1 00:00:12,367 --> 00:00:15,467 PREVIOUSLY ON "DESPERATE HOUSEWIVES"... 2 00:00:17,600 --> 00:00:19,200 IF MARY ALICE WAS HAVING SOME SORT OF CRISIS, 3 00:00:19,233 --> 00:00:20,400 WE'D HAVE KNOWN. 4 00:00:20,433 --> 00:00:22,200 SHE LIVES 50 FEET AWAY, FOR GOD'S SAKES. 5 00:00:22,233 --> 00:00:24,367 GABBY, THE WOMAN KILLED HERSELF. 6 00:00:24,400 --> 00:00:26,133 SOMETHING MUST HAVE BEEN GOING ON. 7 00:00:26,167 --> 00:00:28,667 EVERY TIME I'M AROUND THAT MAN, HE TRIES TO GRAB MY ASS. 8 00:00:28,700 --> 00:00:29,667 HA HA. 9 00:00:29,700 --> 00:00:30,800 I MADE OVER $200,000 10 00:00:30,833 --> 00:00:32,667 DOING BUSINESS WITH HIM LAST YEAR. 11 00:00:32,700 --> 00:00:34,533 IF HE WANTS TO GRAB YOUR ASS, YOU LET HIM. 12 00:00:34,567 --> 00:00:36,800 WHY AREN'T YOU HAPPY? 13 00:00:36,833 --> 00:00:40,667 TURNS OUT I WANTED ALL THE WRONG THINGS. 14 00:00:40,700 --> 00:00:42,367 WHAT'S THAT? 15 00:00:42,400 --> 00:00:44,300 IT'S A LETTER ADDRESSED TO MARY ALICE. 16 00:00:48,367 --> 00:00:51,000 OH, MARY ALICE, WHAT DID YOU DO? 17 00:00:56,533 --> 00:00:58,767 Mary Alice: AN ODD THING HAPPENS WHEN WE DIE. 18 00:00:58,800 --> 00:01:00,633 OUR SENSES VANISH. 19 00:01:00,667 --> 00:01:03,667 TASTE, TOUCH, SMELL, AND SOUND BECOME A DISTANT MEMORY, 20 00:01:03,700 --> 00:01:05,267 BUT OUR SIGHT -- 21 00:01:05,300 --> 00:01:08,500 AH, OUR SIGHT EXPANDS, 22 00:01:08,533 --> 00:01:10,100 AND WE CAN SUDDENLY SEE 23 00:01:10,133 --> 00:01:12,267 THE WORLD WE'VE LEFT BEHIND SO CLEARLY. 24 00:01:12,300 --> 00:01:15,200 OF COURSE, MOST OF WHAT'S VISIBLE TO THE DEAD 25 00:01:15,233 --> 00:01:17,133 COULD ALSO BE SEEN BY THE LIVING, 26 00:01:17,167 --> 00:01:20,467 IF THEY'D ONLY TAKE THE TIME TO LOOK. 27 00:01:20,500 --> 00:01:22,500 LIKE MY FRIEND GABRIELLE. 28 00:01:22,533 --> 00:01:24,833 I SHOULD HAVE SEEN HOW UNHAPPY SHE WAS, 29 00:01:24,867 --> 00:01:26,500 BUT I DIDN'T. 30 00:01:26,533 --> 00:01:30,400 I ONLY SAW HER CLOTHES FROM PARIS... 31 00:01:30,433 --> 00:01:34,067 AND HER PLATINUM JEWELRY... 32 00:01:34,067 --> 00:01:36,433 AND HER BRAND-NEW DIAMOND WATCH. 33 00:01:36,467 --> 00:01:38,700 HAD I LOOKED CLOSER, 34 00:01:38,733 --> 00:01:41,133 I'D HAVE SEEN THAT GABRIELLE WAS A DROWNING WOMAN 35 00:01:41,167 --> 00:01:44,400 DESPERATELY IN SEARCH OF A LIFE RAFT. 36 00:01:44,433 --> 00:01:47,333 LUCKILY FOR HER, SHE FOUND ONE. 37 00:01:47,367 --> 00:01:49,733 OF COURSE, GABRIELLE ONLY SAW HER YOUNG GARDENER 38 00:01:49,767 --> 00:01:54,233 AS A WAY TO INFUSE HER LIFE WITH A LITTLE EXCITEMENT. 