1
00:00:37,004 --> 00:00:38,437
Franklin: Michael...
2
00:00:38,506 --> 00:00:41,206
We needed you.
3
00:00:41,275 --> 00:00:42,408
We couldn't stop him.
4
00:00:42,476 --> 00:00:45,077
We needed you.
5
00:00:49,883 --> 00:00:51,883
[Laughter]
6
00:00:51,952 --> 00:00:53,385
Who's out there?
7
00:00:54,388 --> 00:00:55,320
Who did this?
Who are you?
8
00:00:55,389 --> 00:00:56,321
Who are you?
9
00:00:56,390 --> 00:00:57,722
Who's out there?
10
00:00:57,791 --> 00:00:59,925
[Laughter]
11
00:00:59,993 --> 00:01:01,126
Man: Nobody.
12
00:01:01,195 --> 00:01:04,296
Yes, yes, yes.
13
00:01:04,365 --> 00:01:06,198
We did it all
by ourselves.
14
00:01:06,267 --> 00:01:09,468
That's not true.
It's...Not true.
15
00:01:14,741 --> 00:01:15,674
Man: Oh, don't fight it.
16
00:01:15,742 --> 00:01:17,209
No, you're not going to win.
17
00:01:19,447 --> 00:01:22,114
The more you fight it,
the stronger it gets.
18
00:01:30,124 --> 00:01:31,190
Aah!
19
00:01:34,962 --> 00:01:36,462
L-Lyta?
20
00:01:38,899 --> 00:01:40,031
What are you
doing here?
21
00:01:43,104 --> 00:01:44,703
I've decided
to stop hiding
22
00:01:44,771 --> 00:01:46,405
what the Vorlons
did to me.
23
00:01:46,474 --> 00:01:49,374
I'm testing to see
what I can do.
24
00:01:49,443 --> 00:01:51,443
How far I can go.
25
00:01:51,512 --> 00:01:55,247
I had no idea.
26
00:01:55,316 --> 00:01:57,015
You shouldn't have
woken up.
27
00:01:57,084 --> 00:02:00,452
This is just a dream.
28
00:02:00,521 --> 00:02:03,555
This never happened.
29
00:02:03,624 --> 00:02:04,689
Aah!
30
00:02:15,503 --> 00:02:16,735
[Door opens]
31
00:02:21,175 --> 00:02:22,241
Don't move.
32
00:02:24,878 --> 00:02:25,844
Is that any way
33
00:02:25,912 --> 00:02:27,513
to welcome the love
of your life, Michael?
34
00:02:31,985 --> 00:02:33,918
And so it begins...
35
00:02:33,987 --> 00:02:35,254
There is a hole
in your mind.
36
00:02:35,322 --> 00:02:36,321
What do you want?
37
00:02:36,390 --> 00:02:39,391
No one here is
exactly what he appears.
38
00:02:39,460 --> 00:02:40,559
Nothing's
the same anymore.
39
00:02:40,628 --> 00:02:42,227
Commander Sinclair
is being reassigned.
40
00:02:42,296 --> 00:02:43,562
Why don't you
eliminate
41
00:02:43,631 --> 00:02:44,796
the entire
Narn homeworld?
42
00:02:44,865 --> 00:02:48,400
I see a great hand
reaching out of a star.
43
00:02:48,469 --> 00:02:51,069
President Clark has signed
a decree today declaring...
44
00:02:51,138 --> 00:02:53,539
These orders have forced us
to declare independence.
45
00:02:53,607 --> 00:02:54,906
Weapons, surprise...
46
00:02:54,975 --> 00:02:55,907
...get off their
encounter-suited butts
47
00:02:55,976 --> 00:02:57,075
and do something.
48
00:02:57,144 --> 00:02:59,110
You're the one
who was.
49
00:03:01,148 --> 00:03:02,981
Why are you here?
50
00:03:04,851 --> 00:03:06,785
I think of my beautiful
city in flames.
51
00:03:06,853 --> 00:03:08,086
Like giants
in the playground...
52
00:03:08,155 --> 00:03:09,721
Now, get the hell
out of our galaxy!
53
00:03:09,790 --> 00:03:13,091
We are here to place
President Clark under arrest.
54
00:04:01,441 --> 00:04:02,507
Lise?
55
00:04:04,778 --> 00:04:06,178
How did you get in here?
56
00:04:06,246 --> 00:04:07,846
You gave me a copy
of your passcode
57
00:04:07,915 --> 00:04:11,016
back on Mars, remember?
58
00:04:11,084 --> 00:04:12,818
Right after you said,
"listen, hon,
59
00:04:12,886 --> 00:04:14,319
"I'm just going to
Babylon 5
60
00:04:14,387 --> 00:04:15,620
"for a few weeks.
61
00:04:15,689 --> 00:04:17,856
"Gonna help them get
the place in shape.
62
00:04:17,925 --> 00:04:19,958
"Then I'm coming
right back.
63
00:04:20,027 --> 00:04:22,527
"Meanwhile, you ever
want to come and see me,
64
00:04:22,595 --> 00:04:25,596
here's a key
to my place."
65
00:04:25,665 --> 00:04:27,933
I figured
I'd surprise you.
66
00:04:28,001 --> 00:04:28,934
Didn't think
I'd scare you
67
00:04:29,002 --> 00:04:30,635
out of a year's growth.
68
00:04:30,704 --> 00:04:33,538
Oh...I'm all right.
69
00:04:33,606 --> 00:04:35,440
You didn't, uh...
70
00:04:35,508 --> 00:04:37,408
See anyone just leave
here, did you?
71
00:04:37,477 --> 00:04:39,577
No, why?
72
00:04:39,646 --> 00:04:41,479
Was there another woman
in here with you?
73
00:04:41,548 --> 00:04:42,981
Ha ha ha.
74
00:04:43,050 --> 00:04:44,449
I sure as hell hope not.
75
00:04:44,517 --> 00:04:47,552
So, uh...What are you
doing here?
76
00:04:47,620 --> 00:04:49,754
Would you stop being
a detective long enough
77
00:04:49,823 --> 00:04:51,456
to stop
asking questions
78
00:04:51,524 --> 00:04:54,059
and say hello properly?
79
00:05:00,100 --> 00:05:02,000
Hello.
80
00:05:02,069 --> 00:05:03,101
Hello.
81
00:05:03,170 --> 00:05:04,903
So what are you
doing here?
82
00:05:04,972 --> 00:05:06,938
Why do I need a reason?
83
00:05:07,007 --> 00:05:09,174
It's been a long time,
and I missed you.
84
00:05:09,243 --> 00:05:11,476
I wanted to see you.
85
00:05:11,544 --> 00:05:13,144
You look like hell,
Michael.
86
00:05:14,214 --> 00:05:15,413
I was asleep.
87
00:05:15,482 --> 00:05:16,814
You're usually up
a hell of a lot earlier
88
00:05:16,884 --> 00:05:20,318
than this, or I wouldn't
have just walked in.
89
00:05:20,387 --> 00:05:21,953
Are you feeling ok?
90
00:05:22,022 --> 00:05:24,555
Yeah, I'm fine. I was--
I was going to get up
91
00:05:24,624 --> 00:05:25,590
in a little while...
92
00:05:25,658 --> 00:05:27,959
About a hour.
93
00:05:28,028 --> 00:05:30,428
An hour?
94
00:05:30,497 --> 00:05:32,330
About.
95
00:05:32,399 --> 00:05:34,399
Plenty of time.
96
00:05:41,909 --> 00:05:42,941
[Beep]
97
00:05:43,010 --> 00:05:43,942
This is c&c.
98
00:05:44,011 --> 00:05:45,076
Is Ambassador Delenn
present?
99
00:05:45,145 --> 00:05:46,111
Yes.
100
00:05:46,179 --> 00:05:47,712
Message from Lennier
on a secure channel.
101
00:05:47,781 --> 00:05:48,947
Do you wish to accept?
102
00:05:49,917 --> 00:05:51,749
All right...
Send it to me here.
103
00:05:51,818 --> 00:05:53,551
C&c: Stand by.
104
00:05:53,620 --> 00:05:54,585
[Beeps]
105
00:05:54,654 --> 00:05:55,620
Lennier?
106
00:05:55,688 --> 00:05:57,355
Delenn.
107
00:05:57,424 --> 00:05:58,656
I wanted you to know,
108
00:05:58,725 --> 00:06:00,158
there have been
3 more attacks
109
00:06:00,227 --> 00:06:01,326
on alliance ships
110
00:06:01,395 --> 00:06:04,095
in this area
in the last 6 days.
111
00:06:04,164 --> 00:06:05,463
Any survivors?
112
00:06:05,532 --> 00:06:09,134
No. No survivors,
witnesses, or evidence.
113
00:06:09,202 --> 00:06:10,735
The attacks continue
to be random.
114
00:06:10,804 --> 00:06:14,205
They're impossible
to predict, but...
115
00:06:14,274 --> 00:06:16,174
I may have something.
116
00:06:16,243 --> 00:06:18,476
20 hours prior
to each attack,
117
00:06:18,545 --> 00:06:20,745
we've intercepted coded
Centauri signals.
118
00:06:20,814 --> 00:06:23,614
Now I've yet to determine
their location,
119
00:06:23,683 --> 00:06:25,616
or their destination,
but I believe
120
00:06:25,685 --> 00:06:28,186
they may be instructions
for the attacks.
