1 00:00:16,817 --> 00:00:19,251 Al, there you are. 2 00:00:19,253 --> 00:00:20,519 Sorry. We had a runaway problem 3 00:00:20,521 --> 00:00:21,753 in New Orleans. 4 00:00:21,755 --> 00:00:23,555 Local office couldn't deal with it, 5 00:00:23,557 --> 00:00:25,324 I had to step in. It's fixed now. 6 00:00:25,326 --> 00:00:26,325 Good. 7 00:00:26,327 --> 00:00:28,894 Al, I want you to meet Lauren Ashley 8 00:00:28,896 --> 00:00:30,429 and chen hikaru. 9 00:00:30,431 --> 00:00:31,930 They've just signed on 10 00:00:31,932 --> 00:00:33,965 as interns with level 12 investigations. 11 00:00:33,967 --> 00:00:35,467 This is al Bester, 12 00:00:35,469 --> 00:00:36,635 the one I was telling you about. 13 00:00:36,637 --> 00:00:37,936 It's an honor. 14 00:00:37,938 --> 00:00:39,638 I've followed you for years. 15 00:00:39,640 --> 00:00:41,140 So you're the one 16 00:00:41,142 --> 00:00:43,042 that's been peeking in my window at night. 17 00:00:43,044 --> 00:00:44,410 No, no, no. 18 00:00:44,412 --> 00:00:45,411 I meant I've been following your work. 19 00:00:45,413 --> 00:00:46,412 I didn't mean-- 20 00:00:46,414 --> 00:00:48,580 just playing, chen. 21 00:00:48,582 --> 00:00:49,981 He's just a little nervous. 22 00:00:49,983 --> 00:00:51,316 We both are. 23 00:00:51,318 --> 00:00:54,119 You're kind of a hero where we come from. 24 00:00:54,121 --> 00:00:56,455 Besides, we don't often see a sense of humor 25 00:00:56,457 --> 00:00:57,756 in psi-cops. 26 00:00:57,758 --> 00:01:00,892 Reports of our depression are vastly exaggerated. 27 00:01:00,894 --> 00:01:04,430 Lauren and chen are two of our best young recruits 28 00:01:04,432 --> 00:01:06,131 for p12 work. 29 00:01:06,133 --> 00:01:07,799 They went through basic training in record time, 30 00:01:07,801 --> 00:01:10,001 they're eager, and they want to get into it. 31 00:01:10,003 --> 00:01:12,604 I figured I'd pair them up with you for a while. 32 00:01:12,606 --> 00:01:14,239 You can show them the ropes, 33 00:01:14,241 --> 00:01:16,007 get them comfortable with the operation, 34 00:01:16,009 --> 00:01:17,609 and then we'll put them out in the field. 35 00:01:17,611 --> 00:01:19,878 I'd be happy to. 36 00:01:19,880 --> 00:01:22,147 So, where do you want to start? 37 00:01:22,149 --> 00:01:23,482 Anywhere. 38 00:01:23,484 --> 00:01:24,916 I'm just happy to be here. 39 00:01:24,918 --> 00:01:27,553 I like your attitude. 40 00:01:27,555 --> 00:01:30,055 Oh, I finished the report 41 00:01:30,057 --> 00:01:32,391 on the Babylon 5 situation a few hours ago. 42 00:01:32,393 --> 00:01:34,159 You should have it by mid-afternoon. 43 00:01:34,161 --> 00:01:35,961 Great. Thanks, al. 44 00:01:35,963 --> 00:01:37,028 Good luck. 45 00:01:45,539 --> 00:01:48,673 If...it's ok, I mean, if it isn't classified, 46 00:01:48,675 --> 00:01:50,942 I'd love to see a copy of your analysis. 47 00:01:50,944 --> 00:01:53,212 I've been following the situation on Babylon 5 48 00:01:53,214 --> 00:01:55,247 as best I could for a while now. 49 00:01:55,249 --> 00:01:56,748 They've really made it 50 00:01:56,750 --> 00:01:58,083 an unfriendly place for us, haven't they? 51 00:01:58,085 --> 00:01:59,985 That's why you don't see many of us up there. 52 00:01:59,987 --> 00:02:01,620 It just isn't worth it. 53 00:02:01,622 --> 00:02:03,922 Except on an emergency basis. 54 00:02:03,924 --> 00:02:05,724 But I thought Babylon 5 55 00:02:05,726 --> 00:02:07,526 was your main assignment these days. 56 00:02:07,528 --> 00:02:09,728 No. But I'm sure they think so. 57 00:02:09,730 --> 00:02:11,763 They have a tendency to put their station 58 00:02:11,765 --> 00:02:14,600 at the center of the universe. 59 00:02:14,602 --> 00:02:16,135 A new doctor goes on rounds 60 00:02:16,137 --> 00:02:17,236 at the asylum. 61 00:02:17,238 --> 00:02:18,504 He talks to one man. 62 00:02:18,506 --> 00:02:20,005 "And who are you?" He asks. 63 00:02:20,007 --> 00:02:21,473 The patient says, 64 00:02:21,475 --> 00:02:22,974 "i, sir, am Napoleon." 65 00:02:22,976 --> 00:02:24,510 "But how do you know you're Napoleon?" 66 00:02:24,512 --> 00:02:27,045 Asks the doctor. "God told me." 67 00:02:27,047 --> 00:02:28,913 And from the next bed over comes, 68 00:02:28,915 --> 00:02:31,250 "I did not." 69 00:02:31,252 --> 00:02:33,152 There's always somebody or something 70 00:02:33,154 --> 00:02:34,386 trying to be 71 00:02:34,388 --> 00:02:36,955 the most important thing in the world. 72 00:02:36,957 --> 00:02:38,223 No. Much as it might offend 73 00:02:38,225 --> 00:02:40,159 their sense of perspective, 74 00:02:40,161 --> 00:02:42,994 not everything is about Babylon 5. 75 00:02:42,996 --> 00:02:45,664 [Lauren laughs] 76 00:02:45,666 --> 00:02:47,533 Who do you think you are? Who do you think you are? 77 00:02:47,535 --> 00:02:48,967 You can't-- you can't hold me. 78 00:02:48,969 --> 00:02:50,802 You can't hide from me too long. You can't hide. 79 00:02:50,804 --> 00:02:52,304 I told you it was my mind. I told you it was my mind. 80 00:02:52,306 --> 00:02:53,305 You listening? You listening? 81 00:02:53,307 --> 00:02:54,506 I told you. 82 00:02:54,508 --> 00:02:55,674 You don't listen, you don't hear me, 83 00:02:55,676 --> 00:02:57,609 I keep telling you the same thing again... 84 00:02:57,611 --> 00:02:59,144 [Sobbing] 85 00:02:59,146 --> 00:03:01,313 My mind...My mind... 86 00:03:01,315 --> 00:03:04,916 My mind, not yours, my Freud. 87 00:03:04,918 --> 00:03:06,218 My mind. 88 00:03:06,220 --> 00:03:08,487 [Laughs] 89 00:03:08,489 --> 00:03:10,422 My mind... 90 00:03:10,424 --> 00:03:11,657 Not yours. 91 00:03:31,812 --> 00:03:33,812 And so it begins... 92 00:03:33,814 --> 00:03:34,946 There is a hole in your mind. 93 00:03:34,948 --> 00:03:36,215 What do you want? 94 00:03:36,217 --> 00:03:39,084 No one here is exactly what he appears. 95 00:03:39,086 --> 00:03:40,452 Nothing's the same anymore. 96 00:03:40,454 --> 00:03:42,120 Commander Sinclair is being reassigned. 97 00:03:42,122 --> 00:03:43,288 Why don't you eliminate 98 00:03:43,290 --> 00:03:44,690 the entire Narn homeworld? 99 00:03:44,692 --> 00:03:45,824 Who are you? 100 00:03:45,826 --> 00:03:48,293 I see a great hand reaching out of the star. 101 00:03:48,295 --> 00:03:50,962 President Clark has signed a decree today declaring... 102 00:03:50,964 --> 00:03:53,465 These orders have forced us to declare independence. 103 00:03:53,467 --> 00:03:54,766 Weapons, surprise... 104 00:03:54,768 --> 00:03:55,767 ...get off their encounter-suited butts 105 00:03:55,769 --> 00:03:56,968 and do something. 106 00:03:56,970 --> 00:03:58,837 You're the one who was. 107 00:04:00,974 --> 00:04:02,474 Why are you here? 108 00:04:02,476 --> 00:04:04,676 Do you have anything worth living for? 109 00:04:04,678 --> 00:04:06,678 I think of my beautiful city in flames. 110 00:04:06,680 --> 00:04:07,979 Like giants in the playground... 111 00:04:07,981 --> 00:04:09,981 Now get the hell out of our galaxy! 112 00:04:09,983 --> 00:04:12,984 We are here to place President Clark under arrest. 