1 00:00:06,440 --> 00:00:09,508 Sheridan: Captain's personal log. 2 00:00:09,510 --> 00:00:11,643 We're almost ready to strike. 3 00:00:13,580 --> 00:00:14,646 The next few days 4 00:00:14,648 --> 00:00:17,149 will either Mark the beginning of a new age 5 00:00:17,151 --> 00:00:20,019 or the death of everything we've worked for. 6 00:00:25,159 --> 00:00:26,558 We just got a report from a ship 7 00:00:26,560 --> 00:00:27,726 passing through sector 900 8 00:00:27,728 --> 00:00:30,329 on the edge of Vorlon space. 9 00:00:30,331 --> 00:00:32,064 I suppose it was inevitable, with the Vorlons 10 00:00:32,066 --> 00:00:33,732 attacking Shadow bases all over the place 11 00:00:33,734 --> 00:00:34,866 and wiping out whole colonies 12 00:00:34,868 --> 00:00:36,801 where Shadows have influence. 13 00:00:36,803 --> 00:00:38,837 They were bound to strike back. 14 00:00:38,839 --> 00:00:41,440 It's like 2 giants fighting in a sandbox. 15 00:00:41,442 --> 00:00:42,441 They don't even care 16 00:00:42,443 --> 00:00:44,009 who's getting stepped on anymore. 17 00:00:44,011 --> 00:00:45,277 How bad is it? 18 00:00:45,279 --> 00:00:46,611 See for yourself. 19 00:00:47,648 --> 00:00:48,780 This used to be a colony 20 00:00:48,782 --> 00:00:50,615 that was supporting the Vorlons. 21 00:00:50,617 --> 00:00:52,617 What is that? 22 00:00:52,619 --> 00:00:54,286 Unknown. At first we thought 23 00:00:54,288 --> 00:00:55,487 maybe it was a dust cloud-- 24 00:00:55,489 --> 00:00:56,488 figured they were being bombed 25 00:00:56,490 --> 00:00:57,989 from space. 26 00:00:57,991 --> 00:00:59,058 Then it began moving. 27 00:00:59,060 --> 00:01:00,692 Before that cloud got there-- 28 00:01:00,694 --> 00:01:02,127 whatever it is-- 29 00:01:02,129 --> 00:01:03,362 there were 2 million sentients 30 00:01:03,364 --> 00:01:04,863 living on that planet. 31 00:01:04,865 --> 00:01:06,131 They're all dead now. 32 00:01:07,734 --> 00:01:08,867 You know, I used to think 33 00:01:08,869 --> 00:01:10,035 that the Vorlon planetkillers 34 00:01:10,037 --> 00:01:12,304 were scary, but now-- 35 00:01:12,306 --> 00:01:13,338 I mean, I don't even know 36 00:01:13,340 --> 00:01:15,307 what I'm looking at. 37 00:01:15,309 --> 00:01:17,008 We couldn't get a reading on it. 38 00:01:17,010 --> 00:01:20,079 Giants in the playground. 39 00:01:26,620 --> 00:01:29,188 You all know why we are here. 40 00:01:29,190 --> 00:01:30,889 What happens in the next little while 41 00:01:30,891 --> 00:01:33,725 will determine the fate of Centauri Prime. 42 00:01:33,727 --> 00:01:36,928 Homeworld will stand or fall depending on 43 00:01:36,930 --> 00:01:39,531 what we do here in the next 17 hours. 44 00:01:39,533 --> 00:01:41,400 Mollari, we shouldn't move hastily. 45 00:01:41,402 --> 00:01:43,034 No, we shouldn't. 46 00:01:43,036 --> 00:01:45,737 Unfortunately, we have no other choice. 47 00:01:45,739 --> 00:01:48,607 No one in the royal court was willing to stand up 48 00:01:48,609 --> 00:01:51,343 and prevent a madman from taking the throne 49 00:01:51,345 --> 00:01:52,377 until it was too late. 50 00:01:52,379 --> 00:01:54,213 Don't blame us for this, Mollari. 51 00:01:54,215 --> 00:01:56,615 Prime Minister Malachi could've stopped him, 52 00:01:56,617 --> 00:01:57,849 but Malachi is dead, 53 00:01:57,851 --> 00:02:00,452 thanks to your friend Lord Refa. 54 00:02:00,454 --> 00:02:02,154 You were part of it all along. 55 00:02:02,156 --> 00:02:04,990 Refa never told me his plans for Malachi, 56 00:02:04,992 --> 00:02:06,992 and he has paid the price for his actions. 57 00:02:06,994 --> 00:02:08,594 I made sure of that. 58 00:02:08,596 --> 00:02:10,996 Still, when I die, 59 00:02:10,998 --> 00:02:13,999 there will be a reckoning, but it will have to wait. 60 00:02:14,001 --> 00:02:16,901 What matters is what we do now! 61 00:02:16,903 --> 00:02:18,870 There has to be another way. 62 00:02:18,872 --> 00:02:22,040 I wish there was, but with the Shadows' vessels 63 00:02:22,042 --> 00:02:24,510 based on Centauri Prime and the Vorlons coming, 64 00:02:24,512 --> 00:02:26,245 we don't have any time. 65 00:02:26,247 --> 00:02:28,713 We must get their ships off of the homeworld 66 00:02:28,715 --> 00:02:30,749 before the Vorlons arrive. 67 00:02:30,751 --> 00:02:31,850 And they will not leave 68 00:02:31,852 --> 00:02:34,586 as long as Cartagia is alive, 69 00:02:34,588 --> 00:02:38,723 which is why I have lured him here. 70 00:02:38,725 --> 00:02:40,592 Away from the royal court, he is vulnerable. 71 00:02:40,594 --> 00:02:41,593 Londo-- 72 00:02:41,595 --> 00:02:44,263 there is no choice! 73 00:02:44,265 --> 00:02:47,932 By the end of this day, either Cartagia is dead 74 00:02:47,934 --> 00:02:51,236 or Centauri Prime will be destroyed. 75 00:02:56,510 --> 00:02:58,410 It was the year of fire. 76 00:02:58,412 --> 00:03:00,011 The year of destruction. 77 00:03:00,013 --> 00:03:03,182 The year we took back what was ours. 78 00:03:03,184 --> 00:03:05,250 It was the year of rebirth. 79 00:03:05,252 --> 00:03:07,252 The year of great sadness. 80 00:03:07,254 --> 00:03:09,120 The year of pain... 81 00:03:09,122 --> 00:03:10,489 And the year of joy. 82 00:03:10,491 --> 00:03:12,391 It was a new age. 83 00:03:12,393 --> 00:03:14,326 It was the end of history. 84 00:03:14,328 --> 00:03:17,262 It was the year everything changed. 85 00:03:19,366 --> 00:03:22,401 The year is 2261. 86 00:03:22,403 --> 00:03:24,403 The place... 87 00:04:29,670 --> 00:04:31,769 You're far away again. 88 00:04:35,108 --> 00:04:36,140 Sit. 89 00:04:41,481 --> 00:04:43,147 How is it out there? 90 00:04:43,149 --> 00:04:45,650 We just had 10 more ships join the fleet. 91 00:04:45,652 --> 00:04:47,485 It's the biggest thing I've ever seen. 92 00:04:47,487 --> 00:04:50,689 Hell, no one's ever seen anything like this before. 93 00:04:50,691 --> 00:04:51,889 When you consider that 6 months ago 94 00:04:51,891 --> 00:04:55,493 half of them were fighting each other, it's amazing. 95 00:04:55,495 --> 00:04:56,961 And you brought them together. 96 00:04:56,963 --> 00:04:58,196 You should be proud. 97 00:04:58,198 --> 00:04:59,531 Yeah. 98 00:05:01,268 --> 00:05:02,534 You know, all my life, 99 00:05:02,536 --> 00:05:04,703 I have dreamed of going into battle, 100 00:05:04,705 --> 00:05:07,305 commanding a fleet like this. 101 00:05:07,307 --> 00:05:09,907 Now we're gonna do it. 102 00:05:09,909 --> 00:05:12,477 No matter how it ends up, we're gonna go down fighting. 103 00:05:13,980 --> 00:05:16,481 Susan... 104 00:05:16,483 --> 00:05:19,751 That's what I was thinking about. 105 00:05:19,753 --> 00:05:21,753 I don't want you with the fleet, 106 00:05:21,755 --> 00:05:22,887 at least not at first. 107 00:05:22,889 --> 00:05:25,257 Don't you dare-- Susan-- 108 00:05:25,259 --> 00:05:27,058 there's no way in hell you're leaving me behind! 