1 00:00:08,976 --> 00:00:10,275 Ready? 2 00:00:10,277 --> 00:00:13,012 Not yet. I got 2 dozen more copies 3 00:00:13,014 --> 00:00:14,179 of this treaty to sign 4 00:00:14,181 --> 00:00:15,847 before the meeting. 5 00:00:15,849 --> 00:00:17,249 Who knew that the presidency 6 00:00:17,251 --> 00:00:20,352 was 50% panic and 50% paperwork? 7 00:00:20,354 --> 00:00:22,021 Give me 5 more minutes. 8 00:00:22,023 --> 00:00:23,222 We're already late. 9 00:00:23,224 --> 00:00:24,556 I know, I know. 10 00:00:24,558 --> 00:00:25,590 Can you stall them a bit? 11 00:00:25,592 --> 00:00:27,426 Not a problem. 12 00:00:27,428 --> 00:00:30,029 I'll tell them we're declaring war on Earth. 13 00:00:30,031 --> 00:00:31,363 That will give them 14 00:00:31,365 --> 00:00:32,398 something positive to think about. 15 00:00:32,400 --> 00:00:33,565 Good. Good. 16 00:00:33,567 --> 00:00:34,699 Give me the paperwork 17 00:00:34,701 --> 00:00:35,734 and I'll sign it. 18 00:00:35,736 --> 00:00:36,935 Done. 19 00:00:57,224 --> 00:00:59,425 Phew! Sorry I'm late. 20 00:01:04,098 --> 00:01:05,730 They're not here. 21 00:01:07,668 --> 00:01:10,335 The members of the alliance voted to boycott 22 00:01:10,337 --> 00:01:12,771 all future meetings of the council 23 00:01:12,773 --> 00:01:14,106 until we can guarantee 24 00:01:14,108 --> 00:01:15,240 the safety of their shipping lines 25 00:01:15,242 --> 00:01:16,908 against the recent series of attacks. 26 00:01:16,910 --> 00:01:18,410 Why the hell are we getting 27 00:01:18,412 --> 00:01:20,379 the sole rap for this? 28 00:01:20,381 --> 00:01:21,380 Shouldn't their own governments 29 00:01:21,382 --> 00:01:23,082 be pitching in? 30 00:01:23,084 --> 00:01:25,884 Each government can only operate its military 31 00:01:25,886 --> 00:01:29,321 within its own borders without causing an incident. 32 00:01:29,323 --> 00:01:30,989 It's the spaces in between 33 00:01:30,991 --> 00:01:33,525 where their ships are being attacked. 34 00:01:33,527 --> 00:01:36,528 They say that if we are not strong enough 35 00:01:36,530 --> 00:01:37,862 to protect our own members, 36 00:01:37,864 --> 00:01:40,099 or at least find out who's responsible, 37 00:01:40,101 --> 00:01:43,469 what point is there in belonging to the alliance? 38 00:01:45,206 --> 00:01:47,206 [Sighs] 39 00:01:47,208 --> 00:01:49,208 Well, as much as I hate to admit it, 40 00:01:49,210 --> 00:01:50,976 they've got a point. 41 00:01:50,978 --> 00:01:52,877 Yes, they do. 42 00:01:52,879 --> 00:01:54,779 We need a break... 43 00:01:54,781 --> 00:01:56,781 A witness... Something. 44 00:01:56,783 --> 00:01:59,651 Yes, we do...Badly. 45 00:02:00,988 --> 00:02:03,355 Repeat, this is redstar 9. 46 00:02:03,357 --> 00:02:04,623 Is there anyone in the sector? 47 00:02:04,625 --> 00:02:05,790 We are under attack. We are under attack. 48 00:02:05,792 --> 00:02:08,927 Whoa! Jimmy, you still down there? 49 00:02:08,929 --> 00:02:10,061 Jimmy: Yeah. 50 00:02:10,063 --> 00:02:11,230 Oh, they're jamming the signal. 51 00:02:11,232 --> 00:02:12,231 You gotta give me more power. 52 00:02:12,233 --> 00:02:13,232 Maybe we can outrun them. 53 00:02:13,234 --> 00:02:14,666 I'm doing the best I can. 54 00:02:19,140 --> 00:02:20,405 Jimmy? 55 00:02:21,775 --> 00:02:24,109 Computer, set the life-pod to eject 56 00:02:24,111 --> 00:02:25,310 as soon as I'm inside. 57 00:02:25,312 --> 00:02:26,378 Computer: Confirmed. 58 00:02:43,997 --> 00:02:45,997 And so it begins... 59 00:02:45,999 --> 00:02:47,332 There is a hole in your mind. 60 00:02:47,334 --> 00:02:48,400 What do you want? 61 00:02:48,402 --> 00:02:51,470 No one here is exactly what he appears. 62 00:02:51,472 --> 00:02:52,638 Nothing's the same anymore. 63 00:02:52,640 --> 00:02:54,306 Commander Sinclair is being reassigned. 64 00:02:54,308 --> 00:02:55,641 Why don't you eliminate 65 00:02:55,643 --> 00:02:56,875 the entire Narn homeworld? 66 00:02:56,877 --> 00:03:00,479 I see a great hand reaching out of a star. 67 00:03:00,481 --> 00:03:03,148 President Clark has signed a decree today declaring... 68 00:03:03,150 --> 00:03:05,651 These orders have forced us to declare independence. 69 00:03:05,653 --> 00:03:06,985 Weapons, surprise... 70 00:03:06,987 --> 00:03:07,986 ...get off their encounter-suited butts 71 00:03:07,988 --> 00:03:09,154 and do something. 72 00:03:09,156 --> 00:03:11,022 You're the one who was. 73 00:03:13,160 --> 00:03:14,893 Why are you here? 74 00:03:16,863 --> 00:03:19,331 I think of my beautiful city in flames. 75 00:03:19,333 --> 00:03:20,999 Now, get the hell out of our galaxy! 76 00:03:21,001 --> 00:03:24,369 We are here to place President Clark under arrest. 77 00:04:16,656 --> 00:04:19,123 You know, G'Kar, it's a strange thing. 78 00:04:19,125 --> 00:04:21,292 In the past, it was a great relief 79 00:04:21,294 --> 00:04:22,927 to leave Babylon 5, 80 00:04:22,929 --> 00:04:25,663 and a great joy to return home. 81 00:04:25,665 --> 00:04:27,031 Now it is a relief 82 00:04:27,033 --> 00:04:30,368 to leave Centauri Prime and be anywhere else. 83 00:04:30,370 --> 00:04:32,437 I don't know what to call home anymore. 84 00:04:32,439 --> 00:04:34,138 Well, have you considered the possibility 85 00:04:34,140 --> 00:04:35,807 that you're simply not meant to be happy 86 00:04:35,809 --> 00:04:37,208 no matter where you are? 87 00:04:37,210 --> 00:04:40,311 No, I hadn't. Not until you mentioned it. 88 00:04:40,313 --> 00:04:41,946 I thought you were supposed to be protecting me, 89 00:04:41,948 --> 00:04:43,381 looking out for my best interests. 90 00:04:43,383 --> 00:04:47,018 I am. The warrior in me is watching out for your life. 91 00:04:47,020 --> 00:04:48,686 But the Narn is me 92 00:04:48,688 --> 00:04:49,921 has decided that it's your spirit 93 00:04:49,923 --> 00:04:51,456 that's in the greatest need of protection. 94 00:04:51,458 --> 00:04:53,124 Now, wait, is it me, 95 00:04:53,126 --> 00:04:54,426 or are people looking at us? 96 00:04:54,428 --> 00:04:56,093 Well, at me, actually. 97 00:04:56,095 --> 00:04:57,128 Why? 98 00:04:57,130 --> 00:04:58,763 I don't know. 99 00:04:58,765 --> 00:05:00,899 I'm honored, sir. 100 00:05:00,901 --> 00:05:02,801 He seems very glad to see you. 101 00:05:02,803 --> 00:05:04,636 Yes, but we weren't gone that long. 102 00:05:04,638 --> 00:05:05,937 Less than a month. 103 00:05:05,939 --> 00:05:07,104 Well, there you have 104 00:05:07,106 --> 00:05:08,005 a key to your popularity. 105 00:05:08,007 --> 00:05:09,307 Your absence. 106 00:05:09,309 --> 00:05:10,809 Go away for a month, and they bow. 107 00:05:10,811 --> 00:05:12,043 Go away for 6 months, 108 00:05:12,045 --> 00:05:13,545 they will tear the place apart 109 00:05:13,547 --> 00:05:14,712 when you come back. 110 00:05:14,714 --> 00:05:16,247 Perhaps you should go away 111 00:05:16,249 --> 00:05:17,615 and never come back again. 112 00:05:17,617 --> 00:05:19,951 Then, your popularity will be so overwhelming, 113 00:05:19,953 --> 00:05:21,285 it would blacken the stars. 