1
00:00:08,976 --> 00:00:10,275
Ready?
2
00:00:10,277 --> 00:00:13,012
Not yet. I got
2 dozen more copies
3
00:00:13,014 --> 00:00:14,179
of this treaty
to sign
4
00:00:14,181 --> 00:00:15,847
before the meeting.
5
00:00:15,849 --> 00:00:17,249
Who knew that
the presidency
6
00:00:17,251 --> 00:00:20,352
was 50% panic
and 50% paperwork?
7
00:00:20,354 --> 00:00:22,021
Give me
5 more minutes.
8
00:00:22,023 --> 00:00:23,222
We're already late.
9
00:00:23,224 --> 00:00:24,556
I know, I know.
10
00:00:24,558 --> 00:00:25,590
Can you stall
them a bit?
11
00:00:25,592 --> 00:00:27,426
Not a problem.
12
00:00:27,428 --> 00:00:30,029
I'll tell them we're
declaring war on Earth.
13
00:00:30,031 --> 00:00:31,363
That will give them
14
00:00:31,365 --> 00:00:32,398
something positive
to think about.
15
00:00:32,400 --> 00:00:33,565
Good. Good.
16
00:00:33,567 --> 00:00:34,699
Give me
the paperwork
17
00:00:34,701 --> 00:00:35,734
and I'll
sign it.
18
00:00:35,736 --> 00:00:36,935
Done.
19
00:00:57,224 --> 00:00:59,425
Phew! Sorry I'm late.
20
00:01:04,098 --> 00:01:05,730
They're not here.
21
00:01:07,668 --> 00:01:10,335
The members of the alliance
voted to boycott
22
00:01:10,337 --> 00:01:12,771
all future meetings
of the council
23
00:01:12,773 --> 00:01:14,106
until we can guarantee
24
00:01:14,108 --> 00:01:15,240
the safety of their
shipping lines
25
00:01:15,242 --> 00:01:16,908
against the recent
series of attacks.
26
00:01:16,910 --> 00:01:18,410
Why the hell
are we getting
27
00:01:18,412 --> 00:01:20,379
the sole rap
for this?
28
00:01:20,381 --> 00:01:21,380
Shouldn't their
own governments
29
00:01:21,382 --> 00:01:23,082
be pitching in?
30
00:01:23,084 --> 00:01:25,884
Each government can only
operate its military
31
00:01:25,886 --> 00:01:29,321
within its own borders
without causing an incident.
32
00:01:29,323 --> 00:01:30,989
It's the spaces in between
33
00:01:30,991 --> 00:01:33,525
where their ships
are being attacked.
34
00:01:33,527 --> 00:01:36,528
They say that if we
are not strong enough
35
00:01:36,530 --> 00:01:37,862
to protect our own members,
36
00:01:37,864 --> 00:01:40,099
or at least find out
who's responsible,
37
00:01:40,101 --> 00:01:43,469
what point is there
in belonging to the alliance?
38
00:01:45,206 --> 00:01:47,206
[Sighs]
39
00:01:47,208 --> 00:01:49,208
Well, as much as I
hate to admit it,
40
00:01:49,210 --> 00:01:50,976
they've got a point.
41
00:01:50,978 --> 00:01:52,877
Yes, they do.
42
00:01:52,879 --> 00:01:54,779
We need a break...
43
00:01:54,781 --> 00:01:56,781
A witness...
Something.
44
00:01:56,783 --> 00:01:59,651
Yes, we do...Badly.
45
00:02:00,988 --> 00:02:03,355
Repeat, this is
redstar 9.
46
00:02:03,357 --> 00:02:04,623
Is there anyone
in the sector?
47
00:02:04,625 --> 00:02:05,790
We are under attack.
We are under attack.
48
00:02:05,792 --> 00:02:08,927
Whoa! Jimmy,
you still down there?
49
00:02:08,929 --> 00:02:10,061
Jimmy: Yeah.
50
00:02:10,063 --> 00:02:11,230
Oh, they're
jamming the signal.
51
00:02:11,232 --> 00:02:12,231
You gotta give me
more power.
52
00:02:12,233 --> 00:02:13,232
Maybe we can
outrun them.
53
00:02:13,234 --> 00:02:14,666
I'm doing
the best I can.
54
00:02:19,140 --> 00:02:20,405
Jimmy?
55
00:02:21,775 --> 00:02:24,109
Computer, set the
life-pod to eject
56
00:02:24,111 --> 00:02:25,310
as soon as I'm inside.
57
00:02:25,312 --> 00:02:26,378
Computer:
Confirmed.
58
00:02:43,997 --> 00:02:45,997
And so it begins...
59
00:02:45,999 --> 00:02:47,332
There is a hole
in your mind.
60
00:02:47,334 --> 00:02:48,400
What do you want?
61
00:02:48,402 --> 00:02:51,470
No one here is
exactly what he appears.
62
00:02:51,472 --> 00:02:52,638
Nothing's
the same anymore.
63
00:02:52,640 --> 00:02:54,306
Commander Sinclair
is being reassigned.
64
00:02:54,308 --> 00:02:55,641
Why don't you
eliminate
65
00:02:55,643 --> 00:02:56,875
the entire
Narn homeworld?
66
00:02:56,877 --> 00:03:00,479
I see a great hand
reaching out of a star.
67
00:03:00,481 --> 00:03:03,148
President Clark has signed
a decree today declaring...
68
00:03:03,150 --> 00:03:05,651
These orders have forced us
to declare independence.
69
00:03:05,653 --> 00:03:06,985
Weapons, surprise...
70
00:03:06,987 --> 00:03:07,986
...get off their
encounter-suited butts
71
00:03:07,988 --> 00:03:09,154
and do something.
72
00:03:09,156 --> 00:03:11,022
You're the one
who was.
73
00:03:13,160 --> 00:03:14,893
Why are you here?
74
00:03:16,863 --> 00:03:19,331
I think of my beautiful
city in flames.
75
00:03:19,333 --> 00:03:20,999
Now, get the hell
out of our galaxy!
76
00:03:21,001 --> 00:03:24,369
We are here to place
President Clark under arrest.
77
00:04:16,656 --> 00:04:19,123
You know, G'Kar,
it's a strange thing.
78
00:04:19,125 --> 00:04:21,292
In the past, it was
a great relief
79
00:04:21,294 --> 00:04:22,927
to leave Babylon 5,
80
00:04:22,929 --> 00:04:25,663
and a great joy
to return home.
81
00:04:25,665 --> 00:04:27,031
Now it is a relief
82
00:04:27,033 --> 00:04:30,368
to leave Centauri Prime
and be anywhere else.
83
00:04:30,370 --> 00:04:32,437
I don't know what
to call home anymore.
84
00:04:32,439 --> 00:04:34,138
Well, have you considered
the possibility
85
00:04:34,140 --> 00:04:35,807
that you're simply
not meant to be happy
86
00:04:35,809 --> 00:04:37,208
no matter where you are?
87
00:04:37,210 --> 00:04:40,311
No, I hadn't. Not until
you mentioned it.
88
00:04:40,313 --> 00:04:41,946
I thought you were supposed
to be protecting me,
89
00:04:41,948 --> 00:04:43,381
looking out for
my best interests.
90
00:04:43,383 --> 00:04:47,018
I am. The warrior in me is
watching out for your life.
91
00:04:47,020 --> 00:04:48,686
But the Narn is me
92
00:04:48,688 --> 00:04:49,921
has decided that
it's your spirit
93
00:04:49,923 --> 00:04:51,456
that's in the greatest
need of protection.
94
00:04:51,458 --> 00:04:53,124
Now, wait, is it me,
95
00:04:53,126 --> 00:04:54,426
or are people
looking at us?
96
00:04:54,428 --> 00:04:56,093
Well, at me, actually.
97
00:04:56,095 --> 00:04:57,128
Why?
98
00:04:57,130 --> 00:04:58,763
I don't know.
99
00:04:58,765 --> 00:05:00,899
I'm honored, sir.
100
00:05:00,901 --> 00:05:02,801
He seems very glad
to see you.
101
00:05:02,803 --> 00:05:04,636
Yes, but we weren't
gone that long.
102
00:05:04,638 --> 00:05:05,937
Less than a month.
103
00:05:05,939 --> 00:05:07,104
Well, there you have
104
00:05:07,106 --> 00:05:08,005
a key
to your popularity.
105
00:05:08,007 --> 00:05:09,307
Your absence.
106
00:05:09,309 --> 00:05:10,809
Go away for a month,
and they bow.
107
00:05:10,811 --> 00:05:12,043
Go away
for 6 months,
108
00:05:12,045 --> 00:05:13,545
they will tear
the place apart
109
00:05:13,547 --> 00:05:14,712
when you come back.
110
00:05:14,714 --> 00:05:16,247
Perhaps you should
go away
111
00:05:16,249 --> 00:05:17,615
and never
come back again.
112
00:05:17,617 --> 00:05:19,951
Then, your popularity
will be so overwhelming,
113
00:05:19,953 --> 00:05:21,285
it would blacken
the stars.
