1 00:00:11,078 --> 00:00:12,511 Ivanova, good. 2 00:00:12,513 --> 00:00:15,014 I was just about to call you. 3 00:00:15,016 --> 00:00:16,615 I've been going over these reports, 4 00:00:16,617 --> 00:00:17,949 trying to figure out 5 00:00:17,951 --> 00:00:19,451 how we're going to get along 6 00:00:19,453 --> 00:00:21,120 with all our supply shipments from Earth 7 00:00:21,122 --> 00:00:23,522 cut off by the embargo. 8 00:00:23,524 --> 00:00:25,790 We've got 2, maybe 3 months of reserves. 9 00:00:25,792 --> 00:00:28,193 Then we are going to start running out of things. 10 00:00:28,195 --> 00:00:29,528 Small things at first, 11 00:00:29,530 --> 00:00:31,463 then more important things. 12 00:00:31,465 --> 00:00:32,797 If something breaks, 13 00:00:32,799 --> 00:00:34,299 we may not be able to fix it. 14 00:00:34,301 --> 00:00:35,967 And you can forget the spare parts 15 00:00:35,969 --> 00:00:37,202 for the fighters. 16 00:00:37,204 --> 00:00:39,204 Well, we can go black market if we have to. 17 00:00:39,206 --> 00:00:42,474 We will. Even that's going to be tough. 18 00:00:42,476 --> 00:00:43,808 The black market survives 19 00:00:43,810 --> 00:00:46,711 only so long as the money outweighs the risk. 20 00:00:46,713 --> 00:00:48,213 Now with imprisonment 21 00:00:48,215 --> 00:00:50,282 for anyone caught bringing supplies here-- 22 00:00:50,284 --> 00:00:51,417 I'll start lining it up. 23 00:00:51,419 --> 00:00:53,152 You sure? 24 00:00:53,154 --> 00:00:55,987 The type of people you'll be dealing with are-- 25 00:00:55,989 --> 00:00:57,389 I'm looking forward to it. 26 00:00:57,391 --> 00:00:58,990 It'll keep you hands clean, give you deniability, 27 00:00:58,992 --> 00:01:00,892 and take some of the weight off your shoulders. 28 00:01:00,894 --> 00:01:02,294 I appreciate it. Thanks. 29 00:01:02,296 --> 00:01:04,329 Speaking of which... 30 00:01:04,331 --> 00:01:07,166 As of now, I'm relieving you of command. 31 00:01:11,172 --> 00:01:13,004 Ivanova, your sense of humor 32 00:01:13,006 --> 00:01:16,041 has always been on the edge of good taste, but-- 33 00:01:16,043 --> 00:01:17,576 I'm serious, John. 34 00:01:17,578 --> 00:01:19,078 On what grounds? 35 00:01:19,080 --> 00:01:21,180 You haven't taken any personal time 36 00:01:21,182 --> 00:01:22,581 in over 9 months, 37 00:01:22,583 --> 00:01:24,083 and in that time, 38 00:01:24,085 --> 00:01:25,684 we have broken away from Earth, 39 00:01:25,686 --> 00:01:26,851 fought a war, 40 00:01:26,853 --> 00:01:28,353 you've been declared dead at least once-- 41 00:01:28,355 --> 00:01:29,821 and you know how tiring that can be. 42 00:01:29,823 --> 00:01:31,323 Be sensible. Ivanova-- 43 00:01:31,325 --> 00:01:32,824 we still have Earth to deal with, 44 00:01:32,826 --> 00:01:34,025 and we can't do that 45 00:01:34,027 --> 00:01:35,360 until all of our pieces are in place. 46 00:01:35,362 --> 00:01:36,861 Just take a day or 2 for yourself. 47 00:01:36,863 --> 00:01:39,298 You may not get another break for a long time. 48 00:01:39,300 --> 00:01:40,865 There isn't much chance 49 00:01:40,867 --> 00:01:42,801 of me winning this argument, is there? 50 00:01:42,803 --> 00:01:44,069 None whatsoever. 51 00:01:44,071 --> 00:01:45,304 I never give up when I'm right. 52 00:01:45,306 --> 00:01:48,006 Your only option is surrender. 53 00:01:48,008 --> 00:01:49,374 Who taught you to negotiate like that? 54 00:01:49,376 --> 00:01:50,542 You did. 55 00:01:50,544 --> 00:01:54,346 Oh. 56 00:01:54,348 --> 00:01:57,216 Well, then I assume this enforced vacation 57 00:01:57,218 --> 00:01:58,883 is to begin immediately? 58 00:01:58,885 --> 00:02:01,720 It started when I walked in that door. 59 00:02:01,722 --> 00:02:02,787 Ah. 60 00:02:04,024 --> 00:02:05,190 Oh, uh, 61 00:02:05,192 --> 00:02:07,859 any word from Franklin or Marcus? 62 00:02:07,861 --> 00:02:09,394 No. They were only supposed to break communications 63 00:02:09,396 --> 00:02:11,696 after making contact with the resistance. 64 00:02:11,698 --> 00:02:13,732 They should be almost to Mars by now. 65 00:02:13,734 --> 00:02:14,733 Yeah. 66 00:02:16,770 --> 00:02:17,769 I-- 67 00:02:17,771 --> 00:02:19,004 ahem. 68 00:02:29,016 --> 00:02:31,250 7 sisters? 69 00:02:31,252 --> 00:02:33,185 7? 70 00:02:36,023 --> 00:02:37,689 Aside the ship? 71 00:02:41,028 --> 00:02:42,861 Stars. 72 00:02:46,033 --> 00:02:48,733 Well, that was easy. My turn. 73 00:02:48,735 --> 00:02:50,536 Best of 5. 74 00:02:50,538 --> 00:02:55,040 I spy with my little eye 75 00:02:55,042 --> 00:02:57,543 something beginning with "b." 76 00:02:57,545 --> 00:02:59,010 Boxes. 77 00:02:59,012 --> 00:03:01,012 Right. 78 00:03:01,014 --> 00:03:03,615 I spy with my little eye something beginning with "m." 79 00:03:03,617 --> 00:03:04,716 More boxes. 80 00:03:04,718 --> 00:03:06,017 2 in a row. 81 00:03:06,019 --> 00:03:08,019 And that's when I shot him, your honor. 82 00:03:08,021 --> 00:03:11,022 I spy with my little eye something beginning with "e." 83 00:03:11,024 --> 00:03:12,357 I--i give up. 84 00:03:12,359 --> 00:03:13,925 Oh, come on. 85 00:03:13,927 --> 00:03:16,061 This better not be what-- 86 00:03:16,063 --> 00:03:18,463 both: Even more boxes. 87 00:03:18,465 --> 00:03:19,964 Look, Marcus, look, you know, 88 00:03:19,966 --> 00:03:21,466 don't misunderstand me, all right? 89 00:03:21,468 --> 00:03:22,467 You're a nice guy. I like you. 90 00:03:22,469 --> 00:03:24,135 I--i--i--respect you, 91 00:03:24,137 --> 00:03:26,137 but after being cooped up for 2 weeks with you, 92 00:03:26,139 --> 00:03:27,472 I'm about ready to-- 93 00:03:29,910 --> 00:03:32,578 and I really hate when you do that. 94 00:03:32,580 --> 00:03:34,979 [Man groaning] 95 00:03:37,084 --> 00:03:41,086 It would appear we have a spy on our hands, Stephen. 96 00:03:49,796 --> 00:03:51,697 It was the year of fire. 97 00:03:51,699 --> 00:03:53,298 The year of destruction. 98 00:03:53,300 --> 00:03:56,435 The year we took back what was ours. 99 00:03:56,437 --> 00:03:58,570 It was the year of rebirth. 100 00:03:58,572 --> 00:04:01,106 The year of great sadness. 101 00:04:01,108 --> 00:04:02,407 The year of pain... 102 00:04:02,409 --> 00:04:03,775 And a year of joy. 103 00:04:03,777 --> 00:04:05,611 It was a new age. 104 00:04:05,613 --> 00:04:08,146 It was the end of history. 105 00:04:08,148 --> 00:04:10,515 It was the year everything changed. 106 00:04:12,686 --> 00:04:15,354 The year is 2261. 107 00:04:15,356 --> 00:04:18,823 The place... 108 00:05:19,853 --> 00:05:22,421 All right, who are you and where'd you come from? 109 00:05:22,423 --> 00:05:24,756 There's an access panel behind the hold, 110 00:05:24,758 --> 00:05:26,257 over there on that side. 111 00:05:26,259 --> 00:05:27,926 I checked it when we came through. 112 00:05:27,928 --> 00:05:28,993 It was locked. 113 00:05:28,995 --> 00:05:30,495 I've got the key. 114 00:05:30,497 --> 00:05:32,531 The pilot's my brother. 115 00:05:32,533 --> 00:05:34,533 He lets me travel around with him, 116 00:05:34,535 --> 00:05:36,134 you know, do a little business, 117 00:05:36,136 --> 00:05:37,602 none of those damn transit forms 118 00:05:37,604 --> 00:05:38,770 to fill out. 119 00:05:38,772 --> 00:05:40,672 Why didn't he tell us about you? 120 00:05:40,674 --> 00:05:42,607 Probably forgot. 121 00:05:42,609 --> 00:05:45,310 I get forgotten so many times, i-- 122 00:05:45,312 --> 00:05:47,345 well, I forget. 123 00:05:48,682 --> 00:05:51,382 [Breathing hard] 124 00:05:51,384 --> 00:05:53,852 Your friend's fast. 125 00:05:53,854 --> 00:05:55,787 Got right up behind me, 126 00:05:55,789 --> 00:05:57,956 never even heard him. Ha ha. 127 00:05:57,958 --> 00:06:01,059 Me, I'm built for endurance, wit, 128 00:06:01,061 --> 00:06:02,393 pleasures of the mind, 129 00:06:02,395 --> 00:06:04,629 pleasures of the body. Ha ha ha ha! 130 00:06:04,631 --> 00:06:06,230 My name's John Demeter. 