1 00:00:03,971 --> 00:00:05,404 Garibaldi: The interstellar alliance 2 00:00:05,473 --> 00:00:08,307 based on the homeworld of the Minbari federation 3 00:00:08,376 --> 00:00:11,310 was founded in the Earth year 2261, 4 00:00:11,379 --> 00:00:13,812 shortly after the end of the Shadow War 5 00:00:13,881 --> 00:00:15,814 20 years ago, 6 00:00:15,883 --> 00:00:18,817 20 years of history. 7 00:00:18,886 --> 00:00:21,286 Those of us who survived have seen it all, 8 00:00:21,355 --> 00:00:23,922 and those of us who understand have been waiting 9 00:00:23,991 --> 00:00:27,759 and dreading the arrival of this day. 10 00:00:33,200 --> 00:00:36,435 Lorien: Step into the abyss 11 00:00:36,504 --> 00:00:39,071 and let go. 12 00:00:39,140 --> 00:00:40,939 What if I die? 13 00:00:41,008 --> 00:00:42,974 I cannot create life, 14 00:00:43,044 --> 00:00:46,811 but I can breathe on the remaining embers. 15 00:00:48,049 --> 00:00:49,948 It may not work. 16 00:00:50,017 --> 00:00:52,351 But I can hope. 17 00:00:52,420 --> 00:00:56,155 Hope is all that we have. 18 00:00:56,223 --> 00:00:59,558 His life-force must be replenished. 19 00:01:01,328 --> 00:01:05,330 I give of myself to replenish him... 20 00:01:06,567 --> 00:01:08,534 For a little while. 21 00:01:08,602 --> 00:01:10,902 Delenn: How long? 22 00:01:10,971 --> 00:01:12,637 In human terms, 23 00:01:12,706 --> 00:01:15,140 barring injury and illness, 24 00:01:15,209 --> 00:01:17,008 perhaps 20 years, 25 00:01:17,078 --> 00:01:19,378 but no more than that. 26 00:01:19,447 --> 00:01:21,513 And then, 27 00:01:21,582 --> 00:01:25,517 one day, he will simply... 28 00:01:25,586 --> 00:01:27,152 Stop. 29 00:01:50,111 --> 00:01:52,544 Are you ok? 30 00:01:52,613 --> 00:01:55,280 Yeah, I'm fine. 31 00:01:56,450 --> 00:01:58,016 I just--ahem-- 32 00:01:58,085 --> 00:02:00,319 need to get a little air, that's all. 33 00:02:02,123 --> 00:02:04,223 You go back to sleep. 34 00:02:42,596 --> 00:02:44,263 Hello. 35 00:02:46,167 --> 00:02:50,101 Well, I thought you were going back to sleep. 36 00:02:50,171 --> 00:02:53,772 I decided to go out in search of the same air molecules 37 00:02:53,840 --> 00:02:56,608 you were looking for, on the theory 38 00:02:56,677 --> 00:02:59,778 that if they were good enough to lure you out of our bed, 39 00:02:59,846 --> 00:03:02,414 I should investigate my competition. 40 00:03:02,483 --> 00:03:06,751 Oh, you've never had competition. 41 00:03:07,888 --> 00:03:09,821 It's a pretty night. 42 00:03:09,890 --> 00:03:11,623 Yes, it is. 43 00:03:13,627 --> 00:03:16,562 I just want to sit here... 44 00:03:16,630 --> 00:03:19,231 Mmm... 45 00:03:19,300 --> 00:03:22,901 Watch the sun come up. 46 00:03:22,969 --> 00:03:24,903 It occurred to me 47 00:03:24,971 --> 00:03:27,772 that in all my time here I've never done that. 48 00:03:29,476 --> 00:03:32,177 I want to know what it looks like 49 00:03:32,246 --> 00:03:34,779 when it comes up over the horizon. 50 00:03:35,982 --> 00:03:39,618 So I can carry a picture of it in my head. 51 00:03:41,988 --> 00:03:44,256 You had the dream again, huh? 52 00:03:46,493 --> 00:03:49,761 It's the third night in a row. 53 00:03:49,830 --> 00:03:51,263 I know. 54 00:03:53,500 --> 00:03:57,869 It's possible that it may not mean what you think. 55 00:04:04,010 --> 00:04:05,611 It does. 56 00:04:09,516 --> 00:04:12,817 It was 20 years ago 57 00:04:12,886 --> 00:04:16,321 that I died on Z'ha'dum. 58 00:04:16,390 --> 00:04:20,659 Lorien said that he could extend my life 20 years, 59 00:04:20,728 --> 00:04:22,093 no more. 60 00:04:25,532 --> 00:04:28,133 I'm almost out of time, Delenn. 61 00:04:30,537 --> 00:04:34,139 I can feel it in my blood, in my bones. 62 00:04:38,545 --> 00:04:41,480 Just a little further to go... 63 00:04:43,550 --> 00:04:45,517 Time enough. 64 00:04:50,391 --> 00:04:53,158 Do you want me to send the messages? 65 00:04:54,728 --> 00:04:58,163 Yes, send them. 66 00:05:02,068 --> 00:05:05,504 Oh, the sun's coming up. 67 00:05:19,119 --> 00:05:21,052 And at 2:00, you're scheduled to attend 68 00:05:21,121 --> 00:05:22,554 the opening of memorial park. 69 00:05:22,623 --> 00:05:24,055 Most of the joint chiefs will be there 70 00:05:24,124 --> 00:05:25,557 and they'd like you to say something. 71 00:05:25,626 --> 00:05:28,059 The usual about the sacrifices of our brave men and women, 72 00:05:28,128 --> 00:05:30,562 young people saving the world for those who would follow, 73 00:05:30,631 --> 00:05:32,564 yadda yadda yadda. You can do it in your sleep. 74 00:05:32,633 --> 00:05:34,098 Ivanova: I have. 75 00:05:34,167 --> 00:05:35,567 This evening, there's a reception 76 00:05:35,636 --> 00:05:37,068 for the new Ambassador from Narn, 77 00:05:37,137 --> 00:05:39,070 formal dress. 78 00:05:39,139 --> 00:05:41,072 We'll have the press corps there 79 00:05:41,141 --> 00:05:43,241 just in case anyone says anything interesting. 80 00:05:43,310 --> 00:05:44,576 Like that's going to happen. 