114 00:05:21,287 --> 00:05:22,587 Mollari-- 115 00:05:22,589 --> 00:05:23,855 I have always said this about you. 116 00:05:23,857 --> 00:05:25,323 Nothing so improves your company 117 00:05:25,325 --> 00:05:26,891 like the lack of it. 118 00:05:26,893 --> 00:05:27,992 The less they see of you, 119 00:05:27,994 --> 00:05:29,160 the more they like you. 120 00:05:29,162 --> 00:05:30,462 No, no, wait, wait, wait. 121 00:05:30,464 --> 00:05:32,229 Perhaps you can make some money from this. 122 00:05:32,231 --> 00:05:35,500 10 credits for you not to be there for an hour 123 00:05:35,502 --> 00:05:37,535 100 credits for you not to be there for the day. 124 00:05:37,537 --> 00:05:38,870 And for you not to be there 125 00:05:38,872 --> 00:05:40,137 for the rest of your life... 126 00:05:40,139 --> 00:05:43,040 Well, they could never afford it. 127 00:05:46,780 --> 00:05:49,046 [Muttering] 128 00:05:49,048 --> 00:05:50,782 [Beeping] 129 00:05:56,089 --> 00:05:59,190 Yeah. Yeah, yeah. 130 00:05:59,192 --> 00:06:02,994 Just a second to receive. 131 00:06:02,996 --> 00:06:05,363 Hey, Michael, where you been? 132 00:06:05,365 --> 00:06:06,931 Did I wake you? 133 00:06:06,933 --> 00:06:09,133 Yeah. Yeah, what time is it? 134 00:06:09,135 --> 00:06:10,602 10:00. 135 00:06:10,604 --> 00:06:11,836 10:00. Oh. 136 00:06:11,838 --> 00:06:14,639 Oh, man, I must have forgot to set the alarm. 137 00:06:14,641 --> 00:06:16,474 You ok? You look like crap. 138 00:06:16,476 --> 00:06:17,809 Why, thank you, Zack. 139 00:06:17,811 --> 00:06:20,277 I think you look pretty cute, too. 140 00:06:20,279 --> 00:06:22,514 Uh, it's just I didn't sleep very well. 141 00:06:22,516 --> 00:06:23,848 I must be coming down with a cold or something. 142 00:06:23,850 --> 00:06:25,282 What's up? 143 00:06:25,284 --> 00:06:27,819 Well, we had an appointment this morning 144 00:06:27,821 --> 00:06:30,555 to go over some reports, which you missed. 145 00:06:30,557 --> 00:06:32,390 And Delenn just called to set up a meeting 146 00:06:32,392 --> 00:06:34,492 in a half an hour in the President's office. 147 00:06:34,494 --> 00:06:35,593 I'll be there. 148 00:06:35,595 --> 00:06:36,828 You sure? Because 149 00:06:36,830 --> 00:06:37,595 if you're not feeling well... 150 00:06:37,597 --> 00:06:38,596 I'll be fine. 151 00:06:38,598 --> 00:06:40,331 Tell him I'll be there with bells on. 152 00:06:40,333 --> 00:06:41,666 Well, at least that way, 153 00:06:41,668 --> 00:06:42,767 we'll know how to find you. 154 00:06:42,769 --> 00:06:44,368 Security out. 155 00:06:44,370 --> 00:06:45,369 [Beep] 156 00:06:45,371 --> 00:06:47,204 Oh, man. 157 00:07:03,356 --> 00:07:05,056 I think we have some good news. 158 00:07:05,058 --> 00:07:07,425 A flight of Rangers sent to investigate an attack 159 00:07:07,427 --> 00:07:08,893 on several Drazi ships 160 00:07:08,895 --> 00:07:11,896 found a life pod missing from one of the transports. 161 00:07:11,898 --> 00:07:13,497 Then we've got a survivor. 162 00:07:13,499 --> 00:07:14,999 Somebody who can finally tell us 163 00:07:15,001 --> 00:07:16,034 who's behind these attacks. 164 00:07:16,036 --> 00:07:17,435 We think so. 165 00:07:17,437 --> 00:07:18,570 What kind of transport? 166 00:07:18,572 --> 00:07:20,738 That's where it gets dicey. 167 00:07:20,740 --> 00:07:22,406 It was a human transport. 168 00:07:22,408 --> 00:07:24,408 We think he may have been 169 00:07:24,410 --> 00:07:26,544 smuggling illegal goods and cargo into Drazi space 170 00:07:26,546 --> 00:07:28,012 on orders from their government. 171 00:07:28,014 --> 00:07:29,346 That's great. 172 00:07:29,348 --> 00:07:31,950 Wait a minute, the Drazi government? 173 00:07:31,952 --> 00:07:33,517 What kind of illegal goods? 174 00:07:33,519 --> 00:07:35,687 Well, every race that joins the alliance 175 00:07:35,689 --> 00:07:37,989 agrees to boycott items on the prohibited list. 176 00:07:37,991 --> 00:07:39,323 Dust. Certain other drugs 177 00:07:39,325 --> 00:07:41,926 used to control and violate people. 178 00:07:41,928 --> 00:07:43,527 An assortment of really nasty 179 00:07:43,529 --> 00:07:45,763 biological weapons. That sort of thing. 180 00:07:45,765 --> 00:07:47,899 Officially, they agree to keep the stuff out. 181 00:07:47,901 --> 00:07:49,067 But unofficially, 182 00:07:49,069 --> 00:07:50,367 they buy and sell it all the time. 183 00:07:50,369 --> 00:07:51,869 They use it to control colonies, 184 00:07:51,871 --> 00:07:53,370 trade for resources, whatever. 185 00:07:53,372 --> 00:07:54,538 They sub-contract with smugglers 186 00:07:54,540 --> 00:07:55,707 to bring the stuff in. 187 00:07:55,709 --> 00:07:57,141 That way, if anything goes wrong, 188 00:07:57,143 --> 00:07:58,710 the government can deny any knowledge of it. 189 00:07:58,712 --> 00:08:00,211 Which means we can pretty much forget 190 00:08:00,213 --> 00:08:02,513 about any cooperation from the Drazi government. 191 00:08:02,515 --> 00:08:04,181 So that leaves 2 questions 192 00:08:04,183 --> 00:08:06,417 in front of us. 193 00:08:06,419 --> 00:08:08,753 One: Did he survive 194 00:08:08,755 --> 00:08:10,622 and make it back to the Drazi homeworld? 195 00:08:10,624 --> 00:08:12,289 2: Can we find him 196 00:08:12,291 --> 00:08:14,558 and get him to testify about what he saw? 197 00:08:14,560 --> 00:08:16,193 Well, there's only one way to know for sure 198 00:08:16,195 --> 00:08:17,895 and that's to go in and take a look. 199 00:08:17,897 --> 00:08:19,230 I know a guy-- 200 00:08:19,232 --> 00:08:21,099 he's a security consultant in the Drazi capital. 201 00:08:21,101 --> 00:08:23,101 I worked with him back when we were stationed 202 00:08:23,103 --> 00:08:24,836 on the mining colony on europa. 203 00:08:24,838 --> 00:08:26,004 He had the good sense 204 00:08:26,006 --> 00:08:27,972 to get the hell out before I did. 205 00:08:27,974 --> 00:08:30,775 If anybody can find this guy, it's him. 206 00:08:30,777 --> 00:08:32,376 That's assuming the pilot's still alive. 207 00:08:32,378 --> 00:08:33,711 Good. If he is, 208 00:08:33,713 --> 00:08:35,279 I want him brought back here 209 00:08:35,281 --> 00:08:36,480 as fast as possible 210 00:08:36,482 --> 00:08:37,515 so we can get him to testify 211 00:08:37,517 --> 00:08:39,216 before the council. 212 00:08:39,218 --> 00:08:40,551 Stephen, I want you 213 00:08:40,553 --> 00:08:42,286 to go along with Garibaldi. 214 00:08:42,288 --> 00:08:43,387 Watch his back-- 215 00:08:43,389 --> 00:08:48,726 and I'd, uh, I'd rather he not. 216 00:08:48,728 --> 00:08:51,062 Look, this is a delicate situation. 217 00:08:51,064 --> 00:08:52,063 And my guy is not going to trust 218 00:08:52,065 --> 00:08:53,097 anybody except me. 219 00:08:54,500 --> 00:08:56,801 So what you're saying is you don't want me along. 220 00:08:56,803 --> 00:08:59,070 No, that's not what I'm saying. 