1 00:00:03,003 --> 00:00:04,436 This is Commander Susan Ivanova 2 00:00:04,505 --> 00:00:06,171 bringing you the voice of the resistance. 3 00:00:06,240 --> 00:00:09,107 The liberation fleet continues to retake territory 4 00:00:09,176 --> 00:00:12,244 held in violation of the Earth Alliance constitution. 5 00:00:12,313 --> 00:00:14,879 More ships on the other side continue to defect, 6 00:00:14,948 --> 00:00:16,581 carrying stories of atrocities 7 00:00:16,650 --> 00:00:18,417 carried out under the direct orders 8 00:00:18,485 --> 00:00:19,584 of President Clark. 9 00:00:19,653 --> 00:00:22,220 In addition to the liberation of Proxima 3, 10 00:00:22,289 --> 00:00:24,589 the colony at beta durani and the midrange military base 11 00:00:24,658 --> 00:00:26,324 have also been freed. 12 00:00:26,393 --> 00:00:29,661 The long march toward Earth continues. 13 00:00:30,730 --> 00:00:33,098 Garibaldi: Personal log, Michael Garibaldi. 14 00:00:33,167 --> 00:00:35,934 It's started. They're really doing it. 15 00:00:36,002 --> 00:00:38,203 This is what I was afraid would happen, 16 00:00:38,272 --> 00:00:40,372 but it's been coming for a long time. 17 00:00:40,441 --> 00:00:42,908 Ever since Sheridan got back. 18 00:00:42,977 --> 00:00:44,709 Before he went to Z'ha'dum, 19 00:00:44,778 --> 00:00:46,778 he never would have gone up against his own-- 20 00:00:46,847 --> 00:00:48,780 our own government like this. 21 00:00:48,849 --> 00:00:49,981 I don't know, 22 00:00:50,051 --> 00:00:51,883 maybe he thinks he's Alexander the Great... 23 00:00:51,952 --> 00:00:54,386 And maybe he thinks he's John the Baptist... 24 00:00:54,455 --> 00:00:56,455 And maybe he wants to take over 25 00:00:56,524 --> 00:00:59,291 the whole operation for himself. 26 00:00:59,360 --> 00:01:00,959 That's the part that worries me. 27 00:01:01,028 --> 00:01:04,363 That's the part that made me come back here. 28 00:01:04,432 --> 00:01:05,597 Mars... 29 00:01:05,666 --> 00:01:08,267 I can't believe I'm back on Mars. 30 00:01:08,335 --> 00:01:10,502 3 times before, this place almost killed me. 31 00:01:10,571 --> 00:01:12,471 I swore I'd never give it another chance 32 00:01:12,540 --> 00:01:14,173 to finish the job. 33 00:01:14,241 --> 00:01:16,508 Humans got no business being here. 34 00:01:16,577 --> 00:01:18,043 No business at all. 35 00:01:21,549 --> 00:01:23,815 It's almost time. 36 00:01:23,884 --> 00:01:25,817 You have to put this on now. 37 00:01:25,886 --> 00:01:27,686 I think you've been watching 38 00:01:27,754 --> 00:01:29,488 too many spy vids. 39 00:01:30,891 --> 00:01:32,157 You want to see the big guy, 40 00:01:32,226 --> 00:01:33,892 you got to play by the big guy's rules. 41 00:01:33,961 --> 00:01:36,661 I'm really sorry if this troubles you, 42 00:01:36,730 --> 00:01:37,963 Mr. Garibaldi. 43 00:01:38,031 --> 00:01:39,298 You're the type of guy 44 00:01:39,366 --> 00:01:41,266 who doesn't like to give up control. 45 00:01:41,335 --> 00:01:43,335 I can see that, and I sympathize. 46 00:01:43,404 --> 00:01:44,369 I really do. 47 00:01:44,438 --> 00:01:46,805 But it's either this... 48 00:01:46,873 --> 00:01:50,375 Or I put you on the next transport out. 49 00:01:50,444 --> 00:01:53,178 I'm going to look stupid. 50 00:01:54,081 --> 00:01:55,680 [Chuckles] 51 00:01:55,749 --> 00:01:58,016 You know, at certain times of our lives, 52 00:01:58,085 --> 00:01:59,118 we all look stupid, 53 00:01:59,186 --> 00:02:01,553 but I think the key is not to mind it. 54 00:02:01,622 --> 00:02:04,889 Now, Mr. Edgars has gone through a lot of trouble 55 00:02:04,958 --> 00:02:06,858 to clear you through this blockade. 56 00:02:06,927 --> 00:02:09,294 The average guy would be very grateful, 57 00:02:09,363 --> 00:02:11,863 wouldn't want to cause Mr. Edgars any more trouble. 58 00:02:11,932 --> 00:02:14,099 I'm not your average guy. 59 00:02:14,168 --> 00:02:16,368 No, you're not. 60 00:02:16,437 --> 00:02:18,537 That's a very good point. 61 00:02:18,606 --> 00:02:19,605 I'm not, either. 62 00:02:19,673 --> 00:02:22,274 Mr. Edgars doesn't like average guys. 63 00:02:22,343 --> 00:02:24,209 He likes his people smart, 64 00:02:24,278 --> 00:02:27,212 well spoken, presentable. 65 00:02:27,281 --> 00:02:30,015 I ever tell you I have a masters in literature? 66 00:02:30,083 --> 00:02:31,550 Well, don't take this personally, 67 00:02:31,619 --> 00:02:32,851 but you don't seem the type. 68 00:02:32,919 --> 00:02:36,555 Everything is illusion, Mr. Garibaldi. 69 00:02:36,624 --> 00:02:40,392 Concepts of language, light, metaphor... 70 00:02:40,461 --> 00:02:41,593 Nothing is real. 71 00:02:41,662 --> 00:02:44,229 Except this blindfold. 72 00:02:44,298 --> 00:02:46,698 Which you will put on now. 73 00:02:46,767 --> 00:02:48,900 Otherwise, we turn around. 74 00:02:54,808 --> 00:02:56,908 Won't some people think it's weird 75 00:02:56,977 --> 00:02:58,977 to see me walk out like this? 76 00:02:59,046 --> 00:03:03,549 No. Mr. Edgars has his own private dock. 77 00:03:03,617 --> 00:03:05,584 Did you know this place was named 78 00:03:05,653 --> 00:03:07,419 after the god of war? 79 00:03:07,488 --> 00:03:10,889 Its rising foretold the death of kings... 80 00:03:10,957 --> 00:03:14,759 Collapse of empires... It was a bad sign. 81 00:03:14,828 --> 00:03:18,096 Now there are 2 million people living here. 82 00:03:18,165 --> 00:03:20,532 It's still a bad sign. 83 00:03:25,839 --> 00:03:27,939 Garibaldi: Mars.... 84 00:03:28,008 --> 00:03:31,109 Can't believe I'm back on Mars. 85 00:03:31,178 --> 00:03:33,278 I've got to be out of my mind. 86 00:03:39,553 --> 00:03:41,386 Lennier: It was the year of fire. 87 00:03:41,455 --> 00:03:42,987 Zack: The year of destruction. 88 00:03:43,056 --> 00:03:46,124 G'Kar: The year we took back what was ours. 89 00:03:46,193 --> 00:03:48,227 Lyta: It was the year of rebirth. 90 00:03:48,295 --> 00:03:50,462 Vir Cotto: The year of great sadness. 91 00:03:50,531 --> 00:03:52,097 Marcus: The year of pain... 92 00:03:52,165 --> 00:03:53,465 Delenn: And the year of joy. 93 00:03:53,534 --> 00:03:55,367 Londo: It was a new age. 94 00:03:55,436 --> 00:03:57,168 Dr. Franklin: It was the end of history. 95 00:03:57,238 --> 00:04:00,372 Ivanova: It was the year everything changed. 96 00:04:02,209 --> 00:04:05,043 Sheridan: The year is 2261. 97 00:04:05,112 --> 00:04:08,480 The place... 98 00:05:00,768 --> 00:05:03,868 Captioning made possible by Warner Bros. 99 00:05:08,609 --> 00:05:10,375 Computer: Warning... Respiration decreasing. 100 00:05:10,444 --> 00:05:12,043 Heartbeat irregular. 101 00:05:12,112 --> 00:05:14,713 Cerebral activity approaching critical. 102 00:05:14,782 --> 00:05:17,883 Cardial failure predicted in 30 seconds... 103 00:05:17,951 --> 00:05:20,719 2o seconds... 104 00:05:20,788 --> 00:05:24,723 Patient lifesigns stabilizing. 105 00:05:24,792 --> 00:05:26,224 Returning to nominal. 106 00:05:26,293 --> 00:05:28,059 Any luck, doc? 107 00:05:28,128 --> 00:05:29,394 Zip. 108 00:05:29,463 --> 00:05:32,230 These Shadow implants have defense systems 109 00:05:32,299 --> 00:05:33,732 on top of defense systems. 110 00:05:33,801 --> 00:05:36,735 Argh! You know... 111 00:05:36,804 --> 00:05:38,904 I tried going in surgically 112 00:05:38,972 --> 00:05:40,739 from unaffected parts of the brain. 113 00:05:40,808 --> 00:05:41,907 I tried freezing it off. 114 00:05:41,975 --> 00:05:42,908 I can't even move 115 00:05:42,976 --> 00:05:44,409 one of the epidermal implants aside 116 00:05:44,478 --> 00:05:46,077 without it trying to kill the patient. 117 00:05:46,146 --> 00:05:48,079 Well, we know they wanted to use the telepaths 118 00:05:48,148 --> 00:05:49,748 for their ships. Guess once they got you, 119 00:05:49,817 --> 00:05:51,583 they don't want to let you go, huh? 120 00:05:51,652 --> 00:05:53,217 I can't even bring in the heavy scanners. 121 00:05:53,286 --> 00:05:54,619 Everything has to be isolated 122 00:05:54,688 --> 00:05:55,887 off the primary computer systems 123 00:05:55,956 --> 00:05:57,121 because when they wake up, 124 00:05:57,190 --> 00:05:59,791 they bond instantly to any computer system nearby. 