1
00:00:35,469 --> 00:00:36,635
[Beep]
2
00:00:37,971 --> 00:00:39,971
[Beep]
3
00:00:39,973 --> 00:00:41,606
Lochley. Go.
4
00:00:41,608 --> 00:00:43,208
Corwin: We've got something
on the long-range
5
00:00:43,210 --> 00:00:44,976
hyperspace probes, Captain.
6
00:00:44,978 --> 00:00:46,111
Is it them?
7
00:00:46,113 --> 00:00:47,112
Could be.
8
00:00:47,114 --> 00:00:48,113
They destroyed the probe
9
00:00:48,115 --> 00:00:49,848
before we could get
much information.
10
00:00:49,850 --> 00:00:51,150
On my way.
11
00:00:54,988 --> 00:00:56,488
Anything else
on the scanners?
12
00:00:56,490 --> 00:00:58,990
Not yet. They're
at maximum range as it is.
13
00:00:58,992 --> 00:00:59,991
Keep scanning.
14
00:00:59,993 --> 00:01:01,493
All right, people...
15
00:01:01,495 --> 00:01:03,495
We don't have
confirmation yet,
16
00:01:03,497 --> 00:01:05,964
but this may be the scout fleet
the gaim warned us about.
17
00:01:05,966 --> 00:01:07,899
Apparently,
they're the advanced wing
18
00:01:07,901 --> 00:01:10,402
of a hostile alien force
that's scouting out this sector
19
00:01:10,404 --> 00:01:12,904
for likely worlds to invade.
20
00:01:12,906 --> 00:01:16,041
For "likely" read
"soft and vulnerable."
21
00:01:16,043 --> 00:01:18,910
Our task is to make sure
they either don't leave here,
22
00:01:18,912 --> 00:01:20,579
or they leave convinced
23
00:01:20,581 --> 00:01:22,414
that we are neither
soft nor vulnerable
24
00:01:22,416 --> 00:01:24,816
and way too much trouble
to invade.
25
00:01:24,818 --> 00:01:26,918
We win this battle,
they go away,
26
00:01:26,920 --> 00:01:28,720
we save ourselves
a great deal of trouble
27
00:01:28,722 --> 00:01:30,422
in the future. We lose,
28
00:01:30,424 --> 00:01:32,424
this'll get
a hell of a lot worse.
29
00:01:32,426 --> 00:01:34,926
Let's get ready.
30
00:01:34,928 --> 00:01:37,429
I want all civilian traffic
moved out of the area.
31
00:01:37,431 --> 00:01:39,398
President Sheridan
been notified yet?
32
00:01:39,400 --> 00:01:40,832
As soon as we got
the signal.
33
00:01:40,834 --> 00:01:43,435
I want a life pod set aside
for him and Delenn
34
00:01:43,437 --> 00:01:45,237
in case things
get out of control.
35
00:01:45,239 --> 00:01:47,306
He won't leave.
Neither will Delenn.
36
00:01:47,308 --> 00:01:49,941
Oh. Leave that to me.
I'll talk to them.
37
00:01:49,943 --> 00:01:51,543
If I have to personally
38
00:01:51,545 --> 00:01:53,612
knock them out and stick them
in a pod, I'll do it.
39
00:01:53,614 --> 00:01:54,946
Just...get it ready.
40
00:01:54,948 --> 00:01:55,947
Aye, Captain.
41
00:01:56,950 --> 00:01:58,450
[Beep]
42
00:01:58,452 --> 00:02:01,120
Captain Lochley
to cobra bays:
43
00:02:01,122 --> 00:02:03,955
Launch defensive wing
number one.
44
00:02:03,957 --> 00:02:06,158
I confirm we are on standby
for red alert.
45
00:02:06,160 --> 00:02:09,628
Repeat, we are now on standby
for red alert.
46
00:02:30,451 --> 00:02:32,151
Man: Come on, let's go!
Let's go! Pick it up!
47
00:02:32,153 --> 00:02:34,419
Lochley on P.A.:
On standby for red alert.
48
00:02:34,421 --> 00:02:35,920
This is not a drill.
49
00:02:35,922 --> 00:02:39,924
All stations for battle,
report to c&c.
50
00:02:39,926 --> 00:02:41,926
Looks like
another red alert.
51
00:02:41,928 --> 00:02:42,927
Yep.
52
00:02:42,929 --> 00:02:44,296
Third one
this month.
53
00:02:44,298 --> 00:02:45,297
Seems like every week
54
00:02:45,299 --> 00:02:46,865
something goes wrong
around here.
55
00:02:46,867 --> 00:02:48,600
And we have
to clean it up.
56
00:02:48,602 --> 00:02:49,868
Never think about
that part,
57
00:02:49,870 --> 00:02:50,935
now do they?
58
00:02:50,937 --> 00:02:53,938
No. Probably never even
crosses their minds.
59
00:02:53,940 --> 00:02:55,174
You got that right.
60
00:02:55,176 --> 00:02:56,107
Wonder what
this one's about?
61
00:02:56,109 --> 00:02:57,108
Don't know.
62
00:02:57,110 --> 00:02:59,110
Guess we'll find out
in a little bit.
63
00:03:01,448 --> 00:03:03,549
And so it begins...
64
00:03:03,551 --> 00:03:04,550
There is a hole
in your mind.
65
00:03:04,552 --> 00:03:05,950
What do you want?
66
00:03:05,952 --> 00:03:09,020
No one here is
exactly what he appears.
67
00:03:09,022 --> 00:03:10,189
Nothing's
the same anymore.
68
00:03:10,191 --> 00:03:11,856
Commander Sinclair
is being reassigned.
69
00:03:11,858 --> 00:03:13,024
Why don't you
eliminate
70
00:03:13,026 --> 00:03:14,125
the entire
Narn homeworld?
71
00:03:14,127 --> 00:03:17,028
I see a great hand
reaching out of the stars...
72
00:03:17,030 --> 00:03:18,530
Who are you?
73
00:03:18,532 --> 00:03:20,332
President Clark
signed a decree today
74
00:03:20,334 --> 00:03:21,366
declaring martial law...
75
00:03:21,368 --> 00:03:22,367
These orders have
forced us
76
00:03:22,369 --> 00:03:23,368
to declare independence.
77
00:03:23,370 --> 00:03:24,536
Weapons, supplies...
78
00:03:24,538 --> 00:03:26,705
...get of their butts
and do something.
79
00:03:26,707 --> 00:03:28,207
You are the one
who was.
80
00:03:28,209 --> 00:03:30,709
...to Z'ha'dum
will die.
81
00:03:30,711 --> 00:03:32,311
Why are you here?
82
00:03:32,313 --> 00:03:34,413
Do you have anything
worth living for?
83
00:03:34,415 --> 00:03:36,481
I could have been
beautiful...
84
00:03:36,483 --> 00:03:37,749
Sheridan:
Now, get the hell
85
00:03:37,751 --> 00:03:38,917
out of our galaxy!
86
00:03:38,919 --> 00:03:42,487
We are here to place
President Clark under arrest.
87
00:04:34,508 --> 00:04:35,841
Lochley: Mr. President,
I insist--
88
00:04:35,843 --> 00:04:37,776
you can insist
to your heart's content.
89
00:04:37,778 --> 00:04:39,778
I am not leaving.
Neither is Delenn.
90
00:04:39,780 --> 00:04:41,279
Sir, we don't know what
we're getting into here.
91
00:04:41,281 --> 00:04:43,281
We have no information
on the disposition
92
00:04:43,283 --> 00:04:44,549
of the enemy forces,
93
00:04:44,551 --> 00:04:45,884
their weapons, their
relative strengths,
94
00:04:45,886 --> 00:04:47,386
and all the White Stars
are out on missions.
95
00:04:47,388 --> 00:04:48,387
They won't get back--
96
00:04:48,389 --> 00:04:49,388
I understand.
97
00:04:49,390 --> 00:04:50,789
No, sir,
I don't think you do.
98
00:04:50,791 --> 00:04:53,458
Now, my job is
to protect you
99
00:04:53,460 --> 00:04:54,659
and to protect this station--
100
00:04:54,661 --> 00:04:56,294
not necessarily
in that order.
101
00:04:56,296 --> 00:04:57,496
That part
I understand.
102
00:04:57,498 --> 00:04:59,498
I can't do my job
protecting the station
103
00:04:59,500 --> 00:05:00,832
if I have to worry
about you two.
104
00:05:00,834 --> 00:05:03,134
Just give me
a little peace of mind
105
00:05:03,136 --> 00:05:04,569
on the one front, sir.
106
00:05:04,571 --> 00:05:07,305
That'll give me the freedom
to take care of all the rest.
107
00:05:07,307 --> 00:05:10,241
If our positions
were reversed...
108
00:05:10,243 --> 00:05:12,644
What would you do?
109
00:05:13,747 --> 00:05:15,246
The same.
110
00:05:15,248 --> 00:05:17,248
So you will link up
to the life pod,
111
00:05:17,250 --> 00:05:18,349
and we'll know
your whereabouts
112
00:05:18,351 --> 00:05:19,350
at all times?
113
00:05:19,352 --> 00:05:20,752
I'll...do what I can.
114
00:05:20,754 --> 00:05:22,821
Mr. President,
it's vital...
115
00:05:24,257 --> 00:05:25,757
You hear that, Bo?
116
00:05:25,759 --> 00:05:26,758
Yep.
117
00:05:26,760 --> 00:05:28,259
That's why
I like Sheridan.
118
00:05:28,261 --> 00:05:29,561
Always have.
119
00:05:29,563 --> 00:05:31,262
A lot of these bigwigs--
120
00:05:31,264 --> 00:05:32,898
ah, they're only
worried about
121
00:05:32,900 --> 00:05:34,265
protecting
their own skin.
