --> 00:25:27,791 I don't remember anything. 524 00:25:30,563 --> 00:25:31,728 2 weeks. 525 00:25:33,131 --> 00:25:34,331 Where's Sheridan? 526 00:25:34,333 --> 00:25:35,999 Then you don't know? 527 00:25:37,369 --> 00:25:40,637 Captain Sheridan's dead. 528 00:25:40,639 --> 00:25:42,339 He died at Z'ha'dum. 529 00:25:51,484 --> 00:25:54,651 Delenn: Thank you for bringing this to my attention, lethke. 530 00:25:54,653 --> 00:25:57,354 I only wish that I had better news. 531 00:25:57,356 --> 00:25:58,655 The other league worlds are worried 532 00:25:58,657 --> 00:26:01,324 about your decision to attack Z'ha'dum. 533 00:26:01,326 --> 00:26:02,759 They believe that in doing so, 534 00:26:02,761 --> 00:26:04,695 you will only provoke a deadly response. 535 00:26:04,697 --> 00:26:07,030 Response is coming either way. 536 00:26:07,032 --> 00:26:08,832 The Shadows will strike again soon. 537 00:26:08,834 --> 00:26:10,501 We have nothing more to lose. 538 00:26:10,503 --> 00:26:12,135 Unfortunately, people never believe 539 00:26:12,137 --> 00:26:13,303 that they have nothing else to lose, 540 00:26:13,305 --> 00:26:14,838 until they've already lost it. 541 00:26:14,840 --> 00:26:15,906 They're afraid. 542 00:26:15,908 --> 00:26:17,340 We're all afraid. 543 00:26:17,342 --> 00:26:20,210 But their fear may cause them to act against you. 544 00:26:20,212 --> 00:26:22,513 They asked if I would attend an open rally 545 00:26:22,515 --> 00:26:24,214 to protest your actions. 546 00:26:24,216 --> 00:26:27,250 They hope to stir up popular support, 547 00:26:27,252 --> 00:26:29,553 to cause the few worlds that have sided with you 548 00:26:29,555 --> 00:26:31,555 to withdraw their ships. 549 00:26:31,557 --> 00:26:32,789 Do you know when? 550 00:26:32,791 --> 00:26:34,424 Later today. That's all I know. 551 00:26:34,426 --> 00:26:36,459 When I declined to participate, 552 00:26:36,461 --> 00:26:38,729 they kept the rest of the information from me. 553 00:26:38,731 --> 00:26:41,665 How do you plan to stop them? 554 00:26:41,667 --> 00:26:43,534 I don't. 555 00:26:43,536 --> 00:26:45,869 I do not agree with what they're doing. 556 00:26:45,871 --> 00:26:48,071 Their fear is making them act against their own interests. 557 00:26:48,073 --> 00:26:52,042 But they must be free to speak their minds, 558 00:26:52,044 --> 00:26:54,878 or we have nothing left worth fighting for. 559 00:26:54,880 --> 00:26:56,279 But you will be there? 560 00:26:57,883 --> 00:27:00,551 My voice is as free as theirs. 561 00:27:00,553 --> 00:27:02,586 They'll hear my side as well. 562 00:27:02,588 --> 00:27:04,154 The truth will attend to itself. 563 00:27:04,156 --> 00:27:06,256 I hope you're right, Delenn. 564 00:27:07,726 --> 00:27:09,960 Oh, one last thing. 565 00:27:09,962 --> 00:27:11,127 We received a message 566 00:27:11,129 --> 00:27:13,263 from one of our long-range probes. 567 00:27:13,265 --> 00:27:15,231 It picked up an unfamiliar ship 568 00:27:15,233 --> 00:27:16,833 moving on a hyperspace beacon 569 00:27:16,835 --> 00:27:18,835 that might be taking it toward Babylon 5. 