1 00:00:11,645 --> 00:00:13,945 P.A.: Hazmat team to cargo bay 7. 2 00:00:13,947 --> 00:00:16,815 Hazmat team to cargo bay 7. 3 00:00:16,817 --> 00:00:19,751 Ambassador G'Kar. Welcome back. 4 00:00:19,753 --> 00:00:23,088 Captain Lochley. Well, this is an honor. 5 00:00:23,090 --> 00:00:24,589 Well, I thought after everything you went through 6 00:00:24,591 --> 00:00:26,191 on Centauri Prime, 7 00:00:26,193 --> 00:00:28,327 you might like to see a friendly face. 8 00:00:28,329 --> 00:00:29,728 How's Londo? 9 00:00:29,730 --> 00:00:31,796 I don't know. 10 00:00:31,798 --> 00:00:33,698 Though I mourn for my own people, 11 00:00:33,700 --> 00:00:35,334 in all my life, I don't think I have 12 00:00:35,336 --> 00:00:36,402 felt more pity for anyone 13 00:00:36,404 --> 00:00:37,936 than I do for him. 14 00:00:37,938 --> 00:00:39,438 Well, maybe Emperor Mollari 15 00:00:39,440 --> 00:00:40,872 will have more of a chance at happiness 16 00:00:40,874 --> 00:00:42,741 than Ambassador Mollari ever did. 17 00:00:42,743 --> 00:00:44,009 I doubt it. 18 00:00:44,011 --> 00:00:45,544 At least now things will settle down here 19 00:00:45,546 --> 00:00:46,978 for a while. 20 00:00:46,980 --> 00:00:49,048 Maybe. Um, I should mention, 21 00:00:49,050 --> 00:00:50,549 that there are a few of your people 22 00:00:50,551 --> 00:00:51,750 waiting to see you in customs. 23 00:00:51,752 --> 00:00:52,751 Just a few? 24 00:00:52,753 --> 00:00:54,553 Mm-hmm. Good. 25 00:00:54,555 --> 00:00:57,789 My presence on Centauri Prime during this little war 26 00:00:57,791 --> 00:01:00,259 has probably cooled their enthusiasm a bit. 27 00:01:00,261 --> 00:01:03,262 I was afraid for a while that this cult of personality 28 00:01:03,264 --> 00:01:04,563 was getting out of hand. 29 00:01:04,565 --> 00:01:08,133 What matters is that you came to meet me. 30 00:01:08,135 --> 00:01:11,036 G'Kar, I wouldn't have missed this for the world. 31 00:01:20,047 --> 00:01:24,216 G'Kar. G'Kar! G'Kar! G'Kar! 32 00:01:24,218 --> 00:01:28,153 G'Kar! G'Kar! G'Kar! G'Kar! 33 00:01:28,155 --> 00:01:33,892 G'Kar! G'Kar! G'Kar! G'Kar! G'Kar! G'Kar! G'Kar! G'Kar! 34 00:01:33,894 --> 00:01:35,260 Well, I'd better get going. 35 00:01:35,262 --> 00:01:36,428 I have a meeting with the President 36 00:01:36,430 --> 00:01:37,529 and Mr. Garibaldi. 37 00:01:37,531 --> 00:01:39,030 Captain... 38 00:01:39,032 --> 00:01:40,031 See ya. 39 00:01:44,305 --> 00:01:45,304 I-- 40 00:01:56,484 --> 00:01:57,483 [Beep beep] 41 00:01:59,520 --> 00:02:00,552 Yeah? 42 00:02:00,554 --> 00:02:02,488 Michael, what's up? 43 00:02:02,490 --> 00:02:03,722 What's up what? 44 00:02:03,724 --> 00:02:05,824 Look, the meeting is about to start. 45 00:02:05,826 --> 00:02:08,260 No, the meeting's at, uh, 4:00. 46 00:02:08,262 --> 00:02:10,729 No, the meeting is at 2:00, Michael. 47 00:02:10,731 --> 00:02:12,631 Now you better get down here fast. 48 00:02:14,968 --> 00:02:17,969 Sorry, there, uh, 49 00:02:17,971 --> 00:02:20,639 there was a mix-up about the time. 50 00:02:20,641 --> 00:02:22,941 It all right. Since you're already up, 51 00:02:22,943 --> 00:02:24,409 why don't you start. 52 00:02:24,411 --> 00:02:27,179 Well, uh, sure. 53 00:02:27,181 --> 00:02:32,417 Uh, well, there's, uh, no secret that the, uh, 54 00:02:32,419 --> 00:02:34,686 that the, uh, Drazi didn't mind 55 00:02:34,688 --> 00:02:35,787 the bombing of Centauri Prime. 56 00:02:35,789 --> 00:02:39,858 Since the Minbari... Since the Centauri 57 00:02:39,860 --> 00:02:41,960 are the, uh, 58 00:02:41,962 --> 00:02:43,629 main competitors for trade and-- 59 00:02:43,631 --> 00:02:45,964 Mr. Garibaldi. 60 00:02:45,966 --> 00:02:47,599 Yes, sir? 61 00:02:47,601 --> 00:02:49,168 You're drunk. 62 00:02:49,170 --> 00:02:50,969 Mr. President, i-- 63 00:02:50,971 --> 00:02:52,904 Delenn, I need to see you 64 00:02:52,906 --> 00:02:54,139 out in the hall for a moment. 65 00:02:54,141 --> 00:02:55,274 The rest of you are dismissed. 66 00:02:55,276 --> 00:02:56,241 We will reconvene later. 67 00:03:01,482 --> 00:03:04,716 Michael...stay. 68 00:03:13,727 --> 00:03:15,727 And so it begins... 69 00:03:15,729 --> 00:03:16,861 There is a hole in your mind. 70 00:03:16,863 --> 00:03:18,129 What do you want? 71 00:03:18,131 --> 00:03:21,200 No one here is exactly what he appears. 72 00:03:21,202 --> 00:03:22,367 Nothing's the same anymore. 73 00:03:22,369 --> 00:03:24,035 Commander Sinclair is being reassigned. 74 00:03:24,037 --> 00:03:27,206 Why don't you eliminate the entire Narn homeworld? 75 00:03:27,208 --> 00:03:29,208 Reaching out of the stars... 76 00:03:29,210 --> 00:03:30,709 Who are you? 77 00:03:30,711 --> 00:03:32,877 President Clark signed a decree today declaring... 78 00:03:32,879 --> 00:03:35,380 These orders have forced us to declare independence. 79 00:03:35,382 --> 00:03:36,715 Weapons, surprise... 80 00:03:36,717 --> 00:03:37,782 ...get off their encounter-suited butts 81 00:03:37,784 --> 00:03:38,883 and do something. 82 00:03:38,885 --> 00:03:42,887 You're the one we want. 83 00:03:42,889 --> 00:03:46,592 Why are you here? 84 00:03:46,594 --> 00:03:49,394 I think my beautiful city in flames. 85 00:03:49,396 --> 00:03:51,129 Now get the hell out of our galaxy! 86 00:03:51,131 --> 00:03:53,498 We are here to place President Clark under arrest. 87 00:05:11,245 --> 00:05:12,577 Please sit. 88 00:05:12,579 --> 00:05:14,879 If you don't mind, I'd rather stand. 89 00:05:16,983 --> 00:05:18,583 Suit yourself. 90 00:05:30,063 --> 00:05:31,263 So... 91 00:05:31,265 --> 00:05:34,232 When did you start drinking again, Michael? 92 00:05:34,234 --> 00:05:35,567 Look, if you're going to fire me, 93 00:05:35,569 --> 00:05:38,136 please just do it. Get it over with. 94 00:05:38,138 --> 00:05:40,438 When did you start drinking again? 95 00:05:40,440 --> 00:05:42,073 I don't know. 96 00:05:42,075 --> 00:05:45,109 Not long ago. A couple of months. 97 00:05:45,111 --> 00:05:48,746 Yeah. That's just about what I figured. 98 00:05:48,748 --> 00:05:50,615 You knew? 99 00:05:50,617 --> 00:05:53,985 I suspected. 100 00:05:53,987 --> 00:05:56,621 I worried. 101 00:05:56,623 --> 00:05:59,824 I tried to convince myself that I was reading too much into 102 00:05:59,826 --> 00:06:02,894 the meetings where you were late or unprepared. 103 00:06:02,896 --> 00:06:05,029 The recent decline in your performance. 104 00:06:05,031 --> 00:06:09,668 You've been under a great deal of pressure lately. 105 00:06:09,670 --> 00:06:11,803 What we went through at the end of the civil war, 106 00:06:11,805 --> 00:06:13,438 then coming right back here 107 00:06:13,440 --> 00:06:16,007 without even a break in-between. 108 00:06:16,009 --> 00:06:19,043 I tried to tell myself that it was 109 00:06:19,045 --> 00:06:21,479 just the strain of the last year or so. 110 00:06:21,481 --> 00:06:25,750 I didn't know for sure until today. 111 00:06:25,752 --> 00:06:27,051 John, you've got 112 00:06:27,053 --> 00:06:29,354 every reason to be angry with me-- 113 00:06:29,356 --> 00:06:31,889 I'm not angry with you. Not now. 114 00:06:31,891 --> 00:06:32,890 I was... 115 00:06:35,929 --> 00:06:38,863 But Delenn has a... 116 00:06:38,865 --> 00:06:40,865 A way of looking at things-- 117 00:06:44,605 --> 00:06:46,904 no. No, I'm not angry with you. 118 00:06:50,043 --> 00:06:52,777 But I am very disappointed, Michael. 119 00:06:52,779 --> 00:06:57,449 I'd rather have you yelling at me or angry. 120 00:06:57,451 --> 00:07:00,685 Anything but disappointed. 121 00:07:00,687 --> 00:07:02,420 I know I failed-- 122 00:07:02,422 --> 00:07:04,256 I didn't say I was disappointed in you 123 00:07:04,258 --> 00:07:05,590 because of your failure. 124 00:07:07,694 --> 00:07:10,662 I'm disappointed because I didn't pick up on this earlier. 