1
00:00:11,645 --> 00:00:13,945
P.A.: Hazmat team
to cargo bay 7.
2
00:00:13,947 --> 00:00:16,815
Hazmat team
to cargo bay 7.
3
00:00:16,817 --> 00:00:19,751
Ambassador G'Kar.
Welcome back.
4
00:00:19,753 --> 00:00:23,088
Captain Lochley.
Well, this is an honor.
5
00:00:23,090 --> 00:00:24,589
Well, I thought after
everything you went through
6
00:00:24,591 --> 00:00:26,191
on Centauri Prime,
7
00:00:26,193 --> 00:00:28,327
you might like to see
a friendly face.
8
00:00:28,329 --> 00:00:29,728
How's Londo?
9
00:00:29,730 --> 00:00:31,796
I don't know.
10
00:00:31,798 --> 00:00:33,698
Though I mourn for
my own people,
11
00:00:33,700 --> 00:00:35,334
in all my life,
I don't think I have
12
00:00:35,336 --> 00:00:36,402
felt more pity
for anyone
13
00:00:36,404 --> 00:00:37,936
than I do for him.
14
00:00:37,938 --> 00:00:39,438
Well, maybe Emperor Mollari
15
00:00:39,440 --> 00:00:40,872
will have more of
a chance at happiness
16
00:00:40,874 --> 00:00:42,741
than Ambassador Mollari
ever did.
17
00:00:42,743 --> 00:00:44,009
I doubt it.
18
00:00:44,011 --> 00:00:45,544
At least now things will
settle down here
19
00:00:45,546 --> 00:00:46,978
for a while.
20
00:00:46,980 --> 00:00:49,048
Maybe.
Um, I should mention,
21
00:00:49,050 --> 00:00:50,549
that there are
a few of your people
22
00:00:50,551 --> 00:00:51,750
waiting to see you
in customs.
23
00:00:51,752 --> 00:00:52,751
Just a few?
24
00:00:52,753 --> 00:00:54,553
Mm-hmm.
Good.
25
00:00:54,555 --> 00:00:57,789
My presence on Centauri Prime
during this little war
26
00:00:57,791 --> 00:01:00,259
has probably cooled
their enthusiasm a bit.
27
00:01:00,261 --> 00:01:03,262
I was afraid for a while that
this cult of personality
28
00:01:03,264 --> 00:01:04,563
was getting out of hand.
29
00:01:04,565 --> 00:01:08,133
What matters is that
you came to meet me.
30
00:01:08,135 --> 00:01:11,036
G'Kar, I wouldn't have
missed this for the world.
31
00:01:20,047 --> 00:01:24,216
G'Kar. G'Kar! G'Kar! G'Kar!
32
00:01:24,218 --> 00:01:28,153
G'Kar! G'Kar! G'Kar! G'Kar!
33
00:01:28,155 --> 00:01:33,892
G'Kar! G'Kar! G'Kar! G'Kar!
G'Kar! G'Kar! G'Kar! G'Kar!
34
00:01:33,894 --> 00:01:35,260
Well, I'd better
get going.
35
00:01:35,262 --> 00:01:36,428
I have a meeting
with the President
36
00:01:36,430 --> 00:01:37,529
and Mr. Garibaldi.
37
00:01:37,531 --> 00:01:39,030
Captain...
38
00:01:39,032 --> 00:01:40,031
See ya.
39
00:01:44,305 --> 00:01:45,304
I--
40
00:01:56,484 --> 00:01:57,483
[Beep beep]
41
00:01:59,520 --> 00:02:00,552
Yeah?
42
00:02:00,554 --> 00:02:02,488
Michael, what's up?
43
00:02:02,490 --> 00:02:03,722
What's up what?
44
00:02:03,724 --> 00:02:05,824
Look, the meeting
is about to start.
45
00:02:05,826 --> 00:02:08,260
No, the meeting's at,
uh, 4:00.
46
00:02:08,262 --> 00:02:10,729
No, the meeting
is at 2:00, Michael.
47
00:02:10,731 --> 00:02:12,631
Now you better get
down here fast.
48
00:02:14,968 --> 00:02:17,969
Sorry, there, uh,
49
00:02:17,971 --> 00:02:20,639
there was a mix-up
about the time.
50
00:02:20,641 --> 00:02:22,941
It all right. Since
you're already up,
51
00:02:22,943 --> 00:02:24,409
why don't you start.
52
00:02:24,411 --> 00:02:27,179
Well, uh, sure.
53
00:02:27,181 --> 00:02:32,417
Uh, well, there's, uh,
no secret that the, uh,
54
00:02:32,419 --> 00:02:34,686
that the, uh,
Drazi didn't mind
55
00:02:34,688 --> 00:02:35,787
the bombing of
Centauri Prime.
56
00:02:35,789 --> 00:02:39,858
Since the Minbari...
Since the Centauri
57
00:02:39,860 --> 00:02:41,960
are the, uh,
58
00:02:41,962 --> 00:02:43,629
main competitors
for trade and--
59
00:02:43,631 --> 00:02:45,964
Mr. Garibaldi.
60
00:02:45,966 --> 00:02:47,599
Yes, sir?
61
00:02:47,601 --> 00:02:49,168
You're drunk.
62
00:02:49,170 --> 00:02:50,969
Mr. President, i--
63
00:02:50,971 --> 00:02:52,904
Delenn,
I need to see you
64
00:02:52,906 --> 00:02:54,139
out in the hall
for a moment.
65
00:02:54,141 --> 00:02:55,274
The rest of you
are dismissed.
66
00:02:55,276 --> 00:02:56,241
We will reconvene
later.
67
00:03:01,482 --> 00:03:04,716
Michael...stay.
68
00:03:13,727 --> 00:03:15,727
And so it begins...
69
00:03:15,729 --> 00:03:16,861
There is a hole
in your mind.
70
00:03:16,863 --> 00:03:18,129
What do you want?
71
00:03:18,131 --> 00:03:21,200
No one here is
exactly what he appears.
72
00:03:21,202 --> 00:03:22,367
Nothing's
the same anymore.
73
00:03:22,369 --> 00:03:24,035
Commander Sinclair
is being reassigned.
74
00:03:24,037 --> 00:03:27,206
Why don't you eliminate
the entire Narn homeworld?
75
00:03:27,208 --> 00:03:29,208
Reaching out
of the stars...
76
00:03:29,210 --> 00:03:30,709
Who are you?
77
00:03:30,711 --> 00:03:32,877
President Clark signed
a decree today declaring...
78
00:03:32,879 --> 00:03:35,380
These orders have forced us
to declare independence.
79
00:03:35,382 --> 00:03:36,715
Weapons, surprise...
80
00:03:36,717 --> 00:03:37,782
...get off their
encounter-suited butts
81
00:03:37,784 --> 00:03:38,883
and do something.
82
00:03:38,885 --> 00:03:42,887
You're the one
we want.
83
00:03:42,889 --> 00:03:46,592
Why are you here?
84
00:03:46,594 --> 00:03:49,394
I think my beautiful
city in flames.
85
00:03:49,396 --> 00:03:51,129
Now get the hell out
of our galaxy!
86
00:03:51,131 --> 00:03:53,498
We are here to place
President Clark under arrest.
87
00:05:11,245 --> 00:05:12,577
Please sit.
88
00:05:12,579 --> 00:05:14,879
If you don't mind,
I'd rather stand.
89
00:05:16,983 --> 00:05:18,583
Suit yourself.
90
00:05:30,063 --> 00:05:31,263
So...
91
00:05:31,265 --> 00:05:34,232
When did you start
drinking again, Michael?
92
00:05:34,234 --> 00:05:35,567
Look, if you're
going to fire me,
93
00:05:35,569 --> 00:05:38,136
please just do it.
Get it over with.
94
00:05:38,138 --> 00:05:40,438
When did you start
drinking again?
95
00:05:40,440 --> 00:05:42,073
I don't know.
96
00:05:42,075 --> 00:05:45,109
Not long ago.
A couple of months.
97
00:05:45,111 --> 00:05:48,746
Yeah. That's just about
what I figured.
98
00:05:48,748 --> 00:05:50,615
You knew?
99
00:05:50,617 --> 00:05:53,985
I suspected.
100
00:05:53,987 --> 00:05:56,621
I worried.
101
00:05:56,623 --> 00:05:59,824
I tried to convince myself that
I was reading too much into
102
00:05:59,826 --> 00:06:02,894
the meetings where you
were late or unprepared.
103
00:06:02,896 --> 00:06:05,029
The recent decline
in your performance.
104
00:06:05,031 --> 00:06:09,668
You've been under
a great deal of pressure lately.
105
00:06:09,670 --> 00:06:11,803
What we went through
at the end of the civil war,
106
00:06:11,805 --> 00:06:13,438
then coming right back here
107
00:06:13,440 --> 00:06:16,007
without even
a break in-between.
108
00:06:16,009 --> 00:06:19,043
I tried to tell myself
that it was
109
00:06:19,045 --> 00:06:21,479
just the strain of
the last year or so.
110
00:06:21,481 --> 00:06:25,750
I didn't know for sure
until today.
111
00:06:25,752 --> 00:06:27,051
John, you've got
112
00:06:27,053 --> 00:06:29,354
every reason to be
angry with me--
113
00:06:29,356 --> 00:06:31,889
I'm not angry with you.
Not now.
114
00:06:31,891 --> 00:06:32,890
I was...
115
00:06:35,929 --> 00:06:38,863
But Delenn has a...
116
00:06:38,865 --> 00:06:40,865
A way of looking
at things--
117
00:06:44,605 --> 00:06:46,904
no. No,
I'm not angry with you.
118
00:06:50,043 --> 00:06:52,777
But I am very disappointed,
Michael.
119
00:06:52,779 --> 00:06:57,449
I'd rather have you
yelling at me or angry.
120
00:06:57,451 --> 00:07:00,685
Anything
but disappointed.