114
00:05:21,287 --> 00:05:22,587
Mollari--
115
00:05:22,589 --> 00:05:23,855
I have always said
this about you.
116
00:05:23,857 --> 00:05:25,323
Nothing so improves
your company
117
00:05:25,325 --> 00:05:26,891
like the lack of it.
118
00:05:26,893 --> 00:05:27,992
The less they see
of you,
119
00:05:27,994 --> 00:05:29,160
the more
they like you.
120
00:05:29,162 --> 00:05:30,462
No, no, wait,
wait, wait.
121
00:05:30,464 --> 00:05:32,229
Perhaps you can make
some money from this.
122
00:05:32,231 --> 00:05:35,500
10 credits for you not
to be there for an hour
123
00:05:35,502 --> 00:05:37,535
100 credits for you not
to be there for the day.
124
00:05:37,537 --> 00:05:38,870
And for you
not to be there
125
00:05:38,872 --> 00:05:40,137
for the rest
of your life...
126
00:05:40,139 --> 00:05:43,040
Well, they could
never afford it.
127
00:05:46,780 --> 00:05:49,046
[Muttering]
128
00:05:49,048 --> 00:05:50,782
[Beeping]
129
00:05:56,089 --> 00:05:59,190
Yeah. Yeah, yeah.
130
00:05:59,192 --> 00:06:02,994
Just a second
to receive.
131
00:06:02,996 --> 00:06:05,363
Hey, Michael,
where you been?
132
00:06:05,365 --> 00:06:06,931
Did I wake you?
133
00:06:06,933 --> 00:06:09,133
Yeah. Yeah,
what time is it?
134
00:06:09,135 --> 00:06:10,602
10:00.
135
00:06:10,604 --> 00:06:11,836
10:00. Oh.
136
00:06:11,838 --> 00:06:14,639
Oh, man, I must have
forgot to set the alarm.
137
00:06:14,641 --> 00:06:16,474
You ok?
You look like crap.
138
00:06:16,476 --> 00:06:17,809
Why, thank you, Zack.
139
00:06:17,811 --> 00:06:20,277
I think you look
pretty cute, too.
140
00:06:20,279 --> 00:06:22,514
Uh, it's just I didn't
sleep very well.
141
00:06:22,516 --> 00:06:23,848
I must be coming down
with a cold or something.
142
00:06:23,850 --> 00:06:25,282
What's up?
143
00:06:25,284 --> 00:06:27,819
Well, we had an
appointment this morning
144
00:06:27,821 --> 00:06:30,555
to go over some reports,
which you missed.
145
00:06:30,557 --> 00:06:32,390
And Delenn just called
to set up a meeting
146
00:06:32,392 --> 00:06:34,492
in a half an hour in
the President's office.
147
00:06:34,494 --> 00:06:35,593
I'll be there.
148
00:06:35,595 --> 00:06:36,828
You sure? Because
149
00:06:36,830 --> 00:06:37,595
if you're not
feeling well...
150
00:06:37,597 --> 00:06:38,596
I'll be fine.
151
00:06:38,598 --> 00:06:40,331
Tell him I'll be there
with bells on.
152
00:06:40,333 --> 00:06:41,666
Well, at least
that way,
153
00:06:41,668 --> 00:06:42,767
we'll know
how to find you.
154
00:06:42,769 --> 00:06:44,368
Security out.
155
00:06:44,370 --> 00:06:45,369
[Beep]
156
00:06:45,371 --> 00:06:47,204
Oh, man.
157
00:07:03,356 --> 00:07:05,056
I think we have
some good news.
158
00:07:05,058 --> 00:07:07,425
A flight of Rangers sent
to investigate an attack
159
00:07:07,427 --> 00:07:08,893
on several Drazi ships
160
00:07:08,895 --> 00:07:11,896
found a life pod missing
from one of the transports.
161
00:07:11,898 --> 00:07:13,497
Then we've got
a survivor.
162
00:07:13,499 --> 00:07:14,999
Somebody who can
finally tell us
163
00:07:15,001 --> 00:07:16,034
who's behind
these attacks.
164
00:07:16,036 --> 00:07:17,435
We think so.
165
00:07:17,437 --> 00:07:18,570
What kind
of transport?
166
00:07:18,572 --> 00:07:20,738
That's where
it gets dicey.
167
00:07:20,740 --> 00:07:22,406
It was a human transport.
168
00:07:22,408 --> 00:07:24,408
We think he may have been
169
00:07:24,410 --> 00:07:26,544
smuggling illegal goods
and cargo into Drazi space
170
00:07:26,546 --> 00:07:28,012
on orders from
their government.
171
00:07:28,014 --> 00:07:29,346
That's great.
172
00:07:29,348 --> 00:07:31,950
Wait a minute, the
Drazi government?
173
00:07:31,952 --> 00:07:33,517
What kind of
illegal goods?
174
00:07:33,519 --> 00:07:35,687
Well, every race that
joins the alliance
175
00:07:35,689 --> 00:07:37,989
agrees to boycott items
on the prohibited list.
176
00:07:37,991 --> 00:07:39,323
Dust.
Certain other drugs
177
00:07:39,325 --> 00:07:41,926
used to control
and violate people.
178
00:07:41,928 --> 00:07:43,527
An assortment
of really nasty
179
00:07:43,529 --> 00:07:45,763
biological weapons.
That sort of thing.
180
00:07:45,765 --> 00:07:47,899
Officially, they agree
to keep the stuff out.
181
00:07:47,901 --> 00:07:49,067
But unofficially,
182
00:07:49,069 --> 00:07:50,367
they buy and sell it
all the time.
183
00:07:50,369 --> 00:07:51,869
They use it
to control colonies,
184
00:07:51,871 --> 00:07:53,370
trade for resources,
whatever.
185
00:07:53,372 --> 00:07:54,538
They sub-contract
with smugglers
186
00:07:54,540 --> 00:07:55,707
to bring the stuff in.
187
00:07:55,709 --> 00:07:57,141
That way, if anything
goes wrong,
188
00:07:57,143 --> 00:07:58,710
the government can deny
any knowledge of it.
189
00:07:58,712 --> 00:08:00,211
Which means we can
pretty much forget
190
00:08:00,213 --> 00:08:02,513
about any cooperation
from the Drazi government.
191
00:08:02,515 --> 00:08:04,181
So that leaves
2 questions
192
00:08:04,183 --> 00:08:06,417
in front of us.
193
00:08:06,419 --> 00:08:08,753
One: Did he survive
194
00:08:08,755 --> 00:08:10,622
and make it back to
the Drazi homeworld?
195
00:08:10,624 --> 00:08:12,289
2: Can we find him
196
00:08:12,291 --> 00:08:14,558
and get him to testify
about what he saw?
197
00:08:14,560 --> 00:08:16,193
Well, there's only
one way to know for sure
198
00:08:16,195 --> 00:08:17,895
and that's to go in
and take a look.
199
00:08:17,897 --> 00:08:19,230
I know a guy--
200
00:08:19,232 --> 00:08:21,099
he's a security consultant
in the Drazi capital.
201
00:08:21,101 --> 00:08:23,101
I worked with him back
when we were stationed
202
00:08:23,103 --> 00:08:24,836
on the mining colony
on europa.
203
00:08:24,838 --> 00:08:26,004
He had the good sense
204
00:08:26,006 --> 00:08:27,972
to get the hell out
before I did.
205
00:08:27,974 --> 00:08:30,775
If anybody can find
this guy, it's him.
206
00:08:30,777 --> 00:08:32,376
That's assuming
the pilot's still alive.
207
00:08:32,378 --> 00:08:33,711
Good. If he is,
208
00:08:33,713 --> 00:08:35,279
I want him
brought back here
209
00:08:35,281 --> 00:08:36,480
as fast as possible
210
00:08:36,482 --> 00:08:37,515
so we can get him
to testify
211
00:08:37,517 --> 00:08:39,216
before the council.
212
00:08:39,218 --> 00:08:40,551
Stephen, I want you
213
00:08:40,553 --> 00:08:42,286
to go along
with Garibaldi.
214
00:08:42,288 --> 00:08:43,387
Watch his back--
215
00:08:43,389 --> 00:08:48,726
and I'd, uh, I'd
rather he not.
216
00:08:48,728 --> 00:08:51,062
Look, this is
a delicate situation.
217
00:08:51,064 --> 00:08:52,063
And my guy is not
going to trust
218
00:08:52,065 --> 00:08:53,097
anybody except me.
219
00:08:54,500 --> 00:08:56,801
So what you're saying is
you don't want me along.
220
00:08:56,803 --> 00:08:59,070
No, that's not
what I'm saying.
221
00:08:59,072 --> 00:09:00,237
What I'm saying is
222
00:09:00,239 --> 00:09:01,539
you're going
to be spending
223
00:09:01,541 --> 00:09:02,907
all your time
at the Drazi Hilton
224
00:09:02,909 --> 00:09:04,208
because he's not going
to want to talk to you.