121
00:06:28,255 --> 00:06:29,520
They can be many things.
122
00:06:29,589 --> 00:06:31,756
We need proof, Lennier.
123
00:06:31,825 --> 00:06:33,658
Do you think you can
decode the signal?
124
00:06:33,726 --> 00:06:36,894
Yes, i-i-in time,
I think I can, but...
125
00:06:38,098 --> 00:06:39,364
I only worry about
126
00:06:39,433 --> 00:06:40,531
how many other lives
will be lost,
127
00:06:40,600 --> 00:06:42,334
the longer it takes me.
128
00:06:42,402 --> 00:06:44,869
Has Sheridan found out
about my mission yet?
129
00:06:44,938 --> 00:06:47,072
No. Fortunately,
he has been too busy
130
00:06:47,140 --> 00:06:48,873
keeping the alliance
from falling apart.
131
00:06:48,942 --> 00:06:51,009
As soon as we have proof
that the Centauri
132
00:06:51,078 --> 00:06:52,310
are responsible
for these attacks,
133
00:06:52,379 --> 00:06:54,179
we will bring him
into it.
134
00:06:54,247 --> 00:06:55,413
I understand.
135
00:06:56,416 --> 00:06:57,782
I should go now,
Delenn.
136
00:06:57,851 --> 00:06:58,783
Captain Montoya
137
00:06:58,852 --> 00:06:59,784
is expecting me
on the bridge
138
00:06:59,853 --> 00:07:01,652
for the next
training exercise.
139
00:07:01,721 --> 00:07:03,221
Be careful, Lennier.
140
00:07:03,290 --> 00:07:04,889
You're far too close
to the Centauri border
141
00:07:04,958 --> 00:07:06,257
for my comfort.
142
00:07:06,326 --> 00:07:07,692
I will.
143
00:07:07,760 --> 00:07:09,394
Be well.
144
00:07:09,463 --> 00:07:10,528
[Beep]
145
00:07:21,308 --> 00:07:23,241
Now I'm sorry,
Ms. Alexander,
146
00:07:23,310 --> 00:07:24,809
but there's nothing
we can do about it.
147
00:07:24,878 --> 00:07:26,611
I'm just asking you
to consider it.
148
00:07:26,679 --> 00:07:29,047
Imagine the possibilities.
149
00:07:29,116 --> 00:07:30,748
And all your company
has to do is provide us
150
00:07:30,817 --> 00:07:32,750
with a long-range
explorer ship
151
00:07:32,819 --> 00:07:34,486
capable of holding
100 or 200 telepaths--
152
00:07:34,554 --> 00:07:35,887
rogue telepaths.
153
00:07:35,955 --> 00:07:37,055
Who will have an advantage
154
00:07:37,124 --> 00:07:38,656
no one else
has ever had before.
155
00:07:38,725 --> 00:07:40,525
Instant communication
with each other
156
00:07:40,593 --> 00:07:43,028
and whatever life forms
they happen to encounter.
157
00:07:43,096 --> 00:07:45,030
We have had teeps
on board
158
00:07:45,098 --> 00:07:46,864
other deep-range
missions before.
159
00:07:46,933 --> 00:07:48,733
It is not a new idea.
160
00:07:48,801 --> 00:07:50,068
But the Psi-Corps
161
00:07:50,137 --> 00:07:52,537
will only let you have
one telepath per ship,
162
00:07:52,605 --> 00:07:54,939
and only to help out
during first contact.
163
00:07:55,008 --> 00:07:58,576
Look, your ships keep
to a tight schedule,
164
00:07:58,645 --> 00:07:59,677
with only a few days
at each new planet
165
00:07:59,746 --> 00:08:00,912
to determine its value.
166
00:08:00,980 --> 00:08:02,914
With 200 telepaths
167
00:08:02,982 --> 00:08:04,715
spreading out
around a planet,
168
00:08:04,784 --> 00:08:06,617
learning its resources
and culture,
169
00:08:06,686 --> 00:08:09,587
you'd learn 10 times what
any other crew could learn
170
00:08:09,656 --> 00:08:10,821
in the same amount
of time.
171
00:08:10,890 --> 00:08:12,257
In exchange for?
172
00:08:12,325 --> 00:08:14,292
If they find
a livable planet
173
00:08:14,361 --> 00:08:15,527
with no other
sentient life forms,
174
00:08:15,595 --> 00:08:17,495
we get to form a colony
of our own.
175
00:08:17,564 --> 00:08:19,864
No.
176
00:08:19,933 --> 00:08:21,099
It's an interesting idea,
177
00:08:21,168 --> 00:08:22,934
but we're a big company,
Ms. Alexander,
178
00:08:23,002 --> 00:08:24,269
and we employ
a lot of telepaths
179
00:08:24,337 --> 00:08:25,903
who belong
to the Psi-Corps.
180
00:08:25,972 --> 00:08:27,738
Well, they have to be
members of the corps
181
00:08:27,807 --> 00:08:29,074
or our insurance policy
182
00:08:29,142 --> 00:08:30,075
wouldn't cover
their activities.
183
00:08:30,143 --> 00:08:31,809
If I did what you asked,
184
00:08:31,878 --> 00:08:35,012
well, I'd violate our
contract with the Psi-Corps,
185
00:08:35,082 --> 00:08:36,714
and--and they could yank
our people,
186
00:08:36,783 --> 00:08:39,217
and it would put us at
a substantial disadvantage.
187
00:08:39,286 --> 00:08:41,286
We could get you all
the telepaths you need.
188
00:08:41,354 --> 00:08:42,787
But not the ones
I want.
189
00:08:42,855 --> 00:08:44,456
Look, I understand
your desire
190
00:08:44,524 --> 00:08:47,392
to create a homeworld
for telepaths.
191
00:08:47,461 --> 00:08:49,127
I'm not unsympathetic.
192
00:08:49,196 --> 00:08:50,462
But what you're asking
193
00:08:50,530 --> 00:08:53,064
is beyond the capabilities
of my company...
194
00:08:53,133 --> 00:08:55,533
Or any others.
195
00:08:55,602 --> 00:08:57,569
You need someone with
a lot more resources
196
00:08:57,637 --> 00:09:00,638
and no contractual obligations
to the Psi-Corps.
197
00:09:00,707 --> 00:09:03,040
Good luck trying
to find him.
198
00:09:13,420 --> 00:09:15,052
[Beep]
199
00:09:15,122 --> 00:09:17,322
Babcom unit
standing by.
200
00:09:17,390 --> 00:09:19,591
Access public
scheduling databank.
201
00:09:19,659 --> 00:09:21,392
I want to schedule
an appointment
202
00:09:21,461 --> 00:09:24,429
for later this afternoon
with one of the Ambassadors.
203
00:09:24,498 --> 00:09:26,231
Identification
required.
204
00:09:26,299 --> 00:09:28,366
Ambassador G'Kar.
205
00:09:28,435 --> 00:09:30,001
Stand by.
206
00:09:30,069 --> 00:09:31,169
And we've had
207
00:09:31,238 --> 00:09:33,004
another request
from the royal court
208
00:09:33,072 --> 00:09:35,072
for information
on the trade deals
209
00:09:35,142 --> 00:09:36,707
with the alliance worlds.
210
00:09:36,776 --> 00:09:38,009
They would like the report
211
00:09:38,077 --> 00:09:40,178
of the timetables
and the shipments
212
00:09:40,247 --> 00:09:41,479
by today, if possible.
213
00:09:41,548 --> 00:09:42,913
Oh, I'm sure they would.
214
00:09:42,982 --> 00:09:44,282
They can wait.
215
00:09:44,351 --> 00:09:45,283
Besides, what difference
does it make
216
00:09:45,352 --> 00:09:46,584
to the royal court?
217
00:09:46,653 --> 00:09:49,521
They've never shown any
interest in this before.
218
00:09:49,589 --> 00:09:51,589
I only carry
the message.
219
00:09:51,658 --> 00:09:53,324
I've given up trying
to make sense
220
00:09:53,393 --> 00:09:54,859
of anything long ago.
221
00:09:54,927 --> 00:09:56,894
Wise choice.
What else?
222
00:09:56,963 --> 00:09:59,464
Uh, well, let's see,
uh...
223
00:09:59,533 --> 00:10:01,266
Actually, nothing.
224
00:10:01,334 --> 00:10:04,101
What do you mean,
nothing?
225
00:10:04,171 --> 00:10:05,102
I thought I had
an appointment
226
00:10:05,172 --> 00:10:07,272
with the Drazi minister
of finance?
227
00:10:07,340 --> 00:10:08,906
Well, it was canceled.
228
00:10:08,975 --> 00:10:11,509
Very well. What about the,
uh, the photo opportunity
229
00:10:11,578 --> 00:10:12,644
for the gaim Ambassador?
230
00:10:12,712 --> 00:10:14,312
They've kept after us
for months.
231
00:10:14,381 --> 00:10:16,047
It was either today
or tomorrow.
232
00:10:16,115 --> 00:10:17,848
Canceled.
Everything's canceled.
233
00:10:17,917 --> 00:10:21,052
And you don't find this
in the least peculiar?
