1
00:00:16,817 --> 00:00:19,251
Al, there you are.
2
00:00:19,253 --> 00:00:20,519
Sorry. We had
a runaway problem
3
00:00:20,521 --> 00:00:21,753
in New Orleans.
4
00:00:21,755 --> 00:00:23,555
Local office couldn't
deal with it,
5
00:00:23,557 --> 00:00:25,324
I had to step in.
It's fixed now.
6
00:00:25,326 --> 00:00:26,325
Good.
7
00:00:26,327 --> 00:00:28,894
Al, I want you to
meet Lauren Ashley
8
00:00:28,896 --> 00:00:30,429
and chen hikaru.
9
00:00:30,431 --> 00:00:31,930
They've just signed on
10
00:00:31,932 --> 00:00:33,965
as interns with level 12
investigations.
11
00:00:33,967 --> 00:00:35,467
This is al Bester,
12
00:00:35,469 --> 00:00:36,635
the one I was
telling you about.
13
00:00:36,637 --> 00:00:37,936
It's an honor.
14
00:00:37,938 --> 00:00:39,638
I've followed you
for years.
15
00:00:39,640 --> 00:00:41,140
So you're the one
16
00:00:41,142 --> 00:00:43,042
that's been peeking
in my window at night.
17
00:00:43,044 --> 00:00:44,410
No, no, no.
18
00:00:44,412 --> 00:00:45,411
I meant I've been
following your work.
19
00:00:45,413 --> 00:00:46,412
I didn't mean--
20
00:00:46,414 --> 00:00:48,580
just playing, chen.
21
00:00:48,582 --> 00:00:49,981
He's just
a little nervous.
22
00:00:49,983 --> 00:00:51,316
We both are.
23
00:00:51,318 --> 00:00:54,119
You're kind of a hero
where we come from.
24
00:00:54,121 --> 00:00:56,455
Besides, we don't often
see a sense of humor
25
00:00:56,457 --> 00:00:57,756
in psi-cops.
26
00:00:57,758 --> 00:01:00,892
Reports of our depression
are vastly exaggerated.
27
00:01:00,894 --> 00:01:04,430
Lauren and chen are two of
our best young recruits
28
00:01:04,432 --> 00:01:06,131
for p12 work.
29
00:01:06,133 --> 00:01:07,799
They went through basic
training in record time,
30
00:01:07,801 --> 00:01:10,001
they're eager, and they
want to get into it.
31
00:01:10,003 --> 00:01:12,604
I figured I'd pair them up
with you for a while.
32
00:01:12,606 --> 00:01:14,239
You can show them
the ropes,
33
00:01:14,241 --> 00:01:16,007
get them comfortable
with the operation,
34
00:01:16,009 --> 00:01:17,609
and then we'll put them
out in the field.
35
00:01:17,611 --> 00:01:19,878
I'd be happy to.
36
00:01:19,880 --> 00:01:22,147
So, where do you
want to start?
37
00:01:22,149 --> 00:01:23,482
Anywhere.
38
00:01:23,484 --> 00:01:24,916
I'm just happy
to be here.
39
00:01:24,918 --> 00:01:27,553
I like your attitude.
40
00:01:27,555 --> 00:01:30,055
Oh, I finished
the report
41
00:01:30,057 --> 00:01:32,391
on the Babylon 5
situation a few hours ago.
42
00:01:32,393 --> 00:01:34,159
You should have it
by mid-afternoon.
43
00:01:34,161 --> 00:01:35,961
Great. Thanks, al.
44
00:01:35,963 --> 00:01:37,028
Good luck.
45
00:01:45,539 --> 00:01:48,673
If...it's ok, I mean,
if it isn't classified,
46
00:01:48,675 --> 00:01:50,942
I'd love to see a copy
of your analysis.
47
00:01:50,944 --> 00:01:53,212
I've been following
the situation on Babylon 5
48
00:01:53,214 --> 00:01:55,247
as best I could
for a while now.
49
00:01:55,249 --> 00:01:56,748
They've really made it
50
00:01:56,750 --> 00:01:58,083
an unfriendly place for us,
haven't they?
51
00:01:58,085 --> 00:01:59,985
That's why you don't see
many of us up there.
52
00:01:59,987 --> 00:02:01,620
It just
isn't worth it.
53
00:02:01,622 --> 00:02:03,922
Except on
an emergency basis.
54
00:02:03,924 --> 00:02:05,724
But I thought Babylon 5
55
00:02:05,726 --> 00:02:07,526
was your main assignment
these days.
56
00:02:07,528 --> 00:02:09,728
No. But I'm sure
they think so.
57
00:02:09,730 --> 00:02:11,763
They have a tendency
to put their station
58
00:02:11,765 --> 00:02:14,600
at the center
of the universe.
59
00:02:14,602 --> 00:02:16,135
A new doctor
goes on rounds
60
00:02:16,137 --> 00:02:17,236
at the asylum.
61
00:02:17,238 --> 00:02:18,504
He talks to one man.
62
00:02:18,506 --> 00:02:20,005
"And who are you?"
He asks.
63
00:02:20,007 --> 00:02:21,473
The patient says,
64
00:02:21,475 --> 00:02:22,974
"i, sir,
am Napoleon."
65
00:02:22,976 --> 00:02:24,510
"But how do you know
you're Napoleon?"
66
00:02:24,512 --> 00:02:27,045
Asks the doctor.
"God told me."
67
00:02:27,047 --> 00:02:28,913
And from the next
bed over comes,
68
00:02:28,915 --> 00:02:31,250
"I did not."
69
00:02:31,252 --> 00:02:33,152
There's always somebody
or something
70
00:02:33,154 --> 00:02:34,386
trying to be
71
00:02:34,388 --> 00:02:36,955
the most important
thing in the world.
72
00:02:36,957 --> 00:02:38,223
No. Much as
it might offend
73
00:02:38,225 --> 00:02:40,159
their sense
of perspective,
74
00:02:40,161 --> 00:02:42,994
not everything
is about Babylon 5.
75
00:02:42,996 --> 00:02:45,664
[Lauren laughs]
76
00:02:45,666 --> 00:02:47,533
Who do you think you are?
Who do you think you are?
77
00:02:47,535 --> 00:02:48,967
You can't--
you can't hold me.
78
00:02:48,969 --> 00:02:50,802
You can't hide from me
too long. You can't hide.
79
00:02:50,804 --> 00:02:52,304
I told you it was my mind.
I told you it was my mind.
80
00:02:52,306 --> 00:02:53,305
You listening?
You listening?
81
00:02:53,307 --> 00:02:54,506
I told you.
82
00:02:54,508 --> 00:02:55,674
You don't listen,
you don't hear me,
83
00:02:55,676 --> 00:02:57,609
I keep telling you
the same thing again...
84
00:02:57,611 --> 00:02:59,144
[Sobbing]
85
00:02:59,146 --> 00:03:01,313
My mind...My mind...
86
00:03:01,315 --> 00:03:04,916
My mind, not yours,
my Freud.
87
00:03:04,918 --> 00:03:06,218
My mind.
88
00:03:06,220 --> 00:03:08,487
[Laughs]
89
00:03:08,489 --> 00:03:10,422
My mind...
90
00:03:10,424 --> 00:03:11,657
Not yours.
91
00:03:31,812 --> 00:03:33,812
And so it begins...
92
00:03:33,814 --> 00:03:34,946
There is a hole
in your mind.
93
00:03:34,948 --> 00:03:36,215
What do you want?
94
00:03:36,217 --> 00:03:39,084
No one here is
exactly what he appears.
95
00:03:39,086 --> 00:03:40,452
Nothing's
the same anymore.
96
00:03:40,454 --> 00:03:42,120
Commander Sinclair
is being reassigned.
97
00:03:42,122 --> 00:03:43,288
Why don't you
eliminate
98
00:03:43,290 --> 00:03:44,690
the entire
Narn homeworld?
99
00:03:44,692 --> 00:03:45,824
Who are you?
100
00:03:45,826 --> 00:03:48,293
I see a great hand
reaching out of the star.
101
00:03:48,295 --> 00:03:50,962
President Clark has signed
a decree today declaring...
102
00:03:50,964 --> 00:03:53,465
These orders have forced us
to declare independence.
103
00:03:53,467 --> 00:03:54,766
Weapons, surprise...
104
00:03:54,768 --> 00:03:55,767
...get off their
encounter-suited butts
105
00:03:55,769 --> 00:03:56,968
and do something.
106
00:03:56,970 --> 00:03:58,837
You're the one
who was.
107
00:04:00,974 --> 00:04:02,474
Why are you here?
108
00:04:02,476 --> 00:04:04,676
Do you have anything
worth living for?
109
00:04:04,678 --> 00:04:06,678
I think of my beautiful
city in flames.
110
00:04:06,680 --> 00:04:07,979
Like giants
in the playground...
111
00:04:07,981 --> 00:04:09,981
Now get the hell
out of our galaxy!
112
00:04:09,983 --> 00:04:12,984
We are here to place
President Clark under arrest.
113
00:05:22,222 --> 00:05:23,555
Are you sure
114
00:05:23,557 --> 00:05:24,956
we should be
in here?