122
00:05:34,267 --> 00:05:36,267
Sheridan--he's
down in the trenches
123
00:05:36,269 --> 00:05:37,402
with everybody else.
124
00:05:37,404 --> 00:05:38,904
He is that.
You know, one day
125
00:05:38,906 --> 00:05:40,071
I was working gray sector,
126
00:05:40,073 --> 00:05:41,105
and he came running
after this guy
127
00:05:41,107 --> 00:05:42,206
that stabbed Delenn.
128
00:05:42,208 --> 00:05:43,675
You could see it in
his eyes.
129
00:05:43,677 --> 00:05:45,243
He was ready
to kill this guy.
130
00:05:45,245 --> 00:05:47,078
Anybody else would have
just let security
131
00:05:47,080 --> 00:05:48,447
take care of it.
132
00:05:48,449 --> 00:05:51,282
But Sheridan chased him down
and put him down so hard,
133
00:05:51,284 --> 00:05:53,418
the guy didn't get up
for 3 days.
134
00:05:53,420 --> 00:05:54,486
[Chuckles]
135
00:05:54,488 --> 00:05:56,621
You've seen him and Delenn
together, right?
136
00:05:56,623 --> 00:05:58,289
Now that's true love,
my friend.
137
00:05:58,291 --> 00:05:59,891
You don't see that
very often.
138
00:05:59,893 --> 00:06:00,892
Very true.
139
00:06:00,894 --> 00:06:02,461
He's a good man.
140
00:06:02,463 --> 00:06:04,796
Yep. Good man.
141
00:06:04,798 --> 00:06:06,965
I heard
he was dead once.
142
00:06:08,301 --> 00:06:11,803
Yeah, well,
nobody's perfect, Bo.
143
00:06:11,805 --> 00:06:14,272
Hey, mack...Can I
ask you a question?
144
00:06:14,274 --> 00:06:15,474
Shoot.
145
00:06:15,476 --> 00:06:16,808
What the hell
are these things for?
146
00:06:16,810 --> 00:06:17,976
What do you mean?
147
00:06:17,978 --> 00:06:19,811
I mean,
what do they do?
148
00:06:19,813 --> 00:06:21,312
What do you mean,
what do they do?
149
00:06:21,314 --> 00:06:23,815
You run 'em along the floor,
like this.
150
00:06:23,817 --> 00:06:26,818
Ok. So what does it do?
It's not any cleaner.
151
00:06:26,820 --> 00:06:27,819
[Sighs]
152
00:06:27,821 --> 00:06:29,420
I don't know.
153
00:06:29,422 --> 00:06:31,089
Maybe it looks for cracks
154
00:06:31,091 --> 00:06:32,090
or it does something
to the metal--
155
00:06:32,092 --> 00:06:33,758
makes it stronger.
I don't know.
156
00:06:33,760 --> 00:06:35,627
So you don't know
what it does either?
157
00:06:35,629 --> 00:06:36,761
No.
158
00:06:36,763 --> 00:06:38,196
Well...
159
00:06:40,266 --> 00:06:41,766
Guess it's time
for lunch.
160
00:06:41,768 --> 00:06:42,934
Yep.
161
00:06:53,780 --> 00:06:55,079
What you got there?
162
00:06:55,081 --> 00:06:56,114
Hard salami.
163
00:06:56,116 --> 00:06:57,749
Hey, hey, hey.
Hard salami?
164
00:06:57,751 --> 00:06:58,750
How the hell did you
get hard salami
165
00:06:58,752 --> 00:06:59,751
up here?
166
00:06:59,753 --> 00:07:00,886
I know a guy.
167
00:07:00,888 --> 00:07:01,753
Yeah, well,
introduce me
168
00:07:01,755 --> 00:07:02,754
sometime, ok?
169
00:07:02,756 --> 00:07:03,922
I'm a little tired
170
00:07:03,924 --> 00:07:04,756
of the same old
same old.
171
00:07:04,758 --> 00:07:06,290
I'm a little
desperate here.
172
00:07:06,292 --> 00:07:08,292
I can tell.
What is that stuff?
173
00:07:08,294 --> 00:07:10,294
Well, it's this spoo
everybody's talking about.
174
00:07:10,296 --> 00:07:11,796
The Centauri love it.
175
00:07:11,798 --> 00:07:14,799
10 credits an ounce,
if you can believe that.
176
00:07:14,801 --> 00:07:15,934
What's it taste like?
177
00:07:17,303 --> 00:07:18,803
Hard to say, Bo.
178
00:07:18,805 --> 00:07:21,806
Um, kind of, um...
179
00:07:21,808 --> 00:07:23,041
Spoo-ish, I guess.
180
00:07:23,043 --> 00:07:25,176
No. You're supposed
to say chicken.
181
00:07:25,178 --> 00:07:26,811
Huh?
That's the joke.
182
00:07:26,813 --> 00:07:28,379
Whenever you eat
something strange
183
00:07:28,381 --> 00:07:29,714
and someone asks,
"what's it taste like?"
184
00:07:29,716 --> 00:07:31,115
You're supposed
to say "chicken."
185
00:07:31,117 --> 00:07:32,350
It's funny that way.
186
00:07:32,352 --> 00:07:34,719
It doesn't taste
like chicken.
187
00:07:34,721 --> 00:07:36,354
Ok.
188
00:07:37,724 --> 00:07:39,724
Ok, never mind.
189
00:07:39,726 --> 00:07:41,026
Want half?
190
00:07:41,028 --> 00:07:42,727
Trade you for
the hard salami.
191
00:07:42,729 --> 00:07:43,728
I don't know...
192
00:07:43,730 --> 00:07:45,564
Ah, come on, Bo,
be a guy.
193
00:07:55,742 --> 00:07:57,475
Oh, man...
194
00:07:58,745 --> 00:08:00,745
This stuff is awful.
195
00:08:00,747 --> 00:08:03,247
At 10 credits an ounce,
if you can believe that.
196
00:08:03,249 --> 00:08:04,415
The Centauri
love it?
197
00:08:04,417 --> 00:08:05,750
Oh, they go nuts
for it.
198
00:08:05,752 --> 00:08:07,752
Man, no wonder their hair
stands straight up.
199
00:08:07,754 --> 00:08:09,087
Corwin, on P.A.:
All sectors,
200
00:08:09,089 --> 00:08:11,255
enemy scout ship
is on vector to jumpgate,
201
00:08:11,257 --> 00:08:13,257
now entering
full red alert.
202
00:08:13,259 --> 00:08:15,126
Maintenance,
we need someone in medlab
203
00:08:15,128 --> 00:08:17,762
and observation dome, asap.
204
00:08:17,764 --> 00:08:19,764
How's the salami?
205
00:08:19,766 --> 00:08:21,466
Tastes like chicken.
206
00:08:35,281 --> 00:08:37,215
Franklin:
All right, listen up.
207
00:08:37,217 --> 00:08:38,249
I want everyone
that can be moved
208
00:08:38,251 --> 00:08:39,751
cleared out of
medlabs 2 and 3.
209
00:08:39,753 --> 00:08:41,252
We're going to need
the space.
210
00:08:41,254 --> 00:08:43,254
I want a prep
for radiation burns,
211
00:08:43,256 --> 00:08:44,255
exposure to space,
212
00:08:44,257 --> 00:08:46,758
trauma, lacerations--
213
00:08:46,760 --> 00:08:48,259
oh--oh, come here.
214
00:08:48,261 --> 00:08:49,761
We got problems
with the isolab.
215
00:08:49,763 --> 00:08:51,262
The console
is only giving us
216
00:08:51,264 --> 00:08:52,764
standard
atmosphere options.
217
00:08:52,766 --> 00:08:54,132
Now, we need to
customize the system
218
00:08:54,134 --> 00:08:55,133
on the fly.
219
00:08:55,135 --> 00:08:56,267
System's probably
locked up.
220
00:08:56,269 --> 00:08:57,268
Give me 2 minutes,
221
00:08:57,270 --> 00:08:58,436
and I'll get it
back on line.
222
00:08:58,438 --> 00:08:59,804
Thanks.
All right, listen up,
223
00:08:59,806 --> 00:09:02,273
check the protoblood stores,
see what we have on hand.
224
00:09:02,275 --> 00:09:04,776
I want all synthetics
on standby,
225
00:09:04,778 --> 00:09:06,277
ready to adapt
to whatever comes in.
226
00:09:06,279 --> 00:09:08,780
All right,
let's go to work.
227
00:09:08,782 --> 00:09:10,214
I just wish I knew
what kind of life forms
228
00:09:10,216 --> 00:09:11,750
we're in for.
229
00:09:11,752 --> 00:09:12,884
Makes it kind of hard
to prepare.
230
00:09:12,886 --> 00:09:13,885
Why?
231
00:09:15,122 --> 00:09:16,254
Why what?
232
00:09:16,256 --> 00:09:17,822
Nothing.
I didn't mean--
233
00:09:17,824 --> 00:09:19,124
no, no, no, no.
Go ahead.
234
00:09:19,126 --> 00:09:20,291
What were you saying?
235
00:09:20,293 --> 00:09:22,961
It's just that,
why bother?
236
00:09:22,963 --> 00:09:26,230
Whoever they are,
whatever they are...
237
00:09:26,232 --> 00:09:28,733
They're coming here
to kill us.
238
00:09:28,735 --> 00:09:29,834
If I see one of 'em
floppin' on the deck,
239
00:09:29,836 --> 00:09:31,002
gasping for air,
240
00:09:31,004 --> 00:09:33,237
I'm gonna let him
buy it.
241
00:09:33,239 --> 00:09:35,173
Well,
that's your choice.
242
00:09:35,175 --> 00:09:36,174
I don't agree.
243
00:09:36,176 --> 00:09:38,209
Why not?
244
00:09:39,245 --> 00:09:40,411
Why not?