234
00:10:21,120 --> 00:10:23,288
Well, since the other
members of the alliance
235
00:10:23,356 --> 00:10:25,423
said that they would
take no more meetings
236
00:10:25,492 --> 00:10:28,025
until the problem of
the attacks are solved,
237
00:10:28,094 --> 00:10:30,728
I just assumed that
everything was postponed.
238
00:10:30,797 --> 00:10:33,398
No. These are day-to-day
practical needs
239
00:10:33,466 --> 00:10:35,733
that have to be cared for
240
00:10:35,802 --> 00:10:38,369
regardless of one's position
with the alliance.
241
00:10:38,438 --> 00:10:40,871
Then why would
they cancel then?
242
00:10:40,940 --> 00:10:42,473
I don't know.
243
00:10:42,542 --> 00:10:44,742
You'd think
they don't trust us.
244
00:10:44,811 --> 00:10:47,579
I don't think
anyone trusts anyone
245
00:10:47,647 --> 00:10:49,113
right now, Londo.
246
00:10:50,617 --> 00:10:52,517
You say that as if
it were a bad thing.
247
00:10:52,586 --> 00:10:54,686
No one really
trusts anyone, Vir.
248
00:10:54,754 --> 00:10:56,987
It is the natural order
of things.
249
00:10:57,056 --> 00:10:58,489
But until now,
250
00:10:58,558 --> 00:11:00,124
it has never interfered
with business.
251
00:11:00,193 --> 00:11:03,228
I find this very strange.
252
00:11:03,296 --> 00:11:04,895
Well, on the other hand,
253
00:11:04,964 --> 00:11:06,431
you have the rest of
the day free.
254
00:11:06,499 --> 00:11:07,965
I mean, you can do
whatever you want.
255
00:11:08,034 --> 00:11:09,867
It has been so long since
I heard those words,
256
00:11:09,936 --> 00:11:11,236
I don't know
what they mean anymore.
257
00:11:11,304 --> 00:11:13,070
Well, you could go
to the casino.
258
00:11:13,139 --> 00:11:15,840
Gambling no longer
has any appeal for me.
259
00:11:15,908 --> 00:11:18,543
When every day is
a risk, cards and dice
260
00:11:18,612 --> 00:11:21,512
are not quite as interesting
as they used to be.
261
00:11:21,581 --> 00:11:23,848
Well, I'm sure
you'll find something
262
00:11:23,916 --> 00:11:26,217
to occupy your time
for the rest of the day.
263
00:11:26,286 --> 00:11:28,085
So...good day, Londo.
264
00:11:37,564 --> 00:11:39,397
Garibaldi: Oh,
great! Thank you.
265
00:11:39,466 --> 00:11:40,431
You used up
all the hot water.
266
00:11:40,500 --> 00:11:41,432
I did not.
267
00:11:41,501 --> 00:11:43,234
Oh, then why
are there icicles
268
00:11:43,303 --> 00:11:44,235
hanging
from my nose?
269
00:11:44,304 --> 00:11:46,103
It must be the altitude.
270
00:11:46,172 --> 00:11:48,306
[Lowers voice]
Or the attitude.
271
00:11:48,375 --> 00:11:50,575
I'm going to make some tea.
You want some?
272
00:11:50,644 --> 00:11:52,910
Sure.
273
00:11:52,979 --> 00:11:54,912
I was thinking,
and I've decided
274
00:11:54,981 --> 00:11:56,748
what you need most
right now
275
00:11:56,816 --> 00:11:59,250
is a dose of normality.
276
00:11:59,319 --> 00:12:01,753
So tonight,
you have the honor
277
00:12:01,821 --> 00:12:04,088
of taking me out
on a date.
278
00:12:04,157 --> 00:12:05,189
How does that sound?
279
00:12:05,258 --> 00:12:06,524
Sounds fine.
280
00:12:06,593 --> 00:12:07,692
I know
a great place.
281
00:12:07,761 --> 00:12:09,727
They've only thrown
me out twice so far.
282
00:12:18,605 --> 00:12:20,270
Garibaldi:
That will wake you up.
283
00:12:20,339 --> 00:12:21,873
[Shivering]
Hoo-hoo!
284
00:12:21,941 --> 00:12:24,041
Hello?
285
00:12:24,110 --> 00:12:26,243
You're kind of quiet
out there.
286
00:12:26,312 --> 00:12:30,915
You found something
to watch on TV or...
287
00:12:30,984 --> 00:12:32,349
What?
288
00:12:34,387 --> 00:12:36,654
I think we should talk
about this, Michael.
289
00:12:36,723 --> 00:12:37,889
I don't.
290
00:12:37,957 --> 00:12:39,089
Michael.
291
00:12:39,158 --> 00:12:41,659
What, you came
all the way from Mars
292
00:12:41,728 --> 00:12:43,995
just to bust my chops
about that?
293
00:12:44,063 --> 00:12:45,262
Come on, it's nothing.
294
00:12:45,331 --> 00:12:46,296
Nothing?!
295
00:12:46,365 --> 00:12:49,133
This stuff ruined
your life twice before.
296
00:12:49,201 --> 00:12:50,635
It took years to put
it all back together
297
00:12:50,703 --> 00:12:52,302
after the last time.
298
00:12:52,371 --> 00:12:54,304
I was a different person
back then, Lise. I...
299
00:12:57,443 --> 00:12:59,577
Listen to me...
300
00:12:59,646 --> 00:13:02,479
Back then, I had nothing.
I was a mess.
301
00:13:02,549 --> 00:13:04,081
I didn't know
what I was doing,
302
00:13:04,150 --> 00:13:05,215
I didn't know where
I was going.
303
00:13:05,284 --> 00:13:06,951
My life was completely
screwed up.
304
00:13:07,020 --> 00:13:09,286
So, yeah, yeah,
I was out of control.
305
00:13:09,355 --> 00:13:11,088
But the thing
about drinking is,
306
00:13:11,157 --> 00:13:12,389
one of us has got to be
in control.
307
00:13:12,458 --> 00:13:15,159
If it's not going to be me,
it's going to be the booze.
308
00:13:16,896 --> 00:13:19,163
I am not the same person
that I was.
309
00:13:19,231 --> 00:13:22,266
I've got a good job now.
310
00:13:22,334 --> 00:13:25,636
I'm a war hero,
if you can believe that.
311
00:13:25,705 --> 00:13:26,771
I've got you.
312
00:13:28,074 --> 00:13:29,440
Then why is it here?
313
00:13:29,508 --> 00:13:31,943
When did you start
drinking again?
314
00:13:32,011 --> 00:13:34,478
A lot has happened
in the last 6 months.
315
00:13:34,547 --> 00:13:35,646
You wouldn't know
the half of it.
316
00:13:35,715 --> 00:13:38,649
I tried, but you never
returned my calls.
317
00:13:38,718 --> 00:13:40,618
It wasn't an accusation.
318
00:13:44,591 --> 00:13:48,425
No. No, I didn't
return your calls.
319
00:13:48,494 --> 00:13:50,494
I'm sorry.
320
00:13:52,398 --> 00:13:55,499
Lise, just...Try
to understand that I...
321
00:13:55,568 --> 00:13:58,368
I have had my mind
messed with by Bester.
322
00:13:58,437 --> 00:14:00,705
I was captured
by the Mars resistance,
323
00:14:00,773 --> 00:14:02,707
and I was within
an inch of being executed,
324
00:14:02,775 --> 00:14:05,175
and there was nothing that
I could do about it.
325
00:14:05,244 --> 00:14:06,310
I'm sorry.
326
00:14:06,378 --> 00:14:08,145
I don't want you
to be sorry!
327
00:14:09,949 --> 00:14:10,982
I don't want
anybody's pity.
328
00:14:11,050 --> 00:14:12,750
I don't need
anybody's pity.
329
00:14:12,819 --> 00:14:14,085
All I know is that
330
00:14:14,153 --> 00:14:15,185
I am tired of
being controlled,
331
00:14:15,254 --> 00:14:17,221
controlled by others,
by fear, by my past,
332
00:14:17,289 --> 00:14:18,756
by what everybody else
expects of me,
333
00:14:18,825 --> 00:14:20,224
and it's enough!
334
00:14:20,292 --> 00:14:22,259
It is enough.
335
00:14:23,529 --> 00:14:26,196
Now this...
336
00:14:26,265 --> 00:14:31,235
This is my own private little
act of rebellion, yeah.
337
00:14:33,039 --> 00:14:34,972
I may not be able to control
what other people do to me,
338
00:14:35,041 --> 00:14:36,140
but I can at least
be in control
339
00:14:36,208 --> 00:14:38,109
of what I do to myself.
340
00:14:38,177 --> 00:14:40,111
So you don't mind
going off the road
341
00:14:40,179 --> 00:14:41,112
as long as you're
behind the wheel
342
00:14:41,180 --> 00:14:43,213
when it happens,
is that it?
343
00:14:45,618 --> 00:14:48,619
I'm not going
off the road this time.
344
00:14:48,688 --> 00:14:51,155
I told you, I'm not
the same person I was.
345
00:14:51,223 --> 00:14:52,990
This time, I'm in charge.
346
00:14:53,059 --> 00:14:54,558
Then show me.
347
00:14:54,627 --> 00:14:57,227
While I'm here,
no booze.
348
00:14:58,297 --> 00:14:59,997
That'll make you happy?
