1 00:00:37,004 --> 00:00:38,437 Franklin: Michael... 2 00:00:38,506 --> 00:00:41,206 We needed you. 3 00:00:41,275 --> 00:00:42,408 We couldn't stop him. 4 00:00:42,476 --> 00:00:45,077 We needed you. 5 00:00:49,883 --> 00:00:51,883 [Laughter] 6 00:00:51,952 --> 00:00:53,385 Who's out there? 7 00:00:54,388 --> 00:00:55,320 Who did this? Who are you? 8 00:00:55,389 --> 00:00:56,321 Who are you? 9 00:00:56,390 --> 00:00:57,722 Who's out there? 10 00:00:57,791 --> 00:00:59,925 [Laughter] 11 00:00:59,993 --> 00:01:01,126 Man: Nobody. 12 00:01:01,195 --> 00:01:04,296 Yes, yes, yes. 13 00:01:04,365 --> 00:01:06,198 We did it all by ourselves. 14 00:01:06,267 --> 00:01:09,468 That's not true. It's...Not true. 15 00:01:14,741 --> 00:01:15,674 Man: Oh, don't fight it. 16 00:01:15,742 --> 00:01:17,209 No, you're not going to win. 17 00:01:19,447 --> 00:01:22,114 The more you fight it, the stronger it gets. 18 00:01:30,124 --> 00:01:31,190 Aah! 19 00:01:34,962 --> 00:01:36,462 L-Lyta? 20 00:01:38,899 --> 00:01:40,031 What are you doing here? 21 00:01:43,104 --> 00:01:44,703 I've decided to stop hiding 22 00:01:44,771 --> 00:01:46,405 what the Vorlons did to me. 23 00:01:46,474 --> 00:01:49,374 I'm testing to see what I can do. 24 00:01:49,443 --> 00:01:51,443 How far I can go. 25 00:01:51,512 --> 00:01:55,247 I had no idea. 26 00:01:55,316 --> 00:01:57,015 You shouldn't have woken up. 27 00:01:57,084 --> 00:02:00,452 This is just a dream. 28 00:02:00,521 --> 00:02:03,555 This never happened. 29 00:02:03,624 --> 00:02:04,689 Aah! 30 00:02:15,503 --> 00:02:16,735 [Door opens] 31 00:02:21,175 --> 00:02:22,241 Don't move. 32 00:02:24,878 --> 00:02:25,844 Is that any way 33 00:02:25,912 --> 00:02:27,513 to welcome the love of your life, Michael? 34 00:02:31,985 --> 00:02:33,918 And so it begins... 35 00:02:33,987 --> 00:02:35,254 There is a hole in your mind. 36 00:02:35,322 --> 00:02:36,321 What do you want? 37 00:02:36,390 --> 00:02:39,391 No one here is exactly what he appears. 38 00:02:39,460 --> 00:02:40,559 Nothing's the same anymore. 39 00:02:40,628 --> 00:02:42,227 Commander Sinclair is being reassigned. 40 00:02:42,296 --> 00:02:43,562 Why don't you eliminate 41 00:02:43,631 --> 00:02:44,796 the entire Narn homeworld? 42 00:02:44,865 --> 00:02:48,400 I see a great hand reaching out of a star. 43 00:02:48,469 --> 00:02:51,069 President Clark has signed a decree today declaring... 44 00:02:51,138 --> 00:02:53,539 These orders have forced us to declare independence. 45 00:02:53,607 --> 00:02:54,906 Weapons, surprise... 46 00:02:54,975 --> 00:02:55,907 ...get off their encounter-suited butts 47 00:02:55,976 --> 00:02:57,075 and do something. 48 00:02:57,144 --> 00:02:59,110 You're the one who was. 49 00:03:01,148 --> 00:03:02,981 Why are you here? 50 00:03:04,851 --> 00:03:06,785 I think of my beautiful city in flames. 51 00:03:06,853 --> 00:03:08,086 Like giants in the playground... 52 00:03:08,155 --> 00:03:09,721 Now, get the hell out of our galaxy! 53 00:03:09,790 --> 00:03:13,091 We are here to place President Clark under arrest. 54 00:04:01,441 --> 00:04:02,507 Lise? 55 00:04:04,778 --> 00:04:06,178 How did you get in here? 56 00:04:06,246 --> 00:04:07,846 You gave me a copy of your passcode 57 00:04:07,915 --> 00:04:11,016 back on Mars, remember? 58 00:04:11,084 --> 00:04:12,818 Right after you said, "listen, hon, 59 00:04:12,886 --> 00:04:14,319 "I'm just going to Babylon 5 60 00:04:14,387 --> 00:04:15,620 "for a few weeks. 61 00:04:15,689 --> 00:04:17,856 "Gonna help them get the place in shape. 62 00:04:17,925 --> 00:04:19,958 "Then I'm coming right back. 63 00:04:20,027 --> 00:04:22,527 "Meanwhile, you ever want to come and see me, 64 00:04:22,595 --> 00:04:25,596 here's a key to my place." 65 00:04:25,665 --> 00:04:27,933 I figured I'd surprise you. 66 00:04:28,001 --> 00:04:28,934 Didn't think I'd scare you 67 00:04:29,002 --> 00:04:30,635 out of a year's growth. 68 00:04:30,704 --> 00:04:33,538 Oh...I'm all right. 69 00:04:33,606 --> 00:04:35,440 You didn't, uh... 70 00:04:35,508 --> 00:04:37,408 See anyone just leave here, did you? 71 00:04:37,477 --> 00:04:39,577 No, why? 72 00:04:39,646 --> 00:04:41,479 Was there another woman in here with you? 73 00:04:41,548 --> 00:04:42,981 Ha ha ha. 74 00:04:43,050 --> 00:04:44,449 I sure as hell hope not. 75 00:04:44,517 --> 00:04:47,552 So, uh...What are you doing here? 76 00:04:47,620 --> 00:04:49,754 Would you stop being a detective long enough 77 00:04:49,823 --> 00:04:51,456 to stop asking questions 78 00:04:51,524 --> 00:04:54,059 and say hello properly? 79 00:05:00,100 --> 00:05:02,000 Hello. 80 00:05:02,069 --> 00:05:03,101 Hello. 81 00:05:03,170 --> 00:05:04,903 So what are you doing here? 82 00:05:04,972 --> 00:05:06,938 Why do I need a reason? 83 00:05:07,007 --> 00:05:09,174 It's been a long time, and I missed you. 84 00:05:09,243 --> 00:05:11,476 I wanted to see you. 85 00:05:11,544 --> 00:05:13,144 You look like hell, Michael. 86 00:05:14,214 --> 00:05:15,413 I was asleep. 87 00:05:15,482 --> 00:05:16,814 You're usually up a hell of a lot earlier 88 00:05:16,884 --> 00:05:20,318 than this, or I wouldn't have just walked in. 89 00:05:20,387 --> 00:05:21,953 Are you feeling ok? 90 00:05:22,022 --> 00:05:24,555 Yeah, I'm fine. I was-- I was going to get up 91 00:05:24,624 --> 00:05:25,590 in a little while... 92 00:05:25,658 --> 00:05:27,959 About a hour. 93 00:05:28,028 --> 00:05:30,428 An hour? 94 00:05:30,497 --> 00:05:32,330 About. 95 00:05:32,399 --> 00:05:34,399 Plenty of time. 96 00:05:41,909 --> 00:05:42,941 [Beep] 97 00:05:43,010 --> 00:05:43,942 This is c&c. 98 00:05:44,011 --> 00:05:45,076 Is Ambassador Delenn present? 99 00:05:45,145 --> 00:05:46,111 Yes. 100 00:05:46,179 --> 00:05:47,712 Message from Lennier on a secure channel. 101 00:05:47,781 --> 00:05:48,947 Do you wish to accept? 102 00:05:49,917 --> 00:05:51,749 All right... Send it to me here. 103 00:05:51,818 --> 00:05:53,551 C&c: Stand by. 104 00:05:53,620 --> 00:05:54,585 [Beeps] 105 00:05:54,654 --> 00:05:55,620 Lennier? 106 00:05:55,688 --> 00:05:57,355 Delenn. 107 00:05:57,424 --> 00:05:58,656 I wanted you to know, 108 00:05:58,725 --> 00:06:00,158 there have been 3 more attacks 109 00:06:00,227 --> 00:06:01,326 on alliance ships 110 00:06:01,395 --> 00:06:04,095 in this area in the last 6 days. 111 00:06:04,164 --> 00:06:05,463 Any survivors? 112 00:06:05,532 --> 00:06:09,134 No. No survivors, witnesses, or evidence. 113 00:06:09,202 --> 00:06:10,735 The attacks continue to be random. 114 00:06:10,804 --> 00:06:14,205 They're impossible to predict, but... 115 00:06:14,274 --> 00:06:16,174 I may have something. 116 00:06:16,243 --> 00:06:18,476 20 hours prior to each attack, 117 00:06:18,545 --> 00:06:20,745 we've intercepted coded Centauri signals. 118 00:06:20,814 --> 00:06:23,614 Now I've yet to determine their location, 119 00:06:23,683 --> 00:06:25,616 or their destination, but I believe 120 00:06:25,685 --> 00:06:28,186 they may be instructions for the attacks. 121 00:06:28,255 --> 00:06:29,520 They can be many things. 122 00:06:29,589 --> 00:06:31,756 We need proof, Lennier. 123 00:06:31,825 --> 00:06:33,658 Do you think you can decode the signal? 