1 00:00:35,469 --> 00:00:36,635 [Beep] 2 00:00:37,971 --> 00:00:39,971 [Beep] 3 00:00:39,973 --> 00:00:41,606 Lochley. Go. 4 00:00:41,608 --> 00:00:43,208 Corwin: We've got something on the long-range 5 00:00:43,210 --> 00:00:44,976 hyperspace probes, Captain. 6 00:00:44,978 --> 00:00:46,111 Is it them? 7 00:00:46,113 --> 00:00:47,112 Could be. 8 00:00:47,114 --> 00:00:48,113 They destroyed the probe 9 00:00:48,115 --> 00:00:49,848 before we could get much information. 10 00:00:49,850 --> 00:00:51,150 On my way. 11 00:00:54,988 --> 00:00:56,488 Anything else on the scanners? 12 00:00:56,490 --> 00:00:58,990 Not yet. They're at maximum range as it is. 13 00:00:58,992 --> 00:00:59,991 Keep scanning. 14 00:00:59,993 --> 00:01:01,493 All right, people... 15 00:01:01,495 --> 00:01:03,495 We don't have confirmation yet, 16 00:01:03,497 --> 00:01:05,964 but this may be the scout fleet the gaim warned us about. 17 00:01:05,966 --> 00:01:07,899 Apparently, they're the advanced wing 18 00:01:07,901 --> 00:01:10,402 of a hostile alien force that's scouting out this sector 19 00:01:10,404 --> 00:01:12,904 for likely worlds to invade. 20 00:01:12,906 --> 00:01:16,041 For "likely" read "soft and vulnerable." 21 00:01:16,043 --> 00:01:18,910 Our task is to make sure they either don't leave here, 22 00:01:18,912 --> 00:01:20,579 or they leave convinced 23 00:01:20,581 --> 00:01:22,414 that we are neither soft nor vulnerable 24 00:01:22,416 --> 00:01:24,816 and way too much trouble to invade. 25 00:01:24,818 --> 00:01:26,918 We win this battle, they go away, 26 00:01:26,920 --> 00:01:28,720 we save ourselves a great deal of trouble 27 00:01:28,722 --> 00:01:30,422 in the future. We lose, 28 00:01:30,424 --> 00:01:32,424 this'll get a hell of a lot worse. 29 00:01:32,426 --> 00:01:34,926 Let's get ready. 30 00:01:34,928 --> 00:01:37,429 I want all civilian traffic moved out of the area. 31 00:01:37,431 --> 00:01:39,398 President Sheridan been notified yet? 32 00:01:39,400 --> 00:01:40,832 As soon as we got the signal. 33 00:01:40,834 --> 00:01:43,435 I want a life pod set aside for him and Delenn 34 00:01:43,437 --> 00:01:45,237 in case things get out of control. 35 00:01:45,239 --> 00:01:47,306 He won't leave. Neither will Delenn. 36 00:01:47,308 --> 00:01:49,941 Oh. Leave that to me. I'll talk to them. 37 00:01:49,943 --> 00:01:51,543 If I have to personally 38 00:01:51,545 --> 00:01:53,612 knock them out and stick them in a pod, I'll do it. 39 00:01:53,614 --> 00:01:54,946 Just...get it ready. 40 00:01:54,948 --> 00:01:55,947 Aye, Captain. 41 00:01:56,950 --> 00:01:58,450 [Beep] 42 00:01:58,452 --> 00:02:01,120 Captain Lochley to cobra bays: 43 00:02:01,122 --> 00:02:03,955 Launch defensive wing number one. 44 00:02:03,957 --> 00:02:06,158 I confirm we are on standby for red alert. 45 00:02:06,160 --> 00:02:09,628 Repeat, we are now on standby for red alert. 46 00:02:30,451 --> 00:02:32,151 Man: Come on, let's go! Let's go! Pick it up! 47 00:02:32,153 --> 00:02:34,419 Lochley on P.A.: On standby for red alert. 48 00:02:34,421 --> 00:02:35,920 This is not a drill. 49 00:02:35,922 --> 00:02:39,924 All stations for battle, report to c&c. 50 00:02:39,926 --> 00:02:41,926 Looks like another red alert. 51 00:02:41,928 --> 00:02:42,927 Yep. 52 00:02:42,929 --> 00:02:44,296 Third one this month. 53 00:02:44,298 --> 00:02:45,297 Seems like every week 54 00:02:45,299 --> 00:02:46,865 something goes wrong around here. 55 00:02:46,867 --> 00:02:48,600 And we have to clean it up. 56 00:02:48,602 --> 00:02:49,868 Never think about that part, 57 00:02:49,870 --> 00:02:50,935 now do they? 58 00:02:50,937 --> 00:02:53,938 No. Probably never even crosses their minds. 59 00:02:53,940 --> 00:02:55,174 You got that right. 60 00:02:55,176 --> 00:02:56,107 Wonder what this one's about? 61 00:02:56,109 --> 00:02:57,108 Don't know. 62 00:02:57,110 --> 00:02:59,110 Guess we'll find out in a little bit. 63 00:03:01,448 --> 00:03:03,549 And so it begins... 64 00:03:03,551 --> 00:03:04,550 There is a hole in your mind. 65 00:03:04,552 --> 00:03:05,950 What do you want? 66 00:03:05,952 --> 00:03:09,020 No one here is exactly what he appears. 67 00:03:09,022 --> 00:03:10,189 Nothing's the same anymore. 68 00:03:10,191 --> 00:03:11,856 Commander Sinclair is being reassigned. 69 00:03:11,858 --> 00:03:13,024 Why don't you eliminate 70 00:03:13,026 --> 00:03:14,125 the entire Narn homeworld? 71 00:03:14,127 --> 00:03:17,028 I see a great hand reaching out of the stars... 72 00:03:17,030 --> 00:03:18,530 Who are you? 73 00:03:18,532 --> 00:03:20,332 President Clark signed a decree today 74 00:03:20,334 --> 00:03:21,366 declaring martial law... 75 00:03:21,368 --> 00:03:22,367 These orders have forced us 76 00:03:22,369 --> 00:03:23,368 to declare independence. 77 00:03:23,370 --> 00:03:24,536 Weapons, supplies... 78 00:03:24,538 --> 00:03:26,705 ...get of their butts and do something. 79 00:03:26,707 --> 00:03:28,207 You are the one who was. 80 00:03:28,209 --> 00:03:30,709 ...to Z'ha'dum will die. 81 00:03:30,711 --> 00:03:32,311 Why are you here? 82 00:03:32,313 --> 00:03:34,413 Do you have anything worth living for? 83 00:03:34,415 --> 00:03:36,481 I could have been beautiful... 84 00:03:36,483 --> 00:03:37,749 Sheridan: Now, get the hell 85 00:03:37,751 --> 00:03:38,917 out of our galaxy! 86 00:03:38,919 --> 00:03:42,487 We are here to place President Clark under arrest. 87 00:04:34,508 --> 00:04:35,841 Lochley: Mr. President, I insist-- 88 00:04:35,843 --> 00:04:37,776 you can insist to your heart's content. 89 00:04:37,778 --> 00:04:39,778 I am not leaving. Neither is Delenn. 90 00:04:39,780 --> 00:04:41,279 Sir, we don't know what we're getting into here. 91 00:04:41,281 --> 00:04:43,281 We have no information on the disposition 92 00:04:43,283 --> 00:04:44,549 of the enemy forces, 93 00:04:44,551 --> 00:04:45,884 their weapons, their relative strengths, 94 00:04:45,886 --> 00:04:47,386 and all the White Stars are out on missions. 95 00:04:47,388 --> 00:04:48,387 They won't get back-- 96 00:04:48,389 --> 00:04:49,388 I understand. 97 00:04:49,390 --> 00:04:50,789 No, sir, I don't think you do. 98 00:04:50,791 --> 00:04:53,458 Now, my job is to protect you 99 00:04:53,460 --> 00:04:54,659 and to protect this station-- 100 00:04:54,661 --> 00:04:56,294 not necessarily in that order. 101 00:04:56,296 --> 00:04:57,496 That part I understand. 102 00:04:57,498 --> 00:04:59,498 I can't do my job protecting the station 103 00:04:59,500 --> 00:05:00,832 if I have to worry about you two. 104 00:05:00,834 --> 00:05:03,134 Just give me a little peace of mind 105 00:05:03,136 --> 00:05:04,569 on the one front, sir. 106 00:05:04,571 --> 00:05:07,305 That'll give me the freedom to take care of all the rest. 107 00:05:07,307 --> 00:05:10,241 If our positions were reversed... 108 00:05:10,243 --> 00:05:12,644 What would you do? 109 00:05:13,747 --> 00:05:15,246 The same. 110 00:05:15,248 --> 00:05:17,248 So you will link up to the life pod, 111 00:05:17,250 --> 00:05:18,349 and we'll know your whereabouts 112 00:05:18,351 --> 00:05:19,350 at all times? 113 00:05:19,352 --> 00:05:20,752 I'll...do what I can. 114 00:05:20,754 --> 00:05:22,821 Mr. President, it's vital... 115 00:05:24,257 --> 00:05:25,757 You hear that, Bo? 116 00:05:25,759 --> 00:05:26,758 Yep. 117 00:05:26,760 --> 00:05:28,259 That's why I like Sheridan. 