109 00:05:27,060 --> 00:05:28,293 Not this time. 110 00:05:28,295 --> 00:05:30,828 I'm not asking you to stay behind. 111 00:05:30,830 --> 00:05:32,631 There's something I need you to do. 112 00:05:34,100 --> 00:05:35,833 You were looking for more of the first ones 113 00:05:35,835 --> 00:05:38,336 when you found the Vorlon fleet. 114 00:05:38,338 --> 00:05:41,105 I need you to finish what you started. 115 00:05:41,107 --> 00:05:43,174 John, we looked everywhere and came up empty. 116 00:05:43,176 --> 00:05:45,343 I mean, maybe there just aren't any more left. 117 00:05:45,345 --> 00:05:46,878 Lorien says there are. 118 00:05:46,880 --> 00:05:49,648 He can help you find them. 119 00:05:49,650 --> 00:05:52,284 Look, we need every resource we can get. 120 00:05:52,286 --> 00:05:54,419 If we can have some of the first ones on board, 121 00:05:54,421 --> 00:05:56,721 we have a chance. 122 00:05:56,723 --> 00:05:58,423 If not... 123 00:05:58,425 --> 00:05:59,691 It's funny. 124 00:05:59,693 --> 00:06:01,192 You know, this morning, I remembered a story 125 00:06:01,194 --> 00:06:04,061 that I hadn't thought about in years. 126 00:06:04,063 --> 00:06:05,930 I was 10. 127 00:06:05,932 --> 00:06:07,064 My father was away on business, 128 00:06:07,066 --> 00:06:09,301 and my mother was... 129 00:06:09,303 --> 00:06:10,335 She'd been in the sleepers 130 00:06:10,337 --> 00:06:12,170 for so many years. 131 00:06:12,172 --> 00:06:13,571 The damned Psi-Corps control freaks 132 00:06:13,573 --> 00:06:14,706 wouldn't leave her alone, you know. 133 00:06:14,708 --> 00:06:17,409 It's the same refrain over and over again-- 134 00:06:17,411 --> 00:06:21,446 "sleepers or prison. Sleepers or prison." 135 00:06:21,448 --> 00:06:23,948 I was downstairs. I was playing with my dolls. 136 00:06:23,950 --> 00:06:25,784 I know. 137 00:06:25,786 --> 00:06:27,319 It's hard to believe, but even I played with dolls 138 00:06:27,321 --> 00:06:29,987 once upon a time. 139 00:06:29,989 --> 00:06:32,256 Seems like a lifetime ago. 140 00:06:32,258 --> 00:06:36,494 Anyway, she came downstairs, and she just... 141 00:06:36,496 --> 00:06:39,464 Watched me play. 142 00:06:39,466 --> 00:06:40,732 She had the strangest look on her face, 143 00:06:40,734 --> 00:06:43,335 like she was trying to burn that moment into her mind 144 00:06:43,337 --> 00:06:45,903 so she would never, ever forget it. 145 00:06:45,905 --> 00:06:47,372 And so I asked her if she'd play with me, 146 00:06:47,374 --> 00:06:50,208 and she said, uh, "of course, susatchka, but... 147 00:06:50,210 --> 00:06:53,211 "I want you to wait for me next door 148 00:06:53,213 --> 00:06:55,513 "at cousin Magda's house. 149 00:06:55,515 --> 00:06:58,316 I'll come for you soon." 150 00:06:58,318 --> 00:07:03,087 So I went, and I waited, and I waited, 151 00:07:03,089 --> 00:07:04,756 and it got dark, and my father came home, 152 00:07:04,758 --> 00:07:06,924 and then some other men showed up. 153 00:07:06,926 --> 00:07:08,626 And then my father told me 154 00:07:08,628 --> 00:07:11,896 that my mother had gone away. 155 00:07:11,898 --> 00:07:13,231 It wasn't until later that I found out 156 00:07:13,233 --> 00:07:15,800 that she took her own life, 157 00:07:15,802 --> 00:07:18,135 that she had come down to watch me play 158 00:07:18,137 --> 00:07:21,138 so that she could have one perfect memory 159 00:07:21,140 --> 00:07:23,408 to take with her into heaven. 160 00:07:25,078 --> 00:07:27,144 Whenever someone has told me 161 00:07:27,146 --> 00:07:29,213 that they would wait for me 162 00:07:29,215 --> 00:07:31,649 or come for me, 163 00:07:31,651 --> 00:07:35,086 it hasn't come true. 164 00:07:35,088 --> 00:07:38,222 I can't do that anymore, John... 165 00:07:38,224 --> 00:07:40,925 Not unless I'm sure. 166 00:07:40,927 --> 00:07:43,327 What do you want me to do? 167 00:07:43,329 --> 00:07:46,230 I want you to make me a promise-- 168 00:07:46,232 --> 00:07:47,231 not as my friend, 169 00:07:47,233 --> 00:07:49,233 not as my commanding officer-- 170 00:07:49,235 --> 00:07:50,968 from one soldier to another. 171 00:07:50,970 --> 00:07:55,407 Don't protect me. Don't hold me back. 172 00:07:55,409 --> 00:07:56,674 I want you to promise me 173 00:07:56,676 --> 00:08:00,412 that I will be there with the fleet at the end, 174 00:08:00,414 --> 00:08:02,246 no matter what happens. 175 00:08:05,118 --> 00:08:08,520 I have just enough trust left in me to believe you. 176 00:08:11,257 --> 00:08:13,157 You'll be there. 177 00:08:16,797 --> 00:08:18,930 When do you want me to leave? 178 00:08:18,932 --> 00:08:20,432 As soon as possible. 179 00:08:20,434 --> 00:08:22,600 Lorien's already been notified. 180 00:08:24,638 --> 00:08:25,703 Susan... 181 00:08:30,276 --> 00:08:33,445 Uh... 182 00:08:33,447 --> 00:08:37,214 I don't think i-- I ever told you 183 00:08:37,216 --> 00:08:39,216 what a good friend you've been... 184 00:08:40,386 --> 00:08:42,620 And how proud I am of you. 185 00:08:46,059 --> 00:08:48,025 I just, um... 186 00:08:48,027 --> 00:08:51,128 You know, before you left, i--i... 187 00:08:51,130 --> 00:08:52,831 I just thought you should know. 188 00:08:54,968 --> 00:08:56,367 Thank you. 189 00:08:57,871 --> 00:08:58,870 Good night, Captain. 190 00:08:58,872 --> 00:09:00,839 Good night, Commander. 191 00:09:08,748 --> 00:09:11,282 [Laughter] 192 00:09:14,721 --> 00:09:15,887 [Squeak] 193 00:09:19,826 --> 00:09:20,825 [Squeak squeak] 194 00:09:20,827 --> 00:09:23,227 Ha ha! Mollari! Mollari, here, 195 00:09:23,229 --> 00:09:24,228 come away from the window. 196 00:09:24,230 --> 00:09:25,830 You're missing all the fun. 197 00:09:25,832 --> 00:09:27,599 There was too much fun, majesty. I-- 198 00:09:27,601 --> 00:09:28,967 I needed a break. 199 00:09:28,969 --> 00:09:31,736 Isn't it amazing what they've done here? 200 00:09:31,738 --> 00:09:33,270 It's almost identical 201 00:09:33,272 --> 00:09:34,939 to the throne room back home. 202 00:09:34,941 --> 00:09:37,542 Mmm...Mollari... 203 00:09:38,778 --> 00:09:41,345 I wanted you to know... 204 00:09:41,347 --> 00:09:42,780 I have decided... 205 00:09:42,782 --> 00:09:44,448 To take you with me. 206 00:09:44,450 --> 00:09:45,449 Majesty? 207 00:09:45,451 --> 00:09:46,718 A god must have a high priest, 208 00:09:46,720 --> 00:09:47,719 must he not? 209 00:09:47,721 --> 00:09:49,153 And when the Shadows rise 210 00:09:49,155 --> 00:09:50,755 from the ashes of Centauri Prime 211 00:09:50,757 --> 00:09:52,189 and reward my loyalty with godhood, 212 00:09:52,191 --> 00:09:53,190 I want you 213 00:09:53,192 --> 00:09:55,259 to be the first one in my temple. 214 00:09:55,261 --> 00:09:56,895 I haven't decided where to build it yet, but i-- 215 00:09:56,897 --> 00:09:58,763 then you will not be on Centauri Prime 216 00:09:58,765 --> 00:10:00,398 when the Vorlons come? 217 00:10:00,400 --> 00:10:03,234 Of course not. You and I will watch 218 00:10:03,236 --> 00:10:05,503 from a distance. 