1 00:00:24,602 --> 00:00:28,157 Family painting 2 00:00:29,620 --> 00:00:33,140 -Diane, Tane, Ponne, Belfort. 3 00:00:33,460 --> 00:00:36,220 Your royal pâté is served. 4 00:00:36,540 --> 00:00:37,780 -HM? 5 00:00:38,620 --> 00:00:39,700 -Enjoy your meal. 6 00:00:43,180 --> 00:00:47,100 I must go, His Majesty has summoned me to his awakening. 7 00:00:54,340 --> 00:00:57,500 -Children... 8 00:00:57,820 --> 00:01:00,180 Please, behave yourself. 9 00:01:00,500 --> 00:01:02,580 -I... Mother, I... Oh! 10 00:01:06,900 --> 00:01:07,980 I'm so sorry. 11 00:01:08,300 --> 00:01:10,980 -Belfort has no manners. 12 00:01:11,300 --> 00:01:14,580 -Hm. Belfort is the shame of the family. 13 00:01:14,900 --> 00:01:16,100 -I'm so sorry. 14 00:01:16,420 --> 00:01:19,420 -Tane, Ponne, that's enough. 15 00:01:19,740 --> 00:01:21,540 My son, finish your meal. 16 00:01:32,020 --> 00:01:35,020 -You summoned me, Your Majesty? 17 00:01:35,340 --> 00:01:38,168 -Bazire, make sure that my dogs 18 00:01:38,300 --> 00:01:39,934 are perfectly groomed, today. 19 00:01:41,740 --> 00:01:45,660 I have asked M. Desportes, our royal painter, 20 00:01:45,980 --> 00:01:47,860 to paint the portrait of Diane and Belfort. 21 00:01:48,180 --> 00:01:49,060 -Wonderful. 22 00:01:49,559 --> 00:01:50,799 -Oh là là... 23 00:01:51,580 --> 00:01:54,980 A portrait! What incredible news! 24 00:01:55,300 --> 00:01:59,220 By Mr. Desportes himself... Diane! Belfort! 25 00:01:59,555 --> 00:02:01,953 His Majesty wants a portrait of you. 26 00:02:03,220 --> 00:02:06,860 My art of grooming will be admired in the future! 27 00:02:07,180 --> 00:02:10,180 What an honor! I shudder. 28 00:02:12,500 --> 00:02:14,773 I'll take these bowls back, 29 00:02:14,859 --> 00:02:18,340 and come back to pamper you like never before! 30 00:02:18,660 --> 00:02:19,940 Ouch! 31 00:02:21,220 --> 00:02:23,580 I'm fine! -My children... 32 00:02:23,900 --> 00:02:25,820 This is a great honor. 33 00:02:26,140 --> 00:02:29,798 Belfort, please behave impeccably 34 00:02:29,900 --> 00:02:32,100 and live up to this distinction. 35 00:02:32,420 --> 00:02:36,140 -Belfort is not worthy to pose for a painting! 36 00:02:36,460 --> 00:02:39,335 He has the sense of smell of a fish with a cold. 37 00:02:39,413 --> 00:02:41,515 A slug as a better sense of direction. 38 00:02:41,694 --> 00:02:43,100 -On top of that, a slimy slug. 39 00:02:43,420 --> 00:02:46,177 -And he's a coward, that's scared of his shadow. 40 00:02:46,279 --> 00:02:48,263 -It's all lies! 41 00:02:48,420 --> 00:02:52,818 -Mother, he's a lousy dog. -Tane. Ponne. 42 00:02:53,020 --> 00:02:57,918 Belfort is your brother. Show him more respect. 43 00:02:58,140 --> 00:02:59,140 -Ben... 44 00:03:07,522 --> 00:03:08,562 -Let's start, 45 00:03:08,632 --> 00:03:09,507 Belfort. 46 00:03:09,820 --> 00:03:12,866 -A painting of our incompetent brother? 47 00:03:12,952 --> 00:03:17,020 The idea makes me want to vomit. -I'm retching. 