349
00:15:00,066 --> 00:15:01,398
Not entirely.
350
00:15:01,467 --> 00:15:03,067
But it's a start.
351
00:15:07,840 --> 00:15:09,173
Ok.
352
00:15:11,844 --> 00:15:13,477
It's not a problem.
353
00:15:39,305 --> 00:15:40,470
There you are.
354
00:15:40,539 --> 00:15:42,506
I thought you'd be
getting some rest.
355
00:15:42,575 --> 00:15:44,308
I will rest later.
356
00:15:44,376 --> 00:15:46,977
What have
you got there?
357
00:15:47,046 --> 00:15:48,545
A possibility.
358
00:15:49,816 --> 00:15:52,717
Captain, I've been thinking
about the coded signals
359
00:15:52,785 --> 00:15:55,052
we've been intercepting
from the Centauri.
360
00:15:55,121 --> 00:15:58,823
So far, I've only been
able to decode 3 words:
361
00:15:58,891 --> 00:16:00,457
"Do not reply."
362
00:16:00,526 --> 00:16:01,458
It probably means
363
00:16:01,527 --> 00:16:02,459
they have a ship out
there somewhere,
364
00:16:02,528 --> 00:16:03,460
and they don't
want anyone
365
00:16:03,529 --> 00:16:04,729
tracking the frequency
366
00:16:04,797 --> 00:16:05,796
to figure out
where they're going.
367
00:16:05,865 --> 00:16:07,798
That's what I was
thinking...At first.
368
00:16:07,867 --> 00:16:11,068
What if the signal was
going from a Centauri ship
369
00:16:11,137 --> 00:16:13,604
to a base of some kind?
370
00:16:14,974 --> 00:16:16,340
Good point.
371
00:16:16,408 --> 00:16:20,244
A stationary base
would be vulnerable.
372
00:16:20,312 --> 00:16:21,946
So you wouldn't
want it to reply
373
00:16:22,014 --> 00:16:23,313
and give away
its location.
374
00:16:25,184 --> 00:16:27,584
Even if you were right,
what good does it do you?
375
00:16:27,653 --> 00:16:30,320
If they don't reply,
you can't track the signal.
376
00:16:30,389 --> 00:16:31,722
You can't find the base.
377
00:16:31,791 --> 00:16:33,758
That's what I was working
on when you came in.
378
00:16:33,826 --> 00:16:36,526
Communication in hyperspace
is very difficult.
379
00:16:36,595 --> 00:16:38,229
It requires a great
amount of power.
380
00:16:38,297 --> 00:16:41,232
To aid transmission,
a large base would keep
381
00:16:41,300 --> 00:16:43,134
a tachyon subchannel
or carrier wave
382
00:16:43,202 --> 00:16:45,402
going through the jump
beacons at all times.
383
00:16:45,471 --> 00:16:47,437
It's too faint
to pick up normally,
384
00:16:47,506 --> 00:16:49,940
but if you catch it
at the exact moment
385
00:16:50,009 --> 00:16:51,508
that the larger
signal comes through,
386
00:16:51,577 --> 00:16:53,944
then theoretically you
could lock onto the signal
387
00:16:54,013 --> 00:16:55,813
and track it back
to its source.
388
00:16:58,517 --> 00:16:59,950
It looks
as if your theory's
389
00:17:00,019 --> 00:17:01,218
going to stay
just that.
390
00:17:01,287 --> 00:17:02,586
This is from Babylon 5.
391
00:17:02,655 --> 00:17:06,090
We've been recalled
immediately.
392
00:17:06,159 --> 00:17:07,191
Who gave the order?
393
00:17:07,260 --> 00:17:08,893
President Sheridan.
394
00:17:10,629 --> 00:17:12,863
Delenn: Why did you
recall White Star 27?
395
00:17:12,932 --> 00:17:14,531
Because I found out
it was operating
396
00:17:14,600 --> 00:17:16,033
on the border
of Centauri space
397
00:17:16,102 --> 00:17:17,601
without my knowledge.
398
00:17:17,670 --> 00:17:18,769
As head of the Rangers,
399
00:17:18,838 --> 00:17:21,138
I have discretionary power
over their assignments.
400
00:17:21,207 --> 00:17:23,908
I placed them there as part
of their training maneuvers.
401
00:17:23,976 --> 00:17:25,943
And you assigned Lennier
to the crew
402
00:17:26,012 --> 00:17:28,645
on a covert mission
to spy on them.
403
00:17:28,714 --> 00:17:31,515
Delenn, it's absolutely
inappropriate of you
404
00:17:31,583 --> 00:17:32,516
to pull a stunt
like that
405
00:17:32,584 --> 00:17:33,684
without telling me.
406
00:17:33,752 --> 00:17:35,152
I cannot have you
making--
407
00:17:35,221 --> 00:17:36,320
you are right.
408
00:17:40,226 --> 00:17:41,292
Uh...
409
00:17:43,329 --> 00:17:44,795
Oh, damn it, Delenn,
410
00:17:44,864 --> 00:17:47,464
I have been working up
a good mad all day
411
00:17:47,533 --> 00:17:48,966
and I'm not about
to let you undercut it
412
00:17:49,035 --> 00:17:50,434
by agreeing with me.
413
00:17:50,502 --> 00:17:53,137
It was inappropriate
for me to assign Lennier
414
00:17:53,206 --> 00:17:55,306
to that part of space
without informing you,
415
00:17:55,374 --> 00:17:56,640
just as it was
inappropriate for you
416
00:17:56,709 --> 00:17:58,943
not to assign him there.
417
00:17:59,011 --> 00:18:01,411
I admitted mine with
perfect honesty.
418
00:18:01,480 --> 00:18:02,947
Now you can admit yours.
419
00:18:03,015 --> 00:18:05,916
Absolutely not.
420
00:18:05,985 --> 00:18:07,818
For starters,
it's unnecessary.
421
00:18:07,887 --> 00:18:09,686
We have plenty of patrols
there already.
422
00:18:09,755 --> 00:18:11,688
Lennier knows more
about the Centauri
423
00:18:11,757 --> 00:18:13,324
than any other Ranger.
424
00:18:13,392 --> 00:18:14,658
He will catch things
425
00:18:14,727 --> 00:18:16,093
that the others
would miss.
426
00:18:16,162 --> 00:18:18,095
Further,
he will not stop,
427
00:18:18,164 --> 00:18:19,964
will not slow down,
will not give up
428
00:18:20,032 --> 00:18:21,298
until he has proved
429
00:18:21,367 --> 00:18:23,267
that the Centauri are
behind these attacks.
430
00:18:23,336 --> 00:18:24,534
He's the perfect
candidate.
431
00:18:24,603 --> 00:18:25,702
Oh, you're just
saying that
432
00:18:25,771 --> 00:18:27,004
because he is your friend.
433
00:18:27,073 --> 00:18:28,138
You're right.
434
00:18:28,207 --> 00:18:29,306
He's my friend.
435
00:18:29,375 --> 00:18:30,774
It is also true.
436
00:18:30,843 --> 00:18:33,377
And that is why
you did not assign him
437
00:18:33,445 --> 00:18:35,246
to that area,
isn't it?
438
00:18:40,086 --> 00:18:42,686
I called you in here
to confront you
439
00:18:42,755 --> 00:18:46,090
about using the Rangers
to gather covert information
440
00:18:46,158 --> 00:18:47,724
without telling me,
441
00:18:47,793 --> 00:18:51,461
so why am I, all of a sudden,
having to defend myself?
442
00:18:51,530 --> 00:18:53,130
I did not tell you
443
00:18:53,199 --> 00:18:54,731
so you would have
deniability
444
00:18:54,800 --> 00:18:56,733
in case things went
badly.
445
00:18:56,802 --> 00:18:59,669
You're being defensive
because I'm right.
446
00:18:59,738 --> 00:19:03,207
You did not send him
because he's my friend.
447
00:19:08,480 --> 00:19:09,613
Delenn, listen, uh...
448
00:19:12,351 --> 00:19:13,784
In the last year or so,
449
00:19:13,852 --> 00:19:16,820
we have both lost people
that we cared about.
450
00:19:16,889 --> 00:19:18,522
You in particular.
451
00:19:18,590 --> 00:19:24,428
I mean, Marcus,
Neroon...Others.
452
00:19:24,496 --> 00:19:26,263
I just wanted to protect
you, that's all.
453
00:19:26,332 --> 00:19:27,531
[Monitor beeps]
454
00:19:27,599 --> 00:19:28,532
C&c: Mr. President,
455
00:19:28,600 --> 00:19:30,401
call for you
from White Star 27.
456
00:19:33,439 --> 00:19:34,538
Uh, put it through.
457
00:19:34,606 --> 00:19:35,973
C&c: Stand by.
458
00:19:36,042 --> 00:19:37,174
Yes, Captain, what is it?
459
00:19:37,243 --> 00:19:39,476
Ranger trainee Lennier
is missing.
460
00:19:39,545 --> 00:19:41,678
He apparently took out
a fighter
461
00:19:41,747 --> 00:19:43,814
shortly after we
jumped to hyperspace,
462
00:19:43,882 --> 00:19:45,482
turning off
launch base scanners
463
00:19:45,551 --> 00:19:47,217
to avoid detection.