124 00:06:33,726 --> 00:06:36,894 Yes, i-i-in time, I think I can, but... 125 00:06:38,098 --> 00:06:39,364 I only worry about 126 00:06:39,433 --> 00:06:40,531 how many other lives will be lost, 127 00:06:40,600 --> 00:06:42,334 the longer it takes me. 128 00:06:42,402 --> 00:06:44,869 Has Sheridan found out about my mission yet? 129 00:06:44,938 --> 00:06:47,072 No. Fortunately, he has been too busy 130 00:06:47,140 --> 00:06:48,873 keeping the alliance from falling apart. 131 00:06:48,942 --> 00:06:51,009 As soon as we have proof that the Centauri 132 00:06:51,078 --> 00:06:52,310 are responsible for these attacks, 133 00:06:52,379 --> 00:06:54,179 we will bring him into it. 134 00:06:54,247 --> 00:06:55,413 I understand. 135 00:06:56,416 --> 00:06:57,782 I should go now, Delenn. 136 00:06:57,851 --> 00:06:58,783 Captain Montoya 137 00:06:58,852 --> 00:06:59,784 is expecting me on the bridge 138 00:06:59,853 --> 00:07:01,652 for the next training exercise. 139 00:07:01,721 --> 00:07:03,221 Be careful, Lennier. 140 00:07:03,290 --> 00:07:04,889 You're far too close to the Centauri border 141 00:07:04,958 --> 00:07:06,257 for my comfort. 142 00:07:06,326 --> 00:07:07,692 I will. 143 00:07:07,760 --> 00:07:09,394 Be well. 144 00:07:09,463 --> 00:07:10,528 [Beep] 145 00:07:21,308 --> 00:07:23,241 Now I'm sorry, Ms. Alexander, 146 00:07:23,310 --> 00:07:24,809 but there's nothing we can do about it. 147 00:07:24,878 --> 00:07:26,611 I'm just asking you to consider it. 148 00:07:26,679 --> 00:07:29,047 Imagine the possibilities. 149 00:07:29,116 --> 00:07:30,748 And all your company has to do is provide us 150 00:07:30,817 --> 00:07:32,750 with a long-range explorer ship 151 00:07:32,819 --> 00:07:34,486 capable of holding 100 or 200 telepaths-- 152 00:07:34,554 --> 00:07:35,887 rogue telepaths. 153 00:07:35,955 --> 00:07:37,055 Who will have an advantage 154 00:07:37,124 --> 00:07:38,656 no one else has ever had before. 155 00:07:38,725 --> 00:07:40,525 Instant communication with each other 156 00:07:40,593 --> 00:07:43,028 and whatever life forms they happen to encounter. 157 00:07:43,096 --> 00:07:45,030 We have had teeps on board 158 00:07:45,098 --> 00:07:46,864 other deep-range missions before. 159 00:07:46,933 --> 00:07:48,733 It is not a new idea. 160 00:07:48,801 --> 00:07:50,068 But the Psi-Corps 161 00:07:50,137 --> 00:07:52,537 will only let you have one telepath per ship, 162 00:07:52,605 --> 00:07:54,939 and only to help out during first contact. 163 00:07:55,008 --> 00:07:58,576 Look, your ships keep to a tight schedule, 164 00:07:58,645 --> 00:07:59,677 with only a few days at each new planet 165 00:07:59,746 --> 00:08:00,912 to determine its value. 166 00:08:00,980 --> 00:08:02,914 With 200 telepaths 167 00:08:02,982 --> 00:08:04,715 spreading out around a planet, 168 00:08:04,784 --> 00:08:06,617 learning its resources and culture, 169 00:08:06,686 --> 00:08:09,587 you'd learn 10 times what any other crew could learn 170 00:08:09,656 --> 00:08:10,821 in the same amount of time. 171 00:08:10,890 --> 00:08:12,257 In exchange for? 172 00:08:12,325 --> 00:08:14,292 If they find a livable planet 173 00:08:14,361 --> 00:08:15,527 with no other sentient life forms, 174 00:08:15,595 --> 00:08:17,495 we get to form a colony of our own. 175 00:08:17,564 --> 00:08:19,864 No. 176 00:08:19,933 --> 00:08:21,099 It's an interesting idea, 177 00:08:21,168 --> 00:08:22,934 but we're a big company, Ms. Alexander, 178 00:08:23,002 --> 00:08:24,269 and we employ a lot of telepaths 179 00:08:24,337 --> 00:08:25,903 who belong to the Psi-Corps. 180 00:08:25,972 --> 00:08:27,738 Well, they have to be members of the corps 181 00:08:27,807 --> 00:08:29,074 or our insurance policy 182 00:08:29,142 --> 00:08:30,075 wouldn't cover their activities. 183 00:08:30,143 --> 00:08:31,809 If I did what you asked, 184 00:08:31,878 --> 00:08:35,012 well, I'd violate our contract with the Psi-Corps, 185 00:08:35,082 --> 00:08:36,714 and--and they could yank our people, 186 00:08:36,783 --> 00:08:39,217 and it would put us at a substantial disadvantage. 187 00:08:39,286 --> 00:08:41,286 We could get you all the telepaths you need. 188 00:08:41,354 --> 00:08:42,787 But not the ones I want. 189 00:08:42,855 --> 00:08:44,456 Look, I understand your desire 190 00:08:44,524 --> 00:08:47,392 to create a homeworld for telepaths. 191 00:08:47,461 --> 00:08:49,127 I'm not unsympathetic. 192 00:08:49,196 --> 00:08:50,462 But what you're asking 193 00:08:50,530 --> 00:08:53,064 is beyond the capabilities of my company... 194 00:08:53,133 --> 00:08:55,533 Or any others. 195 00:08:55,602 --> 00:08:57,569 You need someone with a lot more resources 196 00:08:57,637 --> 00:09:00,638 and no contractual obligations to the Psi-Corps. 197 00:09:00,707 --> 00:09:03,040 Good luck trying to find him. 198 00:09:13,420 --> 00:09:15,052 [Beep] 199 00:09:15,122 --> 00:09:17,322 Babcom unit standing by. 200 00:09:17,390 --> 00:09:19,591 Access public scheduling databank. 201 00:09:19,659 --> 00:09:21,392 I want to schedule an appointment 202 00:09:21,461 --> 00:09:24,429 for later this afternoon with one of the Ambassadors. 203 00:09:24,498 --> 00:09:26,231 Identification required. 204 00:09:26,299 --> 00:09:28,366 Ambassador G'Kar. 205 00:09:28,435 --> 00:09:30,001 Stand by. 206 00:09:30,069 --> 00:09:31,169 And we've had 207 00:09:31,238 --> 00:09:33,004 another request from the royal court 208 00:09:33,072 --> 00:09:35,072 for information on the trade deals 209 00:09:35,142 --> 00:09:36,707 with the alliance worlds. 210 00:09:36,776 --> 00:09:38,009 They would like the report 211 00:09:38,077 --> 00:09:40,178 of the timetables and the shipments 212 00:09:40,247 --> 00:09:41,479 by today, if possible. 213 00:09:41,548 --> 00:09:42,913 Oh, I'm sure they would. 214 00:09:42,982 --> 00:09:44,282 They can wait. 215 00:09:44,351 --> 00:09:45,283 Besides, what difference does it make 216 00:09:45,352 --> 00:09:46,584 to the royal court? 217 00:09:46,653 --> 00:09:49,521 They've never shown any interest in this before. 218 00:09:49,589 --> 00:09:51,589 I only carry the message. 219 00:09:51,658 --> 00:09:53,324 I've given up trying to make sense 220 00:09:53,393 --> 00:09:54,859 of anything long ago. 221 00:09:54,927 --> 00:09:56,894 Wise choice. What else? 222 00:09:56,963 --> 00:09:59,464 Uh, well, let's see, uh... 223 00:09:59,533 --> 00:10:01,266 Actually, nothing. 224 00:10:01,334 --> 00:10:04,101 What do you mean, nothing? 225 00:10:04,171 --> 00:10:05,102 I thought I had an appointment 226 00:10:05,172 --> 00:10:07,272 with the Drazi minister of finance? 227 00:10:07,340 --> 00:10:08,906 Well, it was canceled. 228 00:10:08,975 --> 00:10:11,509 Very well. What about the, uh, the photo opportunity 229 00:10:11,578 --> 00:10:12,644 for the gaim Ambassador? 230 00:10:12,712 --> 00:10:14,312 They've kept after us for months. 231 00:10:14,381 --> 00:10:16,047 It was either today or tomorrow. 232 00:10:16,115 --> 00:10:17,848 Canceled. Everything's canceled. 233 00:10:17,917 --> 00:10:21,052 And you don't find this in the least peculiar? 234 00:10:21,120 --> 00:10:23,288 Well, since the other members of the alliance 235 00:10:23,356 --> 00:10:25,423 said that they would take no more meetings 236 00:10:25,492 --> 00:10:28,025 until the problem of the attacks are solved, 237 00:10:28,094 --> 00:10:30,728 I just assumed that everything was postponed. 