1
00:00:24,602 --> 00:00:28,157
Family painting
2
00:00:29,620 --> 00:00:33,140
-Diane, Tane, Ponne, Belfort.
3
00:00:33,460 --> 00:00:36,220
Your royal pâté is served.
4
00:00:36,540 --> 00:00:37,780
-HM?
5
00:00:38,620 --> 00:00:39,700
-Enjoy your meal.
6
00:00:43,180 --> 00:00:47,100
I must go, His Majesty
has summoned me to his awakening.
7
00:00:54,340 --> 00:00:57,500
-Children...
8
00:00:57,820 --> 00:01:00,180
Please, behave yourself.
9
00:01:00,500 --> 00:01:02,580
-I... Mother, I... Oh!
10
00:01:06,900 --> 00:01:07,980
I'm so sorry.
11
00:01:08,300 --> 00:01:10,980
-Belfort has no manners.
12
00:01:11,300 --> 00:01:14,580
-Hm. Belfort is the shame
of the family.
13
00:01:14,900 --> 00:01:16,100
-I'm so sorry.
14
00:01:16,420 --> 00:01:19,420
-Tane, Ponne, that's enough.
15
00:01:19,740 --> 00:01:21,540
My son, finish your meal.
16
00:01:32,020 --> 00:01:35,020
-You summoned me, Your Majesty?
17
00:01:35,340 --> 00:01:38,168
-Bazire, make sure
that my dogs
18
00:01:38,300 --> 00:01:39,934
are perfectly groomed,
today.
19
00:01:41,740 --> 00:01:45,660
I have asked M. Desportes,
our royal painter,
20
00:01:45,980 --> 00:01:47,860
to paint the portrait of Diane and Belfort.
21
00:01:48,180 --> 00:01:49,060
-Wonderful.
22
00:01:49,559 --> 00:01:50,799
-Oh là là...
23
00:01:51,580 --> 00:01:54,980
A portrait!
What incredible news!
24
00:01:55,300 --> 00:01:59,220
By Mr. Desportes himself...
Diane! Belfort!
25
00:01:59,555 --> 00:02:01,953
His Majesty wants a portrait of you.
26
00:02:03,220 --> 00:02:06,860
My art of grooming
will be admired in the future!
27
00:02:07,180 --> 00:02:10,180
What an honor! I shudder.
28
00:02:12,500 --> 00:02:14,773
I'll take these bowls back,
29
00:02:14,859 --> 00:02:18,340
and come back to pamper
you like never before!
30
00:02:18,660 --> 00:02:19,940
Ouch!
31
00:02:21,220 --> 00:02:23,580
I'm fine!
-My children...
32
00:02:23,900 --> 00:02:25,820
This is a great honor.
33
00:02:26,140 --> 00:02:29,798
Belfort, please behave impeccably
34
00:02:29,900 --> 00:02:32,100
and live up to this distinction.
35
00:02:32,420 --> 00:02:36,140
-Belfort is not worthy
to pose for a painting!
36
00:02:36,460 --> 00:02:39,335
He has the sense
of smell of a fish with a cold.
37
00:02:39,413 --> 00:02:41,515
A slug as a better sense of direction.
38
00:02:41,694 --> 00:02:43,100
-On top of that, a slimy slug.
39
00:02:43,420 --> 00:02:46,177
-And he's a coward,
that's scared of his shadow.
40
00:02:46,279 --> 00:02:48,263
-It's all lies!
41
00:02:48,420 --> 00:02:52,818
-Mother, he's a lousy dog.
-Tane. Ponne.
42
00:02:53,020 --> 00:02:57,918
Belfort is your brother.
Show him more respect.
43
00:02:58,140 --> 00:02:59,140
-Ben...
44
00:03:07,522 --> 00:03:08,562
-Let's start,
45
00:03:08,632 --> 00:03:09,507
Belfort.
46
00:03:09,820 --> 00:03:12,866
-A painting of our incompetent brother?
47
00:03:12,952 --> 00:03:17,020
The idea makes me want to vomit.
-I'm retching.