221 00:08:59,072 --> 00:09:00,237 What I'm saying is 222 00:09:00,239 --> 00:09:01,539 you're going to be spending 223 00:09:01,541 --> 00:09:02,907 all your time at the Drazi Hilton 224 00:09:02,909 --> 00:09:04,208 because he's not going to want to talk to you. 225 00:09:04,210 --> 00:09:05,143 You might as well just stay here. 226 00:09:06,479 --> 00:09:09,446 Now you want me to do this, I gotta do it my way. 227 00:09:09,448 --> 00:09:11,448 I know what I'm getting into. I'll be all right. 228 00:09:16,089 --> 00:09:18,856 All right, pack your bags. 229 00:09:18,858 --> 00:09:20,524 The next shuttle that leaves 230 00:09:20,526 --> 00:09:22,259 through Drazi space is in one hour. 231 00:09:22,261 --> 00:09:24,261 [Narns muttering] 232 00:09:33,106 --> 00:09:37,641 Ta'lon! Ta'lon, is it you? 233 00:09:37,643 --> 00:09:39,510 It's me most days. 234 00:09:39,512 --> 00:09:40,845 Except for those days 235 00:09:40,847 --> 00:09:42,213 when I don't feel quite like myself. 236 00:09:42,215 --> 00:09:44,615 And I suppose that I am someone else, 237 00:09:44,617 --> 00:09:45,983 but for now, yes, it's me. 238 00:09:45,985 --> 00:09:48,485 But this is wonderful. Where have you been? 239 00:09:48,487 --> 00:09:50,354 Well, I go where the sword is needed. 240 00:09:50,356 --> 00:09:51,989 Most recently, guarding cargo 241 00:09:51,991 --> 00:09:54,458 to and from the homeworld to help with the rebuilding. 242 00:09:54,460 --> 00:09:56,861 Food, supplies, small weapons. 243 00:09:56,863 --> 00:09:58,662 Whatever the alliance will allow. 244 00:09:58,664 --> 00:10:00,664 And some other important items. 245 00:10:00,666 --> 00:10:03,367 Big ones, small ones, 246 00:10:03,369 --> 00:10:07,371 some you may even recognize. 247 00:10:07,373 --> 00:10:09,373 What else did you take home 248 00:10:09,375 --> 00:10:10,742 from here, Ta'Lon? 249 00:10:10,744 --> 00:10:11,776 [Beeping] 250 00:10:15,849 --> 00:10:17,749 Where is my book, Ta'Lon? 251 00:10:17,751 --> 00:10:21,018 The book I have been writing for the last 2 years. 252 00:10:21,020 --> 00:10:23,154 That's what I wanted to see you about. 253 00:10:23,156 --> 00:10:24,155 You must understand, G'Kar, 254 00:10:24,157 --> 00:10:25,356 that all we knew 255 00:10:25,358 --> 00:10:27,358 is that you went with Mollari 256 00:10:27,360 --> 00:10:28,793 to Centauri Prime. 257 00:10:28,795 --> 00:10:30,094 Many of us felt 258 00:10:30,096 --> 00:10:31,328 that you had been taken prisoner 259 00:10:31,330 --> 00:10:32,296 or were going to be executed. 260 00:10:32,298 --> 00:10:34,866 Where is my book? It is my only copy. 261 00:10:34,868 --> 00:10:37,869 Yes, that is precisely the point. 262 00:10:37,871 --> 00:10:39,070 The kha'ri felt 263 00:10:39,072 --> 00:10:40,972 if anything happened to you, 264 00:10:40,974 --> 00:10:42,306 the book of G'Kar 265 00:10:42,308 --> 00:10:44,041 would never see the light of day, 266 00:10:44,043 --> 00:10:46,510 so he liberated it. 267 00:10:46,512 --> 00:10:47,678 Liberated it? 268 00:10:47,680 --> 00:10:50,114 We took it home. 269 00:10:50,116 --> 00:10:53,017 Those that read it were very moved by it. 270 00:10:53,019 --> 00:10:55,052 And they made some copies. 271 00:10:55,054 --> 00:10:57,588 Copies! Just a few. 272 00:10:57,590 --> 00:10:58,956 For their friends. 273 00:10:58,958 --> 00:11:02,193 Then a few more made a few more copies. 274 00:11:02,195 --> 00:11:03,694 How many? 275 00:11:03,696 --> 00:11:06,798 It's hard to say, exactly. 276 00:11:06,800 --> 00:11:08,099 There was some confusion 277 00:11:08,101 --> 00:11:09,200 when it went to the printers. 278 00:11:09,202 --> 00:11:10,768 Printers! 279 00:11:10,770 --> 00:11:13,037 I've only been gone for a month, Ta'Lon. 280 00:11:13,039 --> 00:11:14,538 There can't be that many copies 281 00:11:14,540 --> 00:11:16,540 floating around this quickly. How many? 282 00:11:16,542 --> 00:11:19,877 500 or 600. 283 00:11:21,047 --> 00:11:23,214 Thousand. What?! 284 00:11:23,216 --> 00:11:24,748 I have been told 285 00:11:24,750 --> 00:11:27,384 that you will outsell the book of G'Quan. 286 00:11:31,691 --> 00:11:33,958 Congratulations, citizen G'Kar. 287 00:11:33,960 --> 00:11:37,228 You are now a religious icon. 288 00:11:42,268 --> 00:11:43,467 And remember to check in with Delenn 289 00:11:43,469 --> 00:11:44,769 twice a day while I'm gone. 290 00:11:44,771 --> 00:11:45,570 Keep up with the latest from the Rangers. 291 00:11:45,572 --> 00:11:46,404 Michael, I know the routine. 292 00:11:46,406 --> 00:11:47,906 I got it covered. 293 00:11:47,908 --> 00:11:48,907 You just worry about 294 00:11:48,909 --> 00:11:49,908 getting yourself back in one piece 295 00:11:49,910 --> 00:11:51,175 and let me take care of the rest. 296 00:11:51,177 --> 00:11:52,644 Michael, can I talk to you for a minute? 297 00:11:52,646 --> 00:11:54,646 I was just, uh, 298 00:11:54,648 --> 00:11:55,647 yeah, sure. 299 00:11:55,649 --> 00:11:56,981 Yeah, I'll tell them you're coming. 300 00:11:58,251 --> 00:12:00,151 Look, I wanted to talk to you before you left. 301 00:12:00,153 --> 00:12:01,920 Just to find out if you and I are ok. 302 00:12:03,389 --> 00:12:04,488 What are you talking about? 303 00:12:04,490 --> 00:12:05,690 Of course we're ok. 304 00:12:05,692 --> 00:12:08,325 Well, then, why didn't you want me on this mission? 305 00:12:08,327 --> 00:12:09,360 I told you. 306 00:12:09,362 --> 00:12:10,962 No, no, you gave me reasons, yes. 307 00:12:10,964 --> 00:12:13,031 All very logical, very sensible reasons. 308 00:12:13,033 --> 00:12:15,266 But look, I'm not talking about what you said, 309 00:12:15,268 --> 00:12:16,701 I'm talking about the way you said it. 310 00:12:16,703 --> 00:12:18,636 No, no, wait, now, look. 311 00:12:18,638 --> 00:12:19,804 I'm getting the definite impression 312 00:12:19,806 --> 00:12:21,439 you don't want me around on a personal level, 313 00:12:21,441 --> 00:12:23,808 so now I got to ask. You and I ok? 314 00:12:23,810 --> 00:12:26,578 Yeah, of course we're ok. 315 00:12:26,580 --> 00:12:27,779 Come on, Stephen, this is me. 316 00:12:27,781 --> 00:12:28,947 I'm just looking out 317 00:12:28,949 --> 00:12:30,081 for a friend, that's all. 318 00:12:30,083 --> 00:12:31,315 If you weren't a friend, 319 00:12:31,317 --> 00:12:31,983 I'd have you along in a second, 320 00:12:31,985 --> 00:12:33,217 but you are. 321 00:12:33,219 --> 00:12:34,418 And this could get really bad. 322 00:12:34,420 --> 00:12:35,720 And like I said, my contact's 323 00:12:35,722 --> 00:12:37,388 not going to trust anybody but me. 324 00:12:37,390 --> 00:12:38,923 That's all? That's all. 325 00:12:38,925 --> 00:12:40,224 Man on speaker: Drazi transport... 326 00:12:40,226 --> 00:12:41,459 Look, I got a transport 327 00:12:41,461 --> 00:12:42,560 fueling up and waiting for me. 328 00:12:42,562 --> 00:12:44,095 Is there anything else? 329 00:12:44,097 --> 00:12:45,529 No. All right. 330 00:12:45,531 --> 00:12:47,799 I'll see you in a couple weeks. 331 00:12:47,801 --> 00:12:48,967 Michael! 332 00:12:50,536 --> 00:12:52,536 You know, if you ever got a problem, 333 00:12:52,538 --> 00:12:54,839 anything at all you want to talk about... 334 00:12:54,841 --> 00:12:56,373 You know where to find me, don't you? 335 00:12:56,375 --> 00:12:59,944 I hear you. See ya. 336 00:13:22,301 --> 00:13:27,772 Good morning, G'Kar. Well, this is a delight. 