1
00:00:03,003 --> 00:00:04,436
This is
Commander Susan Ivanova
2
00:00:04,505 --> 00:00:06,171
bringing you
the voice of the resistance.
3
00:00:06,240 --> 00:00:09,107
The liberation fleet
continues to retake territory
4
00:00:09,176 --> 00:00:12,244
held in violation of
the Earth Alliance constitution.
5
00:00:12,313 --> 00:00:14,879
More ships on the other side
continue to defect,
6
00:00:14,948 --> 00:00:16,581
carrying stories
of atrocities
7
00:00:16,650 --> 00:00:18,417
carried out under
the direct orders
8
00:00:18,485 --> 00:00:19,584
of President Clark.
9
00:00:19,653 --> 00:00:22,220
In addition to
the liberation of Proxima 3,
10
00:00:22,289 --> 00:00:24,589
the colony at beta durani
and the midrange military base
11
00:00:24,658 --> 00:00:26,324
have also been freed.
12
00:00:26,393 --> 00:00:29,661
The long march
toward Earth continues.
13
00:00:30,730 --> 00:00:33,098
Garibaldi: Personal log,
Michael Garibaldi.
14
00:00:33,167 --> 00:00:35,934
It's started.
They're really doing it.
15
00:00:36,002 --> 00:00:38,203
This is what I was afraid
would happen,
16
00:00:38,272 --> 00:00:40,372
but it's been coming
for a long time.
17
00:00:40,441 --> 00:00:42,908
Ever since
Sheridan got back.
18
00:00:42,977 --> 00:00:44,709
Before he went to Z'ha'dum,
19
00:00:44,778 --> 00:00:46,778
he never would have gone up
against his own--
20
00:00:46,847 --> 00:00:48,780
our own government
like this.
21
00:00:48,849 --> 00:00:49,981
I don't know,
22
00:00:50,051 --> 00:00:51,883
maybe he thinks he's
Alexander the Great...
23
00:00:51,952 --> 00:00:54,386
And maybe he thinks
he's John the Baptist...
24
00:00:54,455 --> 00:00:56,455
And maybe he wants
to take over
25
00:00:56,524 --> 00:00:59,291
the whole operation
for himself.
26
00:00:59,360 --> 00:01:00,959
That's the part
that worries me.
27
00:01:01,028 --> 00:01:04,363
That's the part that
made me come back here.
28
00:01:04,432 --> 00:01:05,597
Mars...
29
00:01:05,666 --> 00:01:08,267
I can't believe
I'm back on Mars.
30
00:01:08,335 --> 00:01:10,502
3 times before,
this place almost killed me.
31
00:01:10,571 --> 00:01:12,471
I swore I'd never
give it another chance
32
00:01:12,540 --> 00:01:14,173
to finish the job.
33
00:01:14,241 --> 00:01:16,508
Humans got
no business being here.
34
00:01:16,577 --> 00:01:18,043
No business at all.
35
00:01:21,549 --> 00:01:23,815
It's almost time.
36
00:01:23,884 --> 00:01:25,817
You have
to put this on now.
37
00:01:25,886 --> 00:01:27,686
I think you've
been watching
38
00:01:27,754 --> 00:01:29,488
too many spy vids.
39
00:01:30,891 --> 00:01:32,157
You want to see
the big guy,
40
00:01:32,226 --> 00:01:33,892
you got to play by
the big guy's rules.
41
00:01:33,961 --> 00:01:36,661
I'm really sorry
if this troubles you,
42
00:01:36,730 --> 00:01:37,963
Mr. Garibaldi.
43
00:01:38,031 --> 00:01:39,298
You're the type of guy
44
00:01:39,366 --> 00:01:41,266
who doesn't like
to give up control.
45
00:01:41,335 --> 00:01:43,335
I can see that,
and I sympathize.
46
00:01:43,404 --> 00:01:44,369
I really do.
47
00:01:44,438 --> 00:01:46,805
But it's either this...
48
00:01:46,873 --> 00:01:50,375
Or I put you on
the next transport out.
49
00:01:50,444 --> 00:01:53,178
I'm going
to look stupid.
50
00:01:54,081 --> 00:01:55,680
[Chuckles]
51
00:01:55,749 --> 00:01:58,016
You know, at certain
times of our lives,
52
00:01:58,085 --> 00:01:59,118
we all look stupid,
53
00:01:59,186 --> 00:02:01,553
but I think the key
is not to mind it.
54
00:02:01,622 --> 00:02:04,889
Now, Mr. Edgars has gone
through a lot of trouble
55
00:02:04,958 --> 00:02:06,858
to clear you through
this blockade.
56
00:02:06,927 --> 00:02:09,294
The average guy
would be very grateful,
57
00:02:09,363 --> 00:02:11,863
wouldn't want to cause
Mr. Edgars any more trouble.
58
00:02:11,932 --> 00:02:14,099
I'm not
your average guy.
59
00:02:14,168 --> 00:02:16,368
No, you're not.
60
00:02:16,437 --> 00:02:18,537
That's a very good point.
61
00:02:18,606 --> 00:02:19,605
I'm not, either.
62
00:02:19,673 --> 00:02:22,274
Mr. Edgars doesn't
like average guys.
63
00:02:22,343 --> 00:02:24,209
He likes his people smart,
64
00:02:24,278 --> 00:02:27,212
well spoken, presentable.
65
00:02:27,281 --> 00:02:30,015
I ever tell you I have
a masters in literature?
66
00:02:30,083 --> 00:02:31,550
Well, don't take
this personally,
67
00:02:31,619 --> 00:02:32,851
but you don't seem
the type.
68
00:02:32,919 --> 00:02:36,555
Everything is illusion,
Mr. Garibaldi.
69
00:02:36,624 --> 00:02:40,392
Concepts of language,
light, metaphor...
70
00:02:40,461 --> 00:02:41,593
Nothing is real.
71
00:02:41,662 --> 00:02:44,229
Except this blindfold.
72
00:02:44,298 --> 00:02:46,698
Which you
will put on now.
73
00:02:46,767 --> 00:02:48,900
Otherwise,
we turn around.
74
00:02:54,808 --> 00:02:56,908
Won't some people
think it's weird
75
00:02:56,977 --> 00:02:58,977
to see me walk
out like this?
76
00:02:59,046 --> 00:03:03,549
No. Mr. Edgars has
his own private dock.
77
00:03:03,617 --> 00:03:05,584
Did you know
this place was named
78
00:03:05,653 --> 00:03:07,419
after the god of war?
79
00:03:07,488 --> 00:03:10,889
Its rising foretold
the death of kings...
80
00:03:10,957 --> 00:03:14,759
Collapse of empires...
It was a bad sign.
81
00:03:14,828 --> 00:03:18,096
Now there are 2 million
people living here.
82
00:03:18,165 --> 00:03:20,532
It's still a bad sign.
83
00:03:25,839 --> 00:03:27,939
Garibaldi: Mars....
84
00:03:28,008 --> 00:03:31,109
Can't believe
I'm back on Mars.
85
00:03:31,178 --> 00:03:33,278
I've got to be
out of my mind.
86
00:03:39,553 --> 00:03:41,386
Lennier:
It was the year of fire.
87
00:03:41,455 --> 00:03:42,987
Zack: The year of destruction.
88
00:03:43,056 --> 00:03:46,124
G'Kar: The year we took back
what was ours.
89
00:03:46,193 --> 00:03:48,227
Lyta: It was the year
of rebirth.
90
00:03:48,295 --> 00:03:50,462
Vir Cotto: The year
of great sadness.
91
00:03:50,531 --> 00:03:52,097
Marcus: The year of pain...
92
00:03:52,165 --> 00:03:53,465
Delenn: And the year
of joy.
93
00:03:53,534 --> 00:03:55,367
Londo: It was a new age.
94
00:03:55,436 --> 00:03:57,168
Dr. Franklin: It was
the end of history.
95
00:03:57,238 --> 00:04:00,372
Ivanova: It was the year
everything changed.
96
00:04:02,209 --> 00:04:05,043
Sheridan: The year is 2261.
97
00:04:05,112 --> 00:04:08,480
The place...
98
00:05:00,768 --> 00:05:03,868
Captioning made possible by
Warner Bros.
99
00:05:08,609 --> 00:05:10,375
Computer: Warning...
Respiration decreasing.
100
00:05:10,444 --> 00:05:12,043
Heartbeat irregular.
101
00:05:12,112 --> 00:05:14,713
Cerebral activity
approaching critical.
102
00:05:14,782 --> 00:05:17,883
Cardial failure
predicted in 30 seconds...
103
00:05:17,951 --> 00:05:20,719
2o seconds...
104
00:05:20,788 --> 00:05:24,723
Patient lifesigns
stabilizing.
105
00:05:24,792 --> 00:05:26,224
Returning to nominal.
106
00:05:26,293 --> 00:05:28,059
Any luck, doc?
107
00:05:28,128 --> 00:05:29,394
Zip.
108
00:05:29,463 --> 00:05:32,230
These Shadow implants
have defense systems
109
00:05:32,299 --> 00:05:33,732
on top of defense systems.
110
00:05:33,801 --> 00:05:36,735
Argh!
You know...
111
00:05:36,804 --> 00:05:38,904
I tried going
in surgically
112
00:05:38,972 --> 00:05:40,739
from unaffected
parts of the brain.
113
00:05:40,808 --> 00:05:41,907
I tried
freezing it off.
114
00:05:41,975 --> 00:05:42,908
I can't even move
115
00:05:42,976 --> 00:05:44,409
one of the epidermal
implants aside
116
00:05:44,478 --> 00:05:46,077
without it trying
to kill the patient.
117
00:05:46,146 --> 00:05:48,079
Well, we know they wanted
to use the telepaths
118
00:05:48,148 --> 00:05:49,748
for their ships.
Guess once they got you,
119
00:05:49,817 --> 00:05:51,583
they don't want
to let you go, huh?
120
00:05:51,652 --> 00:05:53,217
I can't even bring
in the heavy scanners.
121
00:05:53,286 --> 00:05:54,619
Everything
has to be isolated
122
00:05:54,688 --> 00:05:55,887
off the primary
computer systems
123
00:05:55,956 --> 00:05:57,121
because when
they wake up,
124
00:05:57,190 --> 00:05:59,791
they bond instantly to
any computer system nearby.