48
00:03:17,340 --> 00:03:20,180
But imagine if something were
to prevent it?
49
00:03:20,500 --> 00:03:24,152
-Like what?
-I have an idea, trust me sis.
50
00:03:27,140 --> 00:03:29,740
-Spotless coat.
51
00:03:30,060 --> 00:03:32,300
Shiny, polished claws.
52
00:03:32,620 --> 00:03:34,940
Sparkling royal medal.
53
00:03:35,260 --> 00:03:36,780
Teeth brushing.
54
00:03:40,416 --> 00:03:42,380
Show me
your dazzling smile?
55
00:03:42,700 --> 00:03:45,180
There you go!
And the finishing touch...
56
00:03:48,540 --> 00:03:51,860
Diane, your turn.
Belfort, you're dismissed.
57
00:03:52,180 --> 00:03:55,500
But don't get dirty,
do you understand?
58
00:03:55,820 --> 00:03:56,820
After you.
59
00:04:07,740 --> 00:04:11,740
-Bazire has outdone
himself. My medal is splendid.
60
00:04:12,060 --> 00:04:15,500
It will look great
on the painting.
61
00:04:15,820 --> 00:04:17,740
-BOO!
62
00:04:18,060 --> 00:04:20,340
-Give me back my necklace! No!
63
00:04:20,660 --> 00:04:22,700
-Ponne, it's yours.
64
00:04:23,020 --> 00:04:24,100
-Give it back!
65
00:04:30,180 --> 00:04:31,180
Please.
66
00:04:38,820 --> 00:04:41,020
Stop, please!
67
00:04:41,660 --> 00:04:43,700
Give me back my necklace!
68
00:04:44,020 --> 00:04:47,300
Tane! Ponne! Please, stop!
69
00:04:47,620 --> 00:04:48,900
Come back here!
70
00:04:51,100 --> 00:04:52,260
-Catch!
71
00:04:58,060 --> 00:05:00,740
-If you want it, fetch it.
-No!.
72
00:05:01,980 --> 00:05:03,540
-Poor doggy...
73
00:05:03,860 --> 00:05:05,940
-Misery, what have you done?
74
00:05:07,899 --> 00:05:09,220
-Nice initiative, Ponne.
75
00:05:09,540 --> 00:05:10,940
-I think so also.
76
00:05:19,182 --> 00:05:21,020
-Ah! No, no, no...
77
00:05:21,340 --> 00:05:23,020
But what a misfortune...
78
00:05:23,340 --> 00:05:26,540
-Ah! Hello, Belfort.
79
00:05:26,860 --> 00:05:28,940
What misfortune?
-If you only knew!
80
00:05:29,252 --> 00:05:32,962
My sisters threw my necklace and I have to
pose for a painting commissioned
81
00:05:33,017 --> 00:05:36,100
by my master, as soon as Bazire
as finished grooming my mother.
82
00:05:36,420 --> 00:05:40,102
It's imperative find my necklace!
I can't pose without my necklace!
83
00:05:40,260 --> 00:05:44,300
-Oh, relax.
We'll find it, your necklace.
84
00:05:47,660 --> 00:05:52,060
-Alas, it's lost in this
forest, this jungle...
85
00:05:52,380 --> 00:05:55,900
Oh... Gone forever!
It's hopeless.
86
00:05:57,300 --> 00:05:58,060
Oh?
87
00:05:58,980 --> 00:06:01,060
-Isn't that a beautiful necklace?
88
00:06:01,380 --> 00:06:06,060
-Oh, my necklace! Lupin... I
don't know how to thank you.
89
00:06:06,380 --> 00:06:09,500
-You don't have to. Come,
I'll take you back to the castle.
90
00:06:11,580 --> 00:06:14,940
So, your master
commissioned a painting of you?
91
00:06:15,260 --> 00:06:16,020
Wow!
92
00:06:16,340 --> 00:06:18,740
-Yes, it's a great honor.
93
00:06:19,060 --> 00:06:21,564
But my sisters
don't think I'm worthy.
94
00:06:22,700 --> 00:06:24,580
-You mean the royal snakes?