337 00:13:27,774 --> 00:13:29,774 I didn't know you had children. 338 00:13:29,776 --> 00:13:30,842 Neither did I. 339 00:13:30,844 --> 00:13:33,811 Yes, most unsettling when that happens. 340 00:13:33,813 --> 00:13:36,514 And in your case, most amusing. 341 00:13:36,516 --> 00:13:39,150 Now, is this the book of G'Kar 342 00:13:39,152 --> 00:13:40,317 that I have been hearing so much about 343 00:13:40,319 --> 00:13:41,719 since I got back? 344 00:13:41,721 --> 00:13:43,788 Apparently, they are finding it useful 345 00:13:43,790 --> 00:13:46,524 in learning how to get along with other races. 346 00:13:46,526 --> 00:13:47,959 Even yours. 347 00:13:47,961 --> 00:13:51,228 Hmm, yes, and am I in here? 348 00:13:51,230 --> 00:13:54,098 Not by name. By description. 349 00:13:54,100 --> 00:13:56,868 Na'tak burella. It's a colloquialism. 350 00:13:56,870 --> 00:13:57,869 Which means? 351 00:13:57,871 --> 00:13:59,871 Prideful wind catcher. 352 00:13:59,873 --> 00:14:01,706 Well, as Mr. Garibaldi says, 353 00:14:01,708 --> 00:14:03,875 "I think I'll wait for the movie." 354 00:14:03,877 --> 00:14:05,176 So? 355 00:14:05,178 --> 00:14:06,644 Well, actually, I was looking for Delenn. 356 00:14:06,646 --> 00:14:07,979 I just heard our next council meeting 357 00:14:07,981 --> 00:14:09,213 has been postponed. 358 00:14:09,215 --> 00:14:10,682 Yes, indefinitely. 359 00:14:10,684 --> 00:14:12,950 I'll let her fill you in with the details. 360 00:14:12,952 --> 00:14:15,853 Fortunately, we appear to have had a break. 361 00:14:15,855 --> 00:14:17,454 We'll know more in a few days. 362 00:14:45,051 --> 00:14:47,318 [Vomiting] 363 00:15:52,718 --> 00:15:56,254 It's a great way to get yourself killed. 364 00:15:56,256 --> 00:15:58,022 Just checking your reactions 365 00:15:58,024 --> 00:16:01,592 to see if time had slowed them down. 366 00:16:01,594 --> 00:16:03,261 I think they're even better 367 00:16:03,263 --> 00:16:05,129 than the last time I saw you. 368 00:16:05,131 --> 00:16:06,630 Yeah, well, when you get stabbed 369 00:16:06,632 --> 00:16:07,731 and shot in the back enough times, 370 00:16:07,733 --> 00:16:09,901 sooner or later you learn to look behind you. 371 00:16:09,903 --> 00:16:12,569 And they said you were slow. 372 00:16:12,571 --> 00:16:14,505 Tafiq. 373 00:16:17,010 --> 00:16:18,242 Good to see you. And you. 374 00:16:18,244 --> 00:16:19,610 How've you been? Good. 375 00:16:19,612 --> 00:16:21,979 The Drazi pay well for human security. 376 00:16:21,981 --> 00:16:24,615 It's a status symbol among them. 377 00:16:24,617 --> 00:16:25,983 Please, sit. 378 00:16:25,985 --> 00:16:29,386 But since there are very few formal occasions, 379 00:16:29,388 --> 00:16:31,222 there's a lot of down time. 380 00:16:31,224 --> 00:16:35,793 I read, I exercise, I follow your career. 381 00:16:35,795 --> 00:16:37,594 You've done well, Michael. 382 00:16:37,596 --> 00:16:38,930 You should be proud. 383 00:16:38,932 --> 00:16:39,997 Thank you. 384 00:16:39,999 --> 00:16:42,233 Truth is sometimes I wonder what'd be like 385 00:16:42,235 --> 00:16:44,836 if I had left europa when you did. 386 00:16:44,838 --> 00:16:46,871 Maybe I would have had a quieter life. 387 00:16:46,873 --> 00:16:50,741 Quiet is not your way, my friend. 388 00:16:50,743 --> 00:16:52,343 Maybe. Maybe. 389 00:16:52,345 --> 00:16:53,878 So you got my message? 390 00:16:53,880 --> 00:16:55,213 My sources tell me 391 00:16:55,215 --> 00:16:56,214 the pilot you are looking for 392 00:16:56,216 --> 00:16:58,449 has gone into hiding. 393 00:16:58,451 --> 00:17:00,117 His employers are not happy 394 00:17:00,119 --> 00:17:01,785 that he lost their ship. 395 00:17:01,787 --> 00:17:03,120 And the Drazi agents 396 00:17:03,122 --> 00:17:06,457 awaiting his delivery of illegal supplies 397 00:17:06,459 --> 00:17:10,061 plan to take their losses out on him. 398 00:17:10,063 --> 00:17:12,696 They know your people found a missing life pod 399 00:17:12,698 --> 00:17:14,899 at the site of the last attack. 400 00:17:14,901 --> 00:17:16,767 And it would be far easier for them 401 00:17:16,769 --> 00:17:18,769 to deny knowing anything about it 402 00:17:18,771 --> 00:17:21,372 if he were dead. 403 00:17:21,374 --> 00:17:22,406 Suffice to say, 404 00:17:22,408 --> 00:17:24,375 he wants to get off planet 405 00:17:24,377 --> 00:17:25,843 as soon as possible. 406 00:17:25,845 --> 00:17:28,980 Well, that should make my negotiations a little easier. 407 00:17:28,982 --> 00:17:31,315 That, yes, but getting him off planet, 408 00:17:31,317 --> 00:17:32,416 that will be hard. 409 00:17:32,418 --> 00:17:34,218 [Knock on door] 410 00:17:34,220 --> 00:17:37,788 Ah, good, room service. 411 00:17:37,790 --> 00:17:40,191 Ta ta ta ta ta. Sit! 412 00:17:50,603 --> 00:17:53,704 So what do you think of my city? 413 00:17:53,706 --> 00:17:57,208 Well, I think it's hot, crowded, 414 00:17:57,210 --> 00:17:58,809 it's noisy, and it's old. 415 00:17:58,811 --> 00:17:59,911 Thank you. 416 00:17:59,913 --> 00:18:01,745 And, uh, what's with the streets? 417 00:18:01,747 --> 00:18:04,248 They're narrow. You can hardly get by. 418 00:18:04,250 --> 00:18:05,283 Tradition. 419 00:18:05,285 --> 00:18:07,551 Goes back centuries. 420 00:18:07,553 --> 00:18:08,685 To prevent invaders 421 00:18:08,687 --> 00:18:10,454 from taking their city, 422 00:18:10,456 --> 00:18:12,023 they built their streets too narrow 423 00:18:12,025 --> 00:18:14,725 for armies or engines of war. 424 00:18:14,727 --> 00:18:15,726 When you have to go through 425 00:18:15,728 --> 00:18:17,061 2 or 3 at a time, 426 00:18:17,063 --> 00:18:19,030 you are most vulnerable. 427 00:18:20,133 --> 00:18:21,732 See, now, you can fly over 428 00:18:21,734 --> 00:18:24,635 and drop these things called bombs. 429 00:18:24,637 --> 00:18:26,770 What's the point? 430 00:18:26,772 --> 00:18:29,373 What's the point of any tradition? 431 00:18:29,375 --> 00:18:32,376 Look around. The Drazi were originally 432 00:18:32,378 --> 00:18:34,445 an outdoor race. 433 00:18:34,447 --> 00:18:36,380 They came indoors only when necessary. 434 00:18:36,382 --> 00:18:38,049 So their rooms were small, 435 00:18:38,051 --> 00:18:39,650 the balconies large. 436 00:18:39,652 --> 00:18:42,286 Now they live indoors like the rest of us, 437 00:18:42,288 --> 00:18:44,788 but the architecture remains. 438 00:18:44,790 --> 00:18:46,757 Your shirt buttons from the left, 439 00:18:46,759 --> 00:18:48,759 but a woman's blouse buttons from the right 440 00:18:48,761 --> 00:18:52,196 because servants used to dress them. 441 00:18:52,198 --> 00:18:55,333 The servants are gone, but the style remains. 442 00:18:55,335 --> 00:18:56,900 No, no, I don't want to. 443 00:18:56,902 --> 00:18:58,535 Don't what? 444 00:18:58,537 --> 00:19:00,737 You're right, you're right. 445 00:19:00,739 --> 00:19:03,507 It has been a long time since we were back on europa. 446 00:19:03,509 --> 00:19:05,542 Yes. 447 00:19:05,544 --> 00:19:08,279 So, when do I get to see the pilot? 