81 00:05:44,645 --> 00:05:46,911 Well, it's a good photo opportunity. 82 00:05:46,980 --> 00:05:48,413 I'm tired of them. 83 00:05:48,482 --> 00:05:50,415 But, General, you're an important person. 84 00:05:50,484 --> 00:05:52,417 I feel like an old war-horse 85 00:05:52,486 --> 00:05:53,918 trotted out after a parade 86 00:05:53,987 --> 00:05:55,920 so all the kids can point at it. 87 00:05:55,989 --> 00:05:57,255 Besides, nobody gives a damn 88 00:05:57,324 --> 00:05:58,590 about anything I have to say. 89 00:05:58,659 --> 00:06:01,092 Why should they? I certainly don't. 90 00:06:01,161 --> 00:06:02,827 You're being much too modest. 91 00:06:02,896 --> 00:06:04,329 No, I'm not. 92 00:06:04,398 --> 00:06:06,197 And if I hear one more patronizing 93 00:06:06,266 --> 00:06:08,199 pat-her-on-the-head-and everything-will-be-fine 94 00:06:08,268 --> 00:06:10,335 word out of your mouth, I'll kick your-- 95 00:06:12,606 --> 00:06:13,538 I'm sorry, General. 96 00:06:13,607 --> 00:06:15,206 He insisted on barging in. 97 00:06:15,275 --> 00:06:16,708 I have a message. 98 00:06:16,777 --> 00:06:18,276 I told him you were in a meeting. 99 00:06:18,345 --> 00:06:19,477 Who from? 100 00:06:19,546 --> 00:06:20,712 I think you know. 101 00:06:20,781 --> 00:06:22,714 I told you before, if a Ranger shows up, 102 00:06:22,783 --> 00:06:25,049 I want him brought to me immediately, 103 00:06:25,118 --> 00:06:26,718 no delays. 104 00:06:26,787 --> 00:06:29,621 I was just following protocol, General. 105 00:06:29,690 --> 00:06:32,223 There's a time and a place and a way of doing things. 106 00:06:32,292 --> 00:06:33,858 Frankly, I don't much care 107 00:06:33,927 --> 00:06:35,927 for the attitude of some of these Rangers. 108 00:06:35,995 --> 00:06:37,295 Thank you. 109 00:06:39,366 --> 00:06:40,732 Thank you. 110 00:06:40,801 --> 00:06:42,667 Tell him I'm on my way. 111 00:06:43,670 --> 00:06:45,370 On your way where? 112 00:06:45,439 --> 00:06:46,404 Minbar. 113 00:06:46,473 --> 00:06:47,905 I want a shuttle fueled 114 00:06:47,974 --> 00:06:49,708 and ready to go in 15 minutes. 115 00:06:56,483 --> 00:06:58,249 [Knock on door] [Giggling] 116 00:06:58,318 --> 00:07:00,151 Vir: What? 117 00:07:03,323 --> 00:07:07,024 Majesty, we've just received a courier from Minbar. 118 00:07:07,093 --> 00:07:08,426 What? 119 00:07:08,495 --> 00:07:11,730 Majesty, we've just received a courier from Minbar. 120 00:07:16,837 --> 00:07:18,870 I see. 121 00:07:28,648 --> 00:07:30,948 I'm sorry. 122 00:07:33,854 --> 00:07:34,952 Tell the Prime Minister 123 00:07:35,021 --> 00:07:36,454 to cancel all my appointments 124 00:07:36,523 --> 00:07:38,289 for the next several days. 125 00:07:38,358 --> 00:07:40,825 But you didn't even read what the note says. 126 00:07:40,894 --> 00:07:44,962 I don't have to. I already know. 127 00:07:55,442 --> 00:07:57,041 Uh... 128 00:07:57,110 --> 00:07:59,143 Lousy Dodgers. 129 00:08:01,281 --> 00:08:02,714 Please, uncle Stephen, just one more game? 130 00:08:02,783 --> 00:08:04,348 Just one, just one, come on. 131 00:08:04,418 --> 00:08:05,717 Not a chance. 132 00:08:05,786 --> 00:08:07,051 But the interschool tennis match 133 00:08:07,120 --> 00:08:08,887 is tomorrow. I have to practice. 134 00:08:08,955 --> 00:08:11,222 Ohh! We already played 3 sets. 135 00:08:11,291 --> 00:08:12,223 Ohh! Michael, 136 00:08:12,292 --> 00:08:15,059 this kid of yours is trying to kill me. 137 00:08:15,128 --> 00:08:18,062 And they said the younger generation doesn't have goals. 138 00:08:18,131 --> 00:08:19,230 Dad! 139 00:08:19,299 --> 00:08:21,733 Ha ha ha ha. All right, come on, 140 00:08:21,802 --> 00:08:22,734 take it easy on your uncle Stephen. 141 00:08:22,803 --> 00:08:25,570 He's--he's old and decrepit. 142 00:08:25,639 --> 00:08:27,572 He's led such a clean lifestyle 143 00:08:27,641 --> 00:08:29,574 he doesn't have the stamina to deal with life. 144 00:08:29,643 --> 00:08:31,242 Now, I, on the other hand, 145 00:08:31,311 --> 00:08:33,244 will be out in a minute to show you 146 00:08:33,313 --> 00:08:34,879 how the game is supposed to be played. 147 00:08:34,948 --> 00:08:36,948 Uh-huh. Talk is cheap. 148 00:08:37,016 --> 00:08:39,083 Let's see how you do on the court. 149 00:08:39,152 --> 00:08:41,986 Ha ha ha. Go, go on! Get! 150 00:08:42,055 --> 00:08:44,255 Ha ha ha ha. 151 00:08:44,324 --> 00:08:45,757 Oh, where's Lise? 152 00:08:45,826 --> 00:08:47,859 I didn't get a chance to say good morning. 153 00:08:47,928 --> 00:08:49,360 She's out shopping. 154 00:08:49,429 --> 00:08:51,362 She wanted to get an early start. 155 00:08:51,431 --> 00:08:52,931 You know how nuts the stores get 156 00:08:52,999 --> 00:08:54,499 right before independence day. 157 00:08:55,769 --> 00:08:57,201 Ahem. Comfortable? 158 00:08:57,270 --> 00:08:58,369 Yeah. 159 00:08:58,438 --> 00:09:00,371 Ha ha ha ha. 160 00:09:00,440 --> 00:09:02,206 So... 161 00:09:02,275 --> 00:09:05,610 How's the Edgars/Garibaldi empire doing today? 