95
00:06:24,900 --> 00:06:25,900
-Yes, that's right.
96
00:06:29,212 --> 00:06:30,470
-Don't listen to them.
97
00:06:30,735 --> 00:06:34,541
-Anyway, I hope I'm up to it.
98
00:06:34,861 --> 00:06:35,157
-Hum?
99
00:06:36,581 --> 00:06:39,661
Listen, buddy...
-Lupin, look!
100
00:06:41,861 --> 00:06:43,941
Aren't they wonderful?
101
00:06:44,941 --> 00:06:47,021
Oh, my grooming!
102
00:06:47,341 --> 00:06:51,661
That was close.
-You look good with that cowlick.
103
00:06:51,981 --> 00:06:53,341
Stylish.
-Good heavens!
104
00:06:53,661 --> 00:06:55,221
But what cowlick?
105
00:06:55,861 --> 00:06:57,221
Oh, it's a disaster!
106
00:06:59,181 --> 00:07:02,141
-Don't worry,
my styling skills will fix it.
107
00:07:05,221 --> 00:07:08,341
-Oh!
-There, it's done.
108
00:07:09,541 --> 00:07:11,981
-Lupin, you're amazing!
109
00:07:14,421 --> 00:07:15,501
Hm?
110
00:07:17,141 --> 00:07:21,181
-If you don't mind, cats know
111
00:07:21,501 --> 00:07:23,781
more about grooming than wolves.
112
00:07:24,101 --> 00:07:25,581
-Gna, gna, gna...
113
00:07:33,141 --> 00:07:34,301
-Hold still.
114
00:07:35,221 --> 00:07:36,141
-Gently.
115
00:07:37,101 --> 00:07:40,581
-"Thank you, Ariane, for
solving my problem once again."
116
00:07:40,901 --> 00:07:42,781
"Without you, I was lost."
117
00:07:43,101 --> 00:07:47,261
-Gna, gna, gna... Well,
I liked it better before.
118
00:07:47,581 --> 00:07:51,261
-It's perfect. Thank you so much!
Bazire couldn't have done it better.
119
00:07:55,621 --> 00:07:59,021
-What a waste to use those
120
00:07:59,341 --> 00:08:01,141
wonderful colors to paint
our incompetent brother!
121
00:08:01,461 --> 00:08:03,741
-You're absolutely right.
122
00:08:06,421 --> 00:08:08,941
-He's got his collar, I can't believe it!
123
00:08:09,261 --> 00:08:10,901
-What! Oh!
124
00:08:11,221 --> 00:08:15,621
There's no way I'm letting that
good-for-nothing pose for this painting!
125
00:08:20,061 --> 00:08:22,061
-He looks pale to me.
126
00:08:22,381 --> 00:08:25,901
We're going to give a hard time.
*Note: "en faire voir de toutes les couleurs" is a French expression.
The litteral translation is "to make him see all the colors
127
00:08:29,779 --> 00:08:30,941
Oh, poor Belfort...
128
00:08:31,261 --> 00:08:34,661
He who was so happy
to be in the painting...
129
00:08:34,981 --> 00:08:37,381
-But in the end,
the paint is on him.
130
00:08:37,701 --> 00:08:39,145
Did you see that? I'm being ironic.
131
00:08:43,669 --> 00:08:45,861
-Belfort?
-Lupin!
132
00:08:47,101 --> 00:08:48,101
Please...
133
00:08:49,781 --> 00:08:51,941
Tell me it's nothing!
134
00:08:52,261 --> 00:08:55,461
-Don't worry...
It's really ugly.
135
00:08:55,781 --> 00:08:58,621
-Oh!
-Go back to see Bazire.
136
00:08:58,949 --> 00:09:01,429
-No, I can't.
137
00:09:01,741 --> 00:09:04,741
If you only knew
how long it took him!
138
00:09:05,061 --> 00:09:07,061
And he forbade me to get dirty.
139
00:09:07,381 --> 00:09:10,248
And my mother... if I show up like this,
140
00:09:10,381 --> 00:09:12,981
I'll disappoint her again.