245
00:09:43,249 --> 00:09:46,751
You know, some days,
I wonder the same thing.
246
00:09:46,753 --> 00:09:48,153
Sometimes it's like
247
00:09:48,155 --> 00:09:49,453
no one else is
playing by the rules,
248
00:09:49,455 --> 00:09:51,990
so why should we,
right?
249
00:09:51,992 --> 00:09:55,760
It does take it out of you
after a while, believe me.
250
00:09:55,762 --> 00:09:57,829
Even so...
251
00:10:00,266 --> 00:10:02,000
No, see, the thing is,
252
00:10:02,002 --> 00:10:03,601
I wasn't always
going to be a doctor.
253
00:10:03,603 --> 00:10:06,004
My father
is career military,
254
00:10:06,006 --> 00:10:08,272
just like his dad
and his dad before him.
255
00:10:08,274 --> 00:10:10,775
So it was just understood
256
00:10:10,777 --> 00:10:13,111
that I would go
the same way.
257
00:10:13,113 --> 00:10:15,780
I even
bought into it myself.
258
00:10:15,782 --> 00:10:17,849
And then one day, I...
259
00:10:19,786 --> 00:10:22,320
You remember what happened
to the Ares?
260
00:10:22,322 --> 00:10:23,621
Yeah.
261
00:10:23,623 --> 00:10:25,790
Yeah, that was right
before the Dilgar war.
262
00:10:25,792 --> 00:10:27,325
We got caught
in the middle
263
00:10:27,327 --> 00:10:29,293
of a civil war between
2 midrange colonies.
264
00:10:29,295 --> 00:10:31,796
Areswas shot down
and captured
265
00:10:31,798 --> 00:10:33,231
by enemy forces.
266
00:10:33,233 --> 00:10:36,300
My father was first officer
on the Ares.
267
00:10:36,302 --> 00:10:37,902
And when that ship
went down,
268
00:10:37,904 --> 00:10:39,437
we were told that
there wasn't much chance
269
00:10:39,439 --> 00:10:41,305
anybody would survive...
270
00:10:41,307 --> 00:10:42,874
Or that any survivors
271
00:10:42,876 --> 00:10:45,810
would be allowed to live
by the enemy.
272
00:10:45,812 --> 00:10:48,312
It took almost 2 months
273
00:10:48,314 --> 00:10:51,816
for our forces
to retake that base.
274
00:10:51,818 --> 00:10:53,818
I remember watching I.S.N.
275
00:10:53,820 --> 00:10:54,919
When they opened up
the enemy base
276
00:10:54,921 --> 00:10:57,822
and 3 injured soldiers
came out.
277
00:10:57,824 --> 00:11:00,391
One of them
was my father.
278
00:11:00,393 --> 00:11:03,228
The base doctor
had kept him alive
279
00:11:03,230 --> 00:11:04,428
over the objections
of the C.O.
280
00:11:04,430 --> 00:11:06,264
Because he believed
that life was sacred
281
00:11:06,266 --> 00:11:08,266
and had to be preserved.
282
00:11:09,770 --> 00:11:12,603
When I saw him walk out,
supported by the doctor,
283
00:11:12,605 --> 00:11:13,905
I knew right then
284
00:11:13,907 --> 00:11:16,741
that's what I wanted
to do with my life.
285
00:11:16,743 --> 00:11:18,042
Of course, my father,
286
00:11:18,044 --> 00:11:19,277
he wasn't too happy
about it,
287
00:11:19,279 --> 00:11:20,779
but he always said...
288
00:11:20,781 --> 00:11:23,782
We had to go our own way.
289
00:11:23,784 --> 00:11:25,716
So I did.
290
00:11:27,254 --> 00:11:28,953
So, when this is all over,
291
00:11:28,955 --> 00:11:30,121
I'll be out there
292
00:11:30,123 --> 00:11:31,455
looking for anybody
I can save--
293
00:11:31,457 --> 00:11:33,291
on our side or theirs--
294
00:11:33,293 --> 00:11:35,626
because that's what I do.
295
00:11:35,628 --> 00:11:38,797
That's what I would
want them to do for me...
296
00:11:38,799 --> 00:11:40,165
Or for you.
297
00:11:42,302 --> 00:11:44,135
So I, uh,
298
00:11:44,137 --> 00:11:46,237
need those atmospherics
back on line.
299
00:11:46,239 --> 00:11:48,072
You'll have it.
300
00:11:49,309 --> 00:11:50,641
Hey, doc.
301
00:11:50,643 --> 00:11:51,910
Yeah?
302
00:11:51,912 --> 00:11:54,012
So, what happened
to the doctor
303
00:11:54,014 --> 00:11:55,213
that helped
your dad?
304
00:11:56,316 --> 00:11:58,983
Shot and killed
by his own men.
305
00:12:00,320 --> 00:12:02,053
Said he was a traitor.
306
00:12:18,004 --> 00:12:19,503
What's the problem?
307
00:12:19,505 --> 00:12:20,805
I don't know.
308
00:12:20,807 --> 00:12:22,173
It was working fine
a moment ago
309
00:12:22,175 --> 00:12:23,842
and then the wiring
just shorted out.
310
00:12:23,844 --> 00:12:25,343
Let me take a look.
311
00:12:25,345 --> 00:12:26,677
Status?
312
00:12:26,679 --> 00:12:28,146
We're working on
the secondary
313
00:12:28,148 --> 00:12:29,347
targeting console.
314
00:12:29,349 --> 00:12:30,849
Primaries
are still on line.
315
00:12:30,851 --> 00:12:32,050
We read 3 scout vessels
316
00:12:32,052 --> 00:12:33,351
ahead of the main
assault group.
317
00:12:33,353 --> 00:12:34,986
Well, we can't let
any of them get back
318
00:12:34,988 --> 00:12:36,687
to the main group.
Make sure that--
319
00:12:36,689 --> 00:12:38,156
dome tech:
Here they come!
320
00:12:49,435 --> 00:12:51,402
I can't get a lock.
321
00:12:53,506 --> 00:12:54,939
Corwin:
They're coming around.
322
00:12:54,941 --> 00:12:56,607
Delta wing
moving to intercept.
323
00:12:56,609 --> 00:12:58,276
Defense grid,
prepare to fire.
324
00:12:58,278 --> 00:13:00,778
Defense grid, aye.
Primaries locking on.
325
00:13:02,715 --> 00:13:03,748
Fire!
326
00:13:07,020 --> 00:13:08,920
Pilot: Splash bogey one.
327
00:13:08,922 --> 00:13:10,688
Second pilot: Target locked
on bogey 2.
328
00:13:19,065 --> 00:13:20,831
Pilot: Direct hit
by bogey 2.
329
00:13:22,202 --> 00:13:23,301
They're scanning us,
330
00:13:23,303 --> 00:13:24,735
trying to access our
defense information.
331
00:13:24,737 --> 00:13:25,736
Scramble all the codes.
332
00:13:25,738 --> 00:13:26,837
If we scramble the codes,
333
00:13:26,839 --> 00:13:28,038
we won't be able
to use the system--
334
00:13:28,040 --> 00:13:29,407
if they download our codes,
335
00:13:29,409 --> 00:13:31,542
the main fleet can shut us
down. Scramble those codes.
336
00:13:31,544 --> 00:13:32,643
Aye, Captain.
337
00:13:32,645 --> 00:13:33,877
Ah,
there's your problem.
338
00:13:38,418 --> 00:13:39,850
Corwin: She's making
a run for it.
339
00:13:39,852 --> 00:13:42,953
All fighters,
I want that ship.
340
00:13:42,955 --> 00:13:44,422
She's
outrunning them,
341
00:13:44,424 --> 00:13:45,656
out of range
342
00:13:45,658 --> 00:13:46,624
of the primary
weapons system.
343
00:13:46,626 --> 00:13:47,925
Ah. There you go.
344
00:13:47,927 --> 00:13:48,959
Corwin: Secondaries
back on line!
345
00:13:48,961 --> 00:13:50,127
Fire!
346
00:13:56,369 --> 00:13:57,368
Yeah...
347
00:13:57,370 --> 00:13:58,869
That's your problem.
348
00:13:58,871 --> 00:14:00,938
Had a bunch of these come in
on a food transport
349
00:14:00,940 --> 00:14:02,306
about a year ago.
350
00:14:02,308 --> 00:14:04,475
Always getting in
the wiring.
351
00:14:04,477 --> 00:14:05,976
Lieutenant,
status?
352
00:14:05,978 --> 00:14:07,144
Defense grid
353
00:14:07,146 --> 00:14:08,312
fully operational,
Captain.
354
00:14:08,314 --> 00:14:09,480
Good...
355
00:14:09,482 --> 00:14:10,914
Because that was
only a taste
356
00:14:10,916 --> 00:14:12,149
of what's coming.
357
00:14:12,151 --> 00:14:14,985
Just enough to soften us up
and scout out the area.
358
00:14:14,987 --> 00:14:17,488
The rest of them
won't be far behind.
359
00:14:17,490 --> 00:14:19,490
We're in serious guano
here, Lieutenant.
360
00:14:19,492 --> 00:14:21,359
Better alert the Ambassadors
361
00:14:21,361 --> 00:14:23,494
and go through emergency
evac procedures.
362
00:14:23,496 --> 00:14:24,495
Understood.
363
00:14:24,497 --> 00:14:25,796
While you do that,
364
00:14:25,798 --> 00:14:26,797
I'm gonna go
have a little talk
365
00:14:26,799 --> 00:14:28,766
with Mr. Garibaldi.
366
00:14:44,684 --> 00:14:46,350
Hey, how'd it go?
367
00:14:46,352 --> 00:14:47,518
Another b-1-5.
368
00:14:47,520 --> 00:14:48,519
In c&c?