121
00:07:00,687 --> 00:07:02,420
I know I failed--
122
00:07:02,422 --> 00:07:04,256
I didn't say
I was disappointed in you
123
00:07:04,258 --> 00:07:05,590
because of your failure.
124
00:07:07,694 --> 00:07:10,662
I'm disappointed because I
didn't pick up on this earlier.
125
00:07:10,664 --> 00:07:12,264
Disappointed because you felt
126
00:07:12,266 --> 00:07:14,532
that you couldn't come to me
about this on your own.
127
00:07:14,534 --> 00:07:18,637
When Stephen had his problem
a couple of years ago,
128
00:07:18,639 --> 00:07:20,138
I didn't step forward
129
00:07:20,140 --> 00:07:21,906
and offer my help
when I should have.
130
00:07:21,908 --> 00:07:23,775
And he damn near died
131
00:07:23,777 --> 00:07:26,745
trying to deal with his
problem on his own.
132
00:07:26,747 --> 00:07:31,416
I have made a lot of mistakes,
same as everybody else.
133
00:07:31,418 --> 00:07:34,619
But I try not to make
the same mistake twice.
134
00:07:34,621 --> 00:07:37,021
So I'm not fired?
135
00:07:37,023 --> 00:07:39,624
I didn't say that.
136
00:07:42,162 --> 00:07:45,764
I can't let this go
unanswered.
137
00:07:45,766 --> 00:07:48,600
You know that.
138
00:07:48,602 --> 00:07:52,637
But on your own,
the only person...
139
00:07:52,639 --> 00:07:56,541
You have to worry about
hurting or helping...
140
00:07:56,543 --> 00:07:58,943
Is yourself.
141
00:07:58,945 --> 00:08:01,646
So, no. You're not fired.
142
00:08:01,648 --> 00:08:05,249
But I am placing you
on suspension.
143
00:08:05,251 --> 00:08:08,687
How long?
144
00:08:08,689 --> 00:08:11,489
Until you work this out.
145
00:08:11,491 --> 00:08:13,792
That could take
a very long time.
146
00:08:13,794 --> 00:08:16,494
It'll take what it takes.
147
00:08:22,202 --> 00:08:23,835
We've had our problems,
Michael.
148
00:08:27,907 --> 00:08:30,408
But I am still your friend.
149
00:08:30,410 --> 00:08:34,846
You have to understand
that your problem
150
00:08:34,848 --> 00:08:36,481
is not between
you and me.
151
00:08:36,483 --> 00:08:39,718
You and your job,
or any of that.
152
00:08:39,720 --> 00:08:42,821
Your problem is between you...
153
00:08:42,823 --> 00:08:44,489
And you.
154
00:08:48,729 --> 00:08:50,462
And when you've
worked this out,
155
00:08:50,464 --> 00:08:53,164
we'll be here.
156
00:09:02,342 --> 00:09:04,542
Uh, no, thank you.
157
00:09:04,544 --> 00:09:06,177
I appreciate it,
but, no.
158
00:09:07,414 --> 00:09:09,180
All righty.
Thank you.
159
00:09:18,191 --> 00:09:20,258
Go away.
160
00:09:20,260 --> 00:09:22,326
G'Kar, it's, uh,
Dr. Franklin.
161
00:09:22,328 --> 00:09:25,463
I need to speak with you
for a moment, please.
162
00:09:25,465 --> 00:09:26,464
Enter.
163
00:09:34,608 --> 00:09:38,443
Quite a line you've
got out there, G'Kar.
164
00:09:38,445 --> 00:09:41,212
I thought I had
a big waiting room.
165
00:09:41,214 --> 00:09:44,081
I've stopped trying
to count them.
166
00:09:44,083 --> 00:09:47,051
And more come by the hour,
by the minute.
167
00:09:48,388 --> 00:09:51,122
I don't understand it.
168
00:09:51,124 --> 00:09:52,824
Well, I do.
169
00:09:52,826 --> 00:09:54,459
I got a call from
your government.
170
00:09:54,461 --> 00:09:55,660
They've been trying
to get a hold of you
171
00:09:55,662 --> 00:09:56,795
ever since you got back.
172
00:09:56,797 --> 00:09:57,995
But you're not taking
any calls.
173
00:09:57,997 --> 00:10:00,532
It seemed a simpler way
of achieving a little peace
174
00:10:00,534 --> 00:10:02,266
than hanging myself.
175
00:10:02,268 --> 00:10:04,068
But why did the kha'ri
call you?
176
00:10:04,070 --> 00:10:06,037
Well, doctor's are
supposed to get involved
177
00:10:06,039 --> 00:10:07,271
in errands of mercy,
178
00:10:07,273 --> 00:10:08,807
and that's how they
pitched it to me.
179
00:10:08,809 --> 00:10:12,410
They want me to tell you
that your homeworld
180
00:10:12,412 --> 00:10:13,711
is up in arms, G'Kar.
181
00:10:13,713 --> 00:10:15,012
Half of them want
you to come home
182
00:10:15,014 --> 00:10:15,914
and take charge of
the whole place.
183
00:10:15,916 --> 00:10:18,650
I told them no before.
184
00:10:18,652 --> 00:10:19,651
My decision stands.
185
00:10:22,422 --> 00:10:23,421
Please.
186
00:10:25,325 --> 00:10:26,324
Thank you.
187
00:10:29,262 --> 00:10:31,629
What do
the other half want?
188
00:10:31,631 --> 00:10:33,465
Well, they want you
to come back long enough
189
00:10:33,467 --> 00:10:34,732
to give them your blessing
190
00:10:34,734 --> 00:10:37,502
and let them run Narn
on your behalf.
191
00:10:37,504 --> 00:10:39,003
Looks like your popularity
back home
192
00:10:39,005 --> 00:10:40,404
has kicked into
high gear.
193
00:10:40,406 --> 00:10:42,106
On what basis?
194
00:10:42,108 --> 00:10:44,642
Well, apparently your people
believe that your presence
195
00:10:44,644 --> 00:10:47,345
on Centauri Prime allowed them
to attack without retribution.
196
00:10:47,347 --> 00:10:49,180
You came through it alive,
197
00:10:49,182 --> 00:10:52,450
which they're considering
another not-so-minor miracle,
198
00:10:52,452 --> 00:10:54,218
and you don't want the power.
199
00:10:54,220 --> 00:10:55,553
People love giving power
200
00:10:55,555 --> 00:10:56,988
to those they believe
don't want it.
201
00:10:56,990 --> 00:10:59,190
This is insane.
202
00:10:59,192 --> 00:11:01,559
Yeah, well, that's
as good a word as any.
203
00:11:01,561 --> 00:11:02,994
I spoke with
the Captain...
204
00:11:02,996 --> 00:11:04,863
She's says that more
ships
205
00:11:04,865 --> 00:11:06,998
are arriving
from Narn every hour.
206
00:11:07,000 --> 00:11:09,433
Bringing more pilgrims who
want to learn from me.
207
00:11:09,435 --> 00:11:12,136
If if stay here, we'll be
flooded with my people.
208
00:11:12,138 --> 00:11:14,472
If I go home,
they'll make me into--
209
00:11:14,474 --> 00:11:16,440
into this.
210
00:11:16,442 --> 00:11:19,878
Well, that doesn't leave
a lot of options now, does it?
211
00:11:19,880 --> 00:11:21,212
None at all.
212
00:11:21,214 --> 00:11:23,515
I've never
understood that.
213
00:11:23,517 --> 00:11:25,016
Why does the universe
214
00:11:25,018 --> 00:11:26,718
give us puzzles
with no answers?
215
00:11:26,720 --> 00:11:28,386
Payback, maybe?
216
00:11:28,388 --> 00:11:32,323
Evening up the scales
a little?
217
00:11:32,325 --> 00:11:33,758
The other day
I was thinking about
218
00:11:33,760 --> 00:11:35,760
what you said about god
a few weeks ago,
219
00:11:35,762 --> 00:11:39,497
and I remembered
an old human saying--
220
00:11:39,499 --> 00:11:43,501
can god make a rock so big
that even he can't lift it?
221
00:11:43,503 --> 00:11:45,637
Yes, I've heard it,
but--
222
00:11:45,639 --> 00:11:47,539
I wonder if that's
the wrong question?
223
00:11:47,541 --> 00:11:50,141
I wonder if
the right question is,
224
00:11:50,143 --> 00:11:53,310
can god create a puzzle
so difficult,
225
00:11:53,312 --> 00:11:56,180
a riddle so complex,
226
00:11:56,182 --> 00:11:57,448
that even he can't solve it?
227
00:11:59,653 --> 00:12:02,587
What if that's us?
228
00:12:02,589 --> 00:12:05,957
Maybe a problem like this
is god's way
229
00:12:05,959 --> 00:12:08,993
of doing to us
a little of what we do to him?
230
00:12:10,263 --> 00:12:12,030
Captain?
231
00:12:12,032 --> 00:12:13,197
Yes, Zach, what is it?
232
00:12:13,199 --> 00:12:14,465
I've got an emergency
transmission
233
00:12:14,467 --> 00:12:16,267
from Earth security hq
standing by.
234
00:12:16,269 --> 00:12:17,769
I figured you
should be in on it.
235
00:12:20,674 --> 00:12:24,208
Captain, good.
I was just telling Mr. Allan
236
00:12:24,210 --> 00:12:26,143
that we've got a serious
problem on our hands.
237
00:12:26,145 --> 00:12:27,645
During the last month,
238
00:12:27,647 --> 00:12:29,080
there have been
a dozen more attacks
239
00:12:29,082 --> 00:12:30,081
on psi corps property.
240
00:12:30,083 --> 00:12:33,017
Bombings, sabotage,
you name it.
241
00:12:33,019 --> 00:12:35,920
Now we believe those
responsible are amateurs,
242
00:12:35,922 --> 00:12:37,889
but they're making up
for it with resources.