125 00:05:59,860 --> 00:06:01,426 They're immediately hostile! 126 00:06:01,495 --> 00:06:03,094 I can't take the risk, 127 00:06:03,163 --> 00:06:05,430 not after what happened last time. 128 00:06:05,499 --> 00:06:07,265 And the Captain-- the Captain-- 129 00:06:07,334 --> 00:06:08,934 he just keeps bugging me about this 130 00:06:09,002 --> 00:06:09,968 every time he calls. 131 00:06:10,036 --> 00:06:11,770 Did he tell you why? 132 00:06:11,839 --> 00:06:13,839 No. No, he does not tell me why, 133 00:06:13,907 --> 00:06:15,640 and that just makes it even more frustrating. 134 00:06:15,709 --> 00:06:17,943 I mean, these implants are beyond anything 135 00:06:18,011 --> 00:06:19,277 I've ever encountered before. 136 00:06:19,346 --> 00:06:20,779 And after a while, you know, 137 00:06:20,848 --> 00:06:22,747 that really starts to annoy me. 138 00:06:24,518 --> 00:06:28,119 I should be able to figure this out. 139 00:06:28,188 --> 00:06:29,688 It gets away from me every time. 140 00:06:29,756 --> 00:06:31,456 Ah, well, you'll work it out. 141 00:06:31,525 --> 00:06:32,457 You always do. 142 00:06:32,526 --> 00:06:34,292 Yeah. I just wish I knew why the Captain 143 00:06:34,361 --> 00:06:35,961 was in such a hurry about this 144 00:06:36,029 --> 00:06:36,962 all of a sudden. 145 00:06:37,030 --> 00:06:38,129 [Door opens] 146 00:06:38,198 --> 00:06:39,965 Here, I'll be right back. 147 00:06:40,901 --> 00:06:41,833 Zack... 148 00:06:41,902 --> 00:06:43,835 Ivanova said you were looking for me. 149 00:06:43,904 --> 00:06:45,336 Oh, Lyta, yeah. 150 00:06:45,405 --> 00:06:47,171 We got a guy in medlab 4 151 00:06:47,240 --> 00:06:48,607 who was mugged in downbelow. 152 00:06:48,675 --> 00:06:50,141 Now, we think we got the perp, 153 00:06:50,210 --> 00:06:51,476 but the victim's pretty shook up, 154 00:06:51,545 --> 00:06:53,144 doesn't remember much of what happened. 155 00:06:53,213 --> 00:06:54,312 We need confirmation 156 00:06:54,381 --> 00:06:55,881 that this is the guy who did it. 157 00:06:55,949 --> 00:06:58,850 I can't scan a suspect in a criminal investigation. 158 00:06:58,919 --> 00:07:00,351 Zack, you know that. 159 00:07:00,420 --> 00:07:02,787 It's a violation of due process. 160 00:07:02,856 --> 00:07:03,822 Relax. 161 00:07:03,891 --> 00:07:06,858 It's the victim who wants to be scanned. 162 00:07:06,927 --> 00:07:08,994 Now, you'll go into his head, look around, 163 00:07:09,062 --> 00:07:10,862 see if you can help him remember anything. 164 00:07:10,931 --> 00:07:13,331 If you can pull a visual I.D. On the guy, 165 00:07:13,400 --> 00:07:14,833 we'll have you do a lineup, 166 00:07:14,902 --> 00:07:16,501 then we'll take it from there. 167 00:07:16,570 --> 00:07:19,838 Standard commission, plus 10% stress fee 168 00:07:19,907 --> 00:07:21,907 if I have to relive the attack. 169 00:07:21,975 --> 00:07:24,643 Done. Just let me tell him we're coming. 170 00:07:29,950 --> 00:07:32,050 [Heartbeats audible] 171 00:07:33,754 --> 00:07:35,687 [Shadow screaming] 172 00:07:44,631 --> 00:07:46,397 50 cc's until she's stable, 173 00:07:46,466 --> 00:07:48,366 and then I'll come by and I'll... 174 00:07:48,435 --> 00:07:49,668 [Drops clipboard] 175 00:08:04,685 --> 00:08:06,284 Lyta. 176 00:08:35,015 --> 00:08:36,114 Hello, Lise. 177 00:08:36,182 --> 00:08:37,548 Michael. 178 00:08:38,485 --> 00:08:40,318 You shouldn't have come. Not now. 179 00:08:40,386 --> 00:08:41,419 Why? 180 00:08:41,488 --> 00:08:43,488 A man's got a right to meet his employer 181 00:08:43,556 --> 00:08:44,489 face to face. 182 00:08:44,557 --> 00:08:46,257 This isn't a good time. 183 00:08:46,326 --> 00:08:49,260 Ah, well, at least we're consistent. 184 00:08:49,329 --> 00:08:51,395 There never has been a good time for us, 185 00:08:51,464 --> 00:08:52,396 has there? 186 00:08:52,465 --> 00:08:53,999 Lise: It's just... 187 00:08:55,068 --> 00:08:57,035 Things are very busy right now. 188 00:08:57,104 --> 00:08:58,803 William has a lot-- 189 00:08:58,872 --> 00:08:59,838 it's all right, Lise. 190 00:08:59,906 --> 00:09:02,273 Our guest has come a long way 191 00:09:02,342 --> 00:09:03,775 on a hard road. 192 00:09:03,844 --> 00:09:05,777 I hope the trip wasn't too difficult. 193 00:09:05,846 --> 00:09:07,278 I've had worse. 194 00:09:07,347 --> 00:09:09,280 Yeah, I'm sure you have. 195 00:09:09,349 --> 00:09:10,782 Beatrice was looking for you. 196 00:09:10,851 --> 00:09:12,450 She had some questions about dinner. 197 00:09:12,519 --> 00:09:13,952 Do you think you could, uh... 198 00:09:14,021 --> 00:09:15,453 Yes, of course. 199 00:09:15,522 --> 00:09:16,921 Michael. 200 00:09:20,360 --> 00:09:21,626 I, uh, apologize 201 00:09:21,695 --> 00:09:23,294 for the smallness of the house. 202 00:09:23,363 --> 00:09:24,796 As you know, 203 00:09:24,865 --> 00:09:27,298 space is at a premium on Mars. 204 00:09:27,367 --> 00:09:28,633 And since this is where 205 00:09:28,702 --> 00:09:30,468 we have our corporate headquarters, 206 00:09:30,537 --> 00:09:33,138 I have to spend at least 6 months a year here 207 00:09:33,206 --> 00:09:35,140 or lose half my tax benefits. 208 00:09:35,208 --> 00:09:36,307 Would you, um... 209 00:09:36,376 --> 00:09:37,842 Uh, thank you. No, I don't-- 210 00:09:37,911 --> 00:09:40,311 no, you don't drink anymore. I know. 211 00:09:40,380 --> 00:09:42,147 I make it a point to know all I can 212 00:09:42,215 --> 00:09:43,314 about my employees. 213 00:09:43,383 --> 00:09:46,317 There's, um, juice, mineral water. 214 00:09:46,386 --> 00:09:47,819 No, thank you. 215 00:09:47,888 --> 00:09:49,320 Mmm. 216 00:09:49,389 --> 00:09:51,122 Next time, 217 00:09:51,191 --> 00:09:53,324 you'll have to come see us back on Earth. 218 00:09:53,393 --> 00:09:56,327 500 acres of watershed land. 219 00:09:56,396 --> 00:09:59,831 The more I'm in the dome, the more I miss it. 220 00:09:59,900 --> 00:10:02,333 As I said... 221 00:10:02,402 --> 00:10:04,836 Long way on a hard road. 222 00:10:04,905 --> 00:10:08,339 I said I'd ask you to come when the time was right. 223 00:10:08,408 --> 00:10:10,842 You insisted on seeing me now. 224 00:10:10,911 --> 00:10:12,510 Why? 225 00:10:12,579 --> 00:10:13,678 Because I got tired 226 00:10:13,747 --> 00:10:15,847 of not seeing the face of the man I work for. 227 00:10:15,916 --> 00:10:17,882 And I want to know what the hell it is 228 00:10:17,951 --> 00:10:20,351 I've been helping you smuggle past b5 customs. 229 00:10:20,420 --> 00:10:22,020 And because somebody's 230 00:10:22,089 --> 00:10:24,422 got to stop Sheridan's war against Earth. 231 00:10:24,490 --> 00:10:26,991 I'm just a businessman, Mr. Garibaldi. 232 00:10:27,060 --> 00:10:29,194 Don't play me for stupid. 233 00:10:29,262 --> 00:10:30,361 Edgars pharmaceuticals 234 00:10:30,430 --> 00:10:32,030 is the fourth largest megacorp back home. 235 00:10:32,099 --> 00:10:33,531 Your chemical weapons division 236 00:10:33,600 --> 00:10:35,366 is one of the major suppliers to Earthforce, 237 00:10:35,435 --> 00:10:36,701 and you've got at least 2 dozen lobbyists 238 00:10:36,770 --> 00:10:39,037 working Earthdome, and you practically 239 00:10:39,106 --> 00:10:41,405 bought senator claxby's re-election. 240 00:10:41,474 --> 00:10:43,374 Yes, well, that was before President Clark's 241 00:10:43,443 --> 00:10:45,543 night-of-the-long-knives last year. 242 00:10:45,612 --> 00:10:46,878 It doesn't matter. 243 00:10:46,947 --> 00:10:48,046 You got people who owe you big time-- 244 00:10:48,115 --> 00:10:49,180 people in high places. 245 00:10:49,249 --> 00:10:52,717 And what exactly do you think I can do for you? 246 00:10:56,656 --> 00:10:58,156 I don't trust Clark. 247 00:10:58,225 --> 00:10:59,891 Yes, well, who does? 248 00:10:59,960 --> 00:11:01,726 Many of us believed he was behind 249 00:11:01,795 --> 00:11:03,795 President Santiago's assassination 250 00:11:03,864 --> 00:11:06,131 long before your people leaked anything. 251 00:11:06,199 --> 00:11:07,498 He's out of control. 252 00:11:07,567 --> 00:11:08,800 He's running scared. 