115
00:05:24,958 --> 00:05:26,625
A psi-cop learns
to ignore distractions
116
00:05:26,627 --> 00:05:28,293
and focus on the goal.
In theory,
117
00:05:28,295 --> 00:05:30,195
you could bring a brass
band through here,
118
00:05:30,197 --> 00:05:31,463
and they'd never know.
119
00:05:31,465 --> 00:05:32,697
What are they doing?
120
00:05:32,699 --> 00:05:34,699
Scan and countering
exercises.
121
00:05:34,701 --> 00:05:36,334
One tries to scan
the other, who blocks.
122
00:05:36,336 --> 00:05:37,802
He has to hold off
his opponent
123
00:05:37,804 --> 00:05:39,337
for no less than 5 minutes.
124
00:05:39,339 --> 00:05:40,738
Then they switch places.
125
00:05:40,740 --> 00:05:43,208
Over time,
we raise the minimum.
126
00:05:43,210 --> 00:05:44,643
10 minutes, 15...
127
00:05:44,645 --> 00:05:46,244
A field agent
has to be able
128
00:05:46,246 --> 00:05:47,945
to hold his own
for at least an hour.
129
00:05:47,947 --> 00:05:49,414
Why an hour?
130
00:05:49,416 --> 00:05:51,683
Because unless you've gone
through training sessions
131
00:05:51,685 --> 00:05:54,786
like this, there isn't
a human telepath alive
132
00:05:54,788 --> 00:05:56,454
who can sustain a deep scan
133
00:05:56,456 --> 00:05:59,491
for more than 40,
45 minutes, tops.
134
00:05:59,493 --> 00:06:01,826
They burst arteries,
have strokes,
135
00:06:01,828 --> 00:06:02,827
black out.
136
00:06:02,829 --> 00:06:04,729
Would they mind
if we watched?
137
00:06:04,731 --> 00:06:06,231
No, not at all. Go ahead.
138
00:06:19,379 --> 00:06:22,547
[Sharp sounds
of breaking and crashing]
139
00:06:30,624 --> 00:06:31,923
[Sounds stop]
140
00:06:37,030 --> 00:06:39,431
That's terrible.
141
00:06:39,433 --> 00:06:41,032
How can they
stand it?
142
00:06:41,034 --> 00:06:44,969
By constant exposure
and repetition.
143
00:06:44,971 --> 00:06:46,504
You get used to it.
144
00:06:56,950 --> 00:06:58,483
Bester:
That's the thing
145
00:06:58,485 --> 00:07:00,418
about level 12
investigations.
146
00:07:00,420 --> 00:07:03,020
Being rated a p12
isn't enough.
147
00:07:03,022 --> 00:07:04,422
Only a certain kind
of person
148
00:07:04,424 --> 00:07:06,858
makes it to become
a psi-cop.
149
00:07:06,860 --> 00:07:09,527
Your job is to track
down rogue telepaths,
150
00:07:09,529 --> 00:07:11,129
who will do anything
to avoid capture.
151
00:07:11,131 --> 00:07:13,231
If they can hurt you
or kill you,
152
00:07:13,233 --> 00:07:14,466
they will.
153
00:07:14,468 --> 00:07:15,933
If they can fry
your synapses
154
00:07:15,935 --> 00:07:17,869
and turn you into
vegetables, they will.
155
00:07:17,871 --> 00:07:19,471
So you have
to be ruthless.
156
00:07:19,473 --> 00:07:21,806
Only as a last resort.
157
00:07:21,808 --> 00:07:23,808
Remember,
these are family.
158
00:07:23,810 --> 00:07:25,644
You have to care
about what you're doing
159
00:07:25,646 --> 00:07:27,111
and the people
you're saving
160
00:07:27,113 --> 00:07:28,747
to go through
what we just saw.
161
00:07:28,749 --> 00:07:31,283
When they finish
the training sessions,
162
00:07:31,285 --> 00:07:33,184
they will have limited
the amount of harm
163
00:07:33,186 --> 00:07:34,686
a rogue can do them,
164
00:07:34,688 --> 00:07:36,588
both mentally
and physically.
165
00:07:36,590 --> 00:07:38,423
We make sure
they're in peak condition
166
00:07:38,425 --> 00:07:40,224
so they can go
into the field
167
00:07:40,226 --> 00:07:41,493
as well-protected
as possible.
168
00:07:41,495 --> 00:07:43,895
Our mandate
is to bring them back
169
00:07:43,897 --> 00:07:45,463
alive and intact
170
00:07:45,465 --> 00:07:47,565
so we can help put them
back on track.
171
00:07:47,567 --> 00:07:49,367
Not that they
appreciate it.
172
00:07:49,369 --> 00:07:50,868
That's where
you're wrong.
173
00:07:57,010 --> 00:07:58,510
Sit.
174
00:07:59,613 --> 00:08:01,613
I think you'll find this
interesting.
175
00:08:03,950 --> 00:08:05,116
Begin program.
176
00:08:05,118 --> 00:08:06,117
[Beep]
177
00:08:10,190 --> 00:08:11,656
Hi.
178
00:08:11,658 --> 00:08:13,224
My name is Gordon.
179
00:08:13,226 --> 00:08:15,627
You may not think it
to look at me,
180
00:08:15,629 --> 00:08:17,094
but 6 months ago...
181
00:08:17,096 --> 00:08:18,730
I was a blip.
182
00:08:18,732 --> 00:08:20,031
I was hungry...
183
00:08:20,033 --> 00:08:21,232
Tired...
184
00:08:21,234 --> 00:08:22,801
Scared,
185
00:08:22,803 --> 00:08:24,969
and I looked like this.
186
00:08:26,139 --> 00:08:28,005
Pretty scary, huh?
187
00:08:28,007 --> 00:08:30,007
But that's what happens
when you're on the run.
188
00:08:30,009 --> 00:08:31,843
I could barely stand
on my own
189
00:08:31,845 --> 00:08:33,311
when the corps found me
190
00:08:33,313 --> 00:08:34,813
and brought me home.
191
00:08:34,815 --> 00:08:37,649
Did you know that 42.5%
of all telepaths
192
00:08:37,651 --> 00:08:40,418
who leave the corps commit
suicide within 9 months?
193
00:08:40,420 --> 00:08:42,620
It's true.
194
00:08:42,622 --> 00:08:44,556
Without the support
of other telepaths,
195
00:08:44,558 --> 00:08:46,558
thrown into a world
of mundanes, we...
196
00:08:46,560 --> 00:08:48,092
End program.
197
00:08:48,094 --> 00:08:50,127
But it was just
getting interesting.
198
00:08:50,129 --> 00:08:52,430
We can pick it up later.
199
00:08:52,432 --> 00:08:53,498
There's, uh...
200
00:08:53,500 --> 00:08:54,999
Been a problem.
201
00:08:57,871 --> 00:08:59,337
[Low voices]
202
00:09:06,646 --> 00:09:08,546
Why don't you
sit down over here?
203
00:09:30,604 --> 00:09:32,069
Who found him?
204
00:09:32,071 --> 00:09:33,605
They were
going to dinner
205
00:09:33,607 --> 00:09:35,473
before attending
the concert tonight.
206
00:09:41,515 --> 00:09:43,314
Cause of death.
207
00:09:43,316 --> 00:09:44,916
Blunt force trauma.
208
00:09:44,918 --> 00:09:46,618
We're not sure
what he used yet.
209
00:09:46,620 --> 00:09:48,586
I'm sorry, al.
210
00:09:48,588 --> 00:09:51,456
I know he was
a student of yours.
211
00:09:51,458 --> 00:09:53,391
We've closed off
the campus,
212
00:09:53,393 --> 00:09:55,894
but my guess is
he's long gone by now.
213
00:09:55,896 --> 00:09:57,729
You're sure
it was the roommate?
214
00:09:57,731 --> 00:10:00,598
His friends say he's been
acting strange lately,
215
00:10:00,600 --> 00:10:02,400
but they didn't think
much of it.
216
00:10:02,402 --> 00:10:04,536
Sometimes
the training does that.
217
00:10:04,538 --> 00:10:06,304
You just get over it.
218
00:10:06,306 --> 00:10:08,440
But this time
something went wrong.
219
00:10:09,910 --> 00:10:12,710
I'm assigning you
to the case, al.
220
00:10:12,712 --> 00:10:14,612
Find him, bring him back.
221
00:10:14,614 --> 00:10:16,180
Why me?
222
00:10:16,182 --> 00:10:19,417
Because he's a p10,
and that makes him dangerous.
223
00:10:19,419 --> 00:10:22,053
And because the victim
was close to you,
224
00:10:22,055 --> 00:10:24,522
I thought you'd want
to see justice done.
225
00:10:24,524 --> 00:10:26,424
I'll find him.
226
00:10:37,437 --> 00:10:38,970
[Crying]
227
00:10:38,972 --> 00:10:43,675
I know it doesn't feel
that way now...
228
00:10:43,677 --> 00:10:47,044
But it will be all right.
229
00:10:47,046 --> 00:10:49,614
I'll make it all right.
230
00:10:54,387 --> 00:10:57,455
Guard: Would you please
all go back to your rooms?