219 00:10:05,505 --> 00:10:07,238 We'll head back as soon as we've finished 220 00:10:07,240 --> 00:10:08,305 with G'Kar's execution, 221 00:10:08,307 --> 00:10:11,475 and then... [Imitates explosion] 222 00:10:15,415 --> 00:10:16,781 [Music stops] 223 00:10:21,655 --> 00:10:23,655 [Laughing] 224 00:10:23,657 --> 00:10:25,823 [All laughing] 225 00:10:25,825 --> 00:10:26,991 You see? [Laughing] 226 00:10:28,828 --> 00:10:31,195 [Imitates explosions] 227 00:10:35,835 --> 00:10:39,170 You'll excuse me, majesty... 228 00:10:39,172 --> 00:10:42,206 But I have to go and check on some arrangements. 229 00:10:56,590 --> 00:10:58,255 G'Kar. 230 00:11:05,431 --> 00:11:07,264 Great maker... 231 00:11:09,636 --> 00:11:10,802 Your eye. 232 00:11:13,172 --> 00:11:14,505 Cartagia? 233 00:11:17,443 --> 00:11:21,079 My eye... Offended him. 234 00:11:22,749 --> 00:11:25,683 Doesn't matter. 235 00:11:25,685 --> 00:11:29,087 I can see things now 236 00:11:29,089 --> 00:11:32,356 that were invisible to me before. 237 00:11:32,358 --> 00:11:34,826 An empty eye 238 00:11:34,828 --> 00:11:37,394 sees through to an empty heart. 239 00:11:37,396 --> 00:11:42,834 Your execution has been set for later today. 240 00:11:42,836 --> 00:11:45,703 Cartagia will parade you before your people, 241 00:11:45,705 --> 00:11:48,039 humiliate you, 242 00:11:48,041 --> 00:11:51,809 use you to strip away their last hope, 243 00:11:51,811 --> 00:11:53,011 and then... 244 00:11:54,580 --> 00:11:56,748 Then he will kill you. 245 00:12:01,521 --> 00:12:03,621 [Quietly] At least, that is the plan. 246 00:12:04,991 --> 00:12:07,659 My people are in place. 247 00:12:07,661 --> 00:12:10,227 Your chains have been weakened, 248 00:12:10,229 --> 00:12:13,665 the palace guards bribed. 249 00:12:13,667 --> 00:12:16,968 His personal guards cannot be bribed. 250 00:12:16,970 --> 00:12:18,402 That is where you come in. 251 00:12:19,739 --> 00:12:21,505 You need only to distract them 252 00:12:21,507 --> 00:12:23,541 for a few moments. 253 00:12:24,577 --> 00:12:27,511 We will take care of things from there. 254 00:12:29,182 --> 00:12:30,848 Can you do it? 255 00:12:33,019 --> 00:12:36,520 Your heart is empty, Mollari. 256 00:12:36,522 --> 00:12:38,355 Did you know that? 257 00:12:39,358 --> 00:12:41,425 I know... 258 00:12:41,427 --> 00:12:45,629 That your heart will be dead soon 259 00:12:45,631 --> 00:12:48,532 if you do not act as I have instructed you. 260 00:12:50,203 --> 00:12:53,304 G'Kar, remember... 261 00:12:53,306 --> 00:12:56,440 Do not harm him. 262 00:12:56,442 --> 00:13:01,012 If you touch him, your people will suffer... 263 00:13:01,014 --> 00:13:03,480 And never be set free. 264 00:13:03,482 --> 00:13:06,918 Leave him to us. 265 00:13:18,364 --> 00:13:20,064 [Knock knock knock] 266 00:13:22,435 --> 00:13:23,434 [Small blast] 267 00:13:23,436 --> 00:13:24,736 Narn: Gaah! 268 00:13:24,738 --> 00:13:25,903 [Thud] 269 00:13:39,085 --> 00:13:42,086 Humor is such a subjective thing, 270 00:13:42,088 --> 00:13:44,488 don't you think, Mollari? 271 00:13:57,770 --> 00:13:58,803 [Knock knock] 272 00:13:58,805 --> 00:14:00,605 Yes? 273 00:14:03,843 --> 00:14:05,776 You have it? 274 00:14:05,778 --> 00:14:06,877 Good. 275 00:14:06,879 --> 00:14:08,946 There wasn't a problem? You weren't seen? 276 00:14:08,948 --> 00:14:10,681 [Excitedly] I don't think so. 277 00:14:10,683 --> 00:14:11,849 I kept checking, 278 00:14:11,851 --> 00:14:13,283 but as far as I could tell, 279 00:14:13,285 --> 00:14:15,119 nobody was even trying to follow me. 280 00:14:15,121 --> 00:14:17,622 Mm-hmm. That is why I sent you. 281 00:14:17,624 --> 00:14:20,591 Everyone knows that you are incapable 282 00:14:20,593 --> 00:14:22,226 of doing anything really dangerous 283 00:14:22,228 --> 00:14:23,260 or subversive. 284 00:14:23,262 --> 00:14:25,730 Oh, that's good. 285 00:14:25,732 --> 00:14:27,832 I don't know about incapable. 286 00:14:27,834 --> 00:14:29,634 They always overwrap these things. 287 00:14:29,636 --> 00:14:31,568 You have to be a magician to open it. 288 00:14:31,570 --> 00:14:32,569 I mean, you know, 289 00:14:32,571 --> 00:14:34,271 I-If I put my mind to it, 290 00:14:34,273 --> 00:14:36,306 I mean, uh, it--it-- i--i suppose-- 291 00:14:36,308 --> 00:14:37,374 I mean-- it's just that-- 292 00:14:37,376 --> 00:14:38,643 you know, once, I did take a--a-- 293 00:14:38,645 --> 00:14:40,244 Vir. Yes. 294 00:14:40,246 --> 00:14:42,079 Take the compliment for what it is, hmm? 295 00:14:45,852 --> 00:14:47,584 Very nice. 296 00:14:51,490 --> 00:14:53,891 Good workmanship. 297 00:14:53,893 --> 00:14:55,559 Did they give you any instructions? 298 00:14:55,561 --> 00:14:57,995 Yes. The dose of neural toxins 299 00:14:57,997 --> 00:15:00,998 is very small, completely undetectable. 300 00:15:01,000 --> 00:15:03,167 Ok, but because it is so small, 301 00:15:03,169 --> 00:15:04,869 it has to be delivered directly 302 00:15:04,871 --> 00:15:06,804 into the target. 303 00:15:06,806 --> 00:15:08,472 You--you couldn't just put it in his food. 304 00:15:08,474 --> 00:15:09,640 It wouldn't work. 305 00:15:09,642 --> 00:15:11,876 It wouldn't get past his tasters, anyway. 306 00:15:11,878 --> 00:15:12,877 Go on. 307 00:15:12,879 --> 00:15:14,679 You must place it right here, 308 00:15:14,681 --> 00:15:15,980 between his hearts, 309 00:15:15,982 --> 00:15:19,416 and then press that button. 310 00:15:20,787 --> 00:15:22,853 The toxin will paralyze his neural system, 311 00:15:22,855 --> 00:15:24,922 which will cause his hearts to stop, 312 00:15:24,924 --> 00:15:26,791 and then when you pull it out, 313 00:15:26,793 --> 00:15:29,259 an organic sealant will cover up the wound, 314 00:15:29,261 --> 00:15:30,795 and--and you won't be able to see it, 315 00:15:30,797 --> 00:15:31,996 unless you knew what you were looking for, 316 00:15:31,998 --> 00:15:32,997 and-- [breathes nervously] 317 00:15:32,999 --> 00:15:34,965 We hope that they won't be. 318 00:15:34,967 --> 00:15:37,334 How fast does the poison work? 319 00:15:37,336 --> 00:15:40,470 Very quickly. He said almost instantaneously. 320 00:15:40,472 --> 00:15:43,040 "Almost"? Ehh! 321 00:15:43,042 --> 00:15:45,142 How fast is almost? 