238 00:10:30,797 --> 00:10:33,398 No. These are day-to-day practical needs 239 00:10:33,466 --> 00:10:35,733 that have to be cared for 240 00:10:35,802 --> 00:10:38,369 regardless of one's position with the alliance. 241 00:10:38,438 --> 00:10:40,871 Then why would they cancel then? 242 00:10:40,940 --> 00:10:42,473 I don't know. 243 00:10:42,542 --> 00:10:44,742 You'd think they don't trust us. 244 00:10:44,811 --> 00:10:47,579 I don't think anyone trusts anyone 245 00:10:47,647 --> 00:10:49,113 right now, Londo. 246 00:10:50,617 --> 00:10:52,517 You say that as if it were a bad thing. 247 00:10:52,586 --> 00:10:54,686 No one really trusts anyone, Vir. 248 00:10:54,754 --> 00:10:56,987 It is the natural order of things. 249 00:10:57,056 --> 00:10:58,489 But until now, 250 00:10:58,558 --> 00:11:00,124 it has never interfered with business. 251 00:11:00,193 --> 00:11:03,228 I find this very strange. 252 00:11:03,296 --> 00:11:04,895 Well, on the other hand, 253 00:11:04,964 --> 00:11:06,431 you have the rest of the day free. 254 00:11:06,499 --> 00:11:07,965 I mean, you can do whatever you want. 255 00:11:08,034 --> 00:11:09,867 It has been so long since I heard those words, 256 00:11:09,936 --> 00:11:11,236 I don't know what they mean anymore. 257 00:11:11,304 --> 00:11:13,070 Well, you could go to the casino. 258 00:11:13,139 --> 00:11:15,840 Gambling no longer has any appeal for me. 259 00:11:15,908 --> 00:11:18,543 When every day is a risk, cards and dice 260 00:11:18,612 --> 00:11:21,512 are not quite as interesting as they used to be. 261 00:11:21,581 --> 00:11:23,848 Well, I'm sure you'll find something 262 00:11:23,916 --> 00:11:26,217 to occupy your time for the rest of the day. 263 00:11:26,286 --> 00:11:28,085 So...good day, Londo. 264 00:11:37,564 --> 00:11:39,397 Garibaldi: Oh, great! Thank you. 265 00:11:39,466 --> 00:11:40,431 You used up all the hot water. 266 00:11:40,500 --> 00:11:41,432 I did not. 267 00:11:41,501 --> 00:11:43,234 Oh, then why are there icicles 268 00:11:43,303 --> 00:11:44,235 hanging from my nose? 269 00:11:44,304 --> 00:11:46,103 It must be the altitude. 270 00:11:46,172 --> 00:11:48,306 [Lowers voice] Or the attitude. 271 00:11:48,375 --> 00:11:50,575 I'm going to make some tea. You want some? 272 00:11:50,644 --> 00:11:52,910 Sure. 273 00:11:52,979 --> 00:11:54,912 I was thinking, and I've decided 274 00:11:54,981 --> 00:11:56,748 what you need most right now 275 00:11:56,816 --> 00:11:59,250 is a dose of normality. 276 00:11:59,319 --> 00:12:01,753 So tonight, you have the honor 277 00:12:01,821 --> 00:12:04,088 of taking me out on a date. 278 00:12:04,157 --> 00:12:05,189 How does that sound? 279 00:12:05,258 --> 00:12:06,524 Sounds fine. 280 00:12:06,593 --> 00:12:07,692 I know a great place. 281 00:12:07,761 --> 00:12:09,727 They've only thrown me out twice so far. 282 00:12:18,605 --> 00:12:20,270 Garibaldi: That will wake you up. 283 00:12:20,339 --> 00:12:21,873 [Shivering] Hoo-hoo! 284 00:12:21,941 --> 00:12:24,041 Hello? 285 00:12:24,110 --> 00:12:26,243 You're kind of quiet out there. 286 00:12:26,312 --> 00:12:30,915 You found something to watch on TV or... 287 00:12:30,984 --> 00:12:32,349 What? 288 00:12:34,387 --> 00:12:36,654 I think we should talk about this, Michael. 289 00:12:36,723 --> 00:12:37,889 I don't. 290 00:12:37,957 --> 00:12:39,089 Michael. 291 00:12:39,158 --> 00:12:41,659 What, you came all the way from Mars 292 00:12:41,728 --> 00:12:43,995 just to bust my chops about that? 293 00:12:44,063 --> 00:12:45,262 Come on, it's nothing. 294 00:12:45,331 --> 00:12:46,296 Nothing?! 295 00:12:46,365 --> 00:12:49,133 This stuff ruined your life twice before. 296 00:12:49,201 --> 00:12:50,635 It took years to put it all back together 297 00:12:50,703 --> 00:12:52,302 after the last time. 298 00:12:52,371 --> 00:12:54,304 I was a different person back then, Lise. I... 299 00:12:57,443 --> 00:12:59,577 Listen to me... 300 00:12:59,646 --> 00:13:02,479 Back then, I had nothing. I was a mess. 301 00:13:02,549 --> 00:13:04,081 I didn't know what I was doing, 302 00:13:04,150 --> 00:13:05,215 I didn't know where I was going. 303 00:13:05,284 --> 00:13:06,951 My life was completely screwed up. 304 00:13:07,020 --> 00:13:09,286 So, yeah, yeah, I was out of control. 305 00:13:09,355 --> 00:13:11,088 But the thing about drinking is, 306 00:13:11,157 --> 00:13:12,389 one of us has got to be in control. 307 00:13:12,458 --> 00:13:15,159 If it's not going to be me, it's going to be the booze. 308 00:13:16,896 --> 00:13:19,163 I am not the same person that I was. 309 00:13:19,231 --> 00:13:22,266 I've got a good job now. 310 00:13:22,334 --> 00:13:25,636 I'm a war hero, if you can believe that. 311 00:13:25,705 --> 00:13:26,771 I've got you. 312 00:13:28,074 --> 00:13:29,440 Then why is it here? 313 00:13:29,508 --> 00:13:31,943 When did you start drinking again? 314 00:13:32,011 --> 00:13:34,478 A lot has happened in the last 6 months. 315 00:13:34,547 --> 00:13:35,646 You wouldn't know the half of it. 316 00:13:35,715 --> 00:13:38,649 I tried, but you never returned my calls. 317 00:13:38,718 --> 00:13:40,618 It wasn't an accusation. 318 00:13:44,591 --> 00:13:48,425 No. No, I didn't return your calls. 319 00:13:48,494 --> 00:13:50,494 I'm sorry. 320 00:13:52,398 --> 00:13:55,499 Lise, just...Try to understand that I... 321 00:13:55,568 --> 00:13:58,368 I have had my mind messed with by Bester. 322 00:13:58,437 --> 00:14:00,705 I was captured by the Mars resistance, 323 00:14:00,773 --> 00:14:02,707 and I was within an inch of being executed, 324 00:14:02,775 --> 00:14:05,175 and there was nothing that I could do about it. 325 00:14:05,244 --> 00:14:06,310 I'm sorry. 326 00:14:06,378 --> 00:14:08,145 I don't want you to be sorry! 327 00:14:09,949 --> 00:14:10,982 I don't want anybody's pity. 328 00:14:11,050 --> 00:14:12,750 I don't need anybody's pity. 329 00:14:12,819 --> 00:14:14,085 All I know is that 330 00:14:14,153 --> 00:14:15,185 I am tired of being controlled, 331 00:14:15,254 --> 00:14:17,221 controlled by others, by fear, by my past, 332 00:14:17,289 --> 00:14:18,756 by what everybody else expects of me, 333 00:14:18,825 --> 00:14:20,224 and it's enough! 334 00:14:20,292 --> 00:14:22,259 It is enough. 335 00:14:23,529 --> 00:14:26,196 Now this... 336 00:14:26,265 --> 00:14:31,235 This is my own private little act of rebellion, yeah. 337 00:14:33,039 --> 00:14:34,972 I may not be able to control what other people do to me, 338 00:14:35,041 --> 00:14:36,140 but I can at least be in control 339 00:14:36,208 --> 00:14:38,109 of what I do to myself. 340 00:14:38,177 --> 00:14:40,111 So you don't mind going off the road 341 00:14:40,179 --> 00:14:41,112 as long as you're behind the wheel 342 00:14:41,180 --> 00:14:43,213 when it happens, is that it? 343 00:14:45,618 --> 00:14:48,619 I'm not going off the road this time. 344 00:14:48,688 --> 00:14:51,155 I told you, I'm not the same person I was. 345 00:14:51,223 --> 00:14:52,990 This time, I'm in charge. 346 00:14:53,059 --> 00:14:54,558 Then show me. 347 00:14:54,627 --> 00:14:57,227 While I'm here, no booze. 348 00:14:58,297 --> 00:14:59,997 That'll make you happy? 349 00:15:00,066 --> 00:15:01,398 Not entirely. 