231
00:11:04,163 --> 00:11:05,663
[Knock on door]
232
00:11:12,038 --> 00:11:14,305
I...thought you'd be
at the concert.
233
00:11:14,307 --> 00:11:16,641
I--i was.
234
00:11:16,643 --> 00:11:18,676
I couldn't focus
on the music.
235
00:11:20,680 --> 00:11:22,146
Uh, please.
236
00:11:22,148 --> 00:11:23,147
Come in.
237
00:11:25,251 --> 00:11:26,684
Sit down.
238
00:11:35,228 --> 00:11:38,195
I-I've never seen
a dead body before.
239
00:11:38,197 --> 00:11:40,865
Uh, not
that close, and...
240
00:11:40,867 --> 00:11:42,333
Not one of us.
241
00:11:44,470 --> 00:11:45,970
Do you get used to it?
242
00:11:45,972 --> 00:11:47,271
When it's one of ours?
243
00:11:47,273 --> 00:11:49,541
No.
244
00:11:49,543 --> 00:11:51,809
With mundanes
it's easier.
245
00:11:51,811 --> 00:11:53,545
They hate it
when we say that,
246
00:11:53,547 --> 00:11:55,179
but it's the truth.
247
00:11:55,181 --> 00:11:57,214
They kill, enslave,
and abuse each other
248
00:11:57,216 --> 00:11:59,817
with efficiency
and enthusiasm.
249
00:11:59,819 --> 00:12:01,553
Why should we
value their lives
250
00:12:01,555 --> 00:12:02,754
when they don't?
251
00:12:02,756 --> 00:12:04,188
It's a little harder
252
00:12:04,190 --> 00:12:05,924
with rogues
and blips.
253
00:12:07,493 --> 00:12:10,762
Being a telepath
means you're special
254
00:12:10,764 --> 00:12:12,263
and rare
255
00:12:12,265 --> 00:12:13,531
and valuable.
256
00:12:13,533 --> 00:12:16,300
When they go out
into the world,
257
00:12:16,302 --> 00:12:18,102
run away
from the corps...
258
00:12:18,104 --> 00:12:19,571
It's easy to say
259
00:12:19,573 --> 00:12:22,373
they deserve
what they get.
260
00:12:22,375 --> 00:12:23,374
Even so...
261
00:12:25,078 --> 00:12:27,545
It's not easy.
262
00:12:27,547 --> 00:12:30,048
But with someone
like this,
263
00:12:30,050 --> 00:12:31,683
an innocent,
264
00:12:31,685 --> 00:12:35,119
someone
with potential...
265
00:12:35,121 --> 00:12:36,420
No.
266
00:12:36,422 --> 00:12:38,155
You never
get used to it.
267
00:12:38,157 --> 00:12:40,491
How did the corps
find you?
268
00:12:40,493 --> 00:12:43,995
My parents were killed
in an accident.
269
00:12:43,997 --> 00:12:46,130
I was barely
a month old.
270
00:12:46,132 --> 00:12:48,466
When I was put
into a foster home,
271
00:12:48,468 --> 00:12:51,302
I turned up in
the random DNA checks.
272
00:12:51,304 --> 00:12:53,237
The corps took me in,
raised me...
273
00:12:53,239 --> 00:12:55,873
And taught me that
because we're special,
274
00:12:55,875 --> 00:12:57,675
we need to watch out
for each other,
275
00:12:57,677 --> 00:12:59,944
even more
than we would as...
276
00:12:59,946 --> 00:13:01,846
Mundanes.
277
00:13:01,848 --> 00:13:04,015
We're responsible
for each other.
278
00:13:07,020 --> 00:13:08,786
I--i was told
you were married.
279
00:13:08,788 --> 00:13:09,787
Is she...
280
00:13:09,789 --> 00:13:11,055
No.
281
00:13:11,057 --> 00:13:13,190
No. We have a residence
in Syria Planum.
282
00:13:13,192 --> 00:13:15,292
She stays there
most of the time.
283
00:13:15,294 --> 00:13:16,894
I see her when I can.
284
00:13:16,896 --> 00:13:18,863
It must be nice.
285
00:13:20,566 --> 00:13:23,034
Someone who
will wait for you...
286
00:13:23,036 --> 00:13:25,169
Someone who will love you.
287
00:13:25,171 --> 00:13:30,041
And if my wife ever
found out about her...
288
00:13:30,043 --> 00:13:32,043
Private joke.
289
00:13:32,045 --> 00:13:34,178
Look,
it's getting late.
290
00:13:34,180 --> 00:13:35,680
You should go back
to your room.
291
00:13:35,682 --> 00:13:37,048
Yes.
292
00:13:41,487 --> 00:13:43,554
Um...
293
00:13:43,556 --> 00:13:46,190
Or I could stay here.
294
00:13:48,828 --> 00:13:50,528
Lauren...
295
00:13:50,530 --> 00:13:52,897
You're a very sweet
young woman...
296
00:13:52,899 --> 00:13:54,766
But my heart...
297
00:13:54,768 --> 00:13:57,035
Is already taken.
298
00:13:57,037 --> 00:13:58,169
She's not...
299
00:13:59,973 --> 00:14:02,273
She's not here
right now...
300
00:14:03,777 --> 00:14:06,277
But I hope
she will be someday.
301
00:14:07,914 --> 00:14:09,013
Now,
302
00:14:09,015 --> 00:14:11,182
if that changes...
303
00:14:11,184 --> 00:14:14,052
You'll be
the first to know.
304
00:14:14,054 --> 00:14:16,487
But for now...
I think
305
00:14:16,489 --> 00:14:18,556
you should go back
to your room.
306
00:14:18,558 --> 00:14:21,358
And don't worry
about this tomorrow.
307
00:14:21,360 --> 00:14:22,894
You shouldn't be
embarrassed
308
00:14:22,896 --> 00:14:24,395
about anything
that happened,
309
00:14:24,397 --> 00:14:26,230
because
nothing did happen.
310
00:14:26,232 --> 00:14:27,331
All right?
311
00:14:27,333 --> 00:14:29,500
All right.
312
00:14:29,502 --> 00:14:31,069
Thank you.
313
00:14:36,209 --> 00:14:38,209
[Knock on door]
314
00:14:38,211 --> 00:14:40,644
I'm not changing my mind.
315
00:14:42,115 --> 00:14:44,882
Of course not.
316
00:14:44,884 --> 00:14:46,383
You never do.
317
00:14:46,385 --> 00:14:47,651
Sorry. I, uh...
318
00:14:47,653 --> 00:14:49,620
I thought you were
somebody else.
319
00:14:49,622 --> 00:14:50,988
Obviously.
320
00:14:50,990 --> 00:14:53,925
Oh. I just thought
you should see this.
321
00:14:53,927 --> 00:14:55,727
The security log
at Earthport one
322
00:14:55,729 --> 00:14:57,695
has our suspect
booking passage
323
00:14:57,697 --> 00:14:59,764
on an outbound
commercial transport
324
00:14:59,766 --> 00:15:02,600
about an hour
after the time of death.
325
00:15:02,602 --> 00:15:03,735
Destination?
326
00:15:03,737 --> 00:15:06,971
Your favorite place
in the universe.
327
00:15:06,973 --> 00:15:08,606
Babylon 5.
328
00:15:15,981 --> 00:15:18,882
The suspect's name is
Jonathan Harris, age 23.
329
00:15:18,884 --> 00:15:21,785
He's rated a strong p10.
330
00:15:21,787 --> 00:15:23,821
He was being trained
in interrogation techniques
331
00:15:23,823 --> 00:15:26,424
when he killed his roommate
and fled the area.
332
00:15:26,426 --> 00:15:29,393
Any idea yet what
caused him to go off?
333
00:15:29,395 --> 00:15:30,595
Negative.
334
00:15:30,597 --> 00:15:32,263
We do know he
doesn't have much money,
335
00:15:32,265 --> 00:15:33,764
so that limits
his options.
336
00:15:33,766 --> 00:15:34,865
He apparently
used most of it
337
00:15:34,867 --> 00:15:36,100
to purchase a ticket
338
00:15:36,102 --> 00:15:37,868
for a commercial transport
bound for Babylon 5.
339
00:15:37,870 --> 00:15:39,670
On the other hand,
that may be an attempt
340
00:15:39,672 --> 00:15:41,038
to throw us
off the track.
341
00:15:41,040 --> 00:15:43,941
Just to be on the safe side,
al, you and your team
342
00:15:43,943 --> 00:15:46,544
will proceed
to Babylon 5.
343
00:15:46,546 --> 00:15:48,412
With luck, he'll get
stuck there for a while
344
00:15:48,414 --> 00:15:49,714
until he can raise
enough money to get
345
00:15:49,716 --> 00:15:50,781
a ticket elsewhere.
346
00:15:50,783 --> 00:15:52,316
I want the rest of you
347
00:15:52,318 --> 00:15:54,719
to run full background
checks on Harris.
348
00:15:54,721 --> 00:15:56,387
Is there anywhere else
he might've gone?
349
00:15:56,389 --> 00:15:57,722
Who does he know?