225
00:09:04,210 --> 00:09:05,143
You might as well
just stay here.
226
00:09:06,479 --> 00:09:09,446
Now you want me to do this,
I gotta do it my way.
227
00:09:09,448 --> 00:09:11,448
I know what I'm getting
into. I'll be all right.
228
00:09:16,089 --> 00:09:18,856
All right,
pack your bags.
229
00:09:18,858 --> 00:09:20,524
The next shuttle
that leaves
230
00:09:20,526 --> 00:09:22,259
through Drazi space
is in one hour.
231
00:09:22,261 --> 00:09:24,261
[Narns muttering]
232
00:09:33,106 --> 00:09:37,641
Ta'lon! Ta'lon,
is it you?
233
00:09:37,643 --> 00:09:39,510
It's me most days.
234
00:09:39,512 --> 00:09:40,845
Except for those days
235
00:09:40,847 --> 00:09:42,213
when I don't feel
quite like myself.
236
00:09:42,215 --> 00:09:44,615
And I suppose that
I am someone else,
237
00:09:44,617 --> 00:09:45,983
but for now,
yes, it's me.
238
00:09:45,985 --> 00:09:48,485
But this is wonderful.
Where have you been?
239
00:09:48,487 --> 00:09:50,354
Well, I go where
the sword is needed.
240
00:09:50,356 --> 00:09:51,989
Most recently,
guarding cargo
241
00:09:51,991 --> 00:09:54,458
to and from the homeworld
to help with the rebuilding.
242
00:09:54,460 --> 00:09:56,861
Food, supplies,
small weapons.
243
00:09:56,863 --> 00:09:58,662
Whatever the alliance
will allow.
244
00:09:58,664 --> 00:10:00,664
And some other
important items.
245
00:10:00,666 --> 00:10:03,367
Big ones, small ones,
246
00:10:03,369 --> 00:10:07,371
some you may even recognize.
247
00:10:07,373 --> 00:10:09,373
What else did you
take home
248
00:10:09,375 --> 00:10:10,742
from here, Ta'Lon?
249
00:10:10,744 --> 00:10:11,776
[Beeping]
250
00:10:15,849 --> 00:10:17,749
Where is my book, Ta'Lon?
251
00:10:17,751 --> 00:10:21,018
The book I have been writing
for the last 2 years.
252
00:10:21,020 --> 00:10:23,154
That's what I wanted
to see you about.
253
00:10:23,156 --> 00:10:24,155
You must understand,
G'Kar,
254
00:10:24,157 --> 00:10:25,356
that all we knew
255
00:10:25,358 --> 00:10:27,358
is that you went
with Mollari
256
00:10:27,360 --> 00:10:28,793
to Centauri Prime.
257
00:10:28,795 --> 00:10:30,094
Many of us felt
258
00:10:30,096 --> 00:10:31,328
that you had been
taken prisoner
259
00:10:31,330 --> 00:10:32,296
or were going
to be executed.
260
00:10:32,298 --> 00:10:34,866
Where is my book?
It is my only copy.
261
00:10:34,868 --> 00:10:37,869
Yes, that is
precisely the point.
262
00:10:37,871 --> 00:10:39,070
The kha'ri felt
263
00:10:39,072 --> 00:10:40,972
if anything
happened to you,
264
00:10:40,974 --> 00:10:42,306
the book of G'Kar
265
00:10:42,308 --> 00:10:44,041
would never see
the light of day,
266
00:10:44,043 --> 00:10:46,510
so he liberated it.
267
00:10:46,512 --> 00:10:47,678
Liberated it?
268
00:10:47,680 --> 00:10:50,114
We took it home.
269
00:10:50,116 --> 00:10:53,017
Those that read it
were very moved by it.
270
00:10:53,019 --> 00:10:55,052
And they made
some copies.
271
00:10:55,054 --> 00:10:57,588
Copies!
Just a few.
272
00:10:57,590 --> 00:10:58,956
For their friends.
273
00:10:58,958 --> 00:11:02,193
Then a few more made
a few more copies.
274
00:11:02,195 --> 00:11:03,694
How many?
275
00:11:03,696 --> 00:11:06,798
It's hard to say,
exactly.
276
00:11:06,800 --> 00:11:08,099
There was
some confusion
277
00:11:08,101 --> 00:11:09,200
when it went
to the printers.
278
00:11:09,202 --> 00:11:10,768
Printers!
279
00:11:10,770 --> 00:11:13,037
I've only been gone
for a month, Ta'Lon.
280
00:11:13,039 --> 00:11:14,538
There can't be
that many copies
281
00:11:14,540 --> 00:11:16,540
floating around
this quickly. How many?
282
00:11:16,542 --> 00:11:19,877
500 or 600.
283
00:11:21,047 --> 00:11:23,214
Thousand.
What?!
284
00:11:23,216 --> 00:11:24,748
I have been told
285
00:11:24,750 --> 00:11:27,384
that you will outsell
the book of G'Quan.
286
00:11:31,691 --> 00:11:33,958
Congratulations,
citizen G'Kar.
287
00:11:33,960 --> 00:11:37,228
You are now
a religious icon.
288
00:11:42,268 --> 00:11:43,467
And remember to
check in with Delenn
289
00:11:43,469 --> 00:11:44,769
twice a day
while I'm gone.
290
00:11:44,771 --> 00:11:45,570
Keep up with the latest
from the Rangers.
291
00:11:45,572 --> 00:11:46,404
Michael, I know
the routine.
292
00:11:46,406 --> 00:11:47,906
I got it covered.
293
00:11:47,908 --> 00:11:48,907
You just worry about
294
00:11:48,909 --> 00:11:49,908
getting yourself
back in one piece
295
00:11:49,910 --> 00:11:51,175
and let me take care
of the rest.
296
00:11:51,177 --> 00:11:52,644
Michael, can I talk
to you for a minute?
297
00:11:52,646 --> 00:11:54,646
I was just, uh,
298
00:11:54,648 --> 00:11:55,647
yeah, sure.
299
00:11:55,649 --> 00:11:56,981
Yeah, I'll tell them
you're coming.
300
00:11:58,251 --> 00:12:00,151
Look, I wanted to talk
to you before you left.
301
00:12:00,153 --> 00:12:01,920
Just to find out
if you and I are ok.
302
00:12:03,389 --> 00:12:04,488
What are you
talking about?
303
00:12:04,490 --> 00:12:05,690
Of course we're ok.
304
00:12:05,692 --> 00:12:08,325
Well, then, why didn't you
want me on this mission?
305
00:12:08,327 --> 00:12:09,360
I told you.
306
00:12:09,362 --> 00:12:10,962
No, no, you gave
me reasons, yes.
307
00:12:10,964 --> 00:12:13,031
All very logical,
very sensible reasons.
308
00:12:13,033 --> 00:12:15,266
But look, I'm not talking
about what you said,
309
00:12:15,268 --> 00:12:16,701
I'm talking about
the way you said it.
310
00:12:16,703 --> 00:12:18,636
No, no, wait,
now, look.
311
00:12:18,638 --> 00:12:19,804
I'm getting
the definite impression
312
00:12:19,806 --> 00:12:21,439
you don't want me around
on a personal level,
313
00:12:21,441 --> 00:12:23,808
so now I got to ask.
You and I ok?
314
00:12:23,810 --> 00:12:26,578
Yeah, of course
we're ok.
315
00:12:26,580 --> 00:12:27,779
Come on, Stephen,
this is me.
316
00:12:27,781 --> 00:12:28,947
I'm just looking out
317
00:12:28,949 --> 00:12:30,081
for a friend,
that's all.
318
00:12:30,083 --> 00:12:31,315
If you weren't
a friend,
319
00:12:31,317 --> 00:12:31,983
I'd have you
along in a second,
320
00:12:31,985 --> 00:12:33,217
but you are.
321
00:12:33,219 --> 00:12:34,418
And this could
get really bad.
322
00:12:34,420 --> 00:12:35,720
And like I said,
my contact's
323
00:12:35,722 --> 00:12:37,388
not going to trust
anybody but me.
324
00:12:37,390 --> 00:12:38,923
That's all?
That's all.
325
00:12:38,925 --> 00:12:40,224
Man on speaker:
Drazi transport...
326
00:12:40,226 --> 00:12:41,459
Look, I got
a transport
327
00:12:41,461 --> 00:12:42,560
fueling up
and waiting for me.
328
00:12:42,562 --> 00:12:44,095
Is there
anything else?
329
00:12:44,097 --> 00:12:45,529
No.
All right.
330
00:12:45,531 --> 00:12:47,799
I'll see you in
a couple weeks.
331
00:12:47,801 --> 00:12:48,967
Michael!
332
00:12:50,536 --> 00:12:52,536
You know, if you ever
got a problem,
333
00:12:52,538 --> 00:12:54,839
anything at all
you want to talk about...
334
00:12:54,841 --> 00:12:56,373
You know where to find me,
don't you?