125 00:07:10,664 --> 00:07:12,264 Disappointed because you felt 126 00:07:12,266 --> 00:07:14,532 that you couldn't come to me about this on your own. 127 00:07:14,534 --> 00:07:18,637 When Stephen had his problem a couple of years ago, 128 00:07:18,639 --> 00:07:20,138 I didn't step forward 129 00:07:20,140 --> 00:07:21,906 and offer my help when I should have. 130 00:07:21,908 --> 00:07:23,775 And he damn near died 131 00:07:23,777 --> 00:07:26,745 trying to deal with his problem on his own. 132 00:07:26,747 --> 00:07:31,416 I have made a lot of mistakes, same as everybody else. 133 00:07:31,418 --> 00:07:34,619 But I try not to make the same mistake twice. 134 00:07:34,621 --> 00:07:37,021 So I'm not fired? 135 00:07:37,023 --> 00:07:39,624 I didn't say that. 136 00:07:42,162 --> 00:07:45,764 I can't let this go unanswered. 137 00:07:45,766 --> 00:07:48,600 You know that. 138 00:07:48,602 --> 00:07:52,637 But on your own, the only person... 139 00:07:52,639 --> 00:07:56,541 You have to worry about hurting or helping... 140 00:07:56,543 --> 00:07:58,943 Is yourself. 141 00:07:58,945 --> 00:08:01,646 So, no. You're not fired. 142 00:08:01,648 --> 00:08:05,249 But I am placing you on suspension. 143 00:08:05,251 --> 00:08:08,687 How long? 144 00:08:08,689 --> 00:08:11,489 Until you work this out. 145 00:08:11,491 --> 00:08:13,792 That could take a very long time. 146 00:08:13,794 --> 00:08:16,494 It'll take what it takes. 147 00:08:22,202 --> 00:08:23,835 We've had our problems, Michael. 148 00:08:27,907 --> 00:08:30,408 But I am still your friend. 149 00:08:30,410 --> 00:08:34,846 You have to understand that your problem 150 00:08:34,848 --> 00:08:36,481 is not between you and me. 151 00:08:36,483 --> 00:08:39,718 You and your job, or any of that. 152 00:08:39,720 --> 00:08:42,821 Your problem is between you... 153 00:08:42,823 --> 00:08:44,489 And you. 154 00:08:48,729 --> 00:08:50,462 And when you've worked this out, 155 00:08:50,464 --> 00:08:53,164 we'll be here. 156 00:09:02,342 --> 00:09:04,542 Uh, no, thank you. 157 00:09:04,544 --> 00:09:06,177 I appreciate it, but, no. 158 00:09:07,414 --> 00:09:09,180 All righty. Thank you. 159 00:09:18,191 --> 00:09:20,258 Go away. 160 00:09:20,260 --> 00:09:22,326 G'Kar, it's, uh, Dr. Franklin. 161 00:09:22,328 --> 00:09:25,463 I need to speak with you for a moment, please. 162 00:09:25,465 --> 00:09:26,464 Enter. 163 00:09:34,608 --> 00:09:38,443 Quite a line you've got out there, G'Kar. 164 00:09:38,445 --> 00:09:41,212 I thought I had a big waiting room. 165 00:09:41,214 --> 00:09:44,081 I've stopped trying to count them. 166 00:09:44,083 --> 00:09:47,051 And more come by the hour, by the minute. 167 00:09:48,388 --> 00:09:51,122 I don't understand it. 168 00:09:51,124 --> 00:09:52,824 Well, I do. 169 00:09:52,826 --> 00:09:54,459 I got a call from your government. 170 00:09:54,461 --> 00:09:55,660 They've been trying to get a hold of you 171 00:09:55,662 --> 00:09:56,795 ever since you got back. 172 00:09:56,797 --> 00:09:57,995 But you're not taking any calls. 173 00:09:57,997 --> 00:10:00,532 It seemed a simpler way of achieving a little peace 174 00:10:00,534 --> 00:10:02,266 than hanging myself. 175 00:10:02,268 --> 00:10:04,068 But why did the kha'ri call you? 176 00:10:04,070 --> 00:10:06,037 Well, doctor's are supposed to get involved 177 00:10:06,039 --> 00:10:07,271 in errands of mercy, 178 00:10:07,273 --> 00:10:08,807 and that's how they pitched it to me. 179 00:10:08,809 --> 00:10:12,410 They want me to tell you that your homeworld 180 00:10:12,412 --> 00:10:13,711 is up in arms, G'Kar. 181 00:10:13,713 --> 00:10:15,012 Half of them want you to come home 182 00:10:15,014 --> 00:10:15,914 and take charge of the whole place. 183 00:10:15,916 --> 00:10:18,650 I told them no before. 184 00:10:18,652 --> 00:10:19,651 My decision stands. 185 00:10:22,422 --> 00:10:23,421 Please. 186 00:10:25,325 --> 00:10:26,324 Thank you. 187 00:10:29,262 --> 00:10:31,629 What do the other half want? 188 00:10:31,631 --> 00:10:33,465 Well, they want you to come back long enough 189 00:10:33,467 --> 00:10:34,732 to give them your blessing 190 00:10:34,734 --> 00:10:37,502 and let them run Narn on your behalf. 191 00:10:37,504 --> 00:10:39,003 Looks like your popularity back home 192 00:10:39,005 --> 00:10:40,404 has kicked into high gear. 193 00:10:40,406 --> 00:10:42,106 On what basis? 194 00:10:42,108 --> 00:10:44,642 Well, apparently your people believe that your presence 195 00:10:44,644 --> 00:10:47,345 on Centauri Prime allowed them to attack without retribution. 196 00:10:47,347 --> 00:10:49,180 You came through it alive, 197 00:10:49,182 --> 00:10:52,450 which they're considering another not-so-minor miracle, 198 00:10:52,452 --> 00:10:54,218 and you don't want the power. 199 00:10:54,220 --> 00:10:55,553 People love giving power 200 00:10:55,555 --> 00:10:56,988 to those they believe don't want it. 201 00:10:56,990 --> 00:10:59,190 This is insane. 202 00:10:59,192 --> 00:11:01,559 Yeah, well, that's as good a word as any. 203 00:11:01,561 --> 00:11:02,994 I spoke with the Captain... 204 00:11:02,996 --> 00:11:04,863 She's says that more ships 205 00:11:04,865 --> 00:11:06,998 are arriving from Narn every hour. 206 00:11:07,000 --> 00:11:09,433 Bringing more pilgrims who want to learn from me. 207 00:11:09,435 --> 00:11:12,136 If if stay here, we'll be flooded with my people. 208 00:11:12,138 --> 00:11:14,472 If I go home, they'll make me into-- 209 00:11:14,474 --> 00:11:16,440 into this. 210 00:11:16,442 --> 00:11:19,878 Well, that doesn't leave a lot of options now, does it? 211 00:11:19,880 --> 00:11:21,212 None at all. 212 00:11:21,214 --> 00:11:23,515 I've never understood that. 213 00:11:23,517 --> 00:11:25,016 Why does the universe 214 00:11:25,018 --> 00:11:26,718 give us puzzles with no answers? 215 00:11:26,720 --> 00:11:28,386 Payback, maybe? 216 00:11:28,388 --> 00:11:32,323 Evening up the scales a little? 217 00:11:32,325 --> 00:11:33,758 The other day I was thinking about 218 00:11:33,760 --> 00:11:35,760 what you said about god a few weeks ago, 219 00:11:35,762 --> 00:11:39,497 and I remembered an old human saying-- 220 00:11:39,499 --> 00:11:43,501 can god make a rock so big that even he can't lift it? 221 00:11:43,503 --> 00:11:45,637 Yes, I've heard it, but-- 222 00:11:45,639 --> 00:11:47,539 I wonder if that's the wrong question? 223 00:11:47,541 --> 00:11:50,141 I wonder if the right question is, 224 00:11:50,143 --> 00:11:53,310 can god create a puzzle so difficult, 225 00:11:53,312 --> 00:11:56,180 a riddle so complex, 226 00:11:56,182 --> 00:11:57,448 that even he can't solve it? 227 00:11:59,653 --> 00:12:02,587 What if that's us? 228 00:12:02,589 --> 00:12:05,957 Maybe a problem like this is god's way 229 00:12:05,959 --> 00:12:08,993 of doing to us a little of what we do to him? 230 00:12:10,263 --> 00:12:12,030 Captain? 231 00:12:12,032 --> 00:12:13,197 Yes, Zach, what is it? 232 00:12:13,199 --> 00:12:14,465 I've got an emergency transmission 233 00:12:14,467 --> 00:12:16,267 from Earth security hq standing by. 234 00:12:16,269 --> 00:12:17,769 I figured you should be in on it. 235 00:12:20,674 --> 00:12:24,208 Captain, good. I was just telling Mr. Allan 236 00:12:24,210 --> 00:12:26,143 that we've got a serious problem on our hands. 237 00:12:26,145 --> 00:12:27,645 During the last month, 238 00:12:27,647 --> 00:12:29,080 there have been a dozen more attacks 239 00:12:29,082 --> 00:12:30,081 on psi corps property. 240 00:12:30,083 --> 00:12:33,017 Bombings, sabotage, you name it. 241 00:12:33,019 --> 00:12:35,920 Now we believe those responsible are amateurs, 242 00:12:35,922 --> 00:12:37,889 but they're making up for it with resources. 