39 00:01:54,267 --> 00:01:57,333 BUT NOW SHE WAS ABOUT TO DISCOVER 40 00:01:57,367 --> 00:02:00,767 JUST HOW EXCITING HER LIFE COULD GET. 41 00:02:00,800 --> 00:02:02,067 HA HA HA. 42 00:02:02,100 --> 00:02:03,733 HA HA HA HA. 43 00:02:11,633 --> 00:02:14,200 DAMN IT. COME ON, COME ON, COME ON! 44 00:02:14,233 --> 00:02:15,633 HURRY UP! LET'S GO! 45 00:02:17,167 --> 00:02:18,267 COME ON, COME ON! 46 00:02:20,333 --> 00:02:22,767 WHERE ARE THE REST OF MY CLOTHES? I'LL FIND THEM. JUST GET OUT. 47 00:02:22,800 --> 00:02:23,800 WHERE? 48 00:02:23,833 --> 00:02:25,067 OUT THE WINDOW. WHAT? 49 00:02:29,667 --> 00:02:31,067 GO, GO, GO, GO, GO! 50 00:02:34,600 --> 00:02:36,600 HI, HONEY. YOU'RE HOME EARLY. 51 00:02:36,633 --> 00:02:39,200 MY MEETING GOT CANCELED. 52 00:02:42,067 --> 00:02:43,500 DIDN'T YOU TAKE A SHOWER THIS MORNING? 53 00:02:43,533 --> 00:02:45,467 I, UH, I JUST FINISHED A WORKOUT. 54 00:02:45,500 --> 00:02:47,300 HUH. 55 00:02:47,333 --> 00:02:48,667 WHERE'S JOHN? 56 00:02:48,700 --> 00:02:50,200 JOHN? 57 00:02:50,233 --> 00:02:52,433 YEAH. THAT'S HIS TRUCK OUT FRONT. 58 00:02:52,467 --> 00:02:54,367 GABRIELLE WAS PANICKED. 59 00:02:54,400 --> 00:02:57,267 SHE KNEW IF HER HUSBAND DISCOVERED HER SECRET, 60 00:02:57,300 --> 00:03:00,433 SHE WOULD FEEL THE FULL FORCE OF HIS WRATH. 61 00:03:00,467 --> 00:03:02,267 HEY, MR. SOLIS. 62 00:03:03,633 --> 00:03:06,333 HEY, JOHN, TAKE CARE OF THAT FICUS YET? 63 00:03:06,367 --> 00:03:07,700 I'LL GET TO IT AS SOON AS I'M DONE HERE. 64 00:03:07,733 --> 00:03:09,067 ALL RIGHT. 65 00:03:11,267 --> 00:03:13,833 BUT SHE WAS QUICKLY REMINDED 66 00:03:13,867 --> 00:03:15,433 THAT WHAT CARLOS COULDN'T SEE... 67 00:03:15,467 --> 00:03:17,067 YEAH, SURE. NO PROBLEM. 68 00:03:17,067 --> 00:03:19,733 COULDN'T HURT HER. 69 00:04:05,833 --> 00:04:08,200 Mary Alice: THE PEACEFUL FACADE OF WISTERIA LANE 70 00:04:08,233 --> 00:04:11,167 HAD RECENTLY BEEN SHATTERED, 71 00:04:11,200 --> 00:04:14,267 FIRST BY MY SUICIDE... 72 00:04:14,300 --> 00:04:17,067 AND THEN BY THE DISCOVERY OF... 73 00:04:17,067 --> 00:04:18,767 A NOTE AMONG MY BELONGINGS 74 00:04:18,800 --> 00:04:23,433 THAT SUGGESTED A SUSPICIOUS REASON FOR MY DESPERATE ACT. 75 00:04:23,467 --> 00:04:25,467 MY FRIENDS GATHERED TO DISCUSS ITS IMPLICATIONS. 76 00:04:25,500 --> 00:04:27,500 I THINK WE SHOULD GIVE IT TO PAUL. 77 00:04:27,533 --> 00:04:30,600 HE'S STILL MOURNING, SUSAN. HE'LL PROBABLY FREAK OUT. 78 00:04:30,633 --> 00:04:32,233 IT DOESN'T MATTER. SHE WAS HIS WIFE. 79 00:04:32,267 --> 00:04:34,067 HE DESERVES TO HAVE ALL THE FACTS. 80 00:04:34,100 --> 00:04:35,367 WELL, WE COULD DO IT GENTLY. 