350 00:15:01,467 --> 00:15:03,067 But it's a start. 351 00:15:07,840 --> 00:15:09,173 Ok. 352 00:15:11,844 --> 00:15:13,477 It's not a problem. 353 00:15:39,305 --> 00:15:40,470 There you are. 354 00:15:40,539 --> 00:15:42,506 I thought you'd be getting some rest. 355 00:15:42,575 --> 00:15:44,308 I will rest later. 356 00:15:44,376 --> 00:15:46,977 What have you got there? 357 00:15:47,046 --> 00:15:48,545 A possibility. 358 00:15:49,816 --> 00:15:52,717 Captain, I've been thinking about the coded signals 359 00:15:52,785 --> 00:15:55,052 we've been intercepting from the Centauri. 360 00:15:55,121 --> 00:15:58,823 So far, I've only been able to decode 3 words: 361 00:15:58,891 --> 00:16:00,457 "Do not reply." 362 00:16:00,526 --> 00:16:01,458 It probably means 363 00:16:01,527 --> 00:16:02,459 they have a ship out there somewhere, 364 00:16:02,528 --> 00:16:03,460 and they don't want anyone 365 00:16:03,529 --> 00:16:04,729 tracking the frequency 366 00:16:04,797 --> 00:16:05,796 to figure out where they're going. 367 00:16:05,865 --> 00:16:07,798 That's what I was thinking...At first. 368 00:16:07,867 --> 00:16:11,068 What if the signal was going from a Centauri ship 369 00:16:11,137 --> 00:16:13,604 to a base of some kind? 370 00:16:14,974 --> 00:16:16,340 Good point. 371 00:16:16,408 --> 00:16:20,244 A stationary base would be vulnerable. 372 00:16:20,312 --> 00:16:21,946 So you wouldn't want it to reply 373 00:16:22,014 --> 00:16:23,313 and give away its location. 374 00:16:25,184 --> 00:16:27,584 Even if you were right, what good does it do you? 375 00:16:27,653 --> 00:16:30,320 If they don't reply, you can't track the signal. 376 00:16:30,389 --> 00:16:31,722 You can't find the base. 377 00:16:31,791 --> 00:16:33,758 That's what I was working on when you came in. 378 00:16:33,826 --> 00:16:36,526 Communication in hyperspace is very difficult. 379 00:16:36,595 --> 00:16:38,229 It requires a great amount of power. 380 00:16:38,297 --> 00:16:41,232 To aid transmission, a large base would keep 381 00:16:41,300 --> 00:16:43,134 a tachyon subchannel or carrier wave 382 00:16:43,202 --> 00:16:45,402 going through the jump beacons at all times. 383 00:16:45,471 --> 00:16:47,437 It's too faint to pick up normally, 384 00:16:47,506 --> 00:16:49,940 but if you catch it at the exact moment 385 00:16:50,009 --> 00:16:51,508 that the larger signal comes through, 386 00:16:51,577 --> 00:16:53,944 then theoretically you could lock onto the signal 387 00:16:54,013 --> 00:16:55,813 and track it back to its source. 388 00:16:58,517 --> 00:16:59,950 It looks as if your theory's 389 00:17:00,019 --> 00:17:01,218 going to stay just that. 390 00:17:01,287 --> 00:17:02,586 This is from Babylon 5. 391 00:17:02,655 --> 00:17:06,090 We've been recalled immediately. 392 00:17:06,159 --> 00:17:07,191 Who gave the order? 393 00:17:07,260 --> 00:17:08,893 President Sheridan. 394 00:17:10,629 --> 00:17:12,863 Delenn: Why did you recall White Star 27? 395 00:17:12,932 --> 00:17:14,531 Because I found out it was operating 396 00:17:14,600 --> 00:17:16,033 on the border of Centauri space 397 00:17:16,102 --> 00:17:17,601 without my knowledge. 398 00:17:17,670 --> 00:17:18,769 As head of the Rangers, 399 00:17:18,838 --> 00:17:21,138 I have discretionary power over their assignments. 400 00:17:21,207 --> 00:17:23,908 I placed them there as part of their training maneuvers. 401 00:17:23,976 --> 00:17:25,943 And you assigned Lennier to the crew 402 00:17:26,012 --> 00:17:28,645 on a covert mission to spy on them. 403 00:17:28,714 --> 00:17:31,515 Delenn, it's absolutely inappropriate of you 404 00:17:31,583 --> 00:17:32,516 to pull a stunt like that 405 00:17:32,584 --> 00:17:33,684 without telling me. 406 00:17:33,752 --> 00:17:35,152 I cannot have you making-- 407 00:17:35,221 --> 00:17:36,320 you are right. 408 00:17:40,226 --> 00:17:41,292 Uh... 409 00:17:43,329 --> 00:17:44,795 Oh, damn it, Delenn, 410 00:17:44,864 --> 00:17:47,464 I have been working up a good mad all day 411 00:17:47,533 --> 00:17:48,966 and I'm not about to let you undercut it 412 00:17:49,035 --> 00:17:50,434 by agreeing with me. 413 00:17:50,502 --> 00:17:53,137 It was inappropriate for me to assign Lennier 414 00:17:53,206 --> 00:17:55,306 to that part of space without informing you, 415 00:17:55,374 --> 00:17:56,640 just as it was inappropriate for you 416 00:17:56,709 --> 00:17:58,943 not to assign him there. 417 00:17:59,011 --> 00:18:01,411 I admitted mine with perfect honesty. 418 00:18:01,480 --> 00:18:02,947 Now you can admit yours. 419 00:18:03,015 --> 00:18:05,916 Absolutely not. 420 00:18:05,985 --> 00:18:07,818 For starters, it's unnecessary. 421 00:18:07,887 --> 00:18:09,686 We have plenty of patrols there already. 422 00:18:09,755 --> 00:18:11,688 Lennier knows more about the Centauri 423 00:18:11,757 --> 00:18:13,324 than any other Ranger. 424 00:18:13,392 --> 00:18:14,658 He will catch things 425 00:18:14,727 --> 00:18:16,093 that the others would miss. 426 00:18:16,162 --> 00:18:18,095 Further, he will not stop, 427 00:18:18,164 --> 00:18:19,964 will not slow down, will not give up 428 00:18:20,032 --> 00:18:21,298 until he has proved 429 00:18:21,367 --> 00:18:23,267 that the Centauri are behind these attacks. 430 00:18:23,336 --> 00:18:24,534 He's the perfect candidate. 431 00:18:24,603 --> 00:18:25,702 Oh, you're just saying that 432 00:18:25,771 --> 00:18:27,004 because he is your friend. 433 00:18:27,073 --> 00:18:28,138 You're right. 434 00:18:28,207 --> 00:18:29,306 He's my friend. 435 00:18:29,375 --> 00:18:30,774 It is also true. 436 00:18:30,843 --> 00:18:33,377 And that is why you did not assign him 437 00:18:33,445 --> 00:18:35,246 to that area, isn't it? 438 00:18:40,086 --> 00:18:42,686 I called you in here to confront you 439 00:18:42,755 --> 00:18:46,090 about using the Rangers to gather covert information 440 00:18:46,158 --> 00:18:47,724 without telling me, 441 00:18:47,793 --> 00:18:51,461 so why am I, all of a sudden, having to defend myself? 442 00:18:51,530 --> 00:18:53,130 I did not tell you 443 00:18:53,199 --> 00:18:54,731 so you would have deniability 444 00:18:54,800 --> 00:18:56,733 in case things went badly. 445 00:18:56,802 --> 00:18:59,669 You're being defensive because I'm right. 446 00:18:59,738 --> 00:19:03,207 You did not send him because he's my friend. 447 00:19:08,480 --> 00:19:09,613 Delenn, listen, uh... 448 00:19:12,351 --> 00:19:13,784 In the last year or so, 449 00:19:13,852 --> 00:19:16,820 we have both lost people that we cared about. 450 00:19:16,889 --> 00:19:18,522 You in particular. 451 00:19:18,590 --> 00:19:24,428 I mean, Marcus, Neroon...Others. 452 00:19:24,496 --> 00:19:26,263 I just wanted to protect you, that's all. 453 00:19:26,332 --> 00:19:27,531 [Monitor beeps] 454 00:19:27,599 --> 00:19:28,532 C&c: Mr. President, 455 00:19:28,600 --> 00:19:30,401 call for you from White Star 27. 456 00:19:33,439 --> 00:19:34,538 Uh, put it through. 457 00:19:34,606 --> 00:19:35,973 C&c: Stand by. 458 00:19:36,042 --> 00:19:37,174 Yes, Captain, what is it? 459 00:19:37,243 --> 00:19:39,476 Ranger trainee Lennier is missing. 