162 00:09:05,679 --> 00:09:07,946 Oh. Stocks haven't moved up or down 163 00:09:08,014 --> 00:09:10,214 in over a week. 164 00:09:10,283 --> 00:09:13,217 So you're steady. What's wrong with that? 165 00:09:13,286 --> 00:09:14,652 Steady ain't sexy. 166 00:09:14,721 --> 00:09:15,954 Oh. 167 00:09:16,022 --> 00:09:17,288 We need the capital 168 00:09:17,357 --> 00:09:18,890 to expand our resources back home. 169 00:09:18,959 --> 00:09:20,391 And speaking of, 170 00:09:20,460 --> 00:09:23,394 when are you supposed to head back to Earth? 171 00:09:23,463 --> 00:09:24,896 Booked a flight out tomorrow. 172 00:09:24,965 --> 00:09:26,731 Well, hey, hey, that's the thing 173 00:09:26,800 --> 00:09:28,733 about being the chief of xeno-biological research. 174 00:09:28,802 --> 00:09:30,735 There's always another new alien virus 175 00:09:30,804 --> 00:09:33,738 coming off the next starship. 176 00:09:33,807 --> 00:09:34,739 Well, I mean, 177 00:09:34,808 --> 00:09:36,240 you could at least stay around for Mary. 178 00:09:36,309 --> 00:09:37,742 It's her first tournament. 179 00:09:37,811 --> 00:09:39,143 The President can do without you 180 00:09:39,212 --> 00:09:40,411 for a few more days. 181 00:09:40,480 --> 00:09:42,413 I can't. I mean, I just wanted to come by, 182 00:09:42,482 --> 00:09:43,915 see how you were doing, you know? 183 00:09:43,984 --> 00:09:45,416 It's too long between visits. 184 00:09:45,485 --> 00:09:47,485 I wanted to see Lise. 185 00:09:47,554 --> 00:09:48,486 Dad? 186 00:09:48,555 --> 00:09:49,754 Yeah, hon? 187 00:09:49,823 --> 00:09:52,757 There's someone here to see you. 188 00:09:52,826 --> 00:09:53,992 Oh, yeah? 189 00:10:00,333 --> 00:10:01,833 Thank you. 190 00:10:09,843 --> 00:10:11,776 Is everything all right? 191 00:10:11,845 --> 00:10:13,778 Yeah, fine, fine. 192 00:10:13,847 --> 00:10:15,780 Why don't you go on outside? 193 00:10:15,849 --> 00:10:17,949 I'll be out there in just a minute, ok? 194 00:10:19,853 --> 00:10:21,953 Is that what I think it is? 195 00:10:23,857 --> 00:10:25,790 Sheridan's dying. 196 00:10:28,361 --> 00:10:30,294 He wants us to come to Minbar 197 00:10:30,363 --> 00:10:31,796 for one last get-together befor-- 198 00:10:31,865 --> 00:10:34,766 well, before. 199 00:10:35,869 --> 00:10:38,436 All right, I'll call the office. They can wait. 200 00:10:38,504 --> 00:10:41,305 Book a flight for one or 2? 201 00:10:41,374 --> 00:10:42,974 Well, Stephen, John and I 202 00:10:43,043 --> 00:10:45,810 may have had our differences in the past, 203 00:10:45,879 --> 00:10:48,312 but he is a good man, 204 00:10:48,381 --> 00:10:50,815 and he's my friend. 205 00:10:50,884 --> 00:10:52,283 2. 206 00:11:09,803 --> 00:11:10,735 [Beeping] 207 00:11:10,803 --> 00:11:11,870 Well? 208 00:11:13,306 --> 00:11:14,705 Well, it's hard to... 209 00:11:17,143 --> 00:11:19,577 I never understood what Lorien did to you 210 00:11:19,645 --> 00:11:22,747 or how the energy streams through your blood. 211 00:11:22,815 --> 00:11:24,415 I don't know enough about them 212 00:11:24,484 --> 00:11:26,251 to make a completely accurate prognosis. 213 00:11:26,319 --> 00:11:27,752 There's just too many variables. 214 00:11:27,820 --> 00:11:29,754 Stephen... 215 00:11:29,822 --> 00:11:31,990 Get to it. 216 00:11:32,058 --> 00:11:34,492 How long have I got? 217 00:11:38,831 --> 00:11:42,267 It's--it's hard to say exactly. 218 00:11:42,335 --> 00:11:44,302 That's the point. 219 00:11:46,839 --> 00:11:50,275 If I had to guess, I'd say, uh... 220 00:11:50,343 --> 00:11:52,176 4 or 5 days, 221 00:11:52,245 --> 00:11:54,112 week at the outside. 222 00:11:58,118 --> 00:12:00,051 Done this sort of thing a hundred times 223 00:12:00,120 --> 00:12:01,752 and I still don't know what to say. 224 00:12:01,821 --> 00:12:05,056 Well, I'm sorry. 225 00:12:12,132 --> 00:12:13,932 How is Delenn taking it? 226 00:12:14,000 --> 00:12:15,900 Well, she's Minbari. 227 00:12:15,969 --> 00:12:17,768 [Chuckles] 228 00:12:17,837 --> 00:12:20,771 You know, sometimes I look at her 229 00:12:20,840 --> 00:12:24,608 and I know exactly what she's thinking. 230 00:12:26,146 --> 00:12:27,812 Sometimes... 231 00:12:29,149 --> 00:12:31,149 She's a mystery to me. 232 00:12:32,585 --> 00:12:35,086 Oh, they're are a million years of difference 233 00:12:35,155 --> 00:12:36,421 between our cultures. 234 00:12:36,489 --> 00:12:37,922 Try all you want, 235 00:12:37,991 --> 00:12:40,925 you never completely overcome that, 236 00:12:40,994 --> 00:12:44,195 not in a hundred years, not in 20. 237 00:12:46,833 --> 00:12:49,267 But she'll be ok. 238 00:12:49,336 --> 00:12:51,602 She's a great council-in-training, 239 00:12:51,671 --> 00:12:54,105 if not in fact anymore. 240 00:12:54,174 --> 00:12:57,608 I don't think there's anything she can't handle. 241 00:12:57,677 --> 00:12:59,610 John... 242 00:12:59,679 --> 00:13:01,045 I can come back. 243 00:13:01,114 --> 00:13:03,181 No, no. I'm, uh, I'm all done. 244 00:13:03,249 --> 00:13:05,583 The others are waiting for me downstairs. 