322 00:15:45,144 --> 00:15:47,144 Time enough for him to stagger 323 00:15:47,146 --> 00:15:48,645 back into the main room 324 00:15:48,647 --> 00:15:51,648 and cry out, "Londo killed me," hmm? 325 00:15:51,650 --> 00:15:53,383 [Chuckles] Or maybe just enough time 326 00:15:53,385 --> 00:15:57,654 for him to say, "Londo killed--aah!" 327 00:15:57,656 --> 00:15:59,824 [Laughing] And maybe he won't even get that out. 328 00:15:59,826 --> 00:16:01,826 I mean, he'll-- he'll just maybe go, 329 00:16:01,828 --> 00:16:03,594 "lon--aah!" 330 00:16:05,331 --> 00:16:07,431 Or maybe he'll just be totally delirious 331 00:16:07,433 --> 00:16:10,101 and--and say everything backwards and say, 332 00:16:10,103 --> 00:16:13,104 "kill Londo! Aah!" 333 00:16:14,673 --> 00:16:17,041 I--i was just making a play on the... 334 00:16:17,043 --> 00:16:18,675 Well... 335 00:16:18,677 --> 00:16:20,277 It's time. 336 00:16:21,413 --> 00:16:22,747 They're going to parade G'Kar 337 00:16:22,749 --> 00:16:24,849 before the leaders of some local towns 338 00:16:24,851 --> 00:16:27,584 to encourage cooperation, yes? 339 00:16:27,586 --> 00:16:29,419 We must be there. 340 00:17:10,963 --> 00:17:13,764 [Narns fretting] 341 00:17:13,766 --> 00:17:16,300 They must not see you are afraid. 342 00:17:17,303 --> 00:17:19,536 Be strong. 343 00:17:34,620 --> 00:17:37,054 Ah, our guest is almost here. 344 00:17:38,224 --> 00:17:39,489 Now you will watch and see 345 00:17:39,491 --> 00:17:41,591 the justice of Cartagia-- 346 00:17:41,593 --> 00:17:44,128 swift, but fair, tempered by wisdom, 347 00:17:44,130 --> 00:17:46,596 yet unwavering in retribution. 348 00:17:46,598 --> 00:17:48,432 Remember what you see here today, 349 00:17:48,434 --> 00:17:50,600 for it is the stuff of legends. 350 00:17:54,307 --> 00:17:56,473 Just to be on the safe side, 351 00:17:56,475 --> 00:17:57,808 I had his chains replaced 352 00:17:57,810 --> 00:17:58,876 by my personal guards. 353 00:17:58,878 --> 00:18:00,777 The others looked weak. 354 00:18:02,614 --> 00:18:04,748 Citizen G'Kar, 355 00:18:04,750 --> 00:18:06,683 you stand accused of acts of violence 356 00:18:06,685 --> 00:18:08,485 against the Centauri Republic, 357 00:18:08,487 --> 00:18:11,588 directing insurrection against our lawful rule. 358 00:18:11,590 --> 00:18:13,590 You are charged with murder, sedition, 359 00:18:13,592 --> 00:18:15,292 treason, terrorism, 360 00:18:15,294 --> 00:18:18,028 and an assortment of other charges 361 00:18:18,030 --> 00:18:19,629 listed on the docket. 362 00:18:19,631 --> 00:18:21,765 The penalty for these crimes is... 363 00:18:21,767 --> 00:18:23,400 Death by vivisection. 364 00:18:23,402 --> 00:18:24,634 [Quiet gasps] 365 00:18:24,636 --> 00:18:26,103 How do you plead? 366 00:18:34,981 --> 00:18:36,546 How do you plead? 367 00:18:44,156 --> 00:18:45,756 You cannot break those chains. 368 00:18:45,758 --> 00:18:47,791 They are made of solid kirrilium. 369 00:19:10,616 --> 00:19:12,649 Majesty, this way. Hurry. Hurry! 370 00:19:16,789 --> 00:19:18,789 Completely irresponsible! 371 00:19:18,791 --> 00:19:19,990 The chains weren't properly secured. 372 00:19:19,992 --> 00:19:20,991 I can't have it getting out. 373 00:19:20,993 --> 00:19:21,992 They'll have to be killed. 374 00:19:21,994 --> 00:19:23,260 Majesty. All of them killed! 375 00:19:23,262 --> 00:19:25,162 Incompetent behavior. 376 00:19:25,164 --> 00:19:27,497 Absolutely incompetent! 377 00:19:27,499 --> 00:19:28,498 Be quiet! 378 00:19:28,500 --> 00:19:30,734 Quiet--quiet?! 379 00:19:30,736 --> 00:19:32,202 [Laughs] 380 00:19:32,204 --> 00:19:33,404 You would tell the stars 381 00:19:33,406 --> 00:19:35,039 to darken on a whim? 382 00:19:35,041 --> 00:19:36,307 What, would you tear down the mountains 383 00:19:36,309 --> 00:19:37,741 because their height offends you? 384 00:19:37,743 --> 00:19:39,310 Who are you? 385 00:19:39,312 --> 00:19:42,913 Uhh!where were you?! 386 00:19:42,915 --> 00:19:45,115 Where were you when my destiny 387 00:19:45,117 --> 00:19:46,917 was written in those stars? 388 00:19:50,923 --> 00:19:52,722 Where were you when the gods themselves 389 00:19:52,724 --> 00:19:54,724 shined down upon me? 390 00:19:54,726 --> 00:19:57,127 Huh? You dare to speak to me? 391 00:19:57,129 --> 00:19:58,528 No. You can burn. 392 00:19:58,530 --> 00:20:00,364 You can burn with Centauri Prime. 393 00:20:00,366 --> 00:20:01,898 You can burn with the rest. 394 00:20:01,900 --> 00:20:03,167 Burn with the cities, 395 00:20:03,169 --> 00:20:04,568 burn with the temples, 396 00:20:04,570 --> 00:20:06,603 burn with all of them! 397 00:20:08,207 --> 00:20:09,206 [Gasps] 398 00:20:14,213 --> 00:20:15,679 No! 399 00:20:19,385 --> 00:20:23,220 I was to be a god, you understand? 400 00:20:23,222 --> 00:20:24,221 A god... 401 00:20:24,223 --> 00:20:25,655 The Emperor has collapsed. 402 00:20:25,657 --> 00:20:27,424 We think it is his hearts. 403 00:20:27,426 --> 00:20:29,360 Hurry. We need a doctor. 404 00:20:45,644 --> 00:20:48,078 We have just come from his majesty's bed. 405 00:20:49,248 --> 00:20:51,181 The Emperor... 406 00:20:51,183 --> 00:20:53,550 Is dead. 407 00:20:53,552 --> 00:20:55,852 I personally supervised the royal physician. 408 00:20:55,854 --> 00:20:57,921 There is nothing to be done. 409 00:20:57,923 --> 00:21:01,892 It is as if his hearts just gave out. 410 00:21:01,894 --> 00:21:03,394 The Emperor believed in heeding 411 00:21:03,396 --> 00:21:05,529 the wisdom of the gods. 412 00:21:05,531 --> 00:21:09,799 Well, twice, the Emperor of the Centauri Republic 413 00:21:09,801 --> 00:21:13,437 has died while acting in relation to Narn-- 414 00:21:13,439 --> 00:21:15,872 Emperor Turhan while trying to make peace, 415 00:21:15,874 --> 00:21:17,674 and now Cartagia. 416 00:21:17,676 --> 00:21:19,809 I believe Cartagia would say 417 00:21:19,811 --> 00:21:22,712 that this is a sign from the gods, 418 00:21:22,714 --> 00:21:26,750 a sign to leave this place forever. 419 00:21:26,752 --> 00:21:29,453 I concur. 420 00:21:29,455 --> 00:21:31,388 We have taken our revenge 421 00:21:31,390 --> 00:21:33,623 for the war. 422 00:21:33,625 --> 00:21:34,891 Outside there is nothing 423 00:21:34,893 --> 00:21:37,227 but rubble. 424 00:21:37,229 --> 00:21:40,097 There is nothing to be gained here. 425 00:21:40,099 --> 00:21:42,832 And there is much to be done back home. 426 00:21:42,834 --> 00:21:47,904 We have 3 days to correct the Emperor's...Misjudgment 427 00:21:47,906 --> 00:21:50,907 about the Shadow vessels now based on homeworld. 428 00:21:50,909 --> 00:21:53,043 Yes, we must act quickly. 429 00:21:53,045 --> 00:21:54,244 Cartagia has no heirs, 430 00:21:54,246 --> 00:21:55,912 and there's no clear line of ascension, 431 00:21:55,914 --> 00:21:58,682 nor do we have time to appoint a new Emperor. 432 00:21:58,684 --> 00:22:00,050 I therefore nominate 433 00:22:00,052 --> 00:22:01,918 Londo Mollari of the house Mollari 434 00:22:01,920 --> 00:22:03,420 to the position of Prime Minister. 435 00:22:03,422 --> 00:22:05,522 I can think of no one more qualified 436 00:22:05,524 --> 00:22:09,259 to deal with this threat to planetary security. 437 00:22:09,261 --> 00:22:11,128 Does this have your blessing? 438 00:22:11,130 --> 00:22:12,262 All: Yes. 439 00:22:14,700 --> 00:22:17,134 We are yours to command... 