464
00:19:47,286 --> 00:19:49,553
We doubled back
to look for him
465
00:19:49,621 --> 00:19:51,621
and found nothing.
466
00:19:51,690 --> 00:19:54,091
Frankly, Mr. President,
he could be anywhere.
467
00:20:14,280 --> 00:20:15,212
Lennier: Ship,
468
00:20:15,281 --> 00:20:17,915
continue recording
of personal journal.
469
00:20:17,983 --> 00:20:19,583
I continue to track
the path
470
00:20:19,652 --> 00:20:21,852
of the tachyon signal,
that will, I hope,
471
00:20:21,921 --> 00:20:24,388
lead to a hidden
Centauri base.
472
00:20:25,825 --> 00:20:27,157
I've discovered
that the distance
473
00:20:27,226 --> 00:20:30,328
from that location to
any rendezvous point...
474
00:20:30,396 --> 00:20:31,995
Is longer than
my supply of oxygen,
475
00:20:32,064 --> 00:20:34,765
unless extreme measures
are taken.
476
00:20:34,834 --> 00:20:37,000
I am thus entering
a meditative state
477
00:20:37,069 --> 00:20:39,804
which will allow me
to conserve air and energy.
478
00:20:39,872 --> 00:20:41,004
I have programmed the ship
479
00:20:41,073 --> 00:20:44,241
to continue on autopilot
and monitor our situation.
480
00:20:44,310 --> 00:20:45,576
It will alert me
481
00:20:45,645 --> 00:20:47,745
if anything attempts
to intercept us.
482
00:20:49,749 --> 00:20:52,082
This will be
my last recording...
483
00:20:52,151 --> 00:20:53,517
For a while.
484
00:20:53,586 --> 00:20:55,886
Recording off.
485
00:20:55,955 --> 00:20:58,055
Computer: Confirmed.
486
00:20:58,123 --> 00:21:00,924
I only hope I'm right.
487
00:21:11,738 --> 00:21:13,036
[Door beeps]
488
00:21:19,011 --> 00:21:20,378
Enter.
489
00:21:24,917 --> 00:21:26,484
Hello, G'Kar.
490
00:21:26,552 --> 00:21:28,252
Ah, Ms. Alexander.
491
00:21:28,320 --> 00:21:30,488
A pleasure
to see you again.
492
00:21:30,556 --> 00:21:32,122
I've noticed you
here and there
493
00:21:32,191 --> 00:21:34,792
since you got back,
but in all this time,
494
00:21:34,861 --> 00:21:35,959
I don't think
we've ever had a chance
495
00:21:36,028 --> 00:21:37,160
to sit and talk.
496
00:21:37,229 --> 00:21:39,963
It's been crazy.
And call me Lyta.
497
00:21:40,032 --> 00:21:42,500
Of course.
Please, sit.
498
00:21:42,568 --> 00:21:44,535
Thank you.
499
00:21:44,604 --> 00:21:47,405
How long is it since you
and I sat like this?
500
00:21:47,473 --> 00:21:48,739
5 years?
501
00:21:48,808 --> 00:21:50,875
Summer, 2257.
502
00:21:50,943 --> 00:21:51,876
Right around the time
503
00:21:51,944 --> 00:21:53,243
Ambassador Kosh
came aboard.
504
00:21:53,312 --> 00:21:58,282
6 years. By G'Quan,
where does the time go?
505
00:21:58,350 --> 00:22:01,719
Uh, as I recall,
you made me a proposition:
506
00:22:01,788 --> 00:22:04,722
If I gave you access
to my DNA
507
00:22:04,791 --> 00:22:06,957
to help your people
develop telepaths,
508
00:22:07,026 --> 00:22:09,226
you would see to it
that I was...
509
00:22:09,295 --> 00:22:12,362
Oh, how did you put it?
Um...
510
00:22:12,432 --> 00:22:13,697
That I would be
511
00:22:13,766 --> 00:22:16,266
"compensated...
Quite handsomely."
512
00:22:16,335 --> 00:22:17,902
Yes, it was to be
513
00:22:17,970 --> 00:22:21,104
either a cloning of your
genetic material or a...
514
00:22:24,544 --> 00:22:26,710
A direct mating.
515
00:22:26,779 --> 00:22:29,413
Pity.
516
00:22:29,482 --> 00:22:30,881
We never did find out
517
00:22:30,950 --> 00:22:33,150
what your pleasure
threshold is.
518
00:22:35,855 --> 00:22:38,622
But that was long ago.
519
00:22:38,691 --> 00:22:41,391
What can I do for you
now, Lyta?
520
00:22:41,461 --> 00:22:42,860
Um...
521
00:22:42,929 --> 00:22:44,695
Oh, well, I don't
know how long
522
00:22:44,764 --> 00:22:47,097
that offer
was good for, but...
523
00:22:47,166 --> 00:22:50,835
I just wanted to tell
you that I...
524
00:22:50,903 --> 00:22:54,171
Accept your proposition.
525
00:22:56,275 --> 00:22:57,808
Which part?
526
00:22:57,877 --> 00:22:59,810
The part
where I give you
527
00:22:59,879 --> 00:23:02,680
access to my
genetic material.
528
00:23:02,748 --> 00:23:04,381
Oh.
529
00:23:04,450 --> 00:23:06,584
Assuming you're
still interested.
530
00:23:09,856 --> 00:23:11,121
We have been trying
531
00:23:11,190 --> 00:23:12,957
to reacquire
the telepathic gene
532
00:23:13,025 --> 00:23:14,625
ever since our own telepaths
533
00:23:14,694 --> 00:23:16,326
were wiped out
by the Shadows,
534
00:23:16,395 --> 00:23:18,529
as a protection against
their return.
535
00:23:18,598 --> 00:23:21,599
The Shadows are gone now,
but...
536
00:23:21,667 --> 00:23:24,869
We remain one of the few
races without telepaths.
537
00:23:24,937 --> 00:23:28,205
Look, G'Kar, I'll give
it to you straight.
538
00:23:28,273 --> 00:23:31,408
In return for certain
considerations,
539
00:23:31,477 --> 00:23:35,012
you'll get not only
my DNA sequence,
540
00:23:35,080 --> 00:23:36,346
you'll get the DNA
541
00:23:36,415 --> 00:23:37,915
from as many telepaths
as you want
542
00:23:37,984 --> 00:23:39,850
until you find
the sequence
543
00:23:39,919 --> 00:23:41,785
that combines well
enough with your DNA
544
00:23:41,854 --> 00:23:43,721
to let your people start
breeding telepaths.
545
00:23:43,789 --> 00:23:46,557
And what are these
considerations?
546
00:23:46,626 --> 00:23:49,259
Number one: Money.
547
00:23:49,328 --> 00:23:51,028
A lot of it,
548
00:23:51,096 --> 00:23:54,665
deposited into a private
account on Mars.
549
00:23:54,734 --> 00:23:58,836
Number 2: At least 5
deep-range starships.
550
00:23:58,905 --> 00:24:00,170
They don't have to be
top-of-the-line,
551
00:24:00,239 --> 00:24:03,908
just enough to carry
a couple hundred people.
552
00:24:03,976 --> 00:24:04,909
3...
553
00:24:04,977 --> 00:24:08,378
We do this in
absolute secrecy.
554
00:24:08,447 --> 00:24:10,213
There I may have a problem.
555
00:24:10,282 --> 00:24:12,215
As members of Sheridan's
new alliance,
556
00:24:12,284 --> 00:24:14,718
we have certain obligations.
557
00:24:14,787 --> 00:24:17,387
I've been told that each
world's internal affairs
558
00:24:17,456 --> 00:24:20,190
are considered private.
559
00:24:20,259 --> 00:24:22,593
This is about
as internal an affair
560
00:24:22,662 --> 00:24:24,461
as I can think of.
561
00:24:27,066 --> 00:24:29,567
Think it over, G'Kar.
562
00:24:29,635 --> 00:24:31,535
When you're ready
to talk,
563
00:24:31,604 --> 00:24:32,937
you know
where to find me.
564
00:24:36,241 --> 00:24:38,842
Oh, and you mentioned
wondering
565
00:24:38,911 --> 00:24:42,046
what my pleasure
threshold is.
566
00:24:42,114 --> 00:24:44,915
I just recently
found out...
567
00:24:44,984 --> 00:24:47,084
I don't have one.
568
00:24:47,152 --> 00:24:51,154
Have a very, very
nice day, G'Kar.
569
00:25:02,735 --> 00:25:05,135
Garibaldi: So,
did I lie about the view?
570
00:25:05,204 --> 00:25:07,705
Lise: No,
it's beautiful!
571
00:25:07,773 --> 00:25:08,839
Just like you.
572
00:25:11,276 --> 00:25:13,276
Do you
come here often?
573
00:25:13,345 --> 00:25:14,979
Sir?
Thank you.
574
00:25:15,047 --> 00:25:18,548
No, not in, uh,
3, 4 years.
575
00:25:18,618 --> 00:25:20,017
Last time
when I was here,
576
00:25:20,086 --> 00:25:22,519
it was me, Ivanova,
and Sinclair.
577
00:25:22,588 --> 00:25:23,687
We were celebrating
his engagement
578
00:25:23,756 --> 00:25:26,123
to a surveyor
named Catherine Sakai.