Has he been in contact
350
00:15:57,724 --> 00:15:59,223
with anyone from
the underground?
351
00:15:59,225 --> 00:16:00,391
Yes, chen?
352
00:16:00,393 --> 00:16:02,025
If he boarded
a commercial transport,
353
00:16:02,027 --> 00:16:03,594
why not just
contact the ship
354
00:16:03,596 --> 00:16:05,396
and let their own
security force pick him up?
355
00:16:05,398 --> 00:16:07,531
Mundanes?
356
00:16:07,533 --> 00:16:09,032
Without sufficient
training,
357
00:16:09,034 --> 00:16:10,635
the average
security patrol
358
00:16:10,637 --> 00:16:12,136
couldn't even
handle a p8,
359
00:16:12,138 --> 00:16:13,537
let alone a p10.
360
00:16:13,539 --> 00:16:15,839
He could make them look
where he isn't
361
00:16:15,841 --> 00:16:17,174
while he slips away,
362
00:16:17,176 --> 00:16:19,977
spark false
or misleading hunches.
363
00:16:19,979 --> 00:16:21,512
There are any number
of tricks
364
00:16:21,514 --> 00:16:24,248
he could on mundanes
to avoid being captured.
365
00:16:24,250 --> 00:16:27,184
And by then he'll know
we're onto him,
366
00:16:27,186 --> 00:16:28,619
and once
he goes to ground,
367
00:16:28,621 --> 00:16:30,588
we may never pick up
the scent again.
368
00:16:30,590 --> 00:16:33,591
Besides, this is an internal
Psi-Corps problem,
369
00:16:33,593 --> 00:16:35,993
that means we deal with it
within the family.
370
00:16:35,995 --> 00:16:37,495
The mundanes
leave us alone
371
00:16:37,497 --> 00:16:40,097
because we stay
out of the press.
372
00:16:40,099 --> 00:16:41,932
It's important
they continue to believe
373
00:16:41,934 --> 00:16:44,001
that nothing ever goes wrong
inside these walls.
374
00:16:44,003 --> 00:16:45,803
It's the only way
to make sure
375
00:16:45,805 --> 00:16:47,171
they leave us alone
376
00:16:47,173 --> 00:16:48,706
and don't start
poking around
377
00:16:48,708 --> 00:16:50,274
where they're not wanted.
378
00:16:50,276 --> 00:16:52,176
So, as al said...
379
00:16:52,178 --> 00:16:54,679
It's a family matter.
380
00:16:54,681 --> 00:16:56,213
Now, when can you
get going?
381
00:16:56,215 --> 00:16:58,282
Our flight leaves
in 2 hours.
382
00:16:58,284 --> 00:17:00,284
Good! The rest of you
know what to do.
383
00:17:00,286 --> 00:17:01,519
Get to it!
384
00:17:05,625 --> 00:17:07,625
Al!
385
00:17:11,731 --> 00:17:15,065
I didn't want to say anything
in front of the others--
386
00:17:15,067 --> 00:17:18,268
this whole situation is
problematic enough as it is--
387
00:17:18,270 --> 00:17:20,805
but the suspect
was also being trained
388
00:17:20,807 --> 00:17:22,473
in attack probes.
389
00:17:22,475 --> 00:17:23,974
He has a knack
390
00:17:23,976 --> 00:17:26,510
for disrupting
other telepaths.
391
00:17:26,512 --> 00:17:28,512
He's...
392
00:17:28,514 --> 00:17:30,314
A mind shredder, al.
393
00:17:30,316 --> 00:17:32,182
Let him get too close...
394
00:17:32,184 --> 00:17:35,085
Let him get
a clear shot,
395
00:17:35,087 --> 00:17:36,787
and he'll rip you
in two.
396
00:18:43,689 --> 00:18:46,056
Bester's voice: Why?
397
00:18:46,058 --> 00:18:49,126
Why did you do it?
398
00:18:49,128 --> 00:18:51,295
[Snickers]
399
00:18:51,297 --> 00:18:54,432
Harris: Because I could.
400
00:18:54,434 --> 00:18:57,468
You know
something went wrong...
401
00:18:57,470 --> 00:19:00,938
But you
don't know what...
402
00:19:00,940 --> 00:19:03,206
And you never...
403
00:19:03,208 --> 00:19:04,775
Will.
404
00:19:06,879 --> 00:19:08,412
[Knock on door]
405
00:19:08,414 --> 00:19:10,981
Bester's voice: Yes?
406
00:19:15,187 --> 00:19:16,654
I'm sorry, Mr. Bester.
407
00:19:16,656 --> 00:19:18,589
You said you wanted me
to remind you
408
00:19:18,591 --> 00:19:20,658
when we had to leave
for the space port.
409
00:19:20,660 --> 00:19:22,493
Yes.
410
00:19:22,495 --> 00:19:24,061
Of course.
411
00:19:24,063 --> 00:19:26,597
Thank you, chen.
412
00:19:26,599 --> 00:19:28,398
I'll be right out.
413
00:19:48,320 --> 00:19:49,787
[Chattering]
414
00:20:03,769 --> 00:20:06,069
I'll call it.
415
00:20:06,071 --> 00:20:07,137
Damn it!
416
00:20:20,620 --> 00:20:21,852
You in?
417
00:20:23,222 --> 00:20:24,522
Me?
418
00:20:24,524 --> 00:20:26,023
Oh! I'm sorry.
419
00:20:28,260 --> 00:20:30,193
Uh, I never played
this game before.
420
00:20:32,765 --> 00:20:34,632
C-can you tell me
the rules?
421
00:20:34,634 --> 00:20:36,634
[Chuckling]
422
00:20:36,636 --> 00:20:38,035
Sure.
423
00:20:42,842 --> 00:20:43,974
Control: Shuttle one,
424
00:20:43,976 --> 00:20:46,010
we are within range
of transfer point.
425
00:20:46,012 --> 00:20:48,111
You're clear to depart.
426
00:20:48,113 --> 00:20:50,347
Confirmed, control.
Engines hot.
427
00:20:50,349 --> 00:20:52,049
Control: Stand by.
428
00:20:52,051 --> 00:20:54,418
Does the mother ship
ever leave hyperspace?
429
00:20:54,420 --> 00:20:55,786
Only for repairs,
430
00:20:55,788 --> 00:20:57,688
when we can do so
without being seen.
431
00:20:57,690 --> 00:20:59,023
No reason for the rest
of the world to know
432
00:20:59,025 --> 00:21:00,558
what
our resources are.
433
00:21:00,560 --> 00:21:03,027
The rest of the time
it just sits here
434
00:21:03,029 --> 00:21:04,094
in hyperspace,
435
00:21:04,096 --> 00:21:05,529
for months
at a time,
436
00:21:05,531 --> 00:21:07,031
ferrying missions
back and forth
437
00:21:07,033 --> 00:21:08,566
and waiting...
438
00:21:08,568 --> 00:21:10,167
Till we need it.
439
00:21:10,169 --> 00:21:11,902
Just like
all the others.
440
00:21:11,904 --> 00:21:13,737
Shuttle one,
bay doors are open.
441
00:21:13,739 --> 00:21:15,205
You can proceed.
442
00:21:15,207 --> 00:21:17,140
Roger that.
443
00:21:34,159 --> 00:21:35,759
[Chuckling]
444
00:21:35,761 --> 00:21:36,894
Whoo!
445
00:21:36,896 --> 00:21:38,428
Well, it's been
a real pleasure
446
00:21:38,430 --> 00:21:40,831
doing business with you.
447
00:21:40,833 --> 00:21:43,634
Guess it wasn't quite
as hard as I heard.
448
00:21:58,818 --> 00:22:00,851
P.A.: May I have
your attention, please?
449
00:22:00,853 --> 00:22:03,687
Passengers transferring
from starliner Asimov...
450
00:22:03,689 --> 00:22:05,355
Don't you ever go away?
451
00:22:05,357 --> 00:22:07,557
Haven't you caused enough
trouble for one lifetime?
452
00:22:07,559 --> 00:22:09,760
It's a pleasure to see
you, too, Mr. Allan.
453
00:22:09,762 --> 00:22:11,461
Where can I find
Captain Lochley?
454
00:22:11,463 --> 00:22:12,663
I should check in
with her.
455
00:22:12,665 --> 00:22:14,632
She's busy.
You can check in with me.
456
00:22:14,634 --> 00:22:17,001
Card.
457
00:22:17,003 --> 00:22:18,969
So what is it
this time, Mr. Bester?
458
00:22:18,971 --> 00:22:21,304
Hunting down
freedom fighters?
459
00:22:21,306 --> 00:22:24,341
Pulling wings off flies?
Annexing the sudetenland?
460
00:22:24,343 --> 00:22:26,409
Tracking a murderer.
461
00:22:26,411 --> 00:22:28,545
We have full authorization
to investigate, arrest
462
00:22:28,547 --> 00:22:30,213
and bring him
back to Earth,
463
00:22:30,215 --> 00:22:32,315
along with any
accomplices or suspects.
464
00:22:32,317 --> 00:22:34,084
Murderer, huh?
465
00:22:34,086 --> 00:22:35,318
Who'd he kill?