335
00:12:56,375 --> 00:12:59,944
I hear you.
See ya.
336
00:13:22,301 --> 00:13:27,772
Good morning, G'Kar.
Well, this is a delight.
337
00:13:27,774 --> 00:13:29,774
I didn't know
you had children.
338
00:13:29,776 --> 00:13:30,842
Neither did I.
339
00:13:30,844 --> 00:13:33,811
Yes, most unsettling
when that happens.
340
00:13:33,813 --> 00:13:36,514
And in your case,
most amusing.
341
00:13:36,516 --> 00:13:39,150
Now, is this
the book of G'Kar
342
00:13:39,152 --> 00:13:40,317
that I have been
hearing so much about
343
00:13:40,319 --> 00:13:41,719
since I got back?
344
00:13:41,721 --> 00:13:43,788
Apparently, they are
finding it useful
345
00:13:43,790 --> 00:13:46,524
in learning how to get
along with other races.
346
00:13:46,526 --> 00:13:47,959
Even yours.
347
00:13:47,961 --> 00:13:51,228
Hmm, yes, and
am I in here?
348
00:13:51,230 --> 00:13:54,098
Not by name.
By description.
349
00:13:54,100 --> 00:13:56,868
Na'tak burella. It's
a colloquialism.
350
00:13:56,870 --> 00:13:57,869
Which means?
351
00:13:57,871 --> 00:13:59,871
Prideful wind catcher.
352
00:13:59,873 --> 00:14:01,706
Well, as Mr. Garibaldi says,
353
00:14:01,708 --> 00:14:03,875
"I think I'll wait
for the movie."
354
00:14:03,877 --> 00:14:05,176
So?
355
00:14:05,178 --> 00:14:06,644
Well, actually, I was
looking for Delenn.
356
00:14:06,646 --> 00:14:07,979
I just heard our
next council meeting
357
00:14:07,981 --> 00:14:09,213
has been postponed.
358
00:14:09,215 --> 00:14:10,682
Yes, indefinitely.
359
00:14:10,684 --> 00:14:12,950
I'll let her fill you in
with the details.
360
00:14:12,952 --> 00:14:15,853
Fortunately, we appear
to have had a break.
361
00:14:15,855 --> 00:14:17,454
We'll know more
in a few days.
362
00:14:45,051 --> 00:14:47,318
[Vomiting]
363
00:15:52,718 --> 00:15:56,254
It's a great way
to get yourself killed.
364
00:15:56,256 --> 00:15:58,022
Just checking
your reactions
365
00:15:58,024 --> 00:16:01,592
to see if time had
slowed them down.
366
00:16:01,594 --> 00:16:03,261
I think they're
even better
367
00:16:03,263 --> 00:16:05,129
than the last time
I saw you.
368
00:16:05,131 --> 00:16:06,630
Yeah, well,
when you get stabbed
369
00:16:06,632 --> 00:16:07,731
and shot in the back
enough times,
370
00:16:07,733 --> 00:16:09,901
sooner or later you learn
to look behind you.
371
00:16:09,903 --> 00:16:12,569
And they said
you were slow.
372
00:16:12,571 --> 00:16:14,505
Tafiq.
373
00:16:17,010 --> 00:16:18,242
Good to see you.
And you.
374
00:16:18,244 --> 00:16:19,610
How've you been?
Good.
375
00:16:19,612 --> 00:16:21,979
The Drazi pay well
for human security.
376
00:16:21,981 --> 00:16:24,615
It's a status symbol
among them.
377
00:16:24,617 --> 00:16:25,983
Please, sit.
378
00:16:25,985 --> 00:16:29,386
But since there are very
few formal occasions,
379
00:16:29,388 --> 00:16:31,222
there's a lot
of down time.
380
00:16:31,224 --> 00:16:35,793
I read, I exercise,
I follow your career.
381
00:16:35,795 --> 00:16:37,594
You've done well,
Michael.
382
00:16:37,596 --> 00:16:38,930
You should be proud.
383
00:16:38,932 --> 00:16:39,997
Thank you.
384
00:16:39,999 --> 00:16:42,233
Truth is sometimes
I wonder what'd be like
385
00:16:42,235 --> 00:16:44,836
if I had left europa
when you did.
386
00:16:44,838 --> 00:16:46,871
Maybe I would have had
a quieter life.
387
00:16:46,873 --> 00:16:50,741
Quiet is not
your way, my friend.
388
00:16:50,743 --> 00:16:52,343
Maybe. Maybe.
389
00:16:52,345 --> 00:16:53,878
So you got my message?
390
00:16:53,880 --> 00:16:55,213
My sources tell me
391
00:16:55,215 --> 00:16:56,214
the pilot
you are looking for
392
00:16:56,216 --> 00:16:58,449
has gone into hiding.
393
00:16:58,451 --> 00:17:00,117
His employers
are not happy
394
00:17:00,119 --> 00:17:01,785
that he lost their ship.
395
00:17:01,787 --> 00:17:03,120
And the Drazi agents
396
00:17:03,122 --> 00:17:06,457
awaiting his delivery
of illegal supplies
397
00:17:06,459 --> 00:17:10,061
plan to take their
losses out on him.
398
00:17:10,063 --> 00:17:12,696
They know your people
found a missing life pod
399
00:17:12,698 --> 00:17:14,899
at the site
of the last attack.
400
00:17:14,901 --> 00:17:16,767
And it would be
far easier for them
401
00:17:16,769 --> 00:17:18,769
to deny knowing
anything about it
402
00:17:18,771 --> 00:17:21,372
if he were dead.
403
00:17:21,374 --> 00:17:22,406
Suffice to say,
404
00:17:22,408 --> 00:17:24,375
he wants
to get off planet
405
00:17:24,377 --> 00:17:25,843
as soon as possible.
406
00:17:25,845 --> 00:17:28,980
Well, that should make
my negotiations a little easier.
407
00:17:28,982 --> 00:17:31,315
That, yes, but
getting him off planet,
408
00:17:31,317 --> 00:17:32,416
that will be hard.
409
00:17:32,418 --> 00:17:34,218
[Knock on door]
410
00:17:34,220 --> 00:17:37,788
Ah, good,
room service.
411
00:17:37,790 --> 00:17:40,191
Ta ta ta ta ta.
Sit!
412
00:17:50,603 --> 00:17:53,704
So what do you think
of my city?
413
00:17:53,706 --> 00:17:57,208
Well, I think
it's hot, crowded,
414
00:17:57,210 --> 00:17:58,809
it's noisy, and it's old.
415
00:17:58,811 --> 00:17:59,911
Thank you.
416
00:17:59,913 --> 00:18:01,745
And, uh, what's
with the streets?
417
00:18:01,747 --> 00:18:04,248
They're narrow.
You can hardly get by.
418
00:18:04,250 --> 00:18:05,283
Tradition.
419
00:18:05,285 --> 00:18:07,551
Goes back centuries.
420
00:18:07,553 --> 00:18:08,685
To prevent invaders
421
00:18:08,687 --> 00:18:10,454
from taking
their city,
422
00:18:10,456 --> 00:18:12,023
they built their
streets too narrow
423
00:18:12,025 --> 00:18:14,725
for armies or
engines of war.
424
00:18:14,727 --> 00:18:15,726
When you have
to go through
425
00:18:15,728 --> 00:18:17,061
2 or 3 at a time,
426
00:18:17,063 --> 00:18:19,030
you are most
vulnerable.
427
00:18:20,133 --> 00:18:21,732
See, now,
you can fly over
428
00:18:21,734 --> 00:18:24,635
and drop these things
called bombs.
429
00:18:24,637 --> 00:18:26,770
What's the point?
430
00:18:26,772 --> 00:18:29,373
What's the point
of any tradition?
431
00:18:29,375 --> 00:18:32,376
Look around. The Drazi
were originally
432
00:18:32,378 --> 00:18:34,445
an outdoor race.
433
00:18:34,447 --> 00:18:36,380
They came indoors
only when necessary.
434
00:18:36,382 --> 00:18:38,049
So their rooms
were small,
435
00:18:38,051 --> 00:18:39,650
the balconies large.
436
00:18:39,652 --> 00:18:42,286
Now they live indoors
like the rest of us,
437
00:18:42,288 --> 00:18:44,788
but the architecture
remains.
438
00:18:44,790 --> 00:18:46,757
Your shirt buttons
from the left,
439
00:18:46,759 --> 00:18:48,759
but a woman's blouse
buttons from the right
440
00:18:48,761 --> 00:18:52,196
because servants
used to dress them.
441
00:18:52,198 --> 00:18:55,333
The servants are gone,
but the style remains.
442
00:18:55,335 --> 00:18:56,900
No, no, I don't want to.
443
00:18:56,902 --> 00:18:58,535
Don't what?
444
00:18:58,537 --> 00:19:00,737
You're right,
you're right.
445
00:19:00,739 --> 00:19:03,507
It has been a long time
since we were back on europa.
446
00:19:03,509 --> 00:19:05,542
Yes.