440 00:22:17,136 --> 00:22:18,802 Prime Minister. 441 00:22:31,183 --> 00:22:33,016 I've finished compiling the latest attacks 442 00:22:33,018 --> 00:22:34,684 by the Shadows and the Vorlons. 443 00:22:34,686 --> 00:22:36,953 They continue to target support facilities 444 00:22:36,955 --> 00:22:38,955 and colonies that have taken sides. 445 00:22:38,957 --> 00:22:39,956 It's all hit-and-run stuff. 446 00:22:39,958 --> 00:22:40,957 I mean, they come in 447 00:22:40,959 --> 00:22:41,958 with just enough firepower 448 00:22:41,960 --> 00:22:43,026 to protect their planetkillers, 449 00:22:43,028 --> 00:22:44,027 then blow everything to hell, 450 00:22:44,029 --> 00:22:45,162 then jump out again. 451 00:22:45,164 --> 00:22:46,863 Perhaps they're doing what we're doing, 452 00:22:46,865 --> 00:22:49,133 building up their forces for one big assault. 453 00:22:49,135 --> 00:22:50,634 Exactly. I've received-- 454 00:22:50,636 --> 00:22:52,136 meanwhile, they're using these attacks 455 00:22:52,138 --> 00:22:53,137 to keep the other side 456 00:22:53,139 --> 00:22:54,438 off-balance, soften them up. 457 00:22:54,440 --> 00:22:55,739 What I don't understand is, 458 00:22:55,741 --> 00:22:57,674 why don't they just attack the other side's homeworld? 459 00:22:57,676 --> 00:22:58,775 Well, in the interim-- 460 00:22:58,777 --> 00:22:59,876 Lorien tells me there are rules of engagement 461 00:22:59,878 --> 00:23:01,578 between the two sides. 462 00:23:01,580 --> 00:23:04,181 The Shadows said basically the same thing, 463 00:23:04,183 --> 00:23:06,650 but what are the rules? 464 00:23:08,254 --> 00:23:10,320 Uh, you were saying something, Lennier? 465 00:23:10,322 --> 00:23:12,156 Yes, I was about to-- 466 00:23:12,158 --> 00:23:13,190 [beep beep] 467 00:23:13,192 --> 00:23:14,658 Yes? 468 00:23:14,660 --> 00:23:16,160 C&c: Captain, we've got a signal coming in 469 00:23:16,162 --> 00:23:18,928 for AmbassadorDelenn. It's from White Star 14. 470 00:23:18,930 --> 00:23:20,930 I ordered several Ranger ships to the areas 471 00:23:20,932 --> 00:23:22,699 where some of these attacks have taken place 472 00:23:22,701 --> 00:23:25,101 to see if they could get more information. 473 00:23:25,103 --> 00:23:26,270 Put it through, please. 474 00:23:33,011 --> 00:23:35,011 Entil-zha. we found a colony 475 00:23:35,013 --> 00:23:36,946 under attack by Shadow forces. 476 00:23:36,948 --> 00:23:38,782 The Shadow planetkiller has just appeared. 477 00:23:38,784 --> 00:23:40,750 We've sent down a probe to investigate. 478 00:23:40,752 --> 00:23:41,785 Show me. 479 00:23:44,223 --> 00:23:46,523 [Thunder crashing] 480 00:23:52,164 --> 00:23:54,998 In valen's name... 481 00:24:03,008 --> 00:24:04,908 Scanners indicate the missiles have penetrated 482 00:24:04,910 --> 00:24:07,277 the surface of the planet... 483 00:24:07,279 --> 00:24:09,746 Burrowing straight down... 484 00:24:09,748 --> 00:24:11,348 10 miles... 485 00:24:12,551 --> 00:24:14,551 20. 486 00:24:14,553 --> 00:24:15,752 I can't believe it. They're nearly through 487 00:24:15,754 --> 00:24:17,321 to the molten core of the planet. 488 00:24:17,323 --> 00:24:19,823 Wait, they've stopped. It's-- 489 00:24:19,825 --> 00:24:22,058 ericsson? 490 00:24:22,060 --> 00:24:23,793 Ericsson, what was that? 491 00:24:23,795 --> 00:24:25,729 Electromagnetic pulse coming from the surface. 492 00:24:25,731 --> 00:24:27,097 We caught a piece of it. 493 00:24:27,099 --> 00:24:29,065 The missiles have detonated near the planet's core. 494 00:24:29,067 --> 00:24:30,601 Thermonuclear reaction. 495 00:24:30,603 --> 00:24:33,237 Thousands of megatons times thousands of missiles. 496 00:24:33,239 --> 00:24:34,904 The planet's core is breaking up. 497 00:24:34,906 --> 00:24:36,740 We're registering massive tectonic movement, 498 00:24:36,742 --> 00:24:38,108 atmospheric disruption. 499 00:24:38,110 --> 00:24:40,444 It's falling apart from the inside out. 500 00:24:40,446 --> 00:24:41,911 In another 10-12 hours, 501 00:24:41,913 --> 00:24:44,147 there won't be anyone left alive down there. 502 00:24:45,851 --> 00:24:46,950 Anyone wanna tell me how the hell 503 00:24:46,952 --> 00:24:48,552 we're supposed to stop that? 504 00:24:48,554 --> 00:24:50,354 We are outclassed, boys and girls. 505 00:24:50,356 --> 00:24:51,588 If we at least knew where either side 506 00:24:51,590 --> 00:24:52,589 was gonna hit next, we could-- 507 00:24:52,591 --> 00:24:54,891 that is what I've been trying to say. 508 00:24:54,893 --> 00:24:55,959 Our ships have seen the bulk 509 00:24:55,961 --> 00:24:56,993 of the Vorlon fleet 510 00:24:56,995 --> 00:24:58,161 massing in hyperspace, 511 00:24:58,163 --> 00:24:59,296 and based on their movements, 512 00:24:59,298 --> 00:25:01,465 we've calculated where they will strike. 513 00:25:01,467 --> 00:25:02,832 It's in the report. 514 00:25:02,834 --> 00:25:06,136 Sector 70-- by 12 by 5. 515 00:25:06,138 --> 00:25:07,504 But there's only one inhabited planet 516 00:25:07,506 --> 00:25:08,505 in that sector. 517 00:25:08,507 --> 00:25:09,906 It's coriana 6. 518 00:25:12,444 --> 00:25:13,977 Lennier, there are over 6 billion people 519 00:25:13,979 --> 00:25:14,978 on that planet. 520 00:25:14,980 --> 00:25:16,946 I know. 521 00:25:17,949 --> 00:25:19,316 Ericsson, keep this frequency open. 522 00:25:19,318 --> 00:25:21,117 I'll need to talk to you later. 523 00:25:21,119 --> 00:25:22,452 I may be asking a great deal 524 00:25:22,454 --> 00:25:23,620 of you and your crew. 525 00:25:26,124 --> 00:25:27,190 Convene the league worlds. 526 00:25:27,192 --> 00:25:28,258 We'll meet here in an hour, 527 00:25:28,260 --> 00:25:29,559 and make sure they've seen this 528 00:25:29,561 --> 00:25:30,727 before we start. 529 00:25:32,298 --> 00:25:33,997 It'll scare the hell out of them. 530 00:25:39,004 --> 00:25:41,004 [Knock on door] 531 00:25:44,310 --> 00:25:46,410 [Knocking] Vir? 532 00:25:46,412 --> 00:25:48,945 Vir, where are you? 533 00:25:48,947 --> 00:25:51,147 Come on. We have to go. 534 00:25:52,884 --> 00:25:55,151 We do not have time for games, Vir. 535 00:25:55,153 --> 00:25:56,653 The ship is waiting. 536 00:25:59,090 --> 00:26:02,626 I was toasting Emperor Cartagia, 537 00:26:02,628 --> 00:26:04,894 and since he wasn't here, 538 00:26:04,896 --> 00:26:06,863 I drank for him. 539 00:26:08,099 --> 00:26:11,067 And then, I couldn't be rude, 540 00:26:11,069 --> 00:26:14,137 so I had to drink with him, 541 00:26:14,139 --> 00:26:15,972 and so, first it was me 542 00:26:15,974 --> 00:26:18,308 drinking for him... 543 00:26:18,310 --> 00:26:21,044 And then him drinking for me... 544 00:26:21,046 --> 00:26:22,278 And then I kind of 545 00:26:22,280 --> 00:26:25,181 got into this kind of cycle. 546 00:26:25,183 --> 00:26:27,250 And then here comes Cartagia. 