466
00:22:35,320 --> 00:22:36,987
Another psi-cop.
467
00:22:36,989 --> 00:22:38,588
Well, a psi-cop
in training.
468
00:22:38,590 --> 00:22:40,323
Oh.
469
00:22:40,325 --> 00:22:43,060
And this is bad
because...
470
00:22:47,533 --> 00:22:48,899
What?
471
00:22:48,901 --> 00:22:50,367
What--what did he say?
472
00:22:50,369 --> 00:22:52,002
Nothing, Mr. Allan.
473
00:22:52,004 --> 00:22:53,671
Nothing...at all.
474
00:22:55,440 --> 00:22:56,640
This way.
475
00:22:58,077 --> 00:23:00,077
What did he say
about the guard?
476
00:23:00,079 --> 00:23:02,312
Nothing. He said a joke.
A dirty joke.
477
00:23:02,314 --> 00:23:03,580
From the way
you laughed,
478
00:23:03,582 --> 00:23:04,982
he'll probably
stay up all night
479
00:23:04,984 --> 00:23:06,650
wondering what we know
about his personal life.
480
00:23:06,652 --> 00:23:08,118
Exactly. And that is why,
481
00:23:08,120 --> 00:23:09,820
at the end
of the day,
482
00:23:09,822 --> 00:23:13,090
the struggle between
mundanes and telepaths
483
00:23:13,092 --> 00:23:15,025
will be
no struggle at all.
484
00:23:15,027 --> 00:23:16,026
Come on.
485
00:23:16,028 --> 00:23:17,561
We have work to do.
486
00:23:21,366 --> 00:23:23,466
What--i don't know
how you cheated back there.
487
00:23:23,468 --> 00:23:25,002
All I know
is that you did.
488
00:23:25,004 --> 00:23:27,204
Now, you are going to give me
my money back,
489
00:23:27,206 --> 00:23:28,505
all of it!
490
00:23:28,507 --> 00:23:30,273
I--i don't know what
you're talking about.
491
00:23:30,275 --> 00:23:32,109
I said
I want my money back!
492
00:23:34,379 --> 00:23:35,913
You shouldn't do that.
493
00:23:35,915 --> 00:23:37,981
That's a mistake.
That's a mistake.
494
00:23:37,983 --> 00:23:39,382
You don't want
to get him upset.
495
00:23:39,384 --> 00:23:41,384
You're gonna get him upset!
496
00:23:41,386 --> 00:23:43,353
Uhh!
497
00:23:43,355 --> 00:23:45,889
You're gonna get him upset.
498
00:23:45,891 --> 00:23:47,925
You shouldn't do that.
499
00:23:47,927 --> 00:23:49,426
You're gonna
get him upset!
500
00:23:49,428 --> 00:23:50,694
I'll get you
a hell of a lot more
501
00:23:50,696 --> 00:23:53,263
than upset,
you son of a--
502
00:23:53,265 --> 00:23:55,265
unh! Uh...
503
00:24:16,021 --> 00:24:19,056
Aah--aah!
504
00:24:19,058 --> 00:24:20,057
Aah!
505
00:24:20,059 --> 00:24:21,759
Aah!
506
00:24:21,761 --> 00:24:23,493
[Crash]
507
00:24:52,090 --> 00:24:54,725
Did you find anything out
from the Drazi?
508
00:24:54,727 --> 00:24:56,827
He's a small-time fence.
509
00:24:56,829 --> 00:24:58,328
He buys
stolen merchandise,
510
00:24:58,330 --> 00:24:59,797
credit chits,
identicards.
511
00:24:59,799 --> 00:25:02,132
Doesn't ask questions.
512
00:25:02,134 --> 00:25:03,600
A man matching
Harris' description
513
00:25:03,602 --> 00:25:05,268
came through here
2 days ago
514
00:25:05,270 --> 00:25:07,203
and sold off
a few things,
515
00:25:07,205 --> 00:25:09,239
enough to rent
quarters here
516
00:25:09,241 --> 00:25:10,874
for a little while.
517
00:25:10,876 --> 00:25:12,476
He pointed to a suite
up the hall,
518
00:25:12,478 --> 00:25:14,545
but he was thinking
about that one.
519
00:25:14,547 --> 00:25:16,079
Probably he figured
he'd get away
520
00:25:16,081 --> 00:25:18,482
with half a truth
and all the money.
521
00:25:18,484 --> 00:25:20,918
They never learn.
522
00:25:20,920 --> 00:25:22,853
All right.
523
00:25:22,855 --> 00:25:25,055
Assuming that he hasn't
changed quarters
524
00:25:25,057 --> 00:25:27,558
in the last day or so,
our boy is in there.
525
00:25:27,560 --> 00:25:29,059
As a formality,
526
00:25:29,061 --> 00:25:31,127
we need b5 security
to open it up for us.
527
00:25:31,129 --> 00:25:32,930
I saw a babcom unit
down the hall.
528
00:25:32,932 --> 00:25:34,297
I'll call it in.
529
00:25:34,299 --> 00:25:37,067
You two stay here,
keep an eye on the door.
530
00:25:37,069 --> 00:25:39,202
If he comes out,
follow him,
531
00:25:39,204 --> 00:25:41,004
but don't try
to take him down.
532
00:25:41,006 --> 00:25:42,506
Call in for backup.
533
00:25:42,508 --> 00:25:44,007
I'll be here
in a second.
534
00:25:44,009 --> 00:25:45,509
Understood.
535
00:25:54,587 --> 00:25:55,786
Chen!
536
00:25:55,788 --> 00:25:57,654
What the hell
are you doing?
537
00:25:57,656 --> 00:25:58,789
We used to use this to
get into the girls' wing
538
00:25:58,791 --> 00:26:00,156
back at the academy.
539
00:26:00,158 --> 00:26:01,692
You heard
what he said!
540
00:26:01,694 --> 00:26:03,694
He said don't
take him down. I'm not.
541
00:26:03,696 --> 00:26:06,062
If we can get him while he's
still asleep or unguarded,
542
00:26:06,064 --> 00:26:07,598
we'll have
the benefit of surprise.
543
00:26:07,600 --> 00:26:08,599
We can get--
544
00:26:11,203 --> 00:26:13,036
[whispering] We can get
the credit for the arrest.
545
00:26:13,038 --> 00:26:15,005
You're disobeying
instructions!
546
00:26:15,007 --> 00:26:16,740
I'm showing initiative.
547
00:26:16,742 --> 00:26:18,775
[Beeping]
548
00:26:22,481 --> 00:26:23,981
Back me up?
549
00:27:01,086 --> 00:27:03,053
Chen!
550
00:27:05,791 --> 00:27:08,825
Aah!
551
00:27:10,763 --> 00:27:12,763
[Radio chatter]
552
00:27:16,602 --> 00:27:18,435
5 hours from
the time you get here
553
00:27:18,437 --> 00:27:20,571
till the first dead body
shows up on the deck.
554
00:27:20,573 --> 00:27:22,039
That's a record
even for you.
555
00:27:22,041 --> 00:27:23,173
That's completely unfair!
556
00:27:23,175 --> 00:27:24,875
Can't you see he's
just trying to help?
557
00:27:24,877 --> 00:27:25,876
Lauren.
558
00:27:25,878 --> 00:27:27,377
The medtechs confirm
559
00:27:27,379 --> 00:27:28,879
that the body's been
lying here
560
00:27:28,881 --> 00:27:30,213
for over 2 days.
561
00:27:30,215 --> 00:27:31,548
He was dead
before we got here.
562
00:27:31,550 --> 00:27:33,050
Yeah, they told me,
563
00:27:33,052 --> 00:27:34,651
but I never
let the facts
564
00:27:34,653 --> 00:27:36,486
get in the way
of a good grudge.
565
00:27:36,488 --> 00:27:39,389
The deceased was
a small-time gambler.
566
00:27:39,391 --> 00:27:41,058
We've seen him
working the casino
567
00:27:41,060 --> 00:27:42,492
from time to time.
568
00:27:42,494 --> 00:27:44,061
Finally got
thrown out last week
569
00:27:44,063 --> 00:27:45,862
for counting cards
at the Blackjack table.
570
00:27:45,864 --> 00:27:47,197
The thing is...
571
00:27:47,199 --> 00:27:48,398
His identicard was
used several times
572
00:27:48,400 --> 00:27:49,566
after his death,
573
00:27:49,568 --> 00:27:51,234
so it looks
like your boy
574
00:27:51,236 --> 00:27:52,836
switched I.D.S
with the dead guy,
575
00:27:52,838 --> 00:27:54,805
took whatever
money he had.
576
00:27:54,807 --> 00:27:56,607
Thing is, I can't
see any connection
577
00:27:56,609 --> 00:27:59,109
between your target
and the deceased...
578
00:27:59,111 --> 00:28:00,877
So why did he pick
him to kill?
579
00:28:00,879 --> 00:28:04,347
Probably just random chance.
580
00:28:04,349 --> 00:28:07,550
He was looking for
somebody with money.
581
00:28:07,552 --> 00:28:10,120
Where was the stolen
identicard being used?
582
00:28:10,122 --> 00:28:11,354
In the casino.