48 00:03:17,340 --> 00:03:20,180 But imagine if something were to prevent it? 49 00:03:20,500 --> 00:03:24,152 -Like what? -I have an idea, trust me sis. 50 00:03:27,140 --> 00:03:29,740 -Spotless coat. 51 00:03:30,060 --> 00:03:32,300 Shiny, polished claws. 52 00:03:32,620 --> 00:03:34,940 Sparkling royal medal. 53 00:03:35,260 --> 00:03:36,780 Teeth brushing. 54 00:03:40,416 --> 00:03:42,380 Show me your dazzling smile? 55 00:03:42,700 --> 00:03:45,180 There you go! And the finishing touch... 56 00:03:48,540 --> 00:03:51,860 Diane, your turn. Belfort, you're dismissed. 57 00:03:52,180 --> 00:03:55,500 But don't get dirty, do you understand? 58 00:03:55,820 --> 00:03:56,820 After you. 59 00:04:07,740 --> 00:04:11,740 -Bazire has outdone himself. My medal is splendid. 60 00:04:12,060 --> 00:04:15,500 It will look great on the painting. 61 00:04:15,820 --> 00:04:17,740 -BOO! 62 00:04:18,060 --> 00:04:20,340 -Give me back my necklace! No! 63 00:04:20,660 --> 00:04:22,700 -Ponne, it's yours. 64 00:04:23,020 --> 00:04:24,100 -Give it back! 65 00:04:30,180 --> 00:04:31,180 Please. 66 00:04:38,820 --> 00:04:41,020 Stop, please! 67 00:04:41,660 --> 00:04:43,700 Give me back my necklace! 68 00:04:44,020 --> 00:04:47,300 Tane! Ponne! Please, stop! 69 00:04:47,620 --> 00:04:48,900 Come back here! 70 00:04:51,100 --> 00:04:52,260 -Catch! 71 00:04:58,060 --> 00:05:00,740 -If you want it, fetch it. -No!. 72 00:05:01,980 --> 00:05:03,540 -Poor doggy... 73 00:05:03,860 --> 00:05:05,940 -Misery, what have you done? 74 00:05:07,899 --> 00:05:09,220 -Nice initiative, Ponne. 75 00:05:09,540 --> 00:05:10,940 -I think so also. 76 00:05:19,182 --> 00:05:21,020 -Ah! No, no, no... 77 00:05:21,340 --> 00:05:23,020 But what a misfortune... 78 00:05:23,340 --> 00:05:26,540 -Ah! Hello, Belfort. 79 00:05:26,860 --> 00:05:28,940 What misfortune? -If you only knew! 80 00:05:29,252 --> 00:05:32,962 My sisters threw my necklace and I have to pose for a painting commissioned 81 00:05:33,017 --> 00:05:36,100 by my master, as soon as Bazire as finished grooming my mother. 82 00:05:36,420 --> 00:05:40,102 It's imperative find my necklace! I can't pose without my necklace! 83 00:05:40,260 --> 00:05:44,300 -Oh, relax. We'll find it, your necklace. 84 00:05:47,660 --> 00:05:52,060 -Alas, it's lost in this forest, this jungle... 85 00:05:52,380 --> 00:05:55,900 Oh... Gone forever! It's hopeless. 86 00:05:57,300 --> 00:05:58,060 Oh? 87 00:05:58,980 --> 00:06:01,060 -Isn't that a beautiful necklace? 88 00:06:01,380 --> 00:06:06,060 -Oh, my necklace! Lupin... I don't know how to thank you. 89 00:06:06,380 --> 00:06:09,500 -You don't have to. Come, I'll take you back to the castle. 90 00:06:11,580 --> 00:06:14,940 So, your master commissioned a painting of you? 91 00:06:15,260 --> 00:06:16,020 Wow! 92 00:06:16,340 --> 00:06:18,740 -Yes, it's a great honor. 93 00:06:19,060 --> 00:06:21,564 But my sisters don't think I'm worthy. 94 00:06:22,700 --> 00:06:24,580 -You mean the royal snakes? 95 00:06:24,900 --> 00:06:25,900 -Yes, that's right. 