131 00:06:06,232 --> 00:06:09,300 Uh, but most everybody calls me Captain Jack. 132 00:06:09,302 --> 00:06:10,401 Ha ha ha ha! 133 00:06:10,403 --> 00:06:12,103 And you are, uh... 134 00:06:12,105 --> 00:06:13,338 Passing through. 135 00:06:13,340 --> 00:06:16,441 Look, I tell you what... 136 00:06:17,744 --> 00:06:19,744 You see these boxes here? 137 00:06:19,746 --> 00:06:21,145 Right. 138 00:06:21,147 --> 00:06:24,082 Pretend there's a very large dragon 139 00:06:24,084 --> 00:06:26,451 on the other side of the cargo hold, 140 00:06:26,453 --> 00:06:28,954 and if you pass this point... 141 00:06:28,956 --> 00:06:30,254 Mm. 142 00:06:30,256 --> 00:06:32,256 It will eat you. 143 00:06:32,258 --> 00:06:34,325 You stay on your side, 144 00:06:34,327 --> 00:06:36,260 and we'll stay on ours. 145 00:06:37,831 --> 00:06:40,499 Right. Ha ha ha. Well, as you say. 146 00:06:40,501 --> 00:06:41,733 Far from friendly, 147 00:06:41,735 --> 00:06:43,167 but that's no concern of mine. 148 00:06:43,169 --> 00:06:45,136 Ha ha ha. No, uh, uh, 149 00:06:45,138 --> 00:06:46,505 Captain Jack is not the sort 150 00:06:46,507 --> 00:06:47,772 to push himself on others 151 00:06:47,774 --> 00:06:49,273 when he's not wanted. 152 00:06:49,275 --> 00:06:50,775 I was just going to offer 153 00:06:50,777 --> 00:06:52,143 to share my dinner with ya. 154 00:06:52,145 --> 00:06:54,913 You know, brothers of the great space highway 155 00:06:54,915 --> 00:06:57,682 have got to stick together. Ha ha ha. 156 00:06:57,684 --> 00:06:59,718 We have our dinner, thank you. 157 00:06:59,720 --> 00:07:00,919 Oh, yes, 158 00:07:00,921 --> 00:07:02,353 so I see. 159 00:07:02,355 --> 00:07:03,855 Meal bars, is it? 160 00:07:03,857 --> 00:07:08,493 Kind of dry, nasty kind of mealy things. 161 00:07:08,495 --> 00:07:11,295 Chew 'em all day, still taste like sand. 162 00:07:11,297 --> 00:07:12,564 Me, 163 00:07:12,566 --> 00:07:15,199 I go for insta-heats. 164 00:07:15,201 --> 00:07:16,200 [Sniffs] 165 00:07:16,202 --> 00:07:18,003 Oh, ho ho ho. 166 00:07:20,306 --> 00:07:22,306 That's beef and potato. 167 00:07:22,308 --> 00:07:24,809 Yeah. The least of my inventory, 168 00:07:24,811 --> 00:07:26,545 a tiny taste of home. 169 00:07:26,547 --> 00:07:29,681 I deal in wonders and sensualities, 170 00:07:29,683 --> 00:07:32,717 a thousand delicacies from a hundred worlds. 171 00:07:32,719 --> 00:07:34,052 As I said, 172 00:07:34,054 --> 00:07:35,987 pleasures of the mind, 173 00:07:35,989 --> 00:07:37,556 pleasures of the body. 174 00:07:37,558 --> 00:07:38,890 Come along, Stephen. 175 00:07:38,892 --> 00:07:40,825 Now, we don't want to be rude. 176 00:07:44,898 --> 00:07:46,565 No contact, remember? 177 00:07:53,173 --> 00:07:54,505 Computer voice: Entertainment channel 178 00:07:54,507 --> 00:07:56,374 unavailable due to jamming. 179 00:07:56,376 --> 00:08:00,745 Movie channel unavailable due to jamming. 180 00:08:00,747 --> 00:08:04,749 Sports channel unavailable due to jamming. 181 00:08:04,751 --> 00:08:07,752 Adult channel unavailable due to jamming. 182 00:08:07,754 --> 00:08:10,254 ISN available. 183 00:08:10,256 --> 00:08:12,423 Announcer: ...As we continue the rebroadcast 184 00:08:12,425 --> 00:08:15,426 of our story covering recent events aboard Babylon 5 185 00:08:15,428 --> 00:08:19,197 for all our friends and viewers in grid epsilon. 186 00:08:19,199 --> 00:08:21,232 Look, don't get me wrong. 187 00:08:21,234 --> 00:08:23,234 I like Sheridan. He's... 188 00:08:23,236 --> 00:08:24,769 I don't know, he's just different 189 00:08:24,771 --> 00:08:26,270 since he got back from alien space. 190 00:08:26,272 --> 00:08:30,041 It's--sometimes he thinks he's the second coming, and he... 191 00:08:30,043 --> 00:08:32,543 He--he has like a god complex. 192 00:08:32,545 --> 00:08:35,279 You can't talk to him anymore. He doesn't listen. 193 00:08:35,281 --> 00:08:36,881 Well, that's-- that's not true. 194 00:08:36,883 --> 00:08:38,216 He listens to Delenn, 195 00:08:38,218 --> 00:08:40,451 this other alien Lorien who was here for a while, 196 00:08:40,453 --> 00:08:41,953 maybe a few others. 197 00:08:41,955 --> 00:08:45,389 I just wasn't comfortable with the situation anymore. 198 00:08:45,391 --> 00:08:47,458 You know, he--he thinks he knows what's best 199 00:08:47,460 --> 00:08:48,627 for everybody else. 200 00:08:48,629 --> 00:08:50,795 Now, maybe that goes with being a C.O., 201 00:08:50,797 --> 00:08:52,130 but this, I... 202 00:08:52,132 --> 00:08:53,297 [Sighs] 203 00:08:53,299 --> 00:08:55,800 I just think he's gone over the top. 204 00:08:55,802 --> 00:08:57,802 Randall: Do you think you'll get into trouble 205 00:08:57,804 --> 00:09:00,138 for saying this? 206 00:09:00,140 --> 00:09:02,040 Garibaldi: Yeah, probably. 207 00:09:02,042 --> 00:09:04,575 But somebody's got to say something. 208 00:09:04,577 --> 00:09:06,410 [Beep] 209 00:09:10,717 --> 00:09:13,217 Michael, you got a minute? 210 00:09:13,219 --> 00:09:15,353 Yeah. Make it quick. 211 00:09:15,355 --> 00:09:18,023 I've been meaning to talk to you about something. 212 00:09:18,025 --> 00:09:19,524 Yeah, yeah, the ISN interview. 213 00:09:19,526 --> 00:09:21,159 Look, Captain, I don't work for you anymore. 214 00:09:21,161 --> 00:09:22,994 I know, and I supported your decision, but-- 215 00:09:22,996 --> 00:09:24,495 yeah, but now you don't like it 216 00:09:24,497 --> 00:09:27,231 because I'm challenging your authority, right? 217 00:09:27,233 --> 00:09:29,500 There's a difference between challenging and undermining. 218 00:09:29,502 --> 00:09:30,735 Now, your opinion-- 219 00:09:30,737 --> 00:09:32,236 is my opinion. I'm entitled. 220 00:09:32,238 --> 00:09:33,672 You know, I thought free speech 221 00:09:33,674 --> 00:09:34,906 was one of the things 222 00:09:34,908 --> 00:09:36,174 you were supposed to be fighting for. 223 00:09:36,176 --> 00:09:37,508 I'm just trying to find out 224 00:09:37,510 --> 00:09:39,010 where all this anger is coming from. 225 00:09:39,012 --> 00:09:40,511 I thought we were friends. 226 00:09:40,513 --> 00:09:44,049 Yeah, well, uh, maybe we both thought wrong. 227 00:09:44,051 --> 00:09:46,851 Michael, we've got everything on the line right now. 228 00:09:46,853 --> 00:09:49,020 Clark's propaganda is doing a good enough job 229 00:09:49,022 --> 00:09:50,188 of smearing us 230 00:09:50,190 --> 00:09:52,857 without one of us giving it credibility. 231 00:09:52,859 --> 00:09:55,660 Now, what you said about me, I really don't care. 232 00:09:55,662 --> 00:09:58,262 But you're damaging the cause and hurting the station. 233 00:09:58,264 --> 00:09:59,698 It wouldn't be so bad 234 00:09:59,700 --> 00:10:01,365 if I at least understood it, but I don't. 235 00:10:01,367 --> 00:10:04,703 If I did something to--to upset you, i-- 236 00:10:04,705 --> 00:10:06,204 look, it would take too long to explain, 237 00:10:06,206 --> 00:10:07,438 and I don't have the time. 238 00:10:07,440 --> 00:10:08,873 You see, I'm meeting a client in a few minutes, 239 00:10:08,875 --> 00:10:10,374 and he doesn't like authority figures, 240 00:10:10,376 --> 00:10:11,876 whether they're in or out of uniform. 241 00:10:11,878 --> 00:10:13,377 So why don't you go back to playing god 242 00:10:13,379 --> 00:10:14,879 and let the rest of us mere mortals 243 00:10:14,881 --> 00:10:16,147 get back to business? 244 00:10:17,784 --> 00:10:20,051 All right, if that's the way you want it, fine. 245 00:10:20,053 --> 00:10:21,720 I don't know what's gotten into you, 246 00:10:21,722 --> 00:10:23,221 but it's not my problem anymore. 247 00:10:23,223 --> 00:10:24,789 I've got a job to do, 248 00:10:24,791 --> 00:10:26,791 and I can't let anyone interfere with that, 249 00:10:26,793 --> 00:10:28,059 not even you. 250 00:10:28,061 --> 00:10:29,728 Now, privately, you think what you want, 251 00:10:29,730 --> 00:10:30,995 but publicly, 252 00:10:30,997 --> 00:10:32,797 I don't want to hear this stuff anymore. 