547 00:26:27,252 --> 00:26:28,852 His glass broke, 548 00:26:28,854 --> 00:26:31,888 and--well, maybe it was my glass, actua-- 549 00:26:31,890 --> 00:26:33,690 would you like some, because-- 550 00:26:33,692 --> 00:26:35,959 do you know what? I think this is... 551 00:26:35,961 --> 00:26:37,193 Cartagia's glass after all, 552 00:26:37,195 --> 00:26:38,628 so it'd be quite appropriate, 553 00:26:38,630 --> 00:26:39,629 don't you think? 554 00:26:39,631 --> 00:26:41,064 You're drunk. 555 00:26:41,066 --> 00:26:42,065 Well... 556 00:26:42,067 --> 00:26:43,533 Absolu... 557 00:26:43,535 --> 00:26:44,534 Positi... 558 00:26:44,536 --> 00:26:48,271 Ohh, you betcha! 559 00:26:48,273 --> 00:26:49,373 I figured it always worked 560 00:26:49,375 --> 00:26:51,375 for you, Londo. 561 00:26:51,377 --> 00:26:55,078 Look, let me--let me ask you something. 562 00:26:55,080 --> 00:26:56,747 How much more 563 00:26:56,749 --> 00:26:59,416 before I can look in the mirror 564 00:26:59,418 --> 00:27:01,385 and not see myself? 565 00:27:01,387 --> 00:27:04,320 Because I keep looking... 566 00:27:04,322 --> 00:27:07,391 And I'm always there, 567 00:27:07,393 --> 00:27:09,459 and right now, I... 568 00:27:09,461 --> 00:27:11,160 Don't wanna see me. 569 00:27:11,162 --> 00:27:13,730 You're behaving like a fool. 570 00:27:13,732 --> 00:27:16,065 You did what was necessary. 571 00:27:16,067 --> 00:27:18,602 You saved the lives of millions of our people. 572 00:27:18,604 --> 00:27:21,070 He had to be stopped. He-- 573 00:27:21,072 --> 00:27:22,472 don't you understand it?! 574 00:27:22,474 --> 00:27:25,909 I've never done anything like this before! 575 00:27:25,911 --> 00:27:29,045 I close my eyes, and I always see his face! 576 00:27:42,227 --> 00:27:44,594 Don't you know that all I ever wanted 577 00:27:44,596 --> 00:27:48,031 was just a good job. 578 00:27:49,635 --> 00:27:52,702 Small title, nothing fancy. 579 00:27:52,704 --> 00:27:57,173 A--a wife I could love, and... 580 00:27:57,175 --> 00:27:59,443 Maybe even one that could... 581 00:27:59,445 --> 00:28:02,378 Actually love someone like me. 582 00:28:04,182 --> 00:28:07,183 I never wanted to be here. 583 00:28:07,185 --> 00:28:09,586 I never wanted to know the things that I know 584 00:28:09,588 --> 00:28:11,521 or to do... 585 00:28:14,626 --> 00:28:17,494 To do the things that I've done. 586 00:28:17,496 --> 00:28:20,229 I know. 587 00:28:20,231 --> 00:28:22,599 I know, Vir. 588 00:28:22,601 --> 00:28:25,802 I never wanted you in that hall. 589 00:28:25,804 --> 00:28:28,805 I never wanted you to... 590 00:28:33,445 --> 00:28:34,978 I remember when you first arrived 591 00:28:34,980 --> 00:28:37,481 on Babylon 5. 592 00:28:37,483 --> 00:28:40,784 You were so... 593 00:28:40,786 --> 00:28:44,253 Full of life, innocent. 594 00:28:44,255 --> 00:28:46,656 I was not kind to you. 595 00:28:46,658 --> 00:28:48,458 I treated you poorly. 596 00:28:50,128 --> 00:28:51,461 I think that I did that 597 00:28:51,463 --> 00:28:54,931 because I was envious of you... 598 00:28:56,835 --> 00:29:01,137 Envious that you had come so far 599 00:29:01,139 --> 00:29:04,040 and were still... 600 00:29:04,042 --> 00:29:08,011 Innocent in your way. 601 00:29:08,013 --> 00:29:11,214 You still believed. 602 00:29:11,216 --> 00:29:14,050 I, on the other hand... 603 00:29:17,155 --> 00:29:19,222 [Sighs] 604 00:29:19,224 --> 00:29:21,525 I cannot tell you 605 00:29:21,527 --> 00:29:23,560 that your pain will ever go away. 606 00:29:23,562 --> 00:29:24,861 I cannot tell you 607 00:29:24,863 --> 00:29:27,964 that you will ever forget his face. 608 00:29:27,966 --> 00:29:33,069 I can only tell you that it was necessary. 609 00:29:34,606 --> 00:29:40,043 You may have helped to save our people. 610 00:29:40,045 --> 00:29:42,311 You did a hard thing... 611 00:29:44,816 --> 00:29:46,950 But you still have your heart, 612 00:29:46,952 --> 00:29:49,452 and your heart is a good one. 613 00:29:50,722 --> 00:29:53,857 You would not be in such great pain otherwise. 614 00:29:55,027 --> 00:29:57,827 It means there is still hope for you... 615 00:30:00,799 --> 00:30:03,466 And for that... 616 00:30:03,468 --> 00:30:06,402 I find I still envy you. 617 00:30:08,440 --> 00:30:11,808 [Muffled explosions] 618 00:30:11,810 --> 00:30:13,076 What's that? 619 00:30:18,951 --> 00:30:21,785 Fireworks. 620 00:30:21,787 --> 00:30:25,421 Yes, they've learned that we are leaving, 621 00:30:25,423 --> 00:30:28,758 and that soon Narn will be free. 622 00:30:30,062 --> 00:30:33,396 For my part, good riddance. 623 00:30:33,398 --> 00:30:34,664 It was always more trouble 624 00:30:34,666 --> 00:30:36,666 than it was worth. 625 00:30:36,668 --> 00:30:39,502 I'm sure it will cause me problems back home, 626 00:30:39,504 --> 00:30:43,506 but I gave G'Kar my word-- 627 00:30:43,508 --> 00:30:45,609 I'll set them free 628 00:30:45,611 --> 00:30:48,511 in return for his help. 629 00:30:48,513 --> 00:30:52,215 I will keep my promises. 630 00:30:52,217 --> 00:30:54,784 My honor is all I have left. 631 00:31:00,191 --> 00:31:02,258 I still need you, Vir. 632 00:31:03,461 --> 00:31:05,629 There is much work to be done back home 633 00:31:05,631 --> 00:31:08,331 if we are to save Centauri Prime. 634 00:31:08,333 --> 00:31:11,034 The ship leaves shortly. 635 00:31:11,036 --> 00:31:12,736 Drink your last drink. 636 00:31:12,738 --> 00:31:14,504 Meet me there. 637 00:31:14,506 --> 00:31:16,606 [Fireworks] 638 00:31:31,657 --> 00:31:33,990 What was it all for, I wonder? 639 00:31:37,195 --> 00:31:39,529 What was any of it for? 640 00:31:51,076 --> 00:31:52,442 Look, I don't know any more 641 00:31:52,444 --> 00:31:56,512 than you do, all right? 642 00:31:56,514 --> 00:31:58,248 Where is Sheridan? 643 00:31:58,250 --> 00:31:59,249 I figured he'd be back by now. 644 00:31:59,251 --> 00:32:01,517 The natives are getting restless. 645 00:32:01,519 --> 00:32:04,855 I'm sure he is deciding what to say to them. 646 00:32:04,857 --> 00:32:06,056 Good luck. 647 00:32:10,863 --> 00:32:12,695 May I have your attention? 648 00:32:16,969 --> 00:32:18,368 By now, you have all seen 649 00:32:18,370 --> 00:32:21,037 the same reports we have. 650 00:32:21,039 --> 00:32:22,805 You know what we're facing. 651 00:32:24,676 --> 00:32:28,044 The Vorlons are going to hit coriana 6. 652 00:32:28,046 --> 00:32:29,880 We can't allow that. 653 00:32:29,882 --> 00:32:31,447 Please. 654 00:32:34,887 --> 00:32:37,320 I had hoped to go against them 655 00:32:37,322 --> 00:32:40,456 at a time and place of our choosing, 656 00:32:40,458 --> 00:32:43,559 but with 6 billion lives at stake, 657 00:32:43,561 --> 00:32:46,329 we don't have that luxury anymore. 658 00:32:46,331 --> 00:32:48,631 So we're going to launch our counteroffensive. 659 00:32:49,801 --> 00:32:52,202 Phase one will require 1/3 of our fleet. 