448 00:19:08,281 --> 00:19:10,281 First, I will leave you here 449 00:19:10,283 --> 00:19:12,283 in a little while to finalize 450 00:19:12,285 --> 00:19:15,019 yourtravel arrangements back to Babylon 5. 451 00:19:15,021 --> 00:19:17,221 He will meet us tonight in the park 452 00:19:17,223 --> 00:19:19,190 at the base of the hotel. 453 00:19:19,192 --> 00:19:21,392 He has the location of this balcony 454 00:19:21,394 --> 00:19:23,727 and the precision signal light. 455 00:19:23,729 --> 00:19:26,964 When he's there, he will let you know. 456 00:19:26,966 --> 00:19:30,034 Then you can talk. I can get you away 457 00:19:30,036 --> 00:19:33,237 and get back to my life. 458 00:19:33,239 --> 00:19:36,640 Good fortune. Good health. Good god. 459 00:19:36,642 --> 00:19:39,310 Good god. Skold! 460 00:19:43,449 --> 00:19:48,119 So, what happened to your hair? 461 00:19:55,794 --> 00:19:57,328 [Beep beep] 462 00:19:58,797 --> 00:20:00,264 Franklin. Go. 463 00:20:00,266 --> 00:20:01,265 Man: Priority message 464 00:20:01,267 --> 00:20:03,134 coming in for you from Earthdome. 465 00:20:04,470 --> 00:20:05,802 Well, can it wait? 466 00:20:05,804 --> 00:20:06,803 I just sat down to dinner. 467 00:20:06,805 --> 00:20:08,939 Negative. They say it's important. 468 00:20:10,910 --> 00:20:12,776 All right, I'll take it in my quarters. 469 00:20:27,093 --> 00:20:30,594 [Humming] 470 00:20:34,767 --> 00:20:35,999 Hmm? 471 00:20:38,037 --> 00:20:39,803 Oh, well. 472 00:20:45,578 --> 00:20:47,411 [Sighs] 473 00:20:53,453 --> 00:20:56,720 I'm going to take care of your travel arrangements. 474 00:20:56,722 --> 00:20:59,623 I'll see you downstairs when he arrives. 475 00:21:15,608 --> 00:21:16,840 Tafiq! 476 00:21:33,592 --> 00:21:36,126 Tafiq. 477 00:21:36,128 --> 00:21:37,761 Tafiq. 478 00:21:42,367 --> 00:21:43,767 Tafiq? 479 00:21:53,111 --> 00:21:54,645 Tafiq's voice: He will meet us 480 00:21:54,647 --> 00:21:56,880 tonight in the park at the base of the hotel. 481 00:21:57,983 --> 00:21:59,950 He has the location of this balcony 482 00:21:59,952 --> 00:22:01,952 and the precision signal light. 483 00:22:07,426 --> 00:22:09,159 Aah! 484 00:22:29,448 --> 00:22:31,515 Aah! 485 00:22:43,395 --> 00:22:47,197 Tafiq! Tafiq, can you hear me? 486 00:22:47,199 --> 00:22:52,803 I don't want your shouting to be the last thing I hear. 487 00:22:52,805 --> 00:22:54,070 I'll get a doctor. 488 00:22:54,072 --> 00:22:57,107 No, no time. 489 00:22:57,109 --> 00:22:59,075 Too late for me. 490 00:22:59,077 --> 00:23:03,313 The pilot--you have to get to him before they do. 491 00:23:03,315 --> 00:23:05,015 Before the-- 492 00:23:23,035 --> 00:23:24,935 [Grunting] 493 00:23:36,782 --> 00:23:38,916 [Gunshot] Aah! 494 00:23:40,252 --> 00:23:42,452 I'm alone! 495 00:24:14,453 --> 00:24:18,154 [Siren] 496 00:24:18,156 --> 00:24:20,123 [Man yelling] 497 00:24:20,125 --> 00:24:25,161 [Man on helicopter loudspeaker inaudible] 498 00:24:35,140 --> 00:24:39,309 [Man on helicopter loudspeaker inaudible] 499 00:24:45,283 --> 00:24:47,383 [Beep beep] Mr. President? 500 00:24:47,385 --> 00:24:48,819 He's not here. 501 00:24:48,821 --> 00:24:51,054 I've got an emergency encoded transmission 502 00:24:51,056 --> 00:24:53,356 from Mr. Garibaldi on channel 4. 503 00:24:53,358 --> 00:24:54,591 Put it through. 504 00:24:57,429 --> 00:25:00,296 Michael, are you all right? 505 00:25:00,298 --> 00:25:01,598 Not really. 506 00:25:01,600 --> 00:25:03,166 The mission's completely fubar'd. 507 00:25:03,168 --> 00:25:04,801 I need to get out of here a.S.A.P. 508 00:25:04,803 --> 00:25:06,536 Can you take a civilian transport? 509 00:25:06,538 --> 00:25:08,538 Negative. I don't think they got a picture, 510 00:25:08,540 --> 00:25:09,740 but I'm pretty sure 511 00:25:09,742 --> 00:25:10,874 my description's all over the place. 512 00:25:10,876 --> 00:25:11,708 Spaceport, customs, everywhere. 513 00:25:11,710 --> 00:25:13,777 They're after me. 514 00:25:13,779 --> 00:25:14,911 Who? 515 00:25:14,913 --> 00:25:16,446 Everybody. 516 00:25:16,448 --> 00:25:18,615 Is there a white star in the area? 517 00:25:18,617 --> 00:25:19,650 Just one. 518 00:25:19,652 --> 00:25:20,984 That's all I need. 519 00:25:20,986 --> 00:25:22,318 I'm going to send my coordinates up 520 00:25:22,320 --> 00:25:23,620 on a sub-channel. I want you to have 521 00:25:23,622 --> 00:25:24,587 the White Star come in low, 522 00:25:24,589 --> 00:25:25,722 land in the field 523 00:25:25,724 --> 00:25:26,890 just outside the capital, 524 00:25:26,892 --> 00:25:27,691 and wait long enough for me 525 00:25:27,693 --> 00:25:28,992 to just get onboard 526 00:25:28,994 --> 00:25:30,260 and then get the hell out of there 527 00:25:30,262 --> 00:25:31,327 before the local boys can react. 528 00:25:31,329 --> 00:25:32,896 You have it. Do you need medical assistance? 529 00:25:32,898 --> 00:25:34,397 No. No, 530 00:25:34,399 --> 00:25:35,799 what I need is a guy with a claw hammer 531 00:25:35,801 --> 00:25:38,135 to whack me in the head real hard about 9 times. 532 00:25:38,137 --> 00:25:39,536 What? 533 00:25:39,538 --> 00:25:40,871 It's a long story. 534 00:25:40,873 --> 00:25:42,338 I'll tell you when I see you. 535 00:25:42,340 --> 00:25:43,674 Thanks, Delenn. 536 00:25:43,676 --> 00:25:46,609 C&c, this is Delenn. 537 00:25:46,611 --> 00:25:47,844 Yes, Ambassador. 538 00:25:47,846 --> 00:25:49,412 Put me through to White Star 26. 539 00:25:59,692 --> 00:26:01,024 [Beep] 540 00:26:01,026 --> 00:26:02,759 Go away! 541 00:26:03,929 --> 00:26:05,461 It's Ta'Lon. 542 00:26:14,807 --> 00:26:16,907 G'Kar. 543 00:26:16,909 --> 00:26:18,809 Are they still there? 544 00:26:22,915 --> 00:26:28,518 Yes. I think there are a few more than before. 545 00:26:31,190 --> 00:26:33,056 They would like to speak to you. 546 00:26:33,058 --> 00:26:34,991 Or more to the point, 547 00:26:34,993 --> 00:26:35,992 I think they would like you 548 00:26:35,994 --> 00:26:37,127 to speak to them. 549 00:26:37,129 --> 00:26:41,397 I have nothing to say to them. 550 00:26:41,399 --> 00:26:43,734 I turned down a chance to become 551 00:26:43,736 --> 00:26:45,668 ruler of our world, Ta'Lon. 552 00:26:45,670 --> 00:26:48,905 And I never once looked back. 553 00:26:48,907 --> 00:26:53,944 Because it is not my place in life to lead. 554 00:26:53,946 --> 00:26:58,281 If I turn that down, how can I take on all this? 555 00:27:07,425 --> 00:27:12,195 A long time ago, G'Kar, 556 00:27:12,197 --> 00:27:13,463 I told you 557 00:27:13,465 --> 00:27:16,900 that you had an unfair advantage over me. 558 00:27:16,902 --> 00:27:20,436 I carry my sword in my hand. 559 00:27:20,438 --> 00:27:25,541 But you--you carry your sword in your heart, 560 00:27:25,543 --> 00:27:28,945 where no one can take it from you. 561 00:27:28,947 --> 00:27:33,316 I have an obligation of honor to use mine. 562 00:27:33,318 --> 00:27:36,552 Do you not share that obligation to use yours? 