118 00:05:28,261 --> 00:05:29,561 Always have. 119 00:05:29,563 --> 00:05:31,262 A lot of these bigwigs-- 120 00:05:31,264 --> 00:05:32,898 ah, they're only worried about 121 00:05:32,900 --> 00:05:34,265 protecting their own skin. 122 00:05:34,267 --> 00:05:36,267 Sheridan--he's down in the trenches 123 00:05:36,269 --> 00:05:37,402 with everybody else. 124 00:05:37,404 --> 00:05:38,904 He is that. You know, one day 125 00:05:38,906 --> 00:05:40,071 I was working gray sector, 126 00:05:40,073 --> 00:05:41,105 and he came running after this guy 127 00:05:41,107 --> 00:05:42,206 that stabbed Delenn. 128 00:05:42,208 --> 00:05:43,675 You could see it in his eyes. 129 00:05:43,677 --> 00:05:45,243 He was ready to kill this guy. 130 00:05:45,245 --> 00:05:47,078 Anybody else would have just let security 131 00:05:47,080 --> 00:05:48,447 take care of it. 132 00:05:48,449 --> 00:05:51,282 But Sheridan chased him down and put him down so hard, 133 00:05:51,284 --> 00:05:53,418 the guy didn't get up for 3 days. 134 00:05:53,420 --> 00:05:54,486 [Chuckles] 135 00:05:54,488 --> 00:05:56,621 You've seen him and Delenn together, right? 136 00:05:56,623 --> 00:05:58,289 Now that's true love, my friend. 137 00:05:58,291 --> 00:05:59,891 You don't see that very often. 138 00:05:59,893 --> 00:06:00,892 Very true. 139 00:06:00,894 --> 00:06:02,461 He's a good man. 140 00:06:02,463 --> 00:06:04,796 Yep. Good man. 141 00:06:04,798 --> 00:06:06,965 I heard he was dead once. 142 00:06:08,301 --> 00:06:11,803 Yeah, well, nobody's perfect, Bo. 143 00:06:11,805 --> 00:06:14,272 Hey, mack...Can I ask you a question? 144 00:06:14,274 --> 00:06:15,474 Shoot. 145 00:06:15,476 --> 00:06:16,808 What the hell are these things for? 146 00:06:16,810 --> 00:06:17,976 What do you mean? 147 00:06:17,978 --> 00:06:19,811 I mean, what do they do? 148 00:06:19,813 --> 00:06:21,312 What do you mean, what do they do? 149 00:06:21,314 --> 00:06:23,815 You run 'em along the floor, like this. 150 00:06:23,817 --> 00:06:26,818 Ok. So what does it do? It's not any cleaner. 151 00:06:26,820 --> 00:06:27,819 [Sighs] 152 00:06:27,821 --> 00:06:29,420 I don't know. 153 00:06:29,422 --> 00:06:31,089 Maybe it looks for cracks 154 00:06:31,091 --> 00:06:32,090 or it does something to the metal-- 155 00:06:32,092 --> 00:06:33,758 makes it stronger. I don't know. 156 00:06:33,760 --> 00:06:35,627 So you don't know what it does either? 157 00:06:35,629 --> 00:06:36,761 No. 158 00:06:36,763 --> 00:06:38,196 Well... 159 00:06:40,266 --> 00:06:41,766 Guess it's time for lunch. 160 00:06:41,768 --> 00:06:42,934 Yep. 161 00:06:53,780 --> 00:06:55,079 What you got there? 162 00:06:55,081 --> 00:06:56,114 Hard salami. 163 00:06:56,116 --> 00:06:57,749 Hey, hey, hey. Hard salami? 164 00:06:57,751 --> 00:06:58,750 How the hell did you get hard salami 165 00:06:58,752 --> 00:06:59,751 up here? 166 00:06:59,753 --> 00:07:00,886 I know a guy. 167 00:07:00,888 --> 00:07:01,753 Yeah, well, introduce me 168 00:07:01,755 --> 00:07:02,754 sometime, ok? 169 00:07:02,756 --> 00:07:03,922 I'm a little tired 170 00:07:03,924 --> 00:07:04,756 of the same old same old. 171 00:07:04,758 --> 00:07:06,290 I'm a little desperate here. 172 00:07:06,292 --> 00:07:08,292 I can tell. What is that stuff? 173 00:07:08,294 --> 00:07:10,294 Well, it's this spoo everybody's talking about. 174 00:07:10,296 --> 00:07:11,796 The Centauri love it. 175 00:07:11,798 --> 00:07:14,799 10 credits an ounce, if you can believe that. 176 00:07:14,801 --> 00:07:15,934 What's it taste like? 177 00:07:17,303 --> 00:07:18,803 Hard to say, Bo. 178 00:07:18,805 --> 00:07:21,806 Um, kind of, um... 179 00:07:21,808 --> 00:07:23,041 Spoo-ish, I guess. 180 00:07:23,043 --> 00:07:25,176 No. You're supposed to say chicken. 181 00:07:25,178 --> 00:07:26,811 Huh? That's the joke. 182 00:07:26,813 --> 00:07:28,379 Whenever you eat something strange 183 00:07:28,381 --> 00:07:29,714 and someone asks, "what's it taste like?" 184 00:07:29,716 --> 00:07:31,115 You're supposed to say "chicken." 185 00:07:31,117 --> 00:07:32,350 It's funny that way. 186 00:07:32,352 --> 00:07:34,719 It doesn't taste like chicken. 187 00:07:34,721 --> 00:07:36,354 Ok. 188 00:07:37,724 --> 00:07:39,724 Ok, never mind. 189 00:07:39,726 --> 00:07:41,026 Want half? 190 00:07:41,028 --> 00:07:42,727 Trade you for the hard salami. 191 00:07:42,729 --> 00:07:43,728 I don't know... 192 00:07:43,730 --> 00:07:45,564 Ah, come on, Bo, be a guy. 193 00:07:55,742 --> 00:07:57,475 Oh, man... 194 00:07:58,745 --> 00:08:00,745 This stuff is awful. 195 00:08:00,747 --> 00:08:03,247 At 10 credits an ounce, if you can believe that. 196 00:08:03,249 --> 00:08:04,415 The Centauri love it? 197 00:08:04,417 --> 00:08:05,750 Oh, they go nuts for it. 198 00:08:05,752 --> 00:08:07,752 Man, no wonder their hair stands straight up. 199 00:08:07,754 --> 00:08:09,087 Corwin, on P.A.: All sectors, 200 00:08:09,089 --> 00:08:11,255 enemy scout ship is on vector to jumpgate, 201 00:08:11,257 --> 00:08:13,257 now entering full red alert. 202 00:08:13,259 --> 00:08:15,126 Maintenance, we need someone in medlab 203 00:08:15,128 --> 00:08:17,762 and observation dome, asap. 204 00:08:17,764 --> 00:08:19,764 How's the salami? 205 00:08:19,766 --> 00:08:21,466 Tastes like chicken. 206 00:08:35,281 --> 00:08:37,215 Franklin: All right, listen up. 207 00:08:37,217 --> 00:08:38,249 I want everyone that can be moved 208 00:08:38,251 --> 00:08:39,751 cleared out of medlabs 2 and 3. 209 00:08:39,753 --> 00:08:41,252 We're going to need the space. 210 00:08:41,254 --> 00:08:43,254 I want a prep for radiation burns, 211 00:08:43,256 --> 00:08:44,255 exposure to space, 212 00:08:44,257 --> 00:08:46,758 trauma, lacerations-- 213 00:08:46,760 --> 00:08:48,259 oh--oh, come here. 214 00:08:48,261 --> 00:08:49,761 We got problems with the isolab. 215 00:08:49,763 --> 00:08:51,262 The console is only giving us 216 00:08:51,264 --> 00:08:52,764 standard atmosphere options. 217 00:08:52,766 --> 00:08:54,132 Now, we need to customize the system 218 00:08:54,134 --> 00:08:55,133 on the fly. 219 00:08:55,135 --> 00:08:56,267 System's probably locked up. 220 00:08:56,269 --> 00:08:57,268 Give me 2 minutes, 221 00:08:57,270 --> 00:08:58,436 and I'll get it back on line. 222 00:08:58,438 --> 00:08:59,804 Thanks. All right, listen up, 223 00:08:59,806 --> 00:09:02,273 check the protoblood stores, see what we have on hand. 224 00:09:02,275 --> 00:09:04,776 I want all synthetics on standby, 225 00:09:04,778 --> 00:09:06,277 ready to adapt to whatever comes in. 226 00:09:06,279 --> 00:09:08,780 All right, let's go to work. 227 00:09:08,782 --> 00:09:10,214 I just wish I knew what kind of life forms 228 00:09:10,216 --> 00:09:11,750 we're in for. 229 00:09:11,752 --> 00:09:12,884 Makes it kind of hard to prepare. 230 00:09:12,886 --> 00:09:13,885 Why? 231 00:09:15,122 --> 00:09:16,254 Why what? 232 00:09:16,256 --> 00:09:17,822 Nothing. I didn't mean-- 233 00:09:17,824 --> 00:09:19,124 no, no, no, no. Go ahead. 234 00:09:19,126 --> 00:09:20,291 What were you saying? 235 00:09:20,293 --> 00:09:22,961 It's just that, why bother? 236 00:09:22,963 --> 00:09:26,230 Whoever they are, whatever they are... 237 00:09:26,232 --> 00:09:28,733 They're coming here to kill us. 238 00:09:28,735 --> 00:09:29,834 If I see one of 'em floppin' on the deck, 239 00:09:29,836 --> 00:09:31,002 gasping for air, 240 00:09:31,004 --> 00:09:33,237 I'm gonna let him buy it. 241 00:09:33,239 --> 00:09:35,173 Well, that's your choice. 242 00:09:35,175 --> 00:09:36,174 I don't agree. 