253 00:11:08,869 --> 00:11:10,268 He needs to be stopped, 254 00:11:10,336 --> 00:11:13,304 but not by a military action. 255 00:11:13,373 --> 00:11:15,539 We have to work from inside the system. 256 00:11:15,608 --> 00:11:17,308 That's just what I'm saying. 257 00:11:17,377 --> 00:11:19,811 Unless Sheridan's stopped, he'll tear Earth apart. 258 00:11:19,880 --> 00:11:21,813 Now, if you ask me, 259 00:11:21,882 --> 00:11:24,315 I think he wants to take over himself. 260 00:11:24,384 --> 00:11:25,583 I can't let him do that. 261 00:11:25,652 --> 00:11:27,418 But I won't turn him over to Clark, either. 262 00:11:27,487 --> 00:11:28,820 He'd be dead in a second. 263 00:11:28,889 --> 00:11:30,088 Someone like you, in your position, 264 00:11:30,157 --> 00:11:31,589 you could intervene on his behalf, 265 00:11:31,658 --> 00:11:32,723 get him the proper treatment. 266 00:11:32,793 --> 00:11:34,826 Not to sound totally self-involved, 267 00:11:34,895 --> 00:11:36,327 but what's in it for me? 268 00:11:36,396 --> 00:11:38,329 If I give him protection, 269 00:11:38,398 --> 00:11:40,331 I see plenty of risk, but no profit. 270 00:11:40,400 --> 00:11:42,133 You get to be the hero. 271 00:11:42,202 --> 00:11:44,836 It's good for business, good for Earth, 272 00:11:44,905 --> 00:11:46,271 and the next guy in office 273 00:11:46,339 --> 00:11:47,939 is gonna owe you big time. 274 00:11:48,008 --> 00:11:49,340 I mean, who knows, 275 00:11:49,409 --> 00:11:51,709 you could be the next guy in office. 276 00:11:53,680 --> 00:11:55,847 It's an intriguing proposition, Michael. 277 00:11:55,916 --> 00:11:57,315 Let me think about it. 278 00:11:57,383 --> 00:11:59,851 You're half way to the truth. 279 00:11:59,920 --> 00:12:01,853 I have to decide whether or not 280 00:12:01,922 --> 00:12:04,255 to bring you the rest of the way. 281 00:12:04,324 --> 00:12:06,324 But just so you understand, 282 00:12:06,392 --> 00:12:07,658 I won't do anything 283 00:12:07,727 --> 00:12:09,694 until I know I can trust you. 284 00:12:09,762 --> 00:12:12,197 And I suspect you won't do anything 285 00:12:12,265 --> 00:12:14,432 until you know you can trust me. 286 00:12:14,500 --> 00:12:15,766 This is gonna be 287 00:12:15,836 --> 00:12:20,138 a very interesting weekend, Mr. Garibaldi. 288 00:12:29,215 --> 00:12:30,982 This is where you'll bunk for now. 289 00:12:31,051 --> 00:12:32,817 Oh, no, come on, I couldn't possibly. 290 00:12:32,886 --> 00:12:34,986 I mean, it's just much too big. 291 00:12:35,055 --> 00:12:37,155 Well, I could change that if, uh... 292 00:12:37,223 --> 00:12:38,656 No, no, no. That's all right. 293 00:12:38,725 --> 00:12:41,159 Please, don't inconvenience yourself on my behalf. 294 00:12:41,227 --> 00:12:43,828 All right, when do I get to see Edgars again? 295 00:12:43,897 --> 00:12:44,996 When he sends for you. 296 00:12:45,065 --> 00:12:46,130 Which is when? 297 00:12:46,199 --> 00:12:47,631 Which is 5 minutes 298 00:12:47,701 --> 00:12:49,967 after he sends for me to send for you. 299 00:12:50,904 --> 00:12:52,570 Good night, Mr. Garibaldi. 300 00:12:54,507 --> 00:12:56,607 Try not to touch anything. 301 00:13:01,848 --> 00:13:04,281 "Try not to touch anything." 302 00:13:04,350 --> 00:13:05,282 There. 303 00:13:05,351 --> 00:13:06,918 Touch that. 304 00:13:07,854 --> 00:13:08,786 Touching. 305 00:13:08,855 --> 00:13:10,287 Touching. I'm touching. 306 00:13:10,356 --> 00:13:12,289 Touch, touch, touch, touch, touch. 307 00:13:12,358 --> 00:13:13,925 Touch. 308 00:13:19,532 --> 00:13:22,133 Ohh, man. 309 00:13:24,871 --> 00:13:27,504 [Exhales] 310 00:13:30,877 --> 00:13:32,309 Lyta, wait up. 311 00:13:32,378 --> 00:13:33,811 I can't. I'm late. 312 00:13:33,880 --> 00:13:35,813 No, this is--this will just take a minute. 313 00:13:35,882 --> 00:13:37,148 Look, I am sorry 314 00:13:37,217 --> 00:13:38,382 I messed up your experiment-- 315 00:13:38,451 --> 00:13:40,317 whatever you were doing back there. 316 00:13:40,386 --> 00:13:42,319 Is that why you ran off like that? 317 00:13:42,388 --> 00:13:43,320 Yeah. 318 00:13:43,389 --> 00:13:45,322 No, no, no. You didn't mess anything up. 319 00:13:45,391 --> 00:13:47,258 You got a reaction out of one of my patients. 320 00:13:47,326 --> 00:13:48,826 For those few seconds, 321 00:13:48,895 --> 00:13:50,828 he was conscious and responding 322 00:13:50,897 --> 00:13:52,830 without being a danger to himself or to others. 323 00:13:52,899 --> 00:13:54,598 I'd like to know how you did it. 324 00:13:54,667 --> 00:13:57,168 I was just looking at him, 325 00:13:57,237 --> 00:14:00,404 and I heard a sound in my head. 326 00:14:00,473 --> 00:14:01,472 What kind of sound? 327 00:14:01,540 --> 00:14:03,741 Well, it's-- I don't even know 328 00:14:03,810 --> 00:14:05,409 if you're gonna believe me. 329 00:14:05,478 --> 00:14:08,846 It sounded like the scream a Shadow vessel makes 330 00:14:08,915 --> 00:14:10,414 when it goes by. 331 00:14:10,483 --> 00:14:11,983 When I heard it, 332 00:14:12,051 --> 00:14:14,351 I just reacted instinctively. 333 00:14:14,420 --> 00:14:16,854 I made it go away. 334 00:14:16,923 --> 00:14:18,555 That's when he woke up. 335 00:14:19,826 --> 00:14:21,458 Interesting. 336 00:14:21,527 --> 00:14:23,861 Look, can you come back after this other job? 337 00:14:23,930 --> 00:14:25,263 I'd like to run some tests. 338 00:14:25,331 --> 00:14:26,430 No, I'm--i... Lyta, please. 339 00:14:26,499 --> 00:14:28,732 Look, now, they're your own people. 340 00:14:28,802 --> 00:14:30,301 All right, they're telepaths. 341 00:14:30,369 --> 00:14:32,536 Now, I know you have problems with the corps, 342 00:14:32,605 --> 00:14:34,772 but you should at least try and help them. 343 00:14:36,442 --> 00:14:37,875 All right. 344 00:14:37,944 --> 00:14:40,077 I'll see what I can do. 345 00:14:47,821 --> 00:14:48,752 [Door bursts open] 346 00:14:48,822 --> 00:14:49,821 [Gasps] 347 00:14:49,889 --> 00:14:51,889 Hey! Hey! What the hell?! 348 00:14:51,958 --> 00:14:53,858 Come on! What the hell's going on?! 349 00:14:53,927 --> 00:14:55,693 Let me go! Let me go! 350 00:14:55,761 --> 00:14:56,794 Hey! 351 00:14:56,863 --> 00:14:58,062 Hey! 352 00:14:58,131 --> 00:15:00,064 [Door bolts shut] 353 00:15:00,133 --> 00:15:02,566 Edgars: Don't be concerned, Mr. Garibaldi. 354 00:15:02,635 --> 00:15:03,901 Everything's fine. 355 00:15:03,970 --> 00:15:06,704 You're in no imminent danger. 356 00:15:06,772 --> 00:15:08,139 Yeah, thanks for the reassurance. 357 00:15:08,208 --> 00:15:09,907 [Breathing heavily] 358 00:15:09,976 --> 00:15:11,042 So, who is she? 359 00:15:11,110 --> 00:15:13,777 What's she doing here? 360 00:15:15,148 --> 00:15:17,414 Edgars: She is a telepath, Mr. Garibaldi. 361 00:15:17,483 --> 00:15:19,550 She knows nothing of our situation here 362 00:15:19,618 --> 00:15:21,219 or our discussion. 363 00:15:21,287 --> 00:15:23,654 I have hired her for a surface scan only. 364 00:15:23,723 --> 00:15:25,789 She will not probe deeply, 365 00:15:25,859 --> 00:15:28,425 will not know the context of our discussion. 366 00:15:28,494 --> 00:15:29,927 She will only tell me 367 00:15:29,996 --> 00:15:31,829 if you are telling me the truth when you answer. 368 00:15:31,898 --> 00:15:33,430 Do you understand? 369 00:15:33,499 --> 00:15:34,932 Oh, yeah, I understand. 370 00:15:35,001 --> 00:15:36,934 So why the muscle? 371 00:15:37,003 --> 00:15:39,737 Edgars: So you'd have no time to prepare mentally. 372 00:15:39,805 --> 00:15:42,673 I want your heart rate fast, your thoughts jumbled, 373 00:15:42,742 --> 00:15:44,541 to guard against any blocks 374 00:15:44,610 --> 00:15:46,777 or attempts to mislead us. 375 00:15:46,846 --> 00:15:48,779 Now, for starters, 376 00:15:48,848 --> 00:15:50,181 I want you to tell me 377 00:15:50,250 --> 00:15:52,483 what you think about telepaths. 378 00:15:54,420 --> 00:15:55,486 Telepaths. 379 00:16:00,026 --> 00:16:01,658 Well, I, uh... 380 00:16:01,727 --> 00:16:04,461 Edgars: Feel free to be honest, Mr. Garibaldi. 381 00:16:04,530 --> 00:16:05,829 Her job is to report, 382 00:16:05,899 --> 00:16:08,199 not to be offended by your opinions. 