563 00:27:38,056 --> 00:27:40,623 To what end, Ta'Lon? 564 00:27:40,625 --> 00:27:42,525 I have nothing to teach them. 565 00:27:42,527 --> 00:27:46,396 That is where you are wrong. 566 00:27:46,398 --> 00:27:47,697 For 100 years, 567 00:27:47,699 --> 00:27:50,466 we have taught ourselves one thing. 568 00:27:50,468 --> 00:27:53,503 How to hate and how to fight. 569 00:27:55,274 --> 00:27:57,908 This is a new age, G'Kar. 570 00:27:57,910 --> 00:28:01,111 We have to learn other lessons. 571 00:28:01,113 --> 00:28:02,445 Our leaders back home, 572 00:28:02,447 --> 00:28:06,116 they know only the old ways. 573 00:28:06,118 --> 00:28:07,784 But you have been beyond 574 00:28:07,786 --> 00:28:09,519 and survived it and have come back 575 00:28:09,521 --> 00:28:12,455 to teach us what it is like. 576 00:28:15,027 --> 00:28:19,930 I have not personally read your book. 577 00:28:19,932 --> 00:28:23,934 I've never been a very spiritual person, 578 00:28:23,936 --> 00:28:27,103 but I have seen the light of understanding 579 00:28:27,105 --> 00:28:28,671 come into their eyes. 580 00:28:30,642 --> 00:28:32,309 It's not about teaching something. 581 00:28:32,311 --> 00:28:34,444 It's about unlearning hatred. 582 00:28:34,446 --> 00:28:36,546 And unlearning fear. 583 00:28:40,352 --> 00:28:42,185 I am a warrior. 584 00:28:44,489 --> 00:28:46,890 I cannot teach them these things. 585 00:28:49,728 --> 00:28:51,361 But you can. 586 00:28:56,668 --> 00:29:04,507 All my life I have been responsible only for myself. 587 00:29:04,509 --> 00:29:07,210 When I risked, I risked alone. 588 00:29:07,212 --> 00:29:08,544 To avoid making others 589 00:29:08,546 --> 00:29:12,749 pay the price for my mistakes. 590 00:29:12,751 --> 00:29:14,951 They want me to show them another way. 591 00:29:14,953 --> 00:29:18,421 What if I show them the wrong way? 592 00:29:18,423 --> 00:29:21,557 What if they come to me not because of the lesson, 593 00:29:21,559 --> 00:29:24,060 but because of the teacher? 594 00:29:24,062 --> 00:29:25,061 I worry, Ta'Lon, 595 00:29:25,063 --> 00:29:28,131 that my shadow may become greater 596 00:29:28,133 --> 00:29:30,200 than the message. 597 00:29:30,202 --> 00:29:34,771 If that happens, I give you my word 598 00:29:34,773 --> 00:29:36,873 that I will personally kill you. 599 00:29:38,277 --> 00:29:40,576 This is supposed to put my mind at ease? 600 00:29:40,578 --> 00:29:46,549 I'm a warrior. It's what I have to give. 601 00:29:48,287 --> 00:29:49,619 You and I both 602 00:29:49,621 --> 00:29:53,223 have our burdens to bear, G'Kar. 603 00:29:53,225 --> 00:29:55,792 I will carry mine... 604 00:29:58,964 --> 00:30:00,797 If you will carry yours. 605 00:30:17,482 --> 00:30:20,283 Sheridan: That's all you brought back? 606 00:30:20,285 --> 00:30:22,285 During the fight, it came off 607 00:30:22,287 --> 00:30:24,387 one of the guys who killed the pilot. 608 00:30:24,389 --> 00:30:26,022 But you have no idea who they were? 609 00:30:26,024 --> 00:30:28,592 Even what race they belonged to? 610 00:30:28,594 --> 00:30:31,962 It was dark. They were cloaked. 611 00:30:31,964 --> 00:30:33,196 I didn't see a thing. 612 00:30:33,198 --> 00:30:34,397 And your friend? 613 00:30:36,868 --> 00:30:39,102 He's dead. 614 00:30:39,104 --> 00:30:40,904 They got him right outside my room. 615 00:30:42,641 --> 00:30:44,307 Well, I'm surprised you didn't hear it. 616 00:30:44,309 --> 00:30:47,143 I was sleeping. It was a long trip. 617 00:30:47,145 --> 00:30:49,045 I just conked out. 618 00:30:52,084 --> 00:30:53,984 My guess is that the Drazi police 619 00:30:53,986 --> 00:30:56,419 wanted to get their hands on the pilot 620 00:30:56,421 --> 00:30:57,621 so they could keep him from telling us 621 00:30:57,623 --> 00:30:59,188 about the illegal shipments. 622 00:30:59,190 --> 00:31:00,657 Tafiq wouldn't tell them, so... 623 00:31:00,659 --> 00:31:03,392 So perhaps it was the Drazi who killed the pilot. 624 00:31:03,394 --> 00:31:05,061 No. No, they weren't Drazi. 625 00:31:05,063 --> 00:31:06,562 That much I know for sure. 626 00:31:06,564 --> 00:31:09,032 1: It hurts a hell of a lot more to hit a Drazi 627 00:31:09,034 --> 00:31:11,300 than it did to hit these guys. 628 00:31:11,302 --> 00:31:13,136 And 2: If the Drazi had known 629 00:31:13,138 --> 00:31:14,270 that the pilot was coming to see us, 630 00:31:14,272 --> 00:31:15,204 they would have been downstairs, 631 00:31:15,206 --> 00:31:16,339 not hanging around, 632 00:31:16,341 --> 00:31:18,108 waiting for me to run into them. 633 00:31:18,110 --> 00:31:20,409 And 3: When the Drazi police showed up, 634 00:31:20,411 --> 00:31:22,512 they just took off. 635 00:31:22,514 --> 00:31:25,782 No, these guys... They're different. 636 00:31:25,784 --> 00:31:28,151 Different operation. 637 00:31:28,153 --> 00:31:30,186 Whoever killed the pilot, 638 00:31:30,188 --> 00:31:32,856 they're the ones behind these attacks. 639 00:31:32,858 --> 00:31:34,557 They knew the pilot was alive, 640 00:31:34,559 --> 00:31:35,659 and they killed him 641 00:31:35,661 --> 00:31:36,726 before we could bring him back 642 00:31:36,728 --> 00:31:39,328 to testify about what he saw. 643 00:31:39,330 --> 00:31:41,597 They knew exactly what we were trying to do. 644 00:31:41,599 --> 00:31:43,933 Meaning we have a leak. 645 00:31:43,935 --> 00:31:46,502 Looks like. Without the pilot... 646 00:31:46,504 --> 00:31:49,005 My apologies for being late. 647 00:31:49,007 --> 00:31:50,874 There was a most remarkable problem 648 00:31:50,876 --> 00:31:52,108 with the transport tube. 649 00:31:52,110 --> 00:31:53,442 It dropped 2 floors 650 00:31:53,444 --> 00:31:56,245 and then stopped suddenly. 651 00:31:56,247 --> 00:31:57,580 So there I was 652 00:31:57,582 --> 00:31:59,683 with my feet around my ears 653 00:31:59,685 --> 00:32:01,851 admiring an entirely new view 654 00:32:01,853 --> 00:32:05,388 of my inner self. Ugh! 655 00:32:05,390 --> 00:32:07,924 Sheridan: It's all right. You didn't miss much. 656 00:32:07,926 --> 00:32:11,327 Is there anything you'd like to add further, Michael? 657 00:32:11,329 --> 00:32:12,628 No, not really. 658 00:32:12,630 --> 00:32:14,964 Great maker, what happened to you? 659 00:32:14,966 --> 00:32:16,933 Don't ask for a raise. 660 00:32:18,469 --> 00:32:21,537 Ahh, where did you find this, hmm? 661 00:32:22,708 --> 00:32:23,940 You know what this is? 662 00:32:23,942 --> 00:32:27,343 Of course. I've seen this all my life. 663 00:32:27,345 --> 00:32:30,046 Ever since I came to the royal court, anyway. 664 00:32:30,048 --> 00:32:32,381 You won't find this anywhere else. 665 00:32:32,383 --> 00:32:37,386 This is a, um, button from one of the uniforms 666 00:32:37,388 --> 00:32:39,422 of our imperial palace guards. 667 00:32:39,424 --> 00:32:40,757 And the design here 668 00:32:40,759 --> 00:32:44,194 is the seal of Emperor tuscano, 669 00:32:44,196 --> 00:32:45,695 who first commissioned the palace guard 670 00:32:45,697 --> 00:32:47,597 2,000 years ago. 671 00:32:47,599 --> 00:32:48,631 Where did you get it? 672 00:32:50,068 --> 00:32:51,801 I got it down in the Zocalo. 