253 00:10:32,799 --> 00:10:34,733 Otherwise, I'm going to have to make things 254 00:10:34,735 --> 00:10:36,234 difficult for you around here. 255 00:10:36,236 --> 00:10:38,203 I don't want to have to do that, but I will. 256 00:10:38,205 --> 00:10:39,704 Don't threaten me, Sheridan. 257 00:10:39,706 --> 00:10:41,206 I'm a private citizen now. 258 00:10:41,208 --> 00:10:43,407 With an obligation to keep the oath 259 00:10:43,409 --> 00:10:44,709 you gave me and Ivanova 260 00:10:44,711 --> 00:10:46,310 and the alliance. 261 00:10:46,312 --> 00:10:48,646 You held a position of authority here. 262 00:10:48,648 --> 00:10:49,814 Because of that, 263 00:10:49,816 --> 00:10:51,082 people took stock in what you say. 264 00:10:51,084 --> 00:10:52,383 You broke that trust. 265 00:10:52,385 --> 00:10:54,518 You knew what was at stake with that interview, 266 00:10:54,520 --> 00:10:56,520 and you deliberately gave aid and comfort 267 00:10:56,522 --> 00:10:58,757 to the enemy in front of a billion people! 268 00:10:58,759 --> 00:11:00,091 Oh, a little criticism 269 00:11:00,093 --> 00:11:01,459 and the whole universe starts falling-- 270 00:11:01,461 --> 00:11:03,027 enough! 271 00:11:03,029 --> 00:11:04,595 Now, if you've got a legitimate complaint, 272 00:11:04,597 --> 00:11:05,897 you make it! 273 00:11:05,899 --> 00:11:07,932 But if it's a personal attack in disguise, 274 00:11:07,934 --> 00:11:09,901 it stops right here. 275 00:11:09,903 --> 00:11:11,269 Hey, I didn't make this personal. 276 00:11:11,271 --> 00:11:12,536 You did that all by yourself. 277 00:11:12,538 --> 00:11:13,571 What are you talking about? 278 00:11:13,573 --> 00:11:15,106 The people who work for you-- 279 00:11:15,108 --> 00:11:17,041 they're not following the cause, they're following you. 280 00:11:17,043 --> 00:11:18,542 Did you ever hear of a little thing called 281 00:11:18,544 --> 00:11:20,111 a cult of personality? Well, it's not about us, 282 00:11:20,113 --> 00:11:21,545 it's not about doing what's right, 283 00:11:21,547 --> 00:11:23,281 it's about how you're fulfilling prophecy, 284 00:11:23,283 --> 00:11:25,283 how you went to Z'ha'dum and came back alive. 285 00:11:25,285 --> 00:11:26,785 Hell, you even came back from the dead. 286 00:11:26,787 --> 00:11:29,320 Could we possibly get any more messianic than that? 287 00:11:29,322 --> 00:11:30,822 You know what the real problem is, 288 00:11:30,824 --> 00:11:32,857 is that you're starting to buy into your own publicity. 289 00:11:32,859 --> 00:11:34,458 And maybe, just maybe it's time that somebody 290 00:11:34,460 --> 00:11:35,559 punches a hole in that. 291 00:11:37,297 --> 00:11:38,897 Someone like you? 292 00:11:38,899 --> 00:11:40,799 Yeah. 293 00:11:40,801 --> 00:11:42,867 I don't buy it. 294 00:11:42,869 --> 00:11:45,303 It's just a cheap excuse for crummy behavior. 295 00:11:45,305 --> 00:11:47,806 Bottom line is, you're misusing your authority 296 00:11:47,808 --> 00:11:49,073 and I won't have it. 297 00:11:49,075 --> 00:11:50,474 You want to be mad at me, fine! 298 00:11:50,476 --> 00:11:51,676 You be mad at me! 299 00:11:51,678 --> 00:11:52,911 But don't hurt everyone else 300 00:11:52,913 --> 00:11:54,245 just to get at me. 301 00:12:15,335 --> 00:12:17,335 Would you like me to tell you, 302 00:12:17,337 --> 00:12:19,537 in explicit medical terminology, 303 00:12:19,539 --> 00:12:22,340 exactly what this tastes like? 304 00:12:22,342 --> 00:12:25,343 Now, what have we got here? 305 00:12:25,345 --> 00:12:27,846 Beef stroganoff. Oh...[Sniffs]... 306 00:12:27,848 --> 00:12:30,448 What a delicious aroma. 307 00:12:30,450 --> 00:12:34,352 We stay clear of everyone until we meet our contact. 308 00:12:34,354 --> 00:12:36,354 Then when we can verify the pass phrase, we can-- 309 00:12:36,356 --> 00:12:38,723 Lyta had a little Vorlon, 310 00:12:38,725 --> 00:12:40,859 her skin was pale as snow. 311 00:12:40,861 --> 00:12:43,061 And everywhere that Lyta went, 312 00:12:43,063 --> 00:12:45,263 her Vorlon was sure to go. 313 00:12:49,702 --> 00:12:51,202 Ha ha ha ha. 314 00:12:51,204 --> 00:12:53,204 Why didn't you just say that in the first place? 315 00:12:53,206 --> 00:12:55,373 I wanted to check you out first. 316 00:12:55,375 --> 00:12:57,375 Captain Jack hasn't lived this long 317 00:12:57,377 --> 00:12:59,377 by being stupid, now, has he? 318 00:12:59,379 --> 00:13:01,880 Go on, have a seat. Help yourself. 319 00:13:01,882 --> 00:13:03,848 I got your new identity cards here somewheres. 320 00:13:03,850 --> 00:13:05,216 Ouch! 321 00:13:05,218 --> 00:13:06,617 Careful, now, that's hot. 322 00:13:06,619 --> 00:13:09,153 It's a good job, really. Ha ha. 323 00:13:09,155 --> 00:13:11,389 I get to handle first contacts 324 00:13:11,391 --> 00:13:12,723 for the underground, 325 00:13:12,725 --> 00:13:16,094 and, uh, well, they let me ride for free. 326 00:13:16,096 --> 00:13:19,230 I can bring in anything I like. 327 00:13:19,232 --> 00:13:21,232 Uh, oop, here we go. 328 00:13:21,234 --> 00:13:24,402 Ah. Now, uh, there's just one thing. 329 00:13:24,404 --> 00:13:26,570 We don't usually have people 330 00:13:26,572 --> 00:13:28,739 coming through here in pairs. 331 00:13:28,741 --> 00:13:31,943 Uh, most of the resistance, uh, travel light, 332 00:13:31,945 --> 00:13:33,611 travel alone. 333 00:13:33,613 --> 00:13:35,079 So to get travel permits 334 00:13:35,081 --> 00:13:36,580 for the two of you together, 335 00:13:36,582 --> 00:13:39,083 well, our access to the transit bureau 336 00:13:39,085 --> 00:13:40,584 is limited to... 337 00:13:40,586 --> 00:13:42,954 Whatever we can steal. Ha ha ha! 338 00:13:42,956 --> 00:13:47,325 So--ha ha--ahem, you're Jim fennerman, 339 00:13:47,327 --> 00:13:50,461 and you're Daniel Lane, 340 00:13:50,463 --> 00:13:53,197 a young married couple on holiday to Mars 341 00:13:53,199 --> 00:13:54,532 for their honeymoon. 342 00:13:54,534 --> 00:13:56,434 Ha ha ha ha. 343 00:13:56,436 --> 00:13:58,236 P.A.: Attention all passengers, 344 00:13:58,238 --> 00:14:00,738 we are about to enter Mars orbit. 345 00:14:00,740 --> 00:14:02,540 Please stand by to disembark. 346 00:14:09,282 --> 00:14:11,449 Well, shall we go, darling? 347 00:14:30,136 --> 00:14:32,303 Evening. 348 00:14:32,305 --> 00:14:34,305 Thought we might have a word 349 00:14:34,307 --> 00:14:36,740 about you and your former friend Captain Sheridan. 350 00:14:36,742 --> 00:14:38,309 Couldn't help but notice earlier 351 00:14:38,311 --> 00:14:40,244 you and he aren't exactly getting on. 352 00:14:40,246 --> 00:14:41,645 What's it to you? 353 00:14:41,647 --> 00:14:43,380 I thought you might like to know there are other people 354 00:14:43,382 --> 00:14:44,949 who feel the same way you do, 355 00:14:44,951 --> 00:14:46,284 who aren't exactly thrilled 356 00:14:46,286 --> 00:14:48,953 about one of our own turning against Earth. 357 00:14:48,955 --> 00:14:50,621 It's no good. 358 00:14:50,623 --> 00:14:51,823 It's no good for business, 359 00:14:51,825 --> 00:14:53,157 for the President. 360 00:14:53,159 --> 00:14:54,692 It's no good for anyone. 361 00:14:54,694 --> 00:14:56,593 So I thought we could have a word, 362 00:14:56,595 --> 00:14:58,162 see what else we might have in common. 363 00:14:58,164 --> 00:14:59,463 You mean besides, uh, 364 00:14:59,465 --> 00:15:00,832 the both of us sleeping with your sister? 365 00:15:00,834 --> 00:15:02,834 You can do better than that, Garibaldi. 366 00:15:02,836 --> 00:15:04,001 I know you can. 367 00:15:04,003 --> 00:15:06,838 'Cause my information on you is very extensive. 368 00:15:06,840 --> 00:15:08,472 Which leads me to wonder, 369 00:15:08,474 --> 00:15:11,342 are your objections only half-hearted, 370 00:15:11,344 --> 00:15:13,144 more form than substance? 