660 00:32:52,204 --> 00:32:53,736 Their job will be to slow down 661 00:32:53,738 --> 00:32:55,305 the Vorlon advance, 662 00:32:55,307 --> 00:32:57,908 buy us a little time. 663 00:32:57,910 --> 00:33:01,311 You'll receive your targets in priority order. 664 00:33:01,313 --> 00:33:03,413 You hit them hard, you hit them fast, 665 00:33:03,415 --> 00:33:04,747 and get out. 666 00:33:04,749 --> 00:33:06,082 And you don't have to destroy the target-- 667 00:33:06,084 --> 00:33:07,984 odds are you won't be able to anyway-- 668 00:33:07,986 --> 00:33:10,420 but you'll tie up their resources long enough 669 00:33:10,422 --> 00:33:12,622 to get our forces in position. 670 00:33:12,624 --> 00:33:15,158 We will then gather the entire fleet 671 00:33:15,160 --> 00:33:17,693 outside the orbit of coriana 6. 672 00:33:17,695 --> 00:33:19,529 That is where we will draw the line 673 00:33:19,531 --> 00:33:21,131 against the Vorlons. 674 00:33:22,134 --> 00:33:25,335 You spoke of a second phase. 675 00:33:26,771 --> 00:33:28,371 Alongside our fleet, 676 00:33:28,373 --> 00:33:30,540 we'll have several of the first ones. 677 00:33:30,542 --> 00:33:31,541 We've been in the process 678 00:33:31,543 --> 00:33:34,177 of locating them for some time now. 679 00:33:34,179 --> 00:33:38,315 How many we'll have, I do not know... 680 00:33:38,317 --> 00:33:40,317 But... 681 00:33:40,319 --> 00:33:41,684 There is an invitation 682 00:33:41,686 --> 00:33:43,886 we have to make. 683 00:33:43,888 --> 00:33:46,156 I want the Shadows there as well. 684 00:33:46,158 --> 00:33:47,557 The Shadows? No. 685 00:33:47,559 --> 00:33:49,492 Now, they've been dancing around each other now 686 00:33:49,494 --> 00:33:51,694 ever since this turned into a shooting war, 687 00:33:51,696 --> 00:33:53,930 taking out support systems, colonies, 688 00:33:53,932 --> 00:33:55,898 destroying supply lines. 689 00:33:55,900 --> 00:33:58,368 They've been avoiding direct confrontation, 690 00:33:58,370 --> 00:33:59,502 and I think I know why. 691 00:33:59,504 --> 00:34:00,636 That's the other reason 692 00:34:00,638 --> 00:34:02,572 for delaying the Vorlon advance. 693 00:34:02,574 --> 00:34:04,507 We are going to force the issue 694 00:34:04,509 --> 00:34:06,609 by making sure the Shadows are there 695 00:34:06,611 --> 00:34:07,844 when the Vorlons come out. 696 00:34:07,846 --> 00:34:08,845 If they want armageddon, 697 00:34:08,847 --> 00:34:10,413 then, by god, let's give it to them! 698 00:34:10,415 --> 00:34:12,315 How?! 699 00:34:12,317 --> 00:34:13,816 If, as you say, 700 00:34:13,818 --> 00:34:16,886 they have avoided direct confrontation, 701 00:34:16,888 --> 00:34:19,889 it is doubtful that they will come 702 00:34:19,891 --> 00:34:22,058 simply because we ask them to! 703 00:34:24,429 --> 00:34:26,662 I know... 704 00:34:26,664 --> 00:34:28,498 So we'll have to try another way. 705 00:34:36,608 --> 00:34:37,707 Yes? 706 00:34:37,709 --> 00:34:39,842 I'm re-encoding this message every 10 seconds, 707 00:34:39,844 --> 00:34:41,378 so have your system keep up with us. 708 00:34:41,380 --> 00:34:42,545 I don't want to be intercepted. 709 00:34:44,082 --> 00:34:45,948 Ericsson, a little while ago 710 00:34:45,950 --> 00:34:48,218 I said that I might be asking a great deal 711 00:34:48,220 --> 00:34:51,421 of you and your crew. 712 00:34:51,423 --> 00:34:53,189 I've just sent 4 more ships 713 00:34:53,191 --> 00:34:55,691 to rendezvous with your position. 714 00:34:55,693 --> 00:34:56,859 Once they arrive, 715 00:34:56,861 --> 00:34:59,429 you will proceed to enter Shadows' space. 716 00:34:59,431 --> 00:35:01,831 Your target is a small base on dorak 7. 717 00:35:01,833 --> 00:35:03,466 I know the one, sir, 718 00:35:03,468 --> 00:35:05,468 but, Captain, it's only 10 light-minutes 719 00:35:05,470 --> 00:35:07,270 from one of their main staging areas. 720 00:35:07,272 --> 00:35:08,304 They'd be able to counterattack 721 00:35:08,306 --> 00:35:09,672 almost instantly. 722 00:35:09,674 --> 00:35:11,307 We're aware of that. 723 00:35:13,045 --> 00:35:16,712 We are transmitting a file to you on a subchannel. 724 00:35:16,714 --> 00:35:19,049 That file contains information about a secret base 725 00:35:19,051 --> 00:35:21,184 we've established near coriana 6. 726 00:35:21,186 --> 00:35:22,885 Most of the fleet will be there 727 00:35:22,887 --> 00:35:26,622 when it goes on-line in 3 days, 728 00:35:26,624 --> 00:35:28,891 but, ericsson, if this information 729 00:35:28,893 --> 00:35:30,860 falls into the hands of the Shadows, 730 00:35:30,862 --> 00:35:33,263 they will launch an attack against that base 731 00:35:33,265 --> 00:35:35,598 just before it becomes operational. 732 00:35:35,600 --> 00:35:36,632 Don't worry, sir. 733 00:35:36,634 --> 00:35:38,668 We won't let it fall into the wrong hands. 734 00:35:44,642 --> 00:35:47,977 You misunderstand me. 735 00:35:47,979 --> 00:35:51,081 We want it to fall into their hands. 736 00:35:51,083 --> 00:35:53,083 We want them in the coriana system 737 00:35:53,085 --> 00:35:55,518 in 3 days. 738 00:35:55,520 --> 00:35:58,388 We're planning a little party for them. 739 00:35:58,390 --> 00:36:01,624 But, ericsson... 740 00:36:01,626 --> 00:36:03,493 If this information comes too easily, 741 00:36:03,495 --> 00:36:05,027 they won't believe it. 742 00:36:06,598 --> 00:36:08,864 We need them to believe it's real, 743 00:36:08,866 --> 00:36:12,469 real enough to fight for, real enough to... 744 00:36:15,807 --> 00:36:17,974 You're not a married man, are you, ericsson? 745 00:36:17,976 --> 00:36:20,276 No. 746 00:36:20,278 --> 00:36:21,811 No, sir, I'm not. 747 00:36:23,448 --> 00:36:25,115 Well, there's that at least. 748 00:36:28,420 --> 00:36:29,919 What about the other 4 ships? 749 00:36:31,189 --> 00:36:33,556 They won't have anything of value. 750 00:36:33,558 --> 00:36:37,460 You'll provide cover, allowing them to escape. 751 00:36:37,462 --> 00:36:40,062 Your ship has the only copy of this file. 752 00:36:41,933 --> 00:36:45,968 Ericsson, billions of lives are counting on this. 753 00:36:45,970 --> 00:36:46,969 If there were any other way-- 754 00:36:46,971 --> 00:36:48,671 understood. 755 00:36:48,673 --> 00:36:50,973 We'll put up a good fight. 756 00:36:50,975 --> 00:36:53,976 If there's anything that you or your crew need, 757 00:36:53,978 --> 00:36:57,413 anyone you want us to get a hold of... 758 00:36:57,415 --> 00:36:59,115 They're Minbari, Captain. 759 00:36:59,117 --> 00:37:01,317 They knew what they were signing on for. 760 00:37:01,319 --> 00:37:03,819 So did I. 761 00:37:03,821 --> 00:37:06,189 We've finished receiving the file. 762 00:37:08,893 --> 00:37:10,993 Captain... 763 00:37:10,995 --> 00:37:13,296 How long before the other ships get here? 764 00:37:13,298 --> 00:37:15,632 10, maybe 12 hours. 