369
00:14:48,521 --> 00:14:50,521
We're gonna catch hell
for that one.
370
00:14:50,523 --> 00:14:52,523
Damned crawlers
are all over the place.
371
00:14:52,525 --> 00:14:54,358
Can you hand me
that r-12?
372
00:14:54,360 --> 00:14:55,526
Yeah.
373
00:14:56,896 --> 00:14:59,263
So, you get a chance
to see the new Captain?
374
00:14:59,265 --> 00:15:01,399
Yeah.
What do you think?
375
00:15:01,401 --> 00:15:02,800
Tastes like--
376
00:15:02,802 --> 00:15:04,134
don't go there.
377
00:15:05,471 --> 00:15:06,537
Ok.
378
00:15:06,539 --> 00:15:08,406
Hey, one thing's
for sure...
379
00:15:08,408 --> 00:15:10,641
If I needed somebody to
watch my back in a fight,
380
00:15:10,643 --> 00:15:12,142
I'd pick her.
381
00:15:12,144 --> 00:15:13,644
She's tough.
She's smart...
382
00:15:13,646 --> 00:15:16,146
I'm just glad
she's on my side.
383
00:15:16,148 --> 00:15:17,147
Yeah, maybe.
384
00:15:17,149 --> 00:15:18,616
What do you mean?
385
00:15:18,618 --> 00:15:19,684
Nothing.
386
00:15:19,686 --> 00:15:21,419
No, no. Come on,
you said it.
387
00:15:21,421 --> 00:15:22,787
You must have
meant something.
388
00:15:22,789 --> 00:15:24,422
You just hear things,
rumors.
389
00:15:24,424 --> 00:15:25,623
Like what?
390
00:15:26,926 --> 00:15:29,527
Well, back when we
were fighting Earth,
391
00:15:29,529 --> 00:15:31,595
trying to get rid
of President Clark...
392
00:15:31,597 --> 00:15:33,731
Scuttlebutt is, she was
on the wrong side of the fight.
393
00:15:33,733 --> 00:15:35,733
Yeah, well, so were
a lot of people.
394
00:15:35,735 --> 00:15:37,100
A lot of 'em
followed orders
395
00:15:37,102 --> 00:15:38,101
because they had to.
396
00:15:38,103 --> 00:15:39,102
And some of them
followed 'em
397
00:15:39,104 --> 00:15:40,604
because they wanted to.
398
00:15:40,606 --> 00:15:42,640
So what are you saying?
399
00:15:42,642 --> 00:15:44,208
I'm not saying anything.
400
00:15:44,210 --> 00:15:46,510
You asked me
what the rumor was,
401
00:15:46,512 --> 00:15:48,312
and I told you.
402
00:15:48,314 --> 00:15:50,948
You shouldn't listen
to rumors, Bo.
403
00:15:50,950 --> 00:15:52,516
This place is full of them.
404
00:15:52,518 --> 00:15:54,885
Like, when Ivanova left...
405
00:15:54,887 --> 00:15:56,887
Everywhere I turned,
406
00:15:56,889 --> 00:15:58,889
somebody had an opinion
on that one.
407
00:15:58,891 --> 00:16:00,624
One guy said that she left
408
00:16:00,626 --> 00:16:03,561
because she was heartbroken
over that guy, uh-uh-uh--
409
00:16:03,563 --> 00:16:04,695
Marcus.
410
00:16:04,697 --> 00:16:06,230
Marcus.
Right. Right.
411
00:16:06,232 --> 00:16:07,465
Then
somebody else said
412
00:16:07,467 --> 00:16:08,899
that she wanted
a promotion--
413
00:16:08,901 --> 00:16:10,000
quit because she
wasn't getting paid
414
00:16:10,002 --> 00:16:11,001
enough money.
415
00:16:13,205 --> 00:16:14,405
So...
416
00:16:14,407 --> 00:16:15,573
Which is it?
417
00:16:15,575 --> 00:16:17,908
Ah. What difference
does it make?
418
00:16:17,910 --> 00:16:19,410
That's
the military life.
419
00:16:19,412 --> 00:16:20,911
People come, people go.
420
00:16:20,913 --> 00:16:22,913
It's nobody else's
business.
421
00:16:22,915 --> 00:16:24,915
If I shouldn't listen
to rumors,
422
00:16:24,917 --> 00:16:26,584
then why the hell
did you ask me
423
00:16:26,586 --> 00:16:27,918
to tell you
what they were?
424
00:16:27,920 --> 00:16:30,721
I just like to stay
informed, that's all.
425
00:16:35,928 --> 00:16:38,829
Bo: Brown 9.
426
00:16:38,831 --> 00:16:41,365
Oh, man, we got
brown sector again?
427
00:16:41,367 --> 00:16:42,600
I know. I know.
428
00:16:42,602 --> 00:16:43,868
I thought del Rey
429
00:16:43,870 --> 00:16:44,935
was working
brown sector today.
430
00:16:44,937 --> 00:16:46,370
Del Rey's down sick.
He--
431
00:16:46,372 --> 00:16:47,872
oh, damn it, Captain.
432
00:16:47,874 --> 00:16:48,873
Blue 7.
433
00:16:48,875 --> 00:16:50,274
I need all
the information.
434
00:16:50,276 --> 00:16:51,609
How was I
supposed to know
435
00:16:51,611 --> 00:16:52,976
they could download
our tactical system?
436
00:16:52,978 --> 00:16:54,077
You're supposed
to be head
437
00:16:54,079 --> 00:16:55,345
of
covert intelligence.
438
00:16:55,347 --> 00:16:56,380
Right now, I'm not
seeing a hell of a lot
439
00:16:56,382 --> 00:16:57,581
of intelligence--
440
00:16:57,583 --> 00:16:59,082
covert, overt,
or otherwise!
441
00:16:59,084 --> 00:17:01,218
The gaim didn't say anything
about that part.
442
00:17:01,220 --> 00:17:02,219
When his people
got hit, they--
443
00:17:02,221 --> 00:17:03,287
did you ask him?
444
00:17:03,289 --> 00:17:05,456
No, I didn't ask him
if they could scan us.
445
00:17:05,458 --> 00:17:07,190
I also didn't ask them
if they could wax the hull
446
00:17:07,192 --> 00:17:08,358
or deliver pizza.
447
00:17:08,360 --> 00:17:09,393
Now, some of the questions
I think about,
448
00:17:09,395 --> 00:17:10,461
and some I don't.
449
00:17:10,463 --> 00:17:12,362
You can't think of
every possible question.
450
00:17:12,364 --> 00:17:14,765
That's the nature of
your job, Mr. Garibaldi.
451
00:17:14,767 --> 00:17:16,099
If you can't handle it,
452
00:17:16,101 --> 00:17:18,402
I'll tell President Sheridan
to find someone who can.
453
00:17:18,404 --> 00:17:20,404
Meanwhile, I suggest
you go back to the gaim
454
00:17:20,406 --> 00:17:22,506
and think up
all those questions
455
00:17:22,508 --> 00:17:24,074
you didn't
think up before,
456
00:17:24,076 --> 00:17:25,609
because we have
an assault fleet
457
00:17:25,611 --> 00:17:26,811
on the way here,
mister,
458
00:17:26,813 --> 00:17:27,912
and I'd like
to have at least
459
00:17:27,914 --> 00:17:29,146
a fighting chance
460
00:17:29,148 --> 00:17:30,213
of surviving
the next 12 hours.
461
00:17:30,215 --> 00:17:31,615
[Elevator beeps]
462
00:17:35,421 --> 00:17:36,720
Trust me...
463
00:17:36,722 --> 00:17:38,522
The odds on that
are pretty damn small
464
00:17:38,524 --> 00:17:40,390
right about now.
465
00:17:43,429 --> 00:17:44,929
Pizza sounds good.
466
00:17:44,931 --> 00:17:46,931
Nah. Can't get
good pizza up here.
467
00:17:46,933 --> 00:17:48,265
I know a guy.
468
00:17:48,267 --> 00:17:49,900
Ah,
here we go again.
469
00:18:04,917 --> 00:18:07,651
I really hate it
down here, Bo.
470
00:18:07,653 --> 00:18:08,953
The crawlers?
471
00:18:08,955 --> 00:18:10,955
Yeah, they've
been in here, too,
472
00:18:10,957 --> 00:18:12,456
but that ain't
the problem.
473
00:18:12,458 --> 00:18:13,557
Looks like
we've had seepage
474
00:18:13,559 --> 00:18:16,961
from the water
reprocessing system again.
475
00:18:16,963 --> 00:18:19,463
They keep tapping the pipes
for fresh,
476
00:18:19,465 --> 00:18:21,465
and they never
close 'em up right again.
477
00:18:21,467 --> 00:18:22,800
Hand me those pliers.
478
00:18:22,802 --> 00:18:23,968
Sure.
479
00:18:23,970 --> 00:18:26,470
You know,
I was wondering,
480
00:18:26,472 --> 00:18:28,138
why don't they
just shut down
481
00:18:28,140 --> 00:18:29,406
the jumpgate
482
00:18:29,408 --> 00:18:30,508
when this sort
of thing happens?
483
00:18:30,510 --> 00:18:31,909
When what happens?
484
00:18:31,911 --> 00:18:33,811
Well, the Captain
was saying something
485
00:18:33,813 --> 00:18:35,646
about an alien fleet.
486
00:18:35,648 --> 00:18:36,981
Here you go.
487
00:18:36,983 --> 00:18:38,516
They can't just
shut down the gate.
488
00:18:38,518 --> 00:18:41,084
Thing takes 4,
5 days to heat up
489
00:18:41,086 --> 00:18:42,486
and 2 days
just to shut down.
490
00:18:42,488 --> 00:18:44,488
Any faster and boom--
491
00:18:44,490 --> 00:18:46,156
there's an awful lot
of power in those things,
492
00:18:46,158 --> 00:18:47,791
mack, an awful lot.