243 00:12:37,891 --> 00:12:41,059 High-tech weapons, munitions, com-systems, 244 00:12:41,061 --> 00:12:42,293 they've got it all. 245 00:12:42,295 --> 00:12:43,962 Well, ma'am, you have my sympathy 246 00:12:43,964 --> 00:12:45,129 but I really don't see 247 00:12:45,131 --> 00:12:46,297 what you expect us to do about it. 248 00:12:46,299 --> 00:12:47,732 This is an internal matter that-- 249 00:12:47,734 --> 00:12:49,734 that runs right through your office, Captain. 250 00:12:49,736 --> 00:12:52,303 Point one: At the site of every bombing 251 00:12:52,305 --> 00:12:53,905 we've found the words remember Byron 252 00:12:53,907 --> 00:12:55,707 painted on the walls. 253 00:12:55,709 --> 00:12:57,675 Now didn't you have a telepath named Byron 254 00:12:57,677 --> 00:12:59,310 come through Babylon 5 lately, 255 00:12:59,312 --> 00:13:00,878 leading a group of rogue telepaths? 256 00:13:00,880 --> 00:13:02,379 Yes, ma'am, but that was take-- 257 00:13:02,381 --> 00:13:03,715 point 2: 258 00:13:03,717 --> 00:13:06,383 We've traced the money used to purchase the weapons 259 00:13:06,385 --> 00:13:07,885 used in these attacks 260 00:13:07,887 --> 00:13:09,087 through several shell companies. 261 00:13:09,089 --> 00:13:11,689 The money trail ends at Babylon 5. 262 00:13:11,691 --> 00:13:13,858 Lyta. 263 00:13:13,860 --> 00:13:15,660 Now you are under orders 264 00:13:15,662 --> 00:13:17,795 to detain Lyta Alexander for questioning. 265 00:13:17,797 --> 00:13:19,430 Arrest her, if necessary, 266 00:13:19,432 --> 00:13:21,833 and return her to earth for a full inquiry 267 00:13:21,835 --> 00:13:23,668 into her involvement in these terrorist attacks. 268 00:13:30,744 --> 00:13:31,743 [Electronic chime] 269 00:13:31,745 --> 00:13:32,744 Yeah, open. 270 00:13:36,716 --> 00:13:37,715 Mr. Garibaldi. 271 00:13:39,753 --> 00:13:42,654 Just thought I'd come by and see how you're doing. 272 00:13:42,656 --> 00:13:44,722 Me? Ha ha ha. 273 00:13:44,724 --> 00:13:49,727 I am screwed up one side and down the other. 274 00:13:49,729 --> 00:13:51,596 This must be a really great day for you, Captain. 275 00:13:51,598 --> 00:13:52,830 You got what you wanted. 276 00:13:52,832 --> 00:13:55,400 I'm history. 277 00:13:55,402 --> 00:13:56,734 The President told me 278 00:13:56,736 --> 00:13:58,202 you were suspended, not fired. 279 00:13:58,204 --> 00:13:59,337 Same difference. 280 00:13:59,339 --> 00:14:01,306 We both know I'm not getting my job back 281 00:14:01,308 --> 00:14:02,907 any time soon, not after all this. 282 00:14:02,909 --> 00:14:05,876 Well, if that's what you've decided, 283 00:14:05,878 --> 00:14:07,512 then, that's what's going to happen. 284 00:14:07,514 --> 00:14:10,047 But you do have the option to choose otherwise. 285 00:14:10,049 --> 00:14:14,185 Thanks for the fortune cookie wisdom. Anything else? 286 00:14:14,187 --> 00:14:15,420 No, not really. 287 00:14:15,422 --> 00:14:17,689 I just thought I'd come by, 288 00:14:17,691 --> 00:14:19,457 offer any help I can 289 00:14:19,459 --> 00:14:22,059 and tell you that I understand. 290 00:14:22,061 --> 00:14:23,761 You understand. 291 00:14:23,763 --> 00:14:26,798 And you want to help. 292 00:14:26,800 --> 00:14:30,568 You. Even after we've locked horns from day one? 293 00:14:30,570 --> 00:14:33,771 That's right. 294 00:14:33,773 --> 00:14:36,140 What makes you think that you understand? 295 00:14:36,142 --> 00:14:37,408 What makes you think you know 296 00:14:37,410 --> 00:14:38,643 what I'm going through, Captain? 297 00:14:38,645 --> 00:14:41,946 Huh? Please tell me 'cause I could use a good laugh. 298 00:14:42,949 --> 00:14:46,150 All right. 299 00:14:46,152 --> 00:14:47,485 You're angry. 300 00:14:47,487 --> 00:14:49,721 Bravo! Ms. Holmes. 301 00:14:49,723 --> 00:14:51,589 A masterpiece of investigative work. 302 00:14:51,591 --> 00:14:52,923 Please, go on. 303 00:14:52,925 --> 00:14:55,192 Because you feel like you're alone, 304 00:14:55,194 --> 00:14:57,495 you need that anger to push away anybody 305 00:14:57,497 --> 00:15:00,531 whose compassion might contradict you. 306 00:15:00,533 --> 00:15:01,632 Because you feel like 307 00:15:01,634 --> 00:15:03,067 you're not in control anymore, 308 00:15:03,069 --> 00:15:04,435 hey, you may as well 309 00:15:04,437 --> 00:15:05,803 go even further out of control. 310 00:15:05,805 --> 00:15:07,004 And because you can't hurt 311 00:15:07,006 --> 00:15:08,639 the people who hurt you, like Bester, 312 00:15:08,641 --> 00:15:12,977 you've got to lash out at everybody else. 313 00:15:12,979 --> 00:15:16,947 See, the drinking gives a control freak like you 314 00:15:16,949 --> 00:15:18,583 permission to let it go. 315 00:15:18,585 --> 00:15:20,985 To be angry. To lash out. To lose it. 316 00:15:20,987 --> 00:15:22,854 Did you get that out of a book? 317 00:15:22,856 --> 00:15:24,722 Was it a psychology text 318 00:15:24,724 --> 00:15:26,591 or was it one of those pop-up books? 319 00:15:26,593 --> 00:15:27,658 Mr. Garibaldi... 320 00:15:27,660 --> 00:15:30,561 My father was an alcoholic. 321 00:15:30,563 --> 00:15:31,696 I am not an-- 322 00:15:31,698 --> 00:15:32,997 when he was drunk, 323 00:15:32,999 --> 00:15:34,198 he used to lash out at us 324 00:15:34,200 --> 00:15:35,500 just like you're lashing out at me right now. 325 00:15:35,502 --> 00:15:37,535 He wasn't mad at us. 326 00:15:37,537 --> 00:15:38,669 He was mad at himself, 327 00:15:38,671 --> 00:15:41,439 at what he was-- at--at the walls 328 00:15:41,441 --> 00:15:43,441 were closing in around him. 329 00:15:43,443 --> 00:15:46,210 And because he was career military, 330 00:15:46,212 --> 00:15:48,713 he thought he had to keep it buttoned up. 331 00:15:48,715 --> 00:15:50,214 Shirts pressed, chin up, 332 00:15:50,216 --> 00:15:51,982 yes, sir, no, sir, nothing in-between. 333 00:15:51,984 --> 00:15:54,251 It doesn't matter what you feel, 334 00:15:54,253 --> 00:15:55,653 you keep it down. 335 00:15:55,655 --> 00:15:59,256 See, the alcohol gave him permission to let go. 336 00:15:59,258 --> 00:16:01,992 And what was he angry about, huh? 337 00:16:01,994 --> 00:16:06,330 At the time, I didn't know. 338 00:16:06,332 --> 00:16:08,566 Hey, I was just a kid, 339 00:16:08,568 --> 00:16:09,901 how the hell was I supposed to understand 340 00:16:09,903 --> 00:16:11,235 any of this? 341 00:16:11,237 --> 00:16:14,204 I figured it was-- it was my fault somehow. 342 00:16:14,206 --> 00:16:16,874 So I was always trying to fix whatever it was. 343 00:16:16,876 --> 00:16:20,912 Nothing worked. And after a while... 344 00:16:20,914 --> 00:16:24,582 I got so frustrated, so hurt, 345 00:16:24,584 --> 00:16:26,484 that I ran away from home. 346 00:16:26,486 --> 00:16:28,118 Which just confirmed his suspicions. 347 00:16:28,120 --> 00:16:29,119 The same ones you've got. 348 00:16:29,121 --> 00:16:30,888 And what are those? 349 00:16:30,890 --> 00:16:32,757 That you're a failure. 350 00:16:32,759 --> 00:16:33,758 That you're not good enough 351 00:16:33,760 --> 00:16:35,125 to handle the job, 352 00:16:35,127 --> 00:16:36,393 and you've got no business being here. 353 00:16:36,395 --> 00:16:38,896 I'll tell you what, Captain. 354 00:16:38,898 --> 00:16:40,465 I've got a few things to do around here 355 00:16:40,467 --> 00:16:43,200 so why don't you just leave? 356 00:16:43,202 --> 00:16:44,268 Not until I'm finished. 357 00:16:44,270 --> 00:16:45,269 Get out! 358 00:16:46,439 --> 00:16:47,672 No! 359 00:16:47,674 --> 00:16:49,306 Fine. Then I'm going to leave. 360 00:16:53,780 --> 00:16:54,779 Hey. 361 00:16:54,781 --> 00:16:55,780 What the hell's wrong with you? 362 00:16:55,782 --> 00:16:57,114 Can't you take a hint? 363 00:16:57,116 --> 00:16:58,282 I'm not finished yet. 364 00:16:58,284 --> 00:16:59,450 Besides, you're just walking away 365 00:16:59,452 --> 00:17:00,785 to see if I'll follow you. 366 00:17:00,787 --> 00:17:01,953 Why don't you stop trying to tell me 367 00:17:01,955 --> 00:17:03,454 what the hell I think? 