570 00:27:18,837 --> 00:27:21,504 I wondered if you knew anything about this. 571 00:27:21,506 --> 00:27:23,540 No. I'm sorry. 572 00:27:23,542 --> 00:27:24,841 Well, if it's coming here, 573 00:27:24,843 --> 00:27:27,911 I suppose we'll find out soon enough, hmm? 574 00:27:37,590 --> 00:27:40,757 Ah, I see they've dragged you out of bed, too, hmm? 575 00:27:40,759 --> 00:27:43,226 Yes. They told me to come, but I still don't know why. 576 00:27:43,228 --> 00:27:45,929 Yes, and this one is not being very helpful. 577 00:27:45,931 --> 00:27:48,264 Where are we going, hmm? 578 00:27:48,266 --> 00:27:49,600 You don't think they know, do you? 579 00:27:49,602 --> 00:27:50,767 No. Shh. 580 00:27:50,769 --> 00:27:52,603 But it's so late. Where are we going? 581 00:27:52,605 --> 00:27:54,571 I don't like it. 582 00:27:54,573 --> 00:27:56,940 Well, why are we stopping? 583 00:28:15,961 --> 00:28:19,562 Approach. We've been waiting for you. 584 00:28:19,564 --> 00:28:21,098 Majesty? 585 00:28:21,100 --> 00:28:23,566 This is my private place. 586 00:28:23,568 --> 00:28:25,502 I come here to think, 587 00:28:25,504 --> 00:28:29,339 to dream, to plan for my eventual godhood, 588 00:28:29,341 --> 00:28:30,941 and to play. 589 00:28:30,943 --> 00:28:34,011 Very few who come in here ever leave again. 590 00:28:34,013 --> 00:28:35,512 You should feel honored. 591 00:28:40,653 --> 00:28:42,485 The electro-whip is set 592 00:28:42,487 --> 00:28:44,988 to give an increasing level of pain 593 00:28:44,990 --> 00:28:46,623 each time it is used. 594 00:28:46,625 --> 00:28:51,161 At 40 strokes, it will kill even a Narn. 595 00:28:51,163 --> 00:28:54,497 It stops when he screams. 596 00:28:54,499 --> 00:28:56,332 Majesty, there must be another-- 597 00:28:56,334 --> 00:28:58,835 I must have my scream. 598 00:28:58,837 --> 00:29:03,006 If he does not scream, he dies at 40. 599 00:29:05,678 --> 00:29:07,177 [Whip sizzles] 600 00:29:09,014 --> 00:29:12,015 It's his choice, not mine. 601 00:29:13,185 --> 00:29:14,250 Proceed. 1... 602 00:29:16,188 --> 00:29:18,421 2...3... 603 00:29:18,423 --> 00:29:20,423 4... 604 00:29:20,425 --> 00:29:21,825 5... 605 00:29:21,827 --> 00:29:23,026 6... 606 00:29:23,028 --> 00:29:24,127 7... 607 00:29:24,129 --> 00:29:25,195 [Whip cracking] 608 00:29:25,197 --> 00:29:26,362 8... 609 00:29:26,364 --> 00:29:28,131 9... 610 00:29:28,133 --> 00:29:29,532 10... 611 00:29:29,534 --> 00:29:30,701 11... 612 00:29:30,703 --> 00:29:32,235 12... 613 00:29:32,237 --> 00:29:33,369 13... 614 00:29:33,371 --> 00:29:36,039 14...15... 615 00:29:36,041 --> 00:29:37,040 16... 616 00:29:37,042 --> 00:29:38,075 [Whip cracks harder] 617 00:29:38,077 --> 00:29:39,375 17... 618 00:29:39,377 --> 00:29:40,711 18... 619 00:29:40,713 --> 00:29:42,412 19... 620 00:29:42,414 --> 00:29:43,413 [Whip cracks harder] 621 00:29:43,415 --> 00:29:44,715 20... 622 00:29:44,717 --> 00:29:46,216 21... 623 00:29:46,218 --> 00:29:47,718 22... 624 00:29:47,720 --> 00:29:49,385 23... 625 00:29:49,387 --> 00:29:50,721 24... 626 00:29:50,723 --> 00:29:51,855 25... 627 00:29:51,857 --> 00:29:53,223 26... 