493
00:18:47,793 --> 00:18:49,393
And besides,
if things get hot,
494
00:18:49,395 --> 00:18:50,895
you don't want
to close off
495
00:18:50,897 --> 00:18:52,897
your only route of escape
out of here.
496
00:18:52,899 --> 00:18:54,064
[Beep]
497
00:18:55,902 --> 00:18:57,401
This is mack.
498
00:18:57,403 --> 00:18:59,369
Maintenance: You guys
take care of that m-17?
499
00:18:59,371 --> 00:19:00,871
Just finished,
boss.
500
00:19:00,873 --> 00:19:02,907
Ok, you'd better get down
to the sanctuary.
501
00:19:02,909 --> 00:19:05,409
They need the place prepped
for some religious ceremony.
502
00:19:05,411 --> 00:19:06,410
Headin' out.
503
00:19:06,412 --> 00:19:07,912
[Beep]
504
00:19:07,914 --> 00:19:08,913
[Sighs]
505
00:19:08,915 --> 00:19:11,916
They never give us
a break around here.
506
00:19:11,918 --> 00:19:13,350
Amen.
507
00:19:15,421 --> 00:19:18,055
We are strongly urging
all residents
508
00:19:18,057 --> 00:19:19,189
to stay
in your quarters
509
00:19:19,191 --> 00:19:20,490
until the current crisis
has passed.
510
00:19:20,492 --> 00:19:23,260
The first wing of the attack
is coming through.
511
00:19:23,262 --> 00:19:25,863
I repeat, the first wing
is coming through.
512
00:19:43,516 --> 00:19:45,816
Maintenance,
this is mackie.
513
00:19:45,818 --> 00:19:47,284
We're finished in here.
514
00:19:47,286 --> 00:19:49,587
Going on break for a bit,
unless you need us.
515
00:19:49,589 --> 00:19:51,822
Maintenance: Uh, negative.
You're clear for now.
516
00:19:56,962 --> 00:19:58,696
Ooh.
517
00:20:00,666 --> 00:20:02,833
Almost pretty,
isn't it?
518
00:20:02,835 --> 00:20:04,835
Yeah,
I suppose it is.
519
00:20:05,971 --> 00:20:07,471
Sometimes
it's easy to forget
520
00:20:07,473 --> 00:20:09,607
those are our guys
fighting out there.
521
00:20:09,609 --> 00:20:11,275
All you see
is the light...
522
00:20:11,277 --> 00:20:12,610
The color.
523
00:20:12,612 --> 00:20:14,111
When you see red,
that's one of ours
524
00:20:14,113 --> 00:20:15,413
going up.
525
00:20:15,415 --> 00:20:16,781
The green, that's
the other guys.
526
00:20:16,783 --> 00:20:18,115
How can you tell?
527
00:20:18,117 --> 00:20:19,983
You can't
have an explosion--
528
00:20:19,985 --> 00:20:21,218
you can't have fire
unless you have
529
00:20:21,220 --> 00:20:22,953
some kind of atmosphere
in the ship.
530
00:20:22,955 --> 00:20:24,154
Our guys use oxygen,
531
00:20:24,156 --> 00:20:25,656
so when
the fuel core blows,
532
00:20:25,658 --> 00:20:26,957
it lights up red.
533
00:20:26,959 --> 00:20:28,158
Those other guys
must use
534
00:20:28,160 --> 00:20:29,293
some other
atmosphere--
535
00:20:29,295 --> 00:20:30,561
I don't know,
carbon monoxide--
536
00:20:30,563 --> 00:20:31,929
something,
537
00:20:31,931 --> 00:20:34,064
so when the thing blows
it's different. Green.
538
00:20:34,066 --> 00:20:37,200
You figure this out
all by yourself, did you?
539
00:20:37,202 --> 00:20:38,803
Asked one of the pilots
the other day.
540
00:20:38,805 --> 00:20:40,671
He told me all about it.
541
00:20:40,673 --> 00:20:43,040
Most of them act like
we don't exist.
542
00:20:43,042 --> 00:20:44,141
Yeah. Hotshots.
543
00:20:44,143 --> 00:20:45,609
Yeah,
544
00:20:45,611 --> 00:20:47,077
but this one was ok.
545
00:20:47,079 --> 00:20:50,113
Probably out there
right now.
546
00:20:51,584 --> 00:20:53,083
Hey...
547
00:20:53,085 --> 00:20:55,018
That was a red one.
548
00:20:58,624 --> 00:21:01,291
When did you get religious?
549
00:21:01,293 --> 00:21:04,094
I'm not. Just respect,
that's all.
550
00:21:04,096 --> 00:21:05,596
Every time we get
a little red star
551
00:21:05,598 --> 00:21:07,598
born out there,
somebody's life ends.
552
00:21:07,600 --> 00:21:09,934
All they ever
were going to be,
553
00:21:09,936 --> 00:21:11,101
all they were,
554
00:21:11,103 --> 00:21:13,103
all the people they knew,
555
00:21:13,105 --> 00:21:14,939
all the people
they loved...
556
00:21:14,941 --> 00:21:17,107
It's all gone.
557
00:21:17,109 --> 00:21:19,276
They're fighting
for us, mack.
558
00:21:19,278 --> 00:21:22,079
Don't ever forget that.
559
00:21:24,350 --> 00:21:26,617
Hey, hey...
560
00:21:26,619 --> 00:21:28,285
Take a look.
561
00:21:32,625 --> 00:21:33,958
Yeah!
562
00:21:33,960 --> 00:21:35,125
Yeah!
563
00:21:35,127 --> 00:21:37,227
One of
the White Stars.
564
00:21:37,229 --> 00:21:38,428
Captain said
they wouldn't be back
565
00:21:38,430 --> 00:21:39,763
for a while yet.
I guess this baby
566
00:21:39,765 --> 00:21:41,365
was a little closer
to home than the others.
567
00:21:41,367 --> 00:21:42,867
Sure looks pretty.
568
00:21:42,869 --> 00:21:43,868
You think?
569
00:21:43,870 --> 00:21:45,669
Hell, yeah.
What do you think?
570
00:21:45,671 --> 00:21:47,137
Nah. I always thought
571
00:21:47,139 --> 00:21:48,806
they looked like
plucked chickens.
572
00:21:48,808 --> 00:21:50,140
What?
573
00:21:50,142 --> 00:21:51,675
Hey, look,
it's not my fault
574
00:21:51,677 --> 00:21:53,010
they were designed
that way.
575
00:21:54,313 --> 00:21:56,647
Uh-oh. Look...
576
00:21:56,649 --> 00:21:58,181
That's a breaching pod.
577
00:22:02,121 --> 00:22:04,254
Looks like we're gonna
have us some guests.
578
00:22:04,256 --> 00:22:05,756
Corwin:
Attention, all residents,
579
00:22:05,758 --> 00:22:08,158
you are advised to move
to the shelters at once.
580
00:22:08,160 --> 00:22:09,660
We are being boarded.
581
00:22:09,662 --> 00:22:12,663
I repeat, all personnel
to the shelters.
582
00:22:12,665 --> 00:22:14,431
You heard the man.
583
00:22:31,350 --> 00:22:33,684
Computer, blue 3.
584
00:22:33,686 --> 00:22:35,686
Come on, blue 3!
585
00:22:35,688 --> 00:22:37,655
The system's
shorted out.
586
00:22:37,657 --> 00:22:38,689
Oh, great.
587
00:22:38,691 --> 00:22:41,692
Let's just hope
we're not between levels.
588
00:22:41,694 --> 00:22:42,726
Manual override.
589
00:22:45,698 --> 00:22:46,697
Close it up!
590
00:22:46,699 --> 00:22:48,899
Can't! Get out
of here!
591
00:22:56,308 --> 00:22:57,541
Holy...
592
00:23:04,283 --> 00:23:06,116
Man: Cover me
cover me!
593
00:23:18,130 --> 00:23:20,097
Man: Watch it!
594
00:23:34,546 --> 00:23:37,114
What the hell are you guys
doing here? Get out of here!
595
00:23:37,116 --> 00:23:39,449
We'll cover you! Go on!
596
00:23:40,720 --> 00:23:41,819
Cover!
597
00:23:45,390 --> 00:23:46,389
Hey, Bo!
598
00:23:46,391 --> 00:23:47,390
Yeah?
599
00:23:47,392 --> 00:23:48,726
Next time
we walk, man!
600
00:23:48,728 --> 00:23:50,127
I'm with you!
601
00:24:09,081 --> 00:24:10,247
You're safe.
602
00:24:10,249 --> 00:24:12,082
I suggest
you remain here
603
00:24:12,084 --> 00:24:13,651
until the fighting
stops.
604
00:24:13,653 --> 00:24:16,020
Yeah, but the fighting's
right outside.
605
00:24:16,022 --> 00:24:18,221
Nonetheless,
it is safe.
606
00:24:29,468 --> 00:24:32,602
"A fellow
of infinite jest.
607
00:24:32,604 --> 00:24:35,305
I knew him, Horatio."
608
00:24:36,608 --> 00:24:39,109
It's, uh,
mack actually.
609
00:24:39,111 --> 00:24:40,610
This is Bo.
610
00:24:40,612 --> 00:24:42,345
You knew
this guy?
611
00:24:42,347 --> 00:24:45,115
After the fact.
612
00:24:45,117 --> 00:24:47,617
He was killed
just outside that door.
613
00:24:47,619 --> 00:24:49,186
His helmet rolled in here
614
00:24:49,188 --> 00:24:52,122
and stopped just where
you're sitting.
615
00:24:52,124 --> 00:24:54,124
At the moment of death,
616
00:24:54,126 --> 00:24:56,626
there is
a passing of energy...