81 00:04:35,400 --> 00:04:37,767 WE COULD TELL HIM ABOUT IT OVER COFFEE AND PASTRY. 82 00:04:37,800 --> 00:04:39,067 THAT WOULD BE FUN. 83 00:04:39,100 --> 00:04:40,700 "PAUL, WE HAVE PROOF YOUR WIFE KILLED HERSELF 84 00:04:40,733 --> 00:04:43,067 OVER SOME DEEP, DARK SECRET. ANOTHER BEAR CLAW?" 85 00:04:43,067 --> 00:04:46,067 WE COULD ALWAYS CALL THE POLICE. 86 00:04:46,100 --> 00:04:47,833 MAYBE IT'S JUST SOME SORT OF SICK JOKE. 87 00:04:47,867 --> 00:04:50,333 WELL, IF IT WAS A JOKE, IT WAS IN VERY POOR TASTE. 88 00:04:50,367 --> 00:04:52,500 NO, THIS WAS SERIOUS. I KNOW IT WAS. 89 00:04:52,533 --> 00:04:54,200 WE GOT TO FIND OUT WHAT WAS GOING ON. 90 00:04:54,233 --> 00:04:55,700 LET'S SAY WE DO. 91 00:04:55,733 --> 00:04:58,067 THERE'S A CHANCE WE'RE NOT GOING TO LIKE WHAT WE FIND. 92 00:04:58,067 --> 00:05:00,100 WELL, ISN'T IT WORSE TO BE IN THE DARK? 93 00:05:00,133 --> 00:05:02,400 I MEAN, IMAGINING SHE DID ALL THESE HORRIBLE THINGS. 94 00:05:02,433 --> 00:05:04,833 IT'S THE AGE-OLD QUESTION, ISN'T IT? 95 00:05:04,867 --> 00:05:07,300 HOW MUCH DO WE REALLY WANT TO KNOW ABOUT OUR NEIGHBORS? 96 00:05:15,533 --> 00:05:19,700 MY FRIENDS WERE RIGHT TO BE CONCERNED. 97 00:05:19,733 --> 00:05:24,200 THEY KNEW THAT EVERY FAMILY HAS ITS SECRETS, 98 00:05:24,233 --> 00:05:27,233 AND AS MY SON AND HUSBAND COULD HAVE TOLD THEM, 99 00:05:27,267 --> 00:05:31,133 YOU NEED TO THINK CAREFULLY BEFORE DIGGING THEM UP. 100 00:05:47,467 --> 00:05:49,300 AFTER TALKING FOR HOURS, 101 00:05:49,333 --> 00:05:53,133 MY FRIENDS STILL HADN'T AGREED ON WHAT TO DO WITH THE NOTE. 102 00:05:53,167 --> 00:05:56,167 SO THEY DECIDED TO TALK ABOUT IT IN THE MORNING 103 00:05:56,200 --> 00:05:59,567 AFTER A GOOD NIGHT'S REST. 104 00:05:59,600 --> 00:06:03,433 BUT NO ONE COULD SLEEP THAT NIGHT. 105 00:06:03,467 --> 00:06:07,133 THEY EACH KEPT THINKING OF MY SUICIDE 106 00:06:07,167 --> 00:06:11,167 AND HOW TERRIBLY ALONE I MUST HAVE FELT. 107 00:06:11,200 --> 00:06:12,433 YOU SEE, 108 00:06:12,467 --> 00:06:16,233 LONELINESS WAS SOMETHING MY FRIENDS UNDERSTOOD 109 00:06:16,267 --> 00:06:17,800 ALL TOO WELL. 110 00:06:22,867 --> 00:06:24,233 AHEM. 111 00:06:24,267 --> 00:06:26,133 IT'S OKAY. I'M UP. 112 00:06:26,167 --> 00:06:27,500 GOOD. 113 00:06:27,533 --> 00:06:29,100 I HAVE A QUESTION FOR YOU. 114 00:06:31,133 --> 00:06:33,300 OKAY. 115 00:06:33,333 --> 00:06:35,667 [ SIGHS ] 116 00:06:35,700 --> 00:06:37,567 DO YOU REMEMBER WHEN YOU PROPOSED? 