243
00:12:37,891 --> 00:12:41,059
High-tech weapons,
munitions, com-systems,
244
00:12:41,061 --> 00:12:42,293
they've got it all.
245
00:12:42,295 --> 00:12:43,962
Well, ma'am,
you have my sympathy
246
00:12:43,964 --> 00:12:45,129
but I really don't see
247
00:12:45,131 --> 00:12:46,297
what you expect us
to do about it.
248
00:12:46,299 --> 00:12:47,732
This is an internal
matter that--
249
00:12:47,734 --> 00:12:49,734
that runs right through
your office, Captain.
250
00:12:49,736 --> 00:12:52,303
Point one: At the site
of every bombing
251
00:12:52,305 --> 00:12:53,905
we've found the words
remember Byron
252
00:12:53,907 --> 00:12:55,707
painted on the walls.
253
00:12:55,709 --> 00:12:57,675
Now didn't you have
a telepath named Byron
254
00:12:57,677 --> 00:12:59,310
come through Babylon 5
lately,
255
00:12:59,312 --> 00:13:00,878
leading a group
of rogue telepaths?
256
00:13:00,880 --> 00:13:02,379
Yes, ma'am, but
that was take--
257
00:13:02,381 --> 00:13:03,715
point 2:
258
00:13:03,717 --> 00:13:06,383
We've traced the money
used to purchase the weapons
259
00:13:06,385 --> 00:13:07,885
used in these attacks
260
00:13:07,887 --> 00:13:09,087
through several
shell companies.
261
00:13:09,089 --> 00:13:11,689
The money trail ends
at Babylon 5.
262
00:13:11,691 --> 00:13:13,858
Lyta.
263
00:13:13,860 --> 00:13:15,660
Now you are under orders
264
00:13:15,662 --> 00:13:17,795
to detain Lyta Alexander
for questioning.
265
00:13:17,797 --> 00:13:19,430
Arrest her, if necessary,
266
00:13:19,432 --> 00:13:21,833
and return her to earth
for a full inquiry
267
00:13:21,835 --> 00:13:23,668
into her involvement
in these terrorist attacks.
268
00:13:30,744 --> 00:13:31,743
[Electronic chime]
269
00:13:31,745 --> 00:13:32,744
Yeah, open.
270
00:13:36,716 --> 00:13:37,715
Mr. Garibaldi.
271
00:13:39,753 --> 00:13:42,654
Just thought I'd come by
and see how you're doing.
272
00:13:42,656 --> 00:13:44,722
Me? Ha ha ha.
273
00:13:44,724 --> 00:13:49,727
I am screwed up one side
and down the other.
274
00:13:49,729 --> 00:13:51,596
This must be a really
great day for you, Captain.
275
00:13:51,598 --> 00:13:52,830
You got what you wanted.
276
00:13:52,832 --> 00:13:55,400
I'm history.
277
00:13:55,402 --> 00:13:56,734
The President told me
278
00:13:56,736 --> 00:13:58,202
you were suspended,
not fired.
279
00:13:58,204 --> 00:13:59,337
Same difference.
280
00:13:59,339 --> 00:14:01,306
We both know I'm not
getting my job back
281
00:14:01,308 --> 00:14:02,907
any time soon,
not after all this.
282
00:14:02,909 --> 00:14:05,876
Well, if that's
what you've decided,
283
00:14:05,878 --> 00:14:07,512
then, that's what's
going to happen.
284
00:14:07,514 --> 00:14:10,047
But you do have the option
to choose otherwise.
285
00:14:10,049 --> 00:14:14,185
Thanks for the fortune cookie
wisdom. Anything else?
286
00:14:14,187 --> 00:14:15,420
No, not really.
287
00:14:15,422 --> 00:14:17,689
I just thought I'd
come by,
288
00:14:17,691 --> 00:14:19,457
offer any
help I can
289
00:14:19,459 --> 00:14:22,059
and tell you that I
understand.
290
00:14:22,061 --> 00:14:23,761
You understand.
291
00:14:23,763 --> 00:14:26,798
And you want to help.
292
00:14:26,800 --> 00:14:30,568
You. Even after we've
locked horns from day one?
293
00:14:30,570 --> 00:14:33,771
That's right.
294
00:14:33,773 --> 00:14:36,140
What makes you think
that you understand?
295
00:14:36,142 --> 00:14:37,408
What makes you think you know
296
00:14:37,410 --> 00:14:38,643
what I'm going through,
Captain?
297
00:14:38,645 --> 00:14:41,946
Huh? Please tell me 'cause
I could use a good laugh.
298
00:14:42,949 --> 00:14:46,150
All right.
299
00:14:46,152 --> 00:14:47,485
You're angry.
300
00:14:47,487 --> 00:14:49,721
Bravo! Ms. Holmes.
301
00:14:49,723 --> 00:14:51,589
A masterpiece
of investigative work.
302
00:14:51,591 --> 00:14:52,923
Please, go on.
303
00:14:52,925 --> 00:14:55,192
Because you feel like
you're alone,
304
00:14:55,194 --> 00:14:57,495
you need that anger
to push away anybody
305
00:14:57,497 --> 00:15:00,531
whose compassion
might contradict you.
306
00:15:00,533 --> 00:15:01,632
Because you feel like
307
00:15:01,634 --> 00:15:03,067
you're not in control
anymore,
308
00:15:03,069 --> 00:15:04,435
hey, you may as well
309
00:15:04,437 --> 00:15:05,803
go even further
out of control.
310
00:15:05,805 --> 00:15:07,004
And because
you can't hurt
311
00:15:07,006 --> 00:15:08,639
the people who hurt you,
like Bester,
312
00:15:08,641 --> 00:15:12,977
you've got to lash out
at everybody else.
313
00:15:12,979 --> 00:15:16,947
See, the drinking gives
a control freak like you
314
00:15:16,949 --> 00:15:18,583
permission to let it go.
315
00:15:18,585 --> 00:15:20,985
To be angry.
To lash out. To lose it.
316
00:15:20,987 --> 00:15:22,854
Did you get that
out of a book?
317
00:15:22,856 --> 00:15:24,722
Was it a psychology text
318
00:15:24,724 --> 00:15:26,591
or was it one of those
pop-up books?
319
00:15:26,593 --> 00:15:27,658
Mr. Garibaldi...
320
00:15:27,660 --> 00:15:30,561
My father was
an alcoholic.
321
00:15:30,563 --> 00:15:31,696
I am not an--
322
00:15:31,698 --> 00:15:32,997
when he was drunk,
323
00:15:32,999 --> 00:15:34,198
he used to lash out
at us
324
00:15:34,200 --> 00:15:35,500
just like you're lashing out
at me right now.
325
00:15:35,502 --> 00:15:37,535
He wasn't mad at us.
326
00:15:37,537 --> 00:15:38,669
He was mad at himself,
327
00:15:38,671 --> 00:15:41,439
at what he was--
at--at the walls
328
00:15:41,441 --> 00:15:43,441
were closing in
around him.
329
00:15:43,443 --> 00:15:46,210
And because he was
career military,
330
00:15:46,212 --> 00:15:48,713
he thought he had to
keep it buttoned up.
331
00:15:48,715 --> 00:15:50,214
Shirts pressed, chin up,
332
00:15:50,216 --> 00:15:51,982
yes, sir, no, sir,
nothing in-between.
333
00:15:51,984 --> 00:15:54,251
It doesn't matter
what you feel,
334
00:15:54,253 --> 00:15:55,653
you keep it down.
335
00:15:55,655 --> 00:15:59,256
See, the alcohol gave him
permission to let go.
336
00:15:59,258 --> 00:16:01,992
And what was he
angry about, huh?
337
00:16:01,994 --> 00:16:06,330
At the time,
I didn't know.
338
00:16:06,332 --> 00:16:08,566
Hey, I was just a kid,
339
00:16:08,568 --> 00:16:09,901
how the hell was I
supposed to understand
340
00:16:09,903 --> 00:16:11,235
any of this?
341
00:16:11,237 --> 00:16:14,204
I figured it was--
it was my fault somehow.
342
00:16:14,206 --> 00:16:16,874
So I was always trying
to fix whatever it was.
343
00:16:16,876 --> 00:16:20,912
Nothing worked.
And after a while...
344
00:16:20,914 --> 00:16:24,582
I got so frustrated,
so hurt,
345
00:16:24,584 --> 00:16:26,484
that I ran away
from home.
346
00:16:26,486 --> 00:16:28,118
Which just confirmed
his suspicions.
347
00:16:28,120 --> 00:16:29,119
The same ones
you've got.
348
00:16:29,121 --> 00:16:30,888
And what are those?
349
00:16:30,890 --> 00:16:32,757
That you're
a failure.
350
00:16:32,759 --> 00:16:33,758
That you're not
good enough
351
00:16:33,760 --> 00:16:35,125
to handle the job,
352
00:16:35,127 --> 00:16:36,393
and you've got no
business being here.
353
00:16:36,395 --> 00:16:38,896
I'll tell you what, Captain.
354
00:16:38,898 --> 00:16:40,465
I've got a few things
to do around here
355
00:16:40,467 --> 00:16:43,200
so why don't you just leave?
356
00:16:43,202 --> 00:16:44,268
Not until
I'm finished.
357
00:16:44,270 --> 00:16:45,269
Get out!
358
00:16:46,439 --> 00:16:47,672
No!
359
00:16:47,674 --> 00:16:49,306
Fine.
Then I'm going to leave.
360
00:16:53,780 --> 00:16:54,779
Hey.
361
00:16:54,781 --> 00:16:55,780
What the hell's
wrong with you?
362
00:16:55,782 --> 00:16:57,114
Can't you take
a hint?
363
00:16:57,116 --> 00:16:58,282
I'm not finished yet.
364
00:16:58,284 --> 00:16:59,450
Besides, you're just
walking away
365
00:16:59,452 --> 00:17:00,785
to see if
I'll follow you.