628 00:29:53,225 --> 00:29:54,457 27... 629 00:29:54,459 --> 00:29:55,692 28... 630 00:29:55,694 --> 00:29:58,061 29... 631 00:29:58,063 --> 00:29:59,629 30... 632 00:29:59,631 --> 00:30:01,131 31... 633 00:30:01,133 --> 00:30:02,232 32... 634 00:30:02,234 --> 00:30:03,366 33... 635 00:30:03,368 --> 00:30:05,635 34... 636 00:30:05,637 --> 00:30:07,738 35... 637 00:30:07,740 --> 00:30:09,339 36... 638 00:30:09,341 --> 00:30:10,841 37... 639 00:30:10,843 --> 00:30:12,408 38... 640 00:30:12,410 --> 00:30:14,677 39... 641 00:30:14,679 --> 00:30:20,250 Aaaaah! 642 00:30:20,252 --> 00:30:22,919 Aaaaaaaaah! 643 00:30:34,767 --> 00:30:36,399 Ivanova to C&C. 644 00:30:36,401 --> 00:30:38,201 Man: C&C on-line. 645 00:30:38,203 --> 00:30:40,036 We're coming in. Find Lyta Alexander. 646 00:30:40,038 --> 00:30:41,905 I need to see her as soon as possible. 647 00:30:41,907 --> 00:30:43,640 Confirmed. Anything else? 648 00:30:43,642 --> 00:30:44,941 Yes, I want you to run a probe 649 00:30:44,943 --> 00:30:46,943 on all transmissions from sector-- 650 00:30:46,945 --> 00:30:49,279 70 by 10 by 53. 651 00:30:49,281 --> 00:30:50,380 Did you get that? 652 00:30:50,382 --> 00:30:52,783 Got it. What are we looking for? 653 00:30:52,785 --> 00:30:54,217 I don't know, 654 00:30:54,219 --> 00:30:56,853 but we'll know it when we find it. 655 00:31:03,395 --> 00:31:05,395 [Crowd whispers] 656 00:31:30,488 --> 00:31:31,988 Yes? 657 00:31:31,990 --> 00:31:33,824 There is quite a bit of movement going on 658 00:31:33,826 --> 00:31:35,091 in the Zocalo, Delenn. 659 00:31:35,093 --> 00:31:36,993 I would suggest the gathering 660 00:31:36,995 --> 00:31:39,996 we were warned about is coming soon. 661 00:31:39,998 --> 00:31:42,098 I'll be there as fast as I can. 662 00:31:46,338 --> 00:31:47,337 Anything yet? 663 00:31:47,339 --> 00:31:48,571 Nothing, Commander. 664 00:31:48,573 --> 00:31:50,073 Keep looking. Where's Lyta? 665 00:31:50,075 --> 00:31:51,074 We're tracking her down now. 666 00:31:51,076 --> 00:31:52,475 [Console beeps] 667 00:31:52,477 --> 00:31:55,312 Commander, we've got something coming through the jumpgate. 668 00:31:55,314 --> 00:31:57,848 Signature and silhouette unknown. 669 00:31:57,850 --> 00:31:59,015 Could it be the Vorlons? 670 00:31:59,017 --> 00:32:00,851 I hope not. How soon? Now. 671 00:32:08,593 --> 00:32:10,460 It's coming in on approach. 672 00:32:10,462 --> 00:32:12,362 Open up a frequency. 673 00:32:12,364 --> 00:32:13,696 I can't. 674 00:32:13,698 --> 00:32:15,732 I-it's not using any of the standard frequencies. 675 00:32:15,734 --> 00:32:16,799 Then it'll have to wait-- 676 00:32:16,801 --> 00:32:18,801 Commander, it's using our own access codes. 677 00:32:18,803 --> 00:32:20,837 It's activated docking bay sequence. 678 00:32:20,839 --> 00:32:23,340 What? Ivanova to security. Red alert. 679 00:32:29,982 --> 00:32:32,048 [Alarm buzzes] 680 00:32:35,053 --> 00:32:37,387 Radio: It's moving into the central docking bay. 681 00:32:37,389 --> 00:32:39,689 All units move into position. 