617
00:24:56,628 --> 00:24:59,629
An explosion
of consciousness.
618
00:24:59,631 --> 00:25:02,365
It permeates everything
in close proximity...
619
00:25:02,367 --> 00:25:04,301
Your clothes,
620
00:25:04,303 --> 00:25:05,635
jewelry...
621
00:25:05,637 --> 00:25:06,870
Anything.
622
00:25:08,140 --> 00:25:09,873
We can still feel him...
623
00:25:09,875 --> 00:25:12,342
What he was...
624
00:25:12,344 --> 00:25:14,144
What he did...
625
00:25:14,146 --> 00:25:15,645
His hopes...
626
00:25:15,647 --> 00:25:17,647
And fears...
627
00:25:17,649 --> 00:25:20,184
And expectations.
628
00:25:22,154 --> 00:25:24,654
It's still there
for a few minutes...
629
00:25:24,656 --> 00:25:27,657
Then it will disappear...
630
00:25:27,659 --> 00:25:29,927
Joining him in silence.
631
00:25:29,929 --> 00:25:32,329
Telepaths.
632
00:25:32,331 --> 00:25:33,864
The telepaths
we heard about,
633
00:25:33,866 --> 00:25:36,266
the ones that Sheridan
let live down here.
634
00:25:36,268 --> 00:25:37,835
Oh.
635
00:25:37,837 --> 00:25:40,204
Well, we don't get
assigned to brown sector
636
00:25:40,206 --> 00:25:42,005
much anymore. Uh,
637
00:25:42,007 --> 00:25:44,674
it's mainly the new guys
who get stuck with it.
638
00:25:44,676 --> 00:25:46,243
[Laughs nervously]
639
00:25:49,615 --> 00:25:51,181
Uh...
640
00:25:51,183 --> 00:25:53,683
I didn't mean
anything by that.
641
00:25:53,685 --> 00:25:55,185
It's just that
we didn't, uh...
642
00:25:55,187 --> 00:25:58,188
Uh, oh...
643
00:25:58,190 --> 00:25:59,689
Shouldn't you folks
be in a shelter?
644
00:25:59,691 --> 00:26:02,092
It's a lot less
dangerous.
645
00:26:32,724 --> 00:26:34,224
Though cruel and capricious,
646
00:26:34,226 --> 00:26:37,227
bringing us into a world
that fears us and hates us,
647
00:26:37,229 --> 00:26:40,530
nature did not leave us
entirely without protection.
648
00:26:42,401 --> 00:26:43,767
Yeah.
649
00:26:45,237 --> 00:26:47,737
Uh, yeah, maybe so.
Uh...
650
00:26:47,739 --> 00:26:49,139
Uh, we should go.
651
00:26:49,141 --> 00:26:50,140
Yeah,
we should go.
652
00:26:50,142 --> 00:26:52,342
[Rumbling]
653
00:26:52,344 --> 00:26:54,477
Oh, man, this close
to the hull...
654
00:26:54,479 --> 00:26:58,048
I mean, you really feel it
when we take a hit.
655
00:26:58,050 --> 00:26:59,416
You know, this thing
goes on much longer, Bo,
656
00:26:59,418 --> 00:27:02,519
and, uh...We're gonna
have a breach.
657
00:27:02,521 --> 00:27:05,388
It's ok. Our guys
will handle them.
658
00:27:05,390 --> 00:27:06,857
Do you think so?
659
00:27:06,859 --> 00:27:10,060
They're the best pilots
in the sector.
660
00:27:10,062 --> 00:27:12,462
I just wish I was
out there with them.
661
00:27:12,464 --> 00:27:14,064
Do you?
662
00:27:14,066 --> 00:27:15,565
Yeah.
663
00:27:15,567 --> 00:27:16,800
Sincerely?
664
00:27:16,802 --> 00:27:17,901
Bo--
665
00:27:19,571 --> 00:27:21,771
yeah,
I sincerely do.
666
00:27:21,773 --> 00:27:24,541
Tell me that
it matters to you.
667
00:27:24,543 --> 00:27:25,642
Bo, I don't--
668
00:27:25,644 --> 00:27:28,745
yes,
it matters to me.
669
00:27:28,747 --> 00:27:30,013
Why?
670
00:27:36,555 --> 00:27:38,355
What the hell?
671
00:27:38,357 --> 00:27:40,123
[Chatter on radio]
672
00:28:02,948 --> 00:28:04,614
Bo...bo,
673
00:28:04,616 --> 00:28:05,749
you ok?
674
00:28:05,751 --> 00:28:07,717
[Weakly] Yeah.
675
00:28:07,719 --> 00:28:10,220
It's--it's
quiet outside. Uh,
676
00:28:10,222 --> 00:28:12,689
the fighting seems to have
moved down the hall.
677
00:28:12,691 --> 00:28:16,493
I think we should be
going, while we can.
678
00:28:16,495 --> 00:28:17,660
Yeah.
679
00:28:19,932 --> 00:28:22,032
Good-bye.
680
00:28:37,716 --> 00:28:40,284
Londo: My life here...
681
00:28:40,286 --> 00:28:41,718
Harrgghh...
682
00:28:41,720 --> 00:28:44,721
Absolutely intolerable.
Completely inexcusable.
683
00:28:44,723 --> 00:28:46,290
You would think
we would be
684
00:28:46,292 --> 00:28:49,559
beyond this sort of thing
by now, wouldn't you?
685
00:28:49,561 --> 00:28:51,328
And whose idea was it
686
00:28:51,330 --> 00:28:54,197
to send the White Stars
away at a time like this?
687
00:28:54,199 --> 00:28:55,565
They are
still returning
688
00:28:55,567 --> 00:28:57,467
from guarding the enfili
homeworld, Mollari,
689
00:28:57,469 --> 00:28:59,002
as you well know.
690
00:28:59,004 --> 00:29:01,438
I wasn't talking
to you.
691
00:29:01,440 --> 00:29:04,174
I was talking
to the universe.
692
00:29:04,176 --> 00:29:05,608
The universe...
693
00:29:05,610 --> 00:29:07,444
The universe hates me,
you know.
694
00:29:07,446 --> 00:29:08,979
I don't know why.
695
00:29:08,981 --> 00:29:13,250
I have never done anything
to the universe to, uh...
696
00:29:13,252 --> 00:29:15,618
Well, all right,
a few things.
697
00:29:15,620 --> 00:29:16,719
But after a while,
you would think
698
00:29:16,721 --> 00:29:18,288
it would be enough.
699
00:29:18,290 --> 00:29:20,958
"Yes, we have had
our--our little fun
700
00:29:20,960 --> 00:29:23,327
"with Londo Mollari
for now.
701
00:29:23,329 --> 00:29:25,362
"Perhaps it is time
to move on
702
00:29:25,364 --> 00:29:27,297
and find someone else
to play with."
703
00:29:32,371 --> 00:29:36,173
You seem rather calm
about all of this, hmm?
704
00:29:36,175 --> 00:29:38,675
When I was a child,
your people decided
705
00:29:38,677 --> 00:29:40,577
that the rebellion
by my people
706
00:29:40,579 --> 00:29:42,846
needed to be...
Discouraged,
707
00:29:42,848 --> 00:29:45,748
so your people bombed
7 of our major cities
708
00:29:45,750 --> 00:29:48,651
for 6 straight days,
31 hours a day.
709
00:29:48,653 --> 00:29:49,652
You thought
you could bomb us
710
00:29:49,654 --> 00:29:50,920
into submission.
711
00:29:50,922 --> 00:29:52,255
It didn't work then,
712
00:29:52,257 --> 00:29:55,325
and it didn't
work later.
713
00:29:55,327 --> 00:29:56,893
We spent
our days in shelters
714
00:29:56,895 --> 00:29:58,362
we made ourselves.
715
00:29:58,364 --> 00:30:00,763
We sang songs.
716
00:30:00,765 --> 00:30:02,132
We prayed.
717
00:30:02,134 --> 00:30:04,134
We ate, we slept.
718
00:30:04,136 --> 00:30:05,402
I spent my life
719
00:30:05,404 --> 00:30:07,371
in one such shelter
or another.
720
00:30:07,373 --> 00:30:09,506
I will tell you
the truth, Mollari.
721
00:30:09,508 --> 00:30:11,774
This is probably
the closest thing
722
00:30:11,776 --> 00:30:16,179
I have...To a home.
723
00:30:16,181 --> 00:30:18,415
Yes. Well, uh...
724
00:30:18,417 --> 00:30:19,716
Don't start singing.
725
00:30:19,718 --> 00:30:21,385
You'll frighten
the children.
726
00:30:21,387 --> 00:30:23,920
We have enough misery
to deal with as it is.
727
00:30:23,922 --> 00:30:26,023
We don't need
to add more.
728
00:30:26,025 --> 00:30:28,025
And where did you
grow up, Mollari?
729
00:30:28,027 --> 00:30:29,792
What?
730
00:30:29,794 --> 00:30:32,362
It was a simple
enough question.
731
00:30:32,364 --> 00:30:34,197
While I was sitting
in a bomb shelter
732
00:30:34,199 --> 00:30:36,066
learning
to hate your people,
733
00:30:36,068 --> 00:30:37,334
where were you
spending your time
734
00:30:37,336 --> 00:30:38,468
as a child,
735
00:30:38,470 --> 00:30:40,170
playing in
the imperial gardens,
736
00:30:40,172 --> 00:30:43,806
learning...centauri
table manners?
737
00:30:43,808 --> 00:30:45,842
I was...
738
00:30:45,844 --> 00:30:47,177
Never a child.
739
00:30:47,179 --> 00:30:49,079
I had responsibilities.
740
00:30:49,081 --> 00:30:50,580
I've had responsibilities
741
00:30:50,582 --> 00:30:52,615
for as long
as I can remember.