366
00:17:00,787 --> 00:17:01,953
Why don't you stop
trying to tell me
367
00:17:01,955 --> 00:17:03,454
what the hell I think?
368
00:17:03,456 --> 00:17:04,455
Ok. Then I'll tell you
369
00:17:04,457 --> 00:17:05,456
a little more
about my father.
370
00:17:05,458 --> 00:17:06,457
[Sighs
impatiently]
371
00:17:06,459 --> 00:17:07,625
3-2!
372
00:17:10,463 --> 00:17:12,429
After my mother died,
I was the one
373
00:17:12,431 --> 00:17:13,798
who had to go
through the house
374
00:17:13,800 --> 00:17:15,800
and figure out what
to sell, what to keep.
375
00:17:15,802 --> 00:17:17,969
While I was going
through the attic,
376
00:17:17,971 --> 00:17:20,471
I came across
some paintings...
377
00:17:20,473 --> 00:17:22,640
Landscapes, portraits.
Beautiful work.
378
00:17:22,642 --> 00:17:25,142
I looked
at the signature, and...
379
00:17:25,144 --> 00:17:27,645
They'd been painted
by my father.
380
00:17:27,647 --> 00:17:28,913
[Chuckles]
381
00:17:28,915 --> 00:17:31,148
It was the one thing
he loved...
382
00:17:31,150 --> 00:17:33,818
Almost as much
as he loved my mother.
383
00:17:33,820 --> 00:17:35,052
[Chuckles]
384
00:17:35,054 --> 00:17:36,821
He never wanted to be
in the military.
385
00:17:36,823 --> 00:17:38,088
He just--he just did it
386
00:17:38,090 --> 00:17:39,490
because everybody
expected him to,
387
00:17:39,492 --> 00:17:42,493
like his father, and his
father before that.
388
00:17:42,495 --> 00:17:45,496
He stopped painting
the day he enlisted.
389
00:17:47,000 --> 00:17:51,002
But he wanted to paint.
He was good at it.
390
00:17:51,004 --> 00:17:53,170
And it was killing him
not to...
391
00:17:53,172 --> 00:17:55,606
One drink at a time.
392
00:17:57,343 --> 00:17:58,342
[Ding]
393
00:18:00,680 --> 00:18:02,680
He didn't see any way
out of his life,
394
00:18:02,682 --> 00:18:04,048
any way to change it.
395
00:18:04,050 --> 00:18:06,350
But the door's
always there, Michael.
396
00:18:06,352 --> 00:18:08,619
You just have to
open it.
397
00:18:08,621 --> 00:18:10,721
Ok, fine. So you had
a hard life,
398
00:18:10,723 --> 00:18:13,223
and your old man had
some real life problems.
399
00:18:13,225 --> 00:18:14,358
But that doesn't mean
400
00:18:14,360 --> 00:18:15,526
that you understand
what I'm going through.
401
00:18:15,528 --> 00:18:17,361
In all the time
that you've been here,
402
00:18:17,363 --> 00:18:19,129
I've never even seen
you take a drink.
403
00:18:19,131 --> 00:18:21,566
No. You haven't.
404
00:18:21,568 --> 00:18:22,833
Because I've got
405
00:18:22,835 --> 00:18:25,169
the same exact damn
problem you've got.
406
00:18:28,240 --> 00:18:30,240
Ohhh...i--i...i didn't--
407
00:18:30,242 --> 00:18:32,577
no. No, of course
you didn't.
408
00:18:32,579 --> 00:18:34,278
You see...
409
00:18:34,280 --> 00:18:35,412
Children of alcoholics
410
00:18:35,414 --> 00:18:36,914
usually end up
one of 2 ways.
411
00:18:36,916 --> 00:18:40,417
Either they...They try
to help everybody else
412
00:18:40,419 --> 00:18:42,419
because they couldn't
help themselves,
413
00:18:42,421 --> 00:18:44,488
or they become
alcoholics.
414
00:18:44,490 --> 00:18:48,459
I couldn't stop what was
happening to my father.
415
00:18:48,461 --> 00:18:51,762
So I became
the very thing I hated.
416
00:18:51,764 --> 00:18:53,263
[Chuckles]
417
00:18:53,265 --> 00:18:55,900
Oh, if it could be
swallowed, shot,
418
00:18:55,902 --> 00:18:59,436
or smoked,
oh, I did it...
419
00:18:59,438 --> 00:19:01,939
Until somebody
very close to me died.
420
00:19:01,941 --> 00:19:04,942
Then I realized
what I was doing.
421
00:19:04,944 --> 00:19:07,979
After that,
I tried to get better.
422
00:19:09,448 --> 00:19:11,616
And it hasn't been easy.
423
00:19:11,618 --> 00:19:14,284
Every day is a struggle.
424
00:19:14,286 --> 00:19:15,786
So if you think
425
00:19:15,788 --> 00:19:16,787
I don't know what
you're feeling, mister,
426
00:19:16,789 --> 00:19:17,888
you're wrong.
427
00:19:18,958 --> 00:19:20,324
You're dead wrong.
428
00:19:21,460 --> 00:19:22,493
[Ding]
429
00:19:24,631 --> 00:19:26,130
Maybe that's why
we didn't get along
430
00:19:26,132 --> 00:19:27,765
from day one.
431
00:19:27,767 --> 00:19:29,266
Maybe we recognized
432
00:19:29,268 --> 00:19:32,269
too much of ourselves
in the other person.
433
00:19:34,774 --> 00:19:36,440
I couldn't help
my father.
434
00:19:36,442 --> 00:19:39,076
And I couldn't
help myself at the time,
435
00:19:39,078 --> 00:19:41,145
but...maybe I can help
you...The only way
436
00:19:41,147 --> 00:19:44,281
I know how...
By telling you all that.
437
00:19:44,283 --> 00:19:48,452
I mean...At least
you know you're not alone.
438
00:19:48,454 --> 00:19:49,954
Everything else...
439
00:19:51,124 --> 00:19:53,190
Is up to you.
440
00:19:54,794 --> 00:19:56,460
Sorry to be late.
Sheridan here?
441
00:19:56,462 --> 00:19:57,795
No. Not yet.
442
00:19:57,797 --> 00:20:00,430
He said he wanted
to be here
443
00:20:00,432 --> 00:20:01,699
when we arrested her.
Well, we can't
444
00:20:01,701 --> 00:20:02,967
wait forever.
Where is she?
445
00:20:02,969 --> 00:20:04,601
Over there. The guy
she's talking to
446
00:20:04,603 --> 00:20:06,737
is Wolfgang Schneider,
an arms dealer.
447
00:20:06,739 --> 00:20:10,141
Works with the Narns a lot,
but strictly freelance.
448
00:20:11,377 --> 00:20:12,677
Pretty blatant,
449
00:20:12,679 --> 00:20:14,311
meeting out in
the open like this.
450
00:20:14,313 --> 00:20:15,479
Probably means
451
00:20:15,481 --> 00:20:16,814
she's not worried about
interference from us.
452
00:20:16,816 --> 00:20:18,683
If that doesn't worry
you,
453
00:20:18,685 --> 00:20:19,984
it scares
the hell out of me.
454
00:20:19,986 --> 00:20:21,819
All right.
Everybody in place?
455
00:20:21,821 --> 00:20:23,721
Yeah. Parked
and ready to go.
456
00:20:24,824 --> 00:20:25,823
Let's go.
457
00:20:25,825 --> 00:20:27,491
All right,
follow us in.
458
00:20:34,333 --> 00:20:36,834
Lochley: Lyta, we
need to talk to you.
459
00:20:38,337 --> 00:20:40,671
Go ahead. I'll catch up
with you later.
460
00:20:42,809 --> 00:20:45,309
We'd like you
to come with us.
461
00:20:45,311 --> 00:20:47,344
Am I under arrest,
Zack?
462
00:20:47,346 --> 00:20:49,346
We just need you to
answer some questions.
463
00:20:49,348 --> 00:20:50,815
Now, we can do this
any way you like.
464
00:20:50,817 --> 00:20:51,982
But if we have to
arrest you,
465
00:20:51,984 --> 00:20:53,250
that's what we'll do.
466
00:20:54,486 --> 00:20:56,087
What's the charge?
467
00:20:56,089 --> 00:20:58,055
Aiding and abetting
468
00:20:58,057 --> 00:21:00,825
terrorist activities
back home.
469
00:21:00,827 --> 00:21:02,827
Look, there's no reason
to make a scene here.
470
00:21:02,829 --> 00:21:04,361
Just come with us.
471
00:21:04,363 --> 00:21:07,331
What if I don't
want to go?
472
00:21:07,333 --> 00:21:09,600
I don't think you have
a lot of choice.
473
00:21:09,602 --> 00:21:11,602
Are you sure
about that, Captain?
474
00:21:11,604 --> 00:21:13,838
[Lyta drums fingertips
on table]
475
00:21:26,185 --> 00:21:27,651
Lyta.
476
00:21:29,388 --> 00:21:32,056
I'm tired of being
pushed around, Captain.
477
00:21:35,895 --> 00:21:36,961
[Tap tap tap]
478
00:21:40,399 --> 00:21:43,467
[Loud tapping]
479
00:21:47,206 --> 00:21:49,940
I do not choose
to be arrested.
480
00:21:51,710 --> 00:21:53,543
I've done a lot
for this place...
481
00:21:53,545 --> 00:21:56,046
And just once I think
a little gratitude
482
00:21:56,048 --> 00:21:57,848
would be in order,
don't you?
483
00:21:57,850 --> 00:21:59,150
Lyta,
don't force us to--
484
00:21:59,152 --> 00:22:00,284
to what?
485
00:22:00,286 --> 00:22:01,618
Zack?
486
00:22:05,224 --> 00:22:06,891
You cannot harm me.