371 00:15:13,146 --> 00:15:16,347 You wonder all you want. I got places to be. 372 00:15:18,051 --> 00:15:20,051 Ahem. There is, uh, one other thing 373 00:15:20,053 --> 00:15:22,519 that you might want to consider, Mr. Garibaldi, 374 00:15:22,521 --> 00:15:25,756 and that is, a man can become a threat 375 00:15:25,758 --> 00:15:28,893 to the very cause he professes to believe in. 376 00:15:28,895 --> 00:15:31,562 I don't know what it is. His ambition, his ego, 377 00:15:31,564 --> 00:15:34,065 his sense of personal destiny gets in the way. 378 00:15:34,067 --> 00:15:35,766 Under other circumstances, 379 00:15:35,768 --> 00:15:37,768 he would want somebody to intervene 380 00:15:37,770 --> 00:15:39,770 before the wrong people got hurt. 381 00:15:39,772 --> 00:15:42,874 Now, if indeed Sheridan has lost his way, 382 00:15:42,876 --> 00:15:45,442 don't you feel obligated to intervene, 383 00:15:45,444 --> 00:15:47,478 at least for the sake of others? 384 00:15:47,480 --> 00:15:48,746 I won't sell him out. 385 00:15:48,748 --> 00:15:50,114 You're the only one who can clearly see 386 00:15:50,116 --> 00:15:51,715 what the hell's really going on, Garibaldi. 387 00:15:51,717 --> 00:15:53,050 Open up your eyes. 388 00:15:53,052 --> 00:15:55,386 You tell me something. Can you sleep at night 389 00:15:55,388 --> 00:15:56,888 knowing everything could just slip away 390 00:15:56,890 --> 00:15:58,589 because of one man, huh? 391 00:15:58,591 --> 00:16:00,391 You tell me, can you stand by and watch 392 00:16:00,393 --> 00:16:01,893 everything that you've worked for 393 00:16:01,895 --> 00:16:03,394 die right before your eyes, 394 00:16:03,396 --> 00:16:06,130 knowing that you could have done something to stop it? 395 00:16:07,934 --> 00:16:09,500 Can you? 396 00:16:30,023 --> 00:16:32,023 Captain Jack: Oh, the others 397 00:16:32,025 --> 00:16:35,159 are gonna be real glad to see you, yes, sir. 398 00:16:35,161 --> 00:16:37,861 Ha ha! You wouldn't believe half the stories 399 00:16:37,863 --> 00:16:41,232 we've heard about Babylon 5 this last year. 400 00:16:41,234 --> 00:16:42,233 Such as? 401 00:16:42,235 --> 00:16:43,567 Crazy things. 402 00:16:43,569 --> 00:16:45,769 One story had your lot coming in here 403 00:16:45,771 --> 00:16:47,104 with an alien fleet 404 00:16:47,106 --> 00:16:49,740 to take over the whole operation yourselves. 405 00:16:49,742 --> 00:16:52,176 Ha ha ha ha! 406 00:16:52,178 --> 00:16:54,678 Then we had a reliable report 407 00:16:54,680 --> 00:16:57,681 that said you decided to write off everybody back here 408 00:16:57,683 --> 00:16:59,750 and hang us out to dry. 409 00:16:59,752 --> 00:17:01,785 The Captain's never forgotten about Mars. 410 00:17:01,787 --> 00:17:03,321 We just haven't had a chance 411 00:17:03,323 --> 00:17:04,788 to do anything about it till now, 412 00:17:04,790 --> 00:17:06,290 what with the war and all. 413 00:17:06,292 --> 00:17:08,792 Right. Well... 414 00:17:08,794 --> 00:17:10,794 What war? 415 00:17:10,796 --> 00:17:12,563 What do you mean, what war? 416 00:17:12,565 --> 00:17:15,766 Well, nothing personal, but you got to understand, 417 00:17:15,768 --> 00:17:18,769 we don't hear a lot about what's going on out there. 418 00:17:18,771 --> 00:17:21,572 I mean, aliens fighting aliens... 419 00:17:21,574 --> 00:17:24,075 Doesn't really involve us, now, does it? 420 00:17:24,077 --> 00:17:26,043 You should bloody well hope it does. 421 00:17:26,045 --> 00:17:29,013 I don't believe you haven't heard anything. 422 00:17:29,015 --> 00:17:31,949 Well, we--we get reports, of course. 423 00:17:31,951 --> 00:17:35,453 A few pilots came through here, poof, last summer 424 00:17:35,455 --> 00:17:37,421 mentioned something was going on. 425 00:17:37,423 --> 00:17:40,157 We figured they was just making up stories 426 00:17:40,159 --> 00:17:41,792 to try and impress people. 427 00:17:41,794 --> 00:17:44,095 We've heard some pretty wild things, 428 00:17:44,097 --> 00:17:47,398 real end-of-the-world sort of stuff. 429 00:17:47,400 --> 00:17:49,400 You'd love it. 430 00:17:49,402 --> 00:17:51,335 You got to remember, now, we've been embargoed 431 00:17:51,337 --> 00:17:53,604 same as you. Even longer. 432 00:17:53,606 --> 00:17:56,540 Why, just the other day, i--i... 433 00:17:59,112 --> 00:18:00,478 Who won? 434 00:18:00,480 --> 00:18:02,746 We did. We all did. 435 00:18:02,748 --> 00:18:04,882 Oh, yes, well... 436 00:18:04,884 --> 00:18:06,250 Good for us. 437 00:18:07,353 --> 00:18:08,852 Just my luck. 438 00:18:08,854 --> 00:18:11,855 First time in my life I'm a war hero 439 00:18:11,857 --> 00:18:14,025 and nobody knows about it. 440 00:18:14,027 --> 00:18:16,360 And worst of all, I'm married to you. 441 00:18:16,362 --> 00:18:17,594 Well, that's not my idea. 442 00:18:17,596 --> 00:18:18,962 Oh, you say that now. 443 00:18:18,964 --> 00:18:20,197 Tell that to your mother. 444 00:18:20,199 --> 00:18:22,299 She never stopped calling us about it. 445 00:18:22,301 --> 00:18:23,700 "So when's the big day? 446 00:18:23,702 --> 00:18:25,036 "I've got to pick out patterns. 447 00:18:25,038 --> 00:18:27,004 Your father isn't going to live forever." 448 00:18:27,006 --> 00:18:28,772 And on and on and on and on. 449 00:18:28,774 --> 00:18:31,742 I hate this. I really hate this. 450 00:18:31,744 --> 00:18:33,911 Ha ha ha ha ha ha! 451 00:18:33,913 --> 00:18:35,913 You're just nervous, that's all. 452 00:18:35,915 --> 00:18:37,548 You'll get used to it. 453 00:18:37,550 --> 00:18:39,350 Next thing, he'll be locking himself 454 00:18:39,352 --> 00:18:40,884 in the bathroom all night. 455 00:18:40,886 --> 00:18:43,654 Ha ha ha ha! Ha ha ha ha! 456 00:18:49,895 --> 00:18:51,462 Pilot: Please advise Commander Ivanova 457 00:18:51,464 --> 00:18:53,464 we have the cargo she wanted. 458 00:18:53,466 --> 00:18:54,831 Man: Confirmed, shuttle. 459 00:18:54,833 --> 00:18:56,967 We'll have security standing by. 460 00:18:59,539 --> 00:19:02,873 I realize in the past that we've had our little... 461 00:19:02,875 --> 00:19:04,408 Ups and downs. 462 00:19:04,410 --> 00:19:07,078 I mean, some of you have tried to smuggle in... 463 00:19:07,080 --> 00:19:09,046 Dust... 464 00:19:09,048 --> 00:19:10,914 Weapons... 465 00:19:10,916 --> 00:19:12,883 Other items on our prohibited list, 466 00:19:12,885 --> 00:19:14,552 and we've had to come down on you. 467 00:19:14,554 --> 00:19:16,220 That's our job. 468 00:19:16,222 --> 00:19:18,222 Most days, nobody gets hurt. 469 00:19:18,224 --> 00:19:20,057 Oh, is the arm feeling better now? 470 00:19:20,059 --> 00:19:21,425 Yeah, sure, fine. 471 00:19:21,427 --> 00:19:22,626 Except when it rains 472 00:19:22,628 --> 00:19:24,095 and it hurts all up through here where you-- 473 00:19:24,097 --> 00:19:25,596 yes, well, since it never rains 474 00:19:25,598 --> 00:19:26,763 on Babylon 5, 475 00:19:26,765 --> 00:19:27,898 that should encourage you 476 00:19:27,900 --> 00:19:29,266 to spend more time here. 477 00:19:29,268 --> 00:19:30,734 But we hardly see any of you anymore. 478 00:19:30,736 --> 00:19:32,403 Things are different now. 479 00:19:32,405 --> 00:19:33,937 Used to be we'd get caught, 480 00:19:33,939 --> 00:19:36,807 we'd spend a couple of days in the brig. 481 00:19:36,809 --> 00:19:39,443 Yeah, maybe somebody gets tossed around, 482 00:19:39,445 --> 00:19:42,513 but nobody gets killed or stuck in prison for life. 483 00:19:42,515 --> 00:19:44,515 If those Earth patrol catch us 484 00:19:44,517 --> 00:19:47,084 running shipments into Babylon 5... 485 00:19:47,086 --> 00:19:49,086 [Sighs] 486 00:19:49,088 --> 00:19:50,588 No. 487 00:19:50,590 --> 00:19:52,089 Mm-mmm. 488 00:19:52,091 --> 00:19:53,591 No deal. 489 00:19:53,593 --> 00:19:56,460 Same here. The dust market's gone down. 490 00:19:56,462 --> 00:19:57,794 And since the war, 491 00:19:57,796 --> 00:19:59,463 there's guns all over the place. 492 00:19:59,465 --> 00:20:00,664 Nobody's buying. 493 00:20:00,666 --> 00:20:01,965 Profits are down everywhere. 494 00:20:01,967 --> 00:20:03,967 Well, then perhaps now would be a good time 495 00:20:03,969 --> 00:20:04,968 to invest in the future. 