682 00:32:45,297 --> 00:32:47,397 [Indistinct conversations] 683 00:32:59,411 --> 00:33:01,945 Ambassador: Everyone listen. 684 00:33:01,947 --> 00:33:04,214 Listen to us. 685 00:33:04,216 --> 00:33:07,583 There's something that you don't know. 686 00:33:07,585 --> 00:33:10,553 We must tell you the truth, 687 00:33:10,555 --> 00:33:14,925 because the Minbari never tell anyone the whole truth. 688 00:33:14,927 --> 00:33:18,828 Delenn and others conspiring with her 689 00:33:18,830 --> 00:33:20,997 are risking all of your lives 690 00:33:20,999 --> 00:33:23,400 by organizing an attack 691 00:33:23,402 --> 00:33:26,602 against the homeworld of the Shadows. 692 00:33:32,311 --> 00:33:33,576 Man: Let's go! Let's go! 693 00:33:33,578 --> 00:33:34,610 Hey, chief. What are you doing? 694 00:33:34,612 --> 00:33:35,611 If someone's boarding the station, 695 00:33:35,613 --> 00:33:36,846 I ought to be there. 696 00:33:36,848 --> 00:33:37,647 Look, you're in no condition-- 697 00:33:37,649 --> 00:33:38,949 hey, tough. I'm going, huh? 698 00:33:38,951 --> 00:33:40,616 I'm betting you can't spare the people 699 00:33:40,618 --> 00:33:42,452 to put me back to bed, can you? 700 00:33:42,454 --> 00:33:44,054 All right. Come on. 701 00:33:44,056 --> 00:33:47,190 The Shadows have withdrawn for now. 702 00:33:47,192 --> 00:33:50,660 There have been no new attacks. 703 00:33:50,662 --> 00:33:54,564 We believe we can find a peaceful solution. 704 00:33:56,634 --> 00:33:58,534 If there is another pointless attack 705 00:33:58,536 --> 00:34:00,670 against Z'ha'dum, 706 00:34:00,672 --> 00:34:02,605 they will destroy us all! 707 00:34:02,607 --> 00:34:04,774 They will come anyway! 708 00:34:04,776 --> 00:34:06,642 You don't know that! 709 00:34:25,430 --> 00:34:27,897 [Weapons powering up] 710 00:34:35,840 --> 00:34:38,008 Well, I'll be damned. 711 00:34:38,010 --> 00:34:41,111 It has been 1,000 years since the last Shadow War. 712 00:34:41,113 --> 00:34:43,679 If we do nothing to provoke them, 713 00:34:43,681 --> 00:34:46,483 it may be another 1000 years before they move again. 714 00:34:46,485 --> 00:34:49,886 We cannot allow the fleet to leave for Z'ha'dum. 715 00:34:49,888 --> 00:34:51,521 That fleet is our only chance! 716 00:34:51,523 --> 00:34:54,057 Don't listen to her. She must be silenced! 717 00:34:55,994 --> 00:34:57,960 You're acting out of fear! 718 00:34:57,962 --> 00:35:00,663 And you're acting out of grief and loss! 719 00:35:00,665 --> 00:35:03,266 If Sheridan has died, then why not the rest of us? 720 00:35:03,268 --> 00:35:05,601 You cannot attack Z'ha'dum. 721 00:35:05,603 --> 00:35:09,105 No one has ever succeeded. 722 00:35:09,107 --> 00:35:11,908 Ships go there and never return. 723 00:35:11,910 --> 00:35:13,776 Lives are wasted. 724 00:35:13,778 --> 00:35:17,347 Sheridan died trying to attack Z'ha'dum. 725 00:35:17,349 --> 00:35:20,050 No one who goes there comes back alive. 726 00:35:20,052 --> 00:35:22,218 [Crowd murmuring] 727 00:35:40,905 --> 00:35:42,004 Captain. 728 00:35:43,241 --> 00:35:45,408 We're sorry. 