96 00:06:29,212 --> 00:06:30,470 -Don't listen to them. 97 00:06:30,735 --> 00:06:34,541 -Anyway, I hope I'm up to it. 98 00:06:34,861 --> 00:06:35,157 -Hum? 99 00:06:36,581 --> 00:06:39,661 Listen, buddy... -Lupin, look! 100 00:06:41,861 --> 00:06:43,941 Aren't they wonderful? 101 00:06:44,941 --> 00:06:47,021 Oh, my grooming! 102 00:06:47,341 --> 00:06:51,661 That was close. -You look good with that cowlick. 103 00:06:51,981 --> 00:06:53,341 Stylish. -Good heavens! 104 00:06:53,661 --> 00:06:55,221 But what cowlick? 105 00:06:55,861 --> 00:06:57,221 Oh, it's a disaster! 106 00:06:59,181 --> 00:07:02,141 -Don't worry, my styling skills will fix it. 107 00:07:05,221 --> 00:07:08,341 -Oh! -There, it's done. 108 00:07:09,541 --> 00:07:11,981 -Lupin, you're amazing! 109 00:07:14,421 --> 00:07:15,501 Hm? 110 00:07:17,141 --> 00:07:21,181 -If you don't mind, cats know 111 00:07:21,501 --> 00:07:23,781 more about grooming than wolves. 112 00:07:24,101 --> 00:07:25,581 -Gna, gna, gna... 113 00:07:33,141 --> 00:07:34,301 -Hold still. 114 00:07:35,221 --> 00:07:36,141 -Gently. 115 00:07:37,101 --> 00:07:40,581 -"Thank you, Ariane, for solving my problem once again." 116 00:07:40,901 --> 00:07:42,781 "Without you, I was lost." 117 00:07:43,101 --> 00:07:47,261 -Gna, gna, gna... Well, I liked it better before. 118 00:07:47,581 --> 00:07:51,261 -It's perfect. Thank you so much! Bazire couldn't have done it better. 119 00:07:55,621 --> 00:07:59,021 -What a waste to use those 120 00:07:59,341 --> 00:08:01,141 wonderful colors to paint our incompetent brother! 121 00:08:01,461 --> 00:08:03,741 -You're absolutely right. 122 00:08:06,421 --> 00:08:08,941 -He's got his collar, I can't believe it! 123 00:08:09,261 --> 00:08:10,901 -What! Oh! 124 00:08:11,221 --> 00:08:15,621 There's no way I'm letting that good-for-nothing pose for this painting! 125 00:08:20,061 --> 00:08:22,061 -He looks pale to me. 126 00:08:22,381 --> 00:08:25,901 We're going to give a hard time. *Note: "en faire voir de toutes les couleurs" is a French expression. The litteral translation is "to make him see all the colors 127 00:08:29,779 --> 00:08:30,941 Oh, poor Belfort... 128 00:08:31,261 --> 00:08:34,661 He who was so happy to be in the painting... 129 00:08:34,981 --> 00:08:37,381 -But in the end, the paint is on him. 130 00:08:37,701 --> 00:08:39,145 Did you see that? I'm being ironic. 131 00:08:43,669 --> 00:08:45,861 -Belfort? -Lupin! 132 00:08:47,101 --> 00:08:48,101 Please... 133 00:08:49,781 --> 00:08:51,941 Tell me it's nothing! 134 00:08:52,261 --> 00:08:55,461 -Don't worry... It's really ugly. 135 00:08:55,781 --> 00:08:58,621 -Oh! -Go back to see Bazire. 136 00:08:58,949 --> 00:09:01,429 -No, I can't. 137 00:09:01,741 --> 00:09:04,741 If you only knew how long it took him! 138 00:09:05,061 --> 00:09:07,061 And he forbade me to get dirty. 139 00:09:07,381 --> 00:09:10,248 And my mother... if I show up like this, 140 00:09:10,381 --> 00:09:12,981 I'll disappoint her again. 141 00:09:13,301 --> 00:09:16,263 -In that case.., there aren't 36 solutions. 