113 00:05:22,222 --> 00:05:23,555 Are you sure 114 00:05:23,557 --> 00:05:24,956 we should be in here? 115 00:05:24,958 --> 00:05:26,625 A psi-cop learns to ignore distractions 116 00:05:26,627 --> 00:05:28,293 and focus on the goal. In theory, 117 00:05:28,295 --> 00:05:30,195 you could bring a brass band through here, 118 00:05:30,197 --> 00:05:31,463 and they'd never know. 119 00:05:31,465 --> 00:05:32,697 What are they doing? 120 00:05:32,699 --> 00:05:34,699 Scan and countering exercises. 121 00:05:34,701 --> 00:05:36,334 One tries to scan the other, who blocks. 122 00:05:36,336 --> 00:05:37,802 He has to hold off his opponent 123 00:05:37,804 --> 00:05:39,337 for no less than 5 minutes. 124 00:05:39,339 --> 00:05:40,738 Then they switch places. 125 00:05:40,740 --> 00:05:43,208 Over time, we raise the minimum. 126 00:05:43,210 --> 00:05:44,643 10 minutes, 15... 127 00:05:44,645 --> 00:05:46,244 A field agent has to be able 128 00:05:46,246 --> 00:05:47,945 to hold his own for at least an hour. 129 00:05:47,947 --> 00:05:49,414 Why an hour? 130 00:05:49,416 --> 00:05:51,683 Because unless you've gone through training sessions 131 00:05:51,685 --> 00:05:54,786 like this, there isn't a human telepath alive 132 00:05:54,788 --> 00:05:56,454 who can sustain a deep scan 133 00:05:56,456 --> 00:05:59,491 for more than 40, 45 minutes, tops. 134 00:05:59,493 --> 00:06:01,826 They burst arteries, have strokes, 135 00:06:01,828 --> 00:06:02,827 black out. 136 00:06:02,829 --> 00:06:04,729 Would they mind if we watched? 137 00:06:04,731 --> 00:06:06,231 No, not at all. Go ahead. 138 00:06:19,379 --> 00:06:22,547 [Sharp sounds of breaking and crashing] 139 00:06:30,624 --> 00:06:31,923 [Sounds stop] 140 00:06:37,030 --> 00:06:39,431 That's terrible. 141 00:06:39,433 --> 00:06:41,032 How can they stand it? 142 00:06:41,034 --> 00:06:44,969 By constant exposure and repetition. 143 00:06:44,971 --> 00:06:46,504 You get used to it. 144 00:06:56,950 --> 00:06:58,483 Bester: That's the thing 145 00:06:58,485 --> 00:07:00,418 about level 12 investigations. 146 00:07:00,420 --> 00:07:03,020 Being rated a p12 isn't enough. 147 00:07:03,022 --> 00:07:04,422 Only a certain kind of person 148 00:07:04,424 --> 00:07:06,858 makes it to become a psi-cop. 149 00:07:06,860 --> 00:07:09,527 Your job is to track down rogue telepaths, 150 00:07:09,529 --> 00:07:11,129 who will do anything to avoid capture. 151 00:07:11,131 --> 00:07:13,231 If they can hurt you or kill you, 152 00:07:13,233 --> 00:07:14,466 they will. 153 00:07:14,468 --> 00:07:15,933 If they can fry your synapses 154 00:07:15,935 --> 00:07:17,869 and turn you into vegetables, they will. 155 00:07:17,871 --> 00:07:19,471 So you have to be ruthless. 156 00:07:19,473 --> 00:07:21,806 Only as a last resort. 157 00:07:21,808 --> 00:07:23,808 Remember, these are family. 158 00:07:23,810 --> 00:07:25,644 You have to care about what you're doing 159 00:07:25,646 --> 00:07:27,111 and the people you're saving 160 00:07:27,113 --> 00:07:28,747 to go through what we just saw. 161 00:07:28,749 --> 00:07:31,283 When they finish the training sessions, 162 00:07:31,285 --> 00:07:33,184 they will have limited the amount of harm 163 00:07:33,186 --> 00:07:34,686 a rogue can do them, 164 00:07:34,688 --> 00:07:36,588 both mentally and physically. 165 00:07:36,590 --> 00:07:38,423 We make sure they're in peak condition 166 00:07:38,425 --> 00:07:40,224 so they can go into the field 167 00:07:40,226 --> 00:07:41,493 as well-protected as possible. 168 00:07:41,495 --> 00:07:43,895 Our mandate is to bring them back 169 00:07:43,897 --> 00:07:45,463 alive and intact 170 00:07:45,465 --> 00:07:47,565 so we can help put them back on track. 171 00:07:47,567 --> 00:07:49,367 Not that they appreciate it. 172 00:07:49,369 --> 00:07:50,868 That's where you're wrong. 173 00:07:57,010 --> 00:07:58,510 Sit. 174 00:07:59,613 --> 00:08:01,613 I think you'll find this interesting. 175 00:08:03,950 --> 00:08:05,116 Begin program. 176 00:08:05,118 --> 00:08:06,117 [Beep] 177 00:08:10,190 --> 00:08:11,656 Hi. 178 00:08:11,658 --> 00:08:13,224 My name is Gordon. 179 00:08:13,226 --> 00:08:15,627 You may not think it to look at me, 180 00:08:15,629 --> 00:08:17,094 but 6 months ago... 181 00:08:17,096 --> 00:08:18,730 I was a blip. 182 00:08:18,732 --> 00:08:20,031 I was hungry... 183 00:08:20,033 --> 00:08:21,232 Tired... 184 00:08:21,234 --> 00:08:22,801 Scared, 185 00:08:22,803 --> 00:08:24,969 and I looked like this. 186 00:08:26,139 --> 00:08:28,005 Pretty scary, huh? 187 00:08:28,007 --> 00:08:30,007 But that's what happens when you're on the run. 188 00:08:30,009 --> 00:08:31,843 I could barely stand on my own 189 00:08:31,845 --> 00:08:33,311 when the corps found me 190 00:08:33,313 --> 00:08:34,813 and brought me home. 191 00:08:34,815 --> 00:08:37,649 Did you know that 42.5% of all telepaths 192 00:08:37,651 --> 00:08:40,418 who leave the corps commit suicide within 9 months? 193 00:08:40,420 --> 00:08:42,620 It's true. 194 00:08:42,622 --> 00:08:44,556 Without the support of other telepaths, 195 00:08:44,558 --> 00:08:46,558 thrown into a world of mundanes, we... 196 00:08:46,560 --> 00:08:48,092 End program. 197 00:08:48,094 --> 00:08:50,127 But it was just getting interesting. 198 00:08:50,129 --> 00:08:52,430 We can pick it up later. 199 00:08:52,432 --> 00:08:53,498 There's, uh... 200 00:08:53,500 --> 00:08:54,999 Been a problem. 201 00:08:57,871 --> 00:08:59,337 [Low voices] 202 00:09:06,646 --> 00:09:08,546 Why don't you sit down over here? 203 00:09:30,604 --> 00:09:32,069 Who found him? 204 00:09:32,071 --> 00:09:33,605 They were going to dinner 205 00:09:33,607 --> 00:09:35,473 before attending the concert tonight. 206 00:09:41,515 --> 00:09:43,314 Cause of death. 207 00:09:43,316 --> 00:09:44,916 Blunt force trauma. 208 00:09:44,918 --> 00:09:46,618 We're not sure what he used yet. 209 00:09:46,620 --> 00:09:48,586 I'm sorry, al. 210 00:09:48,588 --> 00:09:51,456 I know he was a student of yours. 211 00:09:51,458 --> 00:09:53,391 We've closed off the campus, 212 00:09:53,393 --> 00:09:55,894 but my guess is he's long gone by now. 213 00:09:55,896 --> 00:09:57,729 You're sure it was the roommate? 214 00:09:57,731 --> 00:10:00,598 His friends say he's been acting strange lately, 215 00:10:00,600 --> 00:10:02,400 but they didn't think much of it. 216 00:10:02,402 --> 00:10:04,536 Sometimes the training does that. 217 00:10:04,538 --> 00:10:06,304 You just get over it. 218 00:10:06,306 --> 00:10:08,440 But this time something went wrong. 219 00:10:09,910 --> 00:10:12,710 I'm assigning you to the case, al. 220 00:10:12,712 --> 00:10:14,612 Find him, bring him back. 221 00:10:14,614 --> 00:10:16,180 Why me? 222 00:10:16,182 --> 00:10:19,417 Because he's a p10, and that makes him dangerous. 223 00:10:19,419 --> 00:10:22,053 And because the victim was close to you, 224 00:10:22,055 --> 00:10:24,522 I thought you'd want to see justice done. 225 00:10:24,524 --> 00:10:26,424 I'll find him. 226 00:10:37,437 --> 00:10:38,970 [Crying] 227 00:10:38,972 --> 00:10:43,675 I know it doesn't feel that way now... 228 00:10:43,677 --> 00:10:47,044 But it will be all right. 