1
00:00:06,440 --> 00:00:09,508
Sheridan:
Captain's personal log.
2
00:00:09,510 --> 00:00:11,643
We're almost ready
to strike.
3
00:00:13,580 --> 00:00:14,646
The next few days
4
00:00:14,648 --> 00:00:17,149
will either Mark
the beginning of a new age
5
00:00:17,151 --> 00:00:20,019
or the death of everything
we've worked for.
6
00:00:25,159 --> 00:00:26,558
We just got a report
from a ship
7
00:00:26,560 --> 00:00:27,726
passing through
sector 900
8
00:00:27,728 --> 00:00:30,329
on the edge
of Vorlon space.
9
00:00:30,331 --> 00:00:32,064
I suppose it was inevitable,
with the Vorlons
10
00:00:32,066 --> 00:00:33,732
attacking Shadow bases
all over the place
11
00:00:33,734 --> 00:00:34,866
and wiping out
whole colonies
12
00:00:34,868 --> 00:00:36,801
where Shadows
have influence.
13
00:00:36,803 --> 00:00:38,837
They were bound
to strike back.
14
00:00:38,839 --> 00:00:41,440
It's like 2 giants
fighting in a sandbox.
15
00:00:41,442 --> 00:00:42,441
They don't even care
16
00:00:42,443 --> 00:00:44,009
who's getting
stepped on anymore.
17
00:00:44,011 --> 00:00:45,277
How bad is it?
18
00:00:45,279 --> 00:00:46,611
See for yourself.
19
00:00:47,648 --> 00:00:48,780
This used to be
a colony
20
00:00:48,782 --> 00:00:50,615
that was supporting
the Vorlons.
21
00:00:50,617 --> 00:00:52,617
What is that?
22
00:00:52,619 --> 00:00:54,286
Unknown.
At first we thought
23
00:00:54,288 --> 00:00:55,487
maybe it was
a dust cloud--
24
00:00:55,489 --> 00:00:56,488
figured they
were being bombed
25
00:00:56,490 --> 00:00:57,989
from space.
26
00:00:57,991 --> 00:00:59,058
Then it began moving.
27
00:00:59,060 --> 00:01:00,692
Before that cloud
got there--
28
00:01:00,694 --> 00:01:02,127
whatever it is--
29
00:01:02,129 --> 00:01:03,362
there were
2 million sentients
30
00:01:03,364 --> 00:01:04,863
living
on that planet.
31
00:01:04,865 --> 00:01:06,131
They're all dead now.
32
00:01:07,734 --> 00:01:08,867
You know,
I used to think
33
00:01:08,869 --> 00:01:10,035
that the Vorlon
planetkillers
34
00:01:10,037 --> 00:01:12,304
were scary, but now--
35
00:01:12,306 --> 00:01:13,338
I mean,
I don't even know
36
00:01:13,340 --> 00:01:15,307
what I'm looking at.
37
00:01:15,309 --> 00:01:17,008
We couldn't get
a reading on it.
38
00:01:17,010 --> 00:01:20,079
Giants
in the playground.
39
00:01:26,620 --> 00:01:29,188
You all know
why we are here.
40
00:01:29,190 --> 00:01:30,889
What happens
in the next little while
41
00:01:30,891 --> 00:01:33,725
will determine the fate
of Centauri Prime.
42
00:01:33,727 --> 00:01:36,928
Homeworld will stand
or fall depending on
43
00:01:36,930 --> 00:01:39,531
what we do here
in the next 17 hours.
44
00:01:39,533 --> 00:01:41,400
Mollari, we shouldn't
move hastily.
45
00:01:41,402 --> 00:01:43,034
No, we shouldn't.
46
00:01:43,036 --> 00:01:45,737
Unfortunately,
we have no other choice.
47
00:01:45,739 --> 00:01:48,607
No one in the royal court
was willing to stand up
48
00:01:48,609 --> 00:01:51,343
and prevent a madman
from taking the throne
49
00:01:51,345 --> 00:01:52,377
until it was too late.
50
00:01:52,379 --> 00:01:54,213
Don't blame us
for this, Mollari.
51
00:01:54,215 --> 00:01:56,615
Prime Minister Malachi
could've stopped him,
52
00:01:56,617 --> 00:01:57,849
but Malachi is dead,
53
00:01:57,851 --> 00:02:00,452
thanks to your friend
Lord Refa.
54
00:02:00,454 --> 00:02:02,154
You were part of it
all along.
55
00:02:02,156 --> 00:02:04,990
Refa never told me
his plans for Malachi,
56
00:02:04,992 --> 00:02:06,992
and he has paid
the price for his actions.
57
00:02:06,994 --> 00:02:08,594
I made sure of that.
58
00:02:08,596 --> 00:02:10,996
Still, when I die,
59
00:02:10,998 --> 00:02:13,999
there will be a reckoning,
but it will have to wait.
60
00:02:14,001 --> 00:02:16,901
What matters
is what we do now!
61
00:02:16,903 --> 00:02:18,870
There has to be
another way.
62
00:02:18,872 --> 00:02:22,040
I wish there was,
but with the Shadows' vessels
63
00:02:22,042 --> 00:02:24,510
based on Centauri Prime
and the Vorlons coming,
64
00:02:24,512 --> 00:02:26,245
we don't have any time.
65
00:02:26,247 --> 00:02:28,713
We must get their ships
off of the homeworld
66
00:02:28,715 --> 00:02:30,749
before the Vorlons arrive.
67
00:02:30,751 --> 00:02:31,850
And they will not leave
68
00:02:31,852 --> 00:02:34,586
as long
as Cartagia is alive,
69
00:02:34,588 --> 00:02:38,723
which is why
I have lured him here.
70
00:02:38,725 --> 00:02:40,592
Away from the royal court,
he is vulnerable.
71
00:02:40,594 --> 00:02:41,593
Londo--
72
00:02:41,595 --> 00:02:44,263
there is no choice!
73
00:02:44,265 --> 00:02:47,932
By the end of this day,
either Cartagia is dead
74
00:02:47,934 --> 00:02:51,236
or Centauri Prime
will be destroyed.
75
00:02:56,510 --> 00:02:58,410
It was the year of fire.
76
00:02:58,412 --> 00:03:00,011
The year of destruction.
77
00:03:00,013 --> 00:03:03,182
The year we took back
what was ours.
78
00:03:03,184 --> 00:03:05,250
It was the year
of rebirth.
79
00:03:05,252 --> 00:03:07,252
The year of
great sadness.
80
00:03:07,254 --> 00:03:09,120
The year
of pain...
81
00:03:09,122 --> 00:03:10,489
And the year
of joy.
82
00:03:10,491 --> 00:03:12,391
It was a new age.
83
00:03:12,393 --> 00:03:14,326
It was the end
of history.
84
00:03:14,328 --> 00:03:17,262
It was the year
everything changed.
85
00:03:19,366 --> 00:03:22,401
The year is 2261.
86
00:03:22,403 --> 00:03:24,403
The place...
87
00:04:29,670 --> 00:04:31,769
You're far away again.
88
00:04:35,108 --> 00:04:36,140
Sit.
89
00:04:41,481 --> 00:04:43,147
How is it out there?
90
00:04:43,149 --> 00:04:45,650
We just had 10 more ships
join the fleet.
91
00:04:45,652 --> 00:04:47,485
It's the biggest thing
I've ever seen.
92
00:04:47,487 --> 00:04:50,689
Hell, no one's ever seen
anything like this before.
93
00:04:50,691 --> 00:04:51,889
When you consider
that 6 months ago
94
00:04:51,891 --> 00:04:55,493
half of them were fighting
each other, it's amazing.
95
00:04:55,495 --> 00:04:56,961
And you brought
them together.
96
00:04:56,963 --> 00:04:58,196
You should be proud.
97
00:04:58,198 --> 00:04:59,531
Yeah.
98
00:05:01,268 --> 00:05:02,534
You know, all my life,
99
00:05:02,536 --> 00:05:04,703
I have dreamed
of going into battle,
100
00:05:04,705 --> 00:05:07,305
commanding
a fleet like this.
101
00:05:07,307 --> 00:05:09,907
Now we're gonna do it.
102
00:05:09,909 --> 00:05:12,477
No matter how it ends up,
we're gonna go down fighting.
103
00:05:13,980 --> 00:05:16,481
Susan...
104
00:05:16,483 --> 00:05:19,751
That's what
I was thinking about.
105
00:05:19,753 --> 00:05:21,753
I don't want you
with the fleet,
106
00:05:21,755 --> 00:05:22,887
at least not at first.
107
00:05:22,889 --> 00:05:25,257
Don't you dare--
Susan--
108
00:05:25,259 --> 00:05:27,058
there's no way in hell
you're leaving me behind!