125
00:05:59,860 --> 00:06:01,426
They're
immediately hostile!
126
00:06:01,495 --> 00:06:03,094
I can't take the risk,
127
00:06:03,163 --> 00:06:05,430
not after what happened
last time.
128
00:06:05,499 --> 00:06:07,265
And the Captain--
the Captain--
129
00:06:07,334 --> 00:06:08,934
he just keeps
bugging me about this
130
00:06:09,002 --> 00:06:09,968
every time he calls.
131
00:06:10,036 --> 00:06:11,770
Did he tell you why?
132
00:06:11,839 --> 00:06:13,839
No. No, he does not
tell me why,
133
00:06:13,907 --> 00:06:15,640
and that just makes it
even more frustrating.
134
00:06:15,709 --> 00:06:17,943
I mean, these implants
are beyond anything
135
00:06:18,011 --> 00:06:19,277
I've ever
encountered before.
136
00:06:19,346 --> 00:06:20,779
And after a while,
you know,
137
00:06:20,848 --> 00:06:22,747
that really starts
to annoy me.
138
00:06:24,518 --> 00:06:28,119
I should be able
to figure this out.
139
00:06:28,188 --> 00:06:29,688
It gets away
from me every time.
140
00:06:29,756 --> 00:06:31,456
Ah, well,
you'll work it out.
141
00:06:31,525 --> 00:06:32,457
You always do.
142
00:06:32,526 --> 00:06:34,292
Yeah. I just wish
I knew why the Captain
143
00:06:34,361 --> 00:06:35,961
was in such
a hurry about this
144
00:06:36,029 --> 00:06:36,962
all of a sudden.
145
00:06:37,030 --> 00:06:38,129
[Door opens]
146
00:06:38,198 --> 00:06:39,965
Here, I'll
be right back.
147
00:06:40,901 --> 00:06:41,833
Zack...
148
00:06:41,902 --> 00:06:43,835
Ivanova said
you were looking for me.
149
00:06:43,904 --> 00:06:45,336
Oh, Lyta, yeah.
150
00:06:45,405 --> 00:06:47,171
We got a guy
in medlab 4
151
00:06:47,240 --> 00:06:48,607
who was mugged
in downbelow.
152
00:06:48,675 --> 00:06:50,141
Now, we think
we got the perp,
153
00:06:50,210 --> 00:06:51,476
but the victim's
pretty shook up,
154
00:06:51,545 --> 00:06:53,144
doesn't remember
much of what happened.
155
00:06:53,213 --> 00:06:54,312
We need confirmation
156
00:06:54,381 --> 00:06:55,881
that this is the guy
who did it.
157
00:06:55,949 --> 00:06:58,850
I can't scan a suspect
in a criminal investigation.
158
00:06:58,919 --> 00:07:00,351
Zack, you know that.
159
00:07:00,420 --> 00:07:02,787
It's a violation
of due process.
160
00:07:02,856 --> 00:07:03,822
Relax.
161
00:07:03,891 --> 00:07:06,858
It's the victim who
wants to be scanned.
162
00:07:06,927 --> 00:07:08,994
Now, you'll go into
his head, look around,
163
00:07:09,062 --> 00:07:10,862
see if you can help him
remember anything.
164
00:07:10,931 --> 00:07:13,331
If you can pull
a visual I.D. On the guy,
165
00:07:13,400 --> 00:07:14,833
we'll have you do
a lineup,
166
00:07:14,902 --> 00:07:16,501
then we'll take it
from there.
167
00:07:16,570 --> 00:07:19,838
Standard commission,
plus 10% stress fee
168
00:07:19,907 --> 00:07:21,907
if I have to relive
the attack.
169
00:07:21,975 --> 00:07:24,643
Done. Just let me
tell him we're coming.
170
00:07:29,950 --> 00:07:32,050
[Heartbeats audible]
171
00:07:33,754 --> 00:07:35,687
[Shadow screaming]
172
00:07:44,631 --> 00:07:46,397
50 cc's
until she's stable,
173
00:07:46,466 --> 00:07:48,366
and then I'll come by
and I'll...
174
00:07:48,435 --> 00:07:49,668
[Drops clipboard]
175
00:08:04,685 --> 00:08:06,284
Lyta.
176
00:08:35,015 --> 00:08:36,114
Hello, Lise.
177
00:08:36,182 --> 00:08:37,548
Michael.
178
00:08:38,485 --> 00:08:40,318
You shouldn't have come.
Not now.
179
00:08:40,386 --> 00:08:41,419
Why?
180
00:08:41,488 --> 00:08:43,488
A man's got a right
to meet his employer
181
00:08:43,556 --> 00:08:44,489
face to face.
182
00:08:44,557 --> 00:08:46,257
This isn't a good time.
183
00:08:46,326 --> 00:08:49,260
Ah, well, at least
we're consistent.
184
00:08:49,329 --> 00:08:51,395
There never has been
a good time for us,
185
00:08:51,464 --> 00:08:52,396
has there?
186
00:08:52,465 --> 00:08:53,999
Lise: It's just...
187
00:08:55,068 --> 00:08:57,035
Things are very busy
right now.
188
00:08:57,104 --> 00:08:58,803
William has a lot--
189
00:08:58,872 --> 00:08:59,838
it's all right, Lise.
190
00:08:59,906 --> 00:09:02,273
Our guest
has come a long way
191
00:09:02,342 --> 00:09:03,775
on a hard road.
192
00:09:03,844 --> 00:09:05,777
I hope the trip
wasn't too difficult.
193
00:09:05,846 --> 00:09:07,278
I've had worse.
194
00:09:07,347 --> 00:09:09,280
Yeah,
I'm sure you have.
195
00:09:09,349 --> 00:09:10,782
Beatrice was looking
for you.
196
00:09:10,851 --> 00:09:12,450
She had some questions
about dinner.
197
00:09:12,519 --> 00:09:13,952
Do you think
you could, uh...
198
00:09:14,021 --> 00:09:15,453
Yes, of course.
199
00:09:15,522 --> 00:09:16,921
Michael.
200
00:09:20,360 --> 00:09:21,626
I, uh, apologize
201
00:09:21,695 --> 00:09:23,294
for the smallness
of the house.
202
00:09:23,363 --> 00:09:24,796
As you know,
203
00:09:24,865 --> 00:09:27,298
space is at a premium
on Mars.
204
00:09:27,367 --> 00:09:28,633
And since this is where
205
00:09:28,702 --> 00:09:30,468
we have our corporate
headquarters,
206
00:09:30,537 --> 00:09:33,138
I have to spend at least
6 months a year here
207
00:09:33,206 --> 00:09:35,140
or lose half
my tax benefits.
208
00:09:35,208 --> 00:09:36,307
Would you, um...
209
00:09:36,376 --> 00:09:37,842
Uh, thank you.
No, I don't--
210
00:09:37,911 --> 00:09:40,311
no, you don't drink
anymore. I know.
211
00:09:40,380 --> 00:09:42,147
I make it a point
to know all I can
212
00:09:42,215 --> 00:09:43,314
about my employees.
213
00:09:43,383 --> 00:09:46,317
There's, um, juice,
mineral water.
214
00:09:46,386 --> 00:09:47,819
No, thank you.
215
00:09:47,888 --> 00:09:49,320
Mmm.
216
00:09:49,389 --> 00:09:51,122
Next time,
217
00:09:51,191 --> 00:09:53,324
you'll have to come
see us back on Earth.
218
00:09:53,393 --> 00:09:56,327
500 acres
of watershed land.
219
00:09:56,396 --> 00:09:59,831
The more I'm in the dome,
the more I miss it.
220
00:09:59,900 --> 00:10:02,333
As I said...
221
00:10:02,402 --> 00:10:04,836
Long way on a hard road.
222
00:10:04,905 --> 00:10:08,339
I said I'd ask you to come
when the time was right.
223
00:10:08,408 --> 00:10:10,842
You insisted
on seeing me now.
224
00:10:10,911 --> 00:10:12,510
Why?
225
00:10:12,579 --> 00:10:13,678
Because I got tired
226
00:10:13,747 --> 00:10:15,847
of not seeing the face
of the man I work for.
227
00:10:15,916 --> 00:10:17,882
And I want to know
what the hell it is
228
00:10:17,951 --> 00:10:20,351
I've been helping you
smuggle past b5 customs.
229
00:10:20,420 --> 00:10:22,020
And because somebody's
230
00:10:22,089 --> 00:10:24,422
got to stop Sheridan's
war against Earth.
231
00:10:24,490 --> 00:10:26,991
I'm just a businessman,
Mr. Garibaldi.
232
00:10:27,060 --> 00:10:29,194
Don't play me
for stupid.
233
00:10:29,262 --> 00:10:30,361
Edgars pharmaceuticals
234
00:10:30,430 --> 00:10:32,030
is the fourth largest
megacorp back home.
235
00:10:32,099 --> 00:10:33,531
Your chemical weapons
division
236
00:10:33,600 --> 00:10:35,366
is one of the major
suppliers to Earthforce,
237
00:10:35,435 --> 00:10:36,701
and you've got at least
2 dozen lobbyists
238
00:10:36,770 --> 00:10:39,037
working Earthdome,
and you practically
239
00:10:39,106 --> 00:10:41,405
bought senator claxby's
re-election.
240
00:10:41,474 --> 00:10:43,374
Yes, well, that was
before President Clark's
241
00:10:43,443 --> 00:10:45,543
night-of-the-long-knives
last year.
242
00:10:45,612 --> 00:10:46,878
It doesn't matter.
243
00:10:46,947 --> 00:10:48,046
You got people
who owe you big time--
244
00:10:48,115 --> 00:10:49,180
people in high places.
245
00:10:49,249 --> 00:10:52,717
And what exactly do you
think I can do for you?
246
00:10:56,656 --> 00:10:58,156
I don't trust Clark.
247
00:10:58,225 --> 00:10:59,891
Yes, well, who does?
248
00:10:59,960 --> 00:11:01,726
Many of us believed
he was behind
249
00:11:01,795 --> 00:11:03,795
President Santiago's
assassination
250
00:11:03,864 --> 00:11:06,131
long before your people
leaked anything.
251
00:11:06,199 --> 00:11:07,498
He's out of control.
252
00:11:07,567 --> 00:11:08,800
He's running scared.