368 00:17:03,456 --> 00:17:04,455 Ok. Then I'll tell you 369 00:17:04,457 --> 00:17:05,456 a little more about my father. 370 00:17:05,458 --> 00:17:06,457 [Sighs impatiently] 371 00:17:06,459 --> 00:17:07,625 3-2! 372 00:17:10,463 --> 00:17:12,429 After my mother died, I was the one 373 00:17:12,431 --> 00:17:13,798 who had to go through the house 374 00:17:13,800 --> 00:17:15,800 and figure out what to sell, what to keep. 375 00:17:15,802 --> 00:17:17,969 While I was going through the attic, 376 00:17:17,971 --> 00:17:20,471 I came across some paintings... 377 00:17:20,473 --> 00:17:22,640 Landscapes, portraits. Beautiful work. 378 00:17:22,642 --> 00:17:25,142 I looked at the signature, and... 379 00:17:25,144 --> 00:17:27,645 They'd been painted by my father. 380 00:17:27,647 --> 00:17:28,913 [Chuckles] 381 00:17:28,915 --> 00:17:31,148 It was the one thing he loved... 382 00:17:31,150 --> 00:17:33,818 Almost as much as he loved my mother. 383 00:17:33,820 --> 00:17:35,052 [Chuckles] 384 00:17:35,054 --> 00:17:36,821 He never wanted to be in the military. 385 00:17:36,823 --> 00:17:38,088 He just--he just did it 386 00:17:38,090 --> 00:17:39,490 because everybody expected him to, 387 00:17:39,492 --> 00:17:42,493 like his father, and his father before that. 388 00:17:42,495 --> 00:17:45,496 He stopped painting the day he enlisted. 389 00:17:47,000 --> 00:17:51,002 But he wanted to paint. He was good at it. 390 00:17:51,004 --> 00:17:53,170 And it was killing him not to... 391 00:17:53,172 --> 00:17:55,606 One drink at a time. 392 00:17:57,343 --> 00:17:58,342 [Ding] 393 00:18:00,680 --> 00:18:02,680 He didn't see any way out of his life, 394 00:18:02,682 --> 00:18:04,048 any way to change it. 395 00:18:04,050 --> 00:18:06,350 But the door's always there, Michael. 396 00:18:06,352 --> 00:18:08,619 You just have to open it. 397 00:18:08,621 --> 00:18:10,721 Ok, fine. So you had a hard life, 398 00:18:10,723 --> 00:18:13,223 and your old man had some real life problems. 399 00:18:13,225 --> 00:18:14,358 But that doesn't mean 400 00:18:14,360 --> 00:18:15,526 that you understand what I'm going through. 401 00:18:15,528 --> 00:18:17,361 In all the time that you've been here, 402 00:18:17,363 --> 00:18:19,129 I've never even seen you take a drink. 403 00:18:19,131 --> 00:18:21,566 No. You haven't. 404 00:18:21,568 --> 00:18:22,833 Because I've got 405 00:18:22,835 --> 00:18:25,169 the same exact damn problem you've got. 406 00:18:28,240 --> 00:18:30,240 Ohhh...i--i...i didn't-- 407 00:18:30,242 --> 00:18:32,577 no. No, of course you didn't. 408 00:18:32,579 --> 00:18:34,278 You see... 409 00:18:34,280 --> 00:18:35,412 Children of alcoholics 410 00:18:35,414 --> 00:18:36,914 usually end up one of 2 ways. 411 00:18:36,916 --> 00:18:40,417 Either they...They try to help everybody else 412 00:18:40,419 --> 00:18:42,419 because they couldn't help themselves, 413 00:18:42,421 --> 00:18:44,488 or they become alcoholics. 414 00:18:44,490 --> 00:18:48,459 I couldn't stop what was happening to my father. 415 00:18:48,461 --> 00:18:51,762 So I became the very thing I hated. 416 00:18:51,764 --> 00:18:53,263 [Chuckles] 417 00:18:53,265 --> 00:18:55,900 Oh, if it could be swallowed, shot, 418 00:18:55,902 --> 00:18:59,436 or smoked, oh, I did it... 419 00:18:59,438 --> 00:19:01,939 Until somebody very close to me died. 420 00:19:01,941 --> 00:19:04,942 Then I realized what I was doing. 421 00:19:04,944 --> 00:19:07,979 After that, I tried to get better. 422 00:19:09,448 --> 00:19:11,616 And it hasn't been easy. 423 00:19:11,618 --> 00:19:14,284 Every day is a struggle. 424 00:19:14,286 --> 00:19:15,786 So if you think 425 00:19:15,788 --> 00:19:16,787 I don't know what you're feeling, mister, 426 00:19:16,789 --> 00:19:17,888 you're wrong. 427 00:19:18,958 --> 00:19:20,324 You're dead wrong. 428 00:19:21,460 --> 00:19:22,493 [Ding] 429 00:19:24,631 --> 00:19:26,130 Maybe that's why we didn't get along 430 00:19:26,132 --> 00:19:27,765 from day one. 431 00:19:27,767 --> 00:19:29,266 Maybe we recognized 432 00:19:29,268 --> 00:19:32,269 too much of ourselves in the other person. 433 00:19:34,774 --> 00:19:36,440 I couldn't help my father. 434 00:19:36,442 --> 00:19:39,076 And I couldn't help myself at the time, 435 00:19:39,078 --> 00:19:41,145 but...maybe I can help you...The only way 436 00:19:41,147 --> 00:19:44,281 I know how... By telling you all that. 437 00:19:44,283 --> 00:19:48,452 I mean...At least you know you're not alone. 438 00:19:48,454 --> 00:19:49,954 Everything else... 439 00:19:51,124 --> 00:19:53,190 Is up to you. 440 00:19:54,794 --> 00:19:56,460 Sorry to be late. Sheridan here? 441 00:19:56,462 --> 00:19:57,795 No. Not yet. 442 00:19:57,797 --> 00:20:00,430 He said he wanted to be here 443 00:20:00,432 --> 00:20:01,699 when we arrested her. Well, we can't 444 00:20:01,701 --> 00:20:02,967 wait forever. Where is she? 445 00:20:02,969 --> 00:20:04,601 Over there. The guy she's talking to 446 00:20:04,603 --> 00:20:06,737 is Wolfgang Schneider, an arms dealer. 447 00:20:06,739 --> 00:20:10,141 Works with the Narns a lot, but strictly freelance. 448 00:20:11,377 --> 00:20:12,677 Pretty blatant, 449 00:20:12,679 --> 00:20:14,311 meeting out in the open like this. 450 00:20:14,313 --> 00:20:15,479 Probably means 451 00:20:15,481 --> 00:20:16,814 she's not worried about interference from us. 452 00:20:16,816 --> 00:20:18,683 If that doesn't worry you, 453 00:20:18,685 --> 00:20:19,984 it scares the hell out of me. 454 00:20:19,986 --> 00:20:21,819 All right. Everybody in place? 455 00:20:21,821 --> 00:20:23,721 Yeah. Parked and ready to go. 456 00:20:24,824 --> 00:20:25,823 Let's go. 457 00:20:25,825 --> 00:20:27,491 All right, follow us in. 458 00:20:34,333 --> 00:20:36,834 Lochley: Lyta, we need to talk to you. 459 00:20:38,337 --> 00:20:40,671 Go ahead. I'll catch up with you later. 460 00:20:42,809 --> 00:20:45,309 We'd like you to come with us. 461 00:20:45,311 --> 00:20:47,344 Am I under arrest, Zack? 462 00:20:47,346 --> 00:20:49,346 We just need you to answer some questions. 463 00:20:49,348 --> 00:20:50,815 Now, we can do this any way you like. 464 00:20:50,817 --> 00:20:51,982 But if we have to arrest you, 465 00:20:51,984 --> 00:20:53,250 that's what we'll do. 466 00:20:54,486 --> 00:20:56,087 What's the charge? 467 00:20:56,089 --> 00:20:58,055 Aiding and abetting 468 00:20:58,057 --> 00:21:00,825 terrorist activities back home. 469 00:21:00,827 --> 00:21:02,827 Look, there's no reason to make a scene here. 470 00:21:02,829 --> 00:21:04,361 Just come with us. 471 00:21:04,363 --> 00:21:07,331 What if I don't want to go? 472 00:21:07,333 --> 00:21:09,600 I don't think you have a lot of choice. 473 00:21:09,602 --> 00:21:11,602 Are you sure about that, Captain? 474 00:21:11,604 --> 00:21:13,838 [Lyta drums fingertips on table] 475 00:21:26,185 --> 00:21:27,651 Lyta. 476 00:21:29,388 --> 00:21:32,056 I'm tired of being pushed around, Captain. 477 00:21:35,895 --> 00:21:36,961 [Tap tap tap] 478 00:21:40,399 --> 00:21:43,467 [Loud tapping] 479 00:21:47,206 --> 00:21:49,940 I do not choose to be arrested. 480 00:21:51,710 --> 00:21:53,543 I've done a lot for this place... 481 00:21:53,545 --> 00:21:56,046 And just once I think a little gratitude 482 00:21:56,048 --> 00:21:57,848 would be in order, don't you? 483 00:21:57,850 --> 00:21:59,150 Lyta, don't force us to-- 484 00:21:59,152 --> 00:22:00,284 to what? 485 00:22:00,286 --> 00:22:01,618 Zack? 486 00:22:05,224 --> 00:22:06,891 You cannot harm me. 487 00:22:08,227 --> 00:22:09,726 You cannot stop someone 488 00:22:09,728 --> 00:22:12,562 who's been touched by Vorlons. 