245 00:13:05,651 --> 00:13:07,585 Well, you tell 'em I'll be right down. 246 00:13:07,653 --> 00:13:08,953 And, Stephen... 247 00:13:10,857 --> 00:13:12,256 Thank you. 248 00:13:14,961 --> 00:13:16,094 John-- 249 00:13:16,162 --> 00:13:17,728 did you get everything? 250 00:13:19,165 --> 00:13:20,098 It took some doing. 251 00:13:20,166 --> 00:13:21,099 Uh-huh? 252 00:13:21,167 --> 00:13:23,101 I believe it will be quite a party. 253 00:13:23,169 --> 00:13:25,103 Well, that's exactly what I want, 254 00:13:25,171 --> 00:13:26,104 a celebration. 255 00:13:26,172 --> 00:13:27,771 Ha ha. No sad smiles, 256 00:13:27,840 --> 00:13:29,607 no--no struggling for words. 257 00:13:29,675 --> 00:13:30,774 John, John-- 258 00:13:30,843 --> 00:13:33,111 shouldn't we get downstairs? 259 00:13:33,179 --> 00:13:35,779 Can't keep our guests waiting. 260 00:13:43,189 --> 00:13:44,922 Come on. 261 00:13:48,194 --> 00:13:49,627 [Laughter] 262 00:13:49,695 --> 00:13:52,130 And him, him, he's got this drunk Pak'ma'ra. 263 00:13:52,198 --> 00:13:54,132 He's got him on the deck and he's shaking him, saying, 264 00:13:54,200 --> 00:13:55,633 "what did you do with the data crystal? 265 00:13:55,701 --> 00:13:56,800 Where's the data crystal?" 266 00:13:56,869 --> 00:13:59,137 Because, if you remember, it was hidden inside-- 267 00:13:59,205 --> 00:14:00,138 a cat. 268 00:14:00,206 --> 00:14:01,639 A dead cat. 269 00:14:01,707 --> 00:14:03,141 And he ate it. 270 00:14:03,209 --> 00:14:05,809 And all of a sudden this Pak'ma'ra just goes... 271 00:14:05,878 --> 00:14:07,845 Rraaaaaaa! Stuff all over him. 272 00:14:07,914 --> 00:14:09,480 It was the most horrible, vile, disgusting thing 273 00:14:09,549 --> 00:14:10,648 you'd ever seen in your life. 274 00:14:10,716 --> 00:14:12,150 And all John could do was stand there-- 275 00:14:12,218 --> 00:14:14,018 you were no help at all. 276 00:14:14,087 --> 00:14:15,453 He just stood there 277 00:14:15,522 --> 00:14:16,887 laughing his ass off. 278 00:14:16,956 --> 00:14:18,089 It was funny. 279 00:14:18,158 --> 00:14:19,524 Well, it was eating through my uniform. 280 00:14:19,592 --> 00:14:21,259 And that was the funny part. 281 00:14:21,327 --> 00:14:22,393 Where's my PPG? 282 00:14:22,462 --> 00:14:24,062 Somebody, get me a gun! 283 00:14:24,130 --> 00:14:26,130 Ha ha ha ha. Ha ha ha ha. 284 00:14:28,468 --> 00:14:30,401 You know, Londo never liked the Pak'ma'ra. 285 00:14:30,470 --> 00:14:32,570 I mean, they're stubborn, lazy, 286 00:14:32,638 --> 00:14:34,572 obnoxious, greedy. 287 00:14:34,640 --> 00:14:37,141 Kind of look like an octopus that got run over by a truck. 288 00:14:37,210 --> 00:14:38,576 That, too. 289 00:14:38,644 --> 00:14:40,578 But one day, Londo and I 290 00:14:40,646 --> 00:14:42,580 were walking past their quarters 291 00:14:42,648 --> 00:14:45,483 and we heard them... Singing. 292 00:14:45,552 --> 00:14:48,152 Singing? They can sing? 293 00:14:48,221 --> 00:14:49,954 There's nothing about that in the literature. 294 00:14:50,022 --> 00:14:52,022 Apparently it's something they only do 295 00:14:52,092 --> 00:14:53,524 certain times of the year 296 00:14:53,593 --> 00:14:56,527 as part of their religious ceremonies. 297 00:14:56,596 --> 00:14:58,729 You may not believe this, 298 00:14:58,798 --> 00:15:01,299 but it was the most beautiful sound 299 00:15:01,367 --> 00:15:03,101 I had ever heard. 300 00:15:03,169 --> 00:15:05,103 I couldn't make out the words, 301 00:15:05,171 --> 00:15:08,106 but I knew that it was full of sadness 302 00:15:08,174 --> 00:15:10,108 and hope and wonder 303 00:15:10,176 --> 00:15:14,612 and a terrible sense of loss. 304 00:15:14,680 --> 00:15:17,748 I looked at Londo and-- 305 00:15:17,817 --> 00:15:19,617 this is the amazing part-- 306 00:15:19,685 --> 00:15:24,622 there was a tear running down his face. 307 00:15:24,690 --> 00:15:27,125 I said, "Londo, we--we--we should leave. 308 00:15:27,193 --> 00:15:29,127 I mean, this is upsetting you." 309 00:15:29,195 --> 00:15:35,299 And he just stood there and listened. 310 00:15:35,368 --> 00:15:36,967 And when it was over, 311 00:15:37,036 --> 00:15:39,803 he turned to me and he said, 312 00:15:39,872 --> 00:15:43,807 "there are 49 gods in our pantheon, Vir. 313 00:15:43,876 --> 00:15:45,476 "To tell you the truth, 314 00:15:45,545 --> 00:15:48,146 I never believed in any of them. 315 00:15:48,214 --> 00:15:51,115 But if only one of them exist..." 316 00:15:53,219 --> 00:15:55,819 "Then god sings with that voice." 317 00:16:00,226 --> 00:16:02,160 It's funny. 318 00:16:02,228 --> 00:16:05,663 After everything we had been through, 319 00:16:05,731 --> 00:16:07,765 all he did... 320 00:16:14,240 --> 00:16:16,006 I miss him. 321 00:16:23,616 --> 00:16:24,982 A toast. 322 00:16:27,920 --> 00:16:31,355 To absent friends 323 00:16:31,424 --> 00:16:34,892 in memory still bright. 