383 00:16:08,268 --> 00:16:09,466 Go on. 384 00:16:11,704 --> 00:16:13,137 I don't trust them. 385 00:16:13,206 --> 00:16:15,739 Never have, never will. 386 00:16:15,808 --> 00:16:16,974 Edgars: Why? 387 00:16:17,043 --> 00:16:18,709 I don't like the idea of somebody having 388 00:16:18,778 --> 00:16:20,945 the power to get inside my head. 389 00:16:21,014 --> 00:16:22,980 Edgars: There are safeguards. 390 00:16:23,049 --> 00:16:25,983 They're not worth a damn to anybody. 391 00:16:26,052 --> 00:16:27,751 They'll never trust us. 392 00:16:27,820 --> 00:16:30,821 We'll always be jealous of them, afraid of them. 393 00:16:30,890 --> 00:16:32,756 They could lie to us, and we'd never know, 394 00:16:32,825 --> 00:16:35,526 but if we lie to them, they know. 395 00:16:35,594 --> 00:16:37,494 How do you stop a conspiracy 396 00:16:37,563 --> 00:16:39,997 when you have no evidence, no record. 397 00:16:40,066 --> 00:16:41,598 It all takes place in thoughts 398 00:16:41,667 --> 00:16:43,334 exchanged from one telepath 399 00:16:43,403 --> 00:16:44,936 to another... 400 00:16:45,004 --> 00:16:47,171 To another. 401 00:16:50,076 --> 00:16:52,410 Sooner or later, this is gonna get ugly. 402 00:16:52,478 --> 00:16:55,079 I just hope I'm not alive to see it happen. 403 00:16:55,148 --> 00:16:59,083 Edgars: Then you believe they're a menace to society? 404 00:17:00,320 --> 00:17:02,086 They're the biggest one we've got. 405 00:17:02,155 --> 00:17:03,587 Edgars: When you told me 406 00:17:03,656 --> 00:17:07,524 you wanted to help me locate and secure someone, 407 00:17:07,593 --> 00:17:10,027 were you telling the truth? 408 00:17:10,096 --> 00:17:11,429 Yes. 409 00:17:11,497 --> 00:17:13,764 Edgars: And you have a guaranteed means 410 00:17:13,833 --> 00:17:14,932 of doing this? 411 00:17:15,001 --> 00:17:17,301 I do. 412 00:17:21,507 --> 00:17:23,441 Edgars: You said you wanted to know 413 00:17:23,509 --> 00:17:25,776 the real reason behind your employment. 414 00:17:25,845 --> 00:17:27,611 I've already given you a reason: 415 00:17:27,680 --> 00:17:29,947 To keep the pharmaceuticals now under development 416 00:17:30,016 --> 00:17:32,450 by my company safe from competitors. 417 00:17:32,518 --> 00:17:34,118 Why isn't that a good enough reason? 418 00:17:34,187 --> 00:17:35,786 Because if somebody in your position 419 00:17:35,855 --> 00:17:37,788 wants to protect something, you pay off the big boys, 420 00:17:37,857 --> 00:17:40,458 and they give you a whole damn ship to yourself. 421 00:17:40,526 --> 00:17:42,460 You only hire a guy like me 422 00:17:42,528 --> 00:17:44,795 if you've got something to hide. 423 00:17:44,864 --> 00:17:48,299 It's not your competitors you're worried about, 424 00:17:48,368 --> 00:17:50,801 it's your neck if you get caught. 425 00:17:50,870 --> 00:17:53,337 Edgars: So you assume I'm lying? 426 00:17:53,406 --> 00:17:54,872 Everybody lies. 427 00:17:54,940 --> 00:17:57,308 Edgars: That's a very sad view of the universe, 428 00:17:57,377 --> 00:17:58,775 Mr. Garibaldi. 429 00:17:58,844 --> 00:18:01,845 Yeah, well, it's the only one I got. 430 00:18:01,914 --> 00:18:03,847 And it works for me. 431 00:18:03,916 --> 00:18:06,484 Edgars: I understand you disappeared from Babylon 5 432 00:18:06,552 --> 00:18:08,819 for some time this past January. 433 00:18:08,888 --> 00:18:11,889 Do you know what happened to you? 434 00:18:11,957 --> 00:18:13,324 No. 435 00:18:13,393 --> 00:18:15,259 I don't remember anything. 436 00:18:20,233 --> 00:18:22,166 Edgars: Thank you, Mr. Garibaldi. 437 00:18:22,235 --> 00:18:23,834 You may go now. 438 00:18:23,903 --> 00:18:26,003 [Door unbolts] 439 00:18:27,907 --> 00:18:29,540 Edgars: Uh, one more thing. 440 00:18:29,608 --> 00:18:32,376 Are you still in love with my wife? 441 00:18:32,445 --> 00:18:33,710 What? 442 00:18:33,779 --> 00:18:36,047 Edgars: It's a very straight-forward question, 443 00:18:36,115 --> 00:18:37,381 Mr. Garibaldi. 444 00:18:37,450 --> 00:18:40,351 Are you still in love with my wife? 445 00:18:44,590 --> 00:18:45,989 No. 446 00:18:46,926 --> 00:18:48,359 No, I'm not. 447 00:18:48,428 --> 00:18:49,360 Edgars: Thank you. 448 00:18:49,429 --> 00:18:51,529 You may return to your room now. 449 00:19:05,278 --> 00:19:07,545 Edgars: Thank you, miss constance. 450 00:19:07,613 --> 00:19:10,581 Mr. Wade will attend to your payment. 451 00:19:18,958 --> 00:19:20,891 You should be in bed. 452 00:19:20,960 --> 00:19:22,893 If I could sleep. 453 00:19:22,962 --> 00:19:24,562 Did it go all right? 454 00:19:24,630 --> 00:19:26,397 Fine, fine. 455 00:19:26,466 --> 00:19:29,400 Did he, uh, say anything about me? 456 00:19:29,469 --> 00:19:31,902 No, it never came up. 457 00:19:31,971 --> 00:19:34,905 I think he's put it all behind him. 458 00:19:34,974 --> 00:19:36,907 Good. 459 00:19:36,976 --> 00:19:38,576 That's good. 460 00:19:38,644 --> 00:19:41,412 As long as you're comfortable with him. 461 00:19:41,481 --> 00:19:44,582 I think he'd be a fine addition. 462 00:19:44,650 --> 00:19:46,584 Don't worry. 463 00:19:47,820 --> 00:19:50,254 Everything's gonna be just fine. 464 00:20:10,810 --> 00:20:13,611 All right, almost ready. Just one more. 465 00:20:13,679 --> 00:20:14,945 What do you want me to do? 466 00:20:15,014 --> 00:20:17,615 Well, do whatever you did the first time, 467 00:20:17,683 --> 00:20:20,283 just do it more slowly. I won't be able 468 00:20:20,352 --> 00:20:22,452 to monitor any changes in his brain waves 469 00:20:22,521 --> 00:20:24,955 caused by direct contact with your thoughts. 470 00:20:25,024 --> 00:20:26,957 With any luck, 471 00:20:27,026 --> 00:20:29,459 this will help me find a way to stimulate 472 00:20:29,528 --> 00:20:31,795 those same brain waves artificially, 473 00:20:31,864 --> 00:20:34,131 build a kind of a feedback loop. 474 00:20:34,199 --> 00:20:36,634 If it works, 475 00:20:36,702 --> 00:20:39,637 least we'll be able to communicate with him. 476 00:20:39,705 --> 00:20:41,639 What about the implants? 477 00:20:41,707 --> 00:20:44,307 Getting those out will take longer. 478 00:20:44,376 --> 00:20:47,645 But if we can work around the implants, 479 00:20:47,713 --> 00:20:49,312 talk to them without them turning 480 00:20:49,381 --> 00:20:50,514 violent or uncontrollable, 481 00:20:50,582 --> 00:20:53,283 that'll be a start. 482 00:20:53,352 --> 00:20:55,052 All right... 483 00:20:55,121 --> 00:20:56,553 I think I'm ready. 484 00:20:56,622 --> 00:20:58,055 Computer, begin recording. 485 00:20:58,124 --> 00:21:00,057 Computer: Recording active. 486 00:21:00,126 --> 00:21:02,559 All right, now, remember, take it slow. 487 00:21:02,628 --> 00:21:05,195 I need to see what you do at every stage, all right? 488 00:21:10,936 --> 00:21:13,370 [Beeping steadily] 489 00:21:13,438 --> 00:21:15,505 [Heartbeats audible] 490 00:21:20,780 --> 00:21:22,112 [Beeping faster] 491 00:21:22,181 --> 00:21:24,414 All right, I'm getting a 10% increase 492 00:21:24,483 --> 00:21:26,249 in brain wave activity. 493 00:21:31,724 --> 00:21:33,123 All right, 15% increase 494 00:21:33,192 --> 00:21:35,092 in respiration and heartbeat-- 495 00:21:35,161 --> 00:21:36,660 ease up a little, all right? 496 00:21:36,729 --> 00:21:38,328 Take him up slow. 497 00:21:39,631 --> 00:21:41,565 Interesting. 498 00:21:41,633 --> 00:21:44,101 Every time you push telepathically, 499 00:21:44,170 --> 00:21:45,102 it slows down 500 00:21:45,171 --> 00:21:47,204 the production of acetylcholine. 501 00:21:47,272 --> 00:21:49,106 The implants may be stimulating 502 00:21:49,175 --> 00:21:51,108 the production of brain accelerants, 503 00:21:51,177 --> 00:21:53,010 making it work faster, 504 00:21:53,079 --> 00:21:54,712 which is necessary if you've been turned 505 00:21:54,780 --> 00:21:56,546 into the central processing center 506 00:21:56,615 --> 00:21:57,715 of a Shadow vessel. 507 00:21:57,783 --> 00:21:59,683 But without control or direction, 508 00:21:59,752 --> 00:22:02,119 the brain functions become erratic or distorted. 