460 00:19:39,545 --> 00:19:41,678 He apparently took out a fighter 461 00:19:41,747 --> 00:19:43,814 shortly after we jumped to hyperspace, 462 00:19:43,882 --> 00:19:45,482 turning off launch base scanners 463 00:19:45,551 --> 00:19:47,217 to avoid detection. 464 00:19:47,286 --> 00:19:49,553 We doubled back to look for him 465 00:19:49,621 --> 00:19:51,621 and found nothing. 466 00:19:51,690 --> 00:19:54,091 Frankly, Mr. President, he could be anywhere. 467 00:20:14,280 --> 00:20:15,212 Lennier: Ship, 468 00:20:15,281 --> 00:20:17,915 continue recording of personal journal. 469 00:20:17,983 --> 00:20:19,583 I continue to track the path 470 00:20:19,652 --> 00:20:21,852 of the tachyon signal, that will, I hope, 471 00:20:21,921 --> 00:20:24,388 lead to a hidden Centauri base. 472 00:20:25,825 --> 00:20:27,157 I've discovered that the distance 473 00:20:27,226 --> 00:20:30,328 from that location to any rendezvous point... 474 00:20:30,396 --> 00:20:31,995 Is longer than my supply of oxygen, 475 00:20:32,064 --> 00:20:34,765 unless extreme measures are taken. 476 00:20:34,834 --> 00:20:37,000 I am thus entering a meditative state 477 00:20:37,069 --> 00:20:39,804 which will allow me to conserve air and energy. 478 00:20:39,872 --> 00:20:41,004 I have programmed the ship 479 00:20:41,073 --> 00:20:44,241 to continue on autopilot and monitor our situation. 480 00:20:44,310 --> 00:20:45,576 It will alert me 481 00:20:45,645 --> 00:20:47,745 if anything attempts to intercept us. 482 00:20:49,749 --> 00:20:52,082 This will be my last recording... 483 00:20:52,151 --> 00:20:53,517 For a while. 484 00:20:53,586 --> 00:20:55,886 Recording off. 485 00:20:55,955 --> 00:20:58,055 Computer: Confirmed. 486 00:20:58,123 --> 00:21:00,924 I only hope I'm right. 487 00:21:11,738 --> 00:21:13,036 [Door beeps] 488 00:21:19,011 --> 00:21:20,378 Enter. 489 00:21:24,917 --> 00:21:26,484 Hello, G'Kar. 490 00:21:26,552 --> 00:21:28,252 Ah, Ms. Alexander. 491 00:21:28,320 --> 00:21:30,488 A pleasure to see you again. 492 00:21:30,556 --> 00:21:32,122 I've noticed you here and there 493 00:21:32,191 --> 00:21:34,792 since you got back, but in all this time, 494 00:21:34,861 --> 00:21:35,959 I don't think we've ever had a chance 495 00:21:36,028 --> 00:21:37,160 to sit and talk. 496 00:21:37,229 --> 00:21:39,963 It's been crazy. And call me Lyta. 497 00:21:40,032 --> 00:21:42,500 Of course. Please, sit. 498 00:21:42,568 --> 00:21:44,535 Thank you. 499 00:21:44,604 --> 00:21:47,405 How long is it since you and I sat like this? 500 00:21:47,473 --> 00:21:48,739 5 years? 501 00:21:48,808 --> 00:21:50,875 Summer, 2257. 502 00:21:50,943 --> 00:21:51,876 Right around the time 503 00:21:51,944 --> 00:21:53,243 Ambassador Kosh came aboard. 504 00:21:53,312 --> 00:21:58,282 6 years. By G'Quan, where does the time go? 505 00:21:58,350 --> 00:22:01,719 Uh, as I recall, you made me a proposition: 506 00:22:01,788 --> 00:22:04,722 If I gave you access to my DNA 507 00:22:04,791 --> 00:22:06,957 to help your people develop telepaths, 508 00:22:07,026 --> 00:22:09,226 you would see to it that I was... 509 00:22:09,295 --> 00:22:12,362 Oh, how did you put it? Um... 510 00:22:12,432 --> 00:22:13,697 That I would be 511 00:22:13,766 --> 00:22:16,266 "compensated... Quite handsomely." 512 00:22:16,335 --> 00:22:17,902 Yes, it was to be 513 00:22:17,970 --> 00:22:21,104 either a cloning of your genetic material or a... 514 00:22:24,544 --> 00:22:26,710 A direct mating. 515 00:22:26,779 --> 00:22:29,413 Pity. 516 00:22:29,482 --> 00:22:30,881 We never did find out 517 00:22:30,950 --> 00:22:33,150 what your pleasure threshold is. 518 00:22:35,855 --> 00:22:38,622 But that was long ago. 519 00:22:38,691 --> 00:22:41,391 What can I do for you now, Lyta? 520 00:22:41,461 --> 00:22:42,860 Um... 521 00:22:42,929 --> 00:22:44,695 Oh, well, I don't know how long 522 00:22:44,764 --> 00:22:47,097 that offer was good for, but... 523 00:22:47,166 --> 00:22:50,835 I just wanted to tell you that I... 524 00:22:50,903 --> 00:22:54,171 Accept your proposition. 525 00:22:56,275 --> 00:22:57,808 Which part? 526 00:22:57,877 --> 00:22:59,810 The part where I give you 527 00:22:59,879 --> 00:23:02,680 access to my genetic material. 528 00:23:02,748 --> 00:23:04,381 Oh. 529 00:23:04,450 --> 00:23:06,584 Assuming you're still interested. 530 00:23:09,856 --> 00:23:11,121 We have been trying 531 00:23:11,190 --> 00:23:12,957 to reacquire the telepathic gene 532 00:23:13,025 --> 00:23:14,625 ever since our own telepaths 533 00:23:14,694 --> 00:23:16,326 were wiped out by the Shadows, 534 00:23:16,395 --> 00:23:18,529 as a protection against their return. 535 00:23:18,598 --> 00:23:21,599 The Shadows are gone now, but... 536 00:23:21,667 --> 00:23:24,869 We remain one of the few races without telepaths. 537 00:23:24,937 --> 00:23:28,205 Look, G'Kar, I'll give it to you straight. 538 00:23:28,273 --> 00:23:31,408 In return for certain considerations, 539 00:23:31,477 --> 00:23:35,012 you'll get not only my DNA sequence, 540 00:23:35,080 --> 00:23:36,346 you'll get the DNA 541 00:23:36,415 --> 00:23:37,915 from as many telepaths as you want 542 00:23:37,984 --> 00:23:39,850 until you find the sequence 543 00:23:39,919 --> 00:23:41,785 that combines well enough with your DNA 544 00:23:41,854 --> 00:23:43,721 to let your people start breeding telepaths. 545 00:23:43,789 --> 00:23:46,557 And what are these considerations? 546 00:23:46,626 --> 00:23:49,259 Number one: Money. 547 00:23:49,328 --> 00:23:51,028 A lot of it, 548 00:23:51,096 --> 00:23:54,665 deposited into a private account on Mars. 549 00:23:54,734 --> 00:23:58,836 Number 2: At least 5 deep-range starships. 550 00:23:58,905 --> 00:24:00,170 They don't have to be top-of-the-line, 551 00:24:00,239 --> 00:24:03,908 just enough to carry a couple hundred people. 552 00:24:03,976 --> 00:24:04,909 3... 553 00:24:04,977 --> 00:24:08,378 We do this in absolute secrecy. 554 00:24:08,447 --> 00:24:10,213 There I may have a problem. 555 00:24:10,282 --> 00:24:12,215 As members of Sheridan's new alliance, 556 00:24:12,284 --> 00:24:14,718 we have certain obligations. 557 00:24:14,787 --> 00:24:17,387 I've been told that each world's internal affairs 558 00:24:17,456 --> 00:24:20,190 are considered private. 559 00:24:20,259 --> 00:24:22,593 This is about as internal an affair 560 00:24:22,662 --> 00:24:24,461 as I can think of. 561 00:24:27,066 --> 00:24:29,567 Think it over, G'Kar. 562 00:24:29,635 --> 00:24:31,535 When you're ready to talk, 563 00:24:31,604 --> 00:24:32,937 you know where to find me. 564 00:24:36,241 --> 00:24:38,842 Oh, and you mentioned wondering 565 00:24:38,911 --> 00:24:42,046 what my pleasure threshold is. 566 00:24:42,114 --> 00:24:44,915 I just recently found out... 567 00:24:44,984 --> 00:24:47,084 I don't have one. 568 00:24:47,152 --> 00:24:51,154 Have a very, very nice day, G'Kar. 569 00:25:02,735 --> 00:25:05,135 Garibaldi: So, did I lie about the view? 570 00:25:05,204 --> 00:25:07,705 Lise: No, it's beautiful! 571 00:25:07,773 --> 00:25:08,839 Just like you. 572 00:25:11,276 --> 00:25:13,276 Do you come here often? 573 00:25:13,345 --> 00:25:14,979 Sir? Thank you. 574 00:25:15,047 --> 00:25:18,548 No, not in, uh, 3, 4 years. 575 00:25:18,618 --> 00:25:20,017 Last time when I was here, 576 00:25:20,086 --> 00:25:22,519 it was me, Ivanova, and Sinclair. 