253
00:11:08,869 --> 00:11:10,268
He needs to be stopped,
254
00:11:10,336 --> 00:11:13,304
but not by
a military action.
255
00:11:13,373 --> 00:11:15,539
We have to work
from inside the system.
256
00:11:15,608 --> 00:11:17,308
That's just
what I'm saying.
257
00:11:17,377 --> 00:11:19,811
Unless Sheridan's stopped,
he'll tear Earth apart.
258
00:11:19,880 --> 00:11:21,813
Now, if you ask me,
259
00:11:21,882 --> 00:11:24,315
I think he wants
to take over himself.
260
00:11:24,384 --> 00:11:25,583
I can't let him do that.
261
00:11:25,652 --> 00:11:27,418
But I won't turn him over
to Clark, either.
262
00:11:27,487 --> 00:11:28,820
He'd be dead in a second.
263
00:11:28,889 --> 00:11:30,088
Someone like you,
in your position,
264
00:11:30,157 --> 00:11:31,589
you could intervene
on his behalf,
265
00:11:31,658 --> 00:11:32,723
get him
the proper treatment.
266
00:11:32,793 --> 00:11:34,826
Not to sound
totally self-involved,
267
00:11:34,895 --> 00:11:36,327
but what's in it for me?
268
00:11:36,396 --> 00:11:38,329
If I give him
protection,
269
00:11:38,398 --> 00:11:40,331
I see plenty of risk,
but no profit.
270
00:11:40,400 --> 00:11:42,133
You get to be the hero.
271
00:11:42,202 --> 00:11:44,836
It's good for business,
good for Earth,
272
00:11:44,905 --> 00:11:46,271
and the next guy
in office
273
00:11:46,339 --> 00:11:47,939
is gonna owe you
big time.
274
00:11:48,008 --> 00:11:49,340
I mean, who knows,
275
00:11:49,409 --> 00:11:51,709
you could be
the next guy in office.
276
00:11:53,680 --> 00:11:55,847
It's an intriguing
proposition, Michael.
277
00:11:55,916 --> 00:11:57,315
Let me think about it.
278
00:11:57,383 --> 00:11:59,851
You're half way
to the truth.
279
00:11:59,920 --> 00:12:01,853
I have to decide
whether or not
280
00:12:01,922 --> 00:12:04,255
to bring you the rest
of the way.
281
00:12:04,324 --> 00:12:06,324
But just so
you understand,
282
00:12:06,392 --> 00:12:07,658
I won't do anything
283
00:12:07,727 --> 00:12:09,694
until I know
I can trust you.
284
00:12:09,762 --> 00:12:12,197
And I suspect
you won't do anything
285
00:12:12,265 --> 00:12:14,432
until you know
you can trust me.
286
00:12:14,500 --> 00:12:15,766
This is gonna be
287
00:12:15,836 --> 00:12:20,138
a very interesting
weekend, Mr. Garibaldi.
288
00:12:29,215 --> 00:12:30,982
This is where
you'll bunk for now.
289
00:12:31,051 --> 00:12:32,817
Oh, no, come on,
I couldn't possibly.
290
00:12:32,886 --> 00:12:34,986
I mean, it's just
much too big.
291
00:12:35,055 --> 00:12:37,155
Well, I could change
that if, uh...
292
00:12:37,223 --> 00:12:38,656
No, no, no.
That's all right.
293
00:12:38,725 --> 00:12:41,159
Please, don't inconvenience
yourself on my behalf.
294
00:12:41,227 --> 00:12:43,828
All right, when do I get
to see Edgars again?
295
00:12:43,897 --> 00:12:44,996
When he sends for you.
296
00:12:45,065 --> 00:12:46,130
Which is when?
297
00:12:46,199 --> 00:12:47,631
Which is 5 minutes
298
00:12:47,701 --> 00:12:49,967
after he sends for me
to send for you.
299
00:12:50,904 --> 00:12:52,570
Good night,
Mr. Garibaldi.
300
00:12:54,507 --> 00:12:56,607
Try not to touch
anything.
301
00:13:01,848 --> 00:13:04,281
"Try not
to touch anything."
302
00:13:04,350 --> 00:13:05,282
There.
303
00:13:05,351 --> 00:13:06,918
Touch that.
304
00:13:07,854 --> 00:13:08,786
Touching.
305
00:13:08,855 --> 00:13:10,287
Touching.
I'm touching.
306
00:13:10,356 --> 00:13:12,289
Touch, touch, touch,
touch, touch.
307
00:13:12,358 --> 00:13:13,925
Touch.
308
00:13:19,532 --> 00:13:22,133
Ohh, man.
309
00:13:24,871 --> 00:13:27,504
[Exhales]
310
00:13:30,877 --> 00:13:32,309
Lyta, wait up.
311
00:13:32,378 --> 00:13:33,811
I can't. I'm late.
312
00:13:33,880 --> 00:13:35,813
No, this is--this will
just take a minute.
313
00:13:35,882 --> 00:13:37,148
Look, I am sorry
314
00:13:37,217 --> 00:13:38,382
I messed up your
experiment--
315
00:13:38,451 --> 00:13:40,317
whatever you were doing
back there.
316
00:13:40,386 --> 00:13:42,319
Is that why you ran off
like that?
317
00:13:42,388 --> 00:13:43,320
Yeah.
318
00:13:43,389 --> 00:13:45,322
No, no, no. You didn't
mess anything up.
319
00:13:45,391 --> 00:13:47,258
You got a reaction out
of one of my patients.
320
00:13:47,326 --> 00:13:48,826
For those few seconds,
321
00:13:48,895 --> 00:13:50,828
he was conscious
and responding
322
00:13:50,897 --> 00:13:52,830
without being a danger
to himself or to others.
323
00:13:52,899 --> 00:13:54,598
I'd like to know
how you did it.
324
00:13:54,667 --> 00:13:57,168
I was just looking
at him,
325
00:13:57,237 --> 00:14:00,404
and I heard a sound
in my head.
326
00:14:00,473 --> 00:14:01,472
What kind of sound?
327
00:14:01,540 --> 00:14:03,741
Well, it's--
I don't even know
328
00:14:03,810 --> 00:14:05,409
if you're gonna
believe me.
329
00:14:05,478 --> 00:14:08,846
It sounded like the scream
a Shadow vessel makes
330
00:14:08,915 --> 00:14:10,414
when it goes by.
331
00:14:10,483 --> 00:14:11,983
When I heard it,
332
00:14:12,051 --> 00:14:14,351
I just reacted
instinctively.
333
00:14:14,420 --> 00:14:16,854
I made it go away.
334
00:14:16,923 --> 00:14:18,555
That's when he woke up.
335
00:14:19,826 --> 00:14:21,458
Interesting.
336
00:14:21,527 --> 00:14:23,861
Look, can you come back
after this other job?
337
00:14:23,930 --> 00:14:25,263
I'd like to run
some tests.
338
00:14:25,331 --> 00:14:26,430
No, I'm--i...
Lyta, please.
339
00:14:26,499 --> 00:14:28,732
Look, now, they're
your own people.
340
00:14:28,802 --> 00:14:30,301
All right,
they're telepaths.
341
00:14:30,369 --> 00:14:32,536
Now, I know you have
problems with the corps,
342
00:14:32,605 --> 00:14:34,772
but you should at least
try and help them.
343
00:14:36,442 --> 00:14:37,875
All right.
344
00:14:37,944 --> 00:14:40,077
I'll see what I can do.
345
00:14:47,821 --> 00:14:48,752
[Door bursts open]
346
00:14:48,822 --> 00:14:49,821
[Gasps]
347
00:14:49,889 --> 00:14:51,889
Hey! Hey!
What the hell?!
348
00:14:51,958 --> 00:14:53,858
Come on! What the hell's
going on?!
349
00:14:53,927 --> 00:14:55,693
Let me go!
Let me go!
350
00:14:55,761 --> 00:14:56,794
Hey!
351
00:14:56,863 --> 00:14:58,062
Hey!
352
00:14:58,131 --> 00:15:00,064
[Door bolts shut]
353
00:15:00,133 --> 00:15:02,566
Edgars: Don't be concerned,
Mr. Garibaldi.
354
00:15:02,635 --> 00:15:03,901
Everything's fine.
355
00:15:03,970 --> 00:15:06,704
You're in
no imminent danger.
356
00:15:06,772 --> 00:15:08,139
Yeah, thanks
for the reassurance.
357
00:15:08,208 --> 00:15:09,907
[Breathing heavily]
358
00:15:09,976 --> 00:15:11,042
So, who is she?
359
00:15:11,110 --> 00:15:13,777
What's she doing here?
360
00:15:15,148 --> 00:15:17,414
Edgars: She is a telepath,
Mr. Garibaldi.
361
00:15:17,483 --> 00:15:19,550
She knows nothing
of our situation here
362
00:15:19,618 --> 00:15:21,219
or our discussion.
363
00:15:21,287 --> 00:15:23,654
I have hired her
for a surface scan only.
364
00:15:23,723 --> 00:15:25,789
She will not probe
deeply,
365
00:15:25,859 --> 00:15:28,425
will not know the context
of our discussion.
366
00:15:28,494 --> 00:15:29,927
She will only tell me
367
00:15:29,996 --> 00:15:31,829
if you are telling me
the truth when you answer.
368
00:15:31,898 --> 00:15:33,430
Do you understand?
369
00:15:33,499 --> 00:15:34,932
Oh, yeah, I understand.
370
00:15:35,001 --> 00:15:36,934
So why the muscle?
371
00:15:37,003 --> 00:15:39,737
Edgars: So you'd have
no time to prepare mentally.
372
00:15:39,805 --> 00:15:42,673
I want your heart rate fast,
your thoughts jumbled,
373
00:15:42,742 --> 00:15:44,541
to guard
against any blocks
374
00:15:44,610 --> 00:15:46,777
or attempts
to mislead us.
375
00:15:46,846 --> 00:15:48,779
Now, for starters,
376
00:15:48,848 --> 00:15:50,181
I want you to tell me
377
00:15:50,250 --> 00:15:52,483
what you think
about telepaths.
378
00:15:54,420 --> 00:15:55,486
Telepaths.
379
00:16:00,026 --> 00:16:01,658
Well, I, uh...
380
00:16:01,727 --> 00:16:04,461
Edgars: Feel free to be
honest, Mr. Garibaldi.