487
00:22:08,227 --> 00:22:09,726
You cannot stop someone
488
00:22:09,728 --> 00:22:12,562
who's been touched
by Vorlons.
489
00:22:12,564 --> 00:22:13,831
[Buzzing]
490
00:22:16,735 --> 00:22:18,602
You're not the only one
491
00:22:18,604 --> 00:22:19,904
that's been touched
by the Vorlons.
492
00:22:19,906 --> 00:22:20,905
[Exhales sharply]
493
00:22:20,907 --> 00:22:22,406
Let 'em go.
494
00:22:24,410 --> 00:22:25,676
Let them go,
495
00:22:25,678 --> 00:22:27,577
or I'll blow the back
of your skull off.
496
00:22:28,681 --> 00:22:30,781
[People muttering]
497
00:22:31,784 --> 00:22:33,150
Unh.
498
00:22:35,254 --> 00:22:36,520
Uhh.
499
00:22:40,759 --> 00:22:42,827
You can't be everywhere,
Mr. President.
500
00:22:44,430 --> 00:22:46,396
Good point.
501
00:22:46,398 --> 00:22:48,098
Ohh!
502
00:22:48,100 --> 00:22:49,366
Get her outta here
503
00:22:49,368 --> 00:22:51,601
and put her in
level one lockup.
504
00:22:53,940 --> 00:22:55,605
I hate myself
for saying this,
505
00:22:55,607 --> 00:22:57,441
but maybe you should've
pulled the trigger
506
00:22:57,443 --> 00:22:58,943
while you could.
507
00:22:58,945 --> 00:23:00,777
You may not get
another chance.
508
00:23:06,652 --> 00:23:07,818
Captain?
509
00:23:07,820 --> 00:23:10,120
Captain, I've
been looking for you.
510
00:23:10,122 --> 00:23:12,622
I, uh...I heard about
what happened with Lyta.
511
00:23:12,624 --> 00:23:13,723
Oh, yeah. What the hell's
going on with her, anyway?
512
00:23:13,725 --> 00:23:17,127
Her attitude
and her abilities?
513
00:23:17,129 --> 00:23:18,796
Getting more destructive
every day.
514
00:23:18,798 --> 00:23:20,798
I don't know.
Maybe they're linked somehow.
515
00:23:20,800 --> 00:23:23,633
The angrier she gets, the more
her abilities increase?
516
00:23:23,635 --> 00:23:25,302
Maybe it's
the other way around.
517
00:23:25,304 --> 00:23:26,970
She's been
through hell lately
518
00:23:26,972 --> 00:23:29,139
and maybe just hit
the end of the road.
519
00:23:29,141 --> 00:23:31,141
Great. So now what
do I do with her?
520
00:23:31,143 --> 00:23:33,143
I can't keep her
locked up indefinitely.
521
00:23:33,145 --> 00:23:35,813
And if I try to send her
home, it'll be a bloodbath.
522
00:23:35,815 --> 00:23:36,980
Anyway, I'm glad
you're here.
523
00:23:36,982 --> 00:23:38,148
There's something
you should see.
524
00:23:38,150 --> 00:23:40,383
Uh, before
we do that...
525
00:23:40,385 --> 00:23:43,887
The reason that
I was looking for you was...
526
00:23:43,889 --> 00:23:46,389
Well, I...I just
want to say I'm sorry
527
00:23:46,391 --> 00:23:48,058
for yelling at you
earlier.
528
00:23:48,060 --> 00:23:50,060
I know how hard
that must've been for you,
529
00:23:50,062 --> 00:23:52,062
and I appreciate what
you said and why you said it.
530
00:23:52,064 --> 00:23:54,564
I don't know what
I'm gonna do about it yet,
531
00:23:54,566 --> 00:23:57,467
but, uh...I just...
Wanted to say thanks.
532
00:23:59,371 --> 00:24:00,370
Yeah.
533
00:24:01,707 --> 00:24:03,006
Ok.
534
00:24:06,712 --> 00:24:08,212
Ok. I'll bite.
535
00:24:08,214 --> 00:24:10,547
What am I
looking for?
536
00:24:10,549 --> 00:24:11,548
Michael!
537
00:24:12,718 --> 00:24:13,717
Lise?
538
00:24:13,719 --> 00:24:15,085
Ohh! Ha ha ha!
539
00:24:15,087 --> 00:24:17,221
I came as soon as I
got your message.
540
00:24:17,223 --> 00:24:18,555
My...
541
00:24:18,557 --> 00:24:20,457
There's nothing like
the love of a good woman
542
00:24:20,459 --> 00:24:22,459
to keep your spirits up,
is there, Mr. Garibaldi?
543
00:24:23,729 --> 00:24:26,230
What, uh...Part
of my message did you get?
544
00:24:26,232 --> 00:24:28,465
We've been having trouble with
the com system, see, and...
545
00:24:28,467 --> 00:24:29,733
The most important part.
546
00:24:29,735 --> 00:24:31,935
The part that said,
"I need you."
547
00:24:32,938 --> 00:24:34,771
And you came here
just on that.
548
00:24:34,773 --> 00:24:36,840
What more is there?
549
00:24:38,744 --> 00:24:41,245
Mmm. Oh, it's
good to see you.
550
00:24:43,082 --> 00:24:44,081
Mmm.
551
00:24:49,255 --> 00:24:51,755
I just heard the news.
Is that her?
552
00:24:51,757 --> 00:24:54,124
Yeah. We put her in
the brig furthest away
553
00:24:54,126 --> 00:24:55,525
from any human contact
554
00:24:55,527 --> 00:24:57,527
and put the system
on auto-maintenance.
555
00:24:57,529 --> 00:24:59,529
Now, that should
make it harder for her
556
00:24:59,531 --> 00:25:01,531
to influence anyone
to let her out. Water?
557
00:25:01,533 --> 00:25:02,866
No. No, thanks.
558
00:25:02,868 --> 00:25:05,102
I just don't
understand it, Stephen.
559
00:25:05,104 --> 00:25:07,371
What could make her
turn like this?
560
00:25:07,373 --> 00:25:08,505
Well, let's see.
561
00:25:08,507 --> 00:25:12,109
She was, uh...Adjusted
by the Vorlons,
562
00:25:12,111 --> 00:25:14,111
dumped by the Vorlons,
used as a weapon.
563
00:25:14,113 --> 00:25:15,612
Quit the corps.
564
00:25:15,614 --> 00:25:17,614
Lost the only man
she ever loved
565
00:25:17,616 --> 00:25:19,616
and dedicated herself
to finishing his work.
566
00:25:19,618 --> 00:25:21,952
Pick one
or all of the above.
567
00:25:21,954 --> 00:25:23,586
Let's face it--
she's pissed.
568
00:25:23,588 --> 00:25:24,922
Mmm. Massively.
569
00:25:24,924 --> 00:25:27,157
No, there's something
more going on here...
570
00:25:27,159 --> 00:25:30,627
Something that pushed
her over the edge.
571
00:25:30,629 --> 00:25:32,896
I mean, first Londo,
then Garibaldi,
572
00:25:32,898 --> 00:25:35,365
and now this.
I tell you,
573
00:25:35,367 --> 00:25:37,134
the next person
who acts irrationally,
574
00:25:37,136 --> 00:25:40,037
I swear I'm gonna shoot
myself in the head.
575
00:25:40,039 --> 00:25:41,104
Bastards!
576
00:25:43,142 --> 00:25:45,275
Did she just...
She did.
577
00:25:45,277 --> 00:25:46,310
I'll get the gun.
578
00:25:46,312 --> 00:25:47,444
Delenn, are you--
579
00:25:47,446 --> 00:25:48,812
bastards!
580
00:25:48,814 --> 00:25:50,380
Yeah. We got
that part.
581
00:25:50,382 --> 00:25:51,815
The Narn government says
582
00:25:51,817 --> 00:25:53,283
they're going to boycott
all our ships
583
00:25:53,285 --> 00:25:54,617
until G'Kar comes home.
584
00:25:54,619 --> 00:25:56,286
Well, that's
not our choice.
585
00:25:56,288 --> 00:25:58,021
He doesn't want
to go home.
586
00:25:58,023 --> 00:26:01,825
They say he's staying here
out of a sense of obligation
587
00:26:01,827 --> 00:26:04,328
and that if we tell him
to go home, he will.
588
00:26:04,330 --> 00:26:05,695
They're insane.
589
00:26:05,697 --> 00:26:07,998
I know! And I just--i--
590
00:26:08,000 --> 00:26:09,899
I don't think
I can--i--
591
00:26:11,670 --> 00:26:12,669
I ca--
592
00:26:12,671 --> 00:26:13,670
d-Delenn?
593
00:26:17,009 --> 00:26:18,675
Franklin
to med lab one.
594
00:26:18,677 --> 00:26:21,178
We need a trauma team,
Sheridan's office, stat.
595
00:26:23,015 --> 00:26:25,282
The bottom line is
I'm suspended...
596
00:26:25,284 --> 00:26:26,516
Indefinitely...
597
00:26:26,518 --> 00:26:28,518
Till I can get it
worked out.
598
00:26:28,520 --> 00:26:29,853
Michael,
it doesn't matter.
599
00:26:29,855 --> 00:26:32,689
You were gonna leave
at the end of the year anyway.
600
00:26:32,691 --> 00:26:34,691
At least, that's
what you told me.
601
00:26:34,693 --> 00:26:36,026
Did you mean it?
602
00:26:36,028 --> 00:26:37,894
Of course,
I meant it.
603
00:26:37,896 --> 00:26:39,662
That doesn't
change anything.
604
00:26:41,033 --> 00:26:42,532
I messed up, Lise.
605
00:26:42,534 --> 00:26:45,168
I messed up more
than I've ever
606
00:26:45,170 --> 00:26:46,536
messed anything up
in my whole damn life,
607
00:26:46,538 --> 00:26:49,039
and I don't know
what to do about it.