142 00:09:17,301 --> 00:09:19,341 -Take a bath? In here? 143 00:09:19,661 --> 00:09:24,101 Have you lost your mind? It must be full of sludge, bugs... 144 00:09:26,690 --> 00:09:27,741 -Is it good? 145 00:09:28,781 --> 00:09:31,421 Hey, it worked! -I can hardly believe it. 146 00:09:31,741 --> 00:09:35,941 It's a success! But now I'm soaked. 147 00:09:36,261 --> 00:09:38,461 -Uh, well... Yeah. 148 00:09:38,781 --> 00:09:41,101 -It'll take hours to dry! 149 00:09:41,421 --> 00:09:44,621 -No, hang on, I think I've got an idea. 150 00:09:44,941 --> 00:09:46,301 -Here we go again... 151 00:09:46,621 --> 00:09:48,901 -Perfect, it's nap time. 152 00:09:49,221 --> 00:09:52,400 If Your Majesty would be so kind to bring his nose over here. 153 00:09:52,461 --> 00:09:54,461 -Don't call me that. 154 00:10:04,981 --> 00:10:06,141 -What are you waiting for? 155 00:10:08,461 --> 00:10:09,621 Bring your nose. 156 00:10:24,661 --> 00:10:27,141 -And it's done. 157 00:10:27,461 --> 00:10:28,941 Oh, it's perfect. 158 00:10:29,261 --> 00:10:33,221 Let's not keep His Majesty's painter waiting. 159 00:10:33,541 --> 00:10:35,541 -Thank you, my dear Lupin. 160 00:10:35,861 --> 00:10:37,181 You've been a great help. 161 00:10:37,501 --> 00:10:41,141 -That's what friends are for. Come on, get going. 162 00:10:41,461 --> 00:10:44,621 -You're right about that, I must be expected. 163 00:10:44,941 --> 00:10:46,701 -See you later, Belfort. 164 00:10:50,836 --> 00:10:54,649 -Is Diane's grooming to your liking? 165 00:10:54,719 --> 00:10:58,429 Or should I make some changes? -It's just fine. 166 00:10:58,541 --> 00:11:00,981 Can you set her up here? 167 00:11:01,301 --> 00:11:04,141 And what about the other dog? 168 00:11:04,461 --> 00:11:08,861 -Belfort is obviously ready. He's just... 169 00:11:09,181 --> 00:11:11,861 But where is he, exactly? Belfort? 170 00:11:12,181 --> 00:11:16,461 I'll go and get it, I'll be right back. 171 00:11:17,941 --> 00:11:18,941 Belfort! 172 00:11:22,141 --> 00:11:27,125 -Tane, Ponne, don't just stand there and go get him, please. 173 00:11:28,061 --> 00:11:30,181 -CERTAINLY, MOTHER. 174 00:11:31,221 --> 00:11:35,775 -And can I do anything else for you while I'm at it? Bazire will find him on his own. 175 00:11:35,861 --> 00:11:37,461 Well, maybe... 176 00:11:44,061 --> 00:11:45,141 -Belfort? 177 00:11:45,461 --> 00:11:46,941 Belfort! 178 00:11:47,261 --> 00:11:48,621 My handsome? 179 00:11:48,941 --> 00:11:50,421 Where are you... 180 00:11:50,741 --> 00:11:52,821 Belfort! 181 00:11:55,981 --> 00:11:58,621 -Come on, Belfort. You can do it. 182 00:12:01,381 --> 00:12:02,781 -Ah, Belfort. 183 00:12:03,101 --> 00:12:06,621 How proud you look! What impeccable grooming! 184 00:12:06,941 --> 00:12:10,941 He's ready to pose. -If he's not late... 185 00:12:11,261 --> 00:12:14,461 -Stay away from me. -Tane, you're right. 186 00:12:14,781 --> 00:12:16,861 He's glowing. 187 00:12:17,181 --> 00:12:21,901 Too bad he's a coward. -The king's favorite, really? 