381
00:16:04,530 --> 00:16:05,829
Her job is to report,
382
00:16:05,899 --> 00:16:08,199
not to be offended
by your opinions.
383
00:16:08,268 --> 00:16:09,466
Go on.
384
00:16:11,704 --> 00:16:13,137
I don't trust them.
385
00:16:13,206 --> 00:16:15,739
Never have, never will.
386
00:16:15,808 --> 00:16:16,974
Edgars: Why?
387
00:16:17,043 --> 00:16:18,709
I don't like the idea
of somebody having
388
00:16:18,778 --> 00:16:20,945
the power to get
inside my head.
389
00:16:21,014 --> 00:16:22,980
Edgars:
There are safeguards.
390
00:16:23,049 --> 00:16:25,983
They're not worth a damn
to anybody.
391
00:16:26,052 --> 00:16:27,751
They'll never trust us.
392
00:16:27,820 --> 00:16:30,821
We'll always be jealous
of them, afraid of them.
393
00:16:30,890 --> 00:16:32,756
They could lie to us,
and we'd never know,
394
00:16:32,825 --> 00:16:35,526
but if we lie to them,
they know.
395
00:16:35,594 --> 00:16:37,494
How do you stop
a conspiracy
396
00:16:37,563 --> 00:16:39,997
when you have
no evidence, no record.
397
00:16:40,066 --> 00:16:41,598
It all takes place
in thoughts
398
00:16:41,667 --> 00:16:43,334
exchanged
from one telepath
399
00:16:43,403 --> 00:16:44,936
to another...
400
00:16:45,004 --> 00:16:47,171
To another.
401
00:16:50,076 --> 00:16:52,410
Sooner or later,
this is gonna get ugly.
402
00:16:52,478 --> 00:16:55,079
I just hope I'm not
alive to see it happen.
403
00:16:55,148 --> 00:16:59,083
Edgars: Then you believe
they're a menace to society?
404
00:17:00,320 --> 00:17:02,086
They're the biggest one
we've got.
405
00:17:02,155 --> 00:17:03,587
Edgars:
When you told me
406
00:17:03,656 --> 00:17:07,524
you wanted to help me
locate and secure someone,
407
00:17:07,593 --> 00:17:10,027
were you telling
the truth?
408
00:17:10,096 --> 00:17:11,429
Yes.
409
00:17:11,497 --> 00:17:13,764
Edgars: And you have
a guaranteed means
410
00:17:13,833 --> 00:17:14,932
of doing this?
411
00:17:15,001 --> 00:17:17,301
I do.
412
00:17:21,507 --> 00:17:23,441
Edgars: You said
you wanted to know
413
00:17:23,509 --> 00:17:25,776
the real reason
behind your employment.
414
00:17:25,845 --> 00:17:27,611
I've already given you
a reason:
415
00:17:27,680 --> 00:17:29,947
To keep the pharmaceuticals
now under development
416
00:17:30,016 --> 00:17:32,450
by my company
safe from competitors.
417
00:17:32,518 --> 00:17:34,118
Why isn't that
a good enough reason?
418
00:17:34,187 --> 00:17:35,786
Because if somebody
in your position
419
00:17:35,855 --> 00:17:37,788
wants to protect something,
you pay off the big boys,
420
00:17:37,857 --> 00:17:40,458
and they give you a whole
damn ship to yourself.
421
00:17:40,526 --> 00:17:42,460
You only hire
a guy like me
422
00:17:42,528 --> 00:17:44,795
if you've got something
to hide.
423
00:17:44,864 --> 00:17:48,299
It's not your competitors
you're worried about,
424
00:17:48,368 --> 00:17:50,801
it's your neck
if you get caught.
425
00:17:50,870 --> 00:17:53,337
Edgars: So you assume
I'm lying?
426
00:17:53,406 --> 00:17:54,872
Everybody lies.
427
00:17:54,940 --> 00:17:57,308
Edgars: That's a very
sad view of the universe,
428
00:17:57,377 --> 00:17:58,775
Mr. Garibaldi.
429
00:17:58,844 --> 00:18:01,845
Yeah, well,
it's the only one I got.
430
00:18:01,914 --> 00:18:03,847
And it works for me.
431
00:18:03,916 --> 00:18:06,484
Edgars: I understand you
disappeared from Babylon 5
432
00:18:06,552 --> 00:18:08,819
for some time
this past January.
433
00:18:08,888 --> 00:18:11,889
Do you know
what happened to you?
434
00:18:11,957 --> 00:18:13,324
No.
435
00:18:13,393 --> 00:18:15,259
I don't remember
anything.
436
00:18:20,233 --> 00:18:22,166
Edgars:
Thank you, Mr. Garibaldi.
437
00:18:22,235 --> 00:18:23,834
You may go now.
438
00:18:23,903 --> 00:18:26,003
[Door unbolts]
439
00:18:27,907 --> 00:18:29,540
Edgars:
Uh, one more thing.
440
00:18:29,608 --> 00:18:32,376
Are you still in love
with my wife?
441
00:18:32,445 --> 00:18:33,710
What?
442
00:18:33,779 --> 00:18:36,047
Edgars: It's a very
straight-forward question,
443
00:18:36,115 --> 00:18:37,381
Mr. Garibaldi.
444
00:18:37,450 --> 00:18:40,351
Are you still in love
with my wife?
445
00:18:44,590 --> 00:18:45,989
No.
446
00:18:46,926 --> 00:18:48,359
No, I'm not.
447
00:18:48,428 --> 00:18:49,360
Edgars: Thank you.
448
00:18:49,429 --> 00:18:51,529
You may return
to your room now.
449
00:19:05,278 --> 00:19:07,545
Edgars: Thank you,
miss constance.
450
00:19:07,613 --> 00:19:10,581
Mr. Wade will attend
to your payment.
451
00:19:18,958 --> 00:19:20,891
You should be in bed.
452
00:19:20,960 --> 00:19:22,893
If I could sleep.
453
00:19:22,962 --> 00:19:24,562
Did it go all right?
454
00:19:24,630 --> 00:19:26,397
Fine, fine.
455
00:19:26,466 --> 00:19:29,400
Did he, uh,
say anything about me?
456
00:19:29,469 --> 00:19:31,902
No, it never came up.
457
00:19:31,971 --> 00:19:34,905
I think he's put it
all behind him.
458
00:19:34,974 --> 00:19:36,907
Good.
459
00:19:36,976 --> 00:19:38,576
That's good.
460
00:19:38,644 --> 00:19:41,412
As long as you're
comfortable with him.
461
00:19:41,481 --> 00:19:44,582
I think he'd be
a fine addition.
462
00:19:44,650 --> 00:19:46,584
Don't worry.
463
00:19:47,820 --> 00:19:50,254
Everything's gonna be
just fine.
464
00:20:10,810 --> 00:20:13,611
All right, almost ready.
Just one more.
465
00:20:13,679 --> 00:20:14,945
What do you want me
to do?
466
00:20:15,014 --> 00:20:17,615
Well, do whatever you did
the first time,
467
00:20:17,683 --> 00:20:20,283
just do it more slowly.
I won't be able
468
00:20:20,352 --> 00:20:22,452
to monitor any changes
in his brain waves
469
00:20:22,521 --> 00:20:24,955
caused by direct contact
with your thoughts.
470
00:20:25,024 --> 00:20:26,957
With any luck,
471
00:20:27,026 --> 00:20:29,459
this will help me
find a way to stimulate
472
00:20:29,528 --> 00:20:31,795
those same brain waves
artificially,
473
00:20:31,864 --> 00:20:34,131
build a kind
of a feedback loop.
474
00:20:34,199 --> 00:20:36,634
If it works,
475
00:20:36,702 --> 00:20:39,637
least we'll be able
to communicate with him.
476
00:20:39,705 --> 00:20:41,639
What about the implants?
477
00:20:41,707 --> 00:20:44,307
Getting those out
will take longer.
478
00:20:44,376 --> 00:20:47,645
But if we can work
around the implants,
479
00:20:47,713 --> 00:20:49,312
talk to them
without them turning
480
00:20:49,381 --> 00:20:50,514
violent or uncontrollable,
481
00:20:50,582 --> 00:20:53,283
that'll be a start.
482
00:20:53,352 --> 00:20:55,052
All right...
483
00:20:55,121 --> 00:20:56,553
I think I'm ready.
484
00:20:56,622 --> 00:20:58,055
Computer,
begin recording.
485
00:20:58,124 --> 00:21:00,057
Computer:
Recording active.
486
00:21:00,126 --> 00:21:02,559
All right, now, remember,
take it slow.
487
00:21:02,628 --> 00:21:05,195
I need to see what you do
at every stage, all right?
488
00:21:10,936 --> 00:21:13,370
[Beeping steadily]
489
00:21:13,438 --> 00:21:15,505
[Heartbeats audible]
490
00:21:20,780 --> 00:21:22,112
[Beeping faster]
491
00:21:22,181 --> 00:21:24,414
All right, I'm getting
a 10% increase
492
00:21:24,483 --> 00:21:26,249
in brain wave activity.
493
00:21:31,724 --> 00:21:33,123
All right, 15% increase
494
00:21:33,192 --> 00:21:35,092
in respiration
and heartbeat--
495
00:21:35,161 --> 00:21:36,660
ease up a little,
all right?
496
00:21:36,729 --> 00:21:38,328
Take him up slow.
497
00:21:39,631 --> 00:21:41,565
Interesting.
498
00:21:41,633 --> 00:21:44,101
Every time you push
telepathically,
499
00:21:44,170 --> 00:21:45,102
it slows down
500
00:21:45,171 --> 00:21:47,204
the production
of acetylcholine.
501
00:21:47,272 --> 00:21:49,106
The implants
may be stimulating
502
00:21:49,175 --> 00:21:51,108
the production
of brain accelerants,
503
00:21:51,177 --> 00:21:53,010
making it work faster,
504
00:21:53,079 --> 00:21:54,712
which is necessary
if you've been turned
505
00:21:54,780 --> 00:21:56,546
into the central
processing center
506
00:21:56,615 --> 00:21:57,715
of a Shadow vessel.
507
00:21:57,783 --> 00:21:59,683
But without control
or direction,
508
00:21:59,752 --> 00:22:02,119
the brain functions
become erratic or distorted.
509
00:22:02,188 --> 00:22:05,089
They start casting about,
looking for something to do.