489 00:22:12,564 --> 00:22:13,831 [Buzzing] 490 00:22:16,735 --> 00:22:18,602 You're not the only one 491 00:22:18,604 --> 00:22:19,904 that's been touched by the Vorlons. 492 00:22:19,906 --> 00:22:20,905 [Exhales sharply] 493 00:22:20,907 --> 00:22:22,406 Let 'em go. 494 00:22:24,410 --> 00:22:25,676 Let them go, 495 00:22:25,678 --> 00:22:27,577 or I'll blow the back of your skull off. 496 00:22:28,681 --> 00:22:30,781 [People muttering] 497 00:22:31,784 --> 00:22:33,150 Unh. 498 00:22:35,254 --> 00:22:36,520 Uhh. 499 00:22:40,759 --> 00:22:42,827 You can't be everywhere, Mr. President. 500 00:22:44,430 --> 00:22:46,396 Good point. 501 00:22:46,398 --> 00:22:48,098 Ohh! 502 00:22:48,100 --> 00:22:49,366 Get her outta here 503 00:22:49,368 --> 00:22:51,601 and put her in level one lockup. 504 00:22:53,940 --> 00:22:55,605 I hate myself for saying this, 505 00:22:55,607 --> 00:22:57,441 but maybe you should've pulled the trigger 506 00:22:57,443 --> 00:22:58,943 while you could. 507 00:22:58,945 --> 00:23:00,777 You may not get another chance. 508 00:23:06,652 --> 00:23:07,818 Captain? 509 00:23:07,820 --> 00:23:10,120 Captain, I've been looking for you. 510 00:23:10,122 --> 00:23:12,622 I, uh...I heard about what happened with Lyta. 511 00:23:12,624 --> 00:23:13,723 Oh, yeah. What the hell's going on with her, anyway? 512 00:23:13,725 --> 00:23:17,127 Her attitude and her abilities? 513 00:23:17,129 --> 00:23:18,796 Getting more destructive every day. 514 00:23:18,798 --> 00:23:20,798 I don't know. Maybe they're linked somehow. 515 00:23:20,800 --> 00:23:23,633 The angrier she gets, the more her abilities increase? 516 00:23:23,635 --> 00:23:25,302 Maybe it's the other way around. 517 00:23:25,304 --> 00:23:26,970 She's been through hell lately 518 00:23:26,972 --> 00:23:29,139 and maybe just hit the end of the road. 519 00:23:29,141 --> 00:23:31,141 Great. So now what do I do with her? 520 00:23:31,143 --> 00:23:33,143 I can't keep her locked up indefinitely. 521 00:23:33,145 --> 00:23:35,813 And if I try to send her home, it'll be a bloodbath. 522 00:23:35,815 --> 00:23:36,980 Anyway, I'm glad you're here. 523 00:23:36,982 --> 00:23:38,148 There's something you should see. 524 00:23:38,150 --> 00:23:40,383 Uh, before we do that... 525 00:23:40,385 --> 00:23:43,887 The reason that I was looking for you was... 526 00:23:43,889 --> 00:23:46,389 Well, I...I just want to say I'm sorry 527 00:23:46,391 --> 00:23:48,058 for yelling at you earlier. 528 00:23:48,060 --> 00:23:50,060 I know how hard that must've been for you, 529 00:23:50,062 --> 00:23:52,062 and I appreciate what you said and why you said it. 530 00:23:52,064 --> 00:23:54,564 I don't know what I'm gonna do about it yet, 531 00:23:54,566 --> 00:23:57,467 but, uh...I just... Wanted to say thanks. 532 00:23:59,371 --> 00:24:00,370 Yeah. 533 00:24:01,707 --> 00:24:03,006 Ok. 534 00:24:06,712 --> 00:24:08,212 Ok. I'll bite. 535 00:24:08,214 --> 00:24:10,547 What am I looking for? 536 00:24:10,549 --> 00:24:11,548 Michael! 537 00:24:12,718 --> 00:24:13,717 Lise? 538 00:24:13,719 --> 00:24:15,085 Ohh! Ha ha ha! 539 00:24:15,087 --> 00:24:17,221 I came as soon as I got your message. 540 00:24:17,223 --> 00:24:18,555 My... 541 00:24:18,557 --> 00:24:20,457 There's nothing like the love of a good woman 542 00:24:20,459 --> 00:24:22,459 to keep your spirits up, is there, Mr. Garibaldi? 543 00:24:23,729 --> 00:24:26,230 What, uh...Part of my message did you get? 544 00:24:26,232 --> 00:24:28,465 We've been having trouble with the com system, see, and... 545 00:24:28,467 --> 00:24:29,733 The most important part. 546 00:24:29,735 --> 00:24:31,935 The part that said, "I need you." 547 00:24:32,938 --> 00:24:34,771 And you came here just on that. 548 00:24:34,773 --> 00:24:36,840 What more is there? 549 00:24:38,744 --> 00:24:41,245 Mmm. Oh, it's good to see you. 550 00:24:43,082 --> 00:24:44,081 Mmm. 551 00:24:49,255 --> 00:24:51,755 I just heard the news. Is that her? 552 00:24:51,757 --> 00:24:54,124 Yeah. We put her in the brig furthest away 553 00:24:54,126 --> 00:24:55,525 from any human contact 554 00:24:55,527 --> 00:24:57,527 and put the system on auto-maintenance. 555 00:24:57,529 --> 00:24:59,529 Now, that should make it harder for her 556 00:24:59,531 --> 00:25:01,531 to influence anyone to let her out. Water? 557 00:25:01,533 --> 00:25:02,866 No. No, thanks. 558 00:25:02,868 --> 00:25:05,102 I just don't understand it, Stephen. 559 00:25:05,104 --> 00:25:07,371 What could make her turn like this? 560 00:25:07,373 --> 00:25:08,505 Well, let's see. 561 00:25:08,507 --> 00:25:12,109 She was, uh...Adjusted by the Vorlons, 562 00:25:12,111 --> 00:25:14,111 dumped by the Vorlons, used as a weapon. 563 00:25:14,113 --> 00:25:15,612 Quit the corps. 564 00:25:15,614 --> 00:25:17,614 Lost the only man she ever loved 565 00:25:17,616 --> 00:25:19,616 and dedicated herself to finishing his work. 566 00:25:19,618 --> 00:25:21,952 Pick one or all of the above. 567 00:25:21,954 --> 00:25:23,586 Let's face it-- she's pissed. 568 00:25:23,588 --> 00:25:24,922 Mmm. Massively. 569 00:25:24,924 --> 00:25:27,157 No, there's something more going on here... 570 00:25:27,159 --> 00:25:30,627 Something that pushed her over the edge. 571 00:25:30,629 --> 00:25:32,896 I mean, first Londo, then Garibaldi, 572 00:25:32,898 --> 00:25:35,365 and now this. I tell you, 573 00:25:35,367 --> 00:25:37,134 the next person who acts irrationally, 574 00:25:37,136 --> 00:25:40,037 I swear I'm gonna shoot myself in the head. 575 00:25:40,039 --> 00:25:41,104 Bastards! 576 00:25:43,142 --> 00:25:45,275 Did she just... She did. 577 00:25:45,277 --> 00:25:46,310 I'll get the gun. 578 00:25:46,312 --> 00:25:47,444 Delenn, are you-- 579 00:25:47,446 --> 00:25:48,812 bastards! 580 00:25:48,814 --> 00:25:50,380 Yeah. We got that part. 581 00:25:50,382 --> 00:25:51,815 The Narn government says 582 00:25:51,817 --> 00:25:53,283 they're going to boycott all our ships 583 00:25:53,285 --> 00:25:54,617 until G'Kar comes home. 584 00:25:54,619 --> 00:25:56,286 Well, that's not our choice. 585 00:25:56,288 --> 00:25:58,021 He doesn't want to go home. 586 00:25:58,023 --> 00:26:01,825 They say he's staying here out of a sense of obligation 587 00:26:01,827 --> 00:26:04,328 and that if we tell him to go home, he will. 588 00:26:04,330 --> 00:26:05,695 They're insane. 589 00:26:05,697 --> 00:26:07,998 I know! And I just--i-- 590 00:26:08,000 --> 00:26:09,899 I don't think I can--i-- 591 00:26:11,670 --> 00:26:12,669 I ca-- 592 00:26:12,671 --> 00:26:13,670 d-Delenn? 593 00:26:17,009 --> 00:26:18,675 Franklin to med lab one. 594 00:26:18,677 --> 00:26:21,178 We need a trauma team, Sheridan's office, stat. 595 00:26:23,015 --> 00:26:25,282 The bottom line is I'm suspended... 596 00:26:25,284 --> 00:26:26,516 Indefinitely... 597 00:26:26,518 --> 00:26:28,518 Till I can get it worked out. 598 00:26:28,520 --> 00:26:29,853 Michael, it doesn't matter. 599 00:26:29,855 --> 00:26:32,689 You were gonna leave at the end of the year anyway. 600 00:26:32,691 --> 00:26:34,691 At least, that's what you told me. 601 00:26:34,693 --> 00:26:36,026 Did you mean it? 602 00:26:36,028 --> 00:26:37,894 Of course, I meant it. 603 00:26:37,896 --> 00:26:39,662 That doesn't change anything. 604 00:26:41,033 --> 00:26:42,532 I messed up, Lise. 605 00:26:42,534 --> 00:26:45,168 I messed up more than I've ever 606 00:26:45,170 --> 00:26:46,536 messed anything up in my whole damn life, 607 00:26:46,538 --> 00:26:49,039 and I don't know what to do about it. 608 00:26:49,041 --> 00:26:51,041 I'm gonna try and sober up. 609 00:26:51,043 --> 00:26:53,043 I know I can do it. 610 00:26:54,380 --> 00:26:55,745 It may take a while. 611 00:26:55,747 --> 00:26:57,214 It may take a long while. 612 00:26:57,216 --> 00:27:00,083 So what am I supposed to do in the meantime? 