188 00:12:22,221 --> 00:12:23,341 -Oh... 189 00:12:23,661 --> 00:12:25,341 -A nobody. 190 00:12:29,061 --> 00:12:31,421 -Stop it! 191 00:12:34,261 --> 00:12:37,065 -When are you going to learn? 192 00:12:37,112 --> 00:12:39,815 You don't deserve to be in that painting, 193 00:12:40,061 --> 00:12:42,101 or wear that medal. 194 00:12:42,981 --> 00:12:43,741 -Oh! 195 00:12:44,061 --> 00:12:45,981 -You're a lousy dog. 196 00:12:49,181 --> 00:12:53,181 Let me out of here! -Can you hear anything? 197 00:12:56,261 --> 00:13:00,181 -Belfort! Where the hell are you? 198 00:13:00,501 --> 00:13:03,101 Mr. Desportes can't wait. 199 00:13:03,421 --> 00:13:05,061 This is Versailles! 200 00:13:05,901 --> 00:13:07,061 Oh? 201 00:13:09,301 --> 00:13:10,501 Ha ha! 202 00:13:15,581 --> 00:13:18,901 Gotcha! Oh... Peasant! 203 00:13:19,221 --> 00:13:21,101 Rascal! Rogue! 204 00:13:22,021 --> 00:13:23,701 -Belfort! 205 00:13:24,021 --> 00:13:27,701 Oh là là, but where did that dog go? 206 00:13:28,021 --> 00:13:29,301 Belfort! 207 00:13:30,221 --> 00:13:31,901 Belfort! 208 00:13:32,221 --> 00:13:35,821 -Bazire looking for Belfort? It doesn't look good... 209 00:13:42,141 --> 00:13:45,021 -At the bright spring *Note: "A la claire fontaine" is a french song 210 00:13:45,341 --> 00:13:47,301 Going off on a walk 211 00:13:48,301 --> 00:13:49,061 Huh? 212 00:13:49,381 --> 00:13:52,421 Hold on! You forgot a trunk! 213 00:13:52,741 --> 00:13:55,421 -On the Bridge of Avignon *Note: "Sur le pont d'Avignon" is a french song 214 00:13:55,741 --> 00:13:59,421 On the Bridge of Avignon 215 00:14:06,181 --> 00:14:08,381 -It's a real labyrinth! 216 00:14:18,221 --> 00:14:22,221 How do I do to detect the smell of Belfort? 217 00:14:22,541 --> 00:14:24,541 There are too many perfumes here! 218 00:14:24,861 --> 00:14:26,661 -Mr. Sébastien! 219 00:14:26,981 --> 00:14:30,470 -What's up? I'm busy. -M. Vauban is about to leave. 220 00:14:30,541 --> 00:14:33,861 This trunk should be loaded onto his carriage. 221 00:14:34,781 --> 00:14:35,541 -Oh! 222 00:14:56,141 --> 00:14:59,581 Okay. This castle, really isn't my thing. 223 00:14:59,901 --> 00:15:01,661 -Well, Lupin... 224 00:15:01,981 --> 00:15:03,221 What an entrance! 225 00:15:03,541 --> 00:15:05,901 Did M. Lully hire you for a ballet? 226 00:15:06,221 --> 00:15:07,901 Oops. Oh... 227 00:15:08,221 --> 00:15:11,741 -Ariane, I'm not here to read a book, Belfort could be danger. 228 00:15:12,061 --> 00:15:14,621 -Huh? -Help me find him. 229 00:15:14,956 --> 00:15:17,415 -But what are they doing? 230 00:15:18,941 --> 00:15:22,101 -Help! 231 00:15:23,811 --> 00:15:25,101 -I beg you... 232 00:15:29,030 --> 00:15:30,288 -Help me! 233 00:15:31,141 --> 00:15:34,061 -Can you hear that? That's Belfort's voice, 234 00:15:34,381 --> 00:15:38,341 I'd put my money on it, that it's coming from in there. 235 00:15:40,661 --> 00:15:41,421 Boo! 236 00:15:41,741 --> 00:15:44,461 -AH! HELP! 237 00:15:44,781 --> 00:15:46,941 -I'll get you out! 238 00:15:48,621 --> 00:15:52,821 -Lupin? Ariane? Thank you, my friends. 