673 00:32:51,803 --> 00:32:53,870 Guy said it was real old. 674 00:32:53,872 --> 00:32:55,404 I thought it might be worth something. 675 00:32:58,043 --> 00:33:00,710 Well, then, as you so colorfully say, 676 00:33:00,712 --> 00:33:02,812 Mr. Garibaldi, you were taken. 677 00:33:04,049 --> 00:33:06,049 For a ride. 678 00:33:06,051 --> 00:33:08,118 So, what have I missed? 679 00:33:09,387 --> 00:33:11,454 Uh, Michael was just filling us in 680 00:33:11,456 --> 00:33:12,789 on the results of his mission. 681 00:33:13,925 --> 00:33:15,424 And what did you find? 682 00:33:15,426 --> 00:33:17,393 Nothing at all. 683 00:33:17,395 --> 00:33:18,594 Ah! 684 00:33:18,596 --> 00:33:20,263 So, let's move on 685 00:33:20,265 --> 00:33:22,732 to the next subject of business. Delenn. 686 00:33:22,734 --> 00:33:24,367 Of course. 687 00:33:24,369 --> 00:33:25,601 Delenn: I didn't know what to say 688 00:33:25,603 --> 00:33:26,602 at that point. 689 00:33:28,206 --> 00:33:31,841 I don't think we can trust him anymore. 690 00:33:31,843 --> 00:33:33,509 We know now that the Centauri 691 00:33:33,511 --> 00:33:34,844 are almost certainly involved 692 00:33:34,846 --> 00:33:36,412 in these attacks, but Londo 693 00:33:36,414 --> 00:33:39,315 would have not just dropped that information 694 00:33:39,317 --> 00:33:40,884 in our laps if he were involved. 695 00:33:40,886 --> 00:33:42,886 No. But on the other hand, 696 00:33:42,888 --> 00:33:45,088 he is most certainly responsible for the leak 697 00:33:45,090 --> 00:33:47,757 that nearly got Michael killed. 698 00:33:47,759 --> 00:33:49,025 That makes sense though. 699 00:33:49,027 --> 00:33:51,360 He's in almost daily contact with his government. 700 00:33:51,362 --> 00:33:53,296 If he did have information about the attacks, 701 00:33:53,298 --> 00:33:54,798 he might mention it, not knowing 702 00:33:54,800 --> 00:33:55,999 he was giving it to the very people 703 00:33:56,001 --> 00:33:57,633 responsible for the whole damn thing. 704 00:33:57,635 --> 00:34:00,203 It does answer a lot of questions. 705 00:34:00,205 --> 00:34:02,205 Except this one-- why? 706 00:34:02,207 --> 00:34:03,539 What do the Centauri 707 00:34:03,541 --> 00:34:06,375 have to gain by these attacks? 708 00:34:06,377 --> 00:34:08,278 They're dividing the alliance. 709 00:34:08,280 --> 00:34:10,646 Making the members suspect each other. 710 00:34:10,648 --> 00:34:12,381 Divide and conquer. 711 00:34:12,383 --> 00:34:13,649 No, except the Centauri 712 00:34:13,651 --> 00:34:14,750 need the alliance 713 00:34:14,752 --> 00:34:16,719 as much as anyone else. 714 00:34:16,721 --> 00:34:17,887 No, no, there's something here 715 00:34:17,889 --> 00:34:19,455 that we're missing. 716 00:34:19,457 --> 00:34:21,691 All right, so what are we going to do about it? 717 00:34:21,693 --> 00:34:23,193 Are we going to tell Londo what's going on 718 00:34:23,195 --> 00:34:24,660 and have him find out for us? 719 00:34:24,662 --> 00:34:25,829 Or do we keep him 720 00:34:25,831 --> 00:34:27,297 completely out of the equation? 721 00:34:27,299 --> 00:34:28,464 Tell him nothing. 722 00:34:30,135 --> 00:34:31,467 If you tell him what we know, 723 00:34:31,469 --> 00:34:32,668 he'll be outraged. 724 00:34:32,670 --> 00:34:34,037 He'll do whatever's necessary 725 00:34:34,039 --> 00:34:36,306 to track this problem back to its source. 726 00:34:36,308 --> 00:34:38,074 And then very shortly thereafter, 727 00:34:38,076 --> 00:34:39,442 he will almost certainly be dead. 728 00:34:39,444 --> 00:34:41,610 Why do you say that? 729 00:34:41,612 --> 00:34:44,180 We were attacked on Centauri Prime 730 00:34:44,182 --> 00:34:47,516 by other Centauri opposed to Mollari. 731 00:34:47,518 --> 00:34:48,852 At the last moment, 732 00:34:48,854 --> 00:34:51,287 he was saved by an outside force-- 733 00:34:51,289 --> 00:34:53,522 one that seemed to have the run of the palace. 734 00:34:53,524 --> 00:34:56,459 This tells me that there are 2 different forces 735 00:34:56,461 --> 00:34:58,294 at work in the royal palace. 736 00:34:58,296 --> 00:34:59,628 So if the Centauri 737 00:34:59,630 --> 00:35:01,597 really are behind these attacks, 738 00:35:01,599 --> 00:35:04,200 one of these 2 factions is involved. 739 00:35:05,737 --> 00:35:07,403 Mollari is alive only because 740 00:35:07,405 --> 00:35:09,638 someone back home wants him that way. 741 00:35:09,640 --> 00:35:10,639 If he should begin asking 742 00:35:10,641 --> 00:35:11,807 the wrong questions, 743 00:35:11,809 --> 00:35:13,877 they would kill him in an instant. 744 00:35:13,879 --> 00:35:16,779 No. Until we know which side is involved, 745 00:35:16,781 --> 00:35:18,814 it's best to keep Londo out of this. 746 00:35:18,816 --> 00:35:22,485 I agree. From here on out, we tell Londo 747 00:35:22,487 --> 00:35:25,355 only what he needs to know and that's all. 748 00:35:25,357 --> 00:35:27,523 When is he due to return to Centauri Prime? 749 00:35:27,525 --> 00:35:30,826 4-6 weeks. Depending on the health of the regent. 750 00:35:30,828 --> 00:35:32,061 And you'll go with him? 751 00:35:32,063 --> 00:35:34,264 Where he goes, I go. 752 00:35:36,001 --> 00:35:37,901 Good. 753 00:35:37,903 --> 00:35:40,136 Keep an eye on him, G'Kar. 754 00:35:40,138 --> 00:35:43,239 He may be our only chance to solve this thing. 755 00:35:43,241 --> 00:35:45,041 But I'd rather not do it at the cost of his life. 756 00:35:46,577 --> 00:35:49,645 An eye is all I have these days. 757 00:35:51,049 --> 00:35:53,049 Franklin: Doctor's personal journal continued. 758 00:35:53,051 --> 00:35:54,384 Sent word to Earthgov 759 00:35:54,386 --> 00:35:55,584 to confirm the information 760 00:35:55,586 --> 00:35:58,521 I received the other day. 761 00:35:58,523 --> 00:36:00,856 Confirmation came in this afternoon. 762 00:36:05,130 --> 00:36:06,562 You know, the thing about being a doctor 763 00:36:06,564 --> 00:36:09,332 is you learn how to deal 764 00:36:09,334 --> 00:36:11,667 with all the hard questions. 765 00:36:13,638 --> 00:36:17,040 This one... 766 00:36:17,042 --> 00:36:19,108 This one is one of the hardest 767 00:36:19,110 --> 00:36:22,045 I've had to deal with in a long, long time. 768 00:36:26,117 --> 00:36:30,519 I think I've come to a decision. 769 00:36:30,521 --> 00:36:34,424 One thing's for sure... 770 00:36:34,426 --> 00:36:36,592 I sure am going to miss this place. 771 00:37:00,852 --> 00:37:02,852 In the past, we have had little to do 772 00:37:02,854 --> 00:37:04,354 with other races. 773 00:37:04,356 --> 00:37:05,521 Evolution teaches us 774 00:37:05,523 --> 00:37:07,857 that we must fight that which is different 775 00:37:07,859 --> 00:37:09,859 in order to secure land, food, 776 00:37:09,861 --> 00:37:13,463 and mates for ourselves. 777 00:37:13,465 --> 00:37:15,465 But we must reach a point 778 00:37:15,467 --> 00:37:19,002 where the nobility of intellect asserts itself 779 00:37:19,004 --> 00:37:20,669 and says no. 780 00:37:20,671 --> 00:37:24,040 We need not be afraid of those who are different. 