141
00:09:13,301 --> 00:09:16,263
-In that case.., there
aren't 36 solutions.
142
00:09:17,301 --> 00:09:19,341
-Take a bath? In here?
143
00:09:19,661 --> 00:09:24,101
Have you lost your mind? It
must be full of sludge, bugs...
144
00:09:26,690 --> 00:09:27,741
-Is it good?
145
00:09:28,781 --> 00:09:31,421
Hey, it worked!
-I can hardly believe it.
146
00:09:31,741 --> 00:09:35,941
It's a success!
But now I'm soaked.
147
00:09:36,261 --> 00:09:38,461
-Uh, well... Yeah.
148
00:09:38,781 --> 00:09:41,101
-It'll take hours to dry!
149
00:09:41,421 --> 00:09:44,621
-No, hang on,
I think I've got an idea.
150
00:09:44,941 --> 00:09:46,301
-Here we go again...
151
00:09:46,621 --> 00:09:48,901
-Perfect,
it's nap time.
152
00:09:49,221 --> 00:09:52,400
If Your Majesty would be
so kind to bring his nose over here.
153
00:09:52,461 --> 00:09:54,461
-Don't call me that.
154
00:10:04,981 --> 00:10:06,141
-What are you waiting for?
155
00:10:08,461 --> 00:10:09,621
Bring your nose.
156
00:10:24,661 --> 00:10:27,141
-And it's done.
157
00:10:27,461 --> 00:10:28,941
Oh, it's perfect.
158
00:10:29,261 --> 00:10:33,221
Let's not keep
His Majesty's painter waiting.
159
00:10:33,541 --> 00:10:35,541
-Thank you, my dear Lupin.
160
00:10:35,861 --> 00:10:37,181
You've been a great help.
161
00:10:37,501 --> 00:10:41,141
-That's what friends are for.
Come on, get going.
162
00:10:41,461 --> 00:10:44,621
-You're right about
that, I must be expected.
163
00:10:44,941 --> 00:10:46,701
-See you later, Belfort.
164
00:10:50,836 --> 00:10:54,649
-Is Diane's grooming to your liking?
165
00:10:54,719 --> 00:10:58,429
Or should I make some changes?
-It's just fine.
166
00:10:58,541 --> 00:11:00,981
Can you set her up here?
167
00:11:01,301 --> 00:11:04,141
And what about the other dog?
168
00:11:04,461 --> 00:11:08,861
-Belfort is obviously ready.
He's just...
169
00:11:09,181 --> 00:11:11,861
But where is he, exactly?
Belfort?
170
00:11:12,181 --> 00:11:16,461
I'll go and get it,
I'll be right back.
171
00:11:17,941 --> 00:11:18,941
Belfort!
172
00:11:22,141 --> 00:11:27,125
-Tane, Ponne, don't just stand there
and go get him, please.
173
00:11:28,061 --> 00:11:30,181
-CERTAINLY, MOTHER.
174
00:11:31,221 --> 00:11:35,775
-And can I do anything else for you while I'm at it?
Bazire will find him on his own.
175
00:11:35,861 --> 00:11:37,461
Well, maybe...
176
00:11:44,061 --> 00:11:45,141
-Belfort?
177
00:11:45,461 --> 00:11:46,941
Belfort!
178
00:11:47,261 --> 00:11:48,621
My handsome?
179
00:11:48,941 --> 00:11:50,421
Where are you...
180
00:11:50,741 --> 00:11:52,821
Belfort!
181
00:11:55,981 --> 00:11:58,621
-Come on, Belfort.
You can do it.
182
00:12:01,381 --> 00:12:02,781
-Ah, Belfort.
183
00:12:03,101 --> 00:12:06,621
How proud you look!
What impeccable grooming!
184
00:12:06,941 --> 00:12:10,941
He's ready to pose.
-If he's not late...
185
00:12:11,261 --> 00:12:14,461
-Stay away from me.
-Tane, you're right.
186
00:12:14,781 --> 00:12:16,861
He's glowing.
187
00:12:17,181 --> 00:12:21,901
Too bad he's a coward.