510
00:22:05,157 --> 00:22:06,724
And when it doesn't
find it,
511
00:22:06,792 --> 00:22:08,225
it--it starts tearing
itself apart
512
00:22:08,293 --> 00:22:09,359
and anything nearby.
513
00:22:10,696 --> 00:22:12,796
[Shadow screaming]
514
00:22:14,433 --> 00:22:16,299
[Beeping accelerates]
515
00:22:21,874 --> 00:22:23,473
Give me another
10 percent--
516
00:22:23,542 --> 00:22:25,375
oh! Aah!
517
00:22:26,545 --> 00:22:27,978
It's all right.
518
00:22:28,047 --> 00:22:28,979
You're safe.
519
00:22:29,048 --> 00:22:30,480
No one's gonna hurt you.
520
00:22:30,549 --> 00:22:32,149
The machines...
521
00:22:32,218 --> 00:22:33,450
Are gone?
522
00:22:33,518 --> 00:22:35,018
Yes, the machines--
523
00:22:35,087 --> 00:22:36,653
the Shadow vessels
are gone.
524
00:22:36,722 --> 00:22:38,655
They're not gonna
hurt you.
525
00:22:38,724 --> 00:22:40,157
Then...
526
00:22:40,226 --> 00:22:42,259
What am I?
527
00:22:42,327 --> 00:22:44,261
Why am I?
528
00:22:44,329 --> 00:22:46,196
Ohh.
529
00:22:52,671 --> 00:22:55,038
I can't live like this.
530
00:23:06,418 --> 00:23:08,685
I can't....
531
00:23:08,754 --> 00:23:09,787
Let you...
532
00:23:09,855 --> 00:23:11,488
Do that.
533
00:23:12,591 --> 00:23:14,324
I'm sorry.
534
00:23:14,393 --> 00:23:16,726
Go to sleep now.
535
00:23:31,811 --> 00:23:33,743
Ah, Mr. Garibaldi,
good morning.
536
00:23:33,813 --> 00:23:35,879
Good morning.
537
00:23:35,948 --> 00:23:37,815
Would you like
some orange juice?
538
00:23:37,883 --> 00:23:40,483
Costs a fortune
to have it shipped up,
539
00:23:40,552 --> 00:23:42,319
but, uh,
people in my position
540
00:23:42,387 --> 00:23:45,488
are expected to have
a few eccentricities.
541
00:23:45,557 --> 00:23:46,824
When I was a kid,
542
00:23:46,892 --> 00:23:49,226
I spent my summers
with my uncle
543
00:23:49,295 --> 00:23:51,728
on a farm in valencia,
California.
544
00:23:51,797 --> 00:23:53,730
We always had fresh
orange juice
545
00:23:53,799 --> 00:23:56,233
every morning
on the table.
546
00:23:56,302 --> 00:23:58,735
Those were good years.
547
00:23:58,804 --> 00:24:00,070
Simpler.
548
00:24:00,139 --> 00:24:01,738
A lot simpler.
549
00:24:01,807 --> 00:24:03,073
Ah.
550
00:24:03,142 --> 00:24:04,074
Look, I, uh,
551
00:24:04,143 --> 00:24:05,342
I went through
your test.
552
00:24:05,410 --> 00:24:06,676
I assume I passed,
553
00:24:06,745 --> 00:24:08,345
or we wouldn't
be standing here.
554
00:24:08,413 --> 00:24:10,247
I did my part,
now do yours.
555
00:24:10,316 --> 00:24:11,381
What's this all about?
556
00:24:11,450 --> 00:24:13,851
Do you know
how the ancient greeks
557
00:24:13,919 --> 00:24:15,319
defined happiness?
558
00:24:15,387 --> 00:24:16,987
Not off hand,
559
00:24:17,056 --> 00:24:18,755
but I'd be willing
to bet
560
00:24:18,824 --> 00:24:21,191
it involved 3 goats
and a jug of wine.
561
00:24:21,260 --> 00:24:22,726
Happiness, they said,
562
00:24:22,794 --> 00:24:24,561
was the exercise
of vital powers,
563
00:24:24,629 --> 00:24:26,063
along lines
of excellence,
564
00:24:26,131 --> 00:24:28,565
in a life
affording them scope.
565
00:24:28,633 --> 00:24:30,567
Humans have always
struggled
566
00:24:30,635 --> 00:24:33,070
to find the outer edge
of what's possible,
567
00:24:33,138 --> 00:24:35,072
and that's our strength.
568
00:24:35,140 --> 00:24:38,075
But what kind of world
would we have--
569
00:24:38,143 --> 00:24:40,043
what options
for happiness
570
00:24:40,112 --> 00:24:41,544
would we have--
571
00:24:41,613 --> 00:24:44,047
in a society
run by telepaths
572
00:24:44,116 --> 00:24:45,883
where ordinary humans
are considered
573
00:24:45,951 --> 00:24:47,450
second-class citizens
574
00:24:47,519 --> 00:24:48,785
and privacy is something
575
00:24:48,854 --> 00:24:51,088
you don't even risk
dreaming about?
576
00:24:51,156 --> 00:24:53,556
Would you like to live
in that kind of world,
577
00:24:53,625 --> 00:24:54,791
Mr. Garibaldi?
578
00:24:55,827 --> 00:24:57,094
No.
579
00:24:57,162 --> 00:24:58,095
No, I wouldn't.
580
00:24:58,163 --> 00:25:00,397
But you know
it's coming, don't you?
581
00:25:00,465 --> 00:25:02,399
There are a few psi-cops
out there
582
00:25:02,467 --> 00:25:04,234
who think they should
be running the whole show,
583
00:25:04,303 --> 00:25:06,236
but they don't have anywhere
near the kind of power
584
00:25:06,305 --> 00:25:07,404
to pull off
anything like this.
585
00:25:07,472 --> 00:25:09,907
Not yet,
but that's changing.
586
00:25:09,975 --> 00:25:10,908
Come on.
587
00:25:10,976 --> 00:25:12,409
Look, even if they tried
something,
588
00:25:12,477 --> 00:25:13,810
they'd be outnumbered
10,000 to 1.
589
00:25:13,879 --> 00:25:15,913
You're thinking
in old terms--
590
00:25:15,981 --> 00:25:17,080
the force of arms.
591
00:25:17,149 --> 00:25:18,248
But times have changed.
592
00:25:18,317 --> 00:25:20,750
We're talking
a war of information.
593
00:25:20,819 --> 00:25:21,919
A war of secrets.
594
00:25:21,987 --> 00:25:24,121
A war of intimidation.
595
00:25:24,189 --> 00:25:26,123
Once they take off
those badges,
596
00:25:26,191 --> 00:25:29,126
can you tell a telepath
from a normal?
597
00:25:29,194 --> 00:25:30,961
They don't have
to be everywhere
598
00:25:31,030 --> 00:25:32,362
to make people believe.
599
00:25:32,431 --> 00:25:34,298
They might be living
next door.
600
00:25:34,366 --> 00:25:36,366
You want your secrets
exposed,
601
00:25:36,435 --> 00:25:37,867
your most private
thoughts
602
00:25:37,937 --> 00:25:40,470
broadcast for the world
to hear?
603
00:25:40,539 --> 00:25:42,339
No, but it can't--
604
00:25:42,408 --> 00:25:43,941
how many people
actually belonged
605
00:25:44,009 --> 00:25:45,108
to the Nazi party,
606
00:25:45,177 --> 00:25:46,443
the communist party,
607
00:25:46,511 --> 00:25:48,145
the jihad party?
608
00:25:48,213 --> 00:25:50,147
A very small number.
609
00:25:50,215 --> 00:25:52,649
But there were always
plenty of other people
610
00:25:52,717 --> 00:25:55,152
who were happy to do
the work for them,
611
00:25:55,220 --> 00:25:58,121
and others afraid enough
to let it happen.
612
00:25:58,190 --> 00:26:00,123
In order for them
to take power,
613
00:26:00,192 --> 00:26:01,124
they'd need an army.
614
00:26:01,193 --> 00:26:02,459
Huh.
You're still laboring
615
00:26:02,527 --> 00:26:05,295
under the notion
that people take power.
616
00:26:05,364 --> 00:26:06,629
Nobody takes power.
617
00:26:06,698 --> 00:26:08,966
They're given power
by the rest of us,
618
00:26:09,034 --> 00:26:11,634
because we're stupid
or afraid or both.
619
00:26:11,703 --> 00:26:12,970
The Germans in 1939.
620
00:26:13,038 --> 00:26:15,172
The Russians in 1917
621
00:26:15,240 --> 00:26:16,639
and 2013.
622
00:26:16,708 --> 00:26:18,175
The Iraqis in 2025.
623
00:26:18,243 --> 00:26:20,177
The French in 2112.
624
00:26:20,245 --> 00:26:21,511
They handed over power
625
00:26:21,580 --> 00:26:24,281
to people they thought
could settle scores,
626
00:26:24,350 --> 00:26:26,183
get the trains
running on time,
627
00:26:26,251 --> 00:26:27,985
restore their prestige.
628
00:26:28,053 --> 00:26:29,353
They did it
629
00:26:29,421 --> 00:26:31,989
because it was
what they wanted.
630
00:26:32,057 --> 00:26:33,523
Afterwards,
like children
631
00:26:33,592 --> 00:26:35,993
who have eaten too much
candy after dinner,
632
00:26:36,061 --> 00:26:38,028
they denied
it was their fault.
633
00:26:38,097 --> 00:26:40,964
No, it was them.
Heh, it's always them.
634
00:26:41,033 --> 00:26:43,200
Today President Clark
has the power,
635
00:26:43,268 --> 00:26:44,501
and we gave it to him
636
00:26:44,569 --> 00:26:46,503
because we're afraid
of the aliens
637
00:26:46,571 --> 00:26:48,171
and afraid
of ourselves.
638
00:26:48,240 --> 00:26:51,008
And now he's giving it
to the telepaths.
639
00:26:51,076 --> 00:26:54,011
Clark wants complete
and total loyalty.
640
00:26:54,079 --> 00:26:56,013
When he was
vice President,
641
00:26:56,081 --> 00:26:57,514
he instituted
loyalty tests.
642
00:26:57,582 --> 00:26:59,516
But you can fool a test.
643
00:26:59,584 --> 00:27:01,318
You can't fool
a telepath.