781 00:37:24,042 --> 00:37:27,877 We can embrace that difference and learn from it. 782 00:37:27,879 --> 00:37:29,979 Most holy... 783 00:37:29,981 --> 00:37:31,714 There is no most holy here. 784 00:37:31,716 --> 00:37:35,018 There is only me. 785 00:37:35,020 --> 00:37:36,319 What is it? 786 00:37:36,321 --> 00:37:39,788 I understand what you are saying, 787 00:37:39,790 --> 00:37:41,690 but in the book of G'Kar, 788 00:37:41,692 --> 00:37:43,359 it says that the Centauri 789 00:37:43,361 --> 00:37:44,894 cannot be trusted. 790 00:37:44,896 --> 00:37:47,330 When was that written in the book? 791 00:37:47,332 --> 00:37:48,364 In the beginning. 792 00:37:48,366 --> 00:37:50,166 Exactly. 793 00:37:50,168 --> 00:37:52,701 Over time, I learned, as you will learn. 794 00:37:54,572 --> 00:37:58,007 The book of G'Kar is holy. 795 00:37:58,009 --> 00:37:59,342 If it was written 796 00:37:59,344 --> 00:38:00,643 under the direct inspiration 797 00:38:00,645 --> 00:38:01,877 of the universe itself 798 00:38:01,879 --> 00:38:03,679 as everyone believes it to be, 799 00:38:03,681 --> 00:38:06,916 then the whole of it must be true. 800 00:38:06,918 --> 00:38:09,618 How then can you go against it? 801 00:38:11,122 --> 00:38:14,390 Show me the passage in the book. 802 00:38:20,998 --> 00:38:22,365 Good. 803 00:38:22,367 --> 00:38:27,937 Good. Now, put your face in the book. 804 00:38:30,375 --> 00:38:33,676 Well, if the book is holy and I am holy, 805 00:38:33,678 --> 00:38:35,344 then I must help you 806 00:38:35,346 --> 00:38:37,813 become closer to the thoughts of the universe. 807 00:38:37,815 --> 00:38:40,516 Put your face in the book. 808 00:38:42,620 --> 00:38:44,587 The first thing we are all taught 809 00:38:44,589 --> 00:38:47,190 is that while outsiders cannot be trusted, 810 00:38:47,192 --> 00:38:49,892 we can always trust a fellow Narn, yes? 811 00:38:49,894 --> 00:38:51,961 This is your point, is it not? 812 00:38:53,698 --> 00:38:58,934 Good. Then put your face in the book. 813 00:39:05,477 --> 00:39:08,677 [Slams book shut] Oh! 814 00:39:08,679 --> 00:39:10,913 There's lesson number one. 815 00:39:10,915 --> 00:39:13,916 Oh! 816 00:39:25,196 --> 00:39:26,562 [Clears throat] 817 00:39:26,564 --> 00:39:31,100 Oh, Stephen, I'm sorry. Come in. 818 00:39:33,471 --> 00:39:35,771 We missed you at the meeting last night. 819 00:39:35,773 --> 00:39:37,773 Well, yeah, I had some things 820 00:39:37,775 --> 00:39:40,876 I had to think about. But, uh... 821 00:39:40,878 --> 00:39:42,211 Now that I've come to a decision, 822 00:39:42,213 --> 00:39:44,347 I wanted you to be the first to know. 823 00:39:48,153 --> 00:39:49,418 Know what? 824 00:39:52,190 --> 00:39:55,158 I, uh... 825 00:39:55,160 --> 00:39:58,361 I got a call from Dr. Benjamin Kyle, 826 00:39:58,363 --> 00:40:00,663 head of xenobiological research at Earthdome. 827 00:40:00,665 --> 00:40:01,897 Mm-hmm. 828 00:40:01,899 --> 00:40:03,399 We've crossed paths 829 00:40:03,401 --> 00:40:04,800 here and there over the years. 830 00:40:04,802 --> 00:40:07,036 And he was even loaned out to b5 for awhile 831 00:40:07,038 --> 00:40:08,337 when the place first went on-line 832 00:40:08,339 --> 00:40:10,973 to troubleshoot the alien sector, 833 00:40:10,975 --> 00:40:14,544 and work out the life support systems, analyzing. 834 00:40:17,815 --> 00:40:21,850 Anyway, I have a lot of respect for his work, 835 00:40:21,852 --> 00:40:25,354 and he has a lot for mine. 836 00:40:25,356 --> 00:40:28,424 Well, he's retiring at the end of the year. 837 00:40:28,426 --> 00:40:31,327 Hmm, it'll be a loss. 838 00:40:31,329 --> 00:40:33,262 I am familiar with some of his work. 839 00:40:33,264 --> 00:40:35,964 He's brilliant. 840 00:40:35,966 --> 00:40:37,900 Be a hard act to follow. 841 00:40:37,902 --> 00:40:40,536 Yes, he is... 842 00:40:40,538 --> 00:40:44,607 And yes, he will be, which is why 843 00:40:44,609 --> 00:40:46,209 I had to think long and hard 844 00:40:46,211 --> 00:40:48,944 when he asked me to take over for him. 845 00:40:53,685 --> 00:40:55,685 I thought you were compiling data 846 00:40:55,687 --> 00:40:57,420 on alien disease transmission 847 00:40:57,422 --> 00:40:59,021 for Delenn and the alliance? 848 00:40:59,023 --> 00:41:00,456 I am. 849 00:41:00,458 --> 00:41:02,858 And if anything, this will make it easier. 850 00:41:02,860 --> 00:41:05,027 Earthdome has a hell of lot more resources 851 00:41:05,029 --> 00:41:06,696 than we've got here. 852 00:41:06,698 --> 00:41:08,897 And I'd have a huge staff. 853 00:41:08,899 --> 00:41:10,766 With the alliance giving me the authority 854 00:41:10,768 --> 00:41:12,101 to go where I need to go 855 00:41:12,103 --> 00:41:13,536 to put this information together, 856 00:41:13,538 --> 00:41:17,406 in a lot of ways, it's a match made in heaven. 857 00:41:21,713 --> 00:41:22,911 On the other hand, 858 00:41:22,913 --> 00:41:24,913 it does mean I'd have to leave here. 859 00:41:26,284 --> 00:41:28,451 Leave all the friends that I've made here. 860 00:41:29,954 --> 00:41:31,687 And that made it 861 00:41:31,689 --> 00:41:33,856 a pretty damn tough decision. 862 00:41:36,461 --> 00:41:39,795 But I've decided to accept his offer. 863 00:41:42,734 --> 00:41:44,099 I see. 864 00:41:45,202 --> 00:41:47,102 It's not immediate. 865 00:41:47,104 --> 00:41:48,271 I mean, like I said, 866 00:41:48,273 --> 00:41:49,505 Dr. Kyle will stay on 867 00:41:49,507 --> 00:41:51,006 until the end of the year, 868 00:41:51,008 --> 00:41:53,208 but effective January 1, 2263, 869 00:41:53,210 --> 00:41:54,477 I will be the new head 870 00:41:54,479 --> 00:41:56,712 of xenobiological research at Earthdome. 871 00:41:59,083 --> 00:42:00,283 Well, I would be a liar 872 00:42:00,285 --> 00:42:02,117 if I said I was happy to hear this. 873 00:42:03,288 --> 00:42:06,789 You are a valuable member of the team. 874 00:42:08,993 --> 00:42:11,994 I mean, you have saved all of our necks 875 00:42:11,996 --> 00:42:13,562 so many times, 876 00:42:13,564 --> 00:42:15,498 I don't even want to think about it. 877 00:42:17,435 --> 00:42:23,839 And on a strictly personal level... 878 00:42:23,841 --> 00:42:26,241 I value your friendship. 879 00:42:29,614 --> 00:42:35,818 But you do have to do the right thing. 880 00:42:35,820 --> 00:42:37,420 Yeah. 881 00:42:38,656 --> 00:42:41,890 That's a hell of a promotion. 882 00:42:41,892 --> 00:42:43,091 Congratulations, Stephen. 883 00:42:43,093 --> 00:42:44,560 Thank you. 884 00:42:46,263 --> 00:42:50,766 Well, uh, would you like me to tell Delenn? 885 00:42:50,768 --> 00:42:53,336 No, no, I'll do that. 886 00:42:53,338 --> 00:42:56,104 Then I'll just have to tell everyone else. 887 00:42:56,106 --> 00:42:57,272 I think Garibaldi 888 00:42:57,274 --> 00:42:59,408 will probably take it the hardest. 889 00:42:59,410 --> 00:43:00,943 Next to him, I've been here the longest 890 00:43:00,945 --> 00:43:02,945 of anybody from Earth. 891 00:43:02,947 --> 00:43:04,880 I've got a call into him right now. 892 00:43:04,882 --> 00:43:08,651 [Beeping]