109
00:05:27,060 --> 00:05:28,293
Not this time.
110
00:05:28,295 --> 00:05:30,828
I'm not asking you
to stay behind.
111
00:05:30,830 --> 00:05:32,631
There's something
I need you to do.
112
00:05:34,100 --> 00:05:35,833
You were looking for
more of the first ones
113
00:05:35,835 --> 00:05:38,336
when you found
the Vorlon fleet.
114
00:05:38,338 --> 00:05:41,105
I need you to finish
what you started.
115
00:05:41,107 --> 00:05:43,174
John, we looked everywhere
and came up empty.
116
00:05:43,176 --> 00:05:45,343
I mean, maybe there just
aren't any more left.
117
00:05:45,345 --> 00:05:46,878
Lorien says there are.
118
00:05:46,880 --> 00:05:49,648
He can help you
find them.
119
00:05:49,650 --> 00:05:52,284
Look, we need every
resource we can get.
120
00:05:52,286 --> 00:05:54,419
If we can have some of
the first ones on board,
121
00:05:54,421 --> 00:05:56,721
we have a chance.
122
00:05:56,723 --> 00:05:58,423
If not...
123
00:05:58,425 --> 00:05:59,691
It's funny.
124
00:05:59,693 --> 00:06:01,192
You know, this morning,
I remembered a story
125
00:06:01,194 --> 00:06:04,061
that I hadn't thought
about in years.
126
00:06:04,063 --> 00:06:05,930
I was 10.
127
00:06:05,932 --> 00:06:07,064
My father was away
on business,
128
00:06:07,066 --> 00:06:09,301
and my mother was...
129
00:06:09,303 --> 00:06:10,335
She'd been
in the sleepers
130
00:06:10,337 --> 00:06:12,170
for so many years.
131
00:06:12,172 --> 00:06:13,571
The damned Psi-Corps
control freaks
132
00:06:13,573 --> 00:06:14,706
wouldn't leave her
alone, you know.
133
00:06:14,708 --> 00:06:17,409
It's the same refrain
over and over again--
134
00:06:17,411 --> 00:06:21,446
"sleepers or prison.
Sleepers or prison."
135
00:06:21,448 --> 00:06:23,948
I was downstairs.
I was playing with my dolls.
136
00:06:23,950 --> 00:06:25,784
I know.
137
00:06:25,786 --> 00:06:27,319
It's hard to believe,
but even I played with dolls
138
00:06:27,321 --> 00:06:29,987
once upon a time.
139
00:06:29,989 --> 00:06:32,256
Seems like
a lifetime ago.
140
00:06:32,258 --> 00:06:36,494
Anyway, she came downstairs,
and she just...
141
00:06:36,496 --> 00:06:39,464
Watched me play.
142
00:06:39,466 --> 00:06:40,732
She had the strangest look
on her face,
143
00:06:40,734 --> 00:06:43,335
like she was trying to burn
that moment into her mind
144
00:06:43,337 --> 00:06:45,903
so she would never,
ever forget it.
145
00:06:45,905 --> 00:06:47,372
And so I asked her
if she'd play with me,
146
00:06:47,374 --> 00:06:50,208
and she said, uh,
"of course, susatchka, but...
147
00:06:50,210 --> 00:06:53,211
"I want you to wait
for me next door
148
00:06:53,213 --> 00:06:55,513
"at cousin Magda's house.
149
00:06:55,515 --> 00:06:58,316
I'll come for you soon."
150
00:06:58,318 --> 00:07:03,087
So I went, and I waited,
and I waited,
151
00:07:03,089 --> 00:07:04,756
and it got dark,
and my father came home,
152
00:07:04,758 --> 00:07:06,924
and then some other men
showed up.
153
00:07:06,926 --> 00:07:08,626
And then my father
told me
154
00:07:08,628 --> 00:07:11,896
that my mother
had gone away.
155
00:07:11,898 --> 00:07:13,231
It wasn't until later
that I found out
156
00:07:13,233 --> 00:07:15,800
that she took
her own life,
157
00:07:15,802 --> 00:07:18,135
that she had come down
to watch me play
158
00:07:18,137 --> 00:07:21,138
so that she could have
one perfect memory
159
00:07:21,140 --> 00:07:23,408
to take with her
into heaven.
160
00:07:25,078 --> 00:07:27,144
Whenever someone
has told me
161
00:07:27,146 --> 00:07:29,213
that they would wait
for me
162
00:07:29,215 --> 00:07:31,649
or come for me,
163
00:07:31,651 --> 00:07:35,086
it hasn't come true.
164
00:07:35,088 --> 00:07:38,222
I can't do that
anymore, John...
165
00:07:38,224 --> 00:07:40,925
Not unless I'm sure.
166
00:07:40,927 --> 00:07:43,327
What do you
want me to do?
167
00:07:43,329 --> 00:07:46,230
I want you
to make me a promise--
168
00:07:46,232 --> 00:07:47,231
not as my friend,
169
00:07:47,233 --> 00:07:49,233
not as
my commanding officer--
170
00:07:49,235 --> 00:07:50,968
from one soldier
to another.
171
00:07:50,970 --> 00:07:55,407
Don't protect me.
Don't hold me back.
172
00:07:55,409 --> 00:07:56,674
I want you to promise me
173
00:07:56,676 --> 00:08:00,412
that I will be there
with the fleet at the end,
174
00:08:00,414 --> 00:08:02,246
no matter what happens.
175
00:08:05,118 --> 00:08:08,520
I have just enough trust
left in me to believe you.
176
00:08:11,257 --> 00:08:13,157
You'll be there.
177
00:08:16,797 --> 00:08:18,930
When do you
want me to leave?
178
00:08:18,932 --> 00:08:20,432
As soon as possible.
179
00:08:20,434 --> 00:08:22,600
Lorien's already
been notified.
180
00:08:24,638 --> 00:08:25,703
Susan...
181
00:08:30,276 --> 00:08:33,445
Uh...
182
00:08:33,447 --> 00:08:37,214
I don't think i--
I ever told you
183
00:08:37,216 --> 00:08:39,216
what a good friend
you've been...
184
00:08:40,386 --> 00:08:42,620
And how proud
I am of you.
185
00:08:46,059 --> 00:08:48,025
I just, um...
186
00:08:48,027 --> 00:08:51,128
You know,
before you left, i--i...
187
00:08:51,130 --> 00:08:52,831
I just thought
you should know.
188
00:08:54,968 --> 00:08:56,367
Thank you.
189
00:08:57,871 --> 00:08:58,870
Good night, Captain.
190
00:08:58,872 --> 00:09:00,839
Good night, Commander.
191
00:09:08,748 --> 00:09:11,282
[Laughter]
192
00:09:14,721 --> 00:09:15,887
[Squeak]
193
00:09:19,826 --> 00:09:20,825
[Squeak squeak]
194
00:09:20,827 --> 00:09:23,227
Ha ha! Mollari!
Mollari, here,
195
00:09:23,229 --> 00:09:24,228
come away
from the window.
196
00:09:24,230 --> 00:09:25,830
You're missing
all the fun.
197
00:09:25,832 --> 00:09:27,599
There was too much fun,
majesty. I--
198
00:09:27,601 --> 00:09:28,967
I needed a break.
199
00:09:28,969 --> 00:09:31,736
Isn't it amazing
what they've done here?
200
00:09:31,738 --> 00:09:33,270
It's almost identical
201
00:09:33,272 --> 00:09:34,939
to the throne room
back home.
202
00:09:34,941 --> 00:09:37,542
Mmm...Mollari...
203
00:09:38,778 --> 00:09:41,345
I wanted you
to know...
204
00:09:41,347 --> 00:09:42,780
I have decided...
205
00:09:42,782 --> 00:09:44,448
To take you with me.
206
00:09:44,450 --> 00:09:45,449
Majesty?
207
00:09:45,451 --> 00:09:46,718
A god must have
a high priest,
208
00:09:46,720 --> 00:09:47,719
must he not?
209
00:09:47,721 --> 00:09:49,153
And when
the Shadows rise
210
00:09:49,155 --> 00:09:50,755
from the ashes
of Centauri Prime
211
00:09:50,757 --> 00:09:52,189
and reward my loyalty
with godhood,
212
00:09:52,191 --> 00:09:53,190
I want you
213
00:09:53,192 --> 00:09:55,259
to be the first one
in my temple.
214
00:09:55,261 --> 00:09:56,895
I haven't decided where
to build it yet, but i--
215
00:09:56,897 --> 00:09:58,763
then you will not be
on Centauri Prime
216
00:09:58,765 --> 00:10:00,398
when the Vorlons come?
217
00:10:00,400 --> 00:10:03,234
Of course not.