324 00:16:38,030 --> 00:16:39,697 G'Kar. 325 00:16:39,765 --> 00:16:42,533 Londo. 326 00:16:42,602 --> 00:16:44,602 Lennier. 327 00:16:44,671 --> 00:16:45,969 Mar-- 328 00:16:46,038 --> 00:16:48,206 Marcus. 329 00:17:34,387 --> 00:17:36,887 Susan, 330 00:17:36,956 --> 00:17:38,623 are you all right? 331 00:17:38,691 --> 00:17:40,124 Yeah, I'm fine, 332 00:17:40,192 --> 00:17:43,127 I just-- I was just watching John. 333 00:17:43,195 --> 00:17:46,997 You really can't tell by looking at him that he's... 334 00:17:48,701 --> 00:17:51,636 He's the same old John. 335 00:17:51,704 --> 00:17:55,640 I cannot imagine how you're handling this. 336 00:17:55,708 --> 00:17:59,644 We have had 20 years to talk about it and prepare. 337 00:17:59,712 --> 00:18:01,145 I'm ready, 338 00:18:01,213 --> 00:18:04,649 as much as anyone can be ready. 339 00:18:04,717 --> 00:18:07,285 But I'm going to miss him. 340 00:18:07,353 --> 00:18:11,021 I'm going to miss him terribly, Susan. 341 00:18:11,090 --> 00:18:12,923 So will I. 342 00:18:15,094 --> 00:18:17,561 Is that why you were so quiet? 343 00:18:19,599 --> 00:18:21,532 I've just... 344 00:18:21,601 --> 00:18:25,369 I've buried so many friends, Delenn. 345 00:18:26,939 --> 00:18:29,039 I'm beginning to resent it, 346 00:18:29,108 --> 00:18:31,542 and I don't want to. 347 00:18:31,611 --> 00:18:34,545 It seems like some days 348 00:18:34,614 --> 00:18:38,048 there's no one left to play with. 349 00:18:38,117 --> 00:18:40,551 There's no joy anymore. 350 00:18:40,620 --> 00:18:45,423 I don't know what I'm doing anymore or why. 351 00:18:48,127 --> 00:18:50,528 I'm surprised that David's not here. 352 00:18:50,596 --> 00:18:53,597 He's in a Ranger training mission to Drazi space. 353 00:18:53,666 --> 00:18:55,599 We'd interrupt his training, 354 00:18:55,668 --> 00:18:57,601 but John doesn't want that. 355 00:18:57,670 --> 00:18:59,603 The day he joined the Rangers, 356 00:18:59,672 --> 00:19:03,106 we agreed that he would not receive any special treatment. 357 00:19:03,175 --> 00:19:05,108 No, no. 358 00:19:05,177 --> 00:19:09,580 John's wish was to see his dear friends one more time, 359 00:19:09,649 --> 00:19:11,181 the way they are, 360 00:19:11,250 --> 00:19:15,185 and for David to remember his father the way he was, 361 00:19:15,254 --> 00:19:16,821 not... 362 00:19:21,661 --> 00:19:23,927 There is something I need to talk to you about 363 00:19:23,996 --> 00:19:25,028 before you leave. 364 00:19:25,097 --> 00:19:26,630 Yeah? 365 00:19:26,699 --> 00:19:28,733 As you know, 2 years ago, 366 00:19:28,801 --> 00:19:30,735 John refused to accept re-election 367 00:19:30,803 --> 00:19:33,103 to the presidency of the interstellar alliance. 368 00:19:33,172 --> 00:19:35,105 But the committee chose me as his replacement. 369 00:19:35,174 --> 00:19:37,107 My first instinct was to decline, 370 00:19:37,176 --> 00:19:40,210 but John felt it was important to accept. 371 00:19:40,279 --> 00:19:41,211 Well, he was right. 372 00:19:41,280 --> 00:19:42,713 You've done an excellent job, Delenn. 373 00:19:42,782 --> 00:19:46,550 Perhaps. Since then, John dedicated most of his time 374 00:19:46,619 --> 00:19:50,053 to working with the Rangers because I was now distracted. 375 00:19:50,122 --> 00:19:52,556 When he... 376 00:19:52,625 --> 00:19:56,894 When he leaves us, I will need someone 377 00:19:56,962 --> 00:20:00,063 to take his place as head of the Rangers. 378 00:20:00,132 --> 00:20:03,066 I would prefer a human in this role 379 00:20:03,135 --> 00:20:05,870 to maintain the balance we've created. 380 00:20:05,938 --> 00:20:10,073 I was hoping you would consider the job. 381 00:20:10,142 --> 00:20:12,075 Me? 382 00:20:12,144 --> 00:20:14,244 Why me? 383 00:20:14,313 --> 00:20:15,579 I know you're not happy 384 00:20:15,648 --> 00:20:17,080 with your responsibilities back home. 385 00:20:17,149 --> 00:20:20,584 Here, you would have a chance to build something new, 386 00:20:20,653 --> 00:20:22,085 answerable only to me. 387 00:20:22,154 --> 00:20:24,588 No politics, no bureaucracy. 388 00:20:24,657 --> 00:20:27,491 Can I have some time to think about it? 389 00:20:27,560 --> 00:20:30,260 Of course, all the time you need. 390 00:20:30,329 --> 00:20:31,429 [Yawns] 391 00:20:31,497 --> 00:20:32,430 You're tired. 392 00:20:32,498 --> 00:20:33,431 No. 393 00:20:33,499 --> 00:20:35,098 It's late. You should rest. 394 00:20:35,167 --> 00:20:36,700 You're right. 395 00:20:39,505 --> 00:20:41,939 Good night, Delenn. 396 00:20:42,007 --> 00:20:44,442 Thank you for the offer, 397 00:20:44,510 --> 00:20:46,009 for everything. 398 00:21:04,864 --> 00:21:06,129 John. 399 00:21:06,198 --> 00:21:08,131 Did you talk to her? 400 00:21:08,200 --> 00:21:10,634 Well, do you think she'll take it? 401 00:21:10,703 --> 00:21:12,269 I think she might. 402 00:21:13,873 --> 00:21:15,639 Where are the others? 