496 00:20:04,970 --> 00:20:06,470 The future. 497 00:20:06,472 --> 00:20:08,005 Look, here's what I'm offering. 498 00:20:08,007 --> 00:20:10,007 Instead of the usual destructive crap 499 00:20:10,009 --> 00:20:11,408 you guys bring in here, 500 00:20:11,410 --> 00:20:13,144 I want you to start transporting 501 00:20:13,146 --> 00:20:14,311 useful things-- 502 00:20:14,313 --> 00:20:16,113 those food items that we can't grow here, 503 00:20:16,115 --> 00:20:17,615 medicines we can't fabricate, 504 00:20:17,617 --> 00:20:22,253 spare parts for fighters and shuttles and other ships. 505 00:20:22,255 --> 00:20:23,587 Did I say something funny? 506 00:20:23,589 --> 00:20:25,956 Get real, Ivanova. There's no profit in that, 507 00:20:25,958 --> 00:20:28,025 not enough to justify the risk. 508 00:20:28,027 --> 00:20:30,528 That's where you're wrong. First, if you cooperate, 509 00:20:30,530 --> 00:20:32,630 we'll provide fighter escorts to protect your ships, 510 00:20:32,632 --> 00:20:34,331 starting as far away as 4 jumps from here. 511 00:20:34,333 --> 00:20:36,800 Now, that should cut down on your risk factor. 512 00:20:36,802 --> 00:20:39,637 Second, for as long as you're operating on our behalf, 513 00:20:39,639 --> 00:20:41,338 we will take care of your ships. 514 00:20:41,340 --> 00:20:43,340 We've got the best mechanics in the sector. 515 00:20:43,342 --> 00:20:45,476 Maintenance, fuel, you name it, no cost. 516 00:20:45,478 --> 00:20:48,479 We'll upgrade your data systems and supercharge your engines. 517 00:20:48,481 --> 00:20:51,348 And, if you have an accident, we'll repair your ships. 518 00:20:51,350 --> 00:20:54,084 And sooner or later, your ships will have accidents. 519 00:20:54,086 --> 00:20:56,320 My pilots don't have accidents. 520 00:20:56,322 --> 00:20:57,588 They will. I'll see to it. 521 00:20:57,590 --> 00:20:59,156 You wouldn't. 522 00:20:59,158 --> 00:21:01,024 I've got a 200-megawatt pulse Cannon 523 00:21:01,026 --> 00:21:02,993 in the forward cargo bay that says otherwise. 524 00:21:02,995 --> 00:21:05,095 The odds of you having such an accident 525 00:21:05,097 --> 00:21:08,599 are greatly reduced once you sign on with us. 526 00:21:08,601 --> 00:21:10,601 And since we'll be maintaining your ships, 527 00:21:10,603 --> 00:21:12,369 it would be in your best interest 528 00:21:12,371 --> 00:21:13,870 to keep us supplied with fresh parts. 529 00:21:13,872 --> 00:21:15,372 You're not going to get rich, 530 00:21:15,374 --> 00:21:18,409 but take my word for it, you're going to make a profit. 531 00:21:18,411 --> 00:21:21,212 And finally, I don't want to name names or anything, 532 00:21:21,214 --> 00:21:23,847 but, uh, we did a little checking around, 533 00:21:23,849 --> 00:21:27,017 and some of you are wanted by Earthgov 534 00:21:27,019 --> 00:21:29,553 on charges ranging from... 535 00:21:29,555 --> 00:21:32,022 Trespassing... 536 00:21:32,024 --> 00:21:35,025 To arms smuggling... 537 00:21:35,027 --> 00:21:38,529 To assault on Earth property. 538 00:21:38,531 --> 00:21:40,897 Now, once all of this is over, 539 00:21:40,899 --> 00:21:43,900 we are willing to overlook all of that. 540 00:21:45,438 --> 00:21:47,938 Everyone's entitled to a fresh start. 541 00:21:47,940 --> 00:21:50,207 You're even willing to forget about that business-- 542 00:21:50,209 --> 00:21:51,908 yes, even though it did make Mr. Garibaldi's 543 00:21:51,910 --> 00:21:53,244 hair fall out. 544 00:21:53,246 --> 00:21:55,178 You had no way of knowing what was in that bottle. 545 00:21:55,180 --> 00:21:56,747 That's my story and I'm sticking to it, 546 00:21:56,749 --> 00:21:58,115 just in case he asks. 547 00:21:58,117 --> 00:22:00,784 You only bring in what we tell you to bring in. 548 00:22:00,786 --> 00:22:02,253 No weapons, no dust, 549 00:22:02,255 --> 00:22:04,087 no more illegal or dangerous items. 550 00:22:04,089 --> 00:22:06,724 You play it clean and we'll work with you. 551 00:22:06,726 --> 00:22:08,559 Look, you'll have more money, 552 00:22:08,561 --> 00:22:10,628 your ships will be in perfect running order, 553 00:22:10,630 --> 00:22:13,264 and you'll have an investment in the future. 554 00:22:13,266 --> 00:22:15,633 What more could you ask for? 555 00:22:20,072 --> 00:22:22,339 You seeing anybody, Ivanova? 556 00:22:31,417 --> 00:22:33,116 Once you've been cleared, they'll call in 557 00:22:33,118 --> 00:22:34,985 the other big shots with the resistance 558 00:22:34,987 --> 00:22:37,421 so's you can talk with them. 559 00:22:39,124 --> 00:22:40,491 Uh... 560 00:22:44,997 --> 00:22:47,765 You sure you know where you're going? 561 00:22:47,767 --> 00:22:49,300 Well, a resistance cell 562 00:22:49,302 --> 00:22:51,134 isn't exactly going to be on a map 563 00:22:51,136 --> 00:22:54,805 in the martian tourist bureau, now, is it? 564 00:22:54,807 --> 00:22:58,609 We had to move into these old mining tunnels. 565 00:22:58,611 --> 00:23:01,712 Only way we could guard against a frontal assault. 566 00:23:01,714 --> 00:23:03,447 Trust Captain Jack. 567 00:23:03,449 --> 00:23:06,116 He'll get you where you want to go. 568 00:23:08,821 --> 00:23:10,321 I don't trust anyone 569 00:23:10,323 --> 00:23:13,624 who talks of themselves in the third person. 570 00:23:16,995 --> 00:23:18,629 Right. Here we are. 571 00:23:18,631 --> 00:23:19,963 Right up through there. 572 00:23:19,965 --> 00:23:21,632 That's far enough. 573 00:23:21,634 --> 00:23:23,667 Move, you die instantly. 574 00:23:30,676 --> 00:23:32,909 Just take it slow and easy, 575 00:23:32,911 --> 00:23:34,678 nobody gets hurt. 576 00:23:34,680 --> 00:23:36,880 Up against the wall. Over there. 577 00:23:36,882 --> 00:23:38,148 Look, I don't understand. 578 00:23:38,150 --> 00:23:39,749 Now, you were told to expect us. 579 00:23:39,751 --> 00:23:41,418 We're expecting all kinds of people. 580 00:23:41,420 --> 00:23:42,852 Whether you're one of them or not, 581 00:23:42,854 --> 00:23:43,853 we'll have to see. 582 00:23:43,855 --> 00:23:46,623 Now, up against it! 583 00:23:46,625 --> 00:23:47,957 Good job, Jack. 584 00:23:47,959 --> 00:23:49,893 Ha ha. All part of the service. 585 00:23:49,895 --> 00:23:50,894 Where's number-- 586 00:23:50,896 --> 00:23:51,895 not now. 587 00:23:56,134 --> 00:23:57,601 Check this out. 588 00:23:57,603 --> 00:24:00,804 Oh, I seen these before. 589 00:24:00,806 --> 00:24:04,308 Took one off a dead Minbari during the war. 590 00:24:04,310 --> 00:24:05,709 Not the sort of thing 591 00:24:05,711 --> 00:24:07,877 I'd expect to see one of us carrying around. 592 00:24:07,879 --> 00:24:09,079 I'm a Ranger. 593 00:24:09,081 --> 00:24:10,581 That so? 594 00:24:10,583 --> 00:24:14,451 Well, you're a long way from Texas, son, 595 00:24:14,453 --> 00:24:16,853 and that ain't the right accent. 596 00:24:16,855 --> 00:24:17,854 Let's go. 597 00:24:38,977 --> 00:24:41,911 Look, can we talk to somebody in charge? 598 00:24:41,913 --> 00:24:43,113 That'd be me. 599 00:24:43,115 --> 00:24:44,648 I'm number 2 around here. 600 00:24:44,650 --> 00:24:45,949 Then can we talk to number 1? 601 00:24:45,951 --> 00:24:47,451 That's what I'm trying to decide. 602 00:24:47,453 --> 00:24:49,686 See, we got word a hit squad was being sent 603 00:24:49,688 --> 00:24:51,588 to take out the head of Mars resistance. 604 00:24:51,590 --> 00:24:53,089 Said they might be coming in 605 00:24:53,091 --> 00:24:54,591 from one of the outer sectors, 606 00:24:54,593 --> 00:24:57,827 and here you two come in right on cue. 607 00:24:57,829 --> 00:24:59,730 Well, you can't believe-- 608 00:24:59,732 --> 00:25:01,030 you'd be surprised 609 00:25:01,032 --> 00:25:02,466 the number of things I can believe. 610 00:25:02,468 --> 00:25:06,403 Around here, we only got 2 types. 611 00:25:06,405 --> 00:25:08,104 The suspicious... 612 00:25:08,106 --> 00:25:09,473 And the dead. 613 00:25:09,475 --> 00:25:12,476 I trust the people I know and nobody else. 614 00:25:12,478 --> 00:25:13,877 Look, i--i don't understand. 