You and I will watch
218
00:10:03,236 --> 00:10:05,503
from a distance.
219
00:10:05,505 --> 00:10:07,238
We'll head back as soon
as we've finished
220
00:10:07,240 --> 00:10:08,305
with G'Kar's execution,
221
00:10:08,307 --> 00:10:11,475
and then...
[Imitates explosion]
222
00:10:15,415 --> 00:10:16,781
[Music stops]
223
00:10:21,655 --> 00:10:23,655
[Laughing]
224
00:10:23,657 --> 00:10:25,823
[All laughing]
225
00:10:25,825 --> 00:10:26,991
You see? [Laughing]
226
00:10:28,828 --> 00:10:31,195
[Imitates explosions]
227
00:10:35,835 --> 00:10:39,170
You'll excuse me,
majesty...
228
00:10:39,172 --> 00:10:42,206
But I have to go and check
on some arrangements.
229
00:10:56,590 --> 00:10:58,255
G'Kar.
230
00:11:05,431 --> 00:11:07,264
Great maker...
231
00:11:09,636 --> 00:11:10,802
Your eye.
232
00:11:13,172 --> 00:11:14,505
Cartagia?
233
00:11:17,443 --> 00:11:21,079
My eye...
Offended him.
234
00:11:22,749 --> 00:11:25,683
Doesn't matter.
235
00:11:25,685 --> 00:11:29,087
I can see things now
236
00:11:29,089 --> 00:11:32,356
that were invisible
to me before.
237
00:11:32,358 --> 00:11:34,826
An empty eye
238
00:11:34,828 --> 00:11:37,394
sees through
to an empty heart.
239
00:11:37,396 --> 00:11:42,834
Your execution has been set
for later today.
240
00:11:42,836 --> 00:11:45,703
Cartagia will parade you
before your people,
241
00:11:45,705 --> 00:11:48,039
humiliate you,
242
00:11:48,041 --> 00:11:51,809
use you to strip away
their last hope,
243
00:11:51,811 --> 00:11:53,011
and then...
244
00:11:54,580 --> 00:11:56,748
Then he will kill you.
245
00:12:01,521 --> 00:12:03,621
[Quietly] At least,
that is the plan.
246
00:12:04,991 --> 00:12:07,659
My people are in place.
247
00:12:07,661 --> 00:12:10,227
Your chains
have been weakened,
248
00:12:10,229 --> 00:12:13,665
the palace guards bribed.
249
00:12:13,667 --> 00:12:16,968
His personal guards
cannot be bribed.
250
00:12:16,970 --> 00:12:18,402
That is where
you come in.
251
00:12:19,739 --> 00:12:21,505
You need only
to distract them
252
00:12:21,507 --> 00:12:23,541
for a few moments.
253
00:12:24,577 --> 00:12:27,511
We will take care
of things from there.
254
00:12:29,182 --> 00:12:30,848
Can you do it?
255
00:12:33,019 --> 00:12:36,520
Your heart
is empty, Mollari.
256
00:12:36,522 --> 00:12:38,355
Did you know that?
257
00:12:39,358 --> 00:12:41,425
I know...
258
00:12:41,427 --> 00:12:45,629
That your heart
will be dead soon
259
00:12:45,631 --> 00:12:48,532
if you do not act
as I have instructed you.
260
00:12:50,203 --> 00:12:53,304
G'Kar, remember...
261
00:12:53,306 --> 00:12:56,440
Do not harm him.
262
00:12:56,442 --> 00:13:01,012
If you touch him,
your people will suffer...
263
00:13:01,014 --> 00:13:03,480
And never be set free.
264
00:13:03,482 --> 00:13:06,918
Leave him to us.
265
00:13:18,364 --> 00:13:20,064
[Knock knock knock]
266
00:13:22,435 --> 00:13:23,434
[Small blast]
267
00:13:23,436 --> 00:13:24,736
Narn: Gaah!
268
00:13:24,738 --> 00:13:25,903
[Thud]
269
00:13:39,085 --> 00:13:42,086
Humor is such
a subjective thing,
270
00:13:42,088 --> 00:13:44,488
don't you think,
Mollari?
271
00:13:57,770 --> 00:13:58,803
[Knock knock]
272
00:13:58,805 --> 00:14:00,605
Yes?
273
00:14:03,843 --> 00:14:05,776
You have it?
274
00:14:05,778 --> 00:14:06,877
Good.
275
00:14:06,879 --> 00:14:08,946
There wasn't a problem?
You weren't seen?
276
00:14:08,948 --> 00:14:10,681
[Excitedly]
I don't think so.
277
00:14:10,683 --> 00:14:11,849
I kept checking,
278
00:14:11,851 --> 00:14:13,283
but as far
as I could tell,
279
00:14:13,285 --> 00:14:15,119
nobody was even
trying to follow me.
280
00:14:15,121 --> 00:14:17,622
Mm-hmm. That
is why I sent you.
281
00:14:17,624 --> 00:14:20,591
Everyone knows
that you are incapable
282
00:14:20,593 --> 00:14:22,226
of doing anything
really dangerous
283
00:14:22,228 --> 00:14:23,260
or subversive.
284
00:14:23,262 --> 00:14:25,730
Oh, that's good.
285
00:14:25,732 --> 00:14:27,832
I don't know
about incapable.
286
00:14:27,834 --> 00:14:29,634
They always overwrap
these things.
287
00:14:29,636 --> 00:14:31,568
You have to be
a magician to open it.
288
00:14:31,570 --> 00:14:32,569
I mean, you know,
289
00:14:32,571 --> 00:14:34,271
I-If I put
my mind to it,
290
00:14:34,273 --> 00:14:36,306
I mean, uh, it--it--
i--i suppose--
291
00:14:36,308 --> 00:14:37,374
I mean--
it's just that--
292
00:14:37,376 --> 00:14:38,643
you know, once,
I did take a--a--
293
00:14:38,645 --> 00:14:40,244
Vir.
Yes.
294
00:14:40,246 --> 00:14:42,079
Take the compliment
for what it is, hmm?
295
00:14:45,852 --> 00:14:47,584
Very nice.
296
00:14:51,490 --> 00:14:53,891
Good workmanship.
297
00:14:53,893 --> 00:14:55,559
Did they give you
any instructions?
298
00:14:55,561 --> 00:14:57,995
Yes. The dose
of neural toxins
299
00:14:57,997 --> 00:15:00,998
is very small,
completely undetectable.
300
00:15:01,000 --> 00:15:03,167
Ok, but because it
is so small,
301
00:15:03,169 --> 00:15:04,869
it has to be
delivered directly
302
00:15:04,871 --> 00:15:06,804
into the target.
303
00:15:06,806 --> 00:15:08,472
You--you couldn't just
put it in his food.
304
00:15:08,474 --> 00:15:09,640
It wouldn't work.
305
00:15:09,642 --> 00:15:11,876
It wouldn't get past
his tasters, anyway.
306
00:15:11,878 --> 00:15:12,877
Go on.
307
00:15:12,879 --> 00:15:14,679
You must place
it right here,
308
00:15:14,681 --> 00:15:15,980
between his hearts,
309
00:15:15,982 --> 00:15:19,416
and then press
that button.
310
00:15:20,787 --> 00:15:22,853
The toxin will paralyze
his neural system,
311
00:15:22,855 --> 00:15:24,922
which will cause
his hearts to stop,
312
00:15:24,924 --> 00:15:26,791
and then when
you pull it out,
313
00:15:26,793 --> 00:15:29,259
an organic sealant
will cover up the wound,
314
00:15:29,261 --> 00:15:30,795
and--and you won't
be able to see it,
315
00:15:30,797 --> 00:15:31,996
unless you knew what
you were looking for,
316
00:15:31,998 --> 00:15:32,997
and--
[breathes nervously]
317
00:15:32,999 --> 00:15:34,965
We hope
that they won't be.
318
00:15:34,967 --> 00:15:37,334
How fast does
the poison work?
319
00:15:37,336 --> 00:15:40,470
Very quickly. He said
almost instantaneously.
320
00:15:40,472 --> 00:15:43,040
"Almost"? Ehh!
321
00:15:43,042 --> 00:15:45,142
How fast is almost?
322
00:15:45,144 --> 00:15:47,144
Time enough
for him to stagger
323
00:15:47,146 --> 00:15:48,645
back into the main room
324
00:15:48,647 --> 00:15:51,648
and cry out,
"Londo killed me," hmm?
325
00:15:51,650 --> 00:15:53,383
[Chuckles] Or maybe
just enough time
326
00:15:53,385 --> 00:15:57,654
for him to say,
"Londo killed--aah!"
327
00:15:57,656 --> 00:15:59,824
[Laughing] And maybe he
won't even get that out.