765 00:37:15,634 --> 00:37:18,834 Then we'd better get ready. 766 00:37:18,836 --> 00:37:20,170 You can count on us, sir. 767 00:37:20,172 --> 00:37:21,504 We'll get it done. 768 00:37:21,506 --> 00:37:23,506 I know you will. 769 00:37:23,508 --> 00:37:27,610 Isil-zha, veni, Delenn. 770 00:37:27,612 --> 00:37:30,112 In valen's name. 771 00:37:32,116 --> 00:37:34,484 In valen's name. 772 00:38:00,412 --> 00:38:02,945 [Narns shouting and cheering] 773 00:38:04,782 --> 00:38:06,216 Narn: They've done it! 774 00:38:06,218 --> 00:38:07,550 Second Narn: We're free! 775 00:38:07,552 --> 00:38:09,719 [Glass shattering] 776 00:38:09,721 --> 00:38:11,354 Whoo! 777 00:38:17,596 --> 00:38:19,696 Why are you celebrating?! 778 00:38:22,467 --> 00:38:24,567 We drove them away. 779 00:38:24,569 --> 00:38:26,636 They knew they could not enslave us forever, 780 00:38:26,638 --> 00:38:30,106 and we drove them off through strength. 781 00:38:30,108 --> 00:38:32,508 Is that what you think? 782 00:38:32,510 --> 00:38:34,810 Try to understand. 783 00:38:34,812 --> 00:38:36,912 The strength that defeated the Centauri 784 00:38:36,914 --> 00:38:39,749 is not from weapons or arms. 785 00:38:39,751 --> 00:38:41,651 G'Kar, 786 00:38:41,653 --> 00:38:42,752 you are tired. 787 00:38:42,754 --> 00:38:43,853 You're hurt. 788 00:38:43,855 --> 00:38:46,289 You're not seeing this as we do. 789 00:38:46,291 --> 00:38:49,024 I see, g'lorn. 790 00:38:49,026 --> 00:38:51,527 I see better than you can imagine. 791 00:38:51,529 --> 00:38:53,663 When you've rested, 792 00:38:53,665 --> 00:38:56,599 we will thank you properly, as is your right. 793 00:38:56,601 --> 00:38:59,769 There will be celebrations in the street, G'Kar. 794 00:38:59,771 --> 00:39:02,938 Your name will be a blessing to any who speak it, 795 00:39:02,940 --> 00:39:05,074 and then--then, G'Kar, 796 00:39:05,076 --> 00:39:08,043 you will lead us against our oppressors. 797 00:39:08,045 --> 00:39:11,281 You will be the instrument of our vengeance. 798 00:39:11,283 --> 00:39:12,649 With you directing us, 799 00:39:12,651 --> 00:39:16,218 we will finally destroy the Centauri. 800 00:39:16,220 --> 00:39:19,455 You have just tossed someone off that throne. 801 00:39:19,457 --> 00:39:22,258 Would you put another in his place so quickly? 802 00:39:22,260 --> 00:39:25,127 The kha'ri spoke with many equal voices, 803 00:39:25,129 --> 00:39:27,730 not the one voice of a single leader. 804 00:39:27,732 --> 00:39:29,632 We need strength to lead us, 805 00:39:29,634 --> 00:39:31,801 fire to forge us. 806 00:39:31,803 --> 00:39:33,303 We saw that in the Centauri, 807 00:39:33,305 --> 00:39:34,970 learned that from them. 808 00:39:34,972 --> 00:39:37,473 Then you have learned the wrong lessons. 809 00:39:37,475 --> 00:39:38,941 I will not take the throne. 810 00:39:38,943 --> 00:39:40,343 If the kha'ri is restored, 811 00:39:40,345 --> 00:39:41,778 I will take my place among them, 812 00:39:41,780 --> 00:39:42,779 but that's all. 813 00:39:42,781 --> 00:39:45,315 I did not fight to remove one dictator 814 00:39:45,317 --> 00:39:47,283 just to become another myself! 815 00:39:47,285 --> 00:39:48,318 But the Centauri-- 816 00:39:48,320 --> 00:39:50,586 are a lost people! 817 00:39:51,623 --> 00:39:53,523 They are to be pitied. 818 00:39:53,525 --> 00:39:56,892 They are already on a course for self-destruction. 819 00:39:56,894 --> 00:40:00,062 They do not need help from us. 820 00:40:00,064 --> 00:40:01,764 We need to redress our wounds, 821 00:40:01,766 --> 00:40:03,433 help our people, 822 00:40:03,435 --> 00:40:04,434 rebuild our cities. 823 00:40:04,436 --> 00:40:06,636 We must strike back! 824 00:40:08,573 --> 00:40:09,706 No. 825 00:40:11,776 --> 00:40:14,644 I never thought you a coward, G'Kar. 826 00:40:16,280 --> 00:40:19,181 We suffered and died during their occupation. 827 00:40:19,183 --> 00:40:21,283 Where were you? 828 00:40:21,285 --> 00:40:23,252 What have you endured? 829 00:40:31,563 --> 00:40:33,663 What have I endured? 830 00:40:38,035 --> 00:40:40,603 [Laughing] 831 00:41:04,228 --> 00:41:05,828 Ericsson: Target destroyed. 832 00:41:05,830 --> 00:41:08,898 [Static] Shadow vessel still coming after us. 833 00:41:08,900 --> 00:41:10,666 Engines damaged. 834 00:41:10,668 --> 00:41:12,769 Weapons systems at 30%. 835 00:41:14,305 --> 00:41:17,907 Get away while you can. We'll cover you! 836 00:41:17,909 --> 00:41:18,908 They're coming in! 837 00:41:18,910 --> 00:41:20,342 [Explosion] 838 00:41:20,344 --> 00:41:21,911 Ericsson to rest of White Star fleet, 839 00:41:21,913 --> 00:41:22,912 can you receive? 840 00:41:22,914 --> 00:41:24,146 [Explosions] 841 00:41:24,148 --> 00:41:25,415 We need help. 842 00:41:25,417 --> 00:41:28,250 Is anyone there? 843 00:41:28,252 --> 00:41:30,986 We can't let them take us alive. 844 00:41:30,988 --> 00:41:32,588 Isil-zha, veni. 845 00:41:32,590 --> 00:41:33,589 In valen's name. 846 00:41:33,591 --> 00:41:35,591 [Transmission whines] 847 00:41:37,429 --> 00:41:39,094 Is it... 848 00:41:41,332 --> 00:41:42,665 It's over. 849 00:41:42,667 --> 00:41:44,667 The Shadows took the bait. 850 00:41:44,669 --> 00:41:47,036 There's no turning back now. 851 00:41:47,038 --> 00:41:48,304 No. 852 00:41:48,306 --> 00:41:50,773 The attacks on Vorlon targets have begun. 853 00:41:50,775 --> 00:41:52,642 The rest of the fleet is waiting for us. 854 00:41:55,713 --> 00:41:57,046 Then we should go. 855 00:42:01,319 --> 00:42:03,185 Sheridan: Captain's personal log. 856 00:42:03,187 --> 00:42:05,788 Final entry. 857 00:42:05,790 --> 00:42:08,290 We're going into the heart of the fire. 858 00:42:08,292 --> 00:42:10,292 On one side, the Vorlons, 859 00:42:10,294 --> 00:42:12,562 on the other, the Shadows, 860 00:42:12,564 --> 00:42:15,431 and us in the middle. 861 00:42:15,433 --> 00:42:18,968 Whether any of us will ever come back... 862 00:42:18,970 --> 00:42:20,937 I don't know. 863 00:42:20,939 --> 00:42:23,105 When I took command of Babylon 5 864 00:42:23,107 --> 00:42:25,475 I found a note on my desk. 865 00:42:25,477 --> 00:42:29,244 Someone had left it there for me. 866 00:42:29,246 --> 00:42:31,647 It was a poem by Tennyson. 867 00:42:31,649 --> 00:42:34,416 I still remember the last part of it... 868 00:42:37,455 --> 00:42:39,755 "Though we are not now of that strength 869 00:42:39,757 --> 00:42:42,592 "which in old days moved Earth and heaven, 870 00:42:42,594 --> 00:42:45,895 "that which we are, we are, 871 00:42:45,897 --> 00:42:48,931 "one equal temper of heroic hearts, 872 00:42:48,933 --> 00:42:51,501 "made weak by time and fate, 873 00:42:51,503 --> 00:42:53,736 "but strong in will 874 00:42:53,738 --> 00:42:55,104 "to strive, 875 00:42:55,106 --> 00:42:56,506 "to seek, 876 00:42:56,508 --> 00:42:58,741 "to find, 877 00:42:58,743 --> 00:43:01,844 and not to yield."