579
00:25:26,191 --> 00:25:27,457
That same night, though,
580
00:25:27,526 --> 00:25:29,359
President Santiago
was assassinated,
581
00:25:29,428 --> 00:25:31,394
and I got shot in the back
and nearly killed.
582
00:25:31,463 --> 00:25:34,898
Next thing I know,
Sinclair was gone.
583
00:25:34,967 --> 00:25:37,635
Sakai--she disappeared
over a year ago.
584
00:25:37,703 --> 00:25:38,636
Now Ivanova's gone,
585
00:25:38,704 --> 00:25:40,604
and Franklin's
heading back to Earth
586
00:25:40,673 --> 00:25:42,006
at the end of the year.
587
00:25:42,074 --> 00:25:43,306
You know,
sometimes I feel
588
00:25:43,375 --> 00:25:44,908
like the last soldier
on the battlefield.
589
00:25:44,977 --> 00:25:46,409
I'm looking around,
and I'm wondering
590
00:25:46,478 --> 00:25:48,012
where the hell
did everybody go?
591
00:25:48,080 --> 00:25:50,147
Well, for a little
while, at least.
592
00:25:51,416 --> 00:25:54,818
It'll be good to have
you back on Mars.
593
00:25:54,887 --> 00:25:56,887
Ever since I inherited
William's corporation,
594
00:25:56,956 --> 00:25:58,522
I've been trying
to get up to speed.
595
00:25:58,590 --> 00:26:00,024
But there are some
things there
596
00:26:00,092 --> 00:26:02,159
I just don't understand.
597
00:26:02,227 --> 00:26:04,594
And some of it
worries me.
598
00:26:04,664 --> 00:26:08,098
How did Sheridan react
when you told him?
599
00:26:08,167 --> 00:26:09,533
You know, the last time
I was here,
600
00:26:09,601 --> 00:26:10,868
they had this, uh,
sirloin
601
00:26:10,936 --> 00:26:12,036
that was made
from soybeans--fake.
602
00:26:12,104 --> 00:26:13,236
It's usually
not very good.
603
00:26:13,305 --> 00:26:15,238
But if you get them
to cook it just right, it--
604
00:26:15,307 --> 00:26:16,239
Michael...
605
00:26:16,308 --> 00:26:17,775
Yeah.
606
00:26:17,843 --> 00:26:19,677
Did you tell them yet?
607
00:26:19,745 --> 00:26:21,045
[Sighs]
608
00:26:23,149 --> 00:26:24,581
No.
609
00:26:24,650 --> 00:26:26,616
Look, I was just waiting
for the right time.
610
00:26:26,686 --> 00:26:28,752
Just in time.
611
00:26:28,821 --> 00:26:30,087
Sir and madam,
612
00:26:30,156 --> 00:26:31,689
would you care for
anything to drink?
613
00:26:31,757 --> 00:26:33,523
The house wine,
whatever you've got,
614
00:26:33,592 --> 00:26:34,558
as long as it's red.
615
00:26:34,626 --> 00:26:36,493
Of course. Sir?
616
00:26:36,562 --> 00:26:39,897
Uh...I'll just have
some coffee.
617
00:26:39,965 --> 00:26:41,865
I see. Coffee
for after dinner.
618
00:26:41,934 --> 00:26:43,500
And would you like
anything to drink?
619
00:26:43,569 --> 00:26:44,802
Coffee.
620
00:26:44,870 --> 00:26:47,237
No, I think sir
misunderstands me.
621
00:26:47,306 --> 00:26:49,740
Would you like anything
to drink?
622
00:26:49,809 --> 00:26:51,875
Why don't you just get me
a damn cup of coffee?
623
00:26:54,980 --> 00:26:56,279
Michael.
624
00:26:57,783 --> 00:26:59,149
Is it me?
Did I miss something?
625
00:26:59,218 --> 00:27:00,550
Did I misunderstand
something?
626
00:27:00,619 --> 00:27:01,551
I mean, I could have sworn
627
00:27:01,620 --> 00:27:02,552
you said that you were
coming here
628
00:27:02,621 --> 00:27:04,287
to help me relax,
to unwind,
629
00:27:04,356 --> 00:27:06,023
get rid of some
of the tension.
630
00:27:06,092 --> 00:27:08,658
Why do I feel like
blowing my brains out?
631
00:27:08,728 --> 00:27:10,160
You tell me.
632
00:27:10,229 --> 00:27:15,833
I...don't...want to have
this conversation anymore.
633
00:27:17,103 --> 00:27:20,070
Now why don't
you and I just...
634
00:27:20,139 --> 00:27:22,072
Have a romantic,
quiet evening,
635
00:27:22,141 --> 00:27:24,341
just the two of us?
636
00:27:24,409 --> 00:27:25,909
And then we'll go back
to my quarters,
637
00:27:25,978 --> 00:27:28,078
and we'll make up
for all that time
638
00:27:28,147 --> 00:27:29,312
that we've been missing.
639
00:27:30,649 --> 00:27:34,351
What do you say?
640
00:27:34,419 --> 00:27:36,220
Ok.
641
00:27:36,288 --> 00:27:37,287
Ok.
642
00:27:37,356 --> 00:27:38,421
[Chuckles]
643
00:27:38,490 --> 00:27:39,556
Good.
644
00:27:45,264 --> 00:27:46,630
What's wrong?
645
00:27:46,698 --> 00:27:50,500
That is the worst cup...
646
00:27:51,737 --> 00:27:53,203
I'll be right back.
647
00:27:53,272 --> 00:27:54,604
Where are you going?
648
00:27:54,673 --> 00:27:56,073
This will just
take a minute.
649
00:28:10,022 --> 00:28:11,454
I see we were
talking about
650
00:28:11,523 --> 00:28:12,656
the same thing
after all.
651
00:28:12,724 --> 00:28:14,724
And from now on,
I will bring the, um...
652
00:28:14,794 --> 00:28:17,694
Special coffee, if that
is what sir wants.
653
00:28:21,233 --> 00:28:22,166
[Beep beep]
654
00:28:22,234 --> 00:28:23,767
Yes?
655
00:28:23,836 --> 00:28:25,635
C&c: White Star 27
on the line for you, sir.
656
00:28:25,704 --> 00:28:26,670
Put him through.
657
00:28:26,738 --> 00:28:27,805
C&c: Stand by.
658
00:28:29,374 --> 00:28:30,307
[Beep]
659
00:28:30,375 --> 00:28:32,075
Montoya, what's
the situation?
660
00:28:32,144 --> 00:28:34,778
White Stars 7, 12, and 14
have been assisting us
661
00:28:34,847 --> 00:28:36,880
in a full-scale search
for Lennier's fighter.
662
00:28:36,949 --> 00:28:38,048
We found nothing.
663
00:28:40,552 --> 00:28:42,352
Keep looking.
664
00:28:42,421 --> 00:28:44,188
There's something else.
665
00:28:44,256 --> 00:28:45,189
Minbari fighters
666
00:28:45,257 --> 00:28:46,656
are intended for
short-range combat,
667
00:28:46,725 --> 00:28:49,693
strike and return.
668
00:28:49,761 --> 00:28:51,228
They carry an emergency
air supply
669
00:28:51,297 --> 00:28:53,430
just in case they're left
behind during a battle.
670
00:28:53,498 --> 00:28:54,431
Under normal conditions,
671
00:28:54,499 --> 00:28:56,967
that can sustain
a pilot for 36 hours.
672
00:28:57,036 --> 00:28:59,336
It has now been
almost 48 hours
673
00:28:59,404 --> 00:29:01,004
since Lennier took off.
674
00:29:03,575 --> 00:29:06,977
Now, it's possible
to extend that period
675
00:29:07,046 --> 00:29:08,411
by entering
a state of meditation
676
00:29:08,480 --> 00:29:09,847
to lower heartbeat
and respiration.
677
00:29:09,915 --> 00:29:11,949
That's part
of their training.
678
00:29:12,017 --> 00:29:14,084
And Lennier
is very good at it.
679
00:29:14,153 --> 00:29:15,886
Even so...
680
00:29:15,955 --> 00:29:19,622
I wanted you to know, because
even under optimum conditions,
681
00:29:19,691 --> 00:29:22,492
if he has not already
run out of air,
682
00:29:22,561 --> 00:29:24,194
he should be out
anytime now.
683
00:29:27,099 --> 00:29:30,533
Computer: Ship detected
on approach vector,
684
00:29:30,602 --> 00:29:32,035
coming up from behind.
685
00:29:32,104 --> 00:29:33,136
Angle of deflection
686
00:29:33,205 --> 00:29:36,639
indicates it is following
the tachyon stream.
687
00:29:36,708 --> 00:29:38,175
Orders?
688
00:29:44,116 --> 00:29:47,251
Engage
full stealth mode.
689
00:29:47,319 --> 00:29:49,652
Computer:
Stealth mode confirmed.
690
00:29:49,721 --> 00:29:52,555
Move...
691
00:29:52,624 --> 00:29:54,557
10 degrees...
692
00:29:54,626 --> 00:29:56,559
Off beacon.
693
00:29:57,629 --> 00:30:00,063
Slow...
694
00:30:00,132 --> 00:30:02,366
And allow the ship
to pass.
695
00:30:02,434 --> 00:30:03,500
Computer: Confirmed.