328
00:15:59,826 --> 00:16:01,826
I mean, he'll--
he'll just maybe go,
329
00:16:01,828 --> 00:16:03,594
"lon--aah!"
330
00:16:05,331 --> 00:16:07,431
Or maybe he'll just
be totally delirious
331
00:16:07,433 --> 00:16:10,101
and--and say everything
backwards and say,
332
00:16:10,103 --> 00:16:13,104
"kill Londo! Aah!"
333
00:16:14,673 --> 00:16:17,041
I--i was just making
a play on the...
334
00:16:17,043 --> 00:16:18,675
Well...
335
00:16:18,677 --> 00:16:20,277
It's time.
336
00:16:21,413 --> 00:16:22,747
They're going
to parade G'Kar
337
00:16:22,749 --> 00:16:24,849
before the leaders
of some local towns
338
00:16:24,851 --> 00:16:27,584
to encourage
cooperation, yes?
339
00:16:27,586 --> 00:16:29,419
We must be there.
340
00:17:10,963 --> 00:17:13,764
[Narns fretting]
341
00:17:13,766 --> 00:17:16,300
They must not see
you are afraid.
342
00:17:17,303 --> 00:17:19,536
Be strong.
343
00:17:34,620 --> 00:17:37,054
Ah, our guest
is almost here.
344
00:17:38,224 --> 00:17:39,489
Now you
will watch and see
345
00:17:39,491 --> 00:17:41,591
the justice
of Cartagia--
346
00:17:41,593 --> 00:17:44,128
swift, but fair,
tempered by wisdom,
347
00:17:44,130 --> 00:17:46,596
yet unwavering
in retribution.
348
00:17:46,598 --> 00:17:48,432
Remember what you
see here today,
349
00:17:48,434 --> 00:17:50,600
for it is the stuff
of legends.
350
00:17:54,307 --> 00:17:56,473
Just to be
on the safe side,
351
00:17:56,475 --> 00:17:57,808
I had
his chains replaced
352
00:17:57,810 --> 00:17:58,876
by my personal guards.
353
00:17:58,878 --> 00:18:00,777
The others looked weak.
354
00:18:02,614 --> 00:18:04,748
Citizen G'Kar,
355
00:18:04,750 --> 00:18:06,683
you stand accused
of acts of violence
356
00:18:06,685 --> 00:18:08,485
against
the Centauri Republic,
357
00:18:08,487 --> 00:18:11,588
directing insurrection
against our lawful rule.
358
00:18:11,590 --> 00:18:13,590
You are charged
with murder, sedition,
359
00:18:13,592 --> 00:18:15,292
treason, terrorism,
360
00:18:15,294 --> 00:18:18,028
and an assortment
of other charges
361
00:18:18,030 --> 00:18:19,629
listed on the docket.
362
00:18:19,631 --> 00:18:21,765
The penalty
for these crimes is...
363
00:18:21,767 --> 00:18:23,400
Death by vivisection.
364
00:18:23,402 --> 00:18:24,634
[Quiet gasps]
365
00:18:24,636 --> 00:18:26,103
How do you plead?
366
00:18:34,981 --> 00:18:36,546
How do you plead?
367
00:18:44,156 --> 00:18:45,756
You cannot break
those chains.
368
00:18:45,758 --> 00:18:47,791
They are made
of solid kirrilium.
369
00:19:10,616 --> 00:19:12,649
Majesty, this way.
Hurry. Hurry!
370
00:19:16,789 --> 00:19:18,789
Completely irresponsible!
371
00:19:18,791 --> 00:19:19,990
The chains weren't
properly secured.
372
00:19:19,992 --> 00:19:20,991
I can't have it
getting out.
373
00:19:20,993 --> 00:19:21,992
They'll have to
be killed.
374
00:19:21,994 --> 00:19:23,260
Majesty.
All of them killed!
375
00:19:23,262 --> 00:19:25,162
Incompetent behavior.
376
00:19:25,164 --> 00:19:27,497
Absolutely incompetent!
377
00:19:27,499 --> 00:19:28,498
Be quiet!
378
00:19:28,500 --> 00:19:30,734
Quiet--quiet?!
379
00:19:30,736 --> 00:19:32,202
[Laughs]
380
00:19:32,204 --> 00:19:33,404
You would
tell the stars
381
00:19:33,406 --> 00:19:35,039
to darken on a whim?
382
00:19:35,041 --> 00:19:36,307
What, would you tear down
the mountains
383
00:19:36,309 --> 00:19:37,741
because their height
offends you?
384
00:19:37,743 --> 00:19:39,310
Who are you?
385
00:19:39,312 --> 00:19:42,913
Uhh!where were you?!
386
00:19:42,915 --> 00:19:45,115
Where were you
when my destiny
387
00:19:45,117 --> 00:19:46,917
was written
in those stars?
388
00:19:50,923 --> 00:19:52,722
Where were you
when the gods themselves
389
00:19:52,724 --> 00:19:54,724
shined down upon me?
390
00:19:54,726 --> 00:19:57,127
Huh? You dare
to speak to me?
391
00:19:57,129 --> 00:19:58,528
No. You can burn.
392
00:19:58,530 --> 00:20:00,364
You can burn
with Centauri Prime.
393
00:20:00,366 --> 00:20:01,898
You can burn
with the rest.
394
00:20:01,900 --> 00:20:03,167
Burn with the cities,
395
00:20:03,169 --> 00:20:04,568
burn with the temples,
396
00:20:04,570 --> 00:20:06,603
burn with all of them!
397
00:20:08,207 --> 00:20:09,206
[Gasps]
398
00:20:14,213 --> 00:20:15,679
No!
399
00:20:19,385 --> 00:20:23,220
I was to be a god,
you understand?
400
00:20:23,222 --> 00:20:24,221
A god...
401
00:20:24,223 --> 00:20:25,655
The Emperor
has collapsed.
402
00:20:25,657 --> 00:20:27,424
We think it
is his hearts.
403
00:20:27,426 --> 00:20:29,360
Hurry. We need
a doctor.
404
00:20:45,644 --> 00:20:48,078
We have just come
from his majesty's bed.
405
00:20:49,248 --> 00:20:51,181
The Emperor...
406
00:20:51,183 --> 00:20:53,550
Is dead.
407
00:20:53,552 --> 00:20:55,852
I personally supervised
the royal physician.
408
00:20:55,854 --> 00:20:57,921
There is nothing
to be done.
409
00:20:57,923 --> 00:21:01,892
It is as if his hearts
just gave out.
410
00:21:01,894 --> 00:21:03,394
The Emperor
believed in heeding
411
00:21:03,396 --> 00:21:05,529
the wisdom of the gods.
412
00:21:05,531 --> 00:21:09,799
Well, twice, the Emperor
of the Centauri Republic
413
00:21:09,801 --> 00:21:13,437
has died while acting
in relation to Narn--
414
00:21:13,439 --> 00:21:15,872
Emperor Turhan while
trying to make peace,
415
00:21:15,874 --> 00:21:17,674
and now Cartagia.
416
00:21:17,676 --> 00:21:19,809
I believe
Cartagia would say
417
00:21:19,811 --> 00:21:22,712
that this is a sign
from the gods,
418
00:21:22,714 --> 00:21:26,750
a sign to leave
this place forever.
419
00:21:26,752 --> 00:21:29,453
I concur.
420
00:21:29,455 --> 00:21:31,388
We have taken
our revenge
421
00:21:31,390 --> 00:21:33,623
for the war.
422
00:21:33,625 --> 00:21:34,891
Outside
there is nothing
423
00:21:34,893 --> 00:21:37,227
but rubble.
424
00:21:37,229 --> 00:21:40,097
There is nothing
to be gained here.
425
00:21:40,099 --> 00:21:42,832
And there is much
to be done back home.
426
00:21:42,834 --> 00:21:47,904
We have 3 days to correct
the Emperor's...Misjudgment
427
00:21:47,906 --> 00:21:50,907
about the Shadow vessels
now based on homeworld.
428
00:21:50,909 --> 00:21:53,043
Yes, we must
act quickly.
429
00:21:53,045 --> 00:21:54,244
Cartagia has no heirs,
430
00:21:54,246 --> 00:21:55,912
and there's no
clear line of ascension,
431
00:21:55,914 --> 00:21:58,682
nor do we have time
to appoint a new Emperor.
432
00:21:58,684 --> 00:22:00,050
I therefore nominate
433
00:22:00,052 --> 00:22:01,918
Londo Mollari
of the house Mollari
434
00:22:01,920 --> 00:22:03,420
to the position
of Prime Minister.
435
00:22:03,422 --> 00:22:05,522
I can think of no one
more qualified
436
00:22:05,524 --> 00:22:09,259
to deal with this threat
to planetary security.