613 00:27:00,085 --> 00:27:02,085 Come back to Mars with me. 614 00:27:02,087 --> 00:27:04,354 No, i--i can't do that, 615 00:27:04,356 --> 00:27:05,889 not until I get my act together. 616 00:27:05,891 --> 00:27:07,891 Not until I get it all right. 617 00:27:07,893 --> 00:27:09,893 Well, then you may as well give up, 618 00:27:09,895 --> 00:27:12,662 because nobody gets it 100% right. 619 00:27:12,664 --> 00:27:16,299 I just want to give you a normal life. 620 00:27:17,569 --> 00:27:20,070 There is no "normal life," Michael. 621 00:27:20,072 --> 00:27:21,905 There's just life. 622 00:27:23,409 --> 00:27:25,042 I know you have a problem, 623 00:27:25,044 --> 00:27:26,976 but we can work through it together. 624 00:27:28,080 --> 00:27:29,779 The hell with this job, Michael. 625 00:27:29,781 --> 00:27:32,382 Ineed you. I'm still trying 626 00:27:32,384 --> 00:27:34,584 to get a handle on running Edgars industries. 627 00:27:34,586 --> 00:27:37,087 There's a lot going on, a lot I don't understand, 628 00:27:37,089 --> 00:27:39,589 a lot I don't want to understand. 629 00:27:39,591 --> 00:27:42,792 You can be a huge help to me. 630 00:27:42,794 --> 00:27:45,762 And I can help you. 631 00:27:45,764 --> 00:27:47,630 That's what married couples do. 632 00:27:48,934 --> 00:27:50,233 You, um... 633 00:27:52,438 --> 00:27:54,504 You still want to go through with this? 634 00:27:54,506 --> 00:27:58,108 More than anything... In my entire life. 635 00:28:10,456 --> 00:28:12,622 I lost you twice, Michael. 636 00:28:12,624 --> 00:28:15,892 I have no intention of losing you again. 637 00:28:18,130 --> 00:28:19,829 I'm offering you love... 638 00:28:20,832 --> 00:28:22,065 And passion... 639 00:28:23,469 --> 00:28:24,801 And co-ownership 640 00:28:24,803 --> 00:28:26,970 of one of the biggest corporations on Mars. 641 00:28:26,972 --> 00:28:28,138 Mmm! 642 00:28:28,140 --> 00:28:29,306 [Chuckles] 643 00:28:30,476 --> 00:28:32,509 What do you say? 644 00:28:32,511 --> 00:28:35,979 I'd say that the President just got outbid. 645 00:28:35,981 --> 00:28:37,714 [Chuckles] 646 00:28:39,151 --> 00:28:40,217 Hmm. 647 00:28:41,487 --> 00:28:42,486 Yeah. 648 00:28:43,989 --> 00:28:45,155 Yeah. 649 00:28:46,658 --> 00:28:48,691 One of the biggest corporations on Mars. 650 00:28:52,998 --> 00:28:54,998 Michael, where are you going? 651 00:28:55,000 --> 00:28:57,867 To kill 2 teeps with one stone. 652 00:29:01,173 --> 00:29:02,506 Well, how is she? 653 00:29:02,508 --> 00:29:04,508 She's stable for now. Only time will tell 654 00:29:04,510 --> 00:29:06,376 if her system can adjust to handle the stress 655 00:29:06,378 --> 00:29:08,077 she's putting on it. That's why she, 656 00:29:08,079 --> 00:29:10,847 uh, just shut down like that. 657 00:29:10,849 --> 00:29:12,849 Look, you have to understand 658 00:29:12,851 --> 00:29:14,217 she's a Minbari-human hybrid. 659 00:29:14,219 --> 00:29:15,985 Things aren't gonna work the same. 660 00:29:15,987 --> 00:29:17,754 Wait. What are you talking about? 661 00:29:17,756 --> 00:29:19,222 What is wrong with her? 662 00:29:20,859 --> 00:29:21,958 She's pregnant. 663 00:29:31,970 --> 00:29:33,169 Pregnant! 664 00:29:33,171 --> 00:29:37,974 I--i didn't even know if she could. 665 00:29:37,976 --> 00:29:41,077 I thought you said that the blood tests were inconclusive. 666 00:29:41,079 --> 00:29:43,079 No. I said that I didn't know 667 00:29:43,081 --> 00:29:45,982 if the two of you could ever have children. 668 00:29:45,984 --> 00:29:47,884 We're in uncharted terrain, John. 669 00:29:47,886 --> 00:29:50,887 No, I figured the odds were 100 to 1 against... 670 00:29:50,889 --> 00:29:52,622 Which, I guess, goes to show you 671 00:29:52,624 --> 00:29:54,057 I wasn't born a gambler. 672 00:29:55,593 --> 00:29:56,927 Do you want the child? 673 00:29:56,929 --> 00:29:59,996 Will she be ok? Uh... 674 00:29:59,998 --> 00:30:01,998 I mean, you said this is putting 675 00:30:02,000 --> 00:30:05,001 a--a terrible strain on her system. 676 00:30:05,003 --> 00:30:08,204 Uh, will she be able to carry it full term and survive? 677 00:30:08,206 --> 00:30:10,340 I don't know. 678 00:30:10,342 --> 00:30:12,675 Sh-she's young. 679 00:30:12,677 --> 00:30:14,177 She's in good shape. 680 00:30:14,179 --> 00:30:16,112 She's strong-willed, that's for sure. 681 00:30:17,549 --> 00:30:19,916 If you're asking for a yes or no answer, 682 00:30:19,918 --> 00:30:21,351 I can't give you one. 683 00:30:21,353 --> 00:30:22,852 The odds are good. 684 00:30:22,854 --> 00:30:26,823 But as we just saw, I have been wrong before. 685 00:30:26,825 --> 00:30:30,393 If I have to choose between the baby and her... 686 00:30:32,530 --> 00:30:33,796 It's her. 687 00:30:36,835 --> 00:30:39,102 But if I can have both... 688 00:30:40,705 --> 00:30:42,172 I want both. 689 00:30:47,379 --> 00:30:49,379 I know she'd want it. 690 00:31:03,061 --> 00:31:04,227 Hello, Lyta. 691 00:31:06,564 --> 00:31:10,233 Just wanted to stop by and see how you were doing. 692 00:31:10,235 --> 00:31:11,734 In case you're wondering, 693 00:31:11,736 --> 00:31:13,903 I, uh...I don't have any access codes. 694 00:31:13,905 --> 00:31:16,406 I don't have any way to get you out of here, 695 00:31:16,408 --> 00:31:19,909 so we might as well just both...Relax. 696 00:31:19,911 --> 00:31:21,077 Right? 697 00:31:22,747 --> 00:31:23,913 I'm, uh... 698 00:31:25,750 --> 00:31:27,083 I'm just gonna... 699 00:31:29,087 --> 00:31:30,586 Sit over here... 700 00:31:31,756 --> 00:31:32,889 And, uh... 701 00:31:34,259 --> 00:31:36,526 We can talk. Ok? 702 00:31:40,098 --> 00:31:43,599 They, uh, tell me that you're having problems back home. 703 00:31:43,601 --> 00:31:46,269 I know you think you can fight your way out of it, 704 00:31:46,271 --> 00:31:48,271 but...you're not gonna be able to do any good 705 00:31:48,273 --> 00:31:51,974 if they keep you drugged, doing stasis, for the trip home. 706 00:31:51,976 --> 00:31:53,643 Once they got you back... 707 00:31:55,113 --> 00:31:57,613 I sure would hate to visit psi corps headquarters 708 00:31:57,615 --> 00:31:58,881 and see bits of you 709 00:31:58,883 --> 00:32:00,417 floating around in jars of formaldehyde. 710 00:32:02,120 --> 00:32:05,121 I think I can help you, Lyta. 711 00:32:05,123 --> 00:32:07,057 I can help you, and... 712 00:32:08,793 --> 00:32:11,461 And you can help me. 713 00:32:11,463 --> 00:32:12,795 Now, if you're interested, 714 00:32:12,797 --> 00:32:13,963 I'll try and get us transferred 715 00:32:13,965 --> 00:32:15,731 to another cell where we can talk privately, 716 00:32:15,733 --> 00:32:17,967 without having that camera watch over us the whole time. 717 00:32:23,108 --> 00:32:24,441 What camera? 718 00:32:25,444 --> 00:32:26,943 Right. 719 00:32:28,313 --> 00:32:29,345 Ok. 720 00:32:30,482 --> 00:32:32,014 Ok. Here's my proposition. 721 00:32:33,818 --> 00:32:35,452 We know that you've been funneling money 722 00:32:35,454 --> 00:32:36,652 to the underground back home 723 00:32:36,654 --> 00:32:37,987 and, in turn, hitting the psi corps. 724 00:32:37,989 --> 00:32:39,155 You're doing it because you don't like 725 00:32:39,157 --> 00:32:42,492 what they've done to you and the other telepaths. 726 00:32:42,494 --> 00:32:44,494 Well, we've got something in common... 727 00:32:44,496 --> 00:32:46,862 Because I don't like what they've done to me. 728 00:32:46,864 --> 00:32:48,864 They messed with my mind, 729 00:32:48,866 --> 00:32:51,167 and Bester planted a neural block in my head 730 00:32:51,169 --> 00:32:54,471 that keeps me from nailin' that sucker's head to the wall. 731 00:32:54,473 --> 00:32:55,605 That, and, um, 732 00:32:55,607 --> 00:32:57,974 a few other things that have happened lately 733 00:32:57,976 --> 00:33:00,810 have...caused me a few problems. 