729 00:35:45,410 --> 00:35:47,143 We thought you were dead. 730 00:35:49,814 --> 00:35:50,913 I was. 731 00:35:52,150 --> 00:35:53,649 I'm better now. 732 00:36:01,293 --> 00:36:03,626 The Ambassador is correct. 733 00:36:03,628 --> 00:36:05,128 I went to Z'ha'dum. 734 00:36:06,431 --> 00:36:10,600 I've seen the face of the enemy. 735 00:36:10,602 --> 00:36:13,903 They're not gods, and they're not indestructible. 736 00:36:13,905 --> 00:36:17,607 I've fought them, and I've killed many of them, 737 00:36:17,609 --> 00:36:18,674 and I've survived. 738 00:36:21,113 --> 00:36:22,712 There is a way out of this, 739 00:36:22,714 --> 00:36:26,616 a way to stop this insanity once and for all. 740 00:36:26,618 --> 00:36:29,952 Now, Delenn's fleet is a start. 741 00:36:29,954 --> 00:36:32,622 Now we have to build on it. 742 00:36:33,958 --> 00:36:37,393 Together, we will form the largest fleet in history. 743 00:36:37,395 --> 00:36:39,629 Not just for a battle, 744 00:36:39,631 --> 00:36:42,465 but to change the shape of the galaxy. 745 00:36:42,467 --> 00:36:47,036 Not just for ourselves, but for our children... 746 00:36:47,038 --> 00:36:48,804 And our children's children. 747 00:36:51,476 --> 00:36:53,209 You tell your governments 748 00:36:53,211 --> 00:36:55,311 that the only man to survive Z'ha'dum 749 00:36:55,313 --> 00:36:57,313 sends this message... 750 00:36:59,317 --> 00:37:02,885 We can end this. Not just for now, 751 00:37:02,887 --> 00:37:06,989 not just for the next 1,000 years, but forever! 752 00:37:06,991 --> 00:37:12,162 I stand before you as proof that it can be done. 753 00:37:12,164 --> 00:37:14,264 We can fight, and we can win, 754 00:37:14,266 --> 00:37:18,000 but only if we do it together. 755 00:37:20,172 --> 00:37:22,172 Can I count on you? 756 00:37:22,174 --> 00:37:25,208 [Scattered agreement] 757 00:37:25,210 --> 00:37:28,244 Can I count on you? Will you stand together? 758 00:37:28,246 --> 00:37:30,046 Yes! Yes! 759 00:37:30,048 --> 00:37:31,447 Yes! 760 00:37:31,449 --> 00:37:32,448 Yes! 761 00:37:33,685 --> 00:37:34,750 Yeah! 762 00:37:34,752 --> 00:37:36,352 [Cheering] 763 00:37:51,035 --> 00:37:54,204 I thought I'd never see you again. 764 00:37:56,040 --> 00:37:58,541 I'll never leave you, Delenn. 765 00:37:58,543 --> 00:38:00,210 Not if the whole universe 766 00:38:00,212 --> 00:38:01,544 stood between us. 767 00:38:14,726 --> 00:38:17,927 P.A.: This is C&C to Lyta Alexander. 768 00:38:17,929 --> 00:38:20,230 Your presence is requested at once 769 00:38:20,232 --> 00:38:22,198 in Captain Sheridan's office. 770 00:38:22,200 --> 00:38:26,135 Repeat: This is C&C to Lyta Alexander. 771 00:38:26,137 --> 00:38:28,137 Your presence is requested at once 772 00:38:28,139 --> 00:38:30,673 in Captain Sheridan's office. 773 00:38:30,675 --> 00:38:33,676 This is C&C to Lyta Alexander. 774 00:38:33,678 --> 00:38:36,412 Your presence is requested at once 775 00:38:36,414 --> 00:38:38,414 in Captain Sheridan's office. 776 00:38:42,487 --> 00:38:44,086 You know, don't you? 777 00:38:45,257 --> 00:38:46,656 It's started. 