437
00:22:09,261 --> 00:22:11,128
Does this
have your blessing?
438
00:22:11,130 --> 00:22:12,262
All: Yes.
439
00:22:14,700 --> 00:22:17,134
We are yours
to command...
440
00:22:17,136 --> 00:22:18,802
Prime Minister.
441
00:22:31,183 --> 00:22:33,016
I've finished compiling
the latest attacks
442
00:22:33,018 --> 00:22:34,684
by the Shadows
and the Vorlons.
443
00:22:34,686 --> 00:22:36,953
They continue to target
support facilities
444
00:22:36,955 --> 00:22:38,955
and colonies
that have taken sides.
445
00:22:38,957 --> 00:22:39,956
It's all
hit-and-run stuff.
446
00:22:39,958 --> 00:22:40,957
I mean, they come in
447
00:22:40,959 --> 00:22:41,958
with just
enough firepower
448
00:22:41,960 --> 00:22:43,026
to protect
their planetkillers,
449
00:22:43,028 --> 00:22:44,027
then blow everything
to hell,
450
00:22:44,029 --> 00:22:45,162
then jump out again.
451
00:22:45,164 --> 00:22:46,863
Perhaps they're doing
what we're doing,
452
00:22:46,865 --> 00:22:49,133
building up their forces
for one big assault.
453
00:22:49,135 --> 00:22:50,634
Exactly.
I've received--
454
00:22:50,636 --> 00:22:52,136
meanwhile, they're
using these attacks
455
00:22:52,138 --> 00:22:53,137
to keep
the other side
456
00:22:53,139 --> 00:22:54,438
off-balance,
soften them up.
457
00:22:54,440 --> 00:22:55,739
What I don't
understand is,
458
00:22:55,741 --> 00:22:57,674
why don't they just attack
the other side's homeworld?
459
00:22:57,676 --> 00:22:58,775
Well, in the interim--
460
00:22:58,777 --> 00:22:59,876
Lorien tells me there
are rules of engagement
461
00:22:59,878 --> 00:23:01,578
between the two sides.
462
00:23:01,580 --> 00:23:04,181
The Shadows said
basically the same thing,
463
00:23:04,183 --> 00:23:06,650
but what are the rules?
464
00:23:08,254 --> 00:23:10,320
Uh, you were saying
something, Lennier?
465
00:23:10,322 --> 00:23:12,156
Yes, I was about to--
466
00:23:12,158 --> 00:23:13,190
[beep beep]
467
00:23:13,192 --> 00:23:14,658
Yes?
468
00:23:14,660 --> 00:23:16,160
C&c: Captain, we've got
a signal coming in
469
00:23:16,162 --> 00:23:18,928
for AmbassadorDelenn.
It's from White Star 14.
470
00:23:18,930 --> 00:23:20,930
I ordered several
Ranger ships to the areas
471
00:23:20,932 --> 00:23:22,699
where some of these attacks
have taken place
472
00:23:22,701 --> 00:23:25,101
to see if they could
get more information.
473
00:23:25,103 --> 00:23:26,270
Put it through, please.
474
00:23:33,011 --> 00:23:35,011
Entil-zha.
we found a colony
475
00:23:35,013 --> 00:23:36,946
under attack
by Shadow forces.
476
00:23:36,948 --> 00:23:38,782
The Shadow planetkiller
has just appeared.
477
00:23:38,784 --> 00:23:40,750
We've sent down
a probe to investigate.
478
00:23:40,752 --> 00:23:41,785
Show me.
479
00:23:44,223 --> 00:23:46,523
[Thunder crashing]
480
00:23:52,164 --> 00:23:54,998
In valen's name...
481
00:24:03,008 --> 00:24:04,908
Scanners indicate
the missiles have penetrated
482
00:24:04,910 --> 00:24:07,277
the surface of the planet...
483
00:24:07,279 --> 00:24:09,746
Burrowing straight
down...
484
00:24:09,748 --> 00:24:11,348
10 miles...
485
00:24:12,551 --> 00:24:14,551
20.
486
00:24:14,553 --> 00:24:15,752
I can't believe it.
They're nearly through
487
00:24:15,754 --> 00:24:17,321
to the molten core
of the planet.
488
00:24:17,323 --> 00:24:19,823
Wait, they've stopped.
It's--
489
00:24:19,825 --> 00:24:22,058
ericsson?
490
00:24:22,060 --> 00:24:23,793
Ericsson,
what was that?
491
00:24:23,795 --> 00:24:25,729
Electromagnetic pulse
coming from the surface.
492
00:24:25,731 --> 00:24:27,097
We caught a piece of it.
493
00:24:27,099 --> 00:24:29,065
The missiles have detonated
near the planet's core.
494
00:24:29,067 --> 00:24:30,601
Thermonuclear reaction.
495
00:24:30,603 --> 00:24:33,237
Thousands of megatons
times thousands of missiles.
496
00:24:33,239 --> 00:24:34,904
The planet's core
is breaking up.
497
00:24:34,906 --> 00:24:36,740
We're registering
massive tectonic movement,
498
00:24:36,742 --> 00:24:38,108
atmospheric disruption.
499
00:24:38,110 --> 00:24:40,444
It's falling apart
from the inside out.
500
00:24:40,446 --> 00:24:41,911
In another 10-12 hours,
501
00:24:41,913 --> 00:24:44,147
there won't be anyone
left alive down there.
502
00:24:45,851 --> 00:24:46,950
Anyone wanna tell me
how the hell
503
00:24:46,952 --> 00:24:48,552
we're supposed
to stop that?
504
00:24:48,554 --> 00:24:50,354
We are outclassed,
boys and girls.
505
00:24:50,356 --> 00:24:51,588
If we at least knew
where either side
506
00:24:51,590 --> 00:24:52,589
was gonna hit next,
we could--
507
00:24:52,591 --> 00:24:54,891
that is what I've
been trying to say.
508
00:24:54,893 --> 00:24:55,959
Our ships
have seen the bulk
509
00:24:55,961 --> 00:24:56,993
of the Vorlon fleet
510
00:24:56,995 --> 00:24:58,161
massing in hyperspace,
511
00:24:58,163 --> 00:24:59,296
and based
on their movements,
512
00:24:59,298 --> 00:25:01,465
we've calculated
where they will strike.
513
00:25:01,467 --> 00:25:02,832
It's in the report.
514
00:25:02,834 --> 00:25:06,136
Sector 70--
by 12 by 5.
515
00:25:06,138 --> 00:25:07,504
But there's only
one inhabited planet
516
00:25:07,506 --> 00:25:08,505
in that sector.
517
00:25:08,507 --> 00:25:09,906
It's coriana 6.
518
00:25:12,444 --> 00:25:13,977
Lennier, there are
over 6 billion people
519
00:25:13,979 --> 00:25:14,978
on that planet.
520
00:25:14,980 --> 00:25:16,946
I know.
521
00:25:17,949 --> 00:25:19,316
Ericsson, keep
this frequency open.
522
00:25:19,318 --> 00:25:21,117
I'll need to talk
to you later.
523
00:25:21,119 --> 00:25:22,452
I may be asking
a great deal
524
00:25:22,454 --> 00:25:23,620
of you and your crew.
525
00:25:26,124 --> 00:25:27,190
Convene
the league worlds.
526
00:25:27,192 --> 00:25:28,258
We'll meet here
in an hour,
527
00:25:28,260 --> 00:25:29,559
and make sure
they've seen this
528
00:25:29,561 --> 00:25:30,727
before we start.
529
00:25:32,298 --> 00:25:33,997
It'll scare
the hell out of them.
530
00:25:39,004 --> 00:25:41,004
[Knock on door]
531
00:25:44,310 --> 00:25:46,410
[Knocking] Vir?
532
00:25:46,412 --> 00:25:48,945
Vir, where are you?
533
00:25:48,947 --> 00:25:51,147
Come on.
We have to go.
534
00:25:52,884 --> 00:25:55,151
We do not have time
for games, Vir.
535
00:25:55,153 --> 00:25:56,653
The ship is waiting.
536
00:25:59,090 --> 00:26:02,626
I was toasting
Emperor Cartagia,
537
00:26:02,628 --> 00:26:04,894
and since
he wasn't here,
538
00:26:04,896 --> 00:26:06,863
I drank for him.
539
00:26:08,099 --> 00:26:11,067
And then,
I couldn't be rude,
540
00:26:11,069 --> 00:26:14,137
so I had to drink
with him,
541
00:26:14,139 --> 00:26:15,972
and so,
first it was me
542
00:26:15,974 --> 00:26:18,308
drinking for him...
543
00:26:18,310 --> 00:26:21,044
And then him
drinking for me...
544
00:26:21,046 --> 00:26:22,278
And then I kind of
545
00:26:22,280 --> 00:26:25,181
got into this kind
of cycle.