509 00:22:02,188 --> 00:22:05,089 They start casting about, looking for something to do. 510 00:22:05,157 --> 00:22:06,724 And when it doesn't find it, 511 00:22:06,792 --> 00:22:08,225 it--it starts tearing itself apart 512 00:22:08,293 --> 00:22:09,359 and anything nearby. 513 00:22:10,696 --> 00:22:12,796 [Shadow screaming] 514 00:22:14,433 --> 00:22:16,299 [Beeping accelerates] 515 00:22:21,874 --> 00:22:23,473 Give me another 10 percent-- 516 00:22:23,542 --> 00:22:25,375 oh! Aah! 517 00:22:26,545 --> 00:22:27,978 It's all right. 518 00:22:28,047 --> 00:22:28,979 You're safe. 519 00:22:29,048 --> 00:22:30,480 No one's gonna hurt you. 520 00:22:30,549 --> 00:22:32,149 The machines... 521 00:22:32,218 --> 00:22:33,450 Are gone? 522 00:22:33,518 --> 00:22:35,018 Yes, the machines-- 523 00:22:35,087 --> 00:22:36,653 the Shadow vessels are gone. 524 00:22:36,722 --> 00:22:38,655 They're not gonna hurt you. 525 00:22:38,724 --> 00:22:40,157 Then... 526 00:22:40,226 --> 00:22:42,259 What am I? 527 00:22:42,327 --> 00:22:44,261 Why am I? 528 00:22:44,329 --> 00:22:46,196 Ohh. 529 00:22:52,671 --> 00:22:55,038 I can't live like this. 530 00:23:06,418 --> 00:23:08,685 I can't.... 531 00:23:08,754 --> 00:23:09,787 Let you... 532 00:23:09,855 --> 00:23:11,488 Do that. 533 00:23:12,591 --> 00:23:14,324 I'm sorry. 534 00:23:14,393 --> 00:23:16,726 Go to sleep now. 535 00:23:31,811 --> 00:23:33,743 Ah, Mr. Garibaldi, good morning. 536 00:23:33,813 --> 00:23:35,879 Good morning. 537 00:23:35,948 --> 00:23:37,815 Would you like some orange juice? 538 00:23:37,883 --> 00:23:40,483 Costs a fortune to have it shipped up, 539 00:23:40,552 --> 00:23:42,319 but, uh, people in my position 540 00:23:42,387 --> 00:23:45,488 are expected to have a few eccentricities. 541 00:23:45,557 --> 00:23:46,824 When I was a kid, 542 00:23:46,892 --> 00:23:49,226 I spent my summers with my uncle 543 00:23:49,295 --> 00:23:51,728 on a farm in valencia, California. 544 00:23:51,797 --> 00:23:53,730 We always had fresh orange juice 545 00:23:53,799 --> 00:23:56,233 every morning on the table. 546 00:23:56,302 --> 00:23:58,735 Those were good years. 547 00:23:58,804 --> 00:24:00,070 Simpler. 548 00:24:00,139 --> 00:24:01,738 A lot simpler. 549 00:24:01,807 --> 00:24:03,073 Ah. 550 00:24:03,142 --> 00:24:04,074 Look, I, uh, 551 00:24:04,143 --> 00:24:05,342 I went through your test. 552 00:24:05,410 --> 00:24:06,676 I assume I passed, 553 00:24:06,745 --> 00:24:08,345 or we wouldn't be standing here. 554 00:24:08,413 --> 00:24:10,247 I did my part, now do yours. 555 00:24:10,316 --> 00:24:11,381 What's this all about? 556 00:24:11,450 --> 00:24:13,851 Do you know how the ancient greeks 557 00:24:13,919 --> 00:24:15,319 defined happiness? 558 00:24:15,387 --> 00:24:16,987 Not off hand, 559 00:24:17,056 --> 00:24:18,755 but I'd be willing to bet 560 00:24:18,824 --> 00:24:21,191 it involved 3 goats and a jug of wine. 561 00:24:21,260 --> 00:24:22,726 Happiness, they said, 562 00:24:22,794 --> 00:24:24,561 was the exercise of vital powers, 563 00:24:24,629 --> 00:24:26,063 along lines of excellence, 564 00:24:26,131 --> 00:24:28,565 in a life affording them scope. 565 00:24:28,633 --> 00:24:30,567 Humans have always struggled 566 00:24:30,635 --> 00:24:33,070 to find the outer edge of what's possible, 567 00:24:33,138 --> 00:24:35,072 and that's our strength. 568 00:24:35,140 --> 00:24:38,075 But what kind of world would we have-- 569 00:24:38,143 --> 00:24:40,043 what options for happiness 570 00:24:40,112 --> 00:24:41,544 would we have-- 571 00:24:41,613 --> 00:24:44,047 in a society run by telepaths 572 00:24:44,116 --> 00:24:45,883 where ordinary humans are considered 573 00:24:45,951 --> 00:24:47,450 second-class citizens 574 00:24:47,519 --> 00:24:48,785 and privacy is something 575 00:24:48,854 --> 00:24:51,088 you don't even risk dreaming about? 576 00:24:51,156 --> 00:24:53,556 Would you like to live in that kind of world, 577 00:24:53,625 --> 00:24:54,791 Mr. Garibaldi? 578 00:24:55,827 --> 00:24:57,094 No. 579 00:24:57,162 --> 00:24:58,095 No, I wouldn't. 580 00:24:58,163 --> 00:25:00,397 But you know it's coming, don't you? 581 00:25:00,465 --> 00:25:02,399 There are a few psi-cops out there 582 00:25:02,467 --> 00:25:04,234 who think they should be running the whole show, 583 00:25:04,303 --> 00:25:06,236 but they don't have anywhere near the kind of power 584 00:25:06,305 --> 00:25:07,404 to pull off anything like this. 585 00:25:07,472 --> 00:25:09,907 Not yet, but that's changing. 586 00:25:09,975 --> 00:25:10,908 Come on. 587 00:25:10,976 --> 00:25:12,409 Look, even if they tried something, 588 00:25:12,477 --> 00:25:13,810 they'd be outnumbered 10,000 to 1. 589 00:25:13,879 --> 00:25:15,913 You're thinking in old terms-- 590 00:25:15,981 --> 00:25:17,080 the force of arms. 591 00:25:17,149 --> 00:25:18,248 But times have changed. 592 00:25:18,317 --> 00:25:20,750 We're talking a war of information. 593 00:25:20,819 --> 00:25:21,919 A war of secrets. 594 00:25:21,987 --> 00:25:24,121 A war of intimidation. 595 00:25:24,189 --> 00:25:26,123 Once they take off those badges, 596 00:25:26,191 --> 00:25:29,126 can you tell a telepath from a normal? 597 00:25:29,194 --> 00:25:30,961 They don't have to be everywhere 598 00:25:31,030 --> 00:25:32,362 to make people believe. 599 00:25:32,431 --> 00:25:34,298 They might be living next door. 600 00:25:34,366 --> 00:25:36,366 You want your secrets exposed, 601 00:25:36,435 --> 00:25:37,867 your most private thoughts 602 00:25:37,937 --> 00:25:40,470 broadcast for the world to hear? 603 00:25:40,539 --> 00:25:42,339 No, but it can't-- 604 00:25:42,408 --> 00:25:43,941 how many people actually belonged 605 00:25:44,009 --> 00:25:45,108 to the Nazi party, 606 00:25:45,177 --> 00:25:46,443 the communist party, 607 00:25:46,511 --> 00:25:48,145 the jihad party? 608 00:25:48,213 --> 00:25:50,147 A very small number. 609 00:25:50,215 --> 00:25:52,649 But there were always plenty of other people 610 00:25:52,717 --> 00:25:55,152 who were happy to do the work for them, 611 00:25:55,220 --> 00:25:58,121 and others afraid enough to let it happen. 612 00:25:58,190 --> 00:26:00,123 In order for them to take power, 613 00:26:00,192 --> 00:26:01,124 they'd need an army. 614 00:26:01,193 --> 00:26:02,459 Huh. You're still laboring 615 00:26:02,527 --> 00:26:05,295 under the notion that people take power. 616 00:26:05,364 --> 00:26:06,629 Nobody takes power. 617 00:26:06,698 --> 00:26:08,966 They're given power by the rest of us, 618 00:26:09,034 --> 00:26:11,634 because we're stupid or afraid or both. 619 00:26:11,703 --> 00:26:12,970 The Germans in 1939. 620 00:26:13,038 --> 00:26:15,172 The Russians in 1917 621 00:26:15,240 --> 00:26:16,639 and 2013. 622 00:26:16,708 --> 00:26:18,175 The Iraqis in 2025. 623 00:26:18,243 --> 00:26:20,177 The French in 2112. 624 00:26:20,245 --> 00:26:21,511 They handed over power 625 00:26:21,580 --> 00:26:24,281 to people they thought could settle scores, 626 00:26:24,350 --> 00:26:26,183 get the trains running on time, 627 00:26:26,251 --> 00:26:27,985 restore their prestige. 628 00:26:28,053 --> 00:26:29,353 They did it 629 00:26:29,421 --> 00:26:31,989 because it was what they wanted. 630 00:26:32,057 --> 00:26:33,523 Afterwards, like children 631 00:26:33,592 --> 00:26:35,993 who have eaten too much candy after dinner, 632 00:26:36,061 --> 00:26:38,028 they denied it was their fault. 633 00:26:38,097 --> 00:26:40,964 No, it was them. Heh, it's always them. 634 00:26:41,033 --> 00:26:43,200 Today President Clark has the power, 635 00:26:43,268 --> 00:26:44,501 and we gave it to him 636 00:26:44,569 --> 00:26:46,503 because we're afraid of the aliens 637 00:26:46,571 --> 00:26:48,171 and afraid of ourselves. 638 00:26:48,240 --> 00:26:51,008 And now he's giving it to the telepaths. 639 00:26:51,076 --> 00:26:54,011 Clark wants complete and total loyalty. 640 00:26:54,079 --> 00:26:56,013 When he was vice President, 641 00:26:56,081 --> 00:26:57,514 he instituted loyalty tests. 642 00:26:57,582 --> 00:26:59,516 But you can fool a test. 643 00:26:59,584 --> 00:27:01,318 You can't fool a telepath. 644 00:27:01,387 --> 00:27:04,854 So, he started bringing them into the process. 