229 00:10:47,046 --> 00:10:49,614 I'll make it all right. 230 00:10:54,387 --> 00:10:57,455 Guard: Would you please all go back to your rooms? 231 00:11:04,163 --> 00:11:05,663 [Knock on door] 232 00:11:12,038 --> 00:11:14,305 I...thought you'd be at the concert. 233 00:11:14,307 --> 00:11:16,641 I--i was. 234 00:11:16,643 --> 00:11:18,676 I couldn't focus on the music. 235 00:11:20,680 --> 00:11:22,146 Uh, please. 236 00:11:22,148 --> 00:11:23,147 Come in. 237 00:11:25,251 --> 00:11:26,684 Sit down. 238 00:11:35,228 --> 00:11:38,195 I-I've never seen a dead body before. 239 00:11:38,197 --> 00:11:40,865 Uh, not that close, and... 240 00:11:40,867 --> 00:11:42,333 Not one of us. 241 00:11:44,470 --> 00:11:45,970 Do you get used to it? 242 00:11:45,972 --> 00:11:47,271 When it's one of ours? 243 00:11:47,273 --> 00:11:49,541 No. 244 00:11:49,543 --> 00:11:51,809 With mundanes it's easier. 245 00:11:51,811 --> 00:11:53,545 They hate it when we say that, 246 00:11:53,547 --> 00:11:55,179 but it's the truth. 247 00:11:55,181 --> 00:11:57,214 They kill, enslave, and abuse each other 248 00:11:57,216 --> 00:11:59,817 with efficiency and enthusiasm. 249 00:11:59,819 --> 00:12:01,553 Why should we value their lives 250 00:12:01,555 --> 00:12:02,754 when they don't? 251 00:12:02,756 --> 00:12:04,188 It's a little harder 252 00:12:04,190 --> 00:12:05,924 with rogues and blips. 253 00:12:07,493 --> 00:12:10,762 Being a telepath means you're special 254 00:12:10,764 --> 00:12:12,263 and rare 255 00:12:12,265 --> 00:12:13,531 and valuable. 256 00:12:13,533 --> 00:12:16,300 When they go out into the world, 257 00:12:16,302 --> 00:12:18,102 run away from the corps... 258 00:12:18,104 --> 00:12:19,571 It's easy to say 259 00:12:19,573 --> 00:12:22,373 they deserve what they get. 260 00:12:22,375 --> 00:12:23,374 Even so... 261 00:12:25,078 --> 00:12:27,545 It's not easy. 262 00:12:27,547 --> 00:12:30,048 But with someone like this, 263 00:12:30,050 --> 00:12:31,683 an innocent, 264 00:12:31,685 --> 00:12:35,119 someone with potential... 265 00:12:35,121 --> 00:12:36,420 No. 266 00:12:36,422 --> 00:12:38,155 You never get used to it. 267 00:12:38,157 --> 00:12:40,491 How did the corps find you? 268 00:12:40,493 --> 00:12:43,995 My parents were killed in an accident. 269 00:12:43,997 --> 00:12:46,130 I was barely a month old. 270 00:12:46,132 --> 00:12:48,466 When I was put into a foster home, 271 00:12:48,468 --> 00:12:51,302 I turned up in the random DNA checks. 272 00:12:51,304 --> 00:12:53,237 The corps took me in, raised me... 273 00:12:53,239 --> 00:12:55,873 And taught me that because we're special, 274 00:12:55,875 --> 00:12:57,675 we need to watch out for each other, 275 00:12:57,677 --> 00:12:59,944 even more than we would as... 276 00:12:59,946 --> 00:13:01,846 Mundanes. 277 00:13:01,848 --> 00:13:04,015 We're responsible for each other. 278 00:13:07,020 --> 00:13:08,786 I--i was told you were married. 279 00:13:08,788 --> 00:13:09,787 Is she... 280 00:13:09,789 --> 00:13:11,055 No. 281 00:13:11,057 --> 00:13:13,190 No. We have a residence in Syria Planum. 282 00:13:13,192 --> 00:13:15,292 She stays there most of the time. 283 00:13:15,294 --> 00:13:16,894 I see her when I can. 284 00:13:16,896 --> 00:13:18,863 It must be nice. 285 00:13:20,566 --> 00:13:23,034 Someone who will wait for you... 286 00:13:23,036 --> 00:13:25,169 Someone who will love you. 287 00:13:25,171 --> 00:13:30,041 And if my wife ever found out about her... 288 00:13:30,043 --> 00:13:32,043 Private joke. 289 00:13:32,045 --> 00:13:34,178 Look, it's getting late. 290 00:13:34,180 --> 00:13:35,680 You should go back to your room. 291 00:13:35,682 --> 00:13:37,048 Yes. 292 00:13:41,487 --> 00:13:43,554 Um... 293 00:13:43,556 --> 00:13:46,190 Or I could stay here. 294 00:13:48,828 --> 00:13:50,528 Lauren... 295 00:13:50,530 --> 00:13:52,897 You're a very sweet young woman... 296 00:13:52,899 --> 00:13:54,766 But my heart... 297 00:13:54,768 --> 00:13:57,035 Is already taken. 298 00:13:57,037 --> 00:13:58,169 She's not... 299 00:13:59,973 --> 00:14:02,273 She's not here right now... 300 00:14:03,777 --> 00:14:06,277 But I hope she will be someday. 301 00:14:07,914 --> 00:14:09,013 Now, 302 00:14:09,015 --> 00:14:11,182 if that changes... 303 00:14:11,184 --> 00:14:14,052 You'll be the first to know. 304 00:14:14,054 --> 00:14:16,487 But for now... I think 305 00:14:16,489 --> 00:14:18,556 you should go back to your room. 306 00:14:18,558 --> 00:14:21,358 And don't worry about this tomorrow. 307 00:14:21,360 --> 00:14:22,894 You shouldn't be embarrassed 308 00:14:22,896 --> 00:14:24,395 about anything that happened, 309 00:14:24,397 --> 00:14:26,230 because nothing did happen. 310 00:14:26,232 --> 00:14:27,331 All right? 311 00:14:27,333 --> 00:14:29,500 All right. 312 00:14:29,502 --> 00:14:31,069 Thank you. 313 00:14:36,209 --> 00:14:38,209 [Knock on door] 314 00:14:38,211 --> 00:14:40,644 I'm not changing my mind. 315 00:14:42,115 --> 00:14:44,882 Of course not. 316 00:14:44,884 --> 00:14:46,383 You never do. 317 00:14:46,385 --> 00:14:47,651 Sorry. I, uh... 318 00:14:47,653 --> 00:14:49,620 I thought you were somebody else. 319 00:14:49,622 --> 00:14:50,988 Obviously. 320 00:14:50,990 --> 00:14:53,925 Oh. I just thought you should see this. 321 00:14:53,927 --> 00:14:55,727 The security log at Earthport one 322 00:14:55,729 --> 00:14:57,695 has our suspect booking passage 323 00:14:57,697 --> 00:14:59,764 on an outbound commercial transport 324 00:14:59,766 --> 00:15:02,600 about an hour after the time of death. 325 00:15:02,602 --> 00:15:03,735 Destination? 326 00:15:03,737 --> 00:15:06,971 Your favorite place in the universe. 327 00:15:06,973 --> 00:15:08,606 Babylon 5. 328 00:15:15,981 --> 00:15:18,882 The suspect's name is Jonathan Harris, age 23. 329 00:15:18,884 --> 00:15:21,785 He's rated a strong p10. 330 00:15:21,787 --> 00:15:23,821 He was being trained in interrogation techniques 331 00:15:23,823 --> 00:15:26,424 when he killed his roommate and fled the area. 332 00:15:26,426 --> 00:15:29,393 Any idea yet what caused him to go off? 333 00:15:29,395 --> 00:15:30,595 Negative. 334 00:15:30,597 --> 00:15:32,263 We do know he doesn't have much money, 335 00:15:32,265 --> 00:15:33,764 so that limits his options. 336 00:15:33,766 --> 00:15:34,865 He apparently used most of it 337 00:15:34,867 --> 00:15:36,100 to purchase a ticket 338 00:15:36,102 --> 00:15:37,868 for a commercial transport bound for Babylon 5. 339 00:15:37,870 --> 00:15:39,670 On the other hand, that may be an attempt 340 00:15:39,672 --> 00:15:41,038 to throw us off the track. 341 00:15:41,040 --> 00:15:43,941 Just to be on the safe side, al, you and your team 342 00:15:43,943 --> 00:15:46,544 will proceed to Babylon 5. 343 00:15:46,546 --> 00:15:48,412 With luck, he'll get stuck there for a while 344 00:15:48,414 --> 00:15:49,714 until he can raise enough money to get 345 00:15:49,716 --> 00:15:50,781 a ticket elsewhere. 346 00:15:50,783 --> 00:15:52,316 I want the rest of you 347 00:15:52,318 --> 00:15:54,719 to run full background checks on Harris. 