546
00:26:25,183 --> 00:26:27,250
And then here comes
Cartagia.
547
00:26:27,252 --> 00:26:28,852
His glass broke,
548
00:26:28,854 --> 00:26:31,888
and--well, maybe it
was my glass, actua--
549
00:26:31,890 --> 00:26:33,690
would you like some,
because--
550
00:26:33,692 --> 00:26:35,959
do you know what?
I think this is...
551
00:26:35,961 --> 00:26:37,193
Cartagia's glass
after all,
552
00:26:37,195 --> 00:26:38,628
so it'd be
quite appropriate,
553
00:26:38,630 --> 00:26:39,629
don't you think?
554
00:26:39,631 --> 00:26:41,064
You're drunk.
555
00:26:41,066 --> 00:26:42,065
Well...
556
00:26:42,067 --> 00:26:43,533
Absolu...
557
00:26:43,535 --> 00:26:44,534
Positi...
558
00:26:44,536 --> 00:26:48,271
Ohh, you betcha!
559
00:26:48,273 --> 00:26:49,373
I figured
it always worked
560
00:26:49,375 --> 00:26:51,375
for you, Londo.
561
00:26:51,377 --> 00:26:55,078
Look, let me--let me
ask you something.
562
00:26:55,080 --> 00:26:56,747
How much more
563
00:26:56,749 --> 00:26:59,416
before I can look
in the mirror
564
00:26:59,418 --> 00:27:01,385
and not see myself?
565
00:27:01,387 --> 00:27:04,320
Because
I keep looking...
566
00:27:04,322 --> 00:27:07,391
And I'm
always there,
567
00:27:07,393 --> 00:27:09,459
and right now, I...
568
00:27:09,461 --> 00:27:11,160
Don't wanna see me.
569
00:27:11,162 --> 00:27:13,730
You're behaving
like a fool.
570
00:27:13,732 --> 00:27:16,065
You did
what was necessary.
571
00:27:16,067 --> 00:27:18,602
You saved the lives
of millions of our people.
572
00:27:18,604 --> 00:27:21,070
He had to be stopped. He--
573
00:27:21,072 --> 00:27:22,472
don't you understand it?!
574
00:27:22,474 --> 00:27:25,909
I've never done anything
like this before!
575
00:27:25,911 --> 00:27:29,045
I close my eyes,
and I always see his face!
576
00:27:42,227 --> 00:27:44,594
Don't you know
that all I ever wanted
577
00:27:44,596 --> 00:27:48,031
was just a good job.
578
00:27:49,635 --> 00:27:52,702
Small title,
nothing fancy.
579
00:27:52,704 --> 00:27:57,173
A--a wife
I could love, and...
580
00:27:57,175 --> 00:27:59,443
Maybe even one
that could...
581
00:27:59,445 --> 00:28:02,378
Actually love
someone like me.
582
00:28:04,182 --> 00:28:07,183
I never wanted
to be here.
583
00:28:07,185 --> 00:28:09,586
I never wanted to know
the things that I know
584
00:28:09,588 --> 00:28:11,521
or to do...
585
00:28:14,626 --> 00:28:17,494
To do the things
that I've done.
586
00:28:17,496 --> 00:28:20,229
I know.
587
00:28:20,231 --> 00:28:22,599
I know, Vir.
588
00:28:22,601 --> 00:28:25,802
I never wanted you
in that hall.
589
00:28:25,804 --> 00:28:28,805
I never wanted you
to...
590
00:28:33,445 --> 00:28:34,978
I remember when you
first arrived
591
00:28:34,980 --> 00:28:37,481
on Babylon 5.
592
00:28:37,483 --> 00:28:40,784
You were so...
593
00:28:40,786 --> 00:28:44,253
Full of life, innocent.
594
00:28:44,255 --> 00:28:46,656
I was not kind to you.
595
00:28:46,658 --> 00:28:48,458
I treated you poorly.
596
00:28:50,128 --> 00:28:51,461
I think that I did that
597
00:28:51,463 --> 00:28:54,931
because I was
envious of you...
598
00:28:56,835 --> 00:29:01,137
Envious that you
had come so far
599
00:29:01,139 --> 00:29:04,040
and were still...
600
00:29:04,042 --> 00:29:08,011
Innocent in your way.
601
00:29:08,013 --> 00:29:11,214
You still believed.
602
00:29:11,216 --> 00:29:14,050
I, on the other hand...
603
00:29:17,155 --> 00:29:19,222
[Sighs]
604
00:29:19,224 --> 00:29:21,525
I cannot tell you
605
00:29:21,527 --> 00:29:23,560
that your pain
will ever go away.
606
00:29:23,562 --> 00:29:24,861
I cannot tell you
607
00:29:24,863 --> 00:29:27,964
that you will ever
forget his face.
608
00:29:27,966 --> 00:29:33,069
I can only tell you
that it was necessary.
609
00:29:34,606 --> 00:29:40,043
You may have helped
to save our people.
610
00:29:40,045 --> 00:29:42,311
You did a hard thing...
611
00:29:44,816 --> 00:29:46,950
But you still have
your heart,
612
00:29:46,952 --> 00:29:49,452
and your heart
is a good one.
613
00:29:50,722 --> 00:29:53,857
You would not be in
such great pain otherwise.
614
00:29:55,027 --> 00:29:57,827
It means there
is still hope for you...
615
00:30:00,799 --> 00:30:03,466
And for that...
616
00:30:03,468 --> 00:30:06,402
I find I still envy you.
617
00:30:08,440 --> 00:30:11,808
[Muffled explosions]
618
00:30:11,810 --> 00:30:13,076
What's that?
619
00:30:18,951 --> 00:30:21,785
Fireworks.
620
00:30:21,787 --> 00:30:25,421
Yes, they've learned
that we are leaving,
621
00:30:25,423 --> 00:30:28,758
and that soon
Narn will be free.
622
00:30:30,062 --> 00:30:33,396
For my part,
good riddance.
623
00:30:33,398 --> 00:30:34,664
It was always
more trouble
624
00:30:34,666 --> 00:30:36,666
than it was worth.
625
00:30:36,668 --> 00:30:39,502
I'm sure it will cause
me problems back home,
626
00:30:39,504 --> 00:30:43,506
but I gave
G'Kar my word--
627
00:30:43,508 --> 00:30:45,609
I'll set them free
628
00:30:45,611 --> 00:30:48,511
in return for his help.
629
00:30:48,513 --> 00:30:52,215
I will keep my promises.
630
00:30:52,217 --> 00:30:54,784
My honor
is all I have left.
631
00:31:00,191 --> 00:31:02,258
I still need you, Vir.
632
00:31:03,461 --> 00:31:05,629
There is much work
to be done back home
633
00:31:05,631 --> 00:31:08,331
if we are to save
Centauri Prime.
634
00:31:08,333 --> 00:31:11,034
The ship leaves shortly.
635
00:31:11,036 --> 00:31:12,736
Drink your last drink.
636
00:31:12,738 --> 00:31:14,504
Meet me there.
637
00:31:14,506 --> 00:31:16,606
[Fireworks]
638
00:31:31,657 --> 00:31:33,990
What was it all for,
I wonder?
639
00:31:37,195 --> 00:31:39,529
What was any of it for?
640
00:31:51,076 --> 00:31:52,442
Look,
I don't know any more
641
00:31:52,444 --> 00:31:56,512
than you do, all right?
642
00:31:56,514 --> 00:31:58,248
Where is Sheridan?
643
00:31:58,250 --> 00:31:59,249
I figured
he'd be back by now.
644
00:31:59,251 --> 00:32:01,517
The natives
are getting restless.
645
00:32:01,519 --> 00:32:04,855
I'm sure he is deciding
what to say to them.
646
00:32:04,857 --> 00:32:06,056
Good luck.
647
00:32:10,863 --> 00:32:12,695
May I have your attention?
648
00:32:16,969 --> 00:32:18,368
By now, you have all seen
649
00:32:18,370 --> 00:32:21,037
the same reports we have.
650
00:32:21,039 --> 00:32:22,805
You know what we're facing.
651
00:32:24,676 --> 00:32:28,044
The Vorlons are going
to hit coriana 6.
652
00:32:28,046 --> 00:32:29,880
We can't allow that.
653
00:32:29,882 --> 00:32:31,447
Please.
654
00:32:34,887 --> 00:32:37,320
I had hoped
to go against them
655
00:32:37,322 --> 00:32:40,456
at a time and place
of our choosing,
656
00:32:40,458 --> 00:32:43,559
but with 6 billion
lives at stake,
657
00:32:43,561 --> 00:32:46,329
we don't have
that luxury anymore.