-The king's favorite, really?
188
00:12:22,221 --> 00:12:23,341
-Oh...
189
00:12:23,661 --> 00:12:25,341
-A nobody.
190
00:12:29,061 --> 00:12:31,421
-Stop it!
191
00:12:34,261 --> 00:12:37,065
-When are you going to learn?
192
00:12:37,112 --> 00:12:39,815
You don't deserve to be in that painting,
193
00:12:40,061 --> 00:12:42,101
or wear that medal.
194
00:12:42,981 --> 00:12:43,741
-Oh!
195
00:12:44,061 --> 00:12:45,981
-You're a lousy dog.
196
00:12:49,181 --> 00:12:53,181
Let me out of here!
-Can you hear anything?
197
00:12:56,261 --> 00:13:00,181
-Belfort! Where
the hell are you?
198
00:13:00,501 --> 00:13:03,101
Mr. Desportes can't wait.
199
00:13:03,421 --> 00:13:05,061
This is Versailles!
200
00:13:05,901 --> 00:13:07,061
Oh?
201
00:13:09,301 --> 00:13:10,501
Ha ha!
202
00:13:15,581 --> 00:13:18,901
Gotcha! Oh...
Peasant!
203
00:13:19,221 --> 00:13:21,101
Rascal! Rogue!
204
00:13:22,021 --> 00:13:23,701
-Belfort!
205
00:13:24,021 --> 00:13:27,701
Oh là là,
but where did that dog go?
206
00:13:28,021 --> 00:13:29,301
Belfort!
207
00:13:30,221 --> 00:13:31,901
Belfort!
208
00:13:32,221 --> 00:13:35,821
-Bazire looking for Belfort?
It doesn't look good...
209
00:13:42,141 --> 00:13:45,021
-At the bright spring
*Note: "A la claire fontaine" is a french song
210
00:13:45,341 --> 00:13:47,301
Going off on a walk
211
00:13:48,301 --> 00:13:49,061
Huh?
212
00:13:49,381 --> 00:13:52,421
Hold on!
You forgot a trunk!
213
00:13:52,741 --> 00:13:55,421
-On the Bridge of Avignon
*Note: "Sur le pont d'Avignon" is a french song
214
00:13:55,741 --> 00:13:59,421
On the Bridge of Avignon
215
00:14:06,181 --> 00:14:08,381
-It's a real labyrinth!
216
00:14:18,221 --> 00:14:22,221
How do I do to detect the smell of Belfort?
217
00:14:22,541 --> 00:14:24,541
There are too many perfumes here!
218
00:14:24,861 --> 00:14:26,661
-Mr. Sébastien!
219
00:14:26,981 --> 00:14:30,470
-What's up? I'm busy.
-M. Vauban is about to leave.
220
00:14:30,541 --> 00:14:33,861
This trunk should be
loaded onto his carriage.
221
00:14:34,781 --> 00:14:35,541
-Oh!
222
00:14:56,141 --> 00:14:59,581
Okay. This castle,
really isn't my thing.
223
00:14:59,901 --> 00:15:01,661
-Well, Lupin...
224
00:15:01,981 --> 00:15:03,221
What an entrance!
225
00:15:03,541 --> 00:15:05,901
Did M. Lully hire you for a ballet?
226
00:15:06,221 --> 00:15:07,901
Oops. Oh...
227
00:15:08,221 --> 00:15:11,741
-Ariane, I'm not here to read a book,
Belfort could be danger.
228
00:15:12,061 --> 00:15:14,621
-Huh?
-Help me find him.
229
00:15:14,956 --> 00:15:17,415
-But what are they doing?
230
00:15:18,941 --> 00:15:22,101
-Help!
231
00:15:23,811 --> 00:15:25,101
-I beg you...
232
00:15:29,030 --> 00:15:30,288
-Help me!
233
00:15:31,141 --> 00:15:34,061
-Can you hear that?
That's Belfort's voice,
234
00:15:34,381 --> 00:15:38,341
I'd put my money on it,
that it's coming from in there.
235
00:15:40,661 --> 00:15:41,421
Boo!