583
00:28:11,356 --> 00:28:13,757
Apparently he did very
well for himself
584
00:28:13,759 --> 00:28:15,425
at the Blackjack table.
585
00:28:15,427 --> 00:28:16,860
Chief.
586
00:28:19,364 --> 00:28:21,531
I don't understand.
587
00:28:21,533 --> 00:28:23,066
Under Psi-Corps rules,
588
00:28:23,068 --> 00:28:25,102
telepaths aren't
allowed to gamble,
589
00:28:25,104 --> 00:28:26,603
so when they do gamble,
590
00:28:26,605 --> 00:28:28,371
they're not
very good at it.
591
00:28:28,373 --> 00:28:30,206
I mean, it takes a lot
more than scanning.
592
00:28:30,208 --> 00:28:32,475
You have to know
what you're doing.
593
00:28:32,477 --> 00:28:35,345
So why would he
be able to win?
594
00:28:35,347 --> 00:28:37,547
Unless he
suddenly acquired
595
00:28:37,549 --> 00:28:39,249
his skill
for cheating...
596
00:28:40,786 --> 00:28:42,986
Harris must have ripped
it out of his mind
597
00:28:42,988 --> 00:28:44,487
just before
killing him.
598
00:28:44,489 --> 00:28:46,923
That's why he chose
this victim.
599
00:28:46,925 --> 00:28:48,692
He's acquiring
whatever skills
600
00:28:48,694 --> 00:28:51,427
he thinks will help
him raise money fast
601
00:28:51,429 --> 00:28:53,229
so that
he can get away.
602
00:28:53,231 --> 00:28:56,232
Well, Mr. Bester,
you're now 2 for 2.
603
00:28:56,234 --> 00:28:57,500
We just had
another dead body
604
00:28:57,502 --> 00:28:58,869
show up in medlab one.
605
00:28:58,871 --> 00:29:00,137
How do you know
606
00:29:00,139 --> 00:29:01,237
our suspect
is responsible?
607
00:29:01,239 --> 00:29:03,273
Just a hunch.
608
00:29:15,821 --> 00:29:17,320
Well, as near
as I can tell,
609
00:29:17,322 --> 00:29:20,323
it looks as if...
Half his brain cells
610
00:29:20,325 --> 00:29:22,258
just erupted
from the inside.
611
00:29:22,260 --> 00:29:24,460
Simultaneous aneurysms,
612
00:29:24,462 --> 00:29:25,829
cerebral hemorrhages,
613
00:29:25,831 --> 00:29:27,463
blood clots...
614
00:29:27,465 --> 00:29:29,666
He was murdered
from the inside out.
615
00:29:29,668 --> 00:29:31,634
Since there are no marks
on the outside
616
00:29:31,636 --> 00:29:33,536
and no sign of trauma,
617
00:29:33,538 --> 00:29:35,038
no history of
this sort of problem,
618
00:29:35,040 --> 00:29:36,573
it's a safe bet
that, uh...
619
00:29:36,575 --> 00:29:39,009
This was done
by your suspect.
620
00:29:39,011 --> 00:29:40,577
Yes, you'd think
that, wouldn't you?
621
00:29:40,579 --> 00:29:42,579
Yeah. Wouldn't you?
622
00:29:42,581 --> 00:29:44,581
Our suspect
is a p10.
623
00:29:44,583 --> 00:29:48,251
This kind of damage can
only be done by a p12.
624
00:29:48,253 --> 00:29:49,419
Are you sure?
625
00:29:49,421 --> 00:29:51,088
Well,
i--i just mean,
626
00:29:51,090 --> 00:29:53,957
you know, maybe
you made a mistake
627
00:29:53,959 --> 00:29:55,425
w-with your tests.
628
00:29:55,427 --> 00:29:57,794
Maybe he's higher than a p10
and you've just missed it.
629
00:29:59,331 --> 00:30:01,998
No, we don't make
those kinds of mistakes.
630
00:30:05,337 --> 00:30:07,403
I see.
631
00:30:07,405 --> 00:30:09,973
I very much doubt that.
632
00:30:18,083 --> 00:30:19,449
This could be bad.
633
00:30:19,451 --> 00:30:21,218
This could be very bad.
634
00:30:21,220 --> 00:30:23,120
What is it?
What's wrong?
635
00:30:23,122 --> 00:30:24,821
I don't want
to say anything
636
00:30:24,823 --> 00:30:26,656
until I have
more information.
637
00:30:26,658 --> 00:30:27,791
Lauren,
638
00:30:27,793 --> 00:30:29,459
I want you
to get on the line
639
00:30:29,461 --> 00:30:30,827
with the main office.
640
00:30:30,829 --> 00:30:32,796
Have them copy me
on everything they found
641
00:30:32,798 --> 00:30:34,064
in Harris' room.
642
00:30:34,066 --> 00:30:35,732
Papers, notes,
personal journals,
643
00:30:35,734 --> 00:30:36,733
anything.
644
00:30:36,735 --> 00:30:38,368
What are we looking for?
645
00:30:38,370 --> 00:30:39,502
I don't know,
646
00:30:39,504 --> 00:30:40,837
but I'll know it
when I see it.
647
00:30:40,839 --> 00:30:42,139
Now get going.
648
00:30:45,844 --> 00:30:47,310
Our target is too smart
649
00:30:47,312 --> 00:30:49,045
to stay in one place
for very long,
650
00:30:49,047 --> 00:30:51,414
so I doubt we'll find him
near the casino,
651
00:30:51,416 --> 00:30:53,817
but there are about
a half a dozen other places
652
00:30:53,819 --> 00:30:56,186
on Babylon 5 where
gambling is allowed.
653
00:30:56,188 --> 00:30:57,988
I need you
to check them out,
654
00:30:57,990 --> 00:30:59,890
see if anyone's had
any contact with him.
655
00:30:59,892 --> 00:31:01,691
And if I run into him?
656
00:31:01,693 --> 00:31:04,094
Stay clear
until I get there.
657
00:31:04,096 --> 00:31:05,962
Do not attempt
any contact.
658
00:31:05,964 --> 00:31:08,531
I mean it
this time, chen.
659
00:31:08,533 --> 00:31:11,034
Harris may be even more
dangerous than we believed.
660
00:31:11,036 --> 00:31:13,336
I'm going to
check with customs,
661
00:31:13,338 --> 00:31:15,238
make sure he didn't
use that money
662
00:31:15,240 --> 00:31:16,739
to book passage
off the station.
663
00:31:24,749 --> 00:31:26,349
[Chattering]
664
00:31:36,428 --> 00:31:38,361
[Gaming wheel spins]
665
00:32:00,452 --> 00:32:01,985
Sorry, kid,
no service here.
666
00:32:01,987 --> 00:32:03,686
I got a license
to look after.
667
00:32:03,688 --> 00:32:05,822
It's all right.
I don't want anything.
668
00:32:05,824 --> 00:32:07,257
I'm looking for someone.
669
00:32:07,259 --> 00:32:09,025
I was wondering if
you might've seen him.
670
00:32:09,027 --> 00:32:11,494
I've seen all kinds, kid.
671
00:32:11,496 --> 00:32:13,396
Seen an alien come
through here last week
672
00:32:13,398 --> 00:32:16,066
with 8 compound eyes
and a glass stomach.
673
00:32:16,068 --> 00:32:17,567
2 fingers of gin,
he's down,
674
00:32:17,569 --> 00:32:20,070
completely unconscious
for a full 2 hours,
675
00:32:20,072 --> 00:32:22,906
then he wants
to do it again.
676
00:32:22,908 --> 00:32:24,774
I seen a naked
Pak'ma'ra once.
677
00:32:24,776 --> 00:32:26,009
You know that hump
on their back?
678
00:32:26,011 --> 00:32:27,878
That's not a hump at all.
That's their--
679
00:32:27,880 --> 00:32:29,112
thank you. Uh...
680
00:32:29,114 --> 00:32:31,314
I think I have
what I need.
681
00:32:43,962 --> 00:32:45,295
[Beep]
682
00:32:45,297 --> 00:32:46,763
Babcom: Do you wish
to place a call?
683
00:32:46,765 --> 00:32:48,365
Yes. Uh, uh,
temporary residence,
684
00:32:48,367 --> 00:32:50,967
red 3, unit 7,
Bester, al.
685
00:32:50,969 --> 00:32:52,835
Stand by.
686
00:32:55,340 --> 00:32:56,839
Unh!
687
00:33:06,418 --> 00:33:07,918
How did he die?
688
00:33:07,920 --> 00:33:09,920
Stab wound to the heart.
689
00:33:09,922 --> 00:33:12,923
I'm sorry.
I know he was your friend.
690
00:33:12,925 --> 00:33:14,925
He was just a kid.
691
00:33:14,927 --> 00:33:19,396
Save your sympathy for
someone else, Mr. Allan.
692
00:33:19,398 --> 00:33:22,399
Of all the things in life
I could drown in--
693
00:33:22,401 --> 00:33:23,900
love, music,
694
00:33:23,902 --> 00:33:25,402
the eyes of another...
695
00:33:25,404 --> 00:33:27,904
Crocodile tears
ar the least appealing.