778 00:38:56,368 --> 00:38:58,968 Sheridan: When most of the first ones left, 779 00:38:58,970 --> 00:39:00,903 2 of them-- the Shadows and Vorlons-- 780 00:39:00,905 --> 00:39:02,305 stayed behind. 781 00:39:02,307 --> 00:39:06,041 Their job was to keep an eye on the younger races, 782 00:39:06,043 --> 00:39:07,443 help them along. 783 00:39:07,445 --> 00:39:09,612 But they couldn't decide or agree 784 00:39:09,614 --> 00:39:11,213 on what had to be done. 785 00:39:11,215 --> 00:39:12,548 The Vorlons believe that 786 00:39:12,550 --> 00:39:15,451 strength comes through order and discipline, 787 00:39:15,453 --> 00:39:17,387 the Shadows believe in promoting evolution 788 00:39:17,389 --> 00:39:19,622 through conflict, starting wars. 789 00:39:19,624 --> 00:39:22,492 Those are diametrically opposite positions. 790 00:39:22,494 --> 00:39:24,126 Exactly. Now, at first, 791 00:39:24,128 --> 00:39:26,962 there was a balance between the 2 sides. 792 00:39:26,964 --> 00:39:29,432 They abided by rules of engagement, 793 00:39:29,434 --> 00:39:31,867 respected each other's positions. 794 00:39:31,869 --> 00:39:35,605 But that changed over time. 795 00:39:37,975 --> 00:39:41,344 Something, Mr. Garibaldi? 796 00:39:41,346 --> 00:39:43,680 I just want to know who our new best friend is 797 00:39:43,682 --> 00:39:44,814 over here. 798 00:39:44,816 --> 00:39:46,549 His name is Lorien. 799 00:39:46,551 --> 00:39:48,518 That's all you need to know for now. 800 00:39:48,520 --> 00:39:50,753 Yeah? Who decided that? 801 00:39:50,755 --> 00:39:52,021 He did. 802 00:39:52,023 --> 00:39:53,589 Well, isn't that convenient? 803 00:39:53,591 --> 00:39:55,591 Michael, what the hell is that? I told you I trust him. 804 00:39:55,593 --> 00:39:58,227 I know, I know. Secrets on top of secrets, right? 805 00:39:58,229 --> 00:39:59,995 I'm getting too old for this stuff. 806 00:39:59,997 --> 00:40:03,098 [Chuckles] 807 00:40:03,100 --> 00:40:05,000 What, that's funny to you? 808 00:40:05,002 --> 00:40:07,337 Lorien is... 809 00:40:07,339 --> 00:40:08,805 Older than he looks. 810 00:40:13,345 --> 00:40:16,846 John, what I don't understand is, 811 00:40:16,848 --> 00:40:19,349 why the wars? Why the fighting? 812 00:40:19,351 --> 00:40:21,884 If each side agreed to respect the other-- 813 00:40:21,886 --> 00:40:24,354 oh, I don't know who started it first, Delenn, 814 00:40:24,356 --> 00:40:26,689 but somewhere along the line, they both decided that 815 00:40:26,691 --> 00:40:29,191 their way was the right way, the only way, 816 00:40:29,193 --> 00:40:31,227 and we've been caught in the middle ever since. 817 00:40:31,229 --> 00:40:34,530 Hello, Captain. 818 00:40:34,532 --> 00:40:36,399 Welcome back, John. 819 00:40:36,401 --> 00:40:38,200 Hey, you. 820 00:40:38,202 --> 00:40:40,436 [Both chuckling] 821 00:40:40,438 --> 00:40:43,172 Uhh! Heh! 822 00:40:43,174 --> 00:40:46,743 Hey, I heard that you three went to Z'ha'dum after me. 823 00:40:46,745 --> 00:40:48,845 That was foolish and dangerous. 824 00:40:50,548 --> 00:40:53,549 And I can't thank you enough for trying. 