696
00:30:08,473 --> 00:30:09,873
Ship.
697
00:30:09,942 --> 00:30:11,208
Ship.
698
00:30:12,878 --> 00:30:14,778
As they pass...
699
00:30:16,648 --> 00:30:19,383
Move up alongside.
700
00:30:21,653 --> 00:30:25,588
Prepare to attach
and sustain.
701
00:30:25,657 --> 00:30:26,723
Computer: Confirmed.
702
00:30:42,174 --> 00:30:43,573
[Coughs]
703
00:30:43,642 --> 00:30:45,742
Computer:
Attachment successful.
704
00:30:45,811 --> 00:30:49,079
Refreshing oxygen supply
from partner vessel.
705
00:30:49,148 --> 00:30:52,349
Warning.
Jump point forming.
706
00:31:12,671 --> 00:31:16,106
It was wrong of me
to be upset with you
707
00:31:16,174 --> 00:31:18,609
when all of this came out.
708
00:31:18,677 --> 00:31:20,944
You did what you
thought was right
709
00:31:21,013 --> 00:31:22,613
under the circumstances.
710
00:31:22,681 --> 00:31:26,483
And it was the right
thing to do, Delenn.
711
00:31:28,386 --> 00:31:29,686
I mean...
712
00:31:31,456 --> 00:31:33,624
Of all the other Rangers...
713
00:31:33,692 --> 00:31:35,892
He was the right choice.
714
00:31:35,961 --> 00:31:38,294
The logical choice.
715
00:31:40,699 --> 00:31:42,132
I mean...
716
00:31:42,200 --> 00:31:45,301
You had
no way of knowing.
717
00:31:47,039 --> 00:31:48,972
It is not your fault.
718
00:31:49,041 --> 00:31:51,141
He is not dead.
719
00:31:53,378 --> 00:31:54,577
Delenn...
720
00:31:56,048 --> 00:31:58,015
It's been
over 3 days now.
721
00:31:58,083 --> 00:32:00,017
His air
would have run out--
722
00:32:00,085 --> 00:32:01,518
he's not dead...
723
00:32:01,586 --> 00:32:03,687
Until I see a body.
724
00:32:26,578 --> 00:32:27,610
[Door beeps]
725
00:32:27,680 --> 00:32:28,779
Vir: Londo?
726
00:32:28,847 --> 00:32:30,681
[Londo groans]
727
00:32:30,749 --> 00:32:32,649
Londo?
728
00:32:32,718 --> 00:32:33,650
[Coughs]
729
00:32:33,719 --> 00:32:36,086
What? What is it?
730
00:32:36,155 --> 00:32:38,454
You've got a message
from the homeworld.
731
00:32:38,523 --> 00:32:40,757
They say it's urgent.
732
00:32:41,727 --> 00:32:44,027
All right.
In a minute.
733
00:32:55,107 --> 00:32:56,039
All right.
734
00:32:56,108 --> 00:32:57,708
What? What is it?
735
00:32:57,776 --> 00:32:59,209
Mollari, our sources
736
00:32:59,277 --> 00:33:01,211
on the Drazi homeworld
and elsewhere
737
00:33:01,279 --> 00:33:04,214
have led us to conclude
that Sheridan's people
738
00:33:04,282 --> 00:33:05,548
are attempting to blame us
739
00:33:05,617 --> 00:33:07,550
for the recent attacks
on alliance shipping lanes.
740
00:33:07,619 --> 00:33:08,551
What?
741
00:33:08,620 --> 00:33:10,553
We believe they
are even willing
742
00:33:10,622 --> 00:33:12,488
to fabricate evidence
to that effect.
743
00:33:12,557 --> 00:33:14,657
No, I don't believe it.
I know Sheridan.
744
00:33:14,727 --> 00:33:16,059
He would never do that.
745
00:33:16,128 --> 00:33:18,494
But that cannot be said
for others.
746
00:33:18,563 --> 00:33:21,898
Remember, the Narns are also
members of the alliance,
747
00:33:21,967 --> 00:33:24,000
and they have access
to many of the ships
748
00:33:24,069 --> 00:33:27,403
and weapons we left behind
on their homeworld,
749
00:33:27,472 --> 00:33:28,905
more than enough
to fool others
750
00:33:28,974 --> 00:33:30,406
into believing
we were involved.
751
00:33:30,475 --> 00:33:32,442
You're saying G'Kar?
752
00:33:32,510 --> 00:33:35,445
No. But many of his people
753
00:33:35,513 --> 00:33:37,447
consider him
too close to us
754
00:33:37,515 --> 00:33:40,751
and have not informed him
of their intentions.
755
00:33:40,819 --> 00:33:43,754
You must do everything
you can to stop them
756
00:33:43,822 --> 00:33:46,123
from blaming our people
for these attacks.
757
00:33:46,191 --> 00:33:50,460
If they attempt
to move against us,
758
00:33:50,528 --> 00:33:53,096
we will fight back.
759
00:33:53,165 --> 00:33:57,134
This could be
the first step towards war.
760
00:34:01,506 --> 00:34:02,939
[Door beeps]
761
00:34:03,008 --> 00:34:04,574
Yes?
762
00:34:08,513 --> 00:34:10,947
You wanted
to see me, G'Kar?
763
00:34:11,016 --> 00:34:12,682
Yes.
764
00:34:12,751 --> 00:34:15,185
I have spoken
with my government.
765
00:34:15,254 --> 00:34:17,687
They will agree
to your terms.
766
00:34:17,756 --> 00:34:19,956
We will give you
support and money--
767
00:34:20,025 --> 00:34:20,957
even a couple of ships--
768
00:34:21,026 --> 00:34:23,960
in exchange for access
to telepath DNA--
769
00:34:24,029 --> 00:34:25,962
with one stipulation.
770
00:34:26,031 --> 00:34:28,298
They have asked me
to ask you
771
00:34:28,366 --> 00:34:29,800
if you
would be willing
772
00:34:29,868 --> 00:34:31,134
to have your people
773
00:34:31,203 --> 00:34:32,468
listen in
on the thoughts
774
00:34:32,537 --> 00:34:35,471
of the other Ambassadors
from time to time
775
00:34:35,540 --> 00:34:38,208
and report in
on what you find.
776
00:34:38,277 --> 00:34:41,077
That's the condition?
777
00:34:41,146 --> 00:34:43,280
That's the condition.
778
00:34:50,989 --> 00:34:54,090
Then I'm going
to have to decline.
779
00:34:56,494 --> 00:34:58,929
I've decided there's
a lot of things I can do
780
00:34:58,997 --> 00:35:01,431
that I didn't think
I could before.
781
00:35:01,499 --> 00:35:02,799
But this?
782
00:35:04,502 --> 00:35:08,939
There's still a little bit
of decency left in me, G'Kar.
783
00:35:09,007 --> 00:35:10,941
Even if it means
blowing the deal,
784
00:35:11,009 --> 00:35:12,943
I can't do this.
785
00:35:13,011 --> 00:35:15,946
I'm sorry I wasted
your time.
786
00:35:16,014 --> 00:35:17,881
Lyta, wait.
787
00:35:18,984 --> 00:35:21,918
There is
no such condition.
788
00:35:21,987 --> 00:35:25,421
I wanted to see
how far you would go.
789
00:35:25,490 --> 00:35:28,391
If you had said yes,
then there would be no deal
790
00:35:28,460 --> 00:35:31,027
because I could not
trust you.
791
00:35:31,096 --> 00:35:33,830
No was the right answer.
792
00:35:37,002 --> 00:35:38,601
Then we have a deal?
793
00:35:38,670 --> 00:35:40,871
We have a deal.
794
00:35:55,553 --> 00:35:56,887
Computer: Warning.
795
00:35:56,955 --> 00:35:59,389
Jump engines activated.
796
00:35:59,457 --> 00:36:01,391
Open all frequencies.
797
00:36:01,459 --> 00:36:03,226
Monitor and record.
798
00:36:29,554 --> 00:36:30,486
Minbari pilot:
We surrender.
799
00:36:30,555 --> 00:36:31,988
Please!
We've done nothing.
800
00:36:32,057 --> 00:36:34,490
Take whatever you want,
but please,
801
00:36:34,559 --> 00:36:35,992
we've got children onboard.
802
00:36:36,061 --> 00:36:36,993
Don't you understand?
803
00:36:37,062 --> 00:36:38,594
We've got children onboard.
We've--
804
00:36:45,270 --> 00:36:47,537
Computer:
Jump engines activated.
805
00:36:47,605 --> 00:36:49,572
Ship, stand by
to disengage.
806
00:36:49,641 --> 00:36:52,075
As soon as they're ready
to jump,
807
00:36:52,144 --> 00:36:54,577
move us into the field
of debris.
808
00:36:54,646 --> 00:36:57,080
With luck,
they won't notice us
809
00:36:57,149 --> 00:36:59,582
with so much else
floating around.
810
00:36:59,651 --> 00:37:00,783
Computer: Confirmed.
811
00:37:08,427 --> 00:37:09,659
Ship...
812
00:37:09,727 --> 00:37:12,362
Did we get
all of that?
813
00:37:12,431 --> 00:37:13,863
Computer: Confirmed.
814
00:37:13,932 --> 00:37:16,532
Full video
and audio records online.