696
00:33:27,906 --> 00:33:29,005
Go on.
697
00:33:30,275 --> 00:33:32,708
Well, there weren't any
witnesses to what happened,
698
00:33:32,710 --> 00:33:35,211
at least none
that have come forward.
699
00:33:35,213 --> 00:33:38,514
We got one thing to go on,
and it's not much.
700
00:33:38,516 --> 00:33:40,016
Just before he died,
701
00:33:40,018 --> 00:33:41,517
he tried to call you.
702
00:33:41,519 --> 00:33:43,153
He didn't get very far.
703
00:33:43,155 --> 00:33:46,256
The babcom unit started
to record his message,
704
00:33:46,258 --> 00:33:49,559
then put it on pause
when he didn't finish.
705
00:33:49,561 --> 00:33:50,560
Zack: Freeze.
706
00:33:50,562 --> 00:33:53,330
Back it up
frame by frame.
707
00:33:54,666 --> 00:33:55,731
Stop.
708
00:33:55,733 --> 00:33:57,233
That's your perp.
709
00:33:57,235 --> 00:33:59,802
We're trying to I.D.
That tattoo right now.
710
00:33:59,804 --> 00:34:02,172
That's not Harris.
711
00:34:02,174 --> 00:34:04,574
Well, ok,
712
00:34:04,576 --> 00:34:06,809
but if that's true...
713
00:34:08,246 --> 00:34:10,280
Who stabbed him?
714
00:34:10,282 --> 00:34:13,516
48, 49...50.
715
00:34:13,518 --> 00:34:15,251
That's my 10%.
716
00:34:15,253 --> 00:34:17,120
You want to count it
717
00:34:17,122 --> 00:34:18,754
and make sure
I didn't cheat you?
718
00:34:18,756 --> 00:34:19,755
Unnecessary.
719
00:34:19,757 --> 00:34:21,257
If you were gonna cheat,
720
00:34:21,259 --> 00:34:23,326
I would know it
and you'd be dead.
721
00:34:23,328 --> 00:34:25,195
Now, what kind of way
722
00:34:25,197 --> 00:34:26,363
is that to talk
to your partner?
723
00:34:26,365 --> 00:34:28,331
I'm here
to look after you.
724
00:34:28,333 --> 00:34:30,333
I knew we were
made for each other
725
00:34:30,335 --> 00:34:31,834
the minute I saw you.
726
00:34:31,836 --> 00:34:34,137
Between your gift
and my contacts,
727
00:34:34,139 --> 00:34:35,472
we're gonna clean up.
728
00:34:35,474 --> 00:34:37,474
I just need enough
to get away.
729
00:34:37,476 --> 00:34:38,774
Far away.
730
00:34:38,776 --> 00:34:40,110
Another 200 credits
and we'll have enough
731
00:34:40,112 --> 00:34:41,744
to go all the way
to Proxima and back.
732
00:34:41,746 --> 00:34:43,713
The "and back" part
is unimportant.
733
00:34:43,715 --> 00:34:46,216
Yeah. I kind of
noticed that.
734
00:34:46,218 --> 00:34:48,718
Can I, uh,
ask you, uh...
735
00:34:48,720 --> 00:34:50,720
What are you
running from?
736
00:34:53,892 --> 00:34:55,325
I don't know.
737
00:34:55,327 --> 00:34:58,328
Come on. You can tell
your old buddy Bryce.
738
00:34:58,330 --> 00:34:59,829
They're looking for you.
739
00:34:59,831 --> 00:35:01,597
You must have done
something.
740
00:35:01,599 --> 00:35:04,100
I told you, I don't know!
741
00:35:04,102 --> 00:35:06,102
I don't know what happened.
742
00:35:06,104 --> 00:35:09,105
I'm not even sure
why I'm here.
743
00:35:09,107 --> 00:35:11,874
One minute, I was in
the testing center...
744
00:35:11,876 --> 00:35:13,109
And the next...
745
00:35:15,113 --> 00:35:17,613
I don't remember.
746
00:35:17,615 --> 00:35:19,682
I'm not supposed
to remember.
747
00:35:19,684 --> 00:35:22,685
All I know is
I can't go back.
748
00:35:24,656 --> 00:35:27,657
You told me there was
another place we can go
749
00:35:27,659 --> 00:35:29,159
to get the rest
of the money.
750
00:35:29,161 --> 00:35:30,626
There is indeed.
751
00:35:33,698 --> 00:35:35,765
Anything yet?
752
00:35:35,767 --> 00:35:38,168
No, nothing.
753
00:35:38,170 --> 00:35:41,171
Are you sure these are
from the same file?
754
00:35:41,173 --> 00:35:43,673
They said those were
all of Harris' papers.
755
00:35:43,675 --> 00:35:45,175
Why?
756
00:35:45,177 --> 00:35:47,877
There's a lot in here
that's in
757
00:35:47,879 --> 00:35:49,512
different handwriting,
different names.
758
00:35:49,514 --> 00:35:51,681
As if they'd either
mixed 2 files together
759
00:35:51,683 --> 00:35:53,683
or somebody else had
access to his papers.
760
00:35:53,685 --> 00:35:57,187
Maybe one of those names
is the guy with the tattoo.
761
00:35:57,189 --> 00:35:58,688
Could be, or--
762
00:35:58,690 --> 00:36:01,191
hey, hey.
I got something.
763
00:36:01,193 --> 00:36:02,192
Here.
764
00:36:02,194 --> 00:36:03,693
[Beep]
765
00:36:03,695 --> 00:36:06,196
This is the last
video record that they had.
766
00:36:06,198 --> 00:36:08,465
It's an off-hours
training session
767
00:36:08,467 --> 00:36:09,532
between Harris
and his roommate.
768
00:36:09,534 --> 00:36:11,033
Play.
769
00:36:12,437 --> 00:36:13,703
If only there was some way
770
00:36:13,705 --> 00:36:15,371
we could record
thought patterns,
771
00:36:15,373 --> 00:36:17,273
we'd know
what was going on.
772
00:36:17,275 --> 00:36:18,541
Give us time.
773
00:36:18,543 --> 00:36:19,576
Ohh!
774
00:36:21,713 --> 00:36:23,713
Jon, are you ok?
775
00:36:23,715 --> 00:36:25,715
What was that?
776
00:36:25,717 --> 00:36:26,716
It's ok.
777
00:36:26,718 --> 00:36:27,917
It's ok.
778
00:36:27,919 --> 00:36:29,619
If I went too far,
I'm sorry.
779
00:36:29,621 --> 00:36:31,254
Harris: Just let it go, ok?
780
00:36:31,256 --> 00:36:34,257
If I've done
anything to upset you--
781
00:36:34,259 --> 00:36:36,226
[shouting]
He said...
782
00:36:36,228 --> 00:36:37,727
Let it go!
783
00:36:39,197 --> 00:36:40,696
Back it up.
784
00:36:42,234 --> 00:36:43,399
There.
785
00:36:43,401 --> 00:36:44,867
Play.
786
00:36:44,869 --> 00:36:47,370
If I've done anything
to upset you--
787
00:36:47,372 --> 00:36:48,738
he said...
788
00:36:48,740 --> 00:36:50,006
Let it go!
789
00:36:50,008 --> 00:36:51,574
Again.
790
00:36:52,577 --> 00:36:54,076
He said...
791
00:36:54,078 --> 00:36:56,446
Let it go!
792
00:37:02,020 --> 00:37:04,320
"He said let it go."
793
00:37:06,124 --> 00:37:10,126
Not "i said."
794
00:37:10,128 --> 00:37:12,061
"He said."
795
00:37:12,063 --> 00:37:14,130
What? What is it?
796
00:37:14,132 --> 00:37:15,998
These papers.
797
00:37:16,000 --> 00:37:18,134
Different styles
of handwriting.
798
00:37:18,136 --> 00:37:19,902
Different names.
799
00:37:19,904 --> 00:37:21,737
But not
different people.
800
00:37:23,141 --> 00:37:25,575
The same person...
801
00:37:25,577 --> 00:37:27,943
With multiple
personalities.
802
00:37:27,945 --> 00:37:30,813
That's why we
misidentified his rating.
803
00:37:30,815 --> 00:37:33,082
One personality
was a p10.
804
00:37:33,084 --> 00:37:35,084
The other was a p12.
805
00:37:35,086 --> 00:37:38,087
It's rare, but it
has happened before.
806
00:37:38,089 --> 00:37:40,590
The same way one
personality can be an artist
807
00:37:40,592 --> 00:37:42,692
and the other can't draw
a straight line.
808
00:37:42,694 --> 00:37:44,327
Something in the training
session we saw
809
00:37:44,329 --> 00:37:46,095
must have triggered it.
810
00:37:46,097 --> 00:37:47,597
And his roommate saw
811
00:37:47,599 --> 00:37:49,599
one of the other
personalities.
812
00:37:49,601 --> 00:37:51,601
That's why
he was killed.
813
00:37:51,603 --> 00:37:53,169
One of those personalities
murdered him
814
00:37:53,171 --> 00:37:54,404
to keep the secret.
815
00:37:54,406 --> 00:37:56,906
Because unstable telepaths
are put away
816
00:37:56,908 --> 00:37:58,774
for the good of everyone.