243 00:09:36,176 --> 00:09:38,209 Why not? 244 00:09:39,245 --> 00:09:40,411 Why not? 245 00:09:43,249 --> 00:09:46,751 You know, some days, I wonder the same thing. 246 00:09:46,753 --> 00:09:48,153 Sometimes it's like 247 00:09:48,155 --> 00:09:49,453 no one else is playing by the rules, 248 00:09:49,455 --> 00:09:51,990 so why should we, right? 249 00:09:51,992 --> 00:09:55,760 It does take it out of you after a while, believe me. 250 00:09:55,762 --> 00:09:57,829 Even so... 251 00:10:00,266 --> 00:10:02,000 No, see, the thing is, 252 00:10:02,002 --> 00:10:03,601 I wasn't always going to be a doctor. 253 00:10:03,603 --> 00:10:06,004 My father is career military, 254 00:10:06,006 --> 00:10:08,272 just like his dad and his dad before him. 255 00:10:08,274 --> 00:10:10,775 So it was just understood 256 00:10:10,777 --> 00:10:13,111 that I would go the same way. 257 00:10:13,113 --> 00:10:15,780 I even bought into it myself. 258 00:10:15,782 --> 00:10:17,849 And then one day, I... 259 00:10:19,786 --> 00:10:22,320 You remember what happened to the Ares? 260 00:10:22,322 --> 00:10:23,621 Yeah. 261 00:10:23,623 --> 00:10:25,790 Yeah, that was right before the Dilgar war. 262 00:10:25,792 --> 00:10:27,325 We got caught in the middle 263 00:10:27,327 --> 00:10:29,293 of a civil war between 2 midrange colonies. 264 00:10:29,295 --> 00:10:31,796 Areswas shot down and captured 265 00:10:31,798 --> 00:10:33,231 by enemy forces. 266 00:10:33,233 --> 00:10:36,300 My father was first officer on the Ares. 267 00:10:36,302 --> 00:10:37,902 And when that ship went down, 268 00:10:37,904 --> 00:10:39,437 we were told that there wasn't much chance 269 00:10:39,439 --> 00:10:41,305 anybody would survive... 270 00:10:41,307 --> 00:10:42,874 Or that any survivors 271 00:10:42,876 --> 00:10:45,810 would be allowed to live by the enemy. 272 00:10:45,812 --> 00:10:48,312 It took almost 2 months 273 00:10:48,314 --> 00:10:51,816 for our forces to retake that base. 274 00:10:51,818 --> 00:10:53,818 I remember watching I.S.N. 275 00:10:53,820 --> 00:10:54,919 When they opened up the enemy base 276 00:10:54,921 --> 00:10:57,822 and 3 injured soldiers came out. 277 00:10:57,824 --> 00:11:00,391 One of them was my father. 278 00:11:00,393 --> 00:11:03,228 The base doctor had kept him alive 279 00:11:03,230 --> 00:11:04,428 over the objections of the C.O. 280 00:11:04,430 --> 00:11:06,264 Because he believed that life was sacred 281 00:11:06,266 --> 00:11:08,266 and had to be preserved. 282 00:11:09,770 --> 00:11:12,603 When I saw him walk out, supported by the doctor, 283 00:11:12,605 --> 00:11:13,905 I knew right then 284 00:11:13,907 --> 00:11:16,741 that's what I wanted to do with my life. 285 00:11:16,743 --> 00:11:18,042 Of course, my father, 286 00:11:18,044 --> 00:11:19,277 he wasn't too happy about it, 287 00:11:19,279 --> 00:11:20,779 but he always said... 288 00:11:20,781 --> 00:11:23,782 We had to go our own way. 289 00:11:23,784 --> 00:11:25,716 So I did. 290 00:11:27,254 --> 00:11:28,953 So, when this is all over, 291 00:11:28,955 --> 00:11:30,121 I'll be out there 292 00:11:30,123 --> 00:11:31,455 looking for anybody I can save-- 293 00:11:31,457 --> 00:11:33,291 on our side or theirs-- 294 00:11:33,293 --> 00:11:35,626 because that's what I do. 295 00:11:35,628 --> 00:11:38,797 That's what I would want them to do for me... 296 00:11:38,799 --> 00:11:40,165 Or for you. 297 00:11:42,302 --> 00:11:44,135 So I, uh, 298 00:11:44,137 --> 00:11:46,237 need those atmospherics back on line. 299 00:11:46,239 --> 00:11:48,072 You'll have it. 300 00:11:49,309 --> 00:11:50,641 Hey, doc. 301 00:11:50,643 --> 00:11:51,910 Yeah? 302 00:11:51,912 --> 00:11:54,012 So, what happened to the doctor 303 00:11:54,014 --> 00:11:55,213 that helped your dad? 304 00:11:56,316 --> 00:11:58,983 Shot and killed by his own men. 305 00:12:00,320 --> 00:12:02,053 Said he was a traitor. 306 00:12:18,004 --> 00:12:19,503 What's the problem? 307 00:12:19,505 --> 00:12:20,805 I don't know. 308 00:12:20,807 --> 00:12:22,173 It was working fine a moment ago 309 00:12:22,175 --> 00:12:23,842 and then the wiring just shorted out. 310 00:12:23,844 --> 00:12:25,343 Let me take a look. 311 00:12:25,345 --> 00:12:26,677 Status? 312 00:12:26,679 --> 00:12:28,146 We're working on the secondary 313 00:12:28,148 --> 00:12:29,347 targeting console. 314 00:12:29,349 --> 00:12:30,849 Primaries are still on line. 315 00:12:30,851 --> 00:12:32,050 We read 3 scout vessels 316 00:12:32,052 --> 00:12:33,351 ahead of the main assault group. 317 00:12:33,353 --> 00:12:34,986 Well, we can't let any of them get back 318 00:12:34,988 --> 00:12:36,687 to the main group. Make sure that-- 319 00:12:36,689 --> 00:12:38,156 dome tech: Here they come! 320 00:12:49,435 --> 00:12:51,402 I can't get a lock. 321 00:12:53,506 --> 00:12:54,939 Corwin: They're coming around. 322 00:12:54,941 --> 00:12:56,607 Delta wing moving to intercept. 323 00:12:56,609 --> 00:12:58,276 Defense grid, prepare to fire. 324 00:12:58,278 --> 00:13:00,778 Defense grid, aye. Primaries locking on. 325 00:13:02,715 --> 00:13:03,748 Fire! 326 00:13:07,020 --> 00:13:08,920 Pilot: Splash bogey one. 327 00:13:08,922 --> 00:13:10,688 Second pilot: Target locked on bogey 2. 328 00:13:19,065 --> 00:13:20,831 Pilot: Direct hit by bogey 2. 329 00:13:22,202 --> 00:13:23,301 They're scanning us, 330 00:13:23,303 --> 00:13:24,735 trying to access our defense information. 331 00:13:24,737 --> 00:13:25,736 Scramble all the codes. 332 00:13:25,738 --> 00:13:26,837 If we scramble the codes, 333 00:13:26,839 --> 00:13:28,038 we won't be able to use the system-- 334 00:13:28,040 --> 00:13:29,407 if they download our codes, 335 00:13:29,409 --> 00:13:31,542 the main fleet can shut us down. Scramble those codes. 336 00:13:31,544 --> 00:13:32,643 Aye, Captain. 337 00:13:32,645 --> 00:13:33,877 Ah, there's your problem. 338 00:13:38,418 --> 00:13:39,850 Corwin: She's making a run for it. 339 00:13:39,852 --> 00:13:42,953 All fighters, I want that ship. 340 00:13:42,955 --> 00:13:44,422 She's outrunning them, 341 00:13:44,424 --> 00:13:45,656 out of range 342 00:13:45,658 --> 00:13:46,624 of the primary weapons system. 343 00:13:46,626 --> 00:13:47,925 Ah. There you go. 344 00:13:47,927 --> 00:13:48,959 Corwin: Secondaries back on line! 345 00:13:48,961 --> 00:13:50,127 Fire! 346 00:13:56,369 --> 00:13:57,368 Yeah... 347 00:13:57,370 --> 00:13:58,869 That's your problem. 348 00:13:58,871 --> 00:14:00,938 Had a bunch of these come in on a food transport 349 00:14:00,940 --> 00:14:02,306 about a year ago. 350 00:14:02,308 --> 00:14:04,475 Always getting in the wiring. 351 00:14:04,477 --> 00:14:05,976 Lieutenant, status? 352 00:14:05,978 --> 00:14:07,144 Defense grid 353 00:14:07,146 --> 00:14:08,312 fully operational, Captain. 354 00:14:08,314 --> 00:14:09,480 Good... 355 00:14:09,482 --> 00:14:10,914 Because that was only a taste 356 00:14:10,916 --> 00:14:12,149 of what's coming. 357 00:14:12,151 --> 00:14:14,985 Just enough to soften us up and scout out the area. 358 00:14:14,987 --> 00:14:17,488 The rest of them won't be far behind. 359 00:14:17,490 --> 00:14:19,490 We're in serious guano here, Lieutenant. 360 00:14:19,492 --> 00:14:21,359 Better alert the Ambassadors 361 00:14:21,361 --> 00:14:23,494 and go through emergency evac procedures. 362 00:14:23,496 --> 00:14:24,495 Understood. 363 00:14:24,497 --> 00:14:25,796 While you do that, 364 00:14:25,798 --> 00:14:26,797 I'm gonna go have a little talk 365 00:14:26,799 --> 00:14:28,766 with Mr. Garibaldi. 