117 00:06:37,600 --> 00:06:38,533 FOR GOD'S SAKE -- 118 00:06:38,567 --> 00:06:40,067 WE SAT ON SKYLINE DRIVE 119 00:06:40,100 --> 00:06:41,567 AND DRANK A BOTTLE OF APPLE WINE, 120 00:06:41,600 --> 00:06:43,367 AND WHEN WE FINISHED IT, YOU TURNED TO ME, 121 00:06:43,400 --> 00:06:44,367 AND YOU SAID, 122 00:06:44,400 --> 00:06:46,467 "IF YOU MARRY ME, BREE MASON, 123 00:06:46,500 --> 00:06:49,167 I PROMISE TO LOVE YOU FOR THE REST OF MY LIFE." 124 00:06:49,200 --> 00:06:51,133 AND EVEN THOUGH I WAS ENGAGED TO TY GRANT, 125 00:06:51,167 --> 00:06:53,067 AND EVEN THOUGH MY FATHER DIDN'T LIKE YOU, 126 00:06:53,100 --> 00:06:54,800 I SAID YES. 127 00:06:54,833 --> 00:06:56,700 THAT WAS A LONG TIME AGO. 128 00:06:56,733 --> 00:06:58,833 YOU'RE GOING TO CANCEL THE MEETING 129 00:06:58,867 --> 00:07:00,067 WITH THAT DIVORCE LAWYER, 130 00:07:00,067 --> 00:07:01,700 AND WE'RE GOING TO FIND OURSELVES A MARRIAGE COUNSELOR. 131 00:07:01,733 --> 00:07:02,667 BREE -- 132 00:07:02,700 --> 00:07:04,167 YOU PROMISED. 133 00:07:11,333 --> 00:07:12,533 ALL RIGHT. 134 00:07:12,567 --> 00:07:14,300 GOOD. 135 00:07:14,333 --> 00:07:17,367 I'M GOING TO GO, UH, MAKE MYSELF SOME WARM MILK. 136 00:07:20,167 --> 00:07:21,700 WOULD YOU LIKE SOMETHING TO DRINK? 137 00:07:21,733 --> 00:07:25,533 ANYTHING BUT APPLE WINE. 138 00:07:30,067 --> 00:07:33,300 SUSAN AWOKE THAT NIGHT ALONE AND PARCHED, 139 00:07:33,333 --> 00:07:35,200 BUT AS SHE GAZED OUT HER WINDOW, 140 00:07:35,233 --> 00:07:38,400 SHE SAW THE TALL DRINK OF WATER SHE NEEDED TO QUENCH HER THIRST. 141 00:07:40,800 --> 00:07:42,767 "DEAR DIARY, MIKE DOESN'T EVEN KNOW I'M ALIVE." 142 00:07:42,800 --> 00:07:44,067 SHUT UP. 143 00:07:44,100 --> 00:07:45,233 IF YOU WANT TO DATE HIM, 144 00:07:45,267 --> 00:07:46,600 YOU'RE GOING TO HAVE TO ASK HIM OUT. 145 00:07:46,633 --> 00:07:48,633 I KEEP HOPING HE'LL ASK ME OUT. 146 00:07:48,667 --> 00:07:49,767 HOW'S THAT GOING? 147 00:07:49,800 --> 00:07:52,367 SHOULDN'T YOU BE MAKING BROWNIES FOR YOUR NERDY FRIENDS? 148 00:07:52,400 --> 00:07:54,500 I CAN'T FIND THE MEASURING CUP. HAVE YOU SEEN IT? 149 00:07:54,533 --> 00:07:56,433 THE MEASURING CUP? 150 00:07:57,400 --> 00:08:00,067 YEAH. HMM. 151 00:08:00,100 --> 00:08:01,267 OOH! AAH! 152 00:08:05,267 --> 00:08:07,767 I -- WELL, IT'S -- IT'S GOT TO BE HERE SOMEWHERE. 153 00:08:07,800 --> 00:08:09,633 JUST KEEP LOOKING. 154 00:08:13,633 --> 00:08:15,433 I KNOW YOU'RE AWAKE. 155 00:08:15,467 --> 00:08:17,400 I KNOW YOU'RE A JERK. 156 00:08:17,433 --> 00:08:20,467 DINNER WITH TANAKA RAN LONG. I'M SORRY. 157 00:08:20,500 --> 00:08:22,100 YOU KNOW, CARLOS, I DIDN'T MARRY YOU 158 00:08:22,133 --> 00:08:24,133 SO I COULD HAVE DINNER BY MYSELF SIX TIMES A WEEK. 159 00:08:24,167 --> 00:08:25,567 YOU KNOW HOW BORED I WAS TODAY? 