817
00:37:58,776 --> 00:38:01,678
Check these names against
the station manifest.
818
00:38:01,680 --> 00:38:03,546
See if he checked in
819
00:38:03,548 --> 00:38:04,681
under one of his
other personalities.
820
00:38:04,683 --> 00:38:05,948
Go on. Hurry!
821
00:38:21,032 --> 00:38:22,532
Freeze!
822
00:38:23,535 --> 00:38:24,701
Hold it!
823
00:38:24,703 --> 00:38:26,636
Get down!
Get down!
824
00:38:27,639 --> 00:38:29,706
Watch out!
825
00:38:29,708 --> 00:38:30,707
Harris.
826
00:38:30,709 --> 00:38:32,208
Zack: Hold your fire!
827
00:38:32,210 --> 00:38:34,176
Listen to me.
828
00:38:34,178 --> 00:38:35,678
We know about
your situation.
829
00:38:35,680 --> 00:38:37,680
We know what
your roommate discovered.
830
00:38:37,682 --> 00:38:38,681
It's ok.
831
00:38:38,683 --> 00:38:40,182
We can help you.
832
00:38:40,184 --> 00:38:41,684
But you have to trust us.
833
00:38:41,686 --> 00:38:42,985
Let us take you back
with us.
834
00:38:42,987 --> 00:38:44,987
No! I won't go back!
835
00:38:44,989 --> 00:38:46,021
I can't!
836
00:38:46,023 --> 00:38:47,923
Yes, you can.
837
00:38:47,925 --> 00:38:48,991
[Rattling]
838
00:38:48,993 --> 00:38:50,526
Bester: Down!
839
00:38:50,528 --> 00:38:53,162
Zack: Take him down!
840
00:38:53,164 --> 00:38:55,565
Harris!
Back me up!
841
00:38:55,567 --> 00:38:58,100
Harris!
842
00:38:58,102 --> 00:39:02,838
Ohh...i didn't do
anything.
843
00:39:02,840 --> 00:39:05,841
The dark man
and the laughing man...
844
00:39:05,843 --> 00:39:07,843
And me and Harris...
845
00:39:07,845 --> 00:39:10,212
We're all in this together.
846
00:39:10,214 --> 00:39:12,248
It's nobody's fault,
really.
847
00:39:12,250 --> 00:39:14,083
It's nobody's fault.
848
00:39:14,085 --> 00:39:16,085
Get him out of here.
849
00:39:16,087 --> 00:39:17,253
Come on, let's go.
Get him.
850
00:39:17,255 --> 00:39:18,621
We all did it.
851
00:39:18,623 --> 00:39:19,989
You have to understand.
Please.
852
00:39:19,991 --> 00:39:21,491
Don't hurt him.
853
00:39:21,493 --> 00:39:23,493
They made us do this.
854
00:39:23,495 --> 00:39:26,696
Just...don't hurt him.
855
00:39:30,802 --> 00:39:33,803
You know, I don't think
you should leave so early.
856
00:39:33,805 --> 00:39:36,305
That PPG burn's going
to take a while to heal.
857
00:39:36,307 --> 00:39:38,307
Oh, come on, doctor,
we have history here.
858
00:39:38,309 --> 00:39:39,809
Tell the truth.
859
00:39:39,811 --> 00:39:42,311
You don't want me here
a second more than
860
00:39:42,313 --> 00:39:43,813
I want to be here.
861
00:39:43,815 --> 00:39:47,083
Personally, no.
But as a doctor,
862
00:39:47,085 --> 00:39:49,652
I have to treat
all my patients equally.
863
00:39:49,654 --> 00:39:52,154
Even the annoying,
self-righteous, arrogant ones
864
00:39:52,156 --> 00:39:53,890
with self-important
delusions of godhood.
865
00:39:53,892 --> 00:39:55,792
Ah. Thank you.
866
00:39:55,794 --> 00:39:59,061
I feel far more
at home now.
867
00:39:59,063 --> 00:40:00,363
Ahh!
868
00:40:02,367 --> 00:40:04,868
One of the drawbacks
of instinct.
869
00:40:04,870 --> 00:40:08,004
If you'd had a chance
to think about it,
870
00:40:08,006 --> 00:40:10,406
you would have been
content to let me fall.
871
00:40:10,408 --> 00:40:11,875
No, that's not true.
872
00:40:11,877 --> 00:40:13,376
No?
873
00:40:13,378 --> 00:40:15,378
No. Care to scan me
to find out?
874
00:40:15,380 --> 00:40:16,880
I'll authorize it.
875
00:40:16,882 --> 00:40:18,515
Or would you rather
go on believing
876
00:40:18,517 --> 00:40:19,883
that our kind and your kind
877
00:40:19,885 --> 00:40:22,418
have to hate each other,
no compromises?
878
00:40:24,155 --> 00:40:25,655
You're an optimist.
879
00:40:25,657 --> 00:40:27,156
Thank you.
880
00:40:27,158 --> 00:40:28,324
I'd almost forgotten
881
00:40:28,326 --> 00:40:30,960
what one of your kind
looked like.
882
00:40:30,962 --> 00:40:32,896
Ah, Lauren. Good.
883
00:40:32,898 --> 00:40:36,165
The doctor here was just
clearing me to leave.
884
00:40:36,167 --> 00:40:37,834
Is the shuttle
fueled up?
885
00:40:37,836 --> 00:40:39,168
She's ready to go.
886
00:40:39,170 --> 00:40:40,302
What about
the prisoners?
887
00:40:40,304 --> 00:40:42,304
With a little nudge
from back home,
888
00:40:42,306 --> 00:40:44,807
security's agreed
to recognize our authority
889
00:40:44,809 --> 00:40:46,809
and turn them both over
to our custody.
890
00:40:46,811 --> 00:40:49,812
They'll be sedated
to make the transfer easier.
891
00:40:49,814 --> 00:40:51,180
Frankly, I think Mr. Allan
892
00:40:51,182 --> 00:40:52,815
will be just as happy
to let them go
893
00:40:52,817 --> 00:40:55,818
since that means
we'll be out of here a.S.A.P.
894
00:40:55,820 --> 00:40:58,721
He doesn't like our kind.
895
00:40:58,723 --> 00:41:01,424
Well, now--
how do you know that?
896
00:41:01,426 --> 00:41:02,926
He said so.
897
00:41:04,829 --> 00:41:06,295
Game...
898
00:41:06,297 --> 00:41:07,697
Set...
899
00:41:07,699 --> 00:41:08,831
Match.
900
00:41:08,833 --> 00:41:10,033
[Chuckles]
901
00:41:10,035 --> 00:41:12,234
Be seeing you,
doctor.
902
00:41:29,253 --> 00:41:31,087
When we get back,
903
00:41:31,089 --> 00:41:33,089
you deserve a back rub.
904
00:41:34,425 --> 00:41:37,359
You don't have to
do that.
905
00:41:37,361 --> 00:41:39,562
I know.
906
00:41:39,564 --> 00:41:42,498
I want to.
907
00:41:42,500 --> 00:41:45,501
You know, chen thought
you were a hero.
908
00:41:45,503 --> 00:41:48,004
To tell you the truth,
I wasn't sure
909
00:41:48,006 --> 00:41:50,506
if I still believed
in heroes.
910
00:41:50,508 --> 00:41:53,509
But I have never seen anyone
fight for our people
911
00:41:53,511 --> 00:41:55,111
they way you do.
912
00:41:55,113 --> 00:41:57,213
You don't let go,
do you?
913
00:41:59,618 --> 00:42:01,117
No.
914
00:42:01,119 --> 00:42:04,186
I'll tell you
the truth, Lauren.
915
00:42:04,188 --> 00:42:05,688
There are some days
916
00:42:05,690 --> 00:42:08,190
when I think
that's a good thing...
917
00:42:08,192 --> 00:42:10,793
And other days
I'm not so sure.
918
00:42:10,795 --> 00:42:12,962
I am.
919
00:42:15,299 --> 00:42:17,634
E.t.a. With
the mothership?
920
00:42:17,636 --> 00:42:19,135
6 hours, 20 minutes.
921
00:42:19,137 --> 00:42:20,637
Ahh.
922
00:42:20,639 --> 00:42:22,639
That's a long haul.
923
00:42:22,641 --> 00:42:25,942
And we still have
the mundane to deal with.
924
00:42:27,779 --> 00:42:29,211
That's true.
925
00:42:30,915 --> 00:42:32,348
Let me?
926
00:42:33,985 --> 00:42:36,418
Please?
927
00:42:36,420 --> 00:42:38,655
Are you sure?
928
00:42:42,794 --> 00:42:45,662
All right.
929
00:42:45,664 --> 00:42:46,963
Go on.
930
00:43:05,583 --> 00:43:07,583
Your first?
931
00:43:07,585 --> 00:43:09,919
My first.
932
00:43:09,921 --> 00:43:13,355
Well, you made it past
the first stage.
933
00:43:13,357 --> 00:43:17,060
You just might be Psi-Corps
material after all.
934
00:43:20,065 --> 00:43:23,566
Now let's go home.