366 00:14:44,684 --> 00:14:46,350 Hey, how'd it go? 367 00:14:46,352 --> 00:14:47,518 Another b-1-5. 368 00:14:47,520 --> 00:14:48,519 In c&c? 369 00:14:48,521 --> 00:14:50,521 We're gonna catch hell for that one. 370 00:14:50,523 --> 00:14:52,523 Damned crawlers are all over the place. 371 00:14:52,525 --> 00:14:54,358 Can you hand me that r-12? 372 00:14:54,360 --> 00:14:55,526 Yeah. 373 00:14:56,896 --> 00:14:59,263 So, you get a chance to see the new Captain? 374 00:14:59,265 --> 00:15:01,399 Yeah. What do you think? 375 00:15:01,401 --> 00:15:02,800 Tastes like-- 376 00:15:02,802 --> 00:15:04,134 don't go there. 377 00:15:05,471 --> 00:15:06,537 Ok. 378 00:15:06,539 --> 00:15:08,406 Hey, one thing's for sure... 379 00:15:08,408 --> 00:15:10,641 If I needed somebody to watch my back in a fight, 380 00:15:10,643 --> 00:15:12,142 I'd pick her. 381 00:15:12,144 --> 00:15:13,644 She's tough. She's smart... 382 00:15:13,646 --> 00:15:16,146 I'm just glad she's on my side. 383 00:15:16,148 --> 00:15:17,147 Yeah, maybe. 384 00:15:17,149 --> 00:15:18,616 What do you mean? 385 00:15:18,618 --> 00:15:19,684 Nothing. 386 00:15:19,686 --> 00:15:21,419 No, no. Come on, you said it. 387 00:15:21,421 --> 00:15:22,787 You must have meant something. 388 00:15:22,789 --> 00:15:24,422 You just hear things, rumors. 389 00:15:24,424 --> 00:15:25,623 Like what? 390 00:15:26,926 --> 00:15:29,527 Well, back when we were fighting Earth, 391 00:15:29,529 --> 00:15:31,595 trying to get rid of President Clark... 392 00:15:31,597 --> 00:15:33,731 Scuttlebutt is, she was on the wrong side of the fight. 393 00:15:33,733 --> 00:15:35,733 Yeah, well, so were a lot of people. 394 00:15:35,735 --> 00:15:37,100 A lot of 'em followed orders 395 00:15:37,102 --> 00:15:38,101 because they had to. 396 00:15:38,103 --> 00:15:39,102 And some of them followed 'em 397 00:15:39,104 --> 00:15:40,604 because they wanted to. 398 00:15:40,606 --> 00:15:42,640 So what are you saying? 399 00:15:42,642 --> 00:15:44,208 I'm not saying anything. 400 00:15:44,210 --> 00:15:46,510 You asked me what the rumor was, 401 00:15:46,512 --> 00:15:48,312 and I told you. 402 00:15:48,314 --> 00:15:50,948 You shouldn't listen to rumors, Bo. 403 00:15:50,950 --> 00:15:52,516 This place is full of them. 404 00:15:52,518 --> 00:15:54,885 Like, when Ivanova left... 405 00:15:54,887 --> 00:15:56,887 Everywhere I turned, 406 00:15:56,889 --> 00:15:58,889 somebody had an opinion on that one. 407 00:15:58,891 --> 00:16:00,624 One guy said that she left 408 00:16:00,626 --> 00:16:03,561 because she was heartbroken over that guy, uh-uh-uh-- 409 00:16:03,563 --> 00:16:04,695 Marcus. 410 00:16:04,697 --> 00:16:06,230 Marcus. Right. Right. 411 00:16:06,232 --> 00:16:07,465 Then somebody else said 412 00:16:07,467 --> 00:16:08,899 that she wanted a promotion-- 413 00:16:08,901 --> 00:16:10,000 quit because she wasn't getting paid 414 00:16:10,002 --> 00:16:11,001 enough money. 415 00:16:13,205 --> 00:16:14,405 So... 416 00:16:14,407 --> 00:16:15,573 Which is it? 417 00:16:15,575 --> 00:16:17,908 Ah. What difference does it make? 418 00:16:17,910 --> 00:16:19,410 That's the military life. 419 00:16:19,412 --> 00:16:20,911 People come, people go. 420 00:16:20,913 --> 00:16:22,913 It's nobody else's business. 421 00:16:22,915 --> 00:16:24,915 If I shouldn't listen to rumors, 422 00:16:24,917 --> 00:16:26,584 then why the hell did you ask me 423 00:16:26,586 --> 00:16:27,918 to tell you what they were? 424 00:16:27,920 --> 00:16:30,721 I just like to stay informed, that's all. 425 00:16:35,928 --> 00:16:38,829 Bo: Brown 9. 426 00:16:38,831 --> 00:16:41,365 Oh, man, we got brown sector again? 427 00:16:41,367 --> 00:16:42,600 I know. I know. 428 00:16:42,602 --> 00:16:43,868 I thought del Rey 429 00:16:43,870 --> 00:16:44,935 was working brown sector today. 430 00:16:44,937 --> 00:16:46,370 Del Rey's down sick. He-- 431 00:16:46,372 --> 00:16:47,872 oh, damn it, Captain. 432 00:16:47,874 --> 00:16:48,873 Blue 7. 433 00:16:48,875 --> 00:16:50,274 I need all the information. 434 00:16:50,276 --> 00:16:51,609 How was I supposed to know 435 00:16:51,611 --> 00:16:52,976 they could download our tactical system? 436 00:16:52,978 --> 00:16:54,077 You're supposed to be head 437 00:16:54,079 --> 00:16:55,345 of covert intelligence. 438 00:16:55,347 --> 00:16:56,380 Right now, I'm not seeing a hell of a lot 439 00:16:56,382 --> 00:16:57,581 of intelligence-- 440 00:16:57,583 --> 00:16:59,082 covert, overt, or otherwise! 441 00:16:59,084 --> 00:17:01,218 The gaim didn't say anything about that part. 442 00:17:01,220 --> 00:17:02,219 When his people got hit, they-- 443 00:17:02,221 --> 00:17:03,287 did you ask him? 444 00:17:03,289 --> 00:17:05,456 No, I didn't ask him if they could scan us. 445 00:17:05,458 --> 00:17:07,190 I also didn't ask them if they could wax the hull 446 00:17:07,192 --> 00:17:08,358 or deliver pizza. 447 00:17:08,360 --> 00:17:09,393 Now, some of the questions I think about, 448 00:17:09,395 --> 00:17:10,461 and some I don't. 449 00:17:10,463 --> 00:17:12,362 You can't think of every possible question. 450 00:17:12,364 --> 00:17:14,765 That's the nature of your job, Mr. Garibaldi. 451 00:17:14,767 --> 00:17:16,099 If you can't handle it, 452 00:17:16,101 --> 00:17:18,402 I'll tell President Sheridan to find someone who can. 453 00:17:18,404 --> 00:17:20,404 Meanwhile, I suggest you go back to the gaim 454 00:17:20,406 --> 00:17:22,506 and think up all those questions 455 00:17:22,508 --> 00:17:24,074 you didn't think up before, 456 00:17:24,076 --> 00:17:25,609 because we have an assault fleet 457 00:17:25,611 --> 00:17:26,811 on the way here, mister, 458 00:17:26,813 --> 00:17:27,912 and I'd like to have at least 459 00:17:27,914 --> 00:17:29,146 a fighting chance 460 00:17:29,148 --> 00:17:30,213 of surviving the next 12 hours. 461 00:17:30,215 --> 00:17:31,615 [Elevator beeps] 462 00:17:35,421 --> 00:17:36,720 Trust me... 463 00:17:36,722 --> 00:17:38,522 The odds on that are pretty damn small 464 00:17:38,524 --> 00:17:40,390 right about now. 465 00:17:43,429 --> 00:17:44,929 Pizza sounds good. 466 00:17:44,931 --> 00:17:46,931 Nah. Can't get good pizza up here. 467 00:17:46,933 --> 00:17:48,265 I know a guy. 468 00:17:48,267 --> 00:17:49,900 Ah, here we go again. 469 00:18:04,917 --> 00:18:07,651 I really hate it down here, Bo. 470 00:18:07,653 --> 00:18:08,953 The crawlers? 471 00:18:08,955 --> 00:18:10,955 Yeah, they've been in here, too, 472 00:18:10,957 --> 00:18:12,456 but that ain't the problem. 473 00:18:12,458 --> 00:18:13,557 Looks like we've had seepage 474 00:18:13,559 --> 00:18:16,961 from the water reprocessing system again. 475 00:18:16,963 --> 00:18:19,463 They keep tapping the pipes for fresh, 476 00:18:19,465 --> 00:18:21,465 and they never close 'em up right again. 477 00:18:21,467 --> 00:18:22,800 Hand me those pliers. 478 00:18:22,802 --> 00:18:23,968 Sure. 479 00:18:23,970 --> 00:18:26,470 You know, I was wondering, 480 00:18:26,472 --> 00:18:28,138 why don't they just shut down 481 00:18:28,140 --> 00:18:29,406 the jumpgate 482 00:18:29,408 --> 00:18:30,508 when this sort of thing happens? 483 00:18:30,510 --> 00:18:31,909 When what happens? 484 00:18:31,911 --> 00:18:33,811 Well, the Captain was saying something 485 00:18:33,813 --> 00:18:35,646 about an alien fleet. 