608
00:26:49,041 --> 00:26:51,041
I'm gonna try
and sober up.
609
00:26:51,043 --> 00:26:53,043
I know I can do it.
610
00:26:54,380 --> 00:26:55,745
It may take a while.
611
00:26:55,747 --> 00:26:57,214
It may take
a long while.
612
00:26:57,216 --> 00:27:00,083
So what am I supposed
to do in the meantime?
613
00:27:00,085 --> 00:27:02,085
Come back to Mars
with me.
614
00:27:02,087 --> 00:27:04,354
No, i--i can't do that,
615
00:27:04,356 --> 00:27:05,889
not until I get
my act together.
616
00:27:05,891 --> 00:27:07,891
Not until I get it
all right.
617
00:27:07,893 --> 00:27:09,893
Well, then you may
as well give up,
618
00:27:09,895 --> 00:27:12,662
because nobody
gets it 100% right.
619
00:27:12,664 --> 00:27:16,299
I just want to give you
a normal life.
620
00:27:17,569 --> 00:27:20,070
There is
no "normal life," Michael.
621
00:27:20,072 --> 00:27:21,905
There's just life.
622
00:27:23,409 --> 00:27:25,042
I know you have a problem,
623
00:27:25,044 --> 00:27:26,976
but we can work through it
together.
624
00:27:28,080 --> 00:27:29,779
The hell with this job,
Michael.
625
00:27:29,781 --> 00:27:32,382
Ineed you.
I'm still trying
626
00:27:32,384 --> 00:27:34,584
to get a handle on running
Edgars industries.
627
00:27:34,586 --> 00:27:37,087
There's a lot going on,
a lot I don't understand,
628
00:27:37,089 --> 00:27:39,589
a lot I don't want
to understand.
629
00:27:39,591 --> 00:27:42,792
You can be
a huge help to me.
630
00:27:42,794 --> 00:27:45,762
And I can help you.
631
00:27:45,764 --> 00:27:47,630
That's what
married couples do.
632
00:27:48,934 --> 00:27:50,233
You, um...
633
00:27:52,438 --> 00:27:54,504
You still want
to go through with this?
634
00:27:54,506 --> 00:27:58,108
More than anything...
In my entire life.
635
00:28:10,456 --> 00:28:12,622
I lost you twice,
Michael.
636
00:28:12,624 --> 00:28:15,892
I have no intention
of losing you again.
637
00:28:18,130 --> 00:28:19,829
I'm offering you love...
638
00:28:20,832 --> 00:28:22,065
And passion...
639
00:28:23,469 --> 00:28:24,801
And co-ownership
640
00:28:24,803 --> 00:28:26,970
of one of the biggest
corporations on Mars.
641
00:28:26,972 --> 00:28:28,138
Mmm!
642
00:28:28,140 --> 00:28:29,306
[Chuckles]
643
00:28:30,476 --> 00:28:32,509
What do you say?
644
00:28:32,511 --> 00:28:35,979
I'd say that the President
just got outbid.
645
00:28:35,981 --> 00:28:37,714
[Chuckles]
646
00:28:39,151 --> 00:28:40,217
Hmm.
647
00:28:41,487 --> 00:28:42,486
Yeah.
648
00:28:43,989 --> 00:28:45,155
Yeah.
649
00:28:46,658 --> 00:28:48,691
One of the biggest
corporations on Mars.
650
00:28:52,998 --> 00:28:54,998
Michael, where
are you going?
651
00:28:55,000 --> 00:28:57,867
To kill 2 teeps
with one stone.
652
00:29:01,173 --> 00:29:02,506
Well, how is she?
653
00:29:02,508 --> 00:29:04,508
She's stable for now.
Only time will tell
654
00:29:04,510 --> 00:29:06,376
if her system can adjust
to handle the stress
655
00:29:06,378 --> 00:29:08,077
she's putting on it.
That's why she,
656
00:29:08,079 --> 00:29:10,847
uh, just shut down
like that.
657
00:29:10,849 --> 00:29:12,849
Look, you have to
understand
658
00:29:12,851 --> 00:29:14,217
she's a Minbari-human
hybrid.
659
00:29:14,219 --> 00:29:15,985
Things aren't
gonna work the same.
660
00:29:15,987 --> 00:29:17,754
Wait. What are you
talking about?
661
00:29:17,756 --> 00:29:19,222
What is wrong with her?
662
00:29:20,859 --> 00:29:21,958
She's pregnant.
663
00:29:31,970 --> 00:29:33,169
Pregnant!
664
00:29:33,171 --> 00:29:37,974
I--i didn't even know
if she could.
665
00:29:37,976 --> 00:29:41,077
I thought you said that the
blood tests were inconclusive.
666
00:29:41,079 --> 00:29:43,079
No. I said
that I didn't know
667
00:29:43,081 --> 00:29:45,982
if the two of you could
ever have children.
668
00:29:45,984 --> 00:29:47,884
We're in uncharted
terrain, John.
669
00:29:47,886 --> 00:29:50,887
No, I figured the odds
were 100 to 1 against...
670
00:29:50,889 --> 00:29:52,622
Which, I guess,
goes to show you
671
00:29:52,624 --> 00:29:54,057
I wasn't
born a gambler.
672
00:29:55,593 --> 00:29:56,927
Do you want the child?
673
00:29:56,929 --> 00:29:59,996
Will she be ok? Uh...
674
00:29:59,998 --> 00:30:01,998
I mean, you said
this is putting
675
00:30:02,000 --> 00:30:05,001
a--a terrible strain
on her system.
676
00:30:05,003 --> 00:30:08,204
Uh, will she be able to carry it
full term and survive?
677
00:30:08,206 --> 00:30:10,340
I don't know.
678
00:30:10,342 --> 00:30:12,675
Sh-she's young.
679
00:30:12,677 --> 00:30:14,177
She's in good shape.
680
00:30:14,179 --> 00:30:16,112
She's strong-willed,
that's for sure.
681
00:30:17,549 --> 00:30:19,916
If you're asking
for a yes or no answer,
682
00:30:19,918 --> 00:30:21,351
I can't give you one.
683
00:30:21,353 --> 00:30:22,852
The odds are good.
684
00:30:22,854 --> 00:30:26,823
But as we just saw,
I have been wrong before.
685
00:30:26,825 --> 00:30:30,393
If I have to choose
between the baby and her...
686
00:30:32,530 --> 00:30:33,796
It's her.
687
00:30:36,835 --> 00:30:39,102
But if I can
have both...
688
00:30:40,705 --> 00:30:42,172
I want both.
689
00:30:47,379 --> 00:30:49,379
I know
she'd want it.
690
00:31:03,061 --> 00:31:04,227
Hello, Lyta.
691
00:31:06,564 --> 00:31:10,233
Just wanted to stop by and
see how you were doing.
692
00:31:10,235 --> 00:31:11,734
In case you're wondering,
693
00:31:11,736 --> 00:31:13,903
I, uh...I don't have
any access codes.
694
00:31:13,905 --> 00:31:16,406
I don't have any way
to get you out of here,
695
00:31:16,408 --> 00:31:19,909
so we might as well
just both...Relax.
696
00:31:19,911 --> 00:31:21,077
Right?
697
00:31:22,747 --> 00:31:23,913
I'm, uh...
698
00:31:25,750 --> 00:31:27,083
I'm just gonna...
699
00:31:29,087 --> 00:31:30,586
Sit over here...
700
00:31:31,756 --> 00:31:32,889
And, uh...
701
00:31:34,259 --> 00:31:36,526
We can talk. Ok?
702
00:31:40,098 --> 00:31:43,599
They, uh, tell me that you're
having problems back home.
703
00:31:43,601 --> 00:31:46,269
I know you think you can
fight your way out of it,
704
00:31:46,271 --> 00:31:48,271
but...you're not gonna
be able to do any good
705
00:31:48,273 --> 00:31:51,974
if they keep you drugged,
doing stasis, for the trip home.
706
00:31:51,976 --> 00:31:53,643
Once they got you
back...
707
00:31:55,113 --> 00:31:57,613
I sure would hate to visit
psi corps headquarters
708
00:31:57,615 --> 00:31:58,881
and see bits of you
709
00:31:58,883 --> 00:32:00,417
floating around
in jars of formaldehyde.
710
00:32:02,120 --> 00:32:05,121
I think I can
help you, Lyta.
711
00:32:05,123 --> 00:32:07,057
I can help you, and...
712
00:32:08,793 --> 00:32:11,461
And you can help me.
713
00:32:11,463 --> 00:32:12,795
Now, if you're interested,
714
00:32:12,797 --> 00:32:13,963
I'll try and get us
transferred
715
00:32:13,965 --> 00:32:15,731
to another cell
where we can talk privately,
716
00:32:15,733 --> 00:32:17,967
without having that camera
watch over us the whole time.
717
00:32:23,108 --> 00:32:24,441
What camera?
718
00:32:25,444 --> 00:32:26,943
Right.
719
00:32:28,313 --> 00:32:29,345
Ok.
720
00:32:30,482 --> 00:32:32,014
Ok. Here's my proposition.
721
00:32:33,818 --> 00:32:35,452
We know that you've
been funneling money
722
00:32:35,454 --> 00:32:36,652
to the underground back home
723
00:32:36,654 --> 00:32:37,987
and, in turn,
hitting the psi corps.
724
00:32:37,989 --> 00:32:39,155
You're doing it
because you don't like
725
00:32:39,157 --> 00:32:42,492
what they've done to you
and the other telepaths.
726
00:32:42,494 --> 00:32:44,494
Well, we've got
something in common...
727
00:32:44,496 --> 00:32:46,862
Because I don't like
what they've done to me.
728
00:32:46,864 --> 00:32:48,864
They messed
with my mind,
729
00:32:48,866 --> 00:32:51,167
and Bester planted
a neural block in my head
730
00:32:51,169 --> 00:32:54,471
that keeps me from nailin'
that sucker's head to the wall.