403 00:21:15,708 --> 00:21:18,476 Well, they're putting Vir to bed, 404 00:21:18,544 --> 00:21:21,144 which is where we should be. 405 00:21:21,213 --> 00:21:22,847 Ha ha ha. 406 00:21:22,915 --> 00:21:24,482 Come on. 407 00:21:35,227 --> 00:21:39,162 I thought you would be asleep by now. 408 00:21:39,231 --> 00:21:41,331 I'm not sleepy. 409 00:21:44,904 --> 00:21:48,338 Do you know what tomorrow is, 410 00:21:48,407 --> 00:21:50,674 in Earth time, I mean? 411 00:21:52,745 --> 00:21:54,111 It's Sunday. 412 00:21:54,179 --> 00:21:56,847 When I was a kid, 413 00:21:56,916 --> 00:22:01,218 every Sunday dad would take us out for a drive. 414 00:22:02,955 --> 00:22:05,890 We never knew where we were going. 415 00:22:05,958 --> 00:22:08,759 That was half the fun. 416 00:22:09,829 --> 00:22:12,329 We'd just go. Ha. 417 00:22:13,633 --> 00:22:17,100 He'd say, "pick a direction." 418 00:22:17,169 --> 00:22:21,872 And one of us would point and off we'd go. 419 00:22:25,277 --> 00:22:26,610 Ha. 420 00:22:31,283 --> 00:22:35,218 Tomorrow is Sunday, Delenn... 421 00:22:40,292 --> 00:22:43,060 And I'm going out for a drive. 422 00:22:57,977 --> 00:23:00,243 What-- 423 00:23:00,312 --> 00:23:02,746 what about the others? 424 00:23:08,320 --> 00:23:11,421 I'll--I'll leave early in the morning before they're up. 425 00:23:11,490 --> 00:23:13,757 There's no point in waking them. 426 00:23:15,828 --> 00:23:17,260 We had our time, 427 00:23:17,329 --> 00:23:20,230 said what we wanted to say. 428 00:23:21,834 --> 00:23:26,003 Any more would just get in the way. 429 00:23:31,844 --> 00:23:35,278 I want to feel space beneath me 430 00:23:35,347 --> 00:23:37,481 one last time. 431 00:23:39,852 --> 00:23:42,285 It's where I belong. 432 00:23:42,354 --> 00:23:45,122 It's where I've always belonged. 433 00:23:47,960 --> 00:23:53,831 Besides, everything we've built here and with the alliance... 434 00:23:55,868 --> 00:23:58,135 Has... 435 00:23:58,203 --> 00:24:02,806 Has become half reality, 436 00:24:02,875 --> 00:24:05,475 half mythology. 437 00:24:06,946 --> 00:24:12,482 And if it all ends here like it ends anywhere else... 438 00:24:13,485 --> 00:24:16,153 But if it ends out there... 439 00:24:18,390 --> 00:24:20,323 They'll remember it. 440 00:24:22,561 --> 00:24:25,362 It'll make it a little easier for you 441 00:24:25,430 --> 00:24:27,665 to keep the others in line. 442 00:24:29,769 --> 00:24:32,836 Well, the other Minbari will approve. 443 00:24:32,905 --> 00:24:38,108 Their idea of--of going to the sea and all that. 444 00:24:38,177 --> 00:24:42,079 Always thinking strategy, 445 00:24:42,148 --> 00:24:43,714 even now. 446 00:24:46,752 --> 00:24:50,754 Well, that's why you love me, isn't it? 447 00:24:56,662 --> 00:24:58,261 No, 448 00:24:58,330 --> 00:25:00,597 there are many reasons, 449 00:25:00,666 --> 00:25:03,533 but that's not one of them. 450 00:25:03,602 --> 00:25:06,436 One last thing. 451 00:25:10,676 --> 00:25:13,944 Tomorrow there will be no talk of this. 452 00:25:15,781 --> 00:25:18,381 I want it to be a good day, 453 00:25:18,450 --> 00:25:20,450 a happy day. 454 00:25:22,354 --> 00:25:24,121 I want that. 455 00:25:25,691 --> 00:25:28,158 I want it a great deal. 456 00:25:29,862 --> 00:25:31,995 Then you will have it. 457 00:25:59,191 --> 00:26:00,257 Hmm. 458 00:26:09,468 --> 00:26:11,968 Good morning. 459 00:26:12,037 --> 00:26:13,604 Good morning. 460 00:26:13,673 --> 00:26:17,107 I haven't seen you in that in a long time. 461 00:26:17,176 --> 00:26:18,375 It looks good. 462 00:26:18,444 --> 00:26:19,677 Thanks. 463 00:26:19,745 --> 00:26:24,214 It feels a little snug in some places. 464 00:26:24,283 --> 00:26:28,151 Must have shrunk while it was in storage. 465 00:26:28,220 --> 00:26:31,789 Yes, I'm sure that must be it. 466 00:26:31,857 --> 00:26:34,958 You look beautiful. 467 00:26:35,027 --> 00:26:39,463 I'm told by a reasonably reliable source 468 00:26:39,532 --> 00:26:42,899 that today is Sunday on the Earth calendar. 469 00:26:42,968 --> 00:26:46,036 One dresses up on Sunday, does one not? 470 00:26:46,104 --> 00:26:48,572 One does. 471 00:26:54,980 --> 00:26:56,913 Have you been outside yet? 472 00:26:58,984 --> 00:27:00,917 It's a pretty day. 473 00:27:02,488 --> 00:27:06,957 The perfect day for a Sunday drive. 474 00:27:11,497 --> 00:27:13,930 It is... 475 00:27:13,999 --> 00:27:17,934 A perfect day. 476 00:27:18,003 --> 00:27:20,637 The others will be awake soon. 477 00:27:20,706 --> 00:27:23,640 If you go, you should go now 478 00:27:23,709 --> 00:27:25,809 while you still can. 479 00:27:35,988 --> 00:27:38,455 Good night, my love... 480 00:27:41,026 --> 00:27:44,728 The brightest star in my sky. 481 00:27:48,734 --> 00:27:50,467 Good night. 482 00:27:50,536 --> 00:27:52,803 You... 483 00:27:52,872 --> 00:27:55,806 Were my sky 484 00:27:55,875 --> 00:27:57,974 and my sun 485 00:27:58,043 --> 00:27:59,976 and my moon. 486 00:29:45,250 --> 00:29:47,851 Commander William nils, sir. I'm sorry. 487 00:29:47,920 --> 00:29:48,986 No one told us you were coming. 