486 00:18:35,648 --> 00:18:36,981 Here you go. 487 00:18:36,983 --> 00:18:38,516 They can't just shut down the gate. 488 00:18:38,518 --> 00:18:41,084 Thing takes 4, 5 days to heat up 489 00:18:41,086 --> 00:18:42,486 and 2 days just to shut down. 490 00:18:42,488 --> 00:18:44,488 Any faster and boom-- 491 00:18:44,490 --> 00:18:46,156 there's an awful lot of power in those things, 492 00:18:46,158 --> 00:18:47,791 mack, an awful lot. 493 00:18:47,793 --> 00:18:49,393 And besides, if things get hot, 494 00:18:49,395 --> 00:18:50,895 you don't want to close off 495 00:18:50,897 --> 00:18:52,897 your only route of escape out of here. 496 00:18:52,899 --> 00:18:54,064 [Beep] 497 00:18:55,902 --> 00:18:57,401 This is mack. 498 00:18:57,403 --> 00:18:59,369 Maintenance: You guys take care of that m-17? 499 00:18:59,371 --> 00:19:00,871 Just finished, boss. 500 00:19:00,873 --> 00:19:02,907 Ok, you'd better get down to the sanctuary. 501 00:19:02,909 --> 00:19:05,409 They need the place prepped for some religious ceremony. 502 00:19:05,411 --> 00:19:06,410 Headin' out. 503 00:19:06,412 --> 00:19:07,912 [Beep] 504 00:19:07,914 --> 00:19:08,913 [Sighs] 505 00:19:08,915 --> 00:19:11,916 They never give us a break around here. 506 00:19:11,918 --> 00:19:13,350 Amen. 507 00:19:15,421 --> 00:19:18,055 We are strongly urging all residents 508 00:19:18,057 --> 00:19:19,189 to stay in your quarters 509 00:19:19,191 --> 00:19:20,490 until the current crisis has passed. 510 00:19:20,492 --> 00:19:23,260 The first wing of the attack is coming through. 511 00:19:23,262 --> 00:19:25,863 I repeat, the first wing is coming through. 512 00:19:43,516 --> 00:19:45,816 Maintenance, this is mackie. 513 00:19:45,818 --> 00:19:47,284 We're finished in here. 514 00:19:47,286 --> 00:19:49,587 Going on break for a bit, unless you need us. 515 00:19:49,589 --> 00:19:51,822 Maintenance: Uh, negative. You're clear for now. 516 00:19:56,962 --> 00:19:58,696 Ooh. 517 00:20:00,666 --> 00:20:02,833 Almost pretty, isn't it? 518 00:20:02,835 --> 00:20:04,835 Yeah, I suppose it is. 519 00:20:05,971 --> 00:20:07,471 Sometimes it's easy to forget 520 00:20:07,473 --> 00:20:09,607 those are our guys fighting out there. 521 00:20:09,609 --> 00:20:11,275 All you see is the light... 522 00:20:11,277 --> 00:20:12,610 The color. 523 00:20:12,612 --> 00:20:14,111 When you see red, that's one of ours 524 00:20:14,113 --> 00:20:15,413 going up. 525 00:20:15,415 --> 00:20:16,781 The green, that's the other guys. 526 00:20:16,783 --> 00:20:18,115 How can you tell? 527 00:20:18,117 --> 00:20:19,983 You can't have an explosion-- 528 00:20:19,985 --> 00:20:21,218 you can't have fire unless you have 529 00:20:21,220 --> 00:20:22,953 some kind of atmosphere in the ship. 530 00:20:22,955 --> 00:20:24,154 Our guys use oxygen, 531 00:20:24,156 --> 00:20:25,656 so when the fuel core blows, 532 00:20:25,658 --> 00:20:26,957 it lights up red. 533 00:20:26,959 --> 00:20:28,158 Those other guys must use 534 00:20:28,160 --> 00:20:29,293 some other atmosphere-- 535 00:20:29,295 --> 00:20:30,561 I don't know, carbon monoxide-- 536 00:20:30,563 --> 00:20:31,929 something, 537 00:20:31,931 --> 00:20:34,064 so when the thing blows it's different. Green. 538 00:20:34,066 --> 00:20:37,200 You figure this out all by yourself, did you? 539 00:20:37,202 --> 00:20:38,803 Asked one of the pilots the other day. 540 00:20:38,805 --> 00:20:40,671 He told me all about it. 541 00:20:40,673 --> 00:20:43,040 Most of them act like we don't exist. 542 00:20:43,042 --> 00:20:44,141 Yeah. Hotshots. 543 00:20:44,143 --> 00:20:45,609 Yeah, 544 00:20:45,611 --> 00:20:47,077 but this one was ok. 545 00:20:47,079 --> 00:20:50,113 Probably out there right now. 546 00:20:51,584 --> 00:20:53,083 Hey... 547 00:20:53,085 --> 00:20:55,018 That was a red one. 548 00:20:58,624 --> 00:21:01,291 When did you get religious? 549 00:21:01,293 --> 00:21:04,094 I'm not. Just respect, that's all. 550 00:21:04,096 --> 00:21:05,596 Every time we get a little red star 551 00:21:05,598 --> 00:21:07,598 born out there, somebody's life ends. 552 00:21:07,600 --> 00:21:09,934 All they ever were going to be, 553 00:21:09,936 --> 00:21:11,101 all they were, 554 00:21:11,103 --> 00:21:13,103 all the people they knew, 555 00:21:13,105 --> 00:21:14,939 all the people they loved... 556 00:21:14,941 --> 00:21:17,107 It's all gone. 557 00:21:17,109 --> 00:21:19,276 They're fighting for us, mack. 558 00:21:19,278 --> 00:21:22,079 Don't ever forget that. 559 00:21:24,350 --> 00:21:26,617 Hey, hey... 560 00:21:26,619 --> 00:21:28,285 Take a look. 561 00:21:32,625 --> 00:21:33,958 Yeah! 562 00:21:33,960 --> 00:21:35,125 Yeah! 563 00:21:35,127 --> 00:21:37,227 One of the White Stars. 564 00:21:37,229 --> 00:21:38,428 Captain said they wouldn't be back 565 00:21:38,430 --> 00:21:39,763 for a while yet. I guess this baby 566 00:21:39,765 --> 00:21:41,365 was a little closer to home than the others. 567 00:21:41,367 --> 00:21:42,867 Sure looks pretty. 568 00:21:42,869 --> 00:21:43,868 You think? 569 00:21:43,870 --> 00:21:45,669 Hell, yeah. What do you think? 570 00:21:45,671 --> 00:21:47,137 Nah. I always thought 571 00:21:47,139 --> 00:21:48,806 they looked like plucked chickens. 572 00:21:48,808 --> 00:21:50,140 What? 573 00:21:50,142 --> 00:21:51,675 Hey, look, it's not my fault 574 00:21:51,677 --> 00:21:53,010 they were designed that way. 575 00:21:54,313 --> 00:21:56,647 Uh-oh. Look... 576 00:21:56,649 --> 00:21:58,181 That's a breaching pod. 577 00:22:02,121 --> 00:22:04,254 Looks like we're gonna have us some guests. 578 00:22:04,256 --> 00:22:05,756 Corwin: Attention, all residents, 579 00:22:05,758 --> 00:22:08,158 you are advised to move to the shelters at once. 580 00:22:08,160 --> 00:22:09,660 We are being boarded. 581 00:22:09,662 --> 00:22:12,663 I repeat, all personnel to the shelters. 582 00:22:12,665 --> 00:22:14,431 You heard the man. 583 00:22:31,350 --> 00:22:33,684 Computer, blue 3. 584 00:22:33,686 --> 00:22:35,686 Come on, blue 3! 585 00:22:35,688 --> 00:22:37,655 The system's shorted out. 586 00:22:37,657 --> 00:22:38,689 Oh, great. 587 00:22:38,691 --> 00:22:41,692 Let's just hope we're not between levels. 588 00:22:41,694 --> 00:22:42,726 Manual override. 589 00:22:45,698 --> 00:22:46,697 Close it up! 590 00:22:46,699 --> 00:22:48,899 Can't! Get out of here! 591 00:22:56,308 --> 00:22:57,541 Holy... 592 00:23:04,283 --> 00:23:06,116 Man: Cover me cover me! 593 00:23:18,130 --> 00:23:20,097 Man: Watch it! 594 00:23:34,546 --> 00:23:37,114 What the hell are you guys doing here? Get out of here! 595 00:23:37,116 --> 00:23:39,449 We'll cover you! Go on! 596 00:23:40,720 --> 00:23:41,819 Cover! 597 00:23:45,390 --> 00:23:46,389 Hey, Bo! 598 00:23:46,391 --> 00:23:47,390 Yeah? 599 00:23:47,392 --> 00:23:48,726 Next time we walk, man! 600 00:23:48,728 --> 00:23:50,127 I'm with you! 601 00:24:09,081 --> 00:24:10,247 You're safe. 602 00:24:10,249 --> 00:24:12,082 I suggest you remain here 603 00:24:12,084 --> 00:24:13,651 until the fighting stops. 604 00:24:13,653 --> 00:24:16,020 Yeah, but the fighting's right outside. 605 00:24:16,022 --> 00:24:18,221 Nonetheless, it is safe. 606 00:24:29,468 --> 00:24:32,602 "A fellow of infinite jest. 607 00:24:32,604 --> 00:24:35,305 I knew him, Horatio." 608 00:24:36,608 --> 00:24:39,109 It's, uh, mack actually. 609 00:24:39,111 --> 00:24:40,610 This is Bo. 610 00:24:40,612 --> 00:24:42,345 You knew this guy? 611 00:24:42,347 --> 00:24:45,115 After the fact. 612 00:24:45,117 --> 00:24:47,617 He was killed just outside that door. 613 00:24:47,619 --> 00:24:49,186 His helmet rolled in here 614 00:24:49,188 --> 00:24:52,122 and stopped just where you're sitting. 