658
00:32:46,331 --> 00:32:48,631
So we're going to launch
our counteroffensive.
659
00:32:49,801 --> 00:32:52,202
Phase one will require
1/3 of our fleet.
660
00:32:52,204 --> 00:32:53,736
Their job
will be to slow down
661
00:32:53,738 --> 00:32:55,305
the Vorlon advance,
662
00:32:55,307 --> 00:32:57,908
buy us a little time.
663
00:32:57,910 --> 00:33:01,311
You'll receive your targets
in priority order.
664
00:33:01,313 --> 00:33:03,413
You hit them hard,
you hit them fast,
665
00:33:03,415 --> 00:33:04,747
and get out.
666
00:33:04,749 --> 00:33:06,082
And you don't
have to destroy the target--
667
00:33:06,084 --> 00:33:07,984
odds are you won't
be able to anyway--
668
00:33:07,986 --> 00:33:10,420
but you'll tie up
their resources long enough
669
00:33:10,422 --> 00:33:12,622
to get our forces
in position.
670
00:33:12,624 --> 00:33:15,158
We will then gather
the entire fleet
671
00:33:15,160 --> 00:33:17,693
outside the orbit
of coriana 6.
672
00:33:17,695 --> 00:33:19,529
That is where we
will draw the line
673
00:33:19,531 --> 00:33:21,131
against the Vorlons.
674
00:33:22,134 --> 00:33:25,335
You spoke
of a second phase.
675
00:33:26,771 --> 00:33:28,371
Alongside our fleet,
676
00:33:28,373 --> 00:33:30,540
we'll have several
of the first ones.
677
00:33:30,542 --> 00:33:31,541
We've been
in the process
678
00:33:31,543 --> 00:33:34,177
of locating them
for some time now.
679
00:33:34,179 --> 00:33:38,315
How many we'll have,
I do not know...
680
00:33:38,317 --> 00:33:40,317
But...
681
00:33:40,319 --> 00:33:41,684
There is
an invitation
682
00:33:41,686 --> 00:33:43,886
we have to make.
683
00:33:43,888 --> 00:33:46,156
I want the Shadows
there as well.
684
00:33:46,158 --> 00:33:47,557
The Shadows?
No.
685
00:33:47,559 --> 00:33:49,492
Now, they've been dancing
around each other now
686
00:33:49,494 --> 00:33:51,694
ever since this turned
into a shooting war,
687
00:33:51,696 --> 00:33:53,930
taking out support systems,
colonies,
688
00:33:53,932 --> 00:33:55,898
destroying supply lines.
689
00:33:55,900 --> 00:33:58,368
They've been avoiding
direct confrontation,
690
00:33:58,370 --> 00:33:59,502
and I think I know why.
691
00:33:59,504 --> 00:34:00,636
That's
the other reason
692
00:34:00,638 --> 00:34:02,572
for delaying
the Vorlon advance.
693
00:34:02,574 --> 00:34:04,507
We are going
to force the issue
694
00:34:04,509 --> 00:34:06,609
by making sure
the Shadows are there
695
00:34:06,611 --> 00:34:07,844
when the Vorlons
come out.
696
00:34:07,846 --> 00:34:08,845
If they want armageddon,
697
00:34:08,847 --> 00:34:10,413
then, by god,
let's give it to them!
698
00:34:10,415 --> 00:34:12,315
How?!
699
00:34:12,317 --> 00:34:13,816
If, as you say,
700
00:34:13,818 --> 00:34:16,886
they have avoided
direct confrontation,
701
00:34:16,888 --> 00:34:19,889
it is doubtful
that they will come
702
00:34:19,891 --> 00:34:22,058
simply because
we ask them to!
703
00:34:24,429 --> 00:34:26,662
I know...
704
00:34:26,664 --> 00:34:28,498
So we'll have to try
another way.
705
00:34:36,608 --> 00:34:37,707
Yes?
706
00:34:37,709 --> 00:34:39,842
I'm re-encoding this message
every 10 seconds,
707
00:34:39,844 --> 00:34:41,378
so have your system
keep up with us.
708
00:34:41,380 --> 00:34:42,545
I don't want
to be intercepted.
709
00:34:44,082 --> 00:34:45,948
Ericsson,
a little while ago
710
00:34:45,950 --> 00:34:48,218
I said that I might
be asking a great deal
711
00:34:48,220 --> 00:34:51,421
of you and your crew.
712
00:34:51,423 --> 00:34:53,189
I've just sent
4 more ships
713
00:34:53,191 --> 00:34:55,691
to rendezvous
with your position.
714
00:34:55,693 --> 00:34:56,859
Once they arrive,
715
00:34:56,861 --> 00:34:59,429
you will proceed
to enter Shadows' space.
716
00:34:59,431 --> 00:35:01,831
Your target
is a small base on dorak 7.
717
00:35:01,833 --> 00:35:03,466
I know the one, sir,
718
00:35:03,468 --> 00:35:05,468
but, Captain, it's
only 10 light-minutes
719
00:35:05,470 --> 00:35:07,270
from one of their
main staging areas.
720
00:35:07,272 --> 00:35:08,304
They'd be able
to counterattack
721
00:35:08,306 --> 00:35:09,672
almost instantly.
722
00:35:09,674 --> 00:35:11,307
We're aware of that.
723
00:35:13,045 --> 00:35:16,712
We are transmitting a file
to you on a subchannel.
724
00:35:16,714 --> 00:35:19,049
That file contains information
about a secret base
725
00:35:19,051 --> 00:35:21,184
we've established
near coriana 6.
726
00:35:21,186 --> 00:35:22,885
Most of the fleet
will be there
727
00:35:22,887 --> 00:35:26,622
when it goes
on-line in 3 days,
728
00:35:26,624 --> 00:35:28,891
but, ericsson,
if this information
729
00:35:28,893 --> 00:35:30,860
falls into the hands
of the Shadows,
730
00:35:30,862 --> 00:35:33,263
they will launch an attack
against that base
731
00:35:33,265 --> 00:35:35,598
just before
it becomes operational.
732
00:35:35,600 --> 00:35:36,632
Don't worry, sir.
733
00:35:36,634 --> 00:35:38,668
We won't let it fall
into the wrong hands.
734
00:35:44,642 --> 00:35:47,977
You misunderstand me.
735
00:35:47,979 --> 00:35:51,081
We want it to fall
into their hands.
736
00:35:51,083 --> 00:35:53,083
We want them
in the coriana system
737
00:35:53,085 --> 00:35:55,518
in 3 days.
738
00:35:55,520 --> 00:35:58,388
We're planning
a little party for them.
739
00:35:58,390 --> 00:36:01,624
But, ericsson...
740
00:36:01,626 --> 00:36:03,493
If this information
comes too easily,
741
00:36:03,495 --> 00:36:05,027
they won't believe it.
742
00:36:06,598 --> 00:36:08,864
We need them
to believe it's real,
743
00:36:08,866 --> 00:36:12,469
real enough to fight for,
real enough to...
744
00:36:15,807 --> 00:36:17,974
You're not a married man,
are you, ericsson?
745
00:36:17,976 --> 00:36:20,276
No.
746
00:36:20,278 --> 00:36:21,811
No, sir, I'm not.
747
00:36:23,448 --> 00:36:25,115
Well, there's that
at least.
748
00:36:28,420 --> 00:36:29,919
What about
the other 4 ships?
749
00:36:31,189 --> 00:36:33,556
They won't have
anything of value.
750
00:36:33,558 --> 00:36:37,460
You'll provide cover,
allowing them to escape.
751
00:36:37,462 --> 00:36:40,062
Your ship has the only
copy of this file.
752
00:36:41,933 --> 00:36:45,968
Ericsson, billions of lives
are counting on this.
753
00:36:45,970 --> 00:36:46,969
If there were
any other way--
754
00:36:46,971 --> 00:36:48,671
understood.
755
00:36:48,673 --> 00:36:50,973
We'll put up
a good fight.
756
00:36:50,975 --> 00:36:53,976
If there's anything
that you or your crew need,
757
00:36:53,978 --> 00:36:57,413
anyone you want us
to get a hold of...
758
00:36:57,415 --> 00:36:59,115
They're Minbari,
Captain.
759
00:36:59,117 --> 00:37:01,317
They knew what they
were signing on for.
760
00:37:01,319 --> 00:37:03,819
So did I.
761
00:37:03,821 --> 00:37:06,189
We've finished
receiving the file.
762
00:37:08,893 --> 00:37:10,993
Captain...
763
00:37:10,995 --> 00:37:13,296
How long before
the other ships get here?
764
00:37:13,298 --> 00:37:15,632
10, maybe 12 hours.
765
00:37:15,634 --> 00:37:18,834
Then we'd
better get ready.