348 00:15:54,721 --> 00:15:56,387 Is there anywhere else he might've gone? 349 00:15:56,389 --> 00:15:57,722 Who does he know? Has he been in contact 350 00:15:57,724 --> 00:15:59,223 with anyone from the underground? 351 00:15:59,225 --> 00:16:00,391 Yes, chen? 352 00:16:00,393 --> 00:16:02,025 If he boarded a commercial transport, 353 00:16:02,027 --> 00:16:03,594 why not just contact the ship 354 00:16:03,596 --> 00:16:05,396 and let their own security force pick him up? 355 00:16:05,398 --> 00:16:07,531 Mundanes? 356 00:16:07,533 --> 00:16:09,032 Without sufficient training, 357 00:16:09,034 --> 00:16:10,635 the average security patrol 358 00:16:10,637 --> 00:16:12,136 couldn't even handle a p8, 359 00:16:12,138 --> 00:16:13,537 let alone a p10. 360 00:16:13,539 --> 00:16:15,839 He could make them look where he isn't 361 00:16:15,841 --> 00:16:17,174 while he slips away, 362 00:16:17,176 --> 00:16:19,977 spark false or misleading hunches. 363 00:16:19,979 --> 00:16:21,512 There are any number of tricks 364 00:16:21,514 --> 00:16:24,248 he could on mundanes to avoid being captured. 365 00:16:24,250 --> 00:16:27,184 And by then he'll know we're onto him, 366 00:16:27,186 --> 00:16:28,619 and once he goes to ground, 367 00:16:28,621 --> 00:16:30,588 we may never pick up the scent again. 368 00:16:30,590 --> 00:16:33,591 Besides, this is an internal Psi-Corps problem, 369 00:16:33,593 --> 00:16:35,993 that means we deal with it within the family. 370 00:16:35,995 --> 00:16:37,495 The mundanes leave us alone 371 00:16:37,497 --> 00:16:40,097 because we stay out of the press. 372 00:16:40,099 --> 00:16:41,932 It's important they continue to believe 373 00:16:41,934 --> 00:16:44,001 that nothing ever goes wrong inside these walls. 374 00:16:44,003 --> 00:16:45,803 It's the only way to make sure 375 00:16:45,805 --> 00:16:47,171 they leave us alone 376 00:16:47,173 --> 00:16:48,706 and don't start poking around 377 00:16:48,708 --> 00:16:50,274 where they're not wanted. 378 00:16:50,276 --> 00:16:52,176 So, as al said... 379 00:16:52,178 --> 00:16:54,679 It's a family matter. 380 00:16:54,681 --> 00:16:56,213 Now, when can you get going? 381 00:16:56,215 --> 00:16:58,282 Our flight leaves in 2 hours. 382 00:16:58,284 --> 00:17:00,284 Good! The rest of you know what to do. 383 00:17:00,286 --> 00:17:01,519 Get to it! 384 00:17:05,625 --> 00:17:07,625 Al! 385 00:17:11,731 --> 00:17:15,065 I didn't want to say anything in front of the others-- 386 00:17:15,067 --> 00:17:18,268 this whole situation is problematic enough as it is-- 387 00:17:18,270 --> 00:17:20,805 but the suspect was also being trained 388 00:17:20,807 --> 00:17:22,473 in attack probes. 389 00:17:22,475 --> 00:17:23,974 He has a knack 390 00:17:23,976 --> 00:17:26,510 for disrupting other telepaths. 391 00:17:26,512 --> 00:17:28,512 He's... 392 00:17:28,514 --> 00:17:30,314 A mind shredder, al. 393 00:17:30,316 --> 00:17:32,182 Let him get too close... 394 00:17:32,184 --> 00:17:35,085 Let him get a clear shot, 395 00:17:35,087 --> 00:17:36,787 and he'll rip you in two. 396 00:18:43,689 --> 00:18:46,056 Bester's voice: Why? 397 00:18:46,058 --> 00:18:49,126 Why did you do it? 398 00:18:49,128 --> 00:18:51,295 [Snickers] 399 00:18:51,297 --> 00:18:54,432 Harris: Because I could. 400 00:18:54,434 --> 00:18:57,468 You know something went wrong... 401 00:18:57,470 --> 00:19:00,938 But you don't know what... 402 00:19:00,940 --> 00:19:03,206 And you never... 403 00:19:03,208 --> 00:19:04,775 Will. 404 00:19:06,879 --> 00:19:08,412 [Knock on door] 405 00:19:08,414 --> 00:19:10,981 Bester's voice: Yes? 406 00:19:15,187 --> 00:19:16,654 I'm sorry, Mr. Bester. 407 00:19:16,656 --> 00:19:18,589 You said you wanted me to remind you 408 00:19:18,591 --> 00:19:20,658 when we had to leave for the space port. 409 00:19:20,660 --> 00:19:22,493 Yes. 410 00:19:22,495 --> 00:19:24,061 Of course. 411 00:19:24,063 --> 00:19:26,597 Thank you, chen. 412 00:19:26,599 --> 00:19:28,398 I'll be right out. 413 00:19:48,320 --> 00:19:49,787 [Chattering] 414 00:20:03,769 --> 00:20:06,069 I'll call it. 415 00:20:06,071 --> 00:20:07,137 Damn it! 416 00:20:20,620 --> 00:20:21,852 You in? 417 00:20:23,222 --> 00:20:24,522 Me? 418 00:20:24,524 --> 00:20:26,023 Oh! I'm sorry. 419 00:20:28,260 --> 00:20:30,193 Uh, I never played this game before. 420 00:20:32,765 --> 00:20:34,632 C-can you tell me the rules? 421 00:20:34,634 --> 00:20:36,634 [Chuckling] 422 00:20:36,636 --> 00:20:38,035 Sure. 423 00:20:42,842 --> 00:20:43,974 Control: Shuttle one, 424 00:20:43,976 --> 00:20:46,010 we are within range of transfer point. 425 00:20:46,012 --> 00:20:48,111 You're clear to depart. 426 00:20:48,113 --> 00:20:50,347 Confirmed, control. Engines hot. 427 00:20:50,349 --> 00:20:52,049 Control: Stand by. 428 00:20:52,051 --> 00:20:54,418 Does the mother ship ever leave hyperspace? 429 00:20:54,420 --> 00:20:55,786 Only for repairs, 430 00:20:55,788 --> 00:20:57,688 when we can do so without being seen. 431 00:20:57,690 --> 00:20:59,023 No reason for the rest of the world to know 432 00:20:59,025 --> 00:21:00,558 what our resources are. 433 00:21:00,560 --> 00:21:03,027 The rest of the time it just sits here 434 00:21:03,029 --> 00:21:04,094 in hyperspace, 435 00:21:04,096 --> 00:21:05,529 for months at a time, 436 00:21:05,531 --> 00:21:07,031 ferrying missions back and forth 437 00:21:07,033 --> 00:21:08,566 and waiting... 438 00:21:08,568 --> 00:21:10,167 Till we need it. 439 00:21:10,169 --> 00:21:11,902 Just like all the others. 440 00:21:11,904 --> 00:21:13,737 Shuttle one, bay doors are open. 441 00:21:13,739 --> 00:21:15,205 You can proceed. 442 00:21:15,207 --> 00:21:17,140 Roger that. 443 00:21:34,159 --> 00:21:35,759 [Chuckling] 444 00:21:35,761 --> 00:21:36,894 Whoo! 445 00:21:36,896 --> 00:21:38,428 Well, it's been a real pleasure 446 00:21:38,430 --> 00:21:40,831 doing business with you. 447 00:21:40,833 --> 00:21:43,634 Guess it wasn't quite as hard as I heard. 448 00:21:58,818 --> 00:22:00,851 P.A.: May I have your attention, please? 449 00:22:00,853 --> 00:22:03,687 Passengers transferring from starliner Asimov... 450 00:22:03,689 --> 00:22:05,355 Don't you ever go away? 451 00:22:05,357 --> 00:22:07,557 Haven't you caused enough trouble for one lifetime? 452 00:22:07,559 --> 00:22:09,760 It's a pleasure to see you, too, Mr. Allan. 453 00:22:09,762 --> 00:22:11,461 Where can I find Captain Lochley? 454 00:22:11,463 --> 00:22:12,663 I should check in with her. 455 00:22:12,665 --> 00:22:14,632 She's busy. You can check in with me. 456 00:22:14,634 --> 00:22:17,001 Card. 457 00:22:17,003 --> 00:22:18,969 So what is it this time, Mr. Bester? 458 00:22:18,971 --> 00:22:21,304 Hunting down freedom fighters? 459 00:22:21,306 --> 00:22:24,341 Pulling wings off flies? Annexing the sudetenland? 460 00:22:24,343 --> 00:22:26,409 Tracking a murderer. 461 00:22:26,411 --> 00:22:28,545 We have full authorization to investigate, arrest 462 00:22:28,547 --> 00:22:30,213 and bring him back to Earth, 463 00:22:30,215 --> 00:22:32,315 along with any accomplices or suspects. 