577 00:25:22,588 --> 00:25:23,687 We were celebrating his engagement 578 00:25:23,756 --> 00:25:26,123 to a surveyor named Catherine Sakai. 579 00:25:26,191 --> 00:25:27,457 That same night, though, 580 00:25:27,526 --> 00:25:29,359 President Santiago was assassinated, 581 00:25:29,428 --> 00:25:31,394 and I got shot in the back and nearly killed. 582 00:25:31,463 --> 00:25:34,898 Next thing I know, Sinclair was gone. 583 00:25:34,967 --> 00:25:37,635 Sakai--she disappeared over a year ago. 584 00:25:37,703 --> 00:25:38,636 Now Ivanova's gone, 585 00:25:38,704 --> 00:25:40,604 and Franklin's heading back to Earth 586 00:25:40,673 --> 00:25:42,006 at the end of the year. 587 00:25:42,074 --> 00:25:43,306 You know, sometimes I feel 588 00:25:43,375 --> 00:25:44,908 like the last soldier on the battlefield. 589 00:25:44,977 --> 00:25:46,409 I'm looking around, and I'm wondering 590 00:25:46,478 --> 00:25:48,012 where the hell did everybody go? 591 00:25:48,080 --> 00:25:50,147 Well, for a little while, at least. 592 00:25:51,416 --> 00:25:54,818 It'll be good to have you back on Mars. 593 00:25:54,887 --> 00:25:56,887 Ever since I inherited William's corporation, 594 00:25:56,956 --> 00:25:58,522 I've been trying to get up to speed. 595 00:25:58,590 --> 00:26:00,024 But there are some things there 596 00:26:00,092 --> 00:26:02,159 I just don't understand. 597 00:26:02,227 --> 00:26:04,594 And some of it worries me. 598 00:26:04,664 --> 00:26:08,098 How did Sheridan react when you told him? 599 00:26:08,167 --> 00:26:09,533 You know, the last time I was here, 600 00:26:09,601 --> 00:26:10,868 they had this, uh, sirloin 601 00:26:10,936 --> 00:26:12,036 that was made from soybeans--fake. 602 00:26:12,104 --> 00:26:13,236 It's usually not very good. 603 00:26:13,305 --> 00:26:15,238 But if you get them to cook it just right, it-- 604 00:26:15,307 --> 00:26:16,239 Michael... 605 00:26:16,308 --> 00:26:17,775 Yeah. 606 00:26:17,843 --> 00:26:19,677 Did you tell them yet? 607 00:26:19,745 --> 00:26:21,045 [Sighs] 608 00:26:23,149 --> 00:26:24,581 No. 609 00:26:24,650 --> 00:26:26,616 Look, I was just waiting for the right time. 610 00:26:26,686 --> 00:26:28,752 Just in time. 611 00:26:28,821 --> 00:26:30,087 Sir and madam, 612 00:26:30,156 --> 00:26:31,689 would you care for anything to drink? 613 00:26:31,757 --> 00:26:33,523 The house wine, whatever you've got, 614 00:26:33,592 --> 00:26:34,558 as long as it's red. 615 00:26:34,626 --> 00:26:36,493 Of course. Sir? 616 00:26:36,562 --> 00:26:39,897 Uh...I'll just have some coffee. 617 00:26:39,965 --> 00:26:41,865 I see. Coffee for after dinner. 618 00:26:41,934 --> 00:26:43,500 And would you like anything to drink? 619 00:26:43,569 --> 00:26:44,802 Coffee. 620 00:26:44,870 --> 00:26:47,237 No, I think sir misunderstands me. 621 00:26:47,306 --> 00:26:49,740 Would you like anything to drink? 622 00:26:49,809 --> 00:26:51,875 Why don't you just get me a damn cup of coffee? 623 00:26:54,980 --> 00:26:56,279 Michael. 624 00:26:57,783 --> 00:26:59,149 Is it me? Did I miss something? 625 00:26:59,218 --> 00:27:00,550 Did I misunderstand something? 626 00:27:00,619 --> 00:27:01,551 I mean, I could have sworn 627 00:27:01,620 --> 00:27:02,552 you said that you were coming here 628 00:27:02,621 --> 00:27:04,287 to help me relax, to unwind, 629 00:27:04,356 --> 00:27:06,023 get rid of some of the tension. 630 00:27:06,092 --> 00:27:08,658 Why do I feel like blowing my brains out? 631 00:27:08,728 --> 00:27:10,160 You tell me. 632 00:27:10,229 --> 00:27:15,833 I...don't...want to have this conversation anymore. 633 00:27:17,103 --> 00:27:20,070 Now why don't you and I just... 634 00:27:20,139 --> 00:27:22,072 Have a romantic, quiet evening, 635 00:27:22,141 --> 00:27:24,341 just the two of us? 636 00:27:24,409 --> 00:27:25,909 And then we'll go back to my quarters, 637 00:27:25,978 --> 00:27:28,078 and we'll make up for all that time 638 00:27:28,147 --> 00:27:29,312 that we've been missing. 639 00:27:30,649 --> 00:27:34,351 What do you say? 640 00:27:34,419 --> 00:27:36,220 Ok. 641 00:27:36,288 --> 00:27:37,287 Ok. 642 00:27:37,356 --> 00:27:38,421 [Chuckles] 643 00:27:38,490 --> 00:27:39,556 Good. 644 00:27:45,264 --> 00:27:46,630 What's wrong? 645 00:27:46,698 --> 00:27:50,500 That is the worst cup... 646 00:27:51,737 --> 00:27:53,203 I'll be right back. 647 00:27:53,272 --> 00:27:54,604 Where are you going? 648 00:27:54,673 --> 00:27:56,073 This will just take a minute. 649 00:28:10,022 --> 00:28:11,454 I see we were talking about 650 00:28:11,523 --> 00:28:12,656 the same thing after all. 651 00:28:12,724 --> 00:28:14,724 And from now on, I will bring the, um... 652 00:28:14,794 --> 00:28:17,694 Special coffee, if that is what sir wants. 653 00:28:21,233 --> 00:28:22,166 [Beep beep] 654 00:28:22,234 --> 00:28:23,767 Yes? 655 00:28:23,836 --> 00:28:25,635 C&c: White Star 27 on the line for you, sir. 656 00:28:25,704 --> 00:28:26,670 Put him through. 657 00:28:26,738 --> 00:28:27,805 C&c: Stand by. 658 00:28:29,374 --> 00:28:30,307 [Beep] 659 00:28:30,375 --> 00:28:32,075 Montoya, what's the situation? 660 00:28:32,144 --> 00:28:34,778 White Stars 7, 12, and 14 have been assisting us 661 00:28:34,847 --> 00:28:36,880 in a full-scale search for Lennier's fighter. 662 00:28:36,949 --> 00:28:38,048 We found nothing. 663 00:28:40,552 --> 00:28:42,352 Keep looking. 664 00:28:42,421 --> 00:28:44,188 There's something else. 665 00:28:44,256 --> 00:28:45,189 Minbari fighters 666 00:28:45,257 --> 00:28:46,656 are intended for short-range combat, 667 00:28:46,725 --> 00:28:49,693 strike and return. 668 00:28:49,761 --> 00:28:51,228 They carry an emergency air supply 669 00:28:51,297 --> 00:28:53,430 just in case they're left behind during a battle. 670 00:28:53,498 --> 00:28:54,431 Under normal conditions, 671 00:28:54,499 --> 00:28:56,967 that can sustain a pilot for 36 hours. 672 00:28:57,036 --> 00:28:59,336 It has now been almost 48 hours 673 00:28:59,404 --> 00:29:01,004 since Lennier took off. 674 00:29:03,575 --> 00:29:06,977 Now, it's possible to extend that period 675 00:29:07,046 --> 00:29:08,411 by entering a state of meditation 676 00:29:08,480 --> 00:29:09,847 to lower heartbeat and respiration. 677 00:29:09,915 --> 00:29:11,949 That's part of their training. 678 00:29:12,017 --> 00:29:14,084 And Lennier is very good at it. 679 00:29:14,153 --> 00:29:15,886 Even so... 680 00:29:15,955 --> 00:29:19,622 I wanted you to know, because even under optimum conditions, 681 00:29:19,691 --> 00:29:22,492 if he has not already run out of air, 682 00:29:22,561 --> 00:29:24,194 he should be out anytime now. 683 00:29:27,099 --> 00:29:30,533 Computer: Ship detected on approach vector, 684 00:29:30,602 --> 00:29:32,035 coming up from behind. 685 00:29:32,104 --> 00:29:33,136 Angle of deflection 686 00:29:33,205 --> 00:29:36,639 indicates it is following the tachyon stream. 687 00:29:36,708 --> 00:29:38,175 Orders? 688 00:29:44,116 --> 00:29:47,251 Engage full stealth mode. 689 00:29:47,319 --> 00:29:49,652 Computer: Stealth mode confirmed. 690 00:29:49,721 --> 00:29:52,555 Move... 691 00:29:52,624 --> 00:29:54,557 10 degrees... 692 00:29:54,626 --> 00:29:56,559 Off beacon. 693 00:29:57,629 --> 00:30:00,063 Slow... 694 00:30:00,132 --> 00:30:02,366 And allow the ship to pass. 695 00:30:02,434 --> 00:30:03,500 Computer: Confirmed. 