447
00:19:05,544 --> 00:19:08,279
So, when do I get
to see the pilot?
448
00:19:08,281 --> 00:19:10,281
First, I will
leave you here
449
00:19:10,283 --> 00:19:12,283
in a little while
to finalize
450
00:19:12,285 --> 00:19:15,019
yourtravel arrangements
back to Babylon 5.
451
00:19:15,021 --> 00:19:17,221
He will meet us
tonight in the park
452
00:19:17,223 --> 00:19:19,190
at the base
of the hotel.
453
00:19:19,192 --> 00:19:21,392
He has the location
of this balcony
454
00:19:21,394 --> 00:19:23,727
and the precision
signal light.
455
00:19:23,729 --> 00:19:26,964
When he's there, he
will let you know.
456
00:19:26,966 --> 00:19:30,034
Then you can talk.
I can get you away
457
00:19:30,036 --> 00:19:33,237
and get back
to my life.
458
00:19:33,239 --> 00:19:36,640
Good fortune.
Good health. Good god.
459
00:19:36,642 --> 00:19:39,310
Good god. Skold!
460
00:19:43,449 --> 00:19:48,119
So, what happened
to your hair?
461
00:19:55,794 --> 00:19:57,328
[Beep beep]
462
00:19:58,797 --> 00:20:00,264
Franklin. Go.
463
00:20:00,266 --> 00:20:01,265
Man: Priority message
464
00:20:01,267 --> 00:20:03,134
coming in for you
from Earthdome.
465
00:20:04,470 --> 00:20:05,802
Well, can it wait?
466
00:20:05,804 --> 00:20:06,803
I just sat down
to dinner.
467
00:20:06,805 --> 00:20:08,939
Negative. They say
it's important.
468
00:20:10,910 --> 00:20:12,776
All right, I'll take
it in my quarters.
469
00:20:27,093 --> 00:20:30,594
[Humming]
470
00:20:34,767 --> 00:20:35,999
Hmm?
471
00:20:38,037 --> 00:20:39,803
Oh, well.
472
00:20:45,578 --> 00:20:47,411
[Sighs]
473
00:20:53,453 --> 00:20:56,720
I'm going to take care
of your travel arrangements.
474
00:20:56,722 --> 00:20:59,623
I'll see you downstairs
when he arrives.
475
00:21:15,608 --> 00:21:16,840
Tafiq!
476
00:21:33,592 --> 00:21:36,126
Tafiq.
477
00:21:36,128 --> 00:21:37,761
Tafiq.
478
00:21:42,367 --> 00:21:43,767
Tafiq?
479
00:21:53,111 --> 00:21:54,645
Tafiq's voice:
He will meet us
480
00:21:54,647 --> 00:21:56,880
tonight in the park
at the base of the hotel.
481
00:21:57,983 --> 00:21:59,950
He has the location
of this balcony
482
00:21:59,952 --> 00:22:01,952
and the precision
signal light.
483
00:22:07,426 --> 00:22:09,159
Aah!
484
00:22:29,448 --> 00:22:31,515
Aah!
485
00:22:43,395 --> 00:22:47,197
Tafiq! Tafiq,
can you hear me?
486
00:22:47,199 --> 00:22:52,803
I don't want your shouting
to be the last thing I hear.
487
00:22:52,805 --> 00:22:54,070
I'll get a doctor.
488
00:22:54,072 --> 00:22:57,107
No, no time.
489
00:22:57,109 --> 00:22:59,075
Too late for me.
490
00:22:59,077 --> 00:23:03,313
The pilot--you have to
get to him before they do.
491
00:23:03,315 --> 00:23:05,015
Before the--
492
00:23:23,035 --> 00:23:24,935
[Grunting]
493
00:23:36,782 --> 00:23:38,916
[Gunshot]
Aah!
494
00:23:40,252 --> 00:23:42,452
I'm alone!
495
00:24:14,453 --> 00:24:18,154
[Siren]
496
00:24:18,156 --> 00:24:20,123
[Man yelling]
497
00:24:20,125 --> 00:24:25,161
[Man on helicopter
loudspeaker inaudible]
498
00:24:35,140 --> 00:24:39,309
[Man on helicopter
loudspeaker inaudible]
499
00:24:45,283 --> 00:24:47,383
[Beep beep]
Mr. President?
500
00:24:47,385 --> 00:24:48,819
He's not here.
501
00:24:48,821 --> 00:24:51,054
I've got an emergency
encoded transmission
502
00:24:51,056 --> 00:24:53,356
from Mr. Garibaldi
on channel 4.
503
00:24:53,358 --> 00:24:54,591
Put it through.
504
00:24:57,429 --> 00:25:00,296
Michael, are you
all right?
505
00:25:00,298 --> 00:25:01,598
Not really.
506
00:25:01,600 --> 00:25:03,166
The mission's
completely fubar'd.
507
00:25:03,168 --> 00:25:04,801
I need to get
out of here a.S.A.P.
508
00:25:04,803 --> 00:25:06,536
Can you take
a civilian transport?
509
00:25:06,538 --> 00:25:08,538
Negative. I don't think
they got a picture,
510
00:25:08,540 --> 00:25:09,740
but I'm pretty sure
511
00:25:09,742 --> 00:25:10,874
my description's
all over the place.
512
00:25:10,876 --> 00:25:11,708
Spaceport, customs,
everywhere.
513
00:25:11,710 --> 00:25:13,777
They're after me.
514
00:25:13,779 --> 00:25:14,911
Who?
515
00:25:14,913 --> 00:25:16,446
Everybody.
516
00:25:16,448 --> 00:25:18,615
Is there a white
star in the area?
517
00:25:18,617 --> 00:25:19,650
Just one.
518
00:25:19,652 --> 00:25:20,984
That's all I need.
519
00:25:20,986 --> 00:25:22,318
I'm going to send
my coordinates up
520
00:25:22,320 --> 00:25:23,620
on a sub-channel.
I want you to have
521
00:25:23,622 --> 00:25:24,587
the White Star
come in low,
522
00:25:24,589 --> 00:25:25,722
land in the field
523
00:25:25,724 --> 00:25:26,890
just outside
the capital,
524
00:25:26,892 --> 00:25:27,691
and wait long enough
for me
525
00:25:27,693 --> 00:25:28,992
to just get onboard
526
00:25:28,994 --> 00:25:30,260
and then get the
hell out of there
527
00:25:30,262 --> 00:25:31,327
before the local
boys can react.
528
00:25:31,329 --> 00:25:32,896
You have it. Do you
need medical assistance?
529
00:25:32,898 --> 00:25:34,397
No. No,
530
00:25:34,399 --> 00:25:35,799
what I need is a guy
with a claw hammer
531
00:25:35,801 --> 00:25:38,135
to whack me in the head
real hard about 9 times.
532
00:25:38,137 --> 00:25:39,536
What?
533
00:25:39,538 --> 00:25:40,871
It's a long story.
534
00:25:40,873 --> 00:25:42,338
I'll tell you
when I see you.
535
00:25:42,340 --> 00:25:43,674
Thanks, Delenn.
536
00:25:43,676 --> 00:25:46,609
C&c, this is Delenn.
537
00:25:46,611 --> 00:25:47,844
Yes, Ambassador.
538
00:25:47,846 --> 00:25:49,412
Put me through
to White Star 26.
539
00:25:59,692 --> 00:26:01,024
[Beep]
540
00:26:01,026 --> 00:26:02,759
Go away!
541
00:26:03,929 --> 00:26:05,461
It's Ta'Lon.
542
00:26:14,807 --> 00:26:16,907
G'Kar.
543
00:26:16,909 --> 00:26:18,809
Are they
still there?
544
00:26:22,915 --> 00:26:28,518
Yes. I think there are
a few more than before.
545
00:26:31,190 --> 00:26:33,056
They would like
to speak to you.
546
00:26:33,058 --> 00:26:34,991
Or more
to the point,
547
00:26:34,993 --> 00:26:35,992
I think they
would like you
548
00:26:35,994 --> 00:26:37,127
to speak to them.
549
00:26:37,129 --> 00:26:41,397
I have nothing
to say to them.
550
00:26:41,399 --> 00:26:43,734
I turned down
a chance to become
551
00:26:43,736 --> 00:26:45,668
ruler of our world,
Ta'Lon.
552
00:26:45,670 --> 00:26:48,905
And I never once
looked back.
553
00:26:48,907 --> 00:26:53,944
Because it is not
my place in life to lead.
554
00:26:53,946 --> 00:26:58,281
If I turn that down,
how can I take on all this?
555
00:27:07,425 --> 00:27:12,195
A long time ago, G'Kar,
556
00:27:12,197 --> 00:27:13,463
I told you
557
00:27:13,465 --> 00:27:16,900
that you had an unfair
advantage over me.
558
00:27:16,902 --> 00:27:20,436
I carry my sword
in my hand.
559
00:27:20,438 --> 00:27:25,541
But you--you carry your
sword in your heart,
560
00:27:25,543 --> 00:27:28,945
where no one can
take it from you.