236
00:15:41,741 --> 00:15:44,461
-AH! HELP!
237
00:15:44,781 --> 00:15:46,941
-I'll get you out!
238
00:15:48,621 --> 00:15:52,821
-Lupin? Ariane?
Thank you, my friends.
239
00:15:53,141 --> 00:15:54,301
-You're very welcome.
240
00:15:54,621 --> 00:15:57,781
If it hadn't been for me,
Lupin wouldn't have found you.
241
00:15:58,101 --> 00:16:01,461
-Hurry, Belfort.
No, my dear Lupin.
242
00:16:02,421 --> 00:16:04,141
I don't want to pose anymore.
243
00:16:04,461 --> 00:16:05,341
-What?
244
00:16:06,341 --> 00:16:10,021
-I don't deserve this collar,
Tane and Ponne are right.
245
00:16:10,341 --> 00:16:13,421
I'm not worthy
to be a royal dog.
246
00:16:13,741 --> 00:16:17,661
I'm not worthy
to be in a painting.
247
00:16:18,341 --> 00:16:19,701
-Hum?
-Oh...
248
00:16:20,021 --> 00:16:20,901
-HM...
249
00:16:22,621 --> 00:16:25,701
-What's wrong with your head?
-Wake up.
250
00:16:26,021 --> 00:16:27,061
Take a look at me.
251
00:16:27,381 --> 00:16:29,621
I'll never live up to my
252
00:16:29,861 --> 00:16:33,501
family's expectations.
I'm a lousy dog.
253
00:16:40,221 --> 00:16:41,421
-All right, listen.
254
00:16:45,981 --> 00:16:49,902
Okay, you're not athletic.
You've got no nose.
255
00:16:50,222 --> 00:16:52,902
And you're afraid of
just about everything.
256
00:16:53,222 --> 00:16:56,342
But you've got one quality
your family will never have.
257
00:16:58,222 --> 00:17:00,542
You've got heart.
258
00:17:03,422 --> 00:17:07,862
That's why your master
loves you so much. So do I.
259
00:17:12,502 --> 00:17:16,302
You're the most dignified
dog I've ever known, buddy.
260
00:17:16,622 --> 00:17:17,622
Belfort...
261
00:17:18,582 --> 00:17:21,102
You must pose for this painting.
262
00:17:30,182 --> 00:17:31,182
-OH!
263
00:17:37,782 --> 00:17:39,342
-Oh!
264
00:17:40,391 --> 00:17:41,622
-You're back?
265
00:17:41,942 --> 00:17:44,982
-What's the matter with you
people? Don't you have a life?
266
00:17:45,302 --> 00:17:47,462
-Leave it, I'll take care of it.
267
00:17:55,582 --> 00:17:57,302
-You're too lame to
268
00:17:57,622 --> 00:17:59,582
deserve this portrait!
269
00:18:01,982 --> 00:18:06,102
-I'm Belfort, son of Diane
and dog of His Majesty!
270
00:18:07,542 --> 00:18:08,982
-OH...
271
00:18:09,302 --> 00:18:10,342
-OH?
272
00:18:10,662 --> 00:18:16,182
-Admittedly, I'm not fast, strong,
with scent, and with contempt for others...
273
00:18:16,502 --> 00:18:21,062
But I'm going to pose for this portrait,
commissioned by my master,
274
00:18:21,382 --> 00:18:23,222
whether you like it or not.
275
00:18:24,222 --> 00:18:26,382
-Yeah, all right!
276
00:18:26,702 --> 00:18:27,702
-All right, then.
277
00:18:29,742 --> 00:18:30,982
Make way.
278
00:18:34,702 --> 00:18:36,302
-Mission accomplished.
279
00:18:39,422 --> 00:18:41,542
-Oh!
280
00:18:41,862 --> 00:18:44,262
Ah, there he is. Come
on, let's get started.
281
00:18:44,582 --> 00:18:47,582
-I was worried
I wouldn't see you.
282
00:18:50,502 --> 00:18:54,822
But here you are, radiant, elegant
and with your nose held high.