644
00:27:01,387 --> 00:27:04,854
So, he started bringing
them into the process.
645
00:27:04,923 --> 00:27:06,856
President Santiago
objected,
646
00:27:06,925 --> 00:27:08,858
but he made the mistake
647
00:27:08,927 --> 00:27:10,360
of underestimating
the opposition.
648
00:27:10,429 --> 00:27:11,861
Clark wanted power.
649
00:27:11,930 --> 00:27:14,431
Oh, I don't have
a problem with that.
650
00:27:14,500 --> 00:27:15,432
No one but a fool
651
00:27:15,501 --> 00:27:17,100
ever walked away
from real power.
652
00:27:17,169 --> 00:27:20,537
But he began taking
unacceptable risks.
653
00:27:20,605 --> 00:27:22,539
He eliminated Santiago
654
00:27:22,607 --> 00:27:24,541
with outside help.
655
00:27:24,609 --> 00:27:26,543
I don't know
the full story.
656
00:27:26,611 --> 00:27:28,545
Only that there
were aliens involved,
657
00:27:28,613 --> 00:27:30,047
and they promised him
658
00:27:30,115 --> 00:27:31,781
all the power
he could want.
659
00:27:31,850 --> 00:27:34,551
But he wanted an Ace or 2
up his sleeve.
660
00:27:34,619 --> 00:27:36,719
He knew they were interested
in the Psi-Corps.
661
00:27:36,788 --> 00:27:39,556
And if they were interested,
then he was interested.
662
00:27:39,624 --> 00:27:42,059
They were his insurance
policy against the aliens
663
00:27:42,127 --> 00:27:45,062
and his means for gaining
more power.
664
00:27:45,130 --> 00:27:46,563
He created the Nightwatch,
665
00:27:46,631 --> 00:27:49,599
started putting his people
into important positions,
666
00:27:49,668 --> 00:27:52,802
with telepaths alongside
for security.
667
00:27:52,871 --> 00:27:55,072
He gave them
unprecedented authority.
668
00:27:55,140 --> 00:27:57,574
And if you think they'll
let go of that power
669
00:27:57,642 --> 00:27:59,076
once he's gone,
670
00:27:59,144 --> 00:28:00,710
you're gravely mistaken.
671
00:28:00,779 --> 00:28:03,080
But what does Captain Sheridan
have to do with all this?
672
00:28:03,148 --> 00:28:05,082
If Sheridan tries to force
a military showdown,
673
00:28:05,150 --> 00:28:07,084
Clark will cut
the final ties
674
00:28:07,152 --> 00:28:08,918
that hold the Psi-Corps
in check.
675
00:28:08,987 --> 00:28:11,254
He'll turn it into a
military and police force
676
00:28:11,323 --> 00:28:12,722
answerable only to him.
677
00:28:12,791 --> 00:28:14,458
Thought police.
678
00:28:14,526 --> 00:28:16,093
Exactly.
679
00:28:16,161 --> 00:28:18,095
Once that happens,
680
00:28:18,163 --> 00:28:20,263
they'll never let go.
681
00:28:21,666 --> 00:28:23,600
There are...
682
00:28:23,668 --> 00:28:26,103
Other ways to fix this.
683
00:28:26,171 --> 00:28:27,604
Clark's an amateur.
684
00:28:27,672 --> 00:28:30,107
He still thinks
he's in charge.
685
00:28:30,175 --> 00:28:31,308
Isn't he?
686
00:28:31,376 --> 00:28:33,610
Megacorporations have
been running things
687
00:28:33,678 --> 00:28:35,112
for years.
688
00:28:35,180 --> 00:28:37,114
We just don't
show ourselves much.
689
00:28:37,182 --> 00:28:38,615
People wouldn't
understand.
690
00:28:38,683 --> 00:28:41,284
So we let them think
they still have a voice.
691
00:28:41,353 --> 00:28:43,620
We let Clark have
his way because
692
00:28:43,688 --> 00:28:45,788
we didn't see this
telepath thing coming
693
00:28:45,857 --> 00:28:47,424
until it was too late.
694
00:28:47,493 --> 00:28:51,128
Now it's a threat to
our business interests,
695
00:28:51,196 --> 00:28:53,963
and we'll fix it
in our own way...
696
00:28:54,032 --> 00:28:55,132
Quietly,
697
00:28:55,200 --> 00:28:56,533
behind the scenes.
698
00:28:56,602 --> 00:28:59,669
We just need
a little more time
699
00:28:59,738 --> 00:29:01,471
to make this work.
700
00:29:01,540 --> 00:29:02,805
Sheridan's campaign
701
00:29:02,874 --> 00:29:05,142
threatens to disrupt
our timetable.
702
00:29:05,210 --> 00:29:07,144
He's just making Clark
more paranoid
703
00:29:07,212 --> 00:29:08,878
by giving him
a real enemy.
704
00:29:08,947 --> 00:29:10,313
And the more paranoid
he gets,
705
00:29:10,382 --> 00:29:12,215
the more power he gives
to the Psi-Corps.
706
00:29:12,284 --> 00:29:14,151
But how do you stop
the corps...
707
00:29:14,219 --> 00:29:15,652
Oh, I'm sorry.
708
00:29:15,720 --> 00:29:18,155
I didn't know that
you were, uh...
709
00:29:18,223 --> 00:29:20,157
I just came here
to tell you
710
00:29:20,225 --> 00:29:21,658
that breakfast
is ready.
711
00:29:21,726 --> 00:29:23,826
That's fine, Lise.
I'll be right there.
712
00:29:23,895 --> 00:29:25,295
Perhaps you'd care
to join us.
713
00:29:25,364 --> 00:29:27,664
Uh, no, thank you.
714
00:29:27,732 --> 00:29:29,832
I've got some
thinking to do.
715
00:29:29,901 --> 00:29:31,067
I'm sure you have.
716
00:29:31,136 --> 00:29:32,702
Uh, Mr. Edgars?
717
00:29:32,771 --> 00:29:33,836
One minute.
718
00:29:36,241 --> 00:29:37,641
What you just told me,
719
00:29:37,709 --> 00:29:39,176
is that the whole truth?
720
00:29:39,244 --> 00:29:40,843
It's as close
to the truth
721
00:29:40,912 --> 00:29:43,513
as you or anyone else will
ever get, Mr. Garibaldi,
722
00:29:43,582 --> 00:29:45,848
but it should be enough
for you to decide
723
00:29:45,917 --> 00:29:49,186
if you can trust me
the way I now trust you.
724
00:29:49,254 --> 00:29:51,254
Once you decide
you're in all the way,
725
00:29:51,323 --> 00:29:53,356
I'll tell you the rest.
726
00:29:53,425 --> 00:29:56,493
We're going to change
the world, Mr. Garibaldi.
727
00:29:56,562 --> 00:29:58,562
I hope
you'll work with me.
728
00:30:11,276 --> 00:30:13,243
Sheridan:
How's everything else?
729
00:30:13,311 --> 00:30:14,544
So far, so good.
730
00:30:14,613 --> 00:30:16,213
Clark sent over a couple
of destroyers this morning
731
00:30:16,281 --> 00:30:17,280
trying to weaken our defenses.
732
00:30:17,349 --> 00:30:18,348
What happened?
733
00:30:18,416 --> 00:30:20,416
They changed sides
as soon as they got here.
734
00:30:20,485 --> 00:30:21,718
We sent them your way.
735
00:30:21,787 --> 00:30:24,654
They should catch up with you
by the next jump point.
736
00:30:24,723 --> 00:30:26,089
That's 5 so far today.
Heh.
737
00:30:26,158 --> 00:30:27,924
Any more defections
and this little war
738
00:30:27,993 --> 00:30:29,592
is gonna be really
one-sided.
739
00:30:29,661 --> 00:30:31,061
You sound disappointed.
740
00:30:31,130 --> 00:30:32,462
I'm not.
741
00:30:32,530 --> 00:30:33,730
I just start to worry
742
00:30:33,799 --> 00:30:35,766
when things are going
too well.
743
00:30:35,834 --> 00:30:37,067
Any word from Delenn?
744
00:30:37,136 --> 00:30:39,069
She finished her work
on Minbar.
745
00:30:39,138 --> 00:30:40,237
She's heading back here.
746
00:30:40,305 --> 00:30:42,572
She should be arriving
in a couple of days.
747
00:30:42,641 --> 00:30:43,573
Good.
748
00:30:43,642 --> 00:30:44,908
Anything else?
749
00:30:44,977 --> 00:30:46,777
Nope. All quiet
on the epsilon front.
750
00:30:46,845 --> 00:30:47,911
Is there anything else
751
00:30:47,980 --> 00:30:49,212
you want me to do
from this end?
752
00:30:49,281 --> 00:30:50,580
Yeah, transfer me
over to Stephen.
753
00:30:50,649 --> 00:30:51,915
I want to see
how he's doing
754
00:30:51,984 --> 00:30:53,216
with the telepaths.
755
00:30:54,853 --> 00:30:55,786
[Beep beep]
756
00:30:55,854 --> 00:30:56,787
Not now.
757
00:30:56,855 --> 00:30:58,955
Ivanova: Stephen,
it's the Captain.
758
00:30:59,858 --> 00:31:01,792
Stephen?
759
00:31:01,860 --> 00:31:03,293
All right, all right.
760
00:31:03,361 --> 00:31:05,128
Just a sec.
761
00:31:06,098 --> 00:31:08,298
Stephen, I just thought
I'd check in,
762
00:31:08,366 --> 00:31:10,600
see how things
were going.
763
00:31:10,669 --> 00:31:13,270
I, uh...
Think I found a way
764
00:31:13,338 --> 00:31:16,807
to neutralize the implants
for brief periods of time.
765
00:31:16,875 --> 00:31:19,309
We're setting up a, uh,
an amplifier system
766
00:31:19,377 --> 00:31:22,612
that will echo Lyta's
telepathic commands and...
767
00:31:22,681 --> 00:31:25,282
Look, it's--it's really
complicated right now,
768
00:31:25,350 --> 00:31:27,284
and I'm trying to keep it
all in my head, so...
769
00:31:27,352 --> 00:31:28,285
When do you think
770
00:31:28,353 --> 00:31:30,120
you can get them
up and running?
771
00:31:30,189 --> 00:31:31,121
I don't know.
772
00:31:31,190 --> 00:31:32,588
This is important,
Stephen.