645 00:27:04,923 --> 00:27:06,856 President Santiago objected, 646 00:27:06,925 --> 00:27:08,858 but he made the mistake 647 00:27:08,927 --> 00:27:10,360 of underestimating the opposition. 648 00:27:10,429 --> 00:27:11,861 Clark wanted power. 649 00:27:11,930 --> 00:27:14,431 Oh, I don't have a problem with that. 650 00:27:14,500 --> 00:27:15,432 No one but a fool 651 00:27:15,501 --> 00:27:17,100 ever walked away from real power. 652 00:27:17,169 --> 00:27:20,537 But he began taking unacceptable risks. 653 00:27:20,605 --> 00:27:22,539 He eliminated Santiago 654 00:27:22,607 --> 00:27:24,541 with outside help. 655 00:27:24,609 --> 00:27:26,543 I don't know the full story. 656 00:27:26,611 --> 00:27:28,545 Only that there were aliens involved, 657 00:27:28,613 --> 00:27:30,047 and they promised him 658 00:27:30,115 --> 00:27:31,781 all the power he could want. 659 00:27:31,850 --> 00:27:34,551 But he wanted an Ace or 2 up his sleeve. 660 00:27:34,619 --> 00:27:36,719 He knew they were interested in the Psi-Corps. 661 00:27:36,788 --> 00:27:39,556 And if they were interested, then he was interested. 662 00:27:39,624 --> 00:27:42,059 They were his insurance policy against the aliens 663 00:27:42,127 --> 00:27:45,062 and his means for gaining more power. 664 00:27:45,130 --> 00:27:46,563 He created the Nightwatch, 665 00:27:46,631 --> 00:27:49,599 started putting his people into important positions, 666 00:27:49,668 --> 00:27:52,802 with telepaths alongside for security. 667 00:27:52,871 --> 00:27:55,072 He gave them unprecedented authority. 668 00:27:55,140 --> 00:27:57,574 And if you think they'll let go of that power 669 00:27:57,642 --> 00:27:59,076 once he's gone, 670 00:27:59,144 --> 00:28:00,710 you're gravely mistaken. 671 00:28:00,779 --> 00:28:03,080 But what does Captain Sheridan have to do with all this? 672 00:28:03,148 --> 00:28:05,082 If Sheridan tries to force a military showdown, 673 00:28:05,150 --> 00:28:07,084 Clark will cut the final ties 674 00:28:07,152 --> 00:28:08,918 that hold the Psi-Corps in check. 675 00:28:08,987 --> 00:28:11,254 He'll turn it into a military and police force 676 00:28:11,323 --> 00:28:12,722 answerable only to him. 677 00:28:12,791 --> 00:28:14,458 Thought police. 678 00:28:14,526 --> 00:28:16,093 Exactly. 679 00:28:16,161 --> 00:28:18,095 Once that happens, 680 00:28:18,163 --> 00:28:20,263 they'll never let go. 681 00:28:21,666 --> 00:28:23,600 There are... 682 00:28:23,668 --> 00:28:26,103 Other ways to fix this. 683 00:28:26,171 --> 00:28:27,604 Clark's an amateur. 684 00:28:27,672 --> 00:28:30,107 He still thinks he's in charge. 685 00:28:30,175 --> 00:28:31,308 Isn't he? 686 00:28:31,376 --> 00:28:33,610 Megacorporations have been running things 687 00:28:33,678 --> 00:28:35,112 for years. 688 00:28:35,180 --> 00:28:37,114 We just don't show ourselves much. 689 00:28:37,182 --> 00:28:38,615 People wouldn't understand. 690 00:28:38,683 --> 00:28:41,284 So we let them think they still have a voice. 691 00:28:41,353 --> 00:28:43,620 We let Clark have his way because 692 00:28:43,688 --> 00:28:45,788 we didn't see this telepath thing coming 693 00:28:45,857 --> 00:28:47,424 until it was too late. 694 00:28:47,493 --> 00:28:51,128 Now it's a threat to our business interests, 695 00:28:51,196 --> 00:28:53,963 and we'll fix it in our own way... 696 00:28:54,032 --> 00:28:55,132 Quietly, 697 00:28:55,200 --> 00:28:56,533 behind the scenes. 698 00:28:56,602 --> 00:28:59,669 We just need a little more time 699 00:28:59,738 --> 00:29:01,471 to make this work. 700 00:29:01,540 --> 00:29:02,805 Sheridan's campaign 701 00:29:02,874 --> 00:29:05,142 threatens to disrupt our timetable. 702 00:29:05,210 --> 00:29:07,144 He's just making Clark more paranoid 703 00:29:07,212 --> 00:29:08,878 by giving him a real enemy. 704 00:29:08,947 --> 00:29:10,313 And the more paranoid he gets, 705 00:29:10,382 --> 00:29:12,215 the more power he gives to the Psi-Corps. 706 00:29:12,284 --> 00:29:14,151 But how do you stop the corps... 707 00:29:14,219 --> 00:29:15,652 Oh, I'm sorry. 708 00:29:15,720 --> 00:29:18,155 I didn't know that you were, uh... 709 00:29:18,223 --> 00:29:20,157 I just came here to tell you 710 00:29:20,225 --> 00:29:21,658 that breakfast is ready. 711 00:29:21,726 --> 00:29:23,826 That's fine, Lise. I'll be right there. 712 00:29:23,895 --> 00:29:25,295 Perhaps you'd care to join us. 713 00:29:25,364 --> 00:29:27,664 Uh, no, thank you. 714 00:29:27,732 --> 00:29:29,832 I've got some thinking to do. 715 00:29:29,901 --> 00:29:31,067 I'm sure you have. 716 00:29:31,136 --> 00:29:32,702 Uh, Mr. Edgars? 717 00:29:32,771 --> 00:29:33,836 One minute. 718 00:29:36,241 --> 00:29:37,641 What you just told me, 719 00:29:37,709 --> 00:29:39,176 is that the whole truth? 720 00:29:39,244 --> 00:29:40,843 It's as close to the truth 721 00:29:40,912 --> 00:29:43,513 as you or anyone else will ever get, Mr. Garibaldi, 722 00:29:43,582 --> 00:29:45,848 but it should be enough for you to decide 723 00:29:45,917 --> 00:29:49,186 if you can trust me the way I now trust you. 724 00:29:49,254 --> 00:29:51,254 Once you decide you're in all the way, 725 00:29:51,323 --> 00:29:53,356 I'll tell you the rest. 726 00:29:53,425 --> 00:29:56,493 We're going to change the world, Mr. Garibaldi. 727 00:29:56,562 --> 00:29:58,562 I hope you'll work with me. 728 00:30:11,276 --> 00:30:13,243 Sheridan: How's everything else? 729 00:30:13,311 --> 00:30:14,544 So far, so good. 730 00:30:14,613 --> 00:30:16,213 Clark sent over a couple of destroyers this morning 731 00:30:16,281 --> 00:30:17,280 trying to weaken our defenses. 732 00:30:17,349 --> 00:30:18,348 What happened? 733 00:30:18,416 --> 00:30:20,416 They changed sides as soon as they got here. 734 00:30:20,485 --> 00:30:21,718 We sent them your way. 735 00:30:21,787 --> 00:30:24,654 They should catch up with you by the next jump point. 736 00:30:24,723 --> 00:30:26,089 That's 5 so far today. Heh. 737 00:30:26,158 --> 00:30:27,924 Any more defections and this little war 738 00:30:27,993 --> 00:30:29,592 is gonna be really one-sided. 739 00:30:29,661 --> 00:30:31,061 You sound disappointed. 740 00:30:31,130 --> 00:30:32,462 I'm not. 741 00:30:32,530 --> 00:30:33,730 I just start to worry 742 00:30:33,799 --> 00:30:35,766 when things are going too well. 743 00:30:35,834 --> 00:30:37,067 Any word from Delenn? 744 00:30:37,136 --> 00:30:39,069 She finished her work on Minbar. 745 00:30:39,138 --> 00:30:40,237 She's heading back here. 746 00:30:40,305 --> 00:30:42,572 She should be arriving in a couple of days. 747 00:30:42,641 --> 00:30:43,573 Good. 748 00:30:43,642 --> 00:30:44,908 Anything else? 749 00:30:44,977 --> 00:30:46,777 Nope. All quiet on the epsilon front. 750 00:30:46,845 --> 00:30:47,911 Is there anything else 751 00:30:47,980 --> 00:30:49,212 you want me to do from this end? 752 00:30:49,281 --> 00:30:50,580 Yeah, transfer me over to Stephen. 753 00:30:50,649 --> 00:30:51,915 I want to see how he's doing 754 00:30:51,984 --> 00:30:53,216 with the telepaths. 755 00:30:54,853 --> 00:30:55,786 [Beep beep] 756 00:30:55,854 --> 00:30:56,787 Not now. 757 00:30:56,855 --> 00:30:58,955 Ivanova: Stephen, it's the Captain. 758 00:30:59,858 --> 00:31:01,792 Stephen? 759 00:31:01,860 --> 00:31:03,293 All right, all right. 760 00:31:03,361 --> 00:31:05,128 Just a sec. 761 00:31:06,098 --> 00:31:08,298 Stephen, I just thought I'd check in, 762 00:31:08,366 --> 00:31:10,600 see how things were going. 763 00:31:10,669 --> 00:31:13,270 I, uh... Think I found a way 764 00:31:13,338 --> 00:31:16,807 to neutralize the implants for brief periods of time. 765 00:31:16,875 --> 00:31:19,309 We're setting up a, uh, an amplifier system 766 00:31:19,377 --> 00:31:22,612 that will echo Lyta's telepathic commands and... 767 00:31:22,681 --> 00:31:25,282 Look, it's--it's really complicated right now, 768 00:31:25,350 --> 00:31:27,284 and I'm trying to keep it all in my head, so... 769 00:31:27,352 --> 00:31:28,285 When do you think 770 00:31:28,353 --> 00:31:30,120 you can get them up and running? 