464 00:22:32,317 --> 00:22:34,084 Murderer, huh? 465 00:22:34,086 --> 00:22:35,318 Who'd he kill? 466 00:22:35,320 --> 00:22:36,987 Another psi-cop. 467 00:22:36,989 --> 00:22:38,588 Well, a psi-cop in training. 468 00:22:38,590 --> 00:22:40,323 Oh. 469 00:22:40,325 --> 00:22:43,060 And this is bad because... 470 00:22:47,533 --> 00:22:48,899 What? 471 00:22:48,901 --> 00:22:50,367 What--what did he say? 472 00:22:50,369 --> 00:22:52,002 Nothing, Mr. Allan. 473 00:22:52,004 --> 00:22:53,671 Nothing...at all. 474 00:22:55,440 --> 00:22:56,640 This way. 475 00:22:58,077 --> 00:23:00,077 What did he say about the guard? 476 00:23:00,079 --> 00:23:02,312 Nothing. He said a joke. A dirty joke. 477 00:23:02,314 --> 00:23:03,580 From the way you laughed, 478 00:23:03,582 --> 00:23:04,982 he'll probably stay up all night 479 00:23:04,984 --> 00:23:06,650 wondering what we know about his personal life. 480 00:23:06,652 --> 00:23:08,118 Exactly. And that is why, 481 00:23:08,120 --> 00:23:09,820 at the end of the day, 482 00:23:09,822 --> 00:23:13,090 the struggle between mundanes and telepaths 483 00:23:13,092 --> 00:23:15,025 will be no struggle at all. 484 00:23:15,027 --> 00:23:16,026 Come on. 485 00:23:16,028 --> 00:23:17,561 We have work to do. 486 00:23:21,366 --> 00:23:23,466 What--i don't know how you cheated back there. 487 00:23:23,468 --> 00:23:25,002 All I know is that you did. 488 00:23:25,004 --> 00:23:27,204 Now, you are going to give me my money back, 489 00:23:27,206 --> 00:23:28,505 all of it! 490 00:23:28,507 --> 00:23:30,273 I--i don't know what you're talking about. 491 00:23:30,275 --> 00:23:32,109 I said I want my money back! 492 00:23:34,379 --> 00:23:35,913 You shouldn't do that. 493 00:23:35,915 --> 00:23:37,981 That's a mistake. That's a mistake. 494 00:23:37,983 --> 00:23:39,382 You don't want to get him upset. 495 00:23:39,384 --> 00:23:41,384 You're gonna get him upset! 496 00:23:41,386 --> 00:23:43,353 Uhh! 497 00:23:43,355 --> 00:23:45,889 You're gonna get him upset. 498 00:23:45,891 --> 00:23:47,925 You shouldn't do that. 499 00:23:47,927 --> 00:23:49,426 You're gonna get him upset! 500 00:23:49,428 --> 00:23:50,694 I'll get you a hell of a lot more 501 00:23:50,696 --> 00:23:53,263 than upset, you son of a-- 502 00:23:53,265 --> 00:23:55,265 unh! Uh... 503 00:24:16,021 --> 00:24:19,056 Aah--aah! 504 00:24:19,058 --> 00:24:20,057 Aah! 505 00:24:20,059 --> 00:24:21,759 Aah! 506 00:24:21,761 --> 00:24:23,493 [Crash] 507 00:24:52,090 --> 00:24:54,725 Did you find anything out from the Drazi? 508 00:24:54,727 --> 00:24:56,827 He's a small-time fence. 509 00:24:56,829 --> 00:24:58,328 He buys stolen merchandise, 510 00:24:58,330 --> 00:24:59,797 credit chits, identicards. 511 00:24:59,799 --> 00:25:02,132 Doesn't ask questions. 512 00:25:02,134 --> 00:25:03,600 A man matching Harris' description 513 00:25:03,602 --> 00:25:05,268 came through here 2 days ago 514 00:25:05,270 --> 00:25:07,203 and sold off a few things, 515 00:25:07,205 --> 00:25:09,239 enough to rent quarters here 516 00:25:09,241 --> 00:25:10,874 for a little while. 517 00:25:10,876 --> 00:25:12,476 He pointed to a suite up the hall, 518 00:25:12,478 --> 00:25:14,545 but he was thinking about that one. 519 00:25:14,547 --> 00:25:16,079 Probably he figured he'd get away 520 00:25:16,081 --> 00:25:18,482 with half a truth and all the money. 521 00:25:18,484 --> 00:25:20,918 They never learn. 522 00:25:20,920 --> 00:25:22,853 All right. 523 00:25:22,855 --> 00:25:25,055 Assuming that he hasn't changed quarters 524 00:25:25,057 --> 00:25:27,558 in the last day or so, our boy is in there. 525 00:25:27,560 --> 00:25:29,059 As a formality, 526 00:25:29,061 --> 00:25:31,127 we need b5 security to open it up for us. 527 00:25:31,129 --> 00:25:32,930 I saw a babcom unit down the hall. 528 00:25:32,932 --> 00:25:34,297 I'll call it in. 529 00:25:34,299 --> 00:25:37,067 You two stay here, keep an eye on the door. 530 00:25:37,069 --> 00:25:39,202 If he comes out, follow him, 531 00:25:39,204 --> 00:25:41,004 but don't try to take him down. 532 00:25:41,006 --> 00:25:42,506 Call in for backup. 533 00:25:42,508 --> 00:25:44,007 I'll be here in a second. 534 00:25:44,009 --> 00:25:45,509 Understood. 535 00:25:54,587 --> 00:25:55,786 Chen! 536 00:25:55,788 --> 00:25:57,654 What the hell are you doing? 537 00:25:57,656 --> 00:25:58,789 We used to use this to get into the girls' wing 538 00:25:58,791 --> 00:26:00,156 back at the academy. 539 00:26:00,158 --> 00:26:01,692 You heard what he said! 540 00:26:01,694 --> 00:26:03,694 He said don't take him down. I'm not. 541 00:26:03,696 --> 00:26:06,062 If we can get him while he's still asleep or unguarded, 542 00:26:06,064 --> 00:26:07,598 we'll have the benefit of surprise. 543 00:26:07,600 --> 00:26:08,599 We can get-- 544 00:26:11,203 --> 00:26:13,036 [whispering] We can get the credit for the arrest. 545 00:26:13,038 --> 00:26:15,005 You're disobeying instructions! 546 00:26:15,007 --> 00:26:16,740 I'm showing initiative. 547 00:26:16,742 --> 00:26:18,775 [Beeping] 548 00:26:22,481 --> 00:26:23,981 Back me up? 549 00:27:01,086 --> 00:27:03,053 Chen! 550 00:27:05,791 --> 00:27:08,825 Aah! 551 00:27:10,763 --> 00:27:12,763 [Radio chatter] 552 00:27:16,602 --> 00:27:18,435 5 hours from the time you get here 553 00:27:18,437 --> 00:27:20,571 till the first dead body shows up on the deck. 554 00:27:20,573 --> 00:27:22,039 That's a record even for you. 555 00:27:22,041 --> 00:27:23,173 That's completely unfair! 556 00:27:23,175 --> 00:27:24,875 Can't you see he's just trying to help? 557 00:27:24,877 --> 00:27:25,876 Lauren. 558 00:27:25,878 --> 00:27:27,377 The medtechs confirm 559 00:27:27,379 --> 00:27:28,879 that the body's been lying here 560 00:27:28,881 --> 00:27:30,213 for over 2 days. 561 00:27:30,215 --> 00:27:31,548 He was dead before we got here. 562 00:27:31,550 --> 00:27:33,050 Yeah, they told me, 563 00:27:33,052 --> 00:27:34,651 but I never let the facts 564 00:27:34,653 --> 00:27:36,486 get in the way of a good grudge. 565 00:27:36,488 --> 00:27:39,389 The deceased was a small-time gambler. 566 00:27:39,391 --> 00:27:41,058 We've seen him working the casino 567 00:27:41,060 --> 00:27:42,492 from time to time. 568 00:27:42,494 --> 00:27:44,061 Finally got thrown out last week 569 00:27:44,063 --> 00:27:45,862 for counting cards at the Blackjack table. 570 00:27:45,864 --> 00:27:47,197 The thing is... 571 00:27:47,199 --> 00:27:48,398 His identicard was used several times 572 00:27:48,400 --> 00:27:49,566 after his death, 573 00:27:49,568 --> 00:27:51,234 so it looks like your boy 574 00:27:51,236 --> 00:27:52,836 switched I.D.S with the dead guy, 575 00:27:52,838 --> 00:27:54,805 took whatever money he had. 576 00:27:54,807 --> 00:27:56,607 Thing is, I can't see any connection 577 00:27:56,609 --> 00:27:59,109 between your target and the deceased... 578 00:27:59,111 --> 00:28:00,877 So why did he pick him to kill? 579 00:28:00,879 --> 00:28:04,347 Probably just random chance. 580 00:28:04,349 --> 00:28:07,550 He was looking for somebody with money. 