561
00:27:28,947 --> 00:27:33,316
I have an obligation
of honor to use mine.
562
00:27:33,318 --> 00:27:36,552
Do you not share that
obligation to use yours?
563
00:27:38,056 --> 00:27:40,623
To what end, Ta'Lon?
564
00:27:40,625 --> 00:27:42,525
I have nothing
to teach them.
565
00:27:42,527 --> 00:27:46,396
That is where
you are wrong.
566
00:27:46,398 --> 00:27:47,697
For 100 years,
567
00:27:47,699 --> 00:27:50,466
we have taught
ourselves one thing.
568
00:27:50,468 --> 00:27:53,503
How to hate
and how to fight.
569
00:27:55,274 --> 00:27:57,908
This is a new age,
G'Kar.
570
00:27:57,910 --> 00:28:01,111
We have to learn
other lessons.
571
00:28:01,113 --> 00:28:02,445
Our leaders
back home,
572
00:28:02,447 --> 00:28:06,116
they know
only the old ways.
573
00:28:06,118 --> 00:28:07,784
But you have
been beyond
574
00:28:07,786 --> 00:28:09,519
and survived it
and have come back
575
00:28:09,521 --> 00:28:12,455
to teach us
what it is like.
576
00:28:15,027 --> 00:28:19,930
I have not personally
read your book.
577
00:28:19,932 --> 00:28:23,934
I've never been
a very spiritual person,
578
00:28:23,936 --> 00:28:27,103
but I have seen the
light of understanding
579
00:28:27,105 --> 00:28:28,671
come into their eyes.
580
00:28:30,642 --> 00:28:32,309
It's not about
teaching something.
581
00:28:32,311 --> 00:28:34,444
It's about
unlearning hatred.
582
00:28:34,446 --> 00:28:36,546
And unlearning fear.
583
00:28:40,352 --> 00:28:42,185
I am a warrior.
584
00:28:44,489 --> 00:28:46,890
I cannot teach them
these things.
585
00:28:49,728 --> 00:28:51,361
But you can.
586
00:28:56,668 --> 00:29:04,507
All my life I have been
responsible only for myself.
587
00:29:04,509 --> 00:29:07,210
When I risked,
I risked alone.
588
00:29:07,212 --> 00:29:08,544
To avoid making others
589
00:29:08,546 --> 00:29:12,749
pay the price
for my mistakes.
590
00:29:12,751 --> 00:29:14,951
They want me to show
them another way.
591
00:29:14,953 --> 00:29:18,421
What if I show them
the wrong way?
592
00:29:18,423 --> 00:29:21,557
What if they come to me
not because of the lesson,
593
00:29:21,559 --> 00:29:24,060
but because
of the teacher?
594
00:29:24,062 --> 00:29:25,061
I worry, Ta'Lon,
595
00:29:25,063 --> 00:29:28,131
that my shadow
may become greater
596
00:29:28,133 --> 00:29:30,200
than the message.
597
00:29:30,202 --> 00:29:34,771
If that happens,
I give you my word
598
00:29:34,773 --> 00:29:36,873
that I will
personally kill you.
599
00:29:38,277 --> 00:29:40,576
This is supposed
to put my mind at ease?
600
00:29:40,578 --> 00:29:46,549
I'm a warrior. It's
what I have to give.
601
00:29:48,287 --> 00:29:49,619
You and I both
602
00:29:49,621 --> 00:29:53,223
have our burdens
to bear, G'Kar.
603
00:29:53,225 --> 00:29:55,792
I will carry mine...
604
00:29:58,964 --> 00:30:00,797
If you will
carry yours.
605
00:30:17,482 --> 00:30:20,283
Sheridan: That's all
you brought back?
606
00:30:20,285 --> 00:30:22,285
During the fight,
it came off
607
00:30:22,287 --> 00:30:24,387
one of the guys
who killed the pilot.
608
00:30:24,389 --> 00:30:26,022
But you have no idea
who they were?
609
00:30:26,024 --> 00:30:28,592
Even what race
they belonged to?
610
00:30:28,594 --> 00:30:31,962
It was dark.
They were cloaked.
611
00:30:31,964 --> 00:30:33,196
I didn't
see a thing.
612
00:30:33,198 --> 00:30:34,397
And your friend?
613
00:30:36,868 --> 00:30:39,102
He's dead.
614
00:30:39,104 --> 00:30:40,904
They got him right
outside my room.
615
00:30:42,641 --> 00:30:44,307
Well, I'm surprised
you didn't hear it.
616
00:30:44,309 --> 00:30:47,143
I was sleeping.
It was a long trip.
617
00:30:47,145 --> 00:30:49,045
I just conked out.
618
00:30:52,084 --> 00:30:53,984
My guess is that
the Drazi police
619
00:30:53,986 --> 00:30:56,419
wanted to get their
hands on the pilot
620
00:30:56,421 --> 00:30:57,621
so they could keep
him from telling us
621
00:30:57,623 --> 00:30:59,188
about the illegal
shipments.
622
00:30:59,190 --> 00:31:00,657
Tafiq wouldn't
tell them, so...
623
00:31:00,659 --> 00:31:03,392
So perhaps it was the Drazi
who killed the pilot.
624
00:31:03,394 --> 00:31:05,061
No. No,
they weren't Drazi.
625
00:31:05,063 --> 00:31:06,562
That much
I know for sure.
626
00:31:06,564 --> 00:31:09,032
1: It hurts a hell of a
lot more to hit a Drazi
627
00:31:09,034 --> 00:31:11,300
than it did
to hit these guys.
628
00:31:11,302 --> 00:31:13,136
And 2: If the Drazi
had known
629
00:31:13,138 --> 00:31:14,270
that the pilot
was coming to see us,
630
00:31:14,272 --> 00:31:15,204
they would have
been downstairs,
631
00:31:15,206 --> 00:31:16,339
not hanging around,
632
00:31:16,341 --> 00:31:18,108
waiting for me
to run into them.
633
00:31:18,110 --> 00:31:20,409
And 3: When the Drazi
police showed up,
634
00:31:20,411 --> 00:31:22,512
they just took off.
635
00:31:22,514 --> 00:31:25,782
No, these guys...
They're different.
636
00:31:25,784 --> 00:31:28,151
Different operation.
637
00:31:28,153 --> 00:31:30,186
Whoever killed
the pilot,
638
00:31:30,188 --> 00:31:32,856
they're the ones
behind these attacks.
639
00:31:32,858 --> 00:31:34,557
They knew the pilot
was alive,
640
00:31:34,559 --> 00:31:35,659
and they killed him
641
00:31:35,661 --> 00:31:36,726
before we could
bring him back
642
00:31:36,728 --> 00:31:39,328
to testify about
what he saw.
643
00:31:39,330 --> 00:31:41,597
They knew exactly what
we were trying to do.
644
00:31:41,599 --> 00:31:43,933
Meaning
we have a leak.
645
00:31:43,935 --> 00:31:46,502
Looks like.
Without the pilot...
646
00:31:46,504 --> 00:31:49,005
My apologies
for being late.
647
00:31:49,007 --> 00:31:50,874
There was a most
remarkable problem
648
00:31:50,876 --> 00:31:52,108
with the
transport tube.
649
00:31:52,110 --> 00:31:53,442
It dropped 2 floors
650
00:31:53,444 --> 00:31:56,245
and then stopped
suddenly.
651
00:31:56,247 --> 00:31:57,580
So there I was
652
00:31:57,582 --> 00:31:59,683
with my feet
around my ears
653
00:31:59,685 --> 00:32:01,851
admiring an
entirely new view
654
00:32:01,853 --> 00:32:05,388
of my inner self.
Ugh!
655
00:32:05,390 --> 00:32:07,924
Sheridan: It's all right.
You didn't miss much.
656
00:32:07,926 --> 00:32:11,327
Is there anything you'd like
to add further, Michael?
657
00:32:11,329 --> 00:32:12,628
No, not really.
658
00:32:12,630 --> 00:32:14,964
Great maker, what
happened to you?
659
00:32:14,966 --> 00:32:16,933
Don't ask
for a raise.
660
00:32:18,469 --> 00:32:21,537
Ahh, where did you
find this, hmm?
661
00:32:22,708 --> 00:32:23,940
You know what
this is?
662
00:32:23,942 --> 00:32:27,343
Of course. I've seen
this all my life.
663
00:32:27,345 --> 00:32:30,046
Ever since I came to
the royal court, anyway.
664
00:32:30,048 --> 00:32:32,381
You won't find this
anywhere else.
665
00:32:32,383 --> 00:32:37,386
This is a, um, button
from one of the uniforms
666
00:32:37,388 --> 00:32:39,422
of our imperial
palace guards.
667
00:32:39,424 --> 00:32:40,757
And the design here
668
00:32:40,759 --> 00:32:44,194
is the seal of
Emperor tuscano,
669
00:32:44,196 --> 00:32:45,695
who first commissioned
the palace guard
670
00:32:45,697 --> 00:32:47,597
2,000 years ago.