771 00:31:30,189 --> 00:31:31,121 I don't know. 772 00:31:31,190 --> 00:31:32,588 This is important, Stephen. 773 00:31:32,657 --> 00:31:34,291 Why? Why is this so important?! 774 00:31:34,359 --> 00:31:35,992 If you want me to do this right, 775 00:31:36,061 --> 00:31:37,493 I need to know what this is all about! 776 00:31:37,562 --> 00:31:38,494 Stephen... 777 00:31:38,563 --> 00:31:40,463 I mean it. 778 00:31:43,401 --> 00:31:44,868 All right. 779 00:31:44,937 --> 00:31:46,837 I'm encoding this message every 3 seconds, 780 00:31:46,905 --> 00:31:49,339 so program your system to keep up. 781 00:31:49,407 --> 00:31:51,842 Are there any other personnel around? 782 00:31:51,910 --> 00:31:53,844 Well, yeah, a few, but, uh... 783 00:31:53,912 --> 00:31:55,846 This is private. 784 00:31:55,914 --> 00:31:57,347 All right, everybody, 785 00:31:57,415 --> 00:31:58,849 uh, take a break. 786 00:31:58,917 --> 00:32:01,852 Get something to eat, grab some sleep, 787 00:32:01,920 --> 00:32:03,353 just--just go. 788 00:32:03,421 --> 00:32:05,889 Come on, hurry up. Everybody, let's go. 789 00:32:05,958 --> 00:32:07,690 Go, go, go. 790 00:32:08,927 --> 00:32:10,827 All right, go ahead. 791 00:32:10,896 --> 00:32:13,663 Stephen, I've asked some hard things of you 792 00:32:13,732 --> 00:32:14,998 in the past. 793 00:32:15,067 --> 00:32:16,967 This may be the hardest of all. 794 00:32:17,035 --> 00:32:19,702 I don't think you're gonna like it, 795 00:32:19,771 --> 00:32:22,839 but we don't have much choice. 796 00:32:34,286 --> 00:32:36,052 Stephen. 797 00:32:38,957 --> 00:32:41,358 Are you all right? 798 00:32:41,426 --> 00:32:43,026 No. 799 00:32:44,429 --> 00:32:47,697 No, I am definitely not all right. 800 00:32:52,604 --> 00:32:55,405 You know, when Sheridan came back from Z'ha'dum, 801 00:32:55,473 --> 00:32:58,909 everyone talked about how different he was. 802 00:32:58,977 --> 00:33:00,410 Harder, 803 00:33:00,478 --> 00:33:02,045 more determined. 804 00:33:04,482 --> 00:33:06,883 I really didn't see it. 805 00:33:07,953 --> 00:33:10,753 I mean, aside from the... 806 00:33:10,822 --> 00:33:13,756 From some physiological changes, 807 00:33:13,825 --> 00:33:16,559 it was Sheridan, same as ever. 808 00:33:18,997 --> 00:33:20,063 The Sheridan I know, 809 00:33:20,132 --> 00:33:21,898 he never would have told me 810 00:33:21,967 --> 00:33:23,366 what this one just did. 811 00:33:29,007 --> 00:33:29,940 Ohh. 812 00:33:30,008 --> 00:33:30,941 He's right. 813 00:33:31,009 --> 00:33:31,942 He's right. 814 00:33:32,010 --> 00:33:33,443 It's the only way. 815 00:33:33,511 --> 00:33:36,246 I just wish the hell that he was wrong. 816 00:33:39,484 --> 00:33:41,918 I have a long-term job for you. You available? 817 00:33:43,121 --> 00:33:44,620 Good. 818 00:33:44,689 --> 00:33:46,923 Start packing. We leave in a few days. 819 00:33:46,992 --> 00:33:48,724 As soon as I take care of everything. 820 00:33:48,793 --> 00:33:50,693 Where are we going? 821 00:33:53,832 --> 00:33:55,231 Mars. 822 00:34:03,308 --> 00:34:05,108 [Knock knock] 823 00:34:05,177 --> 00:34:06,242 Yeah? 824 00:34:08,847 --> 00:34:10,280 You missed your dinner. 825 00:34:10,349 --> 00:34:12,449 I thought I'd bring you some food. 826 00:34:19,358 --> 00:34:21,958 You know, when I look at you two together, 827 00:34:22,027 --> 00:34:23,793 I just can't figure it out. 828 00:34:23,862 --> 00:34:25,795 I mean, aside from having more money than god 829 00:34:25,864 --> 00:34:27,797 and homes on Mars, Earth, io, 830 00:34:27,866 --> 00:34:29,299 and who knows where else, 831 00:34:29,368 --> 00:34:31,134 having fresh orange juice delivered 832 00:34:31,203 --> 00:34:32,135 all the way from Earth 833 00:34:32,204 --> 00:34:34,804 just so he can relive his youth... 834 00:34:34,873 --> 00:34:36,806 What does he have that I don't have? 835 00:34:36,875 --> 00:34:38,308 Why him instead of me? 836 00:34:38,377 --> 00:34:39,309 Michael. 837 00:34:39,378 --> 00:34:40,310 Is it the money? 838 00:34:40,379 --> 00:34:41,611 No! 839 00:34:43,882 --> 00:34:45,315 Do you love him? 840 00:34:45,384 --> 00:34:47,484 Yes. 841 00:34:47,552 --> 00:34:49,986 Yes, I do. He's a good man. 842 00:34:50,055 --> 00:34:51,988 Well, then why did you warn me off 843 00:34:52,057 --> 00:34:52,989 when I first got here? 844 00:34:53,058 --> 00:34:55,058 I'm just concerned, that's all. 845 00:34:55,127 --> 00:34:57,494 I don't know all of what's going on, 846 00:34:57,562 --> 00:34:59,829 but I know he's putting himself at risk, 847 00:34:59,898 --> 00:35:01,331 reaching too far. 848 00:35:01,400 --> 00:35:03,833 I don't want anything to happen to him... 849 00:35:03,902 --> 00:35:05,168 Or you. 850 00:35:08,407 --> 00:35:09,506 Well... 851 00:35:09,574 --> 00:35:12,342 At least you're concerned now. 852 00:35:13,578 --> 00:35:16,179 You know, when you got free... 853 00:35:16,248 --> 00:35:17,514 You--you could have told me. 854 00:35:17,582 --> 00:35:19,015 Maybe we could've got back 855 00:35:19,084 --> 00:35:20,517 some of what we had before. 856 00:35:20,585 --> 00:35:22,352 I never knew what we had. 857 00:35:22,421 --> 00:35:23,853 When we were together before, 858 00:35:23,922 --> 00:35:25,522 I never knew when I'd see you again, 859 00:35:25,590 --> 00:35:27,590 or if I'd ever see you again! 860 00:35:27,659 --> 00:35:30,026 I was the one who always had to carry the relationship. 861 00:35:30,095 --> 00:35:31,528 I was the one who had to call. 862 00:35:31,596 --> 00:35:32,695 I was the one who had to remind you 863 00:35:32,764 --> 00:35:34,064 when Christmas came around 864 00:35:34,132 --> 00:35:35,865 that, while it doesn't mean anything to you, 865 00:35:35,934 --> 00:35:37,367 it means a whole hell of a lot to me. 866 00:35:37,436 --> 00:35:39,702 Until I finally woke up and realized 867 00:35:39,771 --> 00:35:42,372 that people like you don't marry other people. 868 00:35:42,441 --> 00:35:43,906 You marry the job-- 869 00:35:43,975 --> 00:35:45,542 24 hours a day-- 870 00:35:45,610 --> 00:35:47,977 and everybody else is just excess baggage. 871 00:35:48,046 --> 00:35:49,845 I never said that to you. 872 00:35:49,914 --> 00:35:51,381 No. 873 00:35:51,450 --> 00:35:52,882 But in 3 years, 874 00:35:52,951 --> 00:35:55,885 you never said you loved me until I said it to you first. 875 00:35:55,954 --> 00:35:57,253 And from where I sit, 876 00:35:57,322 --> 00:36:00,423 that means the same damn thing. 877 00:36:11,470 --> 00:36:13,903 [Sobbing] After Franz left, 878 00:36:13,972 --> 00:36:15,905 I was a mess... 879 00:36:15,974 --> 00:36:19,409 And you were 18 light years away. 880 00:36:19,478 --> 00:36:22,044 I was working as a secretary 881 00:36:22,114 --> 00:36:23,546 to make ends meet 882 00:36:23,615 --> 00:36:24,914 when I found bill. 883 00:36:24,983 --> 00:36:28,050 He was kind, and he was gentle. 884 00:36:28,120 --> 00:36:30,753 And most of all, he was there. 885 00:36:32,491 --> 00:36:35,592 If I had called you... 886 00:36:35,660 --> 00:36:37,760 Would you have left Babylon 5 887 00:36:37,829 --> 00:36:39,429 and come back to Mars? 888 00:36:40,832 --> 00:36:42,599 Would you? 889 00:36:43,668 --> 00:36:45,235 I don't know. 890 00:36:46,505 --> 00:36:48,771 That's the problem, Michael. 891 00:36:49,841 --> 00:36:53,109 I'm getting too old for "I don't know." 892 00:36:55,514 --> 00:36:58,181 What I do know is that bill cares for me. 893 00:36:58,250 --> 00:36:59,282 No, Lise. Lise! 894 00:36:59,351 --> 00:37:01,551 Please listen. 895 00:37:03,021 --> 00:37:05,087 Listen, I am sorry. 896 00:37:06,358 --> 00:37:09,459 I am so, so sorry. 897 00:37:10,529 --> 00:37:13,129 I never meant to hurt you. 898 00:37:13,198 --> 00:37:15,298 I loved you. 899 00:37:17,869 --> 00:37:20,336 I don't think I ever really stopped. 900 00:37:22,374 --> 00:37:24,474 I'm sorry, too. 901 00:37:30,048 --> 00:37:31,481 Eat your dinner. 902 00:37:31,550 --> 00:37:33,316 It'll get cold. 903 00:37:47,566 --> 00:37:48,998 Mr. Edgars. 904 00:37:49,067 --> 00:37:51,000 Shouldn't you be resting? 