581 00:28:07,552 --> 00:28:10,120 Where was the stolen identicard being used? 582 00:28:10,122 --> 00:28:11,354 In the casino. 583 00:28:11,356 --> 00:28:13,757 Apparently he did very well for himself 584 00:28:13,759 --> 00:28:15,425 at the Blackjack table. 585 00:28:15,427 --> 00:28:16,860 Chief. 586 00:28:19,364 --> 00:28:21,531 I don't understand. 587 00:28:21,533 --> 00:28:23,066 Under Psi-Corps rules, 588 00:28:23,068 --> 00:28:25,102 telepaths aren't allowed to gamble, 589 00:28:25,104 --> 00:28:26,603 so when they do gamble, 590 00:28:26,605 --> 00:28:28,371 they're not very good at it. 591 00:28:28,373 --> 00:28:30,206 I mean, it takes a lot more than scanning. 592 00:28:30,208 --> 00:28:32,475 You have to know what you're doing. 593 00:28:32,477 --> 00:28:35,345 So why would he be able to win? 594 00:28:35,347 --> 00:28:37,547 Unless he suddenly acquired 595 00:28:37,549 --> 00:28:39,249 his skill for cheating... 596 00:28:40,786 --> 00:28:42,986 Harris must have ripped it out of his mind 597 00:28:42,988 --> 00:28:44,487 just before killing him. 598 00:28:44,489 --> 00:28:46,923 That's why he chose this victim. 599 00:28:46,925 --> 00:28:48,692 He's acquiring whatever skills 600 00:28:48,694 --> 00:28:51,427 he thinks will help him raise money fast 601 00:28:51,429 --> 00:28:53,229 so that he can get away. 602 00:28:53,231 --> 00:28:56,232 Well, Mr. Bester, you're now 2 for 2. 603 00:28:56,234 --> 00:28:57,500 We just had another dead body 604 00:28:57,502 --> 00:28:58,869 show up in medlab one. 605 00:28:58,871 --> 00:29:00,137 How do you know 606 00:29:00,139 --> 00:29:01,237 our suspect is responsible? 607 00:29:01,239 --> 00:29:03,273 Just a hunch. 608 00:29:15,821 --> 00:29:17,320 Well, as near as I can tell, 609 00:29:17,322 --> 00:29:20,323 it looks as if... Half his brain cells 610 00:29:20,325 --> 00:29:22,258 just erupted from the inside. 611 00:29:22,260 --> 00:29:24,460 Simultaneous aneurysms, 612 00:29:24,462 --> 00:29:25,829 cerebral hemorrhages, 613 00:29:25,831 --> 00:29:27,463 blood clots... 614 00:29:27,465 --> 00:29:29,666 He was murdered from the inside out. 615 00:29:29,668 --> 00:29:31,634 Since there are no marks on the outside 616 00:29:31,636 --> 00:29:33,536 and no sign of trauma, 617 00:29:33,538 --> 00:29:35,038 no history of this sort of problem, 618 00:29:35,040 --> 00:29:36,573 it's a safe bet that, uh... 619 00:29:36,575 --> 00:29:39,009 This was done by your suspect. 620 00:29:39,011 --> 00:29:40,577 Yes, you'd think that, wouldn't you? 621 00:29:40,579 --> 00:29:42,579 Yeah. Wouldn't you? 622 00:29:42,581 --> 00:29:44,581 Our suspect is a p10. 623 00:29:44,583 --> 00:29:48,251 This kind of damage can only be done by a p12. 624 00:29:48,253 --> 00:29:49,419 Are you sure? 625 00:29:49,421 --> 00:29:51,088 Well, i--i just mean, 626 00:29:51,090 --> 00:29:53,957 you know, maybe you made a mistake 627 00:29:53,959 --> 00:29:55,425 w-with your tests. 628 00:29:55,427 --> 00:29:57,794 Maybe he's higher than a p10 and you've just missed it. 629 00:29:59,331 --> 00:30:01,998 No, we don't make those kinds of mistakes. 630 00:30:05,337 --> 00:30:07,403 I see. 631 00:30:07,405 --> 00:30:09,973 I very much doubt that. 632 00:30:18,083 --> 00:30:19,449 This could be bad. 633 00:30:19,451 --> 00:30:21,218 This could be very bad. 634 00:30:21,220 --> 00:30:23,120 What is it? What's wrong? 635 00:30:23,122 --> 00:30:24,821 I don't want to say anything 636 00:30:24,823 --> 00:30:26,656 until I have more information. 637 00:30:26,658 --> 00:30:27,791 Lauren, 638 00:30:27,793 --> 00:30:29,459 I want you to get on the line 639 00:30:29,461 --> 00:30:30,827 with the main office. 640 00:30:30,829 --> 00:30:32,796 Have them copy me on everything they found 641 00:30:32,798 --> 00:30:34,064 in Harris' room. 642 00:30:34,066 --> 00:30:35,732 Papers, notes, personal journals, 643 00:30:35,734 --> 00:30:36,733 anything. 644 00:30:36,735 --> 00:30:38,368 What are we looking for? 645 00:30:38,370 --> 00:30:39,502 I don't know, 646 00:30:39,504 --> 00:30:40,837 but I'll know it when I see it. 647 00:30:40,839 --> 00:30:42,139 Now get going. 648 00:30:45,844 --> 00:30:47,310 Our target is too smart 649 00:30:47,312 --> 00:30:49,045 to stay in one place for very long, 650 00:30:49,047 --> 00:30:51,414 so I doubt we'll find him near the casino, 651 00:30:51,416 --> 00:30:53,817 but there are about a half a dozen other places 652 00:30:53,819 --> 00:30:56,186 on Babylon 5 where gambling is allowed. 653 00:30:56,188 --> 00:30:57,988 I need you to check them out, 654 00:30:57,990 --> 00:30:59,890 see if anyone's had any contact with him. 655 00:30:59,892 --> 00:31:01,691 And if I run into him? 656 00:31:01,693 --> 00:31:04,094 Stay clear until I get there. 657 00:31:04,096 --> 00:31:05,962 Do not attempt any contact. 658 00:31:05,964 --> 00:31:08,531 I mean it this time, chen. 659 00:31:08,533 --> 00:31:11,034 Harris may be even more dangerous than we believed. 660 00:31:11,036 --> 00:31:13,336 I'm going to check with customs, 661 00:31:13,338 --> 00:31:15,238 make sure he didn't use that money 662 00:31:15,240 --> 00:31:16,739 to book passage off the station. 663 00:31:24,749 --> 00:31:26,349 [Chattering] 664 00:31:36,428 --> 00:31:38,361 [Gaming wheel spins] 665 00:32:00,452 --> 00:32:01,985 Sorry, kid, no service here. 666 00:32:01,987 --> 00:32:03,686 I got a license to look after. 667 00:32:03,688 --> 00:32:05,822 It's all right. I don't want anything. 668 00:32:05,824 --> 00:32:07,257 I'm looking for someone. 669 00:32:07,259 --> 00:32:09,025 I was wondering if you might've seen him. 670 00:32:09,027 --> 00:32:11,494 I've seen all kinds, kid. 671 00:32:11,496 --> 00:32:13,396 Seen an alien come through here last week 672 00:32:13,398 --> 00:32:16,066 with 8 compound eyes and a glass stomach. 673 00:32:16,068 --> 00:32:17,567 2 fingers of gin, he's down, 674 00:32:17,569 --> 00:32:20,070 completely unconscious for a full 2 hours, 675 00:32:20,072 --> 00:32:22,906 then he wants to do it again. 676 00:32:22,908 --> 00:32:24,774 I seen a naked Pak'ma'ra once. 677 00:32:24,776 --> 00:32:26,009 You know that hump on their back? 678 00:32:26,011 --> 00:32:27,878 That's not a hump at all. That's their-- 679 00:32:27,880 --> 00:32:29,112 thank you. Uh... 680 00:32:29,114 --> 00:32:31,314 I think I have what I need. 681 00:32:43,962 --> 00:32:45,295 [Beep] 682 00:32:45,297 --> 00:32:46,763 Babcom: Do you wish to place a call? 683 00:32:46,765 --> 00:32:48,365 Yes. Uh, uh, temporary residence, 684 00:32:48,367 --> 00:32:50,967 red 3, unit 7, Bester, al. 685 00:32:50,969 --> 00:32:52,835 Stand by. 686 00:32:55,340 --> 00:32:56,839 Unh! 687 00:33:06,418 --> 00:33:07,918 How did he die? 688 00:33:07,920 --> 00:33:09,920 Stab wound to the heart. 689 00:33:09,922 --> 00:33:12,923 I'm sorry. I know he was your friend. 690 00:33:12,925 --> 00:33:14,925 He was just a kid. 691 00:33:14,927 --> 00:33:19,396 Save your sympathy for someone else, Mr. Allan. 692 00:33:19,398 --> 00:33:22,399 Of all the things in life I could drown in-- 693 00:33:22,401 --> 00:33:23,900 love, music, 694 00:33:23,902 --> 00:33:25,402 the eyes of another... 