160 00:08:25,600 --> 00:08:27,833 I CAME THIS CLOSE TO ACTUALLY CLEANING THE HOUSE. 161 00:08:27,867 --> 00:08:29,733 DON'T BE THAT WAY. I GOT YOU A GIFT. 162 00:08:29,767 --> 00:08:31,267 NOPE. NO, NO, NO, NO. 163 00:08:31,300 --> 00:08:33,667 YOU'RE NOT GOING TO BUY YOUR WAY OUT OF THIS ONE. 164 00:08:35,133 --> 00:08:37,500 IT'S A GOOD GIFT. 165 00:08:43,333 --> 00:08:45,167 IS THAT WHITE GOLD? 166 00:08:45,200 --> 00:08:47,800 YEAH. PUT IT ON... 167 00:08:47,833 --> 00:08:51,333 AND THEN MAKE LOVE TO ME. 168 00:08:51,367 --> 00:08:54,100 I'M NOT IN THE MOOD. 169 00:08:54,133 --> 00:08:56,767 BUT WE COULD STAY UP AND TALK. 170 00:08:56,800 --> 00:08:58,133 HA HA HA HA. 171 00:08:58,167 --> 00:09:00,467 WHEN A MAN BUYS A WOMAN EXPENSIVE JEWELRY, 172 00:09:00,500 --> 00:09:02,500 THERE ARE MANY THINGS HE MAY WANT IN RETURN. 173 00:09:02,533 --> 00:09:03,733 FOR FUTURE REFERENCE, 174 00:09:03,767 --> 00:09:05,267 CONVERSATION AIN'T ONE OF THEM. 175 00:09:08,233 --> 00:09:09,600 HEY, THAT WAS A JOKE. 176 00:09:09,633 --> 00:09:12,100 YEAH, RIGHT. 177 00:09:12,133 --> 00:09:14,067 WHAT THE HELL IS WRONG WITH YOU? LET GO OF ME. 178 00:09:14,100 --> 00:09:16,100 HEY, YOU'VE BEEN ACTING LIKE A NIGHTMARE FOR A MONTH. 179 00:09:16,133 --> 00:09:17,567 WHAT'S WRONG? 180 00:09:17,600 --> 00:09:20,600 I CAN'T FIX IT UNLESS YOU TELL ME. 181 00:09:24,867 --> 00:09:27,500 IT'S NOT EXCITING ANYMORE, CARLOS. 182 00:09:30,267 --> 00:09:33,800 SO WHAT AM I SUPPOSED TO DO? 183 00:09:33,833 --> 00:09:36,133 I DON'T KNOW. 184 00:09:36,167 --> 00:09:38,633 BE THE WAY YOU USED TO BE. 185 00:09:38,667 --> 00:09:41,167 SURPRISE ME. TAKE MY BREATH AWAY. 186 00:09:43,467 --> 00:09:44,700 OKAY. 187 00:09:46,633 --> 00:09:48,300 OKAY. 188 00:10:02,733 --> 00:10:04,233 HEY, SUSAN. 189 00:10:04,267 --> 00:10:06,500 MIKE. 190 00:10:06,533 --> 00:10:08,400 WHAT'S WRONG? 191 00:10:08,433 --> 00:10:10,767 I DIDN'T REALIZE ANYBODY WAS GOING TO BE OUT HERE. 192 00:10:10,800 --> 00:10:12,667 I JUST SORT OF ROLLED OUT OF BED. 193 00:10:12,700 --> 00:10:14,233 I'M SURE YOU LOOK FINE. 194 00:10:14,267 --> 00:10:17,233 OH... 195 00:10:18,500 --> 00:10:20,033 [ BARKING ] 196 00:10:20,067 --> 00:10:21,067 OH, BONGO, STOP. 197 00:10:21,100 --> 00:10:24,333 BONGO, BONGO, NO. 198 00:10:24,367 --> 00:10:26,533 HEY, SHH, SHH. SORRY, UH... 199 00:10:26,567 --> 00:10:27,800 HE SCARES EASY. 200 00:10:27,833 --> 00:10:30,433 NO, IT-- IT'S FINE. I-I GET IT. 201 00:10:30,467 --> 00:10:32,333 I DIDN'T MEAN TO DISTURB YOU. 202 00:10:32,367 --> 00:10:34,267 I'LL SEE YOU LATER. 