671
00:32:47,599 --> 00:32:48,631
Where did you get it?
672
00:32:50,068 --> 00:32:51,801
I got it down
in the Zocalo.
673
00:32:51,803 --> 00:32:53,870
Guy said it
was real old.
674
00:32:53,872 --> 00:32:55,404
I thought it might
be worth something.
675
00:32:58,043 --> 00:33:00,710
Well, then, as you
so colorfully say,
676
00:33:00,712 --> 00:33:02,812
Mr. Garibaldi,
you were taken.
677
00:33:04,049 --> 00:33:06,049
For a ride.
678
00:33:06,051 --> 00:33:08,118
So, what have I missed?
679
00:33:09,387 --> 00:33:11,454
Uh, Michael was
just filling us in
680
00:33:11,456 --> 00:33:12,789
on the results
of his mission.
681
00:33:13,925 --> 00:33:15,424
And what did you find?
682
00:33:15,426 --> 00:33:17,393
Nothing at all.
683
00:33:17,395 --> 00:33:18,594
Ah!
684
00:33:18,596 --> 00:33:20,263
So, let's move on
685
00:33:20,265 --> 00:33:22,732
to the next subject
of business. Delenn.
686
00:33:22,734 --> 00:33:24,367
Of course.
687
00:33:24,369 --> 00:33:25,601
Delenn: I didn't
know what to say
688
00:33:25,603 --> 00:33:26,602
at that point.
689
00:33:28,206 --> 00:33:31,841
I don't think we can
trust him anymore.
690
00:33:31,843 --> 00:33:33,509
We know now
that the Centauri
691
00:33:33,511 --> 00:33:34,844
are almost
certainly involved
692
00:33:34,846 --> 00:33:36,412
in these attacks,
but Londo
693
00:33:36,414 --> 00:33:39,315
would have not just
dropped that information
694
00:33:39,317 --> 00:33:40,884
in our laps
if he were involved.
695
00:33:40,886 --> 00:33:42,886
No. But on the other hand,
696
00:33:42,888 --> 00:33:45,088
he is most certainly
responsible for the leak
697
00:33:45,090 --> 00:33:47,757
that nearly got
Michael killed.
698
00:33:47,759 --> 00:33:49,025
That makes sense though.
699
00:33:49,027 --> 00:33:51,360
He's in almost daily contact
with his government.
700
00:33:51,362 --> 00:33:53,296
If he did have information
about the attacks,
701
00:33:53,298 --> 00:33:54,798
he might mention it,
not knowing
702
00:33:54,800 --> 00:33:55,999
he was giving it
to the very people
703
00:33:56,001 --> 00:33:57,633
responsible for
the whole damn thing.
704
00:33:57,635 --> 00:34:00,203
It does answer
a lot of questions.
705
00:34:00,205 --> 00:34:02,205
Except this one--
why?
706
00:34:02,207 --> 00:34:03,539
What do the Centauri
707
00:34:03,541 --> 00:34:06,375
have to gain
by these attacks?
708
00:34:06,377 --> 00:34:08,278
They're dividing
the alliance.
709
00:34:08,280 --> 00:34:10,646
Making the members
suspect each other.
710
00:34:10,648 --> 00:34:12,381
Divide and conquer.
711
00:34:12,383 --> 00:34:13,649
No, except
the Centauri
712
00:34:13,651 --> 00:34:14,750
need the alliance
713
00:34:14,752 --> 00:34:16,719
as much as
anyone else.
714
00:34:16,721 --> 00:34:17,887
No, no, there's
something here
715
00:34:17,889 --> 00:34:19,455
that we're missing.
716
00:34:19,457 --> 00:34:21,691
All right, so what are
we going to do about it?
717
00:34:21,693 --> 00:34:23,193
Are we going to tell
Londo what's going on
718
00:34:23,195 --> 00:34:24,660
and have him
find out for us?
719
00:34:24,662 --> 00:34:25,829
Or do we keep him
720
00:34:25,831 --> 00:34:27,297
completely out
of the equation?
721
00:34:27,299 --> 00:34:28,464
Tell him nothing.
722
00:34:30,135 --> 00:34:31,467
If you tell him
what we know,
723
00:34:31,469 --> 00:34:32,668
he'll be outraged.
724
00:34:32,670 --> 00:34:34,037
He'll do whatever's
necessary
725
00:34:34,039 --> 00:34:36,306
to track this problem
back to its source.
726
00:34:36,308 --> 00:34:38,074
And then very shortly
thereafter,
727
00:34:38,076 --> 00:34:39,442
he will almost
certainly be dead.
728
00:34:39,444 --> 00:34:41,610
Why do you say that?
729
00:34:41,612 --> 00:34:44,180
We were attacked
on Centauri Prime
730
00:34:44,182 --> 00:34:47,516
by other Centauri
opposed to Mollari.
731
00:34:47,518 --> 00:34:48,852
At the last moment,
732
00:34:48,854 --> 00:34:51,287
he was saved by
an outside force--
733
00:34:51,289 --> 00:34:53,522
one that seemed to have
the run of the palace.
734
00:34:53,524 --> 00:34:56,459
This tells me that there
are 2 different forces
735
00:34:56,461 --> 00:34:58,294
at work in
the royal palace.
736
00:34:58,296 --> 00:34:59,628
So if the Centauri
737
00:34:59,630 --> 00:35:01,597
really are behind
these attacks,
738
00:35:01,599 --> 00:35:04,200
one of these 2 factions
is involved.
739
00:35:05,737 --> 00:35:07,403
Mollari is alive
only because
740
00:35:07,405 --> 00:35:09,638
someone back home
wants him that way.
741
00:35:09,640 --> 00:35:10,639
If he should begin
asking
742
00:35:10,641 --> 00:35:11,807
the wrong questions,
743
00:35:11,809 --> 00:35:13,877
they would kill him
in an instant.
744
00:35:13,879 --> 00:35:16,779
No. Until we know
which side is involved,
745
00:35:16,781 --> 00:35:18,814
it's best to keep Londo
out of this.
746
00:35:18,816 --> 00:35:22,485
I agree. From here on out,
we tell Londo
747
00:35:22,487 --> 00:35:25,355
only what he needs to know
and that's all.
748
00:35:25,357 --> 00:35:27,523
When is he due to return
to Centauri Prime?
749
00:35:27,525 --> 00:35:30,826
4-6 weeks. Depending on
the health of the regent.
750
00:35:30,828 --> 00:35:32,061
And you'll go with him?
751
00:35:32,063 --> 00:35:34,264
Where he goes, I go.
752
00:35:36,001 --> 00:35:37,901
Good.
753
00:35:37,903 --> 00:35:40,136
Keep an eye
on him, G'Kar.
754
00:35:40,138 --> 00:35:43,239
He may be our only chance
to solve this thing.
755
00:35:43,241 --> 00:35:45,041
But I'd rather not do it
at the cost of his life.
756
00:35:46,577 --> 00:35:49,645
An eye is all
I have these days.
757
00:35:51,049 --> 00:35:53,049
Franklin: Doctor's
personal journal continued.
758
00:35:53,051 --> 00:35:54,384
Sent word to Earthgov
759
00:35:54,386 --> 00:35:55,584
to confirm
the information
760
00:35:55,586 --> 00:35:58,521
I received
the other day.
761
00:35:58,523 --> 00:36:00,856
Confirmation came in
this afternoon.
762
00:36:05,130 --> 00:36:06,562
You know, the thing
about being a doctor
763
00:36:06,564 --> 00:36:09,332
is you learn
how to deal
764
00:36:09,334 --> 00:36:11,667
with all
the hard questions.
765
00:36:13,638 --> 00:36:17,040
This one...
766
00:36:17,042 --> 00:36:19,108
This one is
one of the hardest
767
00:36:19,110 --> 00:36:22,045
I've had to deal with
in a long, long time.
768
00:36:26,117 --> 00:36:30,519
I think I've come
to a decision.
769
00:36:30,521 --> 00:36:34,424
One thing's for sure...
770
00:36:34,426 --> 00:36:36,592
I sure am going
to miss this place.
771
00:37:00,852 --> 00:37:02,852
In the past, we have
had little to do
772
00:37:02,854 --> 00:37:04,354
with other races.
773
00:37:04,356 --> 00:37:05,521
Evolution teaches us
774
00:37:05,523 --> 00:37:07,857
that we must fight
that which is different
775
00:37:07,859 --> 00:37:09,859
in order to secure
land, food,
776
00:37:09,861 --> 00:37:13,463
and mates for ourselves.
777
00:37:13,465 --> 00:37:15,465
But we must reach a point
778
00:37:15,467 --> 00:37:19,002
where the nobility of
intellect asserts itself
779
00:37:19,004 --> 00:37:20,669
and says no.
780
00:37:20,671 --> 00:37:24,040
We need not be afraid
of those who are different.