742
00:30:52,617 --> 00:30:54,651
Duty. Honor.
743
00:30:54,653 --> 00:30:56,686
Family.
744
00:30:56,688 --> 00:30:58,522
Ah.
745
00:30:58,524 --> 00:31:00,657
That explains
a great deal.
746
00:31:00,659 --> 00:31:01,658
Really?
747
00:31:01,660 --> 00:31:04,727
And what exactly
does it explain, G'Kar?
748
00:31:04,729 --> 00:31:06,163
I spent my years
749
00:31:06,165 --> 00:31:08,198
in one shelter
after another,
750
00:31:08,200 --> 00:31:10,333
but sooner or later,
751
00:31:10,335 --> 00:31:12,502
I was able to
leave the shelter
752
00:31:12,504 --> 00:31:15,605
and walk out
into the daylight.
753
00:31:15,607 --> 00:31:17,874
You do not have
that luxury.
754
00:31:17,876 --> 00:31:20,510
You carry your
shelter with you.
755
00:31:20,512 --> 00:31:22,379
Every day.
756
00:31:22,381 --> 00:31:24,548
You did not grow up.
757
00:31:24,550 --> 00:31:26,249
You grew old.
758
00:31:28,287 --> 00:31:29,286
I think I will see
759
00:31:29,288 --> 00:31:31,020
how things are going
out there.
760
00:31:31,022 --> 00:31:33,356
I'll go, too.
Good idea.
761
00:31:35,094 --> 00:31:38,061
What, are you afraid
I won't come back, G'Kar?
762
00:31:38,063 --> 00:31:40,863
No. Afraid you will.
763
00:31:40,865 --> 00:31:42,365
[Laughs]
764
00:31:45,737 --> 00:31:47,637
[Distant explosion]
765
00:31:47,639 --> 00:31:50,840
So, how long you figure
they been married?
766
00:31:50,842 --> 00:31:52,242
P.A.: Attention,
all personnel.
767
00:31:52,244 --> 00:31:53,876
The second wave is coming
through the gate.
768
00:31:53,878 --> 00:31:56,580
Repeat, the second wave
is coming through.
769
00:32:31,149 --> 00:32:33,083
[Beep beep]
770
00:32:33,085 --> 00:32:34,284
Yeah?
771
00:32:34,286 --> 00:32:36,286
Maintenance: All hands
are needed on red one.
772
00:32:36,288 --> 00:32:38,621
We have fires on the deck
burning in from the hull.
773
00:32:38,623 --> 00:32:39,989
On our way.
774
00:32:39,991 --> 00:32:41,691
Let's go.
775
00:32:41,693 --> 00:32:43,593
Yeah, right.
All right.
776
00:32:56,141 --> 00:32:59,275
Where's that support?
Get it up here now!
777
00:33:05,150 --> 00:33:06,682
Delenn,
listen to me.
778
00:33:06,684 --> 00:33:07,683
No...
779
00:33:07,685 --> 00:33:09,419
You have to get
on the life pod.
780
00:33:09,421 --> 00:33:10,820
I refuse to leave.
781
00:33:10,822 --> 00:33:12,021
That's what
I said to Lochley,
782
00:33:12,023 --> 00:33:13,289
and I was wrong.
783
00:33:13,291 --> 00:33:14,924
Now, this isn't
going well, Delenn.
784
00:33:14,926 --> 00:33:16,559
I need to know
that you are safe.
785
00:33:16,561 --> 00:33:17,560
John, i--
you two.
786
00:33:17,562 --> 00:33:20,530
Do you know where
the life pods are?
787
00:33:20,532 --> 00:33:21,797
Yes, sir.
788
00:33:21,799 --> 00:33:23,966
Escort Ambassador Delenn
there at once.
789
00:33:23,968 --> 00:33:25,067
But, sir,
we were told--
790
00:33:25,069 --> 00:33:27,103
doesn't matter. I need
everyone in security
791
00:33:27,105 --> 00:33:29,105
on the firing line,
and that leaves you.
792
00:33:29,107 --> 00:33:30,673
See to it
she gets there safely
793
00:33:30,675 --> 00:33:32,442
and gets on
the first available pod.
794
00:33:32,444 --> 00:33:33,610
Yes, sir.
795
00:33:33,612 --> 00:33:35,245
Now, go on.
796
00:33:35,247 --> 00:33:36,746
Hey, look. With luck,
797
00:33:36,748 --> 00:33:38,214
the rest of the White Stars
will get here on time,
798
00:33:38,216 --> 00:33:40,016
and we won't even
need the pods.
799
00:33:40,018 --> 00:33:41,518
What if we do?
800
00:33:41,520 --> 00:33:43,853
What if
the station falls?
801
00:33:43,855 --> 00:33:46,956
Then, as you said
to me once...
802
00:33:46,958 --> 00:33:48,591
"I'll see you again
803
00:33:48,593 --> 00:33:50,993
in the place
where no Shadows fall."
804
00:34:07,579 --> 00:34:09,078
Go on.
805
00:34:14,186 --> 00:34:16,286
Ma'am?
806
00:34:16,288 --> 00:34:18,788
Ambassador.
807
00:34:18,790 --> 00:34:20,723
The pods are this way.
808
00:34:35,173 --> 00:34:36,639
What is your name?
809
00:34:36,641 --> 00:34:38,107
Ma'am?
810
00:34:38,109 --> 00:34:41,777
That was not
a difficult question.
811
00:34:41,779 --> 00:34:44,046
No. It's just...
812
00:34:44,048 --> 00:34:45,848
Well, folks
at your level...
813
00:34:45,850 --> 00:34:47,983
I mean, uh...
814
00:34:47,985 --> 00:34:49,586
We don't get asked
that a lot, ma'am.
815
00:34:49,588 --> 00:34:52,154
We just get orders.
816
00:34:52,156 --> 00:34:53,656
My name is mack,
817
00:34:53,658 --> 00:34:54,957
and this is Bo.
818
00:34:54,959 --> 00:34:56,392
We're kind
of a team.
819
00:34:56,394 --> 00:34:58,094
Floaters, I guess
you could say.
820
00:34:58,096 --> 00:34:59,095
A lot of guys
in maintenance
821
00:34:59,097 --> 00:35:00,296
have their own beat.
822
00:35:00,298 --> 00:35:02,031
We get assigned
to whatever needs doing.
823
00:35:02,033 --> 00:35:03,466
And we keep
the place running
824
00:35:03,468 --> 00:35:05,301
while the big boys
are fighting...
825
00:35:05,303 --> 00:35:07,136
Or making all
the big decisions.
826
00:35:07,138 --> 00:35:08,638
Worker caste.
827
00:35:08,640 --> 00:35:10,673
Yeah.
828
00:35:10,675 --> 00:35:12,408
I guess you
could say that.
829
00:35:12,410 --> 00:35:13,909
We're just about
as worker caste
830
00:35:13,911 --> 00:35:15,411
as you're ever
gonna find up here.
831
00:35:15,413 --> 00:35:16,679
Now, if you
don't mind, ma'am,
832
00:35:16,681 --> 00:35:17,980
the launch bays
are this way.
833
00:35:17,982 --> 00:35:19,181
I was, uh...
834
00:35:19,183 --> 00:35:21,417
I was going to ask you
a question.
835
00:35:21,419 --> 00:35:24,487
Ma'am?
836
00:35:24,489 --> 00:35:26,356
If I'm launched
in a life pod...
837
00:35:26,358 --> 00:35:29,191
And let us say,
shortly after the launch,
838
00:35:29,193 --> 00:35:31,026
the equipment is
accidentally smashed
839
00:35:31,028 --> 00:35:33,062
from the inside,
840
00:35:33,064 --> 00:35:34,764
what would happen
to the pod?
841
00:35:34,766 --> 00:35:37,500
It'd crash
into epsilon 3.
842
00:35:37,502 --> 00:35:38,768
Or explode.
843
00:35:38,770 --> 00:35:40,035
It could explode.
844
00:35:40,037 --> 00:35:42,938
Possible. Wouldn't be good
either way, ma'am.
845
00:35:42,940 --> 00:35:45,575
I see.
846
00:35:45,577 --> 00:35:47,977
Understand that
while I'm not a prophet,
847
00:35:47,979 --> 00:35:49,479
I can tell you
848
00:35:49,481 --> 00:35:52,047
that if I were going
to be sent away
849
00:35:52,049 --> 00:35:53,583
in a life pod
850
00:35:53,585 --> 00:35:55,251
and forced to watch
everything I love
851
00:35:55,253 --> 00:35:56,286
and have fought for
852
00:35:56,288 --> 00:35:57,587
die before my eyes,
853
00:35:57,589 --> 00:36:00,156
without even a chance
to keep it together,
854
00:36:00,158 --> 00:36:01,691
the life pod
would suffer
855
00:36:01,693 --> 00:36:03,526
just such
a terrible accident.
856
00:36:07,399 --> 00:36:09,432
Now...
857
00:36:09,434 --> 00:36:11,267
Time being circular...
858
00:36:11,269 --> 00:36:14,136
If we know
that this will happen,
859
00:36:14,138 --> 00:36:15,672
then we may
as well assume
860
00:36:15,674 --> 00:36:17,740
that it has
happened already
861
00:36:17,742 --> 00:36:19,275
and that the life pod
862
00:36:19,277 --> 00:36:21,577
is not safe
for me to enter.
863
00:36:21,579 --> 00:36:22,978
The President
is right, ma'am.
864
00:36:22,980 --> 00:36:24,079
It's not safe here
865
00:36:24,081 --> 00:36:25,114
for either one
of you.
866
00:36:25,116 --> 00:36:27,684
I know...
867
00:36:27,686 --> 00:36:30,252
But it's home
for both of us.
868
00:36:39,197 --> 00:36:41,230
Ma'am...