615 00:25:13,879 --> 00:25:15,679 Now, this should have been cleared before we got here. 616 00:25:15,681 --> 00:25:17,347 They've been jamming our transmissions 617 00:25:17,349 --> 00:25:18,749 for 6 months. 618 00:25:18,751 --> 00:25:20,717 Now, we only got a partial message 619 00:25:20,719 --> 00:25:22,286 saying someone's coming in 620 00:25:22,288 --> 00:25:24,321 from Babylon 5. 621 00:25:24,323 --> 00:25:26,323 Never got a clear I.D. 622 00:25:27,926 --> 00:25:29,426 Tell you what... 623 00:25:29,428 --> 00:25:32,729 Since I don't want to appear inhospitable, 624 00:25:32,731 --> 00:25:34,631 give me your identity cards. 625 00:25:34,633 --> 00:25:36,232 The real ones. 626 00:25:36,234 --> 00:25:39,369 We'll check the DNA code on here 627 00:25:39,371 --> 00:25:40,771 against your blood type. 628 00:25:40,773 --> 00:25:41,971 That'll tell me 629 00:25:41,973 --> 00:25:43,440 if they really belong to you. 630 00:25:43,442 --> 00:25:44,974 Then we'll pull partial I.D. Codes, 631 00:25:44,976 --> 00:25:46,376 see if we can get a clear signal 632 00:25:46,378 --> 00:25:47,577 to Babylon 5, 633 00:25:47,579 --> 00:25:49,179 try for a match on the rest. 634 00:25:49,181 --> 00:25:50,914 Anyone on the outside, 635 00:25:50,916 --> 00:25:53,617 look like a frequency check. 636 00:25:53,619 --> 00:25:55,619 If it matches, 637 00:25:55,621 --> 00:25:56,820 we'll talk. 638 00:25:56,822 --> 00:25:58,154 If it doesn't, 639 00:25:58,156 --> 00:26:00,824 you two gonna leave here feet first. 640 00:26:00,826 --> 00:26:02,158 Now, let's have 'em. 641 00:26:14,072 --> 00:26:15,572 Now that I've finished my work, 642 00:26:15,574 --> 00:26:17,173 I'd like to give my regards to number-- 643 00:26:17,175 --> 00:26:18,342 you better wait here. 644 00:26:18,344 --> 00:26:19,343 Why? 645 00:26:19,345 --> 00:26:20,510 You're their contact. 646 00:26:20,512 --> 00:26:21,678 A friendly voice 647 00:26:21,680 --> 00:26:23,213 might help calm them down a bit. 648 00:26:23,215 --> 00:26:24,581 This will take a few hours, 649 00:26:24,583 --> 00:26:27,050 so you may as well get comfortable. 650 00:26:27,052 --> 00:26:29,152 You get the blood sample. 651 00:26:29,154 --> 00:26:33,022 And if they do anything you don't like... 652 00:26:33,024 --> 00:26:34,558 Shoot to kill. 653 00:26:56,415 --> 00:26:59,182 If you could look any more unhappy, 654 00:26:59,184 --> 00:27:00,751 please do not tell me. 655 00:27:00,753 --> 00:27:04,020 There are some things I would rather not know. 656 00:27:04,022 --> 00:27:05,856 I'm just mad at myself. 657 00:27:05,858 --> 00:27:07,691 I went to Michael today. 658 00:27:07,693 --> 00:27:10,193 I figured we could talk this through. 659 00:27:10,195 --> 00:27:13,196 Well, we ended up going around and around, 660 00:27:13,198 --> 00:27:14,865 and I got hot, then he got hot, 661 00:27:14,867 --> 00:27:16,366 then I stormed out. 662 00:27:18,069 --> 00:27:21,371 He's like a complete stranger. 663 00:27:21,373 --> 00:27:22,739 A few months ago 664 00:27:22,741 --> 00:27:24,374 I would have trusted him with my life. 665 00:27:24,376 --> 00:27:25,709 But now... 666 00:27:25,711 --> 00:27:27,377 I don't know. 667 00:27:27,379 --> 00:27:30,547 I sometimes feel like i--well, 668 00:27:30,549 --> 00:27:32,248 I'm better at fighting wars 669 00:27:32,250 --> 00:27:33,850 than relationships. 670 00:27:36,087 --> 00:27:39,088 You know, I keep thinking that I can turn him around 671 00:27:39,090 --> 00:27:41,758 if I could just figure out the right words. 672 00:27:41,760 --> 00:27:44,895 He has to find his own way, 673 00:27:44,897 --> 00:27:46,396 and so do you. 674 00:27:46,398 --> 00:27:48,665 In the past, those two paths have crossed. 675 00:27:48,667 --> 00:27:50,400 Now perhaps they don't. 676 00:27:50,402 --> 00:27:51,902 It is the way of things. 677 00:27:51,904 --> 00:27:53,236 I know. 678 00:27:53,238 --> 00:27:55,138 It doesn't make it any easier. 679 00:27:57,409 --> 00:27:59,843 Anyway, I didn't mean to get so morose. 680 00:27:59,845 --> 00:28:02,011 You came looking for me for a reason. 681 00:28:02,013 --> 00:28:03,279 Ivanova tells me 682 00:28:03,281 --> 00:28:05,148 that you have taken the day off. 683 00:28:05,150 --> 00:28:06,583 Mm-hmm. At gunpoint. 684 00:28:06,585 --> 00:28:09,553 Then, um, this may be a good time. 685 00:28:09,555 --> 00:28:11,855 Um... 686 00:28:11,857 --> 00:28:15,692 As you know, when Minbari become close, 687 00:28:15,694 --> 00:28:17,661 as we have become close-- 688 00:28:17,663 --> 00:28:18,662 not another ritual. 689 00:28:18,664 --> 00:28:19,963 It is our tradition-- 690 00:28:19,965 --> 00:28:21,130 I'm just about ritualed out. 691 00:28:21,132 --> 00:28:22,499 John... 692 00:28:22,501 --> 00:28:24,601 Well, how many more of these rituals are there? 693 00:28:24,603 --> 00:28:26,770 Um, depending on the length of time we take 694 00:28:26,772 --> 00:28:28,939 before fully committing to one another, 695 00:28:28,941 --> 00:28:31,608 which clan is in dominance at the time, 696 00:28:31,610 --> 00:28:35,512 the types and amounts of offerings made at temple, 697 00:28:35,514 --> 00:28:37,981 as many as, um... 698 00:28:40,118 --> 00:28:44,053 Oh...47. 699 00:28:44,055 --> 00:28:45,922 No, no, no, no. 50. 700 00:28:45,924 --> 00:28:46,923 50? 701 00:28:46,925 --> 00:28:49,125 50. 702 00:28:49,127 --> 00:28:51,027 Anyone ever elope on your world? 703 00:28:51,029 --> 00:28:52,629 It has happened. 704 00:28:52,631 --> 00:28:54,831 But it is always a great disgrace. 705 00:28:54,833 --> 00:28:57,166 A disgrace to the family, the caste, the clan... 706 00:28:57,168 --> 00:28:58,167 Got it. 707 00:28:58,169 --> 00:28:59,536 This is why Minbari 708 00:28:59,538 --> 00:29:01,304 do not have problems with relationships. 709 00:29:01,306 --> 00:29:02,906 We have a ritual for everything. 710 00:29:02,908 --> 00:29:05,308 For being together, for being apart, 711 00:29:05,310 --> 00:29:07,243 for meeting, for saying good-bye, 712 00:29:07,245 --> 00:29:09,145 for solving disputes... 713 00:29:09,147 --> 00:29:11,314 All right, all right, all right. 714 00:29:11,316 --> 00:29:12,949 Which is this one? 715 00:29:12,951 --> 00:29:15,552 It is called shan-fall, 716 00:29:15,554 --> 00:29:18,021 the third movement of preparation 717 00:29:18,023 --> 00:29:19,756 and mutual understanding. 718 00:29:21,393 --> 00:29:23,660 Oh, that old one, yeah. 719 00:29:23,662 --> 00:29:26,062 In a little while, you come to my quarters, 720 00:29:26,064 --> 00:29:28,231 where we spend the night together 721 00:29:28,233 --> 00:29:31,935 discovering one another's centers of pleasure. 722 00:29:31,937 --> 00:29:35,338 It is done with great deliberation... 723 00:29:35,340 --> 00:29:36,740 Prayerfully, 724 00:29:36,742 --> 00:29:38,909 with respect and meditation. 725 00:29:38,911 --> 00:29:40,877 It is good for us to know all we can 726 00:29:40,879 --> 00:29:42,879 about one another should we continue 727 00:29:42,881 --> 00:29:45,849 the joining of our hearts and our blood. 728 00:29:45,851 --> 00:29:46,850 So... 729 00:29:46,852 --> 00:29:48,985 You can meet me there. 730 00:29:50,722 --> 00:29:52,055 Unless, of course, 731 00:29:52,057 --> 00:29:54,758 you can find something of equal value 732 00:29:54,760 --> 00:29:57,928 sitting here and staring at plants 733 00:29:57,930 --> 00:29:59,563 and feeling guilty about things 734 00:29:59,565 --> 00:30:01,264 you cannot change. 735 00:30:08,406 --> 00:30:09,505 Nope. 736 00:30:19,417 --> 00:30:21,317 Damn. Hot down here. 737 00:30:23,088 --> 00:30:25,455 How can you stand it in that coat? 738 00:30:25,457 --> 00:30:27,624 It's fine. Fine. 739 00:30:27,626 --> 00:30:30,827 Guess you get used to it after a while. 