731
00:32:54,473 --> 00:32:55,605
That, and, um,
732
00:32:55,607 --> 00:32:57,974
a few other things
that have happened lately
733
00:32:57,976 --> 00:33:00,810
have...caused me
a few problems.
734
00:33:03,148 --> 00:33:04,581
You're drinking again.
735
00:33:04,583 --> 00:33:06,015
Yeah.
736
00:33:06,017 --> 00:33:08,551
I can't help you.
737
00:33:08,553 --> 00:33:11,821
Even I can't get rid
of an addiction.
738
00:33:11,823 --> 00:33:13,389
There's
no easy solutions.
739
00:33:13,391 --> 00:33:14,690
I know.
740
00:33:15,994 --> 00:33:17,494
Believe me, I do.
741
00:33:18,830 --> 00:33:21,431
But there is one thing
that you can do.
742
00:33:21,433 --> 00:33:23,899
You can take out
Bester's neural block.
743
00:33:23,901 --> 00:33:26,336
That's when all my problems
started to happen again.
744
00:33:26,338 --> 00:33:28,338
If you give me
the freedom to get back at him,
745
00:33:28,340 --> 00:33:30,340
then maybe, just maybe,
I might have a chance
746
00:33:30,342 --> 00:33:32,975
to get a little control
over my life again.
747
00:33:32,977 --> 00:33:34,744
And in return?
748
00:33:34,746 --> 00:33:37,180
I can have a very influential
corporation talk to Earth
749
00:33:37,182 --> 00:33:39,882
on your behalf
to drop the charges.
750
00:33:42,187 --> 00:33:45,255
But I'd have to leave
Babylon 5 and not come back.
751
00:33:45,257 --> 00:33:48,258
That would have to
be the deal.
752
00:33:48,260 --> 00:33:50,126
It's not enough.
753
00:33:54,866 --> 00:33:57,733
How much is your revenge
worth to you, Michael?
754
00:33:57,735 --> 00:33:59,735
I told you. This isn't
about revenge, Lyta.
755
00:33:59,737 --> 00:34:03,173
I am just trying to get back
in control of my life again.
756
00:34:03,175 --> 00:34:04,574
Of course.
757
00:34:06,211 --> 00:34:10,246
In that case, I have a
counterproposal for you.
758
00:34:14,219 --> 00:34:15,351
Garibaldi: Of course,
759
00:34:15,353 --> 00:34:16,719
we wouldn't be
in this situation
760
00:34:16,721 --> 00:34:18,888
if G'Kar hadn't given Lyta
a hell of a lot of money
761
00:34:18,890 --> 00:34:21,391
in exchange for her
giving the Narns telepath DNA.
762
00:34:21,393 --> 00:34:23,393
Well, that's still
only a rumor, Michael.
763
00:34:23,395 --> 00:34:25,061
And even if it's true,
764
00:34:25,063 --> 00:34:26,329
Narn internal affairs
765
00:34:26,331 --> 00:34:27,897
are strictly off-limits
to the alliance.
766
00:34:27,899 --> 00:34:29,899
Oh, it's true,
all right.
767
00:34:29,901 --> 00:34:31,100
All the transactions
768
00:34:31,102 --> 00:34:32,368
have been placed
in a secret account,
769
00:34:32,370 --> 00:34:33,969
and only she
has the access code.
770
00:34:33,971 --> 00:34:36,606
Now, she's agreed
to transfer the money
771
00:34:36,608 --> 00:34:37,840
into a secret fund
that's gonna be used
772
00:34:37,842 --> 00:34:38,908
exclusively to help
telepaths.
773
00:34:38,910 --> 00:34:40,076
No more
blowing stuff up.
774
00:34:40,078 --> 00:34:41,244
Ledgers will be kept,
775
00:34:41,246 --> 00:34:42,545
accounts will be
balanced.
776
00:34:42,547 --> 00:34:44,080
The books will be made
available for review
777
00:34:44,082 --> 00:34:46,015
by anybody who wants
to see them anytime.
778
00:34:46,017 --> 00:34:48,751
Now, who's gonna
supervise this trust fund?
779
00:34:48,753 --> 00:34:51,387
She's given me authority
to pick someone.
780
00:34:51,389 --> 00:34:52,822
Now, Captain,
I give you my word.
781
00:34:52,824 --> 00:34:54,624
Every penny in that fund
will be accounted for.
782
00:34:54,626 --> 00:34:56,292
All right, assuming
this is true.
783
00:34:56,294 --> 00:34:58,294
I still don't have
the authority to let her go.
784
00:34:58,296 --> 00:35:00,162
You'll have it by the end
of the day,
785
00:35:00,164 --> 00:35:01,431
because there's a certain
senator who receives
786
00:35:01,433 --> 00:35:03,266
a fairly large campaign
contribution every year
787
00:35:03,268 --> 00:35:04,400
from Edgars industries
788
00:35:04,402 --> 00:35:06,636
who is gonna intercede
on her behalf.
789
00:35:06,638 --> 00:35:08,838
Ok. Once she's out
of the brig, then what?
790
00:35:08,840 --> 00:35:11,107
I can't just let her
wander around Babylon 5
791
00:35:11,109 --> 00:35:12,642
in her current state.
792
00:35:12,644 --> 00:35:15,778
She is extremely powerful,
very dangerous,
793
00:35:15,780 --> 00:35:18,147
and, for my money,
unstable.
794
00:35:18,149 --> 00:35:21,150
I just happened
to catch the last part
795
00:35:21,152 --> 00:35:22,485
of your discussion,
and I believe we have
796
00:35:22,487 --> 00:35:24,854
a common solution to our
respective problems.
797
00:35:24,856 --> 00:35:27,957
Well, all right.
Let's hear it.
798
00:35:27,959 --> 00:35:31,461
This is how I've come
to be seen by my people.
799
00:35:31,463 --> 00:35:34,196
Despite my best efforts,
I've become an icon.
800
00:35:34,198 --> 00:35:38,200
I didn't understand why
or how until I saw this.
801
00:35:38,202 --> 00:35:40,202
I realized it's simpler
to make a statue
802
00:35:40,204 --> 00:35:41,937
to someone
who you believe
803
00:35:41,939 --> 00:35:43,205
embodies all
your better qualities
804
00:35:43,207 --> 00:35:45,908
than it is to actually
improve yourself.
805
00:35:45,910 --> 00:35:48,077
And this saves you
from having to think.
806
00:35:48,079 --> 00:35:49,479
Exactly.
807
00:35:49,481 --> 00:35:52,482
For the last year, I've
tried to point my people
808
00:35:52,484 --> 00:35:55,485
toward the simple truth
that we are one,
809
00:35:55,487 --> 00:35:56,986
regardless of race.
810
00:35:56,988 --> 00:35:59,155
Somehow, that message
has gotten twisted
811
00:35:59,157 --> 00:36:01,023
so that I have become
812
00:36:01,025 --> 00:36:02,659
their idea of
the truth personified.
813
00:36:02,661 --> 00:36:04,527
Once you turn into this,
814
00:36:04,529 --> 00:36:05,828
you can no longer
be who you are.
815
00:36:05,830 --> 00:36:08,831
You can only be what
they want you to be,
816
00:36:08,833 --> 00:36:10,833
what they...
Expect you to be.
817
00:36:10,835 --> 00:36:12,034
If I return,
818
00:36:12,036 --> 00:36:14,904
they will try
to make me into this.
819
00:36:14,906 --> 00:36:17,573
And I cannot allow that.
820
00:36:17,575 --> 00:36:20,576
If I stay here, my
followers will continue
821
00:36:20,578 --> 00:36:21,611
to disrupt Babylon 5.
822
00:36:21,613 --> 00:36:23,546
Is that not true,
Captain?
823
00:36:23,548 --> 00:36:27,149
I hate to say it,
but...Yes, that's correct.
824
00:36:27,151 --> 00:36:28,351
So you see,
825
00:36:28,353 --> 00:36:29,952
Lyta and I are
in the same position.
826
00:36:29,954 --> 00:36:31,621
Neither of us
can go home,
827
00:36:31,623 --> 00:36:32,655
and neither of us
828
00:36:32,657 --> 00:36:33,623
can stay here
any longer.
829
00:36:33,625 --> 00:36:35,191
Then where do you go?
830
00:36:35,193 --> 00:36:36,793
Out there.
831
00:36:37,796 --> 00:36:39,295
Visiting Centauri Prime
832
00:36:39,297 --> 00:36:41,297
helped me understand
the Centauri.
833
00:36:41,299 --> 00:36:42,799
And out of that
834
00:36:42,801 --> 00:36:45,368
came a new peace
between our people.
835
00:36:45,370 --> 00:36:48,371
I also realized
that there is so much
836
00:36:48,373 --> 00:36:49,572
I have never seen.
837
00:36:49,574 --> 00:36:52,041
How much more
could I understand...
838
00:36:52,043 --> 00:36:54,043
How much more
could I help my people
839
00:36:54,045 --> 00:36:55,911
if I saw even more
840
00:36:55,913 --> 00:36:58,047
of the universe
around us?
841
00:36:58,049 --> 00:36:59,549
I could destroy this
842
00:36:59,551 --> 00:37:01,050
by betraying
my principles.
843
00:37:02,220 --> 00:37:04,053
But I can't do that.
844
00:37:05,223 --> 00:37:07,223
So I have decided
to go away.
845
00:37:07,225 --> 00:37:08,458
I will return
846
00:37:08,460 --> 00:37:11,227
when I've found
a way to destroy this
847
00:37:11,229 --> 00:37:14,364
while keeping
the message intact.
848
00:37:14,366 --> 00:37:15,965
What about Lyta?
849
00:37:15,967 --> 00:37:17,967
I could use
a traveling companion.
850
00:37:17,969 --> 00:37:19,969
I have learned
a great deal
851
00:37:19,971 --> 00:37:23,105
about healing wounds
and curing anger.