203 00:10:34,300 --> 00:10:36,767 [ Whistles ] COME ON. LET'S GO. LET'S GO. COME ON. 204 00:10:36,800 --> 00:10:39,133 DO YOU WANT TO HAVE DINNER WITH ME? 205 00:10:39,167 --> 00:10:42,300 JUST THE TWO OF US? 206 00:10:42,333 --> 00:10:44,233 WELL... 207 00:10:44,267 --> 00:10:45,800 AND JULIE. 208 00:10:45,833 --> 00:10:47,133 UM... 209 00:10:47,167 --> 00:10:48,600 IT'S A THING WE DO WHEN -- 210 00:10:48,633 --> 00:10:50,133 WHEN SOMEBODY NEW MOVES INTO THE NEIGHBORHOOD, 211 00:10:50,167 --> 00:10:51,667 WE INVITE THEM OVER FOR A HOME-COOKED MEAL. 212 00:10:51,700 --> 00:10:53,067 SORT OF A TRADITION. 213 00:10:53,100 --> 00:10:54,600 I THOUGHT YOU SAID YOU WERE A LOUSY COOK. 214 00:10:54,633 --> 00:10:56,100 WELL, I ORDER TAKEOUT. 215 00:10:56,133 --> 00:10:58,033 OH, YOU INVITE THEM OVER FOR HOME COOKING 216 00:10:58,067 --> 00:10:59,500 AND GIVE THEM TAKEOUT. 217 00:10:59,533 --> 00:11:02,167 YEAH, IT'S -- IT'S -- IT'S SORT OF A NEW TRADITION. 218 00:11:02,200 --> 00:11:03,467 I'M WORKING OUT THE KINKS. 219 00:11:03,500 --> 00:11:05,233 HA HA HA. 220 00:11:05,267 --> 00:11:06,767 I'LL TELL YOU WHAT -- 221 00:11:06,800 --> 00:11:08,200 HOW ABOUT I COOK 222 00:11:08,233 --> 00:11:09,733 AND YOU GUYS COME OVER TO MY PLACE? 223 00:11:09,767 --> 00:11:11,600 OH. 224 00:11:11,633 --> 00:11:12,633 GREAT. 225 00:11:12,667 --> 00:11:14,767 FRIDAY NIGHT AT 6:00? 226 00:11:14,800 --> 00:11:16,167 I'LL BE THERE. 227 00:11:16,200 --> 00:11:17,433 ALL RIGHT. COME ON. 228 00:11:17,467 --> 00:11:19,700 HA HA. 229 00:11:19,733 --> 00:11:21,267 BYE, BONGO. 230 00:11:21,300 --> 00:11:23,200 [ BARKING ] 231 00:11:23,233 --> 00:11:25,200 SHH, SHH, SHH, SHH. 232 00:11:29,767 --> 00:11:31,200 JULIE! 233 00:11:31,233 --> 00:11:33,667 MIKE DELFINO JUST INVITED US TO DINNER FRIDAY NIGHT. 234 00:11:33,700 --> 00:11:35,167 HE DID? COOL. 235 00:11:35,200 --> 00:11:36,567 BUT ONLY I'M GOING, 236 00:11:36,600 --> 00:11:38,433 BECAUSE YOU'RE GOING TO COME DOWN WITH SOMETHING 237 00:11:38,467 --> 00:11:40,433 SEMI-SERIOUS THAT REQUIRES BED REST AND FLUIDS. 238 00:11:40,467 --> 00:11:43,267 HA HA HA. 239 00:11:43,300 --> 00:11:46,167 Mary Alice: JULIE WAS GLAD SUSAN WAS REKINDLING HER LOVE LIFE. 240 00:11:46,200 --> 00:11:48,100 OF COURSE, SHE WAS UNAWARE 241 00:11:48,133 --> 00:11:50,067 OF HER MOTHER'S RECENT TRACK RECORD WITH FIRE. 242 00:11:50,067 --> 00:11:51,800 IT'S ALL GONE -- 243 00:11:51,833 --> 00:11:54,667 EVERYTHING MY EX-HUSBAND WORKED FOR ALL THOSE YEARS. 