740 00:30:32,965 --> 00:30:35,966 You eating another one of those things, Jack? 741 00:30:35,968 --> 00:30:38,635 Ha. Thought you were on a diet. 742 00:30:38,637 --> 00:30:40,303 Yes, well, uh... 743 00:30:40,305 --> 00:30:43,306 Important people have larger appetites. 744 00:30:47,813 --> 00:30:51,648 Look, uh, I'm--I'm sorry about what happened. 745 00:30:58,189 --> 00:31:00,657 You want to see something? 746 00:31:00,659 --> 00:31:01,725 All right. 747 00:31:04,029 --> 00:31:06,162 That's my daughter elysha. 748 00:31:06,164 --> 00:31:08,498 Just turned 18 2 days ago. 749 00:31:08,500 --> 00:31:10,399 Can't send her a birthday greeting, 750 00:31:10,401 --> 00:31:12,669 not with this embargo and all. 751 00:31:12,671 --> 00:31:14,237 But I think she understands. 752 00:31:14,239 --> 00:31:15,639 She's gorgeous. 753 00:31:15,641 --> 00:31:17,140 Yeah. 754 00:31:17,142 --> 00:31:21,410 She's the Alpha and omega of my soul. 755 00:31:21,412 --> 00:31:25,548 First thing I think about in the morning... 756 00:31:25,550 --> 00:31:27,984 Last thing I think about at night. 757 00:31:27,986 --> 00:31:31,554 I been doing most of my business for her. 758 00:31:31,556 --> 00:31:35,725 You know, a little security from her old man. 759 00:31:35,727 --> 00:31:38,862 Give her something to be proud of. 760 00:31:38,864 --> 00:31:40,296 Is this her address on the back? 761 00:31:40,298 --> 00:31:41,497 Yeah. Ha ha... 762 00:31:41,499 --> 00:31:42,799 Yeah. I kept forgetting it, 763 00:31:42,801 --> 00:31:44,567 so I finally had to write it down. 764 00:31:44,569 --> 00:31:48,404 Block this, subsection that, city district something... 765 00:31:48,406 --> 00:31:50,273 Whatever happened to good old addresses? 766 00:31:50,275 --> 00:31:51,741 That's what I'd like to know. 767 00:31:51,743 --> 00:31:54,410 Have you ever met number 1 before? 768 00:31:54,412 --> 00:31:56,079 Many times. 769 00:31:56,081 --> 00:31:57,580 We're very close. 770 00:31:57,582 --> 00:32:00,750 I, uh, I wanted to bring her back something, 771 00:32:00,752 --> 00:32:03,086 but I couldn't find anything on my last run. 772 00:32:03,088 --> 00:32:06,656 But that's always the way it is at deneb 4. 773 00:32:06,658 --> 00:32:07,924 Nothing there. 774 00:32:07,926 --> 00:32:08,958 But I thought that-- 775 00:32:08,960 --> 00:32:10,293 all right, all right. 776 00:32:10,295 --> 00:32:13,429 Hands behind your heads. Move! 777 00:32:13,431 --> 00:32:14,764 What? 778 00:32:14,766 --> 00:32:15,965 What's wrong? 779 00:32:15,967 --> 00:32:17,934 The I.D. Numbers you gave us 780 00:32:17,936 --> 00:32:19,435 didn't check out. 781 00:32:19,437 --> 00:32:20,503 And the DNA... 782 00:32:20,505 --> 00:32:22,438 Didn't match. 783 00:32:22,440 --> 00:32:24,440 That's what's wrong. 784 00:32:24,442 --> 00:32:25,709 That's impossible. 785 00:32:25,711 --> 00:32:26,710 What'd you do with our contacts? 786 00:32:26,712 --> 00:32:28,578 You got 30 seconds. 787 00:32:28,580 --> 00:32:29,579 We didn't do anything. 788 00:32:29,581 --> 00:32:31,114 Wrong answer! 789 00:32:31,116 --> 00:32:32,315 20 seconds. 790 00:32:32,317 --> 00:32:34,283 First we kill him, then you. 791 00:32:35,620 --> 00:32:37,087 Make it 2 minutes. 792 00:32:37,089 --> 00:32:39,322 You shouldn't be here. 793 00:32:39,324 --> 00:32:41,191 I want to see them for myself. 794 00:32:41,193 --> 00:32:43,093 You are exposing yourself to risk. 795 00:32:43,095 --> 00:32:44,894 It's the nature of the job. 796 00:32:44,896 --> 00:32:46,395 I want to know what they're up to. 797 00:32:46,397 --> 00:32:48,297 Marcus. 798 00:32:48,299 --> 00:32:49,766 I see it. 799 00:32:53,504 --> 00:32:55,404 Get down! 800 00:33:03,248 --> 00:33:04,480 Let's go. 801 00:33:11,522 --> 00:33:13,089 What the hell was that? 802 00:33:13,091 --> 00:33:15,158 I don't know. I've never seen anything like it. 803 00:33:15,160 --> 00:33:17,861 Whatever it was, it was on Captain Jack. 804 00:33:17,863 --> 00:33:19,028 Where is he? 805 00:33:40,285 --> 00:33:42,119 We found your real identity card. 806 00:33:42,121 --> 00:33:44,121 Jack must have switched 'em for the fakes 807 00:33:44,123 --> 00:33:46,256 when you were handing them over. 808 00:33:46,258 --> 00:33:48,225 I don't understand. 809 00:33:48,227 --> 00:33:49,359 Why'd he do it? 810 00:33:49,361 --> 00:33:51,894 He's been with us for years. 811 00:33:51,896 --> 00:33:53,997 He may not have had a choice. 812 00:33:53,999 --> 00:33:55,432 How so? 813 00:33:55,434 --> 00:33:58,135 The skin of this thing is covered with micro-fibers 814 00:33:58,137 --> 00:33:59,769 that dig into the skin 815 00:33:59,771 --> 00:34:01,771 and hook into the neural system. 816 00:34:06,811 --> 00:34:08,978 The whole thing... 817 00:34:08,980 --> 00:34:11,814 It's built like a series of synaptic relays 818 00:34:11,816 --> 00:34:13,150 with a symbiotic-- 819 00:34:13,152 --> 00:34:14,984 in english, doc. 820 00:34:14,986 --> 00:34:17,654 This entity... 821 00:34:17,656 --> 00:34:19,656 Can cut into the neural pathways 822 00:34:19,658 --> 00:34:21,057 and override them. 823 00:34:21,059 --> 00:34:25,328 Now, some of the micro-fibers are fresh, 824 00:34:25,330 --> 00:34:27,330 so my guess is... 825 00:34:27,332 --> 00:34:29,666 That its control over a given host 826 00:34:29,668 --> 00:34:32,469 grows at it does. 827 00:34:32,471 --> 00:34:34,504 A parasite. 828 00:34:34,506 --> 00:34:36,173 I hate parasites, 829 00:34:36,175 --> 00:34:37,740 nasty little buggers. 830 00:34:37,742 --> 00:34:39,309 So this was controlling him the whole time? 831 00:34:39,311 --> 00:34:41,010 Yeah, mostly. 832 00:34:41,012 --> 00:34:44,181 It wouldn't let him warn us. 833 00:34:44,183 --> 00:34:45,682 It didn't notice the small things 834 00:34:45,684 --> 00:34:47,016 he kept doing, though. 835 00:34:47,018 --> 00:34:48,351 He kept trying to tell me 836 00:34:48,353 --> 00:34:50,654 that something was wrong without actually saying it. 837 00:34:50,656 --> 00:34:53,323 The way he kept his coat on even though he was sweating, 838 00:34:53,325 --> 00:34:55,024 saying there was nothing on deneb worth buying 839 00:34:55,026 --> 00:34:57,527 when it's the biggest colony market in the area, 840 00:34:57,529 --> 00:35:01,030 and giving me his daughter's address... 841 00:35:01,032 --> 00:35:04,201 To contact her in case he didn't survive this. 842 00:35:06,104 --> 00:35:07,870 We lost him when he got topside 843 00:35:07,872 --> 00:35:09,038 and hopped a tube. 844 00:35:09,040 --> 00:35:10,440 Does he still have his comset? 845 00:35:10,442 --> 00:35:12,041 I didn't find it anywhere. 846 00:35:12,043 --> 00:35:14,177 But we did find something else. 847 00:35:14,179 --> 00:35:16,313 He broke into a weapons case. 848 00:35:16,315 --> 00:35:17,980 Took a thermal grenade. 849 00:35:26,558 --> 00:35:28,091 [Comset beeps] 850 00:35:29,428 --> 00:35:30,427 [Beep beep] 851 00:35:32,497 --> 00:35:34,264 [Beep beep] 852 00:35:34,266 --> 00:35:35,865 Number 1: Jack? 853 00:35:35,867 --> 00:35:37,367 Jack, it's me. 854 00:35:39,438 --> 00:35:40,704 Yes? 855 00:35:40,706 --> 00:35:43,640 What happened wasn't your fault. 856 00:35:43,642 --> 00:35:45,141 Come on back. 857 00:35:45,143 --> 00:35:46,543 It's ok. Nobody got hurt. 858 00:35:46,545 --> 00:35:48,645 I can't do that. 859 00:35:48,647 --> 00:35:50,680 They knew who I was. 860 00:35:50,682 --> 00:35:53,683 They found me in the middle of the night. 861 00:35:53,685 --> 00:35:57,721 Then they put that thing...On me. 862 00:35:59,057 --> 00:36:00,390 In me! 863 00:36:01,960 --> 00:36:04,361 I, uh, I wanted to warn you about it. 864 00:36:04,363 --> 00:36:07,964 I couldn't say anything. It wouldn't let me! 865 00:36:07,966 --> 00:36:10,567 Now it's--now it's too late. 866 00:36:10,569 --> 00:36:12,602 No! It's not. 867 00:36:12,604 --> 00:36:14,604 We killed the thing. 868 00:36:14,606 --> 00:36:16,506 You killed a part of it. 869 00:36:16,508 --> 00:36:18,408 But, see, ya... 870 00:36:18,410 --> 00:36:21,444 Ya can't remove the whole thing. 