773
00:31:32,657 --> 00:31:34,291
Why? Why is this
so important?!
774
00:31:34,359 --> 00:31:35,992
If you want me
to do this right,
775
00:31:36,061 --> 00:31:37,493
I need to know
what this is all about!
776
00:31:37,562 --> 00:31:38,494
Stephen...
777
00:31:38,563 --> 00:31:40,463
I mean it.
778
00:31:43,401 --> 00:31:44,868
All right.
779
00:31:44,937 --> 00:31:46,837
I'm encoding this message
every 3 seconds,
780
00:31:46,905 --> 00:31:49,339
so program your system
to keep up.
781
00:31:49,407 --> 00:31:51,842
Are there any other
personnel around?
782
00:31:51,910 --> 00:31:53,844
Well, yeah, a few,
but, uh...
783
00:31:53,912 --> 00:31:55,846
This is private.
784
00:31:55,914 --> 00:31:57,347
All right, everybody,
785
00:31:57,415 --> 00:31:58,849
uh, take a break.
786
00:31:58,917 --> 00:32:01,852
Get something to eat,
grab some sleep,
787
00:32:01,920 --> 00:32:03,353
just--just go.
788
00:32:03,421 --> 00:32:05,889
Come on, hurry up.
Everybody, let's go.
789
00:32:05,958 --> 00:32:07,690
Go, go, go.
790
00:32:08,927 --> 00:32:10,827
All right, go ahead.
791
00:32:10,896 --> 00:32:13,663
Stephen, I've asked
some hard things of you
792
00:32:13,732 --> 00:32:14,998
in the past.
793
00:32:15,067 --> 00:32:16,967
This may be
the hardest of all.
794
00:32:17,035 --> 00:32:19,702
I don't think
you're gonna like it,
795
00:32:19,771 --> 00:32:22,839
but we don't have
much choice.
796
00:32:34,286 --> 00:32:36,052
Stephen.
797
00:32:38,957 --> 00:32:41,358
Are you all right?
798
00:32:41,426 --> 00:32:43,026
No.
799
00:32:44,429 --> 00:32:47,697
No, I am definitely
not all right.
800
00:32:52,604 --> 00:32:55,405
You know, when Sheridan
came back from Z'ha'dum,
801
00:32:55,473 --> 00:32:58,909
everyone talked about
how different he was.
802
00:32:58,977 --> 00:33:00,410
Harder,
803
00:33:00,478 --> 00:33:02,045
more determined.
804
00:33:04,482 --> 00:33:06,883
I really didn't see it.
805
00:33:07,953 --> 00:33:10,753
I mean,
aside from the...
806
00:33:10,822 --> 00:33:13,756
From some physiological
changes,
807
00:33:13,825 --> 00:33:16,559
it was Sheridan,
same as ever.
808
00:33:18,997 --> 00:33:20,063
The Sheridan I know,
809
00:33:20,132 --> 00:33:21,898
he never would have
told me
810
00:33:21,967 --> 00:33:23,366
what this one just did.
811
00:33:29,007 --> 00:33:29,940
Ohh.
812
00:33:30,008 --> 00:33:30,941
He's right.
813
00:33:31,009 --> 00:33:31,942
He's right.
814
00:33:32,010 --> 00:33:33,443
It's the only way.
815
00:33:33,511 --> 00:33:36,246
I just wish the hell
that he was wrong.
816
00:33:39,484 --> 00:33:41,918
I have a long-term job
for you. You available?
817
00:33:43,121 --> 00:33:44,620
Good.
818
00:33:44,689 --> 00:33:46,923
Start packing.
We leave in a few days.
819
00:33:46,992 --> 00:33:48,724
As soon as I take care
of everything.
820
00:33:48,793 --> 00:33:50,693
Where are we going?
821
00:33:53,832 --> 00:33:55,231
Mars.
822
00:34:03,308 --> 00:34:05,108
[Knock knock]
823
00:34:05,177 --> 00:34:06,242
Yeah?
824
00:34:08,847 --> 00:34:10,280
You missed your dinner.
825
00:34:10,349 --> 00:34:12,449
I thought I'd bring you
some food.
826
00:34:19,358 --> 00:34:21,958
You know, when I look
at you two together,
827
00:34:22,027 --> 00:34:23,793
I just can't figure it out.
828
00:34:23,862 --> 00:34:25,795
I mean, aside from having
more money than god
829
00:34:25,864 --> 00:34:27,797
and homes on Mars,
Earth, io,
830
00:34:27,866 --> 00:34:29,299
and who knows where else,
831
00:34:29,368 --> 00:34:31,134
having fresh orange juice
delivered
832
00:34:31,203 --> 00:34:32,135
all the way from Earth
833
00:34:32,204 --> 00:34:34,804
just so he can relive
his youth...
834
00:34:34,873 --> 00:34:36,806
What does he have
that I don't have?
835
00:34:36,875 --> 00:34:38,308
Why him instead of me?
836
00:34:38,377 --> 00:34:39,309
Michael.
837
00:34:39,378 --> 00:34:40,310
Is it the money?
838
00:34:40,379 --> 00:34:41,611
No!
839
00:34:43,882 --> 00:34:45,315
Do you love him?
840
00:34:45,384 --> 00:34:47,484
Yes.
841
00:34:47,552 --> 00:34:49,986
Yes, I do.
He's a good man.
842
00:34:50,055 --> 00:34:51,988
Well, then why did
you warn me off
843
00:34:52,057 --> 00:34:52,989
when I first got here?
844
00:34:53,058 --> 00:34:55,058
I'm just concerned,
that's all.
845
00:34:55,127 --> 00:34:57,494
I don't know
all of what's going on,
846
00:34:57,562 --> 00:34:59,829
but I know he's putting
himself at risk,
847
00:34:59,898 --> 00:35:01,331
reaching too far.
848
00:35:01,400 --> 00:35:03,833
I don't want anything
to happen to him...
849
00:35:03,902 --> 00:35:05,168
Or you.
850
00:35:08,407 --> 00:35:09,506
Well...
851
00:35:09,574 --> 00:35:12,342
At least
you're concerned now.
852
00:35:13,578 --> 00:35:16,179
You know,
when you got free...
853
00:35:16,248 --> 00:35:17,514
You--you could have
told me.
854
00:35:17,582 --> 00:35:19,015
Maybe we could've
got back
855
00:35:19,084 --> 00:35:20,517
some of what we had
before.
856
00:35:20,585 --> 00:35:22,352
I never knew
what we had.
857
00:35:22,421 --> 00:35:23,853
When we were together
before,
858
00:35:23,922 --> 00:35:25,522
I never knew
when I'd see you again,
859
00:35:25,590 --> 00:35:27,590
or if I'd ever
see you again!
860
00:35:27,659 --> 00:35:30,026
I was the one who always had
to carry the relationship.
861
00:35:30,095 --> 00:35:31,528
I was the one
who had to call.
862
00:35:31,596 --> 00:35:32,695
I was the one
who had to remind you
863
00:35:32,764 --> 00:35:34,064
when Christmas came around
864
00:35:34,132 --> 00:35:35,865
that, while it doesn't
mean anything to you,
865
00:35:35,934 --> 00:35:37,367
it means a whole hell
of a lot to me.
866
00:35:37,436 --> 00:35:39,702
Until I finally woke up
and realized
867
00:35:39,771 --> 00:35:42,372
that people like you
don't marry other people.
868
00:35:42,441 --> 00:35:43,906
You marry the job--
869
00:35:43,975 --> 00:35:45,542
24 hours a day--
870
00:35:45,610 --> 00:35:47,977
and everybody else
is just excess baggage.
871
00:35:48,046 --> 00:35:49,845
I never said that
to you.
872
00:35:49,914 --> 00:35:51,381
No.
873
00:35:51,450 --> 00:35:52,882
But in 3 years,
874
00:35:52,951 --> 00:35:55,885
you never said you loved me
until I said it to you first.
875
00:35:55,954 --> 00:35:57,253
And from where I sit,
876
00:35:57,322 --> 00:36:00,423
that means
the same damn thing.
877
00:36:11,470 --> 00:36:13,903
[Sobbing]
After Franz left,
878
00:36:13,972 --> 00:36:15,905
I was a mess...
879
00:36:15,974 --> 00:36:19,409
And you were
18 light years away.
880
00:36:19,478 --> 00:36:22,044
I was working
as a secretary
881
00:36:22,114 --> 00:36:23,546
to make ends meet
882
00:36:23,615 --> 00:36:24,914
when I found bill.
883
00:36:24,983 --> 00:36:28,050
He was kind,
and he was gentle.
884
00:36:28,120 --> 00:36:30,753
And most of all,
he was there.
885
00:36:32,491 --> 00:36:35,592
If I had called you...
886
00:36:35,660 --> 00:36:37,760
Would you have left
Babylon 5
887
00:36:37,829 --> 00:36:39,429
and come back to Mars?
888
00:36:40,832 --> 00:36:42,599
Would you?
889
00:36:43,668 --> 00:36:45,235
I don't know.
890
00:36:46,505 --> 00:36:48,771
That's the problem,
Michael.
891
00:36:49,841 --> 00:36:53,109
I'm getting too old
for "I don't know."
892
00:36:55,514 --> 00:36:58,181
What I do know is that
bill cares for me.
893
00:36:58,250 --> 00:36:59,282
No, Lise. Lise!
894
00:36:59,351 --> 00:37:01,551
Please listen.
895
00:37:03,021 --> 00:37:05,087
Listen, I am sorry.
896
00:37:06,358 --> 00:37:09,459
I am so, so sorry.
897
00:37:10,529 --> 00:37:13,129
I never meant
to hurt you.
898
00:37:13,198 --> 00:37:15,298
I loved you.
899
00:37:17,869 --> 00:37:20,336
I don't think
I ever really stopped.
900
00:37:22,374 --> 00:37:24,474
I'm sorry, too.
901
00:37:30,048 --> 00:37:31,481
Eat your dinner.
902
00:37:31,550 --> 00:37:33,316
It'll get cold.
903
00:37:47,566 --> 00:37:48,998
Mr. Edgars.
904
00:37:49,067 --> 00:37:51,000
Shouldn't you
be resting?
905
00:37:51,069 --> 00:37:52,502
You've had
a long day.
906
00:37:52,571 --> 00:37:55,004
I just thought I'd see
how things were going.