244 00:11:54,700 --> 00:11:55,700 GONE. 245 00:11:55,733 --> 00:11:57,733 WELL, DON'T WORRY ABOUT CLOTHING. 246 00:11:57,767 --> 00:12:00,467 I ALREADY STARTED A COLLECTION FROM PEOPLE IN THE NEIGHBORHOOD. 247 00:12:00,500 --> 00:12:03,567 WHAT? I DON'T WANT TO WEAR OTHER PEOPLE'S OLD CRAP. 248 00:12:03,600 --> 00:12:05,533 EDIE, YOU CAN BE HOMELESS, OR YOU CAN BE UNGRACIOUS. 249 00:12:05,567 --> 00:12:07,767 YOU REALLY CAN'T AFFORD TO BE BOTH. 250 00:12:07,800 --> 00:12:09,133 THAT REMINDS ME -- 251 00:12:09,167 --> 00:12:12,067 MY INSURANCE CHECK STILL HASN'T COME YET. 252 00:12:12,067 --> 00:12:13,800 CAN I STAY WITH YOU FOR A FEW MORE WEEKS? 253 00:12:13,833 --> 00:12:16,467 OF COURSE. WHAT KIND OF CHRISTIAN WOULD I BE 254 00:12:16,500 --> 00:12:19,333 IF I DENIED SHELTER TO A FRIEND IN NEED? 255 00:12:19,367 --> 00:12:23,433 OH, LOOK, HERE'S SOMETHING WE CAN SALVAGE. 256 00:12:23,467 --> 00:12:25,067 YOUR MEASURING CUP. 257 00:12:25,067 --> 00:12:26,700 WE CAN JUST SCRAPE OFF THE BURNT PART, 258 00:12:26,733 --> 00:12:28,400 AND IT'LL LOOK GOOD AS NEW. 259 00:12:28,433 --> 00:12:30,067 THAT'S NOT MY CUP. 260 00:12:30,067 --> 00:12:31,333 MINE WAS PLASTIC. 261 00:12:31,367 --> 00:12:34,200 WELL, HOW DID IT GET IN HERE? 262 00:12:34,233 --> 00:12:35,367 I DON'T KNOW. 263 00:12:35,400 --> 00:12:36,600 WHO CARES? 264 00:12:41,733 --> 00:12:44,800 NOW, WOULD YOU PUT THAT DOWN AND START LOOKING FOR JEWELRY? 265 00:12:51,233 --> 00:12:54,633 Mary Alice: DR. ALBERT GOLDFINE WAS THE MOST ACCOMPLISHED 266 00:12:54,667 --> 00:12:56,633 MARRIAGE COUNSELOR IN THE CITY. 267 00:12:56,667 --> 00:13:01,467 HE HAD DEALT WITH PROBLEMS RANGING FROM SUBSTANCE ABUSE 268 00:13:01,500 --> 00:13:05,500 TO INFIDELITY 269 00:13:05,533 --> 00:13:10,100 TO DOMESTIC VIOLENCE. 270 00:13:10,133 --> 00:13:13,433 YES, DR. GOLDFINE THOUGHT HE HAD SEEN IT ALL, 271 00:13:13,467 --> 00:13:16,167 AND THEN HE MET THE VAN DE KAMPS. 272 00:13:16,200 --> 00:13:20,500 HI. I'M BREE, AND THIS IS MY HUSBAND REX... 273 00:13:20,533 --> 00:13:23,167 AND I BROUGHT YOU SOME HOMEMADE POTPOURRI. 274 00:13:25,633 --> 00:13:27,500 THE ANSWER IS YES. 275 00:13:27,533 --> 00:13:29,567 YOU'RE ABOUT TO MAKE A FORTUNE OFF OF US. 276 00:13:32,567 --> 00:13:34,433 [ BOYS YELLING ] 277 00:13:34,467 --> 00:13:36,767 GUYS, I'M VERY -- 278 00:13:36,800 --> 00:13:39,433 SIT IN YOUR SEATS. 279 00:13:39,467 --> 00:13:41,333 I AM NOT GOING TO TELL YOU AGAIN! 