615 00:24:52,124 --> 00:24:54,124 At the moment of death, 616 00:24:54,126 --> 00:24:56,626 there is a passing of energy... 617 00:24:56,628 --> 00:24:59,629 An explosion of consciousness. 618 00:24:59,631 --> 00:25:02,365 It permeates everything in close proximity... 619 00:25:02,367 --> 00:25:04,301 Your clothes, 620 00:25:04,303 --> 00:25:05,635 jewelry... 621 00:25:05,637 --> 00:25:06,870 Anything. 622 00:25:08,140 --> 00:25:09,873 We can still feel him... 623 00:25:09,875 --> 00:25:12,342 What he was... 624 00:25:12,344 --> 00:25:14,144 What he did... 625 00:25:14,146 --> 00:25:15,645 His hopes... 626 00:25:15,647 --> 00:25:17,647 And fears... 627 00:25:17,649 --> 00:25:20,184 And expectations. 628 00:25:22,154 --> 00:25:24,654 It's still there for a few minutes... 629 00:25:24,656 --> 00:25:27,657 Then it will disappear... 630 00:25:27,659 --> 00:25:29,927 Joining him in silence. 631 00:25:29,929 --> 00:25:32,329 Telepaths. 632 00:25:32,331 --> 00:25:33,864 The telepaths we heard about, 633 00:25:33,866 --> 00:25:36,266 the ones that Sheridan let live down here. 634 00:25:36,268 --> 00:25:37,835 Oh. 635 00:25:37,837 --> 00:25:40,204 Well, we don't get assigned to brown sector 636 00:25:40,206 --> 00:25:42,005 much anymore. Uh, 637 00:25:42,007 --> 00:25:44,674 it's mainly the new guys who get stuck with it. 638 00:25:44,676 --> 00:25:46,243 [Laughs nervously] 639 00:25:49,615 --> 00:25:51,181 Uh... 640 00:25:51,183 --> 00:25:53,683 I didn't mean anything by that. 641 00:25:53,685 --> 00:25:55,185 It's just that we didn't, uh... 642 00:25:55,187 --> 00:25:58,188 Uh, oh... 643 00:25:58,190 --> 00:25:59,689 Shouldn't you folks be in a shelter? 644 00:25:59,691 --> 00:26:02,092 It's a lot less dangerous. 645 00:26:32,724 --> 00:26:34,224 Though cruel and capricious, 646 00:26:34,226 --> 00:26:37,227 bringing us into a world that fears us and hates us, 647 00:26:37,229 --> 00:26:40,530 nature did not leave us entirely without protection. 648 00:26:42,401 --> 00:26:43,767 Yeah. 649 00:26:45,237 --> 00:26:47,737 Uh, yeah, maybe so. Uh... 650 00:26:47,739 --> 00:26:49,139 Uh, we should go. 651 00:26:49,141 --> 00:26:50,140 Yeah, we should go. 652 00:26:50,142 --> 00:26:52,342 [Rumbling] 653 00:26:52,344 --> 00:26:54,477 Oh, man, this close to the hull... 654 00:26:54,479 --> 00:26:58,048 I mean, you really feel it when we take a hit. 655 00:26:58,050 --> 00:26:59,416 You know, this thing goes on much longer, Bo, 656 00:26:59,418 --> 00:27:02,519 and, uh...We're gonna have a breach. 657 00:27:02,521 --> 00:27:05,388 It's ok. Our guys will handle them. 658 00:27:05,390 --> 00:27:06,857 Do you think so? 659 00:27:06,859 --> 00:27:10,060 They're the best pilots in the sector. 660 00:27:10,062 --> 00:27:12,462 I just wish I was out there with them. 661 00:27:12,464 --> 00:27:14,064 Do you? 662 00:27:14,066 --> 00:27:15,565 Yeah. 663 00:27:15,567 --> 00:27:16,800 Sincerely? 664 00:27:16,802 --> 00:27:17,901 Bo-- 665 00:27:19,571 --> 00:27:21,771 yeah, I sincerely do. 666 00:27:21,773 --> 00:27:24,541 Tell me that it matters to you. 667 00:27:24,543 --> 00:27:25,642 Bo, I don't-- 668 00:27:25,644 --> 00:27:28,745 yes, it matters to me. 669 00:27:28,747 --> 00:27:30,013 Why? 670 00:27:36,555 --> 00:27:38,355 What the hell? 671 00:27:38,357 --> 00:27:40,123 [Chatter on radio] 672 00:28:02,948 --> 00:28:04,614 Bo...bo, 673 00:28:04,616 --> 00:28:05,749 you ok? 674 00:28:05,751 --> 00:28:07,717 [Weakly] Yeah. 675 00:28:07,719 --> 00:28:10,220 It's--it's quiet outside. Uh, 676 00:28:10,222 --> 00:28:12,689 the fighting seems to have moved down the hall. 677 00:28:12,691 --> 00:28:16,493 I think we should be going, while we can. 678 00:28:16,495 --> 00:28:17,660 Yeah. 679 00:28:19,932 --> 00:28:22,032 Good-bye. 680 00:28:37,716 --> 00:28:40,284 Londo: My life here... 681 00:28:40,286 --> 00:28:41,718 Harrgghh... 682 00:28:41,720 --> 00:28:44,721 Absolutely intolerable. Completely inexcusable. 683 00:28:44,723 --> 00:28:46,290 You would think we would be 684 00:28:46,292 --> 00:28:49,559 beyond this sort of thing by now, wouldn't you? 685 00:28:49,561 --> 00:28:51,328 And whose idea was it 686 00:28:51,330 --> 00:28:54,197 to send the White Stars away at a time like this? 687 00:28:54,199 --> 00:28:55,565 They are still returning 688 00:28:55,567 --> 00:28:57,467 from guarding the enfili homeworld, Mollari, 689 00:28:57,469 --> 00:28:59,002 as you well know. 690 00:28:59,004 --> 00:29:01,438 I wasn't talking to you. 691 00:29:01,440 --> 00:29:04,174 I was talking to the universe. 692 00:29:04,176 --> 00:29:05,608 The universe... 693 00:29:05,610 --> 00:29:07,444 The universe hates me, you know. 694 00:29:07,446 --> 00:29:08,979 I don't know why. 695 00:29:08,981 --> 00:29:13,250 I have never done anything to the universe to, uh... 696 00:29:13,252 --> 00:29:15,618 Well, all right, a few things. 697 00:29:15,620 --> 00:29:16,719 But after a while, you would think 698 00:29:16,721 --> 00:29:18,288 it would be enough. 699 00:29:18,290 --> 00:29:20,958 "Yes, we have had our--our little fun 700 00:29:20,960 --> 00:29:23,327 "with Londo Mollari for now. 701 00:29:23,329 --> 00:29:25,362 "Perhaps it is time to move on 702 00:29:25,364 --> 00:29:27,297 and find someone else to play with." 703 00:29:32,371 --> 00:29:36,173 You seem rather calm about all of this, hmm? 704 00:29:36,175 --> 00:29:38,675 When I was a child, your people decided 705 00:29:38,677 --> 00:29:40,577 that the rebellion by my people 706 00:29:40,579 --> 00:29:42,846 needed to be... Discouraged, 707 00:29:42,848 --> 00:29:45,748 so your people bombed 7 of our major cities 708 00:29:45,750 --> 00:29:48,651 for 6 straight days, 31 hours a day. 709 00:29:48,653 --> 00:29:49,652 You thought you could bomb us 710 00:29:49,654 --> 00:29:50,920 into submission. 711 00:29:50,922 --> 00:29:52,255 It didn't work then, 712 00:29:52,257 --> 00:29:55,325 and it didn't work later. 713 00:29:55,327 --> 00:29:56,893 We spent our days in shelters 714 00:29:56,895 --> 00:29:58,362 we made ourselves. 715 00:29:58,364 --> 00:30:00,763 We sang songs. 716 00:30:00,765 --> 00:30:02,132 We prayed. 717 00:30:02,134 --> 00:30:04,134 We ate, we slept. 718 00:30:04,136 --> 00:30:05,402 I spent my life 719 00:30:05,404 --> 00:30:07,371 in one such shelter or another. 720 00:30:07,373 --> 00:30:09,506 I will tell you the truth, Mollari. 721 00:30:09,508 --> 00:30:11,774 This is probably the closest thing 722 00:30:11,776 --> 00:30:16,179 I have...To a home. 723 00:30:16,181 --> 00:30:18,415 Yes. Well, uh... 724 00:30:18,417 --> 00:30:19,716 Don't start singing. 725 00:30:19,718 --> 00:30:21,385 You'll frighten the children. 726 00:30:21,387 --> 00:30:23,920 We have enough misery to deal with as it is. 727 00:30:23,922 --> 00:30:26,023 We don't need to add more. 728 00:30:26,025 --> 00:30:28,025 And where did you grow up, Mollari? 729 00:30:28,027 --> 00:30:29,792 What? 730 00:30:29,794 --> 00:30:32,362 It was a simple enough question. 731 00:30:32,364 --> 00:30:34,197 While I was sitting in a bomb shelter 732 00:30:34,199 --> 00:30:36,066 learning to hate your people, 733 00:30:36,068 --> 00:30:37,334 where were you spending your time 734 00:30:37,336 --> 00:30:38,468 as a child, 735 00:30:38,470 --> 00:30:40,170 playing in the imperial gardens, 736 00:30:40,172 --> 00:30:43,806 learning...centauri table manners? 737 00:30:43,808 --> 00:30:45,842 I was... 738 00:30:45,844 --> 00:30:47,177 Never a child. 