907
00:37:55,073 --> 00:37:57,006
We're at a critical stage.
908
00:37:57,075 --> 00:37:59,676
Can't afford any mistakes.
909
00:38:09,487 --> 00:38:10,687
I wish you wouldn't.
910
00:38:10,755 --> 00:38:12,522
It's all right.
911
00:38:12,591 --> 00:38:15,891
It's a terrible thing
to die alone, Wade.
912
00:38:15,960 --> 00:38:18,695
We can afford a little
human compassion.
913
00:38:18,763 --> 00:38:20,330
He can't infect me.
914
00:38:21,433 --> 00:38:23,700
How long has he been
off the drug?
915
00:38:23,768 --> 00:38:24,867
5 days.
916
00:38:24,936 --> 00:38:26,035
Hmm.
917
00:38:26,104 --> 00:38:28,538
Symptoms are occurring
faster than before.
918
00:38:28,607 --> 00:38:30,240
[Moans]
919
00:38:30,308 --> 00:38:32,041
I know.
920
00:38:32,110 --> 00:38:33,543
I know it hurts.
921
00:38:33,612 --> 00:38:35,177
Part of the process.
922
00:38:35,247 --> 00:38:39,982
I can only tell you
it'll be over soon.
923
00:38:41,286 --> 00:38:42,619
Hmm.
924
00:38:47,459 --> 00:38:49,559
I want him put down.
925
00:38:49,628 --> 00:38:51,561
Shouldn't they finish
the tests?
926
00:38:51,630 --> 00:38:53,062
We know it works.
927
00:38:53,131 --> 00:38:55,064
There's no need
to prolong this.
928
00:38:55,133 --> 00:38:57,567
Put him down.
Put them all down.
929
00:38:57,636 --> 00:39:00,570
There's enough pain
in the universe already.
930
00:39:02,641 --> 00:39:05,207
Let's not add to it
until we have to.
931
00:39:27,666 --> 00:39:28,765
Oh, Mr. Garibaldi.
932
00:39:28,834 --> 00:39:30,767
Sorry, i--i didn't
hear you come in.
933
00:39:30,836 --> 00:39:32,268
I--i didn't mean
to bother you.
934
00:39:32,337 --> 00:39:33,603
I can come back
another--
935
00:39:33,672 --> 00:39:35,104
no, no, no.
It's fine.
936
00:39:35,173 --> 00:39:36,940
You're up late.
937
00:39:38,844 --> 00:39:40,610
Yeah, uh....
938
00:39:42,180 --> 00:39:43,446
I've just been...
939
00:39:43,515 --> 00:39:46,282
Thinking about
a lot of things.
940
00:39:46,351 --> 00:39:49,285
And where have
your thoughts brought you?
941
00:39:49,354 --> 00:39:51,287
Well, you told me
to let you know
942
00:39:51,356 --> 00:39:54,423
when I decided
when I'm in all the way.
943
00:39:54,493 --> 00:39:56,793
I've decided.
944
00:39:56,862 --> 00:39:57,994
I'm in.
945
00:39:58,062 --> 00:40:00,029
Well, I'm very pleased
to hear that.
946
00:40:00,098 --> 00:40:02,899
So what's the rest?
947
00:40:04,503 --> 00:40:05,635
Well, you told me
you'd tell me
948
00:40:05,704 --> 00:40:07,169
the rest of it
when I decided.
949
00:40:07,238 --> 00:40:10,172
Saying you've decided
isn't the same thing
950
00:40:10,241 --> 00:40:12,876
as demonstrating
your sincerity.
951
00:40:12,944 --> 00:40:15,812
You showed me a little
of that earlier,
952
00:40:15,881 --> 00:40:17,313
and I returned the favor.
953
00:40:17,382 --> 00:40:18,948
Now it's your turn again.
954
00:40:19,017 --> 00:40:20,449
All right.
955
00:40:20,519 --> 00:40:22,519
So how do I prove
I'm in all the way?
956
00:40:22,587 --> 00:40:24,120
Give me Sheridan.
957
00:40:24,188 --> 00:40:26,288
Let me turn him over
to President Clark.
958
00:40:26,357 --> 00:40:28,625
Do that, and I'll
tell you the rest.
959
00:40:30,629 --> 00:40:32,562
What's the hurry?
I mean...
960
00:40:32,631 --> 00:40:35,398
We need Clark to think
he's secure in his position
961
00:40:35,466 --> 00:40:38,200
so we can buy some time to
get our pieces into place.
962
00:40:38,269 --> 00:40:40,403
If we give him Sheridan,
he'll drop his guard,
963
00:40:40,471 --> 00:40:42,906
and we can do
what we have to.
964
00:40:42,974 --> 00:40:44,908
I'll turn him over
to you.
965
00:40:44,976 --> 00:40:46,342
I won't turn him
over to Clark.
966
00:40:46,411 --> 00:40:47,911
He'd be killed--
967
00:40:47,979 --> 00:40:49,846
not before he can be
formally charged.
968
00:40:49,915 --> 00:40:51,848
Clark's an amateur,
not a fool.
969
00:40:51,917 --> 00:40:54,017
He'll want to go through
the motions of a hearing.
970
00:40:54,085 --> 00:40:55,885
We'll move
before that happens.
971
00:40:55,954 --> 00:40:57,420
[Exhales]
972
00:40:57,488 --> 00:40:59,422
You're asking a lot.
973
00:40:59,490 --> 00:41:00,690
I know. That's why
974
00:41:00,759 --> 00:41:03,159
we approached you
in the first place.
975
00:41:03,227 --> 00:41:05,094
You know him better
than most people,
976
00:41:05,163 --> 00:41:07,564
and you recognize
the threat he represents.
977
00:41:07,632 --> 00:41:10,433
We have to take him
out of the picture.
978
00:41:10,501 --> 00:41:12,435
You know it,
and I know it.
979
00:41:12,503 --> 00:41:13,937
And now it's time.
980
00:41:14,005 --> 00:41:15,905
If you're Sincere,
then prove it.
981
00:41:16,942 --> 00:41:18,207
If not,
982
00:41:18,276 --> 00:41:20,543
we have nothing more
to talk about.
983
00:41:27,452 --> 00:41:30,219
You get to Sheridan...
984
00:41:30,288 --> 00:41:31,888
Through his father.
985
00:41:31,957 --> 00:41:33,556
Nobody knows where he is.
986
00:41:33,625 --> 00:41:35,892
Clark's people have been
turning Earth upside down
987
00:41:35,961 --> 00:41:37,627
and haven't been able
to find him.
988
00:41:37,696 --> 00:41:39,963
They can't...
989
00:41:40,031 --> 00:41:41,931
But I can.
990
00:41:42,968 --> 00:41:45,468
His father has a rare
blood disease.
991
00:41:45,536 --> 00:41:47,070
Requires he takes
regular injections
992
00:41:47,138 --> 00:41:48,071
of tenastacine.
993
00:41:48,139 --> 00:41:49,405
That's a Centauri drug.
994
00:41:49,474 --> 00:41:51,908
We supply it to a number
of hospitals back home.
995
00:41:51,977 --> 00:41:53,910
Very rare,
very expensive.
996
00:41:53,979 --> 00:41:55,979
Which makes it
easy to track.
997
00:41:56,047 --> 00:41:56,980
Wherever he goes,
998
00:41:57,048 --> 00:41:58,648
he has to keep
taking the medicine.
999
00:41:58,717 --> 00:42:00,416
My guess is he didn't
have enough time
1000
00:42:00,485 --> 00:42:01,417
to buy a lot of it
before
1001
00:42:01,486 --> 00:42:02,451
he went into hiding.
1002
00:42:02,520 --> 00:42:04,087
Now, he probably
has a friend
1003
00:42:04,155 --> 00:42:05,254
handling the prescription,
1004
00:42:05,323 --> 00:42:06,422
but it shouldn't
take long
1005
00:42:06,491 --> 00:42:08,591
to find a bogus entry
in the med records.
1006
00:42:08,660 --> 00:42:11,427
You get him,
you can get Sheridan.
1007
00:42:11,496 --> 00:42:13,562
We, uh...
1008
00:42:13,632 --> 00:42:16,733
We still need someone
to set him up...
1009
00:42:18,003 --> 00:42:19,335
And bring him down.
1010
00:42:20,505 --> 00:42:22,672
I can do that.
1011
00:42:22,741 --> 00:42:24,173
Are you sure?
1012
00:42:24,242 --> 00:42:25,508
Yeah.
1013
00:42:25,576 --> 00:42:27,877
I'm sure.
1014
00:42:28,880 --> 00:42:31,014
I'll head back to
dome one tomorrow,
1015
00:42:31,082 --> 00:42:33,016
start setting things up.
1016
00:42:33,084 --> 00:42:35,518
You're doing
the right thing, Michael.
1017
00:42:35,586 --> 00:42:38,121
I hope
you understand that.
1018
00:42:45,697 --> 00:42:47,263
Garibaldi: Mars.
1019
00:42:48,399 --> 00:42:49,966
3 times before,
1020
00:42:50,035 --> 00:42:51,968
this place
almost killed me.
1021
00:42:52,037 --> 00:42:54,037
And now...
1022
00:42:54,105 --> 00:42:56,372
I've finally
finished the job.
1023
00:42:56,440 --> 00:42:59,042
I can't feel anything
anymore.
1024
00:42:59,110 --> 00:43:02,045
I don't know
what I care about anymore.
1025
00:43:02,113 --> 00:43:04,047
Except Lise.
1026
00:43:04,115 --> 00:43:06,549
I screwed up
both our lives pretty good.
1027
00:43:06,617 --> 00:43:08,551
Now I get to make up
for it.
1028
00:43:08,619 --> 00:43:10,653
Assuming any of us
can ever make up
1029
00:43:10,722 --> 00:43:13,056
for anything
we've done in the past.
1030
00:43:13,124 --> 00:43:14,557
Maybe we can't.
1031
00:43:14,625 --> 00:43:16,659
Maybe we just
have to live with it,
1032
00:43:16,728 --> 00:43:17,827
and get on with it,
1033
00:43:17,896 --> 00:43:21,998
and do what we have to--
never what we want to.
1034
00:43:22,067 --> 00:43:24,834
It has to be done.
1035
00:43:24,903 --> 00:43:27,670
I hope he can see that
someday.