766
00:37:18,836 --> 00:37:20,170
You can count
on us, sir.
767
00:37:20,172 --> 00:37:21,504
We'll get it done.
768
00:37:21,506 --> 00:37:23,506
I know you will.
769
00:37:23,508 --> 00:37:27,610
Isil-zha, veni, Delenn.
770
00:37:27,612 --> 00:37:30,112
In valen's name.
771
00:37:32,116 --> 00:37:34,484
In valen's name.
772
00:38:00,412 --> 00:38:02,945
[Narns shouting
and cheering]
773
00:38:04,782 --> 00:38:06,216
Narn:
They've done it!
774
00:38:06,218 --> 00:38:07,550
Second Narn:
We're free!
775
00:38:07,552 --> 00:38:09,719
[Glass shattering]
776
00:38:09,721 --> 00:38:11,354
Whoo!
777
00:38:17,596 --> 00:38:19,696
Why are you celebrating?!
778
00:38:22,467 --> 00:38:24,567
We drove them away.
779
00:38:24,569 --> 00:38:26,636
They knew they could not
enslave us forever,
780
00:38:26,638 --> 00:38:30,106
and we drove them off
through strength.
781
00:38:30,108 --> 00:38:32,508
Is that what you think?
782
00:38:32,510 --> 00:38:34,810
Try to understand.
783
00:38:34,812 --> 00:38:36,912
The strength
that defeated the Centauri
784
00:38:36,914 --> 00:38:39,749
is not from weapons
or arms.
785
00:38:39,751 --> 00:38:41,651
G'Kar,
786
00:38:41,653 --> 00:38:42,752
you are tired.
787
00:38:42,754 --> 00:38:43,853
You're hurt.
788
00:38:43,855 --> 00:38:46,289
You're not seeing
this as we do.
789
00:38:46,291 --> 00:38:49,024
I see, g'lorn.
790
00:38:49,026 --> 00:38:51,527
I see better
than you can imagine.
791
00:38:51,529 --> 00:38:53,663
When you've rested,
792
00:38:53,665 --> 00:38:56,599
we will thank you properly,
as is your right.
793
00:38:56,601 --> 00:38:59,769
There will be celebrations
in the street, G'Kar.
794
00:38:59,771 --> 00:39:02,938
Your name will be a blessing
to any who speak it,
795
00:39:02,940 --> 00:39:05,074
and then--then, G'Kar,
796
00:39:05,076 --> 00:39:08,043
you will lead us
against our oppressors.
797
00:39:08,045 --> 00:39:11,281
You will be the instrument
of our vengeance.
798
00:39:11,283 --> 00:39:12,649
With you directing us,
799
00:39:12,651 --> 00:39:16,218
we will finally
destroy the Centauri.
800
00:39:16,220 --> 00:39:19,455
You have just tossed
someone off that throne.
801
00:39:19,457 --> 00:39:22,258
Would you put another
in his place so quickly?
802
00:39:22,260 --> 00:39:25,127
The kha'ri spoke
with many equal voices,
803
00:39:25,129 --> 00:39:27,730
not the one voice
of a single leader.
804
00:39:27,732 --> 00:39:29,632
We need strength
to lead us,
805
00:39:29,634 --> 00:39:31,801
fire to forge us.
806
00:39:31,803 --> 00:39:33,303
We saw that
in the Centauri,
807
00:39:33,305 --> 00:39:34,970
learned that from them.
808
00:39:34,972 --> 00:39:37,473
Then you have learned
the wrong lessons.
809
00:39:37,475 --> 00:39:38,941
I will not
take the throne.
810
00:39:38,943 --> 00:39:40,343
If the kha'ri
is restored,
811
00:39:40,345 --> 00:39:41,778
I will take
my place among them,
812
00:39:41,780 --> 00:39:42,779
but that's all.
813
00:39:42,781 --> 00:39:45,315
I did not fight
to remove one dictator
814
00:39:45,317 --> 00:39:47,283
just to become
another myself!
815
00:39:47,285 --> 00:39:48,318
But the Centauri--
816
00:39:48,320 --> 00:39:50,586
are a lost people!
817
00:39:51,623 --> 00:39:53,523
They are to be pitied.
818
00:39:53,525 --> 00:39:56,892
They are already on a course
for self-destruction.
819
00:39:56,894 --> 00:40:00,062
They do not need
help from us.
820
00:40:00,064 --> 00:40:01,764
We need to redress
our wounds,
821
00:40:01,766 --> 00:40:03,433
help our people,
822
00:40:03,435 --> 00:40:04,434
rebuild our cities.
823
00:40:04,436 --> 00:40:06,636
We must strike back!
824
00:40:08,573 --> 00:40:09,706
No.
825
00:40:11,776 --> 00:40:14,644
I never thought
you a coward, G'Kar.
826
00:40:16,280 --> 00:40:19,181
We suffered and died
during their occupation.
827
00:40:19,183 --> 00:40:21,283
Where were you?
828
00:40:21,285 --> 00:40:23,252
What have you endured?
829
00:40:31,563 --> 00:40:33,663
What have I endured?
830
00:40:38,035 --> 00:40:40,603
[Laughing]
831
00:41:04,228 --> 00:41:05,828
Ericsson: Target destroyed.
832
00:41:05,830 --> 00:41:08,898
[Static] Shadow vessel
still coming after us.
833
00:41:08,900 --> 00:41:10,666
Engines damaged.
834
00:41:10,668 --> 00:41:12,769
Weapons systems at 30%.
835
00:41:14,305 --> 00:41:17,907
Get away while you can.
We'll cover you!
836
00:41:17,909 --> 00:41:18,908
They're coming in!
837
00:41:18,910 --> 00:41:20,342
[Explosion]
838
00:41:20,344 --> 00:41:21,911
Ericsson to rest
of White Star fleet,
839
00:41:21,913 --> 00:41:22,912
can you receive?
840
00:41:22,914 --> 00:41:24,146
[Explosions]
841
00:41:24,148 --> 00:41:25,415
We need help.
842
00:41:25,417 --> 00:41:28,250
Is anyone there?
843
00:41:28,252 --> 00:41:30,986
We can't let them
take us alive.
844
00:41:30,988 --> 00:41:32,588
Isil-zha, veni.
845
00:41:32,590 --> 00:41:33,589
In valen's name.
846
00:41:33,591 --> 00:41:35,591
[Transmission whines]
847
00:41:37,429 --> 00:41:39,094
Is it...
848
00:41:41,332 --> 00:41:42,665
It's over.
849
00:41:42,667 --> 00:41:44,667
The Shadows
took the bait.
850
00:41:44,669 --> 00:41:47,036
There's no
turning back now.
851
00:41:47,038 --> 00:41:48,304
No.
852
00:41:48,306 --> 00:41:50,773
The attacks on
Vorlon targets have begun.
853
00:41:50,775 --> 00:41:52,642
The rest of the fleet
is waiting for us.
854
00:41:55,713 --> 00:41:57,046
Then we should go.
855
00:42:01,319 --> 00:42:03,185
Sheridan:
Captain's personal log.
856
00:42:03,187 --> 00:42:05,788
Final entry.
857
00:42:05,790 --> 00:42:08,290
We're going
into the heart of the fire.
858
00:42:08,292 --> 00:42:10,292
On one side, the Vorlons,
859
00:42:10,294 --> 00:42:12,562
on the other, the Shadows,
860
00:42:12,564 --> 00:42:15,431
and us in the middle.
861
00:42:15,433 --> 00:42:18,968
Whether any of us
will ever come back...
862
00:42:18,970 --> 00:42:20,937
I don't know.
863
00:42:20,939 --> 00:42:23,105
When I took command
of Babylon 5
864
00:42:23,107 --> 00:42:25,475
I found a note on my desk.
865
00:42:25,477 --> 00:42:29,244
Someone had left it there
for me.
866
00:42:29,246 --> 00:42:31,647
It was a poem by Tennyson.
867
00:42:31,649 --> 00:42:34,416
I still remember
the last part of it...
868
00:42:37,455 --> 00:42:39,755
"Though we are not now
of that strength
869
00:42:39,757 --> 00:42:42,592
"which in old days
moved Earth and heaven,
870
00:42:42,594 --> 00:42:45,895
"that which we are,
we are,
871
00:42:45,897 --> 00:42:48,931
"one equal temper
of heroic hearts,
872
00:42:48,933 --> 00:42:51,501
"made weak by time and fate,
873
00:42:51,503 --> 00:42:53,736
"but strong in will
874
00:42:53,738 --> 00:42:55,104
"to strive,
875
00:42:55,106 --> 00:42:56,506
"to seek,
876
00:42:56,508 --> 00:42:58,741
"to find,
877
00:42:58,743 --> 00:43:01,844
and not to yield."