905 00:37:51,069 --> 00:37:52,502 You've had a long day. 906 00:37:52,571 --> 00:37:55,004 I just thought I'd see how things were going. 907 00:37:55,073 --> 00:37:57,006 We're at a critical stage. 908 00:37:57,075 --> 00:37:59,676 Can't afford any mistakes. 909 00:38:09,487 --> 00:38:10,687 I wish you wouldn't. 910 00:38:10,755 --> 00:38:12,522 It's all right. 911 00:38:12,591 --> 00:38:15,891 It's a terrible thing to die alone, Wade. 912 00:38:15,960 --> 00:38:18,695 We can afford a little human compassion. 913 00:38:18,763 --> 00:38:20,330 He can't infect me. 914 00:38:21,433 --> 00:38:23,700 How long has he been off the drug? 915 00:38:23,768 --> 00:38:24,867 5 days. 916 00:38:24,936 --> 00:38:26,035 Hmm. 917 00:38:26,104 --> 00:38:28,538 Symptoms are occurring faster than before. 918 00:38:28,607 --> 00:38:30,240 [Moans] 919 00:38:30,308 --> 00:38:32,041 I know. 920 00:38:32,110 --> 00:38:33,543 I know it hurts. 921 00:38:33,612 --> 00:38:35,177 Part of the process. 922 00:38:35,247 --> 00:38:39,982 I can only tell you it'll be over soon. 923 00:38:41,286 --> 00:38:42,619 Hmm. 924 00:38:47,459 --> 00:38:49,559 I want him put down. 925 00:38:49,628 --> 00:38:51,561 Shouldn't they finish the tests? 926 00:38:51,630 --> 00:38:53,062 We know it works. 927 00:38:53,131 --> 00:38:55,064 There's no need to prolong this. 928 00:38:55,133 --> 00:38:57,567 Put him down. Put them all down. 929 00:38:57,636 --> 00:39:00,570 There's enough pain in the universe already. 930 00:39:02,641 --> 00:39:05,207 Let's not add to it until we have to. 931 00:39:27,666 --> 00:39:28,765 Oh, Mr. Garibaldi. 932 00:39:28,834 --> 00:39:30,767 Sorry, i--i didn't hear you come in. 933 00:39:30,836 --> 00:39:32,268 I--i didn't mean to bother you. 934 00:39:32,337 --> 00:39:33,603 I can come back another-- 935 00:39:33,672 --> 00:39:35,104 no, no, no. It's fine. 936 00:39:35,173 --> 00:39:36,940 You're up late. 937 00:39:38,844 --> 00:39:40,610 Yeah, uh.... 938 00:39:42,180 --> 00:39:43,446 I've just been... 939 00:39:43,515 --> 00:39:46,282 Thinking about a lot of things. 940 00:39:46,351 --> 00:39:49,285 And where have your thoughts brought you? 941 00:39:49,354 --> 00:39:51,287 Well, you told me to let you know 942 00:39:51,356 --> 00:39:54,423 when I decided when I'm in all the way. 943 00:39:54,493 --> 00:39:56,793 I've decided. 944 00:39:56,862 --> 00:39:57,994 I'm in. 945 00:39:58,062 --> 00:40:00,029 Well, I'm very pleased to hear that. 946 00:40:00,098 --> 00:40:02,899 So what's the rest? 947 00:40:04,503 --> 00:40:05,635 Well, you told me you'd tell me 948 00:40:05,704 --> 00:40:07,169 the rest of it when I decided. 949 00:40:07,238 --> 00:40:10,172 Saying you've decided isn't the same thing 950 00:40:10,241 --> 00:40:12,876 as demonstrating your sincerity. 951 00:40:12,944 --> 00:40:15,812 You showed me a little of that earlier, 952 00:40:15,881 --> 00:40:17,313 and I returned the favor. 953 00:40:17,382 --> 00:40:18,948 Now it's your turn again. 954 00:40:19,017 --> 00:40:20,449 All right. 955 00:40:20,519 --> 00:40:22,519 So how do I prove I'm in all the way? 956 00:40:22,587 --> 00:40:24,120 Give me Sheridan. 957 00:40:24,188 --> 00:40:26,288 Let me turn him over to President Clark. 958 00:40:26,357 --> 00:40:28,625 Do that, and I'll tell you the rest. 959 00:40:30,629 --> 00:40:32,562 What's the hurry? I mean... 960 00:40:32,631 --> 00:40:35,398 We need Clark to think he's secure in his position 961 00:40:35,466 --> 00:40:38,200 so we can buy some time to get our pieces into place. 962 00:40:38,269 --> 00:40:40,403 If we give him Sheridan, he'll drop his guard, 963 00:40:40,471 --> 00:40:42,906 and we can do what we have to. 964 00:40:42,974 --> 00:40:44,908 I'll turn him over to you. 965 00:40:44,976 --> 00:40:46,342 I won't turn him over to Clark. 966 00:40:46,411 --> 00:40:47,911 He'd be killed-- 967 00:40:47,979 --> 00:40:49,846 not before he can be formally charged. 968 00:40:49,915 --> 00:40:51,848 Clark's an amateur, not a fool. 969 00:40:51,917 --> 00:40:54,017 He'll want to go through the motions of a hearing. 970 00:40:54,085 --> 00:40:55,885 We'll move before that happens. 971 00:40:55,954 --> 00:40:57,420 [Exhales] 972 00:40:57,488 --> 00:40:59,422 You're asking a lot. 973 00:40:59,490 --> 00:41:00,690 I know. That's why 974 00:41:00,759 --> 00:41:03,159 we approached you in the first place. 975 00:41:03,227 --> 00:41:05,094 You know him better than most people, 976 00:41:05,163 --> 00:41:07,564 and you recognize the threat he represents. 977 00:41:07,632 --> 00:41:10,433 We have to take him out of the picture. 978 00:41:10,501 --> 00:41:12,435 You know it, and I know it. 979 00:41:12,503 --> 00:41:13,937 And now it's time. 980 00:41:14,005 --> 00:41:15,905 If you're Sincere, then prove it. 981 00:41:16,942 --> 00:41:18,207 If not, 982 00:41:18,276 --> 00:41:20,543 we have nothing more to talk about. 983 00:41:27,452 --> 00:41:30,219 You get to Sheridan... 984 00:41:30,288 --> 00:41:31,888 Through his father. 985 00:41:31,957 --> 00:41:33,556 Nobody knows where he is. 986 00:41:33,625 --> 00:41:35,892 Clark's people have been turning Earth upside down 987 00:41:35,961 --> 00:41:37,627 and haven't been able to find him. 988 00:41:37,696 --> 00:41:39,963 They can't... 989 00:41:40,031 --> 00:41:41,931 But I can. 990 00:41:42,968 --> 00:41:45,468 His father has a rare blood disease. 991 00:41:45,536 --> 00:41:47,070 Requires he takes regular injections 992 00:41:47,138 --> 00:41:48,071 of tenastacine. 993 00:41:48,139 --> 00:41:49,405 That's a Centauri drug. 994 00:41:49,474 --> 00:41:51,908 We supply it to a number of hospitals back home. 995 00:41:51,977 --> 00:41:53,910 Very rare, very expensive. 996 00:41:53,979 --> 00:41:55,979 Which makes it easy to track. 997 00:41:56,047 --> 00:41:56,980 Wherever he goes, 998 00:41:57,048 --> 00:41:58,648 he has to keep taking the medicine. 999 00:41:58,717 --> 00:42:00,416 My guess is he didn't have enough time 1000 00:42:00,485 --> 00:42:01,417 to buy a lot of it before 1001 00:42:01,486 --> 00:42:02,451 he went into hiding. 1002 00:42:02,520 --> 00:42:04,087 Now, he probably has a friend 1003 00:42:04,155 --> 00:42:05,254 handling the prescription, 1004 00:42:05,323 --> 00:42:06,422 but it shouldn't take long 1005 00:42:06,491 --> 00:42:08,591 to find a bogus entry in the med records. 1006 00:42:08,660 --> 00:42:11,427 You get him, you can get Sheridan. 1007 00:42:11,496 --> 00:42:13,562 We, uh... 1008 00:42:13,632 --> 00:42:16,733 We still need someone to set him up... 1009 00:42:18,003 --> 00:42:19,335 And bring him down. 1010 00:42:20,505 --> 00:42:22,672 I can do that. 1011 00:42:22,741 --> 00:42:24,173 Are you sure? 1012 00:42:24,242 --> 00:42:25,508 Yeah. 1013 00:42:25,576 --> 00:42:27,877 I'm sure. 1014 00:42:28,880 --> 00:42:31,014 I'll head back to dome one tomorrow, 1015 00:42:31,082 --> 00:42:33,016 start setting things up. 1016 00:42:33,084 --> 00:42:35,518 You're doing the right thing, Michael. 1017 00:42:35,586 --> 00:42:38,121 I hope you understand that. 1018 00:42:45,697 --> 00:42:47,263 Garibaldi: Mars. 1019 00:42:48,399 --> 00:42:49,966 3 times before, 1020 00:42:50,035 --> 00:42:51,968 this place almost killed me. 1021 00:42:52,037 --> 00:42:54,037 And now... 1022 00:42:54,105 --> 00:42:56,372 I've finally finished the job. 1023 00:42:56,440 --> 00:42:59,042 I can't feel anything anymore. 1024 00:42:59,110 --> 00:43:02,045 I don't know what I care about anymore. 1025 00:43:02,113 --> 00:43:04,047 Except Lise. 1026 00:43:04,115 --> 00:43:06,549 I screwed up both our lives pretty good. 1027 00:43:06,617 --> 00:43:08,551 Now I get to make up for it. 1028 00:43:08,619 --> 00:43:10,653 Assuming any of us can ever make up 1029 00:43:10,722 --> 00:43:13,056 for anything we've done in the past. 1030 00:43:13,124 --> 00:43:14,557 Maybe we can't. 1031 00:43:14,625 --> 00:43:16,659 Maybe we just have to live with it, 1032 00:43:16,728 --> 00:43:17,827 and get on with it, 1033 00:43:17,896 --> 00:43:21,998 and do what we have to-- never what we want to. 1034 00:43:22,067 --> 00:43:24,834 It has to be done. 1035 00:43:24,903 --> 00:43:27,670 I hope he can see that someday.