695 00:33:25,404 --> 00:33:27,904 Crocodile tears ar the least appealing. 696 00:33:27,906 --> 00:33:29,005 Go on. 697 00:33:30,275 --> 00:33:32,708 Well, there weren't any witnesses to what happened, 698 00:33:32,710 --> 00:33:35,211 at least none that have come forward. 699 00:33:35,213 --> 00:33:38,514 We got one thing to go on, and it's not much. 700 00:33:38,516 --> 00:33:40,016 Just before he died, 701 00:33:40,018 --> 00:33:41,517 he tried to call you. 702 00:33:41,519 --> 00:33:43,153 He didn't get very far. 703 00:33:43,155 --> 00:33:46,256 The babcom unit started to record his message, 704 00:33:46,258 --> 00:33:49,559 then put it on pause when he didn't finish. 705 00:33:49,561 --> 00:33:50,560 Zack: Freeze. 706 00:33:50,562 --> 00:33:53,330 Back it up frame by frame. 707 00:33:54,666 --> 00:33:55,731 Stop. 708 00:33:55,733 --> 00:33:57,233 That's your perp. 709 00:33:57,235 --> 00:33:59,802 We're trying to I.D. That tattoo right now. 710 00:33:59,804 --> 00:34:02,172 That's not Harris. 711 00:34:02,174 --> 00:34:04,574 Well, ok, 712 00:34:04,576 --> 00:34:06,809 but if that's true... 713 00:34:08,246 --> 00:34:10,280 Who stabbed him? 714 00:34:10,282 --> 00:34:13,516 48, 49...50. 715 00:34:13,518 --> 00:34:15,251 That's my 10%. 716 00:34:15,253 --> 00:34:17,120 You want to count it 717 00:34:17,122 --> 00:34:18,754 and make sure I didn't cheat you? 718 00:34:18,756 --> 00:34:19,755 Unnecessary. 719 00:34:19,757 --> 00:34:21,257 If you were gonna cheat, 720 00:34:21,259 --> 00:34:23,326 I would know it and you'd be dead. 721 00:34:23,328 --> 00:34:25,195 Now, what kind of way 722 00:34:25,197 --> 00:34:26,363 is that to talk to your partner? 723 00:34:26,365 --> 00:34:28,331 I'm here to look after you. 724 00:34:28,333 --> 00:34:30,333 I knew we were made for each other 725 00:34:30,335 --> 00:34:31,834 the minute I saw you. 726 00:34:31,836 --> 00:34:34,137 Between your gift and my contacts, 727 00:34:34,139 --> 00:34:35,472 we're gonna clean up. 728 00:34:35,474 --> 00:34:37,474 I just need enough to get away. 729 00:34:37,476 --> 00:34:38,774 Far away. 730 00:34:38,776 --> 00:34:40,110 Another 200 credits and we'll have enough 731 00:34:40,112 --> 00:34:41,744 to go all the way to Proxima and back. 732 00:34:41,746 --> 00:34:43,713 The "and back" part is unimportant. 733 00:34:43,715 --> 00:34:46,216 Yeah. I kind of noticed that. 734 00:34:46,218 --> 00:34:48,718 Can I, uh, ask you, uh... 735 00:34:48,720 --> 00:34:50,720 What are you running from? 736 00:34:53,892 --> 00:34:55,325 I don't know. 737 00:34:55,327 --> 00:34:58,328 Come on. You can tell your old buddy Bryce. 738 00:34:58,330 --> 00:34:59,829 They're looking for you. 739 00:34:59,831 --> 00:35:01,597 You must have done something. 740 00:35:01,599 --> 00:35:04,100 I told you, I don't know! 741 00:35:04,102 --> 00:35:06,102 I don't know what happened. 742 00:35:06,104 --> 00:35:09,105 I'm not even sure why I'm here. 743 00:35:09,107 --> 00:35:11,874 One minute, I was in the testing center... 744 00:35:11,876 --> 00:35:13,109 And the next... 745 00:35:15,113 --> 00:35:17,613 I don't remember. 746 00:35:17,615 --> 00:35:19,682 I'm not supposed to remember. 747 00:35:19,684 --> 00:35:22,685 All I know is I can't go back. 748 00:35:24,656 --> 00:35:27,657 You told me there was another place we can go 749 00:35:27,659 --> 00:35:29,159 to get the rest of the money. 750 00:35:29,161 --> 00:35:30,626 There is indeed. 751 00:35:33,698 --> 00:35:35,765 Anything yet? 752 00:35:35,767 --> 00:35:38,168 No, nothing. 753 00:35:38,170 --> 00:35:41,171 Are you sure these are from the same file? 754 00:35:41,173 --> 00:35:43,673 They said those were all of Harris' papers. 755 00:35:43,675 --> 00:35:45,175 Why? 756 00:35:45,177 --> 00:35:47,877 There's a lot in here that's in 757 00:35:47,879 --> 00:35:49,512 different handwriting, different names. 758 00:35:49,514 --> 00:35:51,681 As if they'd either mixed 2 files together 759 00:35:51,683 --> 00:35:53,683 or somebody else had access to his papers. 760 00:35:53,685 --> 00:35:57,187 Maybe one of those names is the guy with the tattoo. 761 00:35:57,189 --> 00:35:58,688 Could be, or-- 762 00:35:58,690 --> 00:36:01,191 hey, hey. I got something. 763 00:36:01,193 --> 00:36:02,192 Here. 764 00:36:02,194 --> 00:36:03,693 [Beep] 765 00:36:03,695 --> 00:36:06,196 This is the last video record that they had. 766 00:36:06,198 --> 00:36:08,465 It's an off-hours training session 767 00:36:08,467 --> 00:36:09,532 between Harris and his roommate. 768 00:36:09,534 --> 00:36:11,033 Play. 769 00:36:12,437 --> 00:36:13,703 If only there was some way 770 00:36:13,705 --> 00:36:15,371 we could record thought patterns, 771 00:36:15,373 --> 00:36:17,273 we'd know what was going on. 772 00:36:17,275 --> 00:36:18,541 Give us time. 773 00:36:18,543 --> 00:36:19,576 Ohh! 774 00:36:21,713 --> 00:36:23,713 Jon, are you ok? 775 00:36:23,715 --> 00:36:25,715 What was that? 776 00:36:25,717 --> 00:36:26,716 It's ok. 777 00:36:26,718 --> 00:36:27,917 It's ok. 778 00:36:27,919 --> 00:36:29,619 If I went too far, I'm sorry. 779 00:36:29,621 --> 00:36:31,254 Harris: Just let it go, ok? 780 00:36:31,256 --> 00:36:34,257 If I've done anything to upset you-- 781 00:36:34,259 --> 00:36:36,226 [shouting] He said... 782 00:36:36,228 --> 00:36:37,727 Let it go! 783 00:36:39,197 --> 00:36:40,696 Back it up. 784 00:36:42,234 --> 00:36:43,399 There. 785 00:36:43,401 --> 00:36:44,867 Play. 786 00:36:44,869 --> 00:36:47,370 If I've done anything to upset you-- 787 00:36:47,372 --> 00:36:48,738 he said... 788 00:36:48,740 --> 00:36:50,006 Let it go! 789 00:36:50,008 --> 00:36:51,574 Again. 790 00:36:52,577 --> 00:36:54,076 He said... 791 00:36:54,078 --> 00:36:56,446 Let it go! 792 00:37:02,020 --> 00:37:04,320 "He said let it go." 793 00:37:06,124 --> 00:37:10,126 Not "i said." 794 00:37:10,128 --> 00:37:12,061 "He said." 795 00:37:12,063 --> 00:37:14,130 What? What is it? 796 00:37:14,132 --> 00:37:15,998 These papers. 797 00:37:16,000 --> 00:37:18,134 Different styles of handwriting. 798 00:37:18,136 --> 00:37:19,902 Different names. 799 00:37:19,904 --> 00:37:21,737 But not different people. 800 00:37:23,141 --> 00:37:25,575 The same person... 801 00:37:25,577 --> 00:37:27,943 With multiple personalities. 802 00:37:27,945 --> 00:37:30,813 That's why we misidentified his rating. 803 00:37:30,815 --> 00:37:33,082 One personality was a p10. 804 00:37:33,084 --> 00:37:35,084 The other was a p12. 805 00:37:35,086 --> 00:37:38,087 It's rare, but it has happened before. 806 00:37:38,089 --> 00:37:40,590 The same way one personality can be an artist 807 00:37:40,592 --> 00:37:42,692 and the other can't draw a straight line. 808 00:37:42,694 --> 00:37:44,327 Something in the training session we saw 809 00:37:44,329 --> 00:37:46,095 must have triggered it. 810 00:37:46,097 --> 00:37:47,597 And his roommate saw 811 00:37:47,599 --> 00:37:49,599 one of the other personalities. 812 00:37:49,601 --> 00:37:51,601 That's why he was killed. 