739 00:30:47,179 --> 00:30:49,079 I had responsibilities. 740 00:30:49,081 --> 00:30:50,580 I've had responsibilities 741 00:30:50,582 --> 00:30:52,615 for as long as I can remember. 742 00:30:52,617 --> 00:30:54,651 Duty. Honor. 743 00:30:54,653 --> 00:30:56,686 Family. 744 00:30:56,688 --> 00:30:58,522 Ah. 745 00:30:58,524 --> 00:31:00,657 That explains a great deal. 746 00:31:00,659 --> 00:31:01,658 Really? 747 00:31:01,660 --> 00:31:04,727 And what exactly does it explain, G'Kar? 748 00:31:04,729 --> 00:31:06,163 I spent my years 749 00:31:06,165 --> 00:31:08,198 in one shelter after another, 750 00:31:08,200 --> 00:31:10,333 but sooner or later, 751 00:31:10,335 --> 00:31:12,502 I was able to leave the shelter 752 00:31:12,504 --> 00:31:15,605 and walk out into the daylight. 753 00:31:15,607 --> 00:31:17,874 You do not have that luxury. 754 00:31:17,876 --> 00:31:20,510 You carry your shelter with you. 755 00:31:20,512 --> 00:31:22,379 Every day. 756 00:31:22,381 --> 00:31:24,548 You did not grow up. 757 00:31:24,550 --> 00:31:26,249 You grew old. 758 00:31:28,287 --> 00:31:29,286 I think I will see 759 00:31:29,288 --> 00:31:31,020 how things are going out there. 760 00:31:31,022 --> 00:31:33,356 I'll go, too. Good idea. 761 00:31:35,094 --> 00:31:38,061 What, are you afraid I won't come back, G'Kar? 762 00:31:38,063 --> 00:31:40,863 No. Afraid you will. 763 00:31:40,865 --> 00:31:42,365 [Laughs] 764 00:31:45,737 --> 00:31:47,637 [Distant explosion] 765 00:31:47,639 --> 00:31:50,840 So, how long you figure they been married? 766 00:31:50,842 --> 00:31:52,242 P.A.: Attention, all personnel. 767 00:31:52,244 --> 00:31:53,876 The second wave is coming through the gate. 768 00:31:53,878 --> 00:31:56,580 Repeat, the second wave is coming through. 769 00:32:31,149 --> 00:32:33,083 [Beep beep] 770 00:32:33,085 --> 00:32:34,284 Yeah? 771 00:32:34,286 --> 00:32:36,286 Maintenance: All hands are needed on red one. 772 00:32:36,288 --> 00:32:38,621 We have fires on the deck burning in from the hull. 773 00:32:38,623 --> 00:32:39,989 On our way. 774 00:32:39,991 --> 00:32:41,691 Let's go. 775 00:32:41,693 --> 00:32:43,593 Yeah, right. All right. 776 00:32:56,141 --> 00:32:59,275 Where's that support? Get it up here now! 777 00:33:05,150 --> 00:33:06,682 Delenn, listen to me. 778 00:33:06,684 --> 00:33:07,683 No... 779 00:33:07,685 --> 00:33:09,419 You have to get on the life pod. 780 00:33:09,421 --> 00:33:10,820 I refuse to leave. 781 00:33:10,822 --> 00:33:12,021 That's what I said to Lochley, 782 00:33:12,023 --> 00:33:13,289 and I was wrong. 783 00:33:13,291 --> 00:33:14,924 Now, this isn't going well, Delenn. 784 00:33:14,926 --> 00:33:16,559 I need to know that you are safe. 785 00:33:16,561 --> 00:33:17,560 John, i-- you two. 786 00:33:17,562 --> 00:33:20,530 Do you know where the life pods are? 787 00:33:20,532 --> 00:33:21,797 Yes, sir. 788 00:33:21,799 --> 00:33:23,966 Escort Ambassador Delenn there at once. 789 00:33:23,968 --> 00:33:25,067 But, sir, we were told-- 790 00:33:25,069 --> 00:33:27,103 doesn't matter. I need everyone in security 791 00:33:27,105 --> 00:33:29,105 on the firing line, and that leaves you. 792 00:33:29,107 --> 00:33:30,673 See to it she gets there safely 793 00:33:30,675 --> 00:33:32,442 and gets on the first available pod. 794 00:33:32,444 --> 00:33:33,610 Yes, sir. 795 00:33:33,612 --> 00:33:35,245 Now, go on. 796 00:33:35,247 --> 00:33:36,746 Hey, look. With luck, 797 00:33:36,748 --> 00:33:38,214 the rest of the White Stars will get here on time, 798 00:33:38,216 --> 00:33:40,016 and we won't even need the pods. 799 00:33:40,018 --> 00:33:41,518 What if we do? 800 00:33:41,520 --> 00:33:43,853 What if the station falls? 801 00:33:43,855 --> 00:33:46,956 Then, as you said to me once... 802 00:33:46,958 --> 00:33:48,591 "I'll see you again 803 00:33:48,593 --> 00:33:50,993 in the place where no Shadows fall." 804 00:34:07,579 --> 00:34:09,078 Go on. 805 00:34:14,186 --> 00:34:16,286 Ma'am? 806 00:34:16,288 --> 00:34:18,788 Ambassador. 807 00:34:18,790 --> 00:34:20,723 The pods are this way. 808 00:34:35,173 --> 00:34:36,639 What is your name? 809 00:34:36,641 --> 00:34:38,107 Ma'am? 810 00:34:38,109 --> 00:34:41,777 That was not a difficult question. 811 00:34:41,779 --> 00:34:44,046 No. It's just... 812 00:34:44,048 --> 00:34:45,848 Well, folks at your level... 813 00:34:45,850 --> 00:34:47,983 I mean, uh... 814 00:34:47,985 --> 00:34:49,586 We don't get asked that a lot, ma'am. 815 00:34:49,588 --> 00:34:52,154 We just get orders. 816 00:34:52,156 --> 00:34:53,656 My name is mack, 817 00:34:53,658 --> 00:34:54,957 and this is Bo. 818 00:34:54,959 --> 00:34:56,392 We're kind of a team. 819 00:34:56,394 --> 00:34:58,094 Floaters, I guess you could say. 820 00:34:58,096 --> 00:34:59,095 A lot of guys in maintenance 821 00:34:59,097 --> 00:35:00,296 have their own beat. 822 00:35:00,298 --> 00:35:02,031 We get assigned to whatever needs doing. 823 00:35:02,033 --> 00:35:03,466 And we keep the place running 824 00:35:03,468 --> 00:35:05,301 while the big boys are fighting... 825 00:35:05,303 --> 00:35:07,136 Or making all the big decisions. 826 00:35:07,138 --> 00:35:08,638 Worker caste. 827 00:35:08,640 --> 00:35:10,673 Yeah. 828 00:35:10,675 --> 00:35:12,408 I guess you could say that. 829 00:35:12,410 --> 00:35:13,909 We're just about as worker caste 830 00:35:13,911 --> 00:35:15,411 as you're ever gonna find up here. 831 00:35:15,413 --> 00:35:16,679 Now, if you don't mind, ma'am, 832 00:35:16,681 --> 00:35:17,980 the launch bays are this way. 833 00:35:17,982 --> 00:35:19,181 I was, uh... 834 00:35:19,183 --> 00:35:21,417 I was going to ask you a question. 835 00:35:21,419 --> 00:35:24,487 Ma'am? 836 00:35:24,489 --> 00:35:26,356 If I'm launched in a life pod... 837 00:35:26,358 --> 00:35:29,191 And let us say, shortly after the launch, 838 00:35:29,193 --> 00:35:31,026 the equipment is accidentally smashed 839 00:35:31,028 --> 00:35:33,062 from the inside, 840 00:35:33,064 --> 00:35:34,764 what would happen to the pod? 841 00:35:34,766 --> 00:35:37,500 It'd crash into epsilon 3. 842 00:35:37,502 --> 00:35:38,768 Or explode. 843 00:35:38,770 --> 00:35:40,035 It could explode. 844 00:35:40,037 --> 00:35:42,938 Possible. Wouldn't be good either way, ma'am. 845 00:35:42,940 --> 00:35:45,575 I see. 846 00:35:45,577 --> 00:35:47,977 Understand that while I'm not a prophet, 847 00:35:47,979 --> 00:35:49,479 I can tell you 848 00:35:49,481 --> 00:35:52,047 that if I were going to be sent away 849 00:35:52,049 --> 00:35:53,583 in a life pod 850 00:35:53,585 --> 00:35:55,251 and forced to watch everything I love 851 00:35:55,253 --> 00:35:56,286 and have fought for 852 00:35:56,288 --> 00:35:57,587 die before my eyes, 853 00:35:57,589 --> 00:36:00,156 without even a chance to keep it together, 854 00:36:00,158 --> 00:36:01,691 the life pod would suffer 855 00:36:01,693 --> 00:36:03,526 just such a terrible accident. 856 00:36:07,399 --> 00:36:09,432 Now... 857 00:36:09,434 --> 00:36:11,267 Time being circular... 858 00:36:11,269 --> 00:36:14,136 If we know that this will happen, 859 00:36:14,138 --> 00:36:15,672 then we may as well assume 860 00:36:15,674 --> 00:36:17,740 that it has happened already 861 00:36:17,742 --> 00:36:19,275 and that the life pod 862 00:36:19,277 --> 00:36:21,577 is not safe for me to enter. 