781
00:37:24,042 --> 00:37:27,877
We can embrace that difference
and learn from it.
782
00:37:27,879 --> 00:37:29,979
Most holy...
783
00:37:29,981 --> 00:37:31,714
There is no
most holy here.
784
00:37:31,716 --> 00:37:35,018
There is only me.
785
00:37:35,020 --> 00:37:36,319
What is it?
786
00:37:36,321 --> 00:37:39,788
I understand what
you are saying,
787
00:37:39,790 --> 00:37:41,690
but in the book
of G'Kar,
788
00:37:41,692 --> 00:37:43,359
it says
that the Centauri
789
00:37:43,361 --> 00:37:44,894
cannot be trusted.
790
00:37:44,896 --> 00:37:47,330
When was that written
in the book?
791
00:37:47,332 --> 00:37:48,364
In the
beginning.
792
00:37:48,366 --> 00:37:50,166
Exactly.
793
00:37:50,168 --> 00:37:52,701
Over time, I learned,
as you will learn.
794
00:37:54,572 --> 00:37:58,007
The book of
G'Kar is holy.
795
00:37:58,009 --> 00:37:59,342
If it was written
796
00:37:59,344 --> 00:38:00,643
under the direct
inspiration
797
00:38:00,645 --> 00:38:01,877
of the universe
itself
798
00:38:01,879 --> 00:38:03,679
as everyone
believes it to be,
799
00:38:03,681 --> 00:38:06,916
then the whole of it
must be true.
800
00:38:06,918 --> 00:38:09,618
How then can you
go against it?
801
00:38:11,122 --> 00:38:14,390
Show me the passage
in the book.
802
00:38:20,998 --> 00:38:22,365
Good.
803
00:38:22,367 --> 00:38:27,937
Good. Now, put
your face in the book.
804
00:38:30,375 --> 00:38:33,676
Well, if the book is holy
and I am holy,
805
00:38:33,678 --> 00:38:35,344
then I must help you
806
00:38:35,346 --> 00:38:37,813
become closer to the
thoughts of the universe.
807
00:38:37,815 --> 00:38:40,516
Put your face
in the book.
808
00:38:42,620 --> 00:38:44,587
The first thing
we are all taught
809
00:38:44,589 --> 00:38:47,190
is that while outsiders
cannot be trusted,
810
00:38:47,192 --> 00:38:49,892
we can always trust
a fellow Narn, yes?
811
00:38:49,894 --> 00:38:51,961
This is your point,
is it not?
812
00:38:53,698 --> 00:38:58,934
Good. Then put
your face in the book.
813
00:39:05,477 --> 00:39:08,677
[Slams book shut]
Oh!
814
00:39:08,679 --> 00:39:10,913
There's lesson number one.
815
00:39:10,915 --> 00:39:13,916
Oh!
816
00:39:25,196 --> 00:39:26,562
[Clears throat]
817
00:39:26,564 --> 00:39:31,100
Oh, Stephen,
I'm sorry. Come in.
818
00:39:33,471 --> 00:39:35,771
We missed you at
the meeting last night.
819
00:39:35,773 --> 00:39:37,773
Well, yeah,
I had some things
820
00:39:37,775 --> 00:39:40,876
I had to think
about. But, uh...
821
00:39:40,878 --> 00:39:42,211
Now that I've come
to a decision,
822
00:39:42,213 --> 00:39:44,347
I wanted you to be
the first to know.
823
00:39:48,153 --> 00:39:49,418
Know what?
824
00:39:52,190 --> 00:39:55,158
I, uh...
825
00:39:55,160 --> 00:39:58,361
I got a call from
Dr. Benjamin Kyle,
826
00:39:58,363 --> 00:40:00,663
head of xenobiological
research at Earthdome.
827
00:40:00,665 --> 00:40:01,897
Mm-hmm.
828
00:40:01,899 --> 00:40:03,399
We've crossed paths
829
00:40:03,401 --> 00:40:04,800
here and there
over the years.
830
00:40:04,802 --> 00:40:07,036
And he was even loaned
out to b5 for awhile
831
00:40:07,038 --> 00:40:08,337
when the place
first went on-line
832
00:40:08,339 --> 00:40:10,973
to troubleshoot
the alien sector,
833
00:40:10,975 --> 00:40:14,544
and work out the life
support systems, analyzing.
834
00:40:17,815 --> 00:40:21,850
Anyway, I have a lot
of respect for his work,
835
00:40:21,852 --> 00:40:25,354
and he has a lot
for mine.
836
00:40:25,356 --> 00:40:28,424
Well, he's retiring
at the end of the year.
837
00:40:28,426 --> 00:40:31,327
Hmm, it'll be a loss.
838
00:40:31,329 --> 00:40:33,262
I am familiar with
some of his work.
839
00:40:33,264 --> 00:40:35,964
He's brilliant.
840
00:40:35,966 --> 00:40:37,900
Be a hard act to follow.
841
00:40:37,902 --> 00:40:40,536
Yes, he is...
842
00:40:40,538 --> 00:40:44,607
And yes, he will be,
which is why
843
00:40:44,609 --> 00:40:46,209
I had to think
long and hard
844
00:40:46,211 --> 00:40:48,944
when he asked me to
take over for him.
845
00:40:53,685 --> 00:40:55,685
I thought you were
compiling data
846
00:40:55,687 --> 00:40:57,420
on alien disease
transmission
847
00:40:57,422 --> 00:40:59,021
for Delenn and
the alliance?
848
00:40:59,023 --> 00:41:00,456
I am.
849
00:41:00,458 --> 00:41:02,858
And if anything, this
will make it easier.
850
00:41:02,860 --> 00:41:05,027
Earthdome has a hell
of lot more resources
851
00:41:05,029 --> 00:41:06,696
than we've got here.
852
00:41:06,698 --> 00:41:08,897
And I'd have
a huge staff.
853
00:41:08,899 --> 00:41:10,766
With the alliance
giving me the authority
854
00:41:10,768 --> 00:41:12,101
to go
where I need to go
855
00:41:12,103 --> 00:41:13,536
to put this
information together,
856
00:41:13,538 --> 00:41:17,406
in a lot of ways, it's
a match made in heaven.
857
00:41:21,713 --> 00:41:22,911
On the other hand,
858
00:41:22,913 --> 00:41:24,913
it does mean I'd have
to leave here.
859
00:41:26,284 --> 00:41:28,451
Leave all the friends
that I've made here.
860
00:41:29,954 --> 00:41:31,687
And that made it
861
00:41:31,689 --> 00:41:33,856
a pretty damn
tough decision.
862
00:41:36,461 --> 00:41:39,795
But I've decided
to accept his offer.
863
00:41:42,734 --> 00:41:44,099
I see.
864
00:41:45,202 --> 00:41:47,102
It's not immediate.
865
00:41:47,104 --> 00:41:48,271
I mean, like I said,
866
00:41:48,273 --> 00:41:49,505
Dr. Kyle
will stay on
867
00:41:49,507 --> 00:41:51,006
until the end
of the year,
868
00:41:51,008 --> 00:41:53,208
but effective
January 1, 2263,
869
00:41:53,210 --> 00:41:54,477
I will be
the new head
870
00:41:54,479 --> 00:41:56,712
of xenobiological
research at Earthdome.
871
00:41:59,083 --> 00:42:00,283
Well, I would be a liar
872
00:42:00,285 --> 00:42:02,117
if I said I was happy
to hear this.
873
00:42:03,288 --> 00:42:06,789
You are a valuable
member of the team.
874
00:42:08,993 --> 00:42:11,994
I mean, you have saved
all of our necks
875
00:42:11,996 --> 00:42:13,562
so many times,
876
00:42:13,564 --> 00:42:15,498
I don't even want
to think about it.
877
00:42:17,435 --> 00:42:23,839
And on a strictly
personal level...
878
00:42:23,841 --> 00:42:26,241
I value your friendship.
879
00:42:29,614 --> 00:42:35,818
But you do have to do
the right thing.
880
00:42:35,820 --> 00:42:37,420
Yeah.
881
00:42:38,656 --> 00:42:41,890
That's a hell
of a promotion.
882
00:42:41,892 --> 00:42:43,091
Congratulations, Stephen.
883
00:42:43,093 --> 00:42:44,560
Thank you.
884
00:42:46,263 --> 00:42:50,766
Well, uh, would you
like me to tell Delenn?
885
00:42:50,768 --> 00:42:53,336
No, no,
I'll do that.
886
00:42:53,338 --> 00:42:56,104
Then I'll just have to
tell everyone else.
887
00:42:56,106 --> 00:42:57,272
I think Garibaldi
888
00:42:57,274 --> 00:42:59,408
will probably
take it the hardest.
889
00:42:59,410 --> 00:43:00,943
Next to him, I've
been here the longest
890
00:43:00,945 --> 00:43:02,945
of anybody
from Earth.
891
00:43:02,947 --> 00:43:04,880
I've got a call
into him right now.
892
00:43:04,882 --> 00:43:08,651
[Beeping]