239 00:15:53,141 --> 00:15:54,301 -You're very welcome. 240 00:15:54,621 --> 00:15:57,781 If it hadn't been for me, Lupin wouldn't have found you. 241 00:15:58,101 --> 00:16:01,461 -Hurry, Belfort. No, my dear Lupin. 242 00:16:02,421 --> 00:16:04,141 I don't want to pose anymore. 243 00:16:04,461 --> 00:16:05,341 -What? 244 00:16:06,341 --> 00:16:10,021 -I don't deserve this collar, Tane and Ponne are right. 245 00:16:10,341 --> 00:16:13,421 I'm not worthy to be a royal dog. 246 00:16:13,741 --> 00:16:17,661 I'm not worthy to be in a painting. 247 00:16:18,341 --> 00:16:19,701 -Hum? -Oh... 248 00:16:20,021 --> 00:16:20,901 -HM... 249 00:16:22,621 --> 00:16:25,701 -What's wrong with your head? -Wake up. 250 00:16:26,021 --> 00:16:27,061 Take a look at me. 251 00:16:27,381 --> 00:16:29,621 I'll never live up to my 252 00:16:29,861 --> 00:16:33,501 family's expectations. I'm a lousy dog. 253 00:16:40,221 --> 00:16:41,421 -All right, listen. 254 00:16:45,981 --> 00:16:49,902 Okay, you're not athletic. You've got no nose. 255 00:16:50,222 --> 00:16:52,902 And you're afraid of just about everything. 256 00:16:53,222 --> 00:16:56,342 But you've got one quality your family will never have. 257 00:16:58,222 --> 00:17:00,542 You've got heart. 258 00:17:03,422 --> 00:17:07,862 That's why your master loves you so much. So do I. 259 00:17:12,502 --> 00:17:16,302 You're the most dignified dog I've ever known, buddy. 260 00:17:16,622 --> 00:17:17,622 Belfort... 261 00:17:18,582 --> 00:17:21,102 You must pose for this painting. 262 00:17:30,182 --> 00:17:31,182 -OH! 263 00:17:37,782 --> 00:17:39,342 -Oh! 264 00:17:40,391 --> 00:17:41,622 -You're back? 265 00:17:41,942 --> 00:17:44,982 -What's the matter with you people? Don't you have a life? 266 00:17:45,302 --> 00:17:47,462 -Leave it, I'll take care of it. 267 00:17:55,582 --> 00:17:57,302 -You're too lame to 268 00:17:57,622 --> 00:17:59,582 deserve this portrait! 269 00:18:01,982 --> 00:18:06,102 -I'm Belfort, son of Diane and dog of His Majesty! 270 00:18:07,542 --> 00:18:08,982 -OH... 271 00:18:09,302 --> 00:18:10,342 -OH? 272 00:18:10,662 --> 00:18:16,182 -Admittedly, I'm not fast, strong, with scent, and with contempt for others... 273 00:18:16,502 --> 00:18:21,062 But I'm going to pose for this portrait, commissioned by my master, 274 00:18:21,382 --> 00:18:23,222 whether you like it or not. 275 00:18:24,222 --> 00:18:26,382 -Yeah, all right! 276 00:18:26,702 --> 00:18:27,702 -All right, then. 277 00:18:29,742 --> 00:18:30,982 Make way. 278 00:18:34,702 --> 00:18:36,302 -Mission accomplished. 279 00:18:39,422 --> 00:18:41,542 -Oh! 280 00:18:41,862 --> 00:18:44,262 Ah, there he is. Come on, let's get started. 281 00:18:44,582 --> 00:18:47,582 -I was worried I wouldn't see you. 282 00:18:50,502 --> 00:18:54,822 But here you are, radiant, elegant and with your nose held high. 283 00:18:55,142 --> 00:18:56,982 -Thank you, Mother. 284 00:18:57,302 --> 00:18:59,062 -Try to stay still. 285 00:18:59,382 --> 00:19:01,502 We're about to make history. 