283
00:18:55,142 --> 00:18:56,982
-Thank you, Mother.
284
00:18:57,302 --> 00:18:59,062
-Try to stay still.
285
00:18:59,382 --> 00:19:01,502
We're about to make history.
286
00:19:06,662 --> 00:19:11,582
-You don't belong in the castle.
-Get lost, you good-for-nothing!
287
00:19:11,902 --> 00:19:14,191
-I prefer to be a good-for-nothing
than a serpent. Bye suckers.
288
00:19:14,277 --> 00:19:14,822
-A what?
289
00:19:14,894 --> 00:19:17,702
-At the bright spring
Going off on a walk
290
00:19:18,502 --> 00:19:19,262
-Boo.
291
00:19:30,856 --> 00:19:31,782
-There is justice.
292
00:19:32,102 --> 00:19:33,182
See you later, snakes.
293
00:19:43,742 --> 00:19:47,582
-Majesty, I'm sorry
to have lost Belfort.
294
00:19:47,902 --> 00:19:48,902
Please forgive me.
295
00:19:49,222 --> 00:19:51,367
I failed you.
296
00:19:51,663 --> 00:19:53,382
I deserve the galleys.
297
00:20:01,782 --> 00:20:05,502
I'm sorry to have lost...
Belfort?
298
00:20:07,142 --> 00:20:08,022
Oh...
299
00:20:18,102 --> 00:20:20,262
-Well, what do you think?
300
00:20:21,430 --> 00:20:22,582
-It's classy.
301
00:20:22,902 --> 00:20:24,982
And a hell of resembling.
302
00:20:25,302 --> 00:20:27,262
You're a real dog.
303
00:20:27,582 --> 00:20:31,582
-If I'm on this painting,
it's thanks to you.
304
00:20:32,342 --> 00:20:36,022
-Belfort, if one day you still doubt yourself,
305
00:20:36,177 --> 00:20:39,662
come take a look at this portrait.
It'll remind you of who you are.
306
00:20:39,982 --> 00:20:42,822
-Thank you, my dear Lupin.
Thank you for everything.
307
00:20:43,822 --> 00:20:44,582
Oh...
308
00:20:47,582 --> 00:20:50,662
-Well... Afterwards, you
have to see it at home...
309
00:20:51,542 --> 00:20:54,142
And it takes up a lot of space.
-Lupin...
310
00:20:55,222 --> 00:20:57,222
-In the time of King Louis XIV,
311
00:20:57,542 --> 00:20:59,942
the camera hadn't been invented.
312
00:21:00,262 --> 00:21:04,022
Paintings were the best way
to capture the memory of a person,
313
00:21:04,342 --> 00:21:05,422
or an animal.
314
00:21:05,742 --> 00:21:09,222
The Sun King loved so much his dogs,
that he commanded portraits of his dogs
315
00:21:09,542 --> 00:21:13,102
to the talented painter
Alexandre-François Desportes.
316
00:21:13,422 --> 00:21:16,022
In order to paint them
faithfully,
317
00:21:16,218 --> 00:21:20,302
the painter observed the dogs
down to the smallest detail, for hours.
318
00:21:20,629 --> 00:21:23,429
He could paint character and emotion
319
00:21:23,742 --> 00:21:25,542
and movement of the dogs.
320
00:21:25,862 --> 00:21:28,942
He inscribed their names
in gold letter on the painting
321
00:21:29,262 --> 00:21:31,262
to better recognize them.
322
00:21:31,582 --> 00:21:36,302
These paintings sometimes measured
over 3 meters in width and height,
Note: 9,85 feet
323
00:21:36,622 --> 00:21:37,382
huge.
324
00:21:37,702 --> 00:21:41,302
Still today, at Versailles
or in many museums,
325
00:21:41,622 --> 00:21:43,733
you can admire Louis XIV's favorite dogs,
326
00:21:43,982 --> 00:21:46,702
like Diane, Tane, Ponne, Nonnette.
327
00:21:47,022 --> 00:21:49,142
Back then, these royal dogs
328
00:21:49,462 --> 00:21:51,125
were real stars.