815
00:37:18,437 --> 00:37:20,837
Send a distress signal.
816
00:37:20,905 --> 00:37:22,439
Computer: Confirmed.
817
00:37:22,507 --> 00:37:24,774
Will pilot be entering
another meditative state
818
00:37:24,843 --> 00:37:27,377
to conserve air supply?
819
00:37:27,446 --> 00:37:29,545
Negative.
820
00:37:30,449 --> 00:37:31,614
I think...
821
00:37:32,951 --> 00:37:34,884
I think I will watch
822
00:37:34,953 --> 00:37:37,720
and pray for a while.
823
00:37:42,461 --> 00:37:45,395
And we're en route
to Babylon 5 at top speed.
824
00:37:45,463 --> 00:37:46,729
We estimate our arrival
825
00:37:46,798 --> 00:37:48,898
at 0900 tomorrow morning,
your time.
826
00:37:48,966 --> 00:37:51,401
Should I notify
Ambassador Delenn?
827
00:37:51,469 --> 00:37:53,403
No. I'll tell her
myself.
828
00:37:53,471 --> 00:37:55,405
Thank you, Captain.
829
00:37:55,473 --> 00:37:56,539
[Beep]
830
00:38:04,482 --> 00:38:06,048
Tell me what?
831
00:38:07,485 --> 00:38:09,586
They found
Lennier's fighter.
832
00:38:10,488 --> 00:38:12,422
He's alive, Delenn.
833
00:38:12,490 --> 00:38:15,425
He could barely stand up
by the time they got him out,
834
00:38:15,493 --> 00:38:17,059
but he's alive.
835
00:38:18,296 --> 00:38:21,197
He found the proof
we were looking for.
836
00:38:21,266 --> 00:38:22,932
Of course.
837
00:38:23,000 --> 00:38:25,602
As I said, I...
838
00:38:25,670 --> 00:38:27,770
I knew he would.
839
00:38:29,173 --> 00:38:30,306
Excuse me.
840
00:38:49,861 --> 00:38:50,926
Delenn?
841
00:38:53,030 --> 00:38:55,131
Are you all right?
842
00:39:14,719 --> 00:39:16,653
What?
843
00:39:16,721 --> 00:39:18,288
What is this for?
844
00:39:18,356 --> 00:39:20,290
I have never done that
845
00:39:20,358 --> 00:39:23,793
in all the time you
and I have been here.
846
00:39:23,861 --> 00:39:27,096
And, uh...
I think very soon
847
00:39:27,165 --> 00:39:30,065
we will never have
another chance.
848
00:39:50,188 --> 00:39:52,121
Greetings,
Entil-Zha Delenn.
849
00:39:52,190 --> 00:39:53,356
Oh, Lennier.
850
00:39:54,693 --> 00:39:57,627
I should, um...
851
00:39:57,696 --> 00:39:58,628
I should be
very upset with you
852
00:39:58,697 --> 00:40:01,130
for disobeying
a direct order.
853
00:40:01,199 --> 00:40:05,401
But, uh, I have decided
to overlook it for now.
854
00:40:07,205 --> 00:40:08,638
Mr. President.
855
00:40:08,707 --> 00:40:10,139
You did well, Lennier.
856
00:40:10,208 --> 00:40:11,307
Thank you.
857
00:40:11,376 --> 00:40:12,975
We live for the one.
858
00:40:13,044 --> 00:40:14,610
We die
for the one.
859
00:40:16,214 --> 00:40:18,214
You have
the recordings?
860
00:40:25,557 --> 00:40:26,689
Thank you.
861
00:40:28,727 --> 00:40:30,660
Well, you should get
some sleep.
862
00:40:30,729 --> 00:40:32,662
You've had a hard
few days.
863
00:40:32,731 --> 00:40:33,663
I will.
864
00:40:33,732 --> 00:40:34,797
Thank you.
865
00:40:36,067 --> 00:40:37,066
Entil-zha Delenn.
866
00:40:37,134 --> 00:40:38,234
Lennier.
867
00:40:45,677 --> 00:40:49,278
We have worked months
to get this information.
868
00:40:52,183 --> 00:40:54,116
And now that I have it,
869
00:40:54,185 --> 00:40:55,284
a part of me
wants to throw it
870
00:40:55,353 --> 00:40:57,620
through an airlock.
871
00:40:57,689 --> 00:41:00,623
I was hoping
we were wrong, Delenn.
872
00:41:00,692 --> 00:41:04,627
Damn it. But I was
hoping we were wrong.
873
00:41:04,696 --> 00:41:07,129
So was I.
874
00:41:07,198 --> 00:41:09,965
But now that we
know the truth,
875
00:41:10,034 --> 00:41:13,135
we have an obligation
to follow where it leads.
876
00:41:13,204 --> 00:41:16,138
I'll pass the word to
the rest of the Ambassadors,
877
00:41:16,207 --> 00:41:18,307
call for a closed session
first thing tomorrow
878
00:41:18,376 --> 00:41:20,309
to consider the evidence.
879
00:41:21,379 --> 00:41:22,645
Mr. President.
880
00:41:22,714 --> 00:41:24,146
Delenn.
881
00:41:24,215 --> 00:41:26,649
I, uh, heard
you were looking for me.
882
00:41:26,718 --> 00:41:28,418
Yes, I was.
883
00:41:28,486 --> 00:41:31,421
I want you to get ahold
of Stephen and G'Kar.
884
00:41:31,489 --> 00:41:33,923
Meet me in my quarters
in one hour.
885
00:41:33,991 --> 00:41:35,658
I have something
I want to show you.
886
00:41:35,727 --> 00:41:37,927
And after that,
887
00:41:37,995 --> 00:41:39,729
we're going to need you
888
00:41:39,798 --> 00:41:42,398
like we've never
needed you before.
889
00:41:43,835 --> 00:41:46,268
Now, this catalog
of various biologies,
890
00:41:46,337 --> 00:41:49,271
will not be used
for warfare, I assume?
891
00:41:49,340 --> 00:41:51,106
Now, why does
everyone ask that?
892
00:41:51,175 --> 00:41:52,274
No, it will not--
893
00:41:52,343 --> 00:41:53,609
Londo, I need to speak
with you for a moment.
894
00:41:53,678 --> 00:41:54,610
In a minute, Vir.
895
00:41:54,679 --> 00:41:55,611
I am speaking
to the doctor.
896
00:41:55,680 --> 00:41:59,114
But this is very,
um, important.
897
00:41:59,183 --> 00:42:01,083
I'm sorry, doctor.
898
00:42:03,688 --> 00:42:04,954
Well, Vir,
what is it?
899
00:42:05,022 --> 00:42:06,456
Delenn and Sheridan
900
00:42:06,524 --> 00:42:07,957
have called for
a council meeting
901
00:42:08,025 --> 00:42:09,459
first thing
tomorrow morning.
902
00:42:09,527 --> 00:42:11,461
And since they said there
would be no more meetings
903
00:42:11,529 --> 00:42:13,463
until they found out who
was behind these attacks,
904
00:42:13,531 --> 00:42:14,964
they must have
found something.
905
00:42:15,032 --> 00:42:16,966
Yes. Well, it does not
necessarily mean
906
00:42:17,034 --> 00:42:18,133
they will implicate us.
907
00:42:18,202 --> 00:42:20,970
The minister's information
could be wrong.
908
00:42:21,038 --> 00:42:23,840
But I suppose we'll
find out tomorrow, hmm?
909
00:42:23,908 --> 00:42:25,341
That's the point, Londo.
910
00:42:25,409 --> 00:42:28,811
Everyone's been invited
except you.
911
00:42:37,522 --> 00:42:39,154
Oh, I don't like this.
912
00:42:39,223 --> 00:42:41,657
I don't like this
at all.
913
00:42:41,726 --> 00:42:44,159
This is going to be bad.
914
00:42:53,070 --> 00:42:54,169
Michael, good.
915
00:42:54,238 --> 00:42:55,170
I was wondering
916
00:42:55,239 --> 00:42:56,672
what was taking you
so long.
917
00:42:56,741 --> 00:42:58,674
I was thinking
I could make--
918
00:42:58,743 --> 00:43:00,676
leave.
919
00:43:00,745 --> 00:43:01,777
What?
920
00:43:01,846 --> 00:43:03,278
I want you to leave
just as quick as you can.
921
00:43:03,347 --> 00:43:05,481
Next transport out.
The sooner the better.
922
00:43:05,550 --> 00:43:07,817
I know I shouldn't have
eaten at that restaurant.
923
00:43:07,886 --> 00:43:09,719
Every time I do,
something awful happens.
924
00:43:09,787 --> 00:43:10,720
What?
925
00:43:10,788 --> 00:43:12,522
You're not
making any sense.
926
00:43:12,590 --> 00:43:14,123
I want you to get out
of this part of space
927
00:43:14,191 --> 00:43:16,626
and back home
just as fast as you can,
928
00:43:16,694 --> 00:43:18,127
because,
barring an act of god,
929
00:43:18,195 --> 00:43:20,129
and since I don't
believe in god,
930
00:43:20,197 --> 00:43:21,631
that kind of narrows
the odds a bit,
931
00:43:21,699 --> 00:43:23,132
by this time tomorrow,
932
00:43:23,200 --> 00:43:26,301
we're going to be at war
with the Centauri.