286 00:19:06,662 --> 00:19:11,582 -You don't belong in the castle. -Get lost, you good-for-nothing! 287 00:19:11,902 --> 00:19:14,191 -I prefer to be a good-for-nothing than a serpent. Bye suckers. 288 00:19:14,277 --> 00:19:14,822 -A what? 289 00:19:14,894 --> 00:19:17,702 -At the bright spring Going off on a walk 290 00:19:18,502 --> 00:19:19,262 -Boo. 291 00:19:30,856 --> 00:19:31,782 -There is justice. 292 00:19:32,102 --> 00:19:33,182 See you later, snakes. 293 00:19:43,742 --> 00:19:47,582 -Majesty, I'm sorry to have lost Belfort. 294 00:19:47,902 --> 00:19:48,902 Please forgive me. 295 00:19:49,222 --> 00:19:51,367 I failed you. 296 00:19:51,663 --> 00:19:53,382 I deserve the galleys. 297 00:20:01,782 --> 00:20:05,502 I'm sorry to have lost... Belfort? 298 00:20:07,142 --> 00:20:08,022 Oh... 299 00:20:18,102 --> 00:20:20,262 -Well, what do you think? 300 00:20:21,430 --> 00:20:22,582 -It's classy. 301 00:20:22,902 --> 00:20:24,982 And a hell of resembling. 302 00:20:25,302 --> 00:20:27,262 You're a real dog. 303 00:20:27,582 --> 00:20:31,582 -If I'm on this painting, it's thanks to you. 304 00:20:32,342 --> 00:20:36,022 -Belfort, if one day you still doubt yourself, 305 00:20:36,177 --> 00:20:39,662 come take a look at this portrait. It'll remind you of who you are. 306 00:20:39,982 --> 00:20:42,822 -Thank you, my dear Lupin. Thank you for everything. 307 00:20:43,822 --> 00:20:44,582 Oh... 308 00:20:47,582 --> 00:20:50,662 -Well... Afterwards, you have to see it at home... 309 00:20:51,542 --> 00:20:54,142 And it takes up a lot of space. -Lupin... 310 00:20:55,222 --> 00:20:57,222 -In the time of King Louis XIV, 311 00:20:57,542 --> 00:20:59,942 the camera hadn't been invented. 312 00:21:00,262 --> 00:21:04,022 Paintings were the best way to capture the memory of a person, 313 00:21:04,342 --> 00:21:05,422 or an animal. 314 00:21:05,742 --> 00:21:09,222 The Sun King loved so much his dogs, that he commanded portraits of his dogs 315 00:21:09,542 --> 00:21:13,102 to the talented painter Alexandre-François Desportes. 316 00:21:13,422 --> 00:21:16,022 In order to paint them faithfully, 317 00:21:16,218 --> 00:21:20,302 the painter observed the dogs down to the smallest detail, for hours. 318 00:21:20,629 --> 00:21:23,429 He could paint character and emotion 319 00:21:23,742 --> 00:21:25,542 and movement of the dogs. 320 00:21:25,862 --> 00:21:28,942 He inscribed their names in gold letter on the painting 321 00:21:29,262 --> 00:21:31,262 to better recognize them. 322 00:21:31,582 --> 00:21:36,302 These paintings sometimes measured over 3 meters in width and height, Note: 9,85 feet 323 00:21:36,622 --> 00:21:37,382 huge. 324 00:21:37,702 --> 00:21:41,302 Still today, at Versailles or in many museums, 325 00:21:41,622 --> 00:21:43,733 you can admire Louis XIV's favorite dogs, 326 00:21:43,982 --> 00:21:46,702 like Diane, Tane, Ponne, Nonnette. 327 00:21:47,022 --> 00:21:49,142 Back then, these royal dogs 328 00:21:49,462 --> 00:21:51,125 were real stars.