813 00:37:51,603 --> 00:37:53,169 One of those personalities murdered him 814 00:37:53,171 --> 00:37:54,404 to keep the secret. 815 00:37:54,406 --> 00:37:56,906 Because unstable telepaths are put away 816 00:37:56,908 --> 00:37:58,774 for the good of everyone. 817 00:37:58,776 --> 00:38:01,678 Check these names against the station manifest. 818 00:38:01,680 --> 00:38:03,546 See if he checked in 819 00:38:03,548 --> 00:38:04,681 under one of his other personalities. 820 00:38:04,683 --> 00:38:05,948 Go on. Hurry! 821 00:38:21,032 --> 00:38:22,532 Freeze! 822 00:38:23,535 --> 00:38:24,701 Hold it! 823 00:38:24,703 --> 00:38:26,636 Get down! Get down! 824 00:38:27,639 --> 00:38:29,706 Watch out! 825 00:38:29,708 --> 00:38:30,707 Harris. 826 00:38:30,709 --> 00:38:32,208 Zack: Hold your fire! 827 00:38:32,210 --> 00:38:34,176 Listen to me. 828 00:38:34,178 --> 00:38:35,678 We know about your situation. 829 00:38:35,680 --> 00:38:37,680 We know what your roommate discovered. 830 00:38:37,682 --> 00:38:38,681 It's ok. 831 00:38:38,683 --> 00:38:40,182 We can help you. 832 00:38:40,184 --> 00:38:41,684 But you have to trust us. 833 00:38:41,686 --> 00:38:42,985 Let us take you back with us. 834 00:38:42,987 --> 00:38:44,987 No! I won't go back! 835 00:38:44,989 --> 00:38:46,021 I can't! 836 00:38:46,023 --> 00:38:47,923 Yes, you can. 837 00:38:47,925 --> 00:38:48,991 [Rattling] 838 00:38:48,993 --> 00:38:50,526 Bester: Down! 839 00:38:50,528 --> 00:38:53,162 Zack: Take him down! 840 00:38:53,164 --> 00:38:55,565 Harris! Back me up! 841 00:38:55,567 --> 00:38:58,100 Harris! 842 00:38:58,102 --> 00:39:02,838 Ohh...i didn't do anything. 843 00:39:02,840 --> 00:39:05,841 The dark man and the laughing man... 844 00:39:05,843 --> 00:39:07,843 And me and Harris... 845 00:39:07,845 --> 00:39:10,212 We're all in this together. 846 00:39:10,214 --> 00:39:12,248 It's nobody's fault, really. 847 00:39:12,250 --> 00:39:14,083 It's nobody's fault. 848 00:39:14,085 --> 00:39:16,085 Get him out of here. 849 00:39:16,087 --> 00:39:17,253 Come on, let's go. Get him. 850 00:39:17,255 --> 00:39:18,621 We all did it. 851 00:39:18,623 --> 00:39:19,989 You have to understand. Please. 852 00:39:19,991 --> 00:39:21,491 Don't hurt him. 853 00:39:21,493 --> 00:39:23,493 They made us do this. 854 00:39:23,495 --> 00:39:26,696 Just...don't hurt him. 855 00:39:30,802 --> 00:39:33,803 You know, I don't think you should leave so early. 856 00:39:33,805 --> 00:39:36,305 That PPG burn's going to take a while to heal. 857 00:39:36,307 --> 00:39:38,307 Oh, come on, doctor, we have history here. 858 00:39:38,309 --> 00:39:39,809 Tell the truth. 859 00:39:39,811 --> 00:39:42,311 You don't want me here a second more than 860 00:39:42,313 --> 00:39:43,813 I want to be here. 861 00:39:43,815 --> 00:39:47,083 Personally, no. But as a doctor, 862 00:39:47,085 --> 00:39:49,652 I have to treat all my patients equally. 863 00:39:49,654 --> 00:39:52,154 Even the annoying, self-righteous, arrogant ones 864 00:39:52,156 --> 00:39:53,890 with self-important delusions of godhood. 865 00:39:53,892 --> 00:39:55,792 Ah. Thank you. 866 00:39:55,794 --> 00:39:59,061 I feel far more at home now. 867 00:39:59,063 --> 00:40:00,363 Ahh! 868 00:40:02,367 --> 00:40:04,868 One of the drawbacks of instinct. 869 00:40:04,870 --> 00:40:08,004 If you'd had a chance to think about it, 870 00:40:08,006 --> 00:40:10,406 you would have been content to let me fall. 871 00:40:10,408 --> 00:40:11,875 No, that's not true. 872 00:40:11,877 --> 00:40:13,376 No? 873 00:40:13,378 --> 00:40:15,378 No. Care to scan me to find out? 874 00:40:15,380 --> 00:40:16,880 I'll authorize it. 875 00:40:16,882 --> 00:40:18,515 Or would you rather go on believing 876 00:40:18,517 --> 00:40:19,883 that our kind and your kind 877 00:40:19,885 --> 00:40:22,418 have to hate each other, no compromises? 878 00:40:24,155 --> 00:40:25,655 You're an optimist. 879 00:40:25,657 --> 00:40:27,156 Thank you. 880 00:40:27,158 --> 00:40:28,324 I'd almost forgotten 881 00:40:28,326 --> 00:40:30,960 what one of your kind looked like. 882 00:40:30,962 --> 00:40:32,896 Ah, Lauren. Good. 883 00:40:32,898 --> 00:40:36,165 The doctor here was just clearing me to leave. 884 00:40:36,167 --> 00:40:37,834 Is the shuttle fueled up? 885 00:40:37,836 --> 00:40:39,168 She's ready to go. 886 00:40:39,170 --> 00:40:40,302 What about the prisoners? 887 00:40:40,304 --> 00:40:42,304 With a little nudge from back home, 888 00:40:42,306 --> 00:40:44,807 security's agreed to recognize our authority 889 00:40:44,809 --> 00:40:46,809 and turn them both over to our custody. 890 00:40:46,811 --> 00:40:49,812 They'll be sedated to make the transfer easier. 891 00:40:49,814 --> 00:40:51,180 Frankly, I think Mr. Allan 892 00:40:51,182 --> 00:40:52,815 will be just as happy to let them go 893 00:40:52,817 --> 00:40:55,818 since that means we'll be out of here a.S.A.P. 894 00:40:55,820 --> 00:40:58,721 He doesn't like our kind. 895 00:40:58,723 --> 00:41:01,424 Well, now-- how do you know that? 896 00:41:01,426 --> 00:41:02,926 He said so. 897 00:41:04,829 --> 00:41:06,295 Game... 898 00:41:06,297 --> 00:41:07,697 Set... 899 00:41:07,699 --> 00:41:08,831 Match. 900 00:41:08,833 --> 00:41:10,033 [Chuckles] 901 00:41:10,035 --> 00:41:12,234 Be seeing you, doctor. 902 00:41:29,253 --> 00:41:31,087 When we get back, 903 00:41:31,089 --> 00:41:33,089 you deserve a back rub. 904 00:41:34,425 --> 00:41:37,359 You don't have to do that. 905 00:41:37,361 --> 00:41:39,562 I know. 906 00:41:39,564 --> 00:41:42,498 I want to. 907 00:41:42,500 --> 00:41:45,501 You know, chen thought you were a hero. 908 00:41:45,503 --> 00:41:48,004 To tell you the truth, I wasn't sure 909 00:41:48,006 --> 00:41:50,506 if I still believed in heroes. 910 00:41:50,508 --> 00:41:53,509 But I have never seen anyone fight for our people 911 00:41:53,511 --> 00:41:55,111 they way you do. 912 00:41:55,113 --> 00:41:57,213 You don't let go, do you? 913 00:41:59,618 --> 00:42:01,117 No. 914 00:42:01,119 --> 00:42:04,186 I'll tell you the truth, Lauren. 915 00:42:04,188 --> 00:42:05,688 There are some days 916 00:42:05,690 --> 00:42:08,190 when I think that's a good thing... 917 00:42:08,192 --> 00:42:10,793 And other days I'm not so sure. 918 00:42:10,795 --> 00:42:12,962 I am. 919 00:42:15,299 --> 00:42:17,634 E.t.a. With the mothership? 920 00:42:17,636 --> 00:42:19,135 6 hours, 20 minutes. 921 00:42:19,137 --> 00:42:20,637 Ahh. 922 00:42:20,639 --> 00:42:22,639 That's a long haul. 923 00:42:22,641 --> 00:42:25,942 And we still have the mundane to deal with. 924 00:42:27,779 --> 00:42:29,211 That's true. 925 00:42:30,915 --> 00:42:32,348 Let me? 926 00:42:33,985 --> 00:42:36,418 Please? 927 00:42:36,420 --> 00:42:38,655 Are you sure? 928 00:42:42,794 --> 00:42:45,662 All right. 929 00:42:45,664 --> 00:42:46,963 Go on. 930 00:43:05,583 --> 00:43:07,583 Your first? 931 00:43:07,585 --> 00:43:09,919 My first. 932 00:43:09,921 --> 00:43:13,355 Well, you made it past the first stage. 933 00:43:13,357 --> 00:43:17,060 You just might be Psi-Corps material after all. 934 00:43:20,065 --> 00:43:23,566 Now let's go home.