825 00:40:54,886 --> 00:40:56,719 Listen, I hate to bring this up 826 00:40:56,721 --> 00:40:58,020 at a time like this. 827 00:40:58,022 --> 00:40:59,555 It seems like every time we get good news-- 828 00:40:59,557 --> 00:41:01,257 you guys coming back alive-- 829 00:41:01,259 --> 00:41:02,892 there's always something that comes up 830 00:41:02,894 --> 00:41:04,059 and smacks us in the head. 831 00:41:04,061 --> 00:41:05,595 What is it? 832 00:41:05,597 --> 00:41:06,929 When Marcus and I 833 00:41:06,931 --> 00:41:09,565 were out looking for the first ones, 834 00:41:09,567 --> 00:41:11,401 we came across a Vorlon fleet 835 00:41:11,403 --> 00:41:12,568 hiding in hyperspace. 836 00:41:12,570 --> 00:41:14,737 Not dozens, not hundreds, 837 00:41:14,739 --> 00:41:16,739 but thousands of ships. 838 00:41:16,741 --> 00:41:20,109 A couple of them were 3, 4 miles across. 839 00:41:20,111 --> 00:41:22,912 We tried to track them, but we lost them 840 00:41:22,914 --> 00:41:24,814 somewhere around sector 70. 841 00:41:24,816 --> 00:41:26,949 There's a Shadow base not far from there. 842 00:41:26,951 --> 00:41:28,718 Exactly. So as soon as we got back, 843 00:41:28,720 --> 00:41:30,753 I had C&C monitor that area 844 00:41:30,755 --> 00:41:33,723 for any transmissions, anything unusual. 845 00:41:33,725 --> 00:41:35,925 The Shadow base was located on a planet 846 00:41:35,927 --> 00:41:37,960 called arkata 7. 847 00:41:37,962 --> 00:41:39,295 It's not there anymore. 848 00:41:39,297 --> 00:41:41,163 The base? 849 00:41:41,165 --> 00:41:43,766 No. The planet. 850 00:41:44,969 --> 00:41:46,268 They destroyed-- 851 00:41:47,705 --> 00:41:50,139 they destroyed an entire planet. 852 00:41:50,141 --> 00:41:51,441 Lyta... 853 00:41:53,377 --> 00:41:56,111 There are over 4 million people on arkata 7. 854 00:41:56,113 --> 00:41:57,814 You--you can't be serious. 855 00:41:57,816 --> 00:41:59,916 This latest incident, 856 00:41:59,918 --> 00:42:01,751 everything that's happened lately, 857 00:42:01,753 --> 00:42:04,720 it's convinced the Vorlons that their only alternative 858 00:42:04,722 --> 00:42:07,824 is to destroy the Shadows and anyone touched by them. 859 00:42:07,826 --> 00:42:10,726 Like an infection, you have to cut it out. 860 00:42:10,728 --> 00:42:12,061 And any healthy tissue 861 00:42:12,063 --> 00:42:13,128 that's cut out along the way, 862 00:42:13,130 --> 00:42:14,296 well, that's ok, 863 00:42:14,298 --> 00:42:15,631 because it's all for a good cause. 864 00:42:15,633 --> 00:42:19,001 Since the Shadows are about to strike back any time now, 865 00:42:19,003 --> 00:42:20,703 we're caught in the middle again. 866 00:42:20,705 --> 00:42:22,338 In valen's name. 867 00:42:22,340 --> 00:42:24,874 We could barely stop the Shadows. 868 00:42:24,876 --> 00:42:27,076 How do we stop them and the Vorlons? 869 00:42:27,078 --> 00:42:30,813 I don't know. All I know is that unless you do stop them, 870 00:42:30,815 --> 00:42:33,649 it won't matter who wins and who loses, 871 00:42:33,651 --> 00:42:36,251 because none of us, not a single world 872 00:42:36,253 --> 00:42:38,955 in 70 light-years in any direction, 873 00:42:38,957 --> 00:42:41,491 will live to see it.