734 00:33:03,148 --> 00:33:04,581 You're drinking again. 735 00:33:04,583 --> 00:33:06,015 Yeah. 736 00:33:06,017 --> 00:33:08,551 I can't help you. 737 00:33:08,553 --> 00:33:11,821 Even I can't get rid of an addiction. 738 00:33:11,823 --> 00:33:13,389 There's no easy solutions. 739 00:33:13,391 --> 00:33:14,690 I know. 740 00:33:15,994 --> 00:33:17,494 Believe me, I do. 741 00:33:18,830 --> 00:33:21,431 But there is one thing that you can do. 742 00:33:21,433 --> 00:33:23,899 You can take out Bester's neural block. 743 00:33:23,901 --> 00:33:26,336 That's when all my problems started to happen again. 744 00:33:26,338 --> 00:33:28,338 If you give me the freedom to get back at him, 745 00:33:28,340 --> 00:33:30,340 then maybe, just maybe, I might have a chance 746 00:33:30,342 --> 00:33:32,975 to get a little control over my life again. 747 00:33:32,977 --> 00:33:34,744 And in return? 748 00:33:34,746 --> 00:33:37,180 I can have a very influential corporation talk to Earth 749 00:33:37,182 --> 00:33:39,882 on your behalf to drop the charges. 750 00:33:42,187 --> 00:33:45,255 But I'd have to leave Babylon 5 and not come back. 751 00:33:45,257 --> 00:33:48,258 That would have to be the deal. 752 00:33:48,260 --> 00:33:50,126 It's not enough. 753 00:33:54,866 --> 00:33:57,733 How much is your revenge worth to you, Michael? 754 00:33:57,735 --> 00:33:59,735 I told you. This isn't about revenge, Lyta. 755 00:33:59,737 --> 00:34:03,173 I am just trying to get back in control of my life again. 756 00:34:03,175 --> 00:34:04,574 Of course. 757 00:34:06,211 --> 00:34:10,246 In that case, I have a counterproposal for you. 758 00:34:14,219 --> 00:34:15,351 Garibaldi: Of course, 759 00:34:15,353 --> 00:34:16,719 we wouldn't be in this situation 760 00:34:16,721 --> 00:34:18,888 if G'Kar hadn't given Lyta a hell of a lot of money 761 00:34:18,890 --> 00:34:21,391 in exchange for her giving the Narns telepath DNA. 762 00:34:21,393 --> 00:34:23,393 Well, that's still only a rumor, Michael. 763 00:34:23,395 --> 00:34:25,061 And even if it's true, 764 00:34:25,063 --> 00:34:26,329 Narn internal affairs 765 00:34:26,331 --> 00:34:27,897 are strictly off-limits to the alliance. 766 00:34:27,899 --> 00:34:29,899 Oh, it's true, all right. 767 00:34:29,901 --> 00:34:31,100 All the transactions 768 00:34:31,102 --> 00:34:32,368 have been placed in a secret account, 769 00:34:32,370 --> 00:34:33,969 and only she has the access code. 770 00:34:33,971 --> 00:34:36,606 Now, she's agreed to transfer the money 771 00:34:36,608 --> 00:34:37,840 into a secret fund that's gonna be used 772 00:34:37,842 --> 00:34:38,908 exclusively to help telepaths. 773 00:34:38,910 --> 00:34:40,076 No more blowing stuff up. 774 00:34:40,078 --> 00:34:41,244 Ledgers will be kept, 775 00:34:41,246 --> 00:34:42,545 accounts will be balanced. 776 00:34:42,547 --> 00:34:44,080 The books will be made available for review 777 00:34:44,082 --> 00:34:46,015 by anybody who wants to see them anytime. 778 00:34:46,017 --> 00:34:48,751 Now, who's gonna supervise this trust fund? 779 00:34:48,753 --> 00:34:51,387 She's given me authority to pick someone. 780 00:34:51,389 --> 00:34:52,822 Now, Captain, I give you my word. 781 00:34:52,824 --> 00:34:54,624 Every penny in that fund will be accounted for. 782 00:34:54,626 --> 00:34:56,292 All right, assuming this is true. 783 00:34:56,294 --> 00:34:58,294 I still don't have the authority to let her go. 784 00:34:58,296 --> 00:35:00,162 You'll have it by the end of the day, 785 00:35:00,164 --> 00:35:01,431 because there's a certain senator who receives 786 00:35:01,433 --> 00:35:03,266 a fairly large campaign contribution every year 787 00:35:03,268 --> 00:35:04,400 from Edgars industries 788 00:35:04,402 --> 00:35:06,636 who is gonna intercede on her behalf. 789 00:35:06,638 --> 00:35:08,838 Ok. Once she's out of the brig, then what? 790 00:35:08,840 --> 00:35:11,107 I can't just let her wander around Babylon 5 791 00:35:11,109 --> 00:35:12,642 in her current state. 792 00:35:12,644 --> 00:35:15,778 She is extremely powerful, very dangerous, 793 00:35:15,780 --> 00:35:18,147 and, for my money, unstable. 794 00:35:18,149 --> 00:35:21,150 I just happened to catch the last part 795 00:35:21,152 --> 00:35:22,485 of your discussion, and I believe we have 796 00:35:22,487 --> 00:35:24,854 a common solution to our respective problems. 797 00:35:24,856 --> 00:35:27,957 Well, all right. Let's hear it. 798 00:35:27,959 --> 00:35:31,461 This is how I've come to be seen by my people. 799 00:35:31,463 --> 00:35:34,196 Despite my best efforts, I've become an icon. 800 00:35:34,198 --> 00:35:38,200 I didn't understand why or how until I saw this. 801 00:35:38,202 --> 00:35:40,202 I realized it's simpler to make a statue 802 00:35:40,204 --> 00:35:41,937 to someone who you believe 803 00:35:41,939 --> 00:35:43,205 embodies all your better qualities 804 00:35:43,207 --> 00:35:45,908 than it is to actually improve yourself. 805 00:35:45,910 --> 00:35:48,077 And this saves you from having to think. 806 00:35:48,079 --> 00:35:49,479 Exactly. 807 00:35:49,481 --> 00:35:52,482 For the last year, I've tried to point my people 808 00:35:52,484 --> 00:35:55,485 toward the simple truth that we are one, 809 00:35:55,487 --> 00:35:56,986 regardless of race. 810 00:35:56,988 --> 00:35:59,155 Somehow, that message has gotten twisted 811 00:35:59,157 --> 00:36:01,023 so that I have become 812 00:36:01,025 --> 00:36:02,659 their idea of the truth personified. 813 00:36:02,661 --> 00:36:04,527 Once you turn into this, 814 00:36:04,529 --> 00:36:05,828 you can no longer be who you are. 815 00:36:05,830 --> 00:36:08,831 You can only be what they want you to be, 816 00:36:08,833 --> 00:36:10,833 what they... Expect you to be. 817 00:36:10,835 --> 00:36:12,034 If I return, 818 00:36:12,036 --> 00:36:14,904 they will try to make me into this. 819 00:36:14,906 --> 00:36:17,573 And I cannot allow that. 820 00:36:17,575 --> 00:36:20,576 If I stay here, my followers will continue 821 00:36:20,578 --> 00:36:21,611 to disrupt Babylon 5. 822 00:36:21,613 --> 00:36:23,546 Is that not true, Captain? 823 00:36:23,548 --> 00:36:27,149 I hate to say it, but...Yes, that's correct. 824 00:36:27,151 --> 00:36:28,351 So you see, 825 00:36:28,353 --> 00:36:29,952 Lyta and I are in the same position. 826 00:36:29,954 --> 00:36:31,621 Neither of us can go home, 827 00:36:31,623 --> 00:36:32,655 and neither of us 828 00:36:32,657 --> 00:36:33,623 can stay here any longer. 829 00:36:33,625 --> 00:36:35,191 Then where do you go? 830 00:36:35,193 --> 00:36:36,793 Out there. 831 00:36:37,796 --> 00:36:39,295 Visiting Centauri Prime 832 00:36:39,297 --> 00:36:41,297 helped me understand the Centauri. 833 00:36:41,299 --> 00:36:42,799 And out of that 834 00:36:42,801 --> 00:36:45,368 came a new peace between our people. 835 00:36:45,370 --> 00:36:48,371 I also realized that there is so much 836 00:36:48,373 --> 00:36:49,572 I have never seen. 837 00:36:49,574 --> 00:36:52,041 How much more could I understand... 838 00:36:52,043 --> 00:36:54,043 How much more could I help my people 839 00:36:54,045 --> 00:36:55,911 if I saw even more 840 00:36:55,913 --> 00:36:58,047 of the universe around us? 841 00:36:58,049 --> 00:36:59,549 I could destroy this 842 00:36:59,551 --> 00:37:01,050 by betraying my principles. 843 00:37:02,220 --> 00:37:04,053 But I can't do that. 844 00:37:05,223 --> 00:37:07,223 So I have decided to go away. 845 00:37:07,225 --> 00:37:08,458 I will return 846 00:37:08,460 --> 00:37:11,227 when I've found a way to destroy this 847 00:37:11,229 --> 00:37:14,364 while keeping the message intact. 848 00:37:14,366 --> 00:37:15,965 What about Lyta? 849 00:37:15,967 --> 00:37:17,967 I could use a traveling companion. 