696 00:30:08,473 --> 00:30:09,873 Ship. 697 00:30:09,942 --> 00:30:11,208 Ship. 698 00:30:12,878 --> 00:30:14,778 As they pass... 699 00:30:16,648 --> 00:30:19,383 Move up alongside. 700 00:30:21,653 --> 00:30:25,588 Prepare to attach and sustain. 701 00:30:25,657 --> 00:30:26,723 Computer: Confirmed. 702 00:30:42,174 --> 00:30:43,573 [Coughs] 703 00:30:43,642 --> 00:30:45,742 Computer: Attachment successful. 704 00:30:45,811 --> 00:30:49,079 Refreshing oxygen supply from partner vessel. 705 00:30:49,148 --> 00:30:52,349 Warning. Jump point forming. 706 00:31:12,671 --> 00:31:16,106 It was wrong of me to be upset with you 707 00:31:16,174 --> 00:31:18,609 when all of this came out. 708 00:31:18,677 --> 00:31:20,944 You did what you thought was right 709 00:31:21,013 --> 00:31:22,613 under the circumstances. 710 00:31:22,681 --> 00:31:26,483 And it was the right thing to do, Delenn. 711 00:31:28,386 --> 00:31:29,686 I mean... 712 00:31:31,456 --> 00:31:33,624 Of all the other Rangers... 713 00:31:33,692 --> 00:31:35,892 He was the right choice. 714 00:31:35,961 --> 00:31:38,294 The logical choice. 715 00:31:40,699 --> 00:31:42,132 I mean... 716 00:31:42,200 --> 00:31:45,301 You had no way of knowing. 717 00:31:47,039 --> 00:31:48,972 It is not your fault. 718 00:31:49,041 --> 00:31:51,141 He is not dead. 719 00:31:53,378 --> 00:31:54,577 Delenn... 720 00:31:56,048 --> 00:31:58,015 It's been over 3 days now. 721 00:31:58,083 --> 00:32:00,017 His air would have run out-- 722 00:32:00,085 --> 00:32:01,518 he's not dead... 723 00:32:01,586 --> 00:32:03,687 Until I see a body. 724 00:32:26,578 --> 00:32:27,610 [Door beeps] 725 00:32:27,680 --> 00:32:28,779 Vir: Londo? 726 00:32:28,847 --> 00:32:30,681 [Londo groans] 727 00:32:30,749 --> 00:32:32,649 Londo? 728 00:32:32,718 --> 00:32:33,650 [Coughs] 729 00:32:33,719 --> 00:32:36,086 What? What is it? 730 00:32:36,155 --> 00:32:38,454 You've got a message from the homeworld. 731 00:32:38,523 --> 00:32:40,757 They say it's urgent. 732 00:32:41,727 --> 00:32:44,027 All right. In a minute. 733 00:32:55,107 --> 00:32:56,039 All right. 734 00:32:56,108 --> 00:32:57,708 What? What is it? 735 00:32:57,776 --> 00:32:59,209 Mollari, our sources 736 00:32:59,277 --> 00:33:01,211 on the Drazi homeworld and elsewhere 737 00:33:01,279 --> 00:33:04,214 have led us to conclude that Sheridan's people 738 00:33:04,282 --> 00:33:05,548 are attempting to blame us 739 00:33:05,617 --> 00:33:07,550 for the recent attacks on alliance shipping lanes. 740 00:33:07,619 --> 00:33:08,551 What? 741 00:33:08,620 --> 00:33:10,553 We believe they are even willing 742 00:33:10,622 --> 00:33:12,488 to fabricate evidence to that effect. 743 00:33:12,557 --> 00:33:14,657 No, I don't believe it. I know Sheridan. 744 00:33:14,727 --> 00:33:16,059 He would never do that. 745 00:33:16,128 --> 00:33:18,494 But that cannot be said for others. 746 00:33:18,563 --> 00:33:21,898 Remember, the Narns are also members of the alliance, 747 00:33:21,967 --> 00:33:24,000 and they have access to many of the ships 748 00:33:24,069 --> 00:33:27,403 and weapons we left behind on their homeworld, 749 00:33:27,472 --> 00:33:28,905 more than enough to fool others 750 00:33:28,974 --> 00:33:30,406 into believing we were involved. 751 00:33:30,475 --> 00:33:32,442 You're saying G'Kar? 752 00:33:32,510 --> 00:33:35,445 No. But many of his people 753 00:33:35,513 --> 00:33:37,447 consider him too close to us 754 00:33:37,515 --> 00:33:40,751 and have not informed him of their intentions. 755 00:33:40,819 --> 00:33:43,754 You must do everything you can to stop them 756 00:33:43,822 --> 00:33:46,123 from blaming our people for these attacks. 757 00:33:46,191 --> 00:33:50,460 If they attempt to move against us, 758 00:33:50,528 --> 00:33:53,096 we will fight back. 759 00:33:53,165 --> 00:33:57,134 This could be the first step towards war. 760 00:34:01,506 --> 00:34:02,939 [Door beeps] 761 00:34:03,008 --> 00:34:04,574 Yes? 762 00:34:08,513 --> 00:34:10,947 You wanted to see me, G'Kar? 763 00:34:11,016 --> 00:34:12,682 Yes. 764 00:34:12,751 --> 00:34:15,185 I have spoken with my government. 765 00:34:15,254 --> 00:34:17,687 They will agree to your terms. 766 00:34:17,756 --> 00:34:19,956 We will give you support and money-- 767 00:34:20,025 --> 00:34:20,957 even a couple of ships-- 768 00:34:21,026 --> 00:34:23,960 in exchange for access to telepath DNA-- 769 00:34:24,029 --> 00:34:25,962 with one stipulation. 770 00:34:26,031 --> 00:34:28,298 They have asked me to ask you 771 00:34:28,366 --> 00:34:29,800 if you would be willing 772 00:34:29,868 --> 00:34:31,134 to have your people 773 00:34:31,203 --> 00:34:32,468 listen in on the thoughts 774 00:34:32,537 --> 00:34:35,471 of the other Ambassadors from time to time 775 00:34:35,540 --> 00:34:38,208 and report in on what you find. 776 00:34:38,277 --> 00:34:41,077 That's the condition? 777 00:34:41,146 --> 00:34:43,280 That's the condition. 778 00:34:50,989 --> 00:34:54,090 Then I'm going to have to decline. 779 00:34:56,494 --> 00:34:58,929 I've decided there's a lot of things I can do 780 00:34:58,997 --> 00:35:01,431 that I didn't think I could before. 781 00:35:01,499 --> 00:35:02,799 But this? 782 00:35:04,502 --> 00:35:08,939 There's still a little bit of decency left in me, G'Kar. 783 00:35:09,007 --> 00:35:10,941 Even if it means blowing the deal, 784 00:35:11,009 --> 00:35:12,943 I can't do this. 785 00:35:13,011 --> 00:35:15,946 I'm sorry I wasted your time. 786 00:35:16,014 --> 00:35:17,881 Lyta, wait. 787 00:35:18,984 --> 00:35:21,918 There is no such condition. 788 00:35:21,987 --> 00:35:25,421 I wanted to see how far you would go. 789 00:35:25,490 --> 00:35:28,391 If you had said yes, then there would be no deal 790 00:35:28,460 --> 00:35:31,027 because I could not trust you. 791 00:35:31,096 --> 00:35:33,830 No was the right answer. 792 00:35:37,002 --> 00:35:38,601 Then we have a deal? 793 00:35:38,670 --> 00:35:40,871 We have a deal. 794 00:35:55,553 --> 00:35:56,887 Computer: Warning. 795 00:35:56,955 --> 00:35:59,389 Jump engines activated. 796 00:35:59,457 --> 00:36:01,391 Open all frequencies. 797 00:36:01,459 --> 00:36:03,226 Monitor and record. 798 00:36:29,554 --> 00:36:30,486 Minbari pilot: We surrender. 799 00:36:30,555 --> 00:36:31,988 Please! We've done nothing. 800 00:36:32,057 --> 00:36:34,490 Take whatever you want, but please, 801 00:36:34,559 --> 00:36:35,992 we've got children onboard. 802 00:36:36,061 --> 00:36:36,993 Don't you understand? 803 00:36:37,062 --> 00:36:38,594 We've got children onboard. We've-- 804 00:36:45,270 --> 00:36:47,537 Computer: Jump engines activated. 805 00:36:47,605 --> 00:36:49,572 Ship, stand by to disengage. 806 00:36:49,641 --> 00:36:52,075 As soon as they're ready to jump, 807 00:36:52,144 --> 00:36:54,577 move us into the field of debris. 808 00:36:54,646 --> 00:36:57,080 With luck, they won't notice us 809 00:36:57,149 --> 00:36:59,582 with so much else floating around. 810 00:36:59,651 --> 00:37:00,783 Computer: Confirmed. 811 00:37:08,427 --> 00:37:09,659 Ship... 812 00:37:09,727 --> 00:37:12,362 Did we get all of that? 813 00:37:12,431 --> 00:37:13,863 Computer: Confirmed. 