863 00:36:21,579 --> 00:36:22,978 The President is right, ma'am. 864 00:36:22,980 --> 00:36:24,079 It's not safe here 865 00:36:24,081 --> 00:36:25,114 for either one of you. 866 00:36:25,116 --> 00:36:27,684 I know... 867 00:36:27,686 --> 00:36:30,252 But it's home for both of us. 868 00:36:39,197 --> 00:36:41,230 Ma'am... 869 00:36:41,232 --> 00:36:44,567 You two really do love each other, don't you? 870 00:36:52,711 --> 00:36:55,478 Hey, did you see that smile? 871 00:36:55,480 --> 00:36:56,479 I mean, it was like the sun 872 00:36:56,481 --> 00:36:59,014 coming out from behind a cloud. 873 00:36:59,016 --> 00:37:00,516 I did indeed. 874 00:37:00,518 --> 00:37:01,951 Suddenly, I think I understand Sheridan 875 00:37:01,953 --> 00:37:02,952 a lot better. 876 00:37:02,954 --> 00:37:03,953 How so? 877 00:37:03,955 --> 00:37:06,255 Well, dead or alive, 878 00:37:06,257 --> 00:37:08,057 I'd claw my way out of hell 879 00:37:08,059 --> 00:37:09,992 and straight through 10 miles of solid rock 880 00:37:09,994 --> 00:37:11,361 to see that smile again. 881 00:37:11,363 --> 00:37:12,695 Yeah. 882 00:37:12,697 --> 00:37:13,963 Whoa! What the hell was that, a hit? 883 00:37:13,965 --> 00:37:16,065 No, it didn't sound like one. 884 00:37:22,640 --> 00:37:24,306 Oh, yeah! All right! 885 00:37:24,308 --> 00:37:25,742 What? What is it? 886 00:37:25,744 --> 00:37:27,309 The cavalry's here! 887 00:37:27,311 --> 00:37:28,310 Yeah! 888 00:38:03,615 --> 00:38:05,615 Is that amazing or what? 889 00:38:05,617 --> 00:38:07,850 I mean, they look like angels swooping in 890 00:38:07,852 --> 00:38:09,251 out of the sky. 891 00:38:09,253 --> 00:38:10,252 I thought you said they looked like 892 00:38:10,254 --> 00:38:11,253 plucked chickens. 893 00:38:11,255 --> 00:38:13,756 Not right now they don't. 894 00:38:13,758 --> 00:38:15,991 Hey...do you ever wish you could be out there? 895 00:38:15,993 --> 00:38:17,927 You know, riding fire with the rest of them? 896 00:38:17,929 --> 00:38:19,662 Sometimes, yeah. 897 00:38:34,412 --> 00:38:35,545 Sometimes no, 898 00:38:35,547 --> 00:38:36,779 and sometimes I wonder 899 00:38:36,781 --> 00:38:38,714 what the hell I'm doing here. 900 00:38:38,716 --> 00:38:40,049 All of this is bigger than you. 901 00:38:40,051 --> 00:38:41,383 It's bigger than me. 902 00:38:41,385 --> 00:38:42,718 It's bigger than anyone should ever 903 00:38:42,720 --> 00:38:44,086 have to deal with. 904 00:38:44,088 --> 00:38:45,888 Oh, yeah, I know what you mean. 905 00:38:45,890 --> 00:38:47,690 Then I take a look at the rest of them. 906 00:38:47,692 --> 00:38:51,561 Londo, G'Kar, Sheridan, Delenn... 907 00:38:51,563 --> 00:38:53,996 And I think, if they can handle it, 908 00:38:53,998 --> 00:38:55,331 then I can handle it. 909 00:38:58,002 --> 00:39:00,870 My mother used to tell me... 910 00:39:00,872 --> 00:39:03,405 "God knows the age of every tree 911 00:39:03,407 --> 00:39:05,174 "and the color of every flower, 912 00:39:05,176 --> 00:39:06,208 "and he knows just how wide 913 00:39:06,210 --> 00:39:07,910 "your shoulders are, 914 00:39:07,912 --> 00:39:10,079 "and he'll never give you anything to carry 915 00:39:10,081 --> 00:39:11,848 that's bigger than you can handle." 916 00:39:11,850 --> 00:39:12,982 [Clucks] 917 00:39:12,984 --> 00:39:14,149 Then maybe that's what 918 00:39:14,151 --> 00:39:15,551 this whole place is about. 919 00:39:15,553 --> 00:39:17,386 Maybe that's what you have to do 920 00:39:17,388 --> 00:39:19,088 to get by in a place like this. 921 00:39:19,090 --> 00:39:20,122 And what's that? 922 00:39:20,124 --> 00:39:21,958 Grow bigger shoulders. 923 00:39:26,163 --> 00:39:28,330 Hey... 924 00:39:28,332 --> 00:39:29,832 Looks like the fighting's stopped. 925 00:39:29,834 --> 00:39:32,101 Yeah. 926 00:39:32,103 --> 00:39:34,303 Best get back to work. 927 00:39:34,305 --> 00:39:36,038 Guess so. 928 00:39:36,040 --> 00:39:37,139 Ohh... 929 00:39:54,291 --> 00:39:55,791 What a mess! 930 00:39:55,793 --> 00:39:58,293 I hear you. It's like this all over the place. 931 00:39:58,295 --> 00:39:59,461 Hull needs work, 932 00:39:59,463 --> 00:40:00,530 we got airlocks shot out 933 00:40:00,532 --> 00:40:01,797 all over brown level, 934 00:40:01,799 --> 00:40:03,399 and you don't even want to know 935 00:40:03,401 --> 00:40:04,600 what the Hazmat boys 936 00:40:04,602 --> 00:40:06,168 have waiting for 'em outside. 937 00:40:06,170 --> 00:40:07,670 All that stuff-- 938 00:40:07,672 --> 00:40:09,471 body parts, ship parts, 939 00:40:09,473 --> 00:40:10,706 fuel cores-- 940 00:40:10,708 --> 00:40:11,674 all of it has to be picked up 941 00:40:11,676 --> 00:40:12,842 and taken away, 942 00:40:12,844 --> 00:40:14,043 or it'll just float around 943 00:40:14,045 --> 00:40:15,444 until it messes something up. 944 00:40:15,446 --> 00:40:16,579 Yeah. Typical. 945 00:40:16,581 --> 00:40:19,348 They call all the shots, they get all the glory, 946 00:40:19,350 --> 00:40:21,851 we clean up all the mess. 947 00:40:44,008 --> 00:40:46,141 Well... 948 00:40:46,143 --> 00:40:48,243 Maybe not all the mess. 949 00:41:31,890 --> 00:41:33,522 Cleanup detail is still working 950 00:41:33,524 --> 00:41:34,924 on bays 3 and 7. 951 00:41:34,926 --> 00:41:36,592 They figure they'll have the work done 952 00:41:36,594 --> 00:41:37,960 by 0900 hours. 953 00:41:37,962 --> 00:41:39,095 Negative. We have a transport 954 00:41:39,097 --> 00:41:40,196 due in at 0800. 955 00:41:40,198 --> 00:41:41,497 It'll be done by then. 956 00:41:41,499 --> 00:41:42,631 Yes, Captain. 957 00:41:42,633 --> 00:41:43,933 So, anything new 958 00:41:43,935 --> 00:41:45,267 from the hyperspace probes? 959 00:41:45,269 --> 00:41:47,469 Nothing. It looks like we got them all. 960 00:41:47,471 --> 00:41:49,305 Not even one of them made it out 961 00:41:49,307 --> 00:41:50,439 to report back on our weaknesses 962 00:41:50,441 --> 00:41:51,640 or situation. 963 00:41:51,642 --> 00:41:53,509 Good. Mission accomplished. 964 00:41:53,511 --> 00:41:55,111 They'll move on to the next target. 965 00:41:55,113 --> 00:41:56,245 Let's just hope it doesn't have 966 00:41:56,247 --> 00:41:57,546 anything to do with us... 967 00:41:57,548 --> 00:41:59,315 Or anybody else in this sector. 968 00:41:59,317 --> 00:42:01,117 Roger that. 969 00:42:01,119 --> 00:42:02,118 Mack: Captain? 970 00:42:02,120 --> 00:42:04,854 Uh, Captain Lochley? 971 00:42:04,856 --> 00:42:05,888 Yes? 972 00:42:08,693 --> 00:42:10,126 Uh... 973 00:42:10,128 --> 00:42:12,394 Well, Captain, uh...Ahem! 974 00:42:14,265 --> 00:42:17,066 I know you're new here and all, and, uh... 975 00:42:17,068 --> 00:42:18,701 I just wanted to say... 976 00:42:20,705 --> 00:42:23,339 You're ok in my book, ma'am. 977 00:42:25,343 --> 00:42:26,709 Thank you. 978 00:42:26,711 --> 00:42:27,710 Yeah. 979 00:42:37,889 --> 00:42:39,688 P.A.: Medlab 4 reports a power loss. 980 00:42:39,690 --> 00:42:41,124 Get a tech team on it. 981 00:42:56,340 --> 00:42:58,908 Hello, mack. Bo. 982 00:43:06,617 --> 00:43:07,683 Bo? 983 00:43:07,685 --> 00:43:08,785 Yeah? 984 00:43:08,787 --> 00:43:11,020 She remembered my name. 985 00:43:11,022 --> 00:43:13,089 Our names. 986 00:43:13,091 --> 00:43:14,857 I think I'm in love. 987 00:43:14,859 --> 00:43:16,125 She's married. 988 00:43:16,127 --> 00:43:18,427 Eh, we could work something out. 989 00:43:18,429 --> 00:43:19,762 Will you come on? 990 00:43:19,764 --> 00:43:21,864 Yeah. 991 00:43:21,866 --> 00:43:22,965 So, lunch? 992 00:43:22,967 --> 00:43:25,067 Sure. I'll treat. How about some spoo? 993 00:43:25,069 --> 00:43:26,602 At 15 credits an ounce? 994 00:43:26,604 --> 00:43:27,870 You're outta your...