488 00:29:49,054 --> 00:29:50,854 Oh, it's all right. It's all right. 489 00:29:50,923 --> 00:29:52,355 I was just in the neighborhood. 490 00:29:52,424 --> 00:29:53,857 Thought I'd stop in. 491 00:29:53,926 --> 00:29:55,726 Where is everyone? 492 00:29:55,794 --> 00:29:57,728 Well, there's just me, sir, 493 00:29:57,796 --> 00:30:00,363 and the shut-down crew, and... 494 00:30:00,432 --> 00:30:02,399 A few others. 495 00:30:02,467 --> 00:30:03,700 What shut-down crew? 496 00:30:03,769 --> 00:30:05,235 Oh, sorry. Uh... 497 00:30:05,303 --> 00:30:07,370 Public announcement hasn't been made yet. 498 00:30:07,439 --> 00:30:10,874 I think they're still working on the press release. 499 00:30:10,943 --> 00:30:12,709 But since this place was turned back over 500 00:30:12,778 --> 00:30:15,078 to Earth control a few years ago, 501 00:30:15,147 --> 00:30:17,881 and what with the recent budget cutbacks and... 502 00:30:17,950 --> 00:30:20,383 So much of what Babylon 5 stands for 503 00:30:20,452 --> 00:30:22,886 being done now by the alliance, well... 504 00:30:22,955 --> 00:30:25,556 No one comes here anymore. It's... 505 00:30:25,624 --> 00:30:28,725 Well, it's become sort of redundant. 506 00:30:36,468 --> 00:30:37,400 Redundant. 507 00:30:37,469 --> 00:30:38,869 Yes, sir. 508 00:30:38,938 --> 00:30:42,906 Um, Earthdome says it's to be decommissioned and... 509 00:30:42,975 --> 00:30:44,407 Taken out. 510 00:30:44,476 --> 00:30:47,410 Well, we can't just leave it here. 511 00:30:47,479 --> 00:30:51,014 It would be a menace to navigation. 512 00:30:52,484 --> 00:30:54,084 Of course. 513 00:30:55,988 --> 00:30:58,221 Looks like we're still tied together, 514 00:30:58,290 --> 00:30:59,556 even now. 515 00:31:00,993 --> 00:31:02,092 Sir? 516 00:31:03,996 --> 00:31:04,928 Nothing. 517 00:31:04,997 --> 00:31:06,396 Nothing. 518 00:31:08,500 --> 00:31:11,068 Are--are you all right? 519 00:31:14,506 --> 00:31:16,439 Yeah, I'm fine. I'm fine. 520 00:31:16,508 --> 00:31:17,941 I'm just tired. 521 00:31:18,010 --> 00:31:19,542 It was a long trip. 522 00:31:21,513 --> 00:31:23,947 You're welcome to inspect the facilities. 523 00:31:24,016 --> 00:31:26,883 I can have someone show you around. 524 00:31:30,022 --> 00:31:32,990 I know the way, Commander. 525 00:31:51,110 --> 00:31:55,812 Lorien: Sheridan didn't die trying to attack Z'ha'dum! 526 00:31:55,881 --> 00:31:58,481 No one who goes there comes back alive! 527 00:31:58,550 --> 00:32:00,483 We can end this! 528 00:32:00,552 --> 00:32:01,985 Not just for now, 529 00:32:02,054 --> 00:32:03,820 not just for the next thousand years, 530 00:32:03,889 --> 00:32:04,921 but forever! 531 00:32:04,990 --> 00:32:06,156 [Cheering] 532 00:32:07,359 --> 00:32:08,759 Will you stand together? 533 00:32:17,936 --> 00:32:20,370 So you hear 'em too, huh? 534 00:32:20,438 --> 00:32:21,705 Zack! 535 00:32:21,774 --> 00:32:22,873 [Chuckles] 536 00:32:22,941 --> 00:32:23,874 Ha ha! 537 00:32:23,942 --> 00:32:25,375 What the hell are you doing here? 538 00:32:25,443 --> 00:32:27,377 I thought you went back to Earth. 539 00:32:27,445 --> 00:32:28,879 Yeah, I did. 540 00:32:28,947 --> 00:32:29,880 Got bored. 541 00:32:29,948 --> 00:32:32,382 Re-upped about 6 months ago. 542 00:32:32,450 --> 00:32:35,385 I figure I'll be here till they turn the lights out. 543 00:32:35,453 --> 00:32:38,889 Yeah. Well, that explains why the letter came back. 544 00:32:38,957 --> 00:32:39,890 What letter? 545 00:32:39,958 --> 00:32:41,892 Ah, nothing. Nothing. 546 00:32:41,960 --> 00:32:43,994 What was that you said about hearing them? 547 00:32:44,063 --> 00:32:46,897 Ah, it's this place. 548 00:32:46,965 --> 00:32:48,899 Quarter million people 549 00:32:48,967 --> 00:32:53,904 coming and going every day for 25 years. 550 00:32:53,972 --> 00:32:58,408 Every part of this station has somebody's fingerprints on it. 551 00:32:58,476 --> 00:33:00,677 Layers and layers 552 00:33:00,746 --> 00:33:02,378 of people's lives. 553 00:33:03,882 --> 00:33:05,749 There were times... 554 00:33:05,818 --> 00:33:08,785 I thought none of us would get out alive. 555 00:33:10,756 --> 00:33:12,288 Some of us didn't. 556 00:33:14,760 --> 00:33:19,362 But...we did everything we said we were gonna do... 557 00:33:19,431 --> 00:33:22,365 And nobody can take that away from us 558 00:33:22,434 --> 00:33:24,367 or this place. 559 00:33:24,436 --> 00:33:26,069 So... 560 00:33:26,138 --> 00:33:27,804 You staying for the ceremony? 561 00:33:29,274 --> 00:33:30,406 Hmm? 562 00:33:30,475 --> 00:33:32,876 Well, I figured that's why you came... 563 00:33:32,945 --> 00:33:34,878 For the decommissioning ceremony. 564 00:33:35,948 --> 00:33:38,715 No. No. I, uh... 565 00:33:38,784 --> 00:33:40,217 I can't stay. 566 00:33:40,285 --> 00:33:41,885 I was just in the neighborhood. 567 00:33:41,954 --> 00:33:44,587 Thought I'd stop in. 568 00:33:44,656 --> 00:33:45,655 Well... 569 00:33:45,724 --> 00:33:47,724 I was just gonna get something to eat. 570 00:33:47,793 --> 00:33:49,325 Do you want to come with me? 571 00:33:51,663 --> 00:33:53,997 And then...One day, 572 00:33:54,066 --> 00:33:56,399 he will simply... 