869
00:36:41,232 --> 00:36:44,567
You two really do love
each other, don't you?
870
00:36:52,711 --> 00:36:55,478
Hey, did you
see that smile?
871
00:36:55,480 --> 00:36:56,479
I mean, it was
like the sun
872
00:36:56,481 --> 00:36:59,014
coming out from
behind a cloud.
873
00:36:59,016 --> 00:37:00,516
I did indeed.
874
00:37:00,518 --> 00:37:01,951
Suddenly, I think
I understand Sheridan
875
00:37:01,953 --> 00:37:02,952
a lot better.
876
00:37:02,954 --> 00:37:03,953
How so?
877
00:37:03,955 --> 00:37:06,255
Well, dead or alive,
878
00:37:06,257 --> 00:37:08,057
I'd claw my way
out of hell
879
00:37:08,059 --> 00:37:09,992
and straight through
10 miles of solid rock
880
00:37:09,994 --> 00:37:11,361
to see
that smile again.
881
00:37:11,363 --> 00:37:12,695
Yeah.
882
00:37:12,697 --> 00:37:13,963
Whoa! What the hell
was that, a hit?
883
00:37:13,965 --> 00:37:16,065
No, it didn't
sound like one.
884
00:37:22,640 --> 00:37:24,306
Oh, yeah!
All right!
885
00:37:24,308 --> 00:37:25,742
What? What is it?
886
00:37:25,744 --> 00:37:27,309
The cavalry's here!
887
00:37:27,311 --> 00:37:28,310
Yeah!
888
00:38:03,615 --> 00:38:05,615
Is that amazing or what?
889
00:38:05,617 --> 00:38:07,850
I mean, they look
like angels swooping in
890
00:38:07,852 --> 00:38:09,251
out of the sky.
891
00:38:09,253 --> 00:38:10,252
I thought you said
they looked like
892
00:38:10,254 --> 00:38:11,253
plucked chickens.
893
00:38:11,255 --> 00:38:13,756
Not right now
they don't.
894
00:38:13,758 --> 00:38:15,991
Hey...do you ever wish
you could be out there?
895
00:38:15,993 --> 00:38:17,927
You know, riding fire
with the rest of them?
896
00:38:17,929 --> 00:38:19,662
Sometimes, yeah.
897
00:38:34,412 --> 00:38:35,545
Sometimes no,
898
00:38:35,547 --> 00:38:36,779
and sometimes
I wonder
899
00:38:36,781 --> 00:38:38,714
what the hell
I'm doing here.
900
00:38:38,716 --> 00:38:40,049
All of this
is bigger than you.
901
00:38:40,051 --> 00:38:41,383
It's bigger than me.
902
00:38:41,385 --> 00:38:42,718
It's bigger than
anyone should ever
903
00:38:42,720 --> 00:38:44,086
have to deal with.
904
00:38:44,088 --> 00:38:45,888
Oh, yeah, I know
what you mean.
905
00:38:45,890 --> 00:38:47,690
Then I take a look
at the rest of them.
906
00:38:47,692 --> 00:38:51,561
Londo, G'Kar,
Sheridan, Delenn...
907
00:38:51,563 --> 00:38:53,996
And I think, if
they can handle it,
908
00:38:53,998 --> 00:38:55,331
then I
can handle it.
909
00:38:58,002 --> 00:39:00,870
My mother
used to tell me...
910
00:39:00,872 --> 00:39:03,405
"God knows the age
of every tree
911
00:39:03,407 --> 00:39:05,174
"and the color
of every flower,
912
00:39:05,176 --> 00:39:06,208
"and he knows
just how wide
913
00:39:06,210 --> 00:39:07,910
"your shoulders are,
914
00:39:07,912 --> 00:39:10,079
"and he'll never
give you anything to carry
915
00:39:10,081 --> 00:39:11,848
that's bigger
than you can handle."
916
00:39:11,850 --> 00:39:12,982
[Clucks]
917
00:39:12,984 --> 00:39:14,149
Then maybe that's what
918
00:39:14,151 --> 00:39:15,551
this whole place
is about.
919
00:39:15,553 --> 00:39:17,386
Maybe that's
what you have to do
920
00:39:17,388 --> 00:39:19,088
to get by
in a place like this.
921
00:39:19,090 --> 00:39:20,122
And what's that?
922
00:39:20,124 --> 00:39:21,958
Grow bigger shoulders.
923
00:39:26,163 --> 00:39:28,330
Hey...
924
00:39:28,332 --> 00:39:29,832
Looks like
the fighting's stopped.
925
00:39:29,834 --> 00:39:32,101
Yeah.
926
00:39:32,103 --> 00:39:34,303
Best get back
to work.
927
00:39:34,305 --> 00:39:36,038
Guess so.
928
00:39:36,040 --> 00:39:37,139
Ohh...
929
00:39:54,291 --> 00:39:55,791
What a mess!
930
00:39:55,793 --> 00:39:58,293
I hear you. It's like this
all over the place.
931
00:39:58,295 --> 00:39:59,461
Hull needs work,
932
00:39:59,463 --> 00:40:00,530
we got airlocks
shot out
933
00:40:00,532 --> 00:40:01,797
all over
brown level,
934
00:40:01,799 --> 00:40:03,399
and you don't
even want to know
935
00:40:03,401 --> 00:40:04,600
what the Hazmat boys
936
00:40:04,602 --> 00:40:06,168
have waiting for 'em
outside.
937
00:40:06,170 --> 00:40:07,670
All that stuff--
938
00:40:07,672 --> 00:40:09,471
body parts,
ship parts,
939
00:40:09,473 --> 00:40:10,706
fuel cores--
940
00:40:10,708 --> 00:40:11,674
all of it
has to be picked up
941
00:40:11,676 --> 00:40:12,842
and taken away,
942
00:40:12,844 --> 00:40:14,043
or it'll just
float around
943
00:40:14,045 --> 00:40:15,444
until it
messes something up.
944
00:40:15,446 --> 00:40:16,579
Yeah. Typical.
945
00:40:16,581 --> 00:40:19,348
They call all the shots,
they get all the glory,
946
00:40:19,350 --> 00:40:21,851
we clean up all the mess.
947
00:40:44,008 --> 00:40:46,141
Well...
948
00:40:46,143 --> 00:40:48,243
Maybe not
all the mess.
949
00:41:31,890 --> 00:41:33,522
Cleanup detail
is still working
950
00:41:33,524 --> 00:41:34,924
on bays 3 and 7.
951
00:41:34,926 --> 00:41:36,592
They figure they'll
have the work done
952
00:41:36,594 --> 00:41:37,960
by 0900 hours.
953
00:41:37,962 --> 00:41:39,095
Negative.
We have a transport
954
00:41:39,097 --> 00:41:40,196
due in at 0800.
955
00:41:40,198 --> 00:41:41,497
It'll be done
by then.
956
00:41:41,499 --> 00:41:42,631
Yes, Captain.
957
00:41:42,633 --> 00:41:43,933
So, anything new
958
00:41:43,935 --> 00:41:45,267
from the hyperspace
probes?
959
00:41:45,269 --> 00:41:47,469
Nothing. It looks
like we got them all.
960
00:41:47,471 --> 00:41:49,305
Not even one of them
made it out
961
00:41:49,307 --> 00:41:50,439
to report back
on our weaknesses
962
00:41:50,441 --> 00:41:51,640
or situation.
963
00:41:51,642 --> 00:41:53,509
Good. Mission
accomplished.
964
00:41:53,511 --> 00:41:55,111
They'll move on
to the next target.
965
00:41:55,113 --> 00:41:56,245
Let's just hope
it doesn't have
966
00:41:56,247 --> 00:41:57,546
anything to do
with us...
967
00:41:57,548 --> 00:41:59,315
Or anybody else
in this sector.
968
00:41:59,317 --> 00:42:01,117
Roger that.
969
00:42:01,119 --> 00:42:02,118
Mack: Captain?
970
00:42:02,120 --> 00:42:04,854
Uh, Captain Lochley?
971
00:42:04,856 --> 00:42:05,888
Yes?
972
00:42:08,693 --> 00:42:10,126
Uh...
973
00:42:10,128 --> 00:42:12,394
Well, Captain,
uh...Ahem!
974
00:42:14,265 --> 00:42:17,066
I know you're new here
and all, and, uh...
975
00:42:17,068 --> 00:42:18,701
I just wanted to say...
976
00:42:20,705 --> 00:42:23,339
You're ok
in my book, ma'am.
977
00:42:25,343 --> 00:42:26,709
Thank you.
978
00:42:26,711 --> 00:42:27,710
Yeah.
979
00:42:37,889 --> 00:42:39,688
P.A.: Medlab 4
reports a power loss.
980
00:42:39,690 --> 00:42:41,124
Get a tech team on it.
981
00:42:56,340 --> 00:42:58,908
Hello, mack. Bo.
982
00:43:06,617 --> 00:43:07,683
Bo?
983
00:43:07,685 --> 00:43:08,785
Yeah?
984
00:43:08,787 --> 00:43:11,020
She remembered
my name.
985
00:43:11,022 --> 00:43:13,089
Our names.
986
00:43:13,091 --> 00:43:14,857
I think
I'm in love.
987
00:43:14,859 --> 00:43:16,125
She's married.
988
00:43:16,127 --> 00:43:18,427
Eh, we could work
something out.
989
00:43:18,429 --> 00:43:19,762
Will you come on?
990
00:43:19,764 --> 00:43:21,864
Yeah.
991
00:43:21,866 --> 00:43:22,965
So, lunch?
992
00:43:22,967 --> 00:43:25,067
Sure. I'll treat.
How about some spoo?
993
00:43:25,069 --> 00:43:26,602
At 15 credits
an ounce?
994
00:43:26,604 --> 00:43:27,870
You're
outta your...