850 00:37:17,969 --> 00:37:19,969 I have learned a great deal 851 00:37:19,971 --> 00:37:23,105 about healing wounds and curing anger. 852 00:37:23,107 --> 00:37:24,607 Perhaps, in my way, 853 00:37:24,609 --> 00:37:25,941 I can help her deal with her own anger 854 00:37:25,943 --> 00:37:27,943 as I dealt with mine. 855 00:37:27,945 --> 00:37:29,211 Either way, 856 00:37:29,213 --> 00:37:31,447 as soon as I've put my affairs in order, 857 00:37:31,449 --> 00:37:33,449 I am leaving Babylon 5... 858 00:37:33,451 --> 00:37:35,117 And it is entirely possible 859 00:37:35,119 --> 00:37:36,786 that I may never return. 860 00:37:42,194 --> 00:37:44,194 Oh, I didn't hear you come in. 861 00:37:44,196 --> 00:37:45,861 Did you talk with the Captain? 862 00:37:45,863 --> 00:37:47,197 Yes, I did. 863 00:37:47,199 --> 00:37:48,864 Did she go for the deal? 864 00:37:48,866 --> 00:37:51,033 Uh...yeah. 865 00:37:51,035 --> 00:37:53,536 Yeah, she did. 866 00:37:53,538 --> 00:37:56,539 Oh, it turns out that G'Kar's leaving, too. 867 00:37:56,541 --> 00:37:58,040 You know, it's funny. 868 00:37:58,042 --> 00:38:01,043 With...with him leaving and taking Lyta with him, 869 00:38:01,045 --> 00:38:03,045 and Franklin taking a job back on Earth, 870 00:38:03,047 --> 00:38:06,148 me leaving soon... Londo gone... 871 00:38:06,150 --> 00:38:07,317 Hell, even Sheridan's 872 00:38:07,319 --> 00:38:09,118 heading off to Minbar with Delenn 873 00:38:09,120 --> 00:38:10,986 as soon as he gets 874 00:38:10,988 --> 00:38:12,555 the new facilities for the alliance in order. 875 00:38:12,557 --> 00:38:15,057 I don't know. It just, uh... 876 00:38:15,059 --> 00:38:16,559 It doesn't seem like 877 00:38:16,561 --> 00:38:20,062 this place is gonna be the same anymore. 878 00:38:20,064 --> 00:38:21,698 Life is change. 879 00:38:22,900 --> 00:38:24,400 It's a good thing. 880 00:38:25,570 --> 00:38:27,570 What matters is you've taken the first step 881 00:38:27,572 --> 00:38:29,405 to putting your life back together. 882 00:38:31,243 --> 00:38:33,075 You made a good deal. 883 00:38:36,914 --> 00:38:40,082 Get ready for bed. You look exhausted. 884 00:38:43,087 --> 00:38:44,354 [Sighs] 885 00:38:48,260 --> 00:38:49,525 Oh, yeah. 886 00:38:53,931 --> 00:38:55,765 I made a good deal. 887 00:38:56,868 --> 00:39:00,002 Lyta: I have a counterproposal for you. 888 00:39:00,004 --> 00:39:02,204 I've done everything I could, Michael. 889 00:39:02,206 --> 00:39:05,708 I--i raised money to help fight the psi corps, 890 00:39:05,710 --> 00:39:08,077 but the way they tracked it back to me shows 891 00:39:08,079 --> 00:39:10,380 I don't have the background to know how to use it. 892 00:39:10,382 --> 00:39:11,581 You do. 893 00:39:13,551 --> 00:39:14,684 With Edgars industries, 894 00:39:14,686 --> 00:39:17,553 you've got resources, contacts... 895 00:39:17,555 --> 00:39:20,055 And a way to move large amounts of money 896 00:39:20,057 --> 00:39:21,557 without attracting attention. 897 00:39:22,727 --> 00:39:24,226 So here's my deal. 898 00:39:25,397 --> 00:39:28,063 We'll set up 2 accounts. 899 00:39:28,065 --> 00:39:30,065 The first one's for show. 900 00:39:30,067 --> 00:39:34,069 The second one is the real account...The big one. 901 00:39:34,071 --> 00:39:37,740 Use that money to hurt the psi corps and help my people. 902 00:39:37,742 --> 00:39:40,242 You can't hurt Bester directly because of the neural block, 903 00:39:40,244 --> 00:39:44,246 but you can help me bring down everything he cares about. 904 00:39:44,248 --> 00:39:48,250 You can help me destroy the psi corps and free my people. 905 00:39:48,252 --> 00:39:50,586 Well, why not just remove the neural block? 906 00:39:50,588 --> 00:39:53,589 Because it's a great motivator. 907 00:39:53,591 --> 00:39:55,591 You won't rest until it's gone, 908 00:39:55,593 --> 00:39:57,593 and I'm the only hope you've got 909 00:39:57,595 --> 00:39:59,261 of ever gettin' rid of it. 910 00:40:00,932 --> 00:40:03,933 I'll check back with you after 2 years. 911 00:40:03,935 --> 00:40:06,268 If you've done as I ask, 912 00:40:06,270 --> 00:40:09,672 if you've created a force I can use against the corps... 913 00:40:11,776 --> 00:40:13,776 I'll take out that neural block. 914 00:40:13,778 --> 00:40:16,278 Then you can deal with Bester. 915 00:40:16,280 --> 00:40:19,281 I'll deal with the corps. 916 00:40:19,283 --> 00:40:21,150 We both get what we want. 917 00:40:21,152 --> 00:40:23,152 Aren't you taking an awful chance? 918 00:40:23,154 --> 00:40:25,655 I could just grab the money and run. 919 00:40:25,657 --> 00:40:28,123 I don't believe you'd do that. 920 00:40:28,125 --> 00:40:32,462 If I thought otherwise, I'd kill you where you stand. 921 00:40:33,965 --> 00:40:35,197 How? 922 00:40:38,803 --> 00:40:39,836 My turn. 923 00:40:41,806 --> 00:40:43,473 You want me as a partner? 924 00:40:43,475 --> 00:40:46,308 Then I have to be in all the way. 925 00:40:46,310 --> 00:40:48,310 So I need to know, Lyta. 926 00:40:48,312 --> 00:40:49,979 Something's happened to your abilities. 927 00:40:49,981 --> 00:40:51,848 You're not a p5 anymore. 928 00:40:51,850 --> 00:40:53,483 Hell, you're not even a p12. 929 00:40:53,485 --> 00:40:54,917 You're the strongest telepath 930 00:40:54,919 --> 00:40:57,987 that I've ever seen. 931 00:40:57,989 --> 00:41:00,656 What did the Vorlons do to you, Lyta? 932 00:41:00,658 --> 00:41:01,657 Who... 933 00:41:02,994 --> 00:41:04,494 What are you? 934 00:41:07,999 --> 00:41:11,000 I've only recently begun to understand it myself. 935 00:41:13,004 --> 00:41:15,505 You know the Vorlons used telepaths as weapons 936 00:41:15,507 --> 00:41:16,839 during the Shadow War, 937 00:41:16,841 --> 00:41:19,174 but what no one stopped to consider was that in a war, 938 00:41:19,176 --> 00:41:22,177 you have a certain number of small weapons, 939 00:41:22,179 --> 00:41:25,180 a certain number of medium-size weapons... 940 00:41:25,182 --> 00:41:27,683 And one or 2 big ones... 941 00:41:27,685 --> 00:41:30,185 The kind of weapons you drop 942 00:41:30,187 --> 00:41:32,455 when you're...Out of the small weapons 943 00:41:32,457 --> 00:41:34,690 and the medium weapons 944 00:41:34,692 --> 00:41:37,259 and you've got nothin' left to use. 945 00:41:39,196 --> 00:41:40,863 Someone like that would... 946 00:41:43,034 --> 00:41:45,167 Be the telepathic equivalent 947 00:41:45,169 --> 00:41:48,538 of a thermonuclear ... Device, a... 948 00:41:48,540 --> 00:41:50,039 A doomsday weapon. 949 00:41:54,211 --> 00:41:56,546 Pleased to meet you, Mr. Garibaldi. 950 00:42:11,228 --> 00:42:12,294 [Sighs] 951 00:42:17,068 --> 00:42:19,902 Stop staring at me. 952 00:42:19,904 --> 00:42:22,171 I'm sorry. I couldn't help it. 953 00:42:22,173 --> 00:42:24,173 One would think you have never seen 954 00:42:24,175 --> 00:42:26,408 a pregnant half-human half-Minbari before. 955 00:42:26,410 --> 00:42:28,077 [Chuckles] 956 00:42:28,079 --> 00:42:29,111 Ohh... 957 00:42:30,748 --> 00:42:32,748 So why weren't you sleeping? 958 00:42:33,918 --> 00:42:35,918 I was just laying here and thinking. 959 00:42:35,920 --> 00:42:40,155 We haven't heard a word from Londo since we came back. 960 00:42:40,157 --> 00:42:42,224 I find I miss him. 961 00:42:42,226 --> 00:42:43,726 He's probably just busy. 962 00:42:43,728 --> 00:42:47,196 He's got a lot of responsibilities now. 963 00:42:47,198 --> 00:42:49,699 He'll have to adjust to being Emperor, 964 00:42:49,701 --> 00:42:53,435 like I had to adjust to my new job. 965 00:42:53,437 --> 00:42:56,238 I'm sure that's all. Hell, he's... 966 00:42:56,240 --> 00:42:58,073 Probably still celebrating 967 00:42:58,075 --> 00:43:00,910 his coronation.. . Partying all night. 968 00:43:00,912 --> 00:43:02,712 I hope so. 969 00:43:02,714 --> 00:43:05,481 I hope he's all right, John. 970 00:43:06,484 --> 00:43:07,884 I really do.