573 00:33:56,468 --> 00:33:57,667 Stop. 574 00:33:58,971 --> 00:34:01,138 You ok? 575 00:34:03,976 --> 00:34:06,409 I'm fine. Fine, Zack. Thanks. 576 00:34:06,478 --> 00:34:09,913 You sure you don't want to get something to eat? 577 00:34:09,982 --> 00:34:11,915 No. 578 00:34:11,984 --> 00:34:14,417 Sure wish I could, but... 579 00:34:14,486 --> 00:34:16,753 I won't have time. 580 00:34:19,992 --> 00:34:21,925 I just wanted to... 581 00:34:21,994 --> 00:34:25,128 Come and have a last look around. 582 00:34:28,500 --> 00:34:31,567 I should really be going. 583 00:34:31,636 --> 00:34:34,437 Well, I'll walk you back to the docking bay. 584 00:34:34,506 --> 00:34:35,738 Where you headed? 585 00:34:35,808 --> 00:34:37,440 Coriana system. 586 00:34:37,509 --> 00:34:39,609 Where we won the Shadow War. 587 00:34:39,678 --> 00:34:40,911 [Chuckles] 588 00:34:45,717 --> 00:34:47,184 Computer... 589 00:34:48,187 --> 00:34:50,253 Set course. 590 00:34:50,322 --> 00:34:52,189 Computer: Destination? 591 00:34:54,526 --> 00:34:56,559 Coriana 6. 592 00:34:58,530 --> 00:35:01,298 Best speed. 593 00:35:13,378 --> 00:35:16,913 Computer: Approaching coriana system. 594 00:35:19,384 --> 00:35:22,518 Computer: Approaching coriana system. 595 00:35:22,587 --> 00:35:25,054 Jump to normal space. 596 00:35:49,881 --> 00:35:51,180 Computer: Warning. 597 00:35:51,249 --> 00:35:55,184 Pilot lifesign's indicator entering danger zone. 598 00:35:57,155 --> 00:35:58,988 Monitors off. 599 00:36:00,258 --> 00:36:02,691 Turn it all off. 600 00:36:02,760 --> 00:36:05,428 There's too damn much noise. 601 00:36:11,436 --> 00:36:13,636 Better. 602 00:36:41,967 --> 00:36:43,333 Who are you? 603 00:36:43,401 --> 00:36:46,235 What do you want? 604 00:36:46,304 --> 00:36:48,571 Why are you here? 605 00:36:50,141 --> 00:36:52,241 Where are you going? 606 00:36:56,647 --> 00:36:58,547 Lorien. 607 00:36:58,616 --> 00:37:01,550 Did you think we had forgotten you? 608 00:37:01,619 --> 00:37:03,619 We have been waiting for you. 609 00:37:03,688 --> 00:37:06,055 Beyond the rim. 610 00:37:06,124 --> 00:37:07,423 Yes. 611 00:37:11,829 --> 00:37:12,895 There's... 612 00:37:13,831 --> 00:37:19,168 So...much I still don't understand. 613 00:37:19,237 --> 00:37:20,870 As it should be. 614 00:37:23,141 --> 00:37:26,275 Can I come back? 615 00:37:26,344 --> 00:37:27,776 No. 616 00:37:27,845 --> 00:37:29,778 This journey is ended. 617 00:37:29,847 --> 00:37:32,781 Another begins. 618 00:37:32,850 --> 00:37:34,283 Time... 619 00:37:34,352 --> 00:37:36,552 To rest now. 620 00:37:57,909 --> 00:38:00,209 Ohh... 621 00:38:00,278 --> 00:38:01,844 Well... 622 00:38:03,381 --> 00:38:05,148 Look at that. 623 00:38:06,717 --> 00:38:09,252 The sun's coming up. 624 00:38:27,939 --> 00:38:30,239 General Ivanova: An expedition to coriana space 625 00:38:30,308 --> 00:38:32,442 found Sheridan's ship a few days later. 626 00:38:32,510 --> 00:38:34,743 But they never found him. 627 00:38:34,812 --> 00:38:37,246 All the air locks were sealed, 628 00:38:37,315 --> 00:38:39,748 but there was no trace of him inside. 629 00:38:39,817 --> 00:38:41,250 Some of the Minbari 630 00:38:41,319 --> 00:38:44,253 believe he'll come back someday, 631 00:38:44,322 --> 00:38:47,056 but I never saw him again in my lifetime. 632 00:38:48,326 --> 00:38:50,059 They're ready. 633 00:40:35,166 --> 00:40:37,032 General Ivanova: Babylon 5 was the last 634 00:40:37,101 --> 00:40:38,367 of the Babylon stations. 635 00:40:38,436 --> 00:40:40,636 There would never be another. 636 00:40:42,940 --> 00:40:44,873 It changed the future, 637 00:40:44,942 --> 00:40:46,942 and it changed us. 638 00:40:50,948 --> 00:40:55,551 It taught us that we have to create the future... 639 00:40:55,620 --> 00:40:58,654 Or others will do it for us. 640 00:41:02,227 --> 00:41:04,727 It showed us that we have to care for one another, 641 00:41:04,795 --> 00:41:06,395 because if we don't... 642 00:41:06,464 --> 00:41:07,763 Who will? 643 00:41:13,971 --> 00:41:15,404 And that true strength 644 00:41:15,473 --> 00:41:19,742 sometimes comes from the most unlikely places. 645 00:41:29,387 --> 00:41:31,254 Mostly, though, 646 00:41:31,322 --> 00:41:33,589 I think it gave us hope 647 00:41:33,658 --> 00:41:36,892 that there can always be new beginnings... 648 00:41:38,996 --> 00:41:41,397 Even for people like us. 649 00:41:47,004 --> 00:41:49,438 As for Delenn, 650 00:41:49,507 --> 00:41:51,940 every morning for as long as she lived, 651 00:41:52,009 --> 00:41:54,943 Delenn got up before dawn 652 00:41:55,012 --> 00:41:57,613 and watched the sun come up. 653 00:42:33,518 --> 00:42:35,118 Announcer: Funding for this program 654 00:42:35,186 --> 00:42:36,286 was made possible 655 00:42:36,354 --> 00:42:39,889 by grants from the Anla'Shok memorial fund.