871 00:36:21,446 --> 00:36:24,914 The thing of it is... 872 00:36:24,916 --> 00:36:27,784 The damned thing of it is... 873 00:36:27,786 --> 00:36:30,420 They grow back. 874 00:36:30,422 --> 00:36:33,189 They always... Grow back. 875 00:36:33,191 --> 00:36:36,058 Jack...listen to me. 876 00:36:36,060 --> 00:36:38,461 Don't do anything stupid. 877 00:36:38,463 --> 00:36:40,730 They say these, uh... 878 00:36:40,732 --> 00:36:43,966 Tunnels can withstand just about anything. 879 00:36:43,968 --> 00:36:46,869 I've always wondered if that was true or not. 880 00:36:50,442 --> 00:36:52,709 I guess I'll... Finally find out 881 00:36:52,711 --> 00:36:57,380 what my...Tax money's been doin' all these years. 882 00:36:57,382 --> 00:36:58,581 Jack, don't be a-- 883 00:37:10,995 --> 00:37:11,994 Thank you. 884 00:37:11,996 --> 00:37:12,995 Ok. 885 00:37:14,232 --> 00:37:15,498 Michael. 886 00:37:17,068 --> 00:37:19,969 Uh, look, uh... 887 00:37:19,971 --> 00:37:21,304 I want to apologize 888 00:37:21,306 --> 00:37:23,172 for losing my temper earlier. 889 00:37:23,174 --> 00:37:26,008 I--i think we should try this again. 890 00:37:26,010 --> 00:37:27,009 You're him. 891 00:37:27,011 --> 00:37:28,511 You're Sheridan! 892 00:37:28,513 --> 00:37:30,012 Uh, yes, I am. 893 00:37:30,014 --> 00:37:31,214 Uh, I'm sorry-- 894 00:37:31,216 --> 00:37:32,515 you went to Z'ha'dum, and you died, 895 00:37:32,517 --> 00:37:33,850 and you returned 896 00:37:33,852 --> 00:37:34,718 with the knowledge of good and evil. 897 00:37:34,720 --> 00:37:35,785 You understand. 898 00:37:35,787 --> 00:37:37,186 Yeah, look, it's not what you think. 899 00:37:37,188 --> 00:37:38,488 You got that right. 900 00:37:38,490 --> 00:37:39,656 Just a blessing, that's all I ask. Please! 901 00:37:39,658 --> 00:37:40,690 Sheridan: I-I'm sorry-- 902 00:37:40,692 --> 00:37:41,691 come on! He's not the pope! 903 00:37:41,693 --> 00:37:43,025 He doesn't look anything like her! 904 00:37:43,027 --> 00:37:44,427 Let me go! You know the truth! 905 00:37:44,429 --> 00:37:45,428 You've seen the truth! 906 00:37:45,430 --> 00:37:46,796 Hey, leave her alone! 907 00:37:46,798 --> 00:37:47,831 Let me go! 908 00:37:47,833 --> 00:37:49,031 You like this? Is that it? 909 00:37:49,033 --> 00:37:50,032 You're hurting her! 910 00:37:50,034 --> 00:37:51,267 He is not what he appears to be! 911 00:37:51,269 --> 00:37:52,268 Give it up, will ya?! 912 00:37:52,270 --> 00:37:53,470 I said let her go! 913 00:37:56,107 --> 00:37:57,507 It's all right! 914 00:37:57,509 --> 00:37:58,908 It's all right. It's all right. 915 00:38:09,621 --> 00:38:12,555 Because of everything we've been through before, 916 00:38:12,557 --> 00:38:15,392 you get that one free. 917 00:38:15,394 --> 00:38:17,861 The next one, I'll take your head off. 918 00:38:22,534 --> 00:38:23,833 Sheridan: Come on. 919 00:38:30,074 --> 00:38:31,240 Damn it! 920 00:38:48,660 --> 00:38:50,660 [Doorbell beeps] 921 00:38:50,662 --> 00:38:51,694 Delenn: Yes? 922 00:38:51,696 --> 00:38:52,796 It's me. 923 00:38:55,266 --> 00:38:56,766 Delenn, you wouldn't believe 924 00:38:56,768 --> 00:38:59,268 the kind of day I've-- 925 00:38:59,270 --> 00:39:01,003 uh--yes? 926 00:39:02,373 --> 00:39:04,441 I--i thought we were going to be alone. 927 00:39:04,443 --> 00:39:05,675 I mean, what are they-- 928 00:39:05,677 --> 00:39:07,310 they're here for the ritual. 929 00:39:07,312 --> 00:39:11,013 When we discover one another's pleasure centers, 930 00:39:11,015 --> 00:39:12,916 they wait outside to pray and meditate 931 00:39:12,918 --> 00:39:15,952 and ensure that things do not go too far. 932 00:39:17,889 --> 00:39:21,223 It is our tradition. 933 00:39:21,225 --> 00:39:22,926 They're going to be out here? 934 00:39:22,928 --> 00:39:23,927 Yes. 935 00:39:23,929 --> 00:39:25,728 While we're in there? 936 00:39:25,730 --> 00:39:26,896 Yes. 937 00:39:31,670 --> 00:39:33,035 [Whispering] I can't. 938 00:39:33,037 --> 00:39:34,537 Delenn, i--i can't 939 00:39:34,539 --> 00:39:36,473 in front of other-- no, no, no, 940 00:39:36,475 --> 00:39:37,607 no, no, no, no, no. 941 00:39:37,609 --> 00:39:40,743 John, it matters to me that we do this properly, 942 00:39:40,745 --> 00:39:43,379 in keeping with the values and traditions of our people. 943 00:39:43,381 --> 00:39:44,447 I-- 944 00:39:44,449 --> 00:39:46,649 as the engagement ring meant so much to you, 945 00:39:46,651 --> 00:39:50,119 our ceremonies mean just as much to us. 946 00:39:50,121 --> 00:39:51,788 Please stay. 947 00:40:30,362 --> 00:40:31,794 "Whoo-hoo"? 948 00:40:47,211 --> 00:40:48,378 I heard back 949 00:40:48,380 --> 00:40:50,346 from the other leaders in the resistance. 950 00:40:50,348 --> 00:40:53,182 They're on their way, but it'll take a couple of days. 951 00:40:53,184 --> 00:40:55,050 It looks like you're stuck here for a while. 952 00:40:55,052 --> 00:40:56,352 Typical. 953 00:40:56,354 --> 00:40:58,287 Nothing on this trip has been easy. 954 00:40:58,289 --> 00:41:00,122 I don't suppose there's anyplace around here 955 00:41:00,124 --> 00:41:01,457 we could stay. 956 00:41:01,459 --> 00:41:03,125 I hotlinked your fake identicards 957 00:41:03,127 --> 00:41:04,460 to a hotel I know. 958 00:41:04,462 --> 00:41:05,961 They don't ask questions, 959 00:41:05,963 --> 00:41:08,130 and they don't see what we don't want them to see. 960 00:41:08,132 --> 00:41:09,732 Meanwhile, I was going to go out, 961 00:41:09,734 --> 00:41:10,800 get some dinner. 962 00:41:10,802 --> 00:41:13,836 If you'd like to join me... 963 00:41:13,838 --> 00:41:15,371 Why don't you two go on ahead, 964 00:41:15,373 --> 00:41:17,740 and I'll meet you at the hotel later? 965 00:41:19,711 --> 00:41:21,210 Are you sure? 966 00:41:21,212 --> 00:41:22,311 Positive. 967 00:41:23,448 --> 00:41:26,215 Oh! Wh-where will I find you? 968 00:41:26,217 --> 00:41:27,683 The red planet hotel. 969 00:41:27,685 --> 00:41:28,785 For some reason, 970 00:41:28,787 --> 00:41:31,053 they gave you two the honeymoon suite. 971 00:41:31,055 --> 00:41:32,455 Right. 972 00:41:32,457 --> 00:41:33,589 Fine. 973 00:41:34,859 --> 00:41:36,125 I'll remind you of this 974 00:41:36,127 --> 00:41:38,360 when we decide on custody of the children. 975 00:41:45,236 --> 00:41:47,202 Hear you were lookin' for me. 976 00:41:47,204 --> 00:41:48,203 Yeah. 977 00:41:48,205 --> 00:41:50,005 I also hear that you had 978 00:41:50,007 --> 00:41:53,375 a little dust-up with Sheridan. 979 00:41:53,377 --> 00:41:55,044 Yeah. 980 00:41:55,046 --> 00:41:56,111 Look, I, uh... 981 00:41:58,249 --> 00:42:00,950 I think he's lost it. 982 00:42:00,952 --> 00:42:02,885 He's starting to believe the things 983 00:42:02,887 --> 00:42:04,554 everybody's been saying about him 984 00:42:04,556 --> 00:42:07,757 and buying into this hero worship stuff. 985 00:42:07,759 --> 00:42:09,258 It's become about him, 986 00:42:09,260 --> 00:42:10,927 not what we've been saying, 987 00:42:10,929 --> 00:42:12,628 not what we've been fighting for. 988 00:42:12,630 --> 00:42:14,129 And if he could see straight, 989 00:42:14,131 --> 00:42:16,632 he'd agree with me, but, uh... 990 00:42:16,634 --> 00:42:17,800 In the end... 991 00:42:19,303 --> 00:42:20,803 We're going to lose everything 992 00:42:20,805 --> 00:42:22,738 we've been working for because of one man. 993 00:42:22,740 --> 00:42:24,239 That's what happens. 994 00:42:24,241 --> 00:42:25,741 That's exactly what happens 995 00:42:25,743 --> 00:42:29,745 when one man begins to matter more than the cause. 996 00:42:29,747 --> 00:42:31,246 Are you with us? 997 00:42:31,248 --> 00:42:33,215 I won't hurt him. 998 00:42:33,217 --> 00:42:34,817 No one's asking you to. 999 00:42:34,819 --> 00:42:37,319 You give him to us when we tell you to. 1000 00:42:37,321 --> 00:42:38,654 We'll see to it 1001 00:42:38,656 --> 00:42:42,925 that he gets the help that he needs. 1002 00:42:42,927 --> 00:42:45,394 Are you with us? 1003 00:42:52,169 --> 00:42:53,769 I'm with you.