814 00:37:13,932 --> 00:37:16,532 Full video and audio records online. 815 00:37:18,437 --> 00:37:20,837 Send a distress signal. 816 00:37:20,905 --> 00:37:22,439 Computer: Confirmed. 817 00:37:22,507 --> 00:37:24,774 Will pilot be entering another meditative state 818 00:37:24,843 --> 00:37:27,377 to conserve air supply? 819 00:37:27,446 --> 00:37:29,545 Negative. 820 00:37:30,449 --> 00:37:31,614 I think... 821 00:37:32,951 --> 00:37:34,884 I think I will watch 822 00:37:34,953 --> 00:37:37,720 and pray for a while. 823 00:37:42,461 --> 00:37:45,395 And we're en route to Babylon 5 at top speed. 824 00:37:45,463 --> 00:37:46,729 We estimate our arrival 825 00:37:46,798 --> 00:37:48,898 at 0900 tomorrow morning, your time. 826 00:37:48,966 --> 00:37:51,401 Should I notify Ambassador Delenn? 827 00:37:51,469 --> 00:37:53,403 No. I'll tell her myself. 828 00:37:53,471 --> 00:37:55,405 Thank you, Captain. 829 00:37:55,473 --> 00:37:56,539 [Beep] 830 00:38:04,482 --> 00:38:06,048 Tell me what? 831 00:38:07,485 --> 00:38:09,586 They found Lennier's fighter. 832 00:38:10,488 --> 00:38:12,422 He's alive, Delenn. 833 00:38:12,490 --> 00:38:15,425 He could barely stand up by the time they got him out, 834 00:38:15,493 --> 00:38:17,059 but he's alive. 835 00:38:18,296 --> 00:38:21,197 He found the proof we were looking for. 836 00:38:21,266 --> 00:38:22,932 Of course. 837 00:38:23,000 --> 00:38:25,602 As I said, I... 838 00:38:25,670 --> 00:38:27,770 I knew he would. 839 00:38:29,173 --> 00:38:30,306 Excuse me. 840 00:38:49,861 --> 00:38:50,926 Delenn? 841 00:38:53,030 --> 00:38:55,131 Are you all right? 842 00:39:14,719 --> 00:39:16,653 What? 843 00:39:16,721 --> 00:39:18,288 What is this for? 844 00:39:18,356 --> 00:39:20,290 I have never done that 845 00:39:20,358 --> 00:39:23,793 in all the time you and I have been here. 846 00:39:23,861 --> 00:39:27,096 And, uh... I think very soon 847 00:39:27,165 --> 00:39:30,065 we will never have another chance. 848 00:39:50,188 --> 00:39:52,121 Greetings, Entil-Zha Delenn. 849 00:39:52,190 --> 00:39:53,356 Oh, Lennier. 850 00:39:54,693 --> 00:39:57,627 I should, um... 851 00:39:57,696 --> 00:39:58,628 I should be very upset with you 852 00:39:58,697 --> 00:40:01,130 for disobeying a direct order. 853 00:40:01,199 --> 00:40:05,401 But, uh, I have decided to overlook it for now. 854 00:40:07,205 --> 00:40:08,638 Mr. President. 855 00:40:08,707 --> 00:40:10,139 You did well, Lennier. 856 00:40:10,208 --> 00:40:11,307 Thank you. 857 00:40:11,376 --> 00:40:12,975 We live for the one. 858 00:40:13,044 --> 00:40:14,610 We die for the one. 859 00:40:16,214 --> 00:40:18,214 You have the recordings? 860 00:40:25,557 --> 00:40:26,689 Thank you. 861 00:40:28,727 --> 00:40:30,660 Well, you should get some sleep. 862 00:40:30,729 --> 00:40:32,662 You've had a hard few days. 863 00:40:32,731 --> 00:40:33,663 I will. 864 00:40:33,732 --> 00:40:34,797 Thank you. 865 00:40:36,067 --> 00:40:37,066 Entil-zha Delenn. 866 00:40:37,134 --> 00:40:38,234 Lennier. 867 00:40:45,677 --> 00:40:49,278 We have worked months to get this information. 868 00:40:52,183 --> 00:40:54,116 And now that I have it, 869 00:40:54,185 --> 00:40:55,284 a part of me wants to throw it 870 00:40:55,353 --> 00:40:57,620 through an airlock. 871 00:40:57,689 --> 00:41:00,623 I was hoping we were wrong, Delenn. 872 00:41:00,692 --> 00:41:04,627 Damn it. But I was hoping we were wrong. 873 00:41:04,696 --> 00:41:07,129 So was I. 874 00:41:07,198 --> 00:41:09,965 But now that we know the truth, 875 00:41:10,034 --> 00:41:13,135 we have an obligation to follow where it leads. 876 00:41:13,204 --> 00:41:16,138 I'll pass the word to the rest of the Ambassadors, 877 00:41:16,207 --> 00:41:18,307 call for a closed session first thing tomorrow 878 00:41:18,376 --> 00:41:20,309 to consider the evidence. 879 00:41:21,379 --> 00:41:22,645 Mr. President. 880 00:41:22,714 --> 00:41:24,146 Delenn. 881 00:41:24,215 --> 00:41:26,649 I, uh, heard you were looking for me. 882 00:41:26,718 --> 00:41:28,418 Yes, I was. 883 00:41:28,486 --> 00:41:31,421 I want you to get ahold of Stephen and G'Kar. 884 00:41:31,489 --> 00:41:33,923 Meet me in my quarters in one hour. 885 00:41:33,991 --> 00:41:35,658 I have something I want to show you. 886 00:41:35,727 --> 00:41:37,927 And after that, 887 00:41:37,995 --> 00:41:39,729 we're going to need you 888 00:41:39,798 --> 00:41:42,398 like we've never needed you before. 889 00:41:43,835 --> 00:41:46,268 Now, this catalog of various biologies, 890 00:41:46,337 --> 00:41:49,271 will not be used for warfare, I assume? 891 00:41:49,340 --> 00:41:51,106 Now, why does everyone ask that? 892 00:41:51,175 --> 00:41:52,274 No, it will not-- 893 00:41:52,343 --> 00:41:53,609 Londo, I need to speak with you for a moment. 894 00:41:53,678 --> 00:41:54,610 In a minute, Vir. 895 00:41:54,679 --> 00:41:55,611 I am speaking to the doctor. 896 00:41:55,680 --> 00:41:59,114 But this is very, um, important. 897 00:41:59,183 --> 00:42:01,083 I'm sorry, doctor. 898 00:42:03,688 --> 00:42:04,954 Well, Vir, what is it? 899 00:42:05,022 --> 00:42:06,456 Delenn and Sheridan 900 00:42:06,524 --> 00:42:07,957 have called for a council meeting 901 00:42:08,025 --> 00:42:09,459 first thing tomorrow morning. 902 00:42:09,527 --> 00:42:11,461 And since they said there would be no more meetings 903 00:42:11,529 --> 00:42:13,463 until they found out who was behind these attacks, 904 00:42:13,531 --> 00:42:14,964 they must have found something. 905 00:42:15,032 --> 00:42:16,966 Yes. Well, it does not necessarily mean 906 00:42:17,034 --> 00:42:18,133 they will implicate us. 907 00:42:18,202 --> 00:42:20,970 The minister's information could be wrong. 908 00:42:21,038 --> 00:42:23,840 But I suppose we'll find out tomorrow, hmm? 909 00:42:23,908 --> 00:42:25,341 That's the point, Londo. 910 00:42:25,409 --> 00:42:28,811 Everyone's been invited except you. 911 00:42:37,522 --> 00:42:39,154 Oh, I don't like this. 912 00:42:39,223 --> 00:42:41,657 I don't like this at all. 913 00:42:41,726 --> 00:42:44,159 This is going to be bad. 914 00:42:53,070 --> 00:42:54,169 Michael, good. 915 00:42:54,238 --> 00:42:55,170 I was wondering 916 00:42:55,239 --> 00:42:56,672 what was taking you so long. 917 00:42:56,741 --> 00:42:58,674 I was thinking I could make-- 918 00:42:58,743 --> 00:43:00,676 leave. 919 00:43:00,745 --> 00:43:01,777 What? 920 00:43:01,846 --> 00:43:03,278 I want you to leave just as quick as you can. 921 00:43:03,347 --> 00:43:05,481 Next transport out. The sooner the better. 922 00:43:05,550 --> 00:43:07,817 I know I shouldn't have eaten at that restaurant. 923 00:43:07,886 --> 00:43:09,719 Every time I do, something awful happens. 924 00:43:09,787 --> 00:43:10,720 What? 925 00:43:10,788 --> 00:43:12,522 You're not making any sense. 926 00:43:12,590 --> 00:43:14,123 I want you to get out of this part of space 927 00:43:14,191 --> 00:43:16,626 and back home just as fast as you can, 928 00:43:16,694 --> 00:43:18,127 because, barring an act of god, 929 00:43:18,195 --> 00:43:20,129 and since I don't believe in god, 930 00:43:20,197 --> 00:43:21,631 that kind of narrows the odds a bit, 931 00:43:21,699 --> 00:43:23,132 by this time tomorrow, 932 00:43:23,200 --> 00:43:26,301 we're going to be at war with the Centauri.