852
00:37:23,107 --> 00:37:24,607
Perhaps, in my way,
853
00:37:24,609 --> 00:37:25,941
I can help her deal
with her own anger
854
00:37:25,943 --> 00:37:27,943
as I dealt with mine.
855
00:37:27,945 --> 00:37:29,211
Either way,
856
00:37:29,213 --> 00:37:31,447
as soon as I've put
my affairs in order,
857
00:37:31,449 --> 00:37:33,449
I am leaving
Babylon 5...
858
00:37:33,451 --> 00:37:35,117
And it is
entirely possible
859
00:37:35,119 --> 00:37:36,786
that I may never return.
860
00:37:42,194 --> 00:37:44,194
Oh, I didn't hear
you come in.
861
00:37:44,196 --> 00:37:45,861
Did you talk
with the Captain?
862
00:37:45,863 --> 00:37:47,197
Yes, I did.
863
00:37:47,199 --> 00:37:48,864
Did she go
for the deal?
864
00:37:48,866 --> 00:37:51,033
Uh...yeah.
865
00:37:51,035 --> 00:37:53,536
Yeah, she did.
866
00:37:53,538 --> 00:37:56,539
Oh, it turns out
that G'Kar's leaving, too.
867
00:37:56,541 --> 00:37:58,040
You know, it's funny.
868
00:37:58,042 --> 00:38:01,043
With...with him leaving
and taking Lyta with him,
869
00:38:01,045 --> 00:38:03,045
and Franklin taking
a job back on Earth,
870
00:38:03,047 --> 00:38:06,148
me leaving soon...
Londo gone...
871
00:38:06,150 --> 00:38:07,317
Hell, even Sheridan's
872
00:38:07,319 --> 00:38:09,118
heading off to Minbar
with Delenn
873
00:38:09,120 --> 00:38:10,986
as soon as he gets
874
00:38:10,988 --> 00:38:12,555
the new facilities for
the alliance in order.
875
00:38:12,557 --> 00:38:15,057
I don't know.
It just, uh...
876
00:38:15,059 --> 00:38:16,559
It doesn't seem like
877
00:38:16,561 --> 00:38:20,062
this place is gonna
be the same anymore.
878
00:38:20,064 --> 00:38:21,698
Life is change.
879
00:38:22,900 --> 00:38:24,400
It's a good thing.
880
00:38:25,570 --> 00:38:27,570
What matters is you've
taken the first step
881
00:38:27,572 --> 00:38:29,405
to putting your life
back together.
882
00:38:31,243 --> 00:38:33,075
You made
a good deal.
883
00:38:36,914 --> 00:38:40,082
Get ready for bed.
You look exhausted.
884
00:38:43,087 --> 00:38:44,354
[Sighs]
885
00:38:48,260 --> 00:38:49,525
Oh, yeah.
886
00:38:53,931 --> 00:38:55,765
I made a good deal.
887
00:38:56,868 --> 00:39:00,002
Lyta: I have
a counterproposal for you.
888
00:39:00,004 --> 00:39:02,204
I've done everything
I could, Michael.
889
00:39:02,206 --> 00:39:05,708
I--i raised money
to help fight the psi corps,
890
00:39:05,710 --> 00:39:08,077
but the way they tracked it
back to me shows
891
00:39:08,079 --> 00:39:10,380
I don't have the background
to know how to use it.
892
00:39:10,382 --> 00:39:11,581
You do.
893
00:39:13,551 --> 00:39:14,684
With Edgars industries,
894
00:39:14,686 --> 00:39:17,553
you've got resources,
contacts...
895
00:39:17,555 --> 00:39:20,055
And a way to move
large amounts of money
896
00:39:20,057 --> 00:39:21,557
without
attracting attention.
897
00:39:22,727 --> 00:39:24,226
So here's my deal.
898
00:39:25,397 --> 00:39:28,063
We'll set up
2 accounts.
899
00:39:28,065 --> 00:39:30,065
The first one's
for show.
900
00:39:30,067 --> 00:39:34,069
The second one is
the real account...The big one.
901
00:39:34,071 --> 00:39:37,740
Use that money to hurt the
psi corps and help my people.
902
00:39:37,742 --> 00:39:40,242
You can't hurt Bester directly
because of the neural block,
903
00:39:40,244 --> 00:39:44,246
but you can help me bring down
everything he cares about.
904
00:39:44,248 --> 00:39:48,250
You can help me destroy the
psi corps and free my people.
905
00:39:48,252 --> 00:39:50,586
Well, why not just
remove the neural block?
906
00:39:50,588 --> 00:39:53,589
Because it's
a great motivator.
907
00:39:53,591 --> 00:39:55,591
You won't rest
until it's gone,
908
00:39:55,593 --> 00:39:57,593
and I'm the only
hope you've got
909
00:39:57,595 --> 00:39:59,261
of ever gettin'
rid of it.
910
00:40:00,932 --> 00:40:03,933
I'll check back with you
after 2 years.
911
00:40:03,935 --> 00:40:06,268
If you've done
as I ask,
912
00:40:06,270 --> 00:40:09,672
if you've created a force
I can use against the corps...
913
00:40:11,776 --> 00:40:13,776
I'll take out
that neural block.
914
00:40:13,778 --> 00:40:16,278
Then you can deal
with Bester.
915
00:40:16,280 --> 00:40:19,281
I'll deal with the corps.
916
00:40:19,283 --> 00:40:21,150
We both get
what we want.
917
00:40:21,152 --> 00:40:23,152
Aren't you taking
an awful chance?
918
00:40:23,154 --> 00:40:25,655
I could just grab
the money and run.
919
00:40:25,657 --> 00:40:28,123
I don't believe
you'd do that.
920
00:40:28,125 --> 00:40:32,462
If I thought otherwise,
I'd kill you where you stand.
921
00:40:33,965 --> 00:40:35,197
How?
922
00:40:38,803 --> 00:40:39,836
My turn.
923
00:40:41,806 --> 00:40:43,473
You want me
as a partner?
924
00:40:43,475 --> 00:40:46,308
Then I have to be
in all the way.
925
00:40:46,310 --> 00:40:48,310
So I need to know,
Lyta.
926
00:40:48,312 --> 00:40:49,979
Something's happened
to your abilities.
927
00:40:49,981 --> 00:40:51,848
You're not a p5 anymore.
928
00:40:51,850 --> 00:40:53,483
Hell, you're not
even a p12.
929
00:40:53,485 --> 00:40:54,917
You're
the strongest telepath
930
00:40:54,919 --> 00:40:57,987
that I've ever seen.
931
00:40:57,989 --> 00:41:00,656
What did the Vorlons
do to you, Lyta?
932
00:41:00,658 --> 00:41:01,657
Who...
933
00:41:02,994 --> 00:41:04,494
What are you?
934
00:41:07,999 --> 00:41:11,000
I've only recently begun
to understand it myself.
935
00:41:13,004 --> 00:41:15,505
You know the Vorlons
used telepaths as weapons
936
00:41:15,507 --> 00:41:16,839
during the Shadow War,
937
00:41:16,841 --> 00:41:19,174
but what no one stopped
to consider was that in a war,
938
00:41:19,176 --> 00:41:22,177
you have a certain number
of small weapons,
939
00:41:22,179 --> 00:41:25,180
a certain number
of medium-size weapons...
940
00:41:25,182 --> 00:41:27,683
And one or 2 big ones...
941
00:41:27,685 --> 00:41:30,185
The kind of weapons
you drop
942
00:41:30,187 --> 00:41:32,455
when you're...Out
of the small weapons
943
00:41:32,457 --> 00:41:34,690
and the medium weapons
944
00:41:34,692 --> 00:41:37,259
and you've got
nothin' left to use.
945
00:41:39,196 --> 00:41:40,863
Someone like that
would...
946
00:41:43,034 --> 00:41:45,167
Be the telepathic
equivalent
947
00:41:45,169 --> 00:41:48,538
of a thermonuclear ...
Device, a...
948
00:41:48,540 --> 00:41:50,039
A doomsday weapon.
949
00:41:54,211 --> 00:41:56,546
Pleased to meet you,
Mr. Garibaldi.
950
00:42:11,228 --> 00:42:12,294
[Sighs]
951
00:42:17,068 --> 00:42:19,902
Stop staring at me.
952
00:42:19,904 --> 00:42:22,171
I'm sorry.
I couldn't help it.
953
00:42:22,173 --> 00:42:24,173
One would think
you have never seen
954
00:42:24,175 --> 00:42:26,408
a pregnant
half-human half-Minbari before.
955
00:42:26,410 --> 00:42:28,077
[Chuckles]
956
00:42:28,079 --> 00:42:29,111
Ohh...
957
00:42:30,748 --> 00:42:32,748
So why weren't
you sleeping?
958
00:42:33,918 --> 00:42:35,918
I was just laying
here and thinking.
959
00:42:35,920 --> 00:42:40,155
We haven't heard a word
from Londo since we came back.
960
00:42:40,157 --> 00:42:42,224
I find I miss him.
961
00:42:42,226 --> 00:42:43,726
He's probably just busy.
962
00:42:43,728 --> 00:42:47,196
He's got a lot
of responsibilities now.
963
00:42:47,198 --> 00:42:49,699
He'll have to adjust
to being Emperor,
964
00:42:49,701 --> 00:42:53,435
like I had to adjust
to my new job.
965
00:42:53,437 --> 00:42:56,238
I'm sure that's all.
Hell, he's...
966
00:42:56,240 --> 00:42:58,073
Probably
still celebrating
967
00:42:58,075 --> 00:43:00,910
his coronation.. .
Partying all night.
968
00:43:00,912 --> 00:43:02,712
I hope so.
969
00:43:02,714 --> 00:43:05,481
I hope he's
all right, John.
970
00:43:06,484 --> 00:43:07,884
I really do.