280 00:13:41,367 --> 00:13:43,067 BUCKLE UP! 281 00:13:45,133 --> 00:13:46,600 I MEAN IT, SO HELP ME, I WILL -- 282 00:13:46,633 --> 00:13:48,167 [ SIREN WAILING ] 283 00:13:48,200 --> 00:13:50,400 [ BOYS IMITATING SIREN ] 284 00:13:50,433 --> 00:13:51,633 CRAP! 285 00:13:56,633 --> 00:13:58,467 LICENSES, REGISTRATION, MA'AM. 286 00:13:58,500 --> 00:13:59,833 OKAY. 287 00:13:59,867 --> 00:14:01,433 MA'AM, YOU KNOW WHY I PULLED YOU OVER? 288 00:14:03,233 --> 00:14:04,667 I HAVE A THEORY. 289 00:14:04,700 --> 00:14:05,767 THE KIDS ARE JUMPING UP AND DOWN. 290 00:14:05,800 --> 00:14:07,567 THEY SHOULD BE SITTING, WEARING THEIR SEAT BELTS. 291 00:14:07,600 --> 00:14:09,100 I DON'T LET THEM -- 292 00:14:09,133 --> 00:14:10,667 THEY DON'T EVEN LISTEN TO ME. 293 00:14:10,700 --> 00:14:12,367 IT'S VERY FRUSTRATING. 294 00:14:12,400 --> 00:14:14,300 WELL, YOU HAVE TO FIND A WAY TO CONTROL THEM. 295 00:14:14,333 --> 00:14:16,333 AFTER ALL, THAT'S YOUR JOB. 296 00:14:16,367 --> 00:14:19,533 THOUGH HE'D BEEN A POLICEMAN FOR SIX YEARS, 297 00:14:19,567 --> 00:14:21,467 OFFICER HAYES HAD NEVER FOUND HIMSELF 298 00:14:21,500 --> 00:14:23,533 IN A TRULY DANGEROUS SITUATION. 299 00:14:23,567 --> 00:14:25,367 THEN AGAIN, 300 00:14:25,400 --> 00:14:27,267 HE HAD NEVER BEFORE TOLD A WOMAN 301 00:14:27,300 --> 00:14:28,633 HOW TO RAISE HER CHILDREN. 302 00:14:31,633 --> 00:14:33,533 ARE YOU SAYING I'M A BAD MOTHER? 303 00:14:33,567 --> 00:14:35,800 MA'AM, YOU NEED TO GET BACK IN YOUR CAR, PLEASE. 304 00:14:35,833 --> 00:14:37,367 I HAVE NO HELP. 305 00:14:37,400 --> 00:14:39,167 MY HUSBAND'S ALWAYS AWAY ON BUSINESS. 306 00:14:39,200 --> 00:14:41,333 I'M GOING TO HAVE TO ASK YOU TO STEP BACK NOW. 307 00:14:41,367 --> 00:14:44,400 MY BABYSITTER JOINED THE WITNESS RELOCATION PROGRAM. MA'AM. 308 00:14:44,433 --> 00:14:47,400 I HAVEN'T SLEPT THROUGH THE NIGHT IN SIX YEARS, MA'AM. 309 00:14:47,433 --> 00:14:51,133 AND FOR YOU TO STAND THERE AND JUDGE ME... 310 00:15:00,300 --> 00:15:01,600 OKAY. 311 00:15:01,633 --> 00:15:03,367 I'M NOT GOING TO GIVE YOU A TICKET. 312 00:15:05,233 --> 00:15:07,533 I'M JUST GOING TO LET YOU OFF WITH A WARNING. 313 00:15:07,567 --> 00:15:09,733 I ACCEPT YOUR APOLOGY. 314 00:15:19,767 --> 00:15:21,500 BUCKLE UP. 315 00:15:46,667 --> 00:15:48,367 [ DOORBELL RINGS ] 316 00:15:50,167 --> 00:15:51,400 MRS. SOLIS. 317 00:15:51,433 --> 00:15:53,533 HELLO, JONATHAN. 318 00:15:53,567 --> 00:15:56,767 WELL, THIS IS MY ROOM. 319 00:15:56,800 --> 00:15:58,400 SORRY ABOUT THE MESS. 320 00:15:58,433 --> 00:16:01,233 AH, DON'T WORRY ABOUT IT. 321 00:16:01,267 --> 00:16:02,700 YOU JUST MISSED MY MOM. 322 00:16:02,733 --> 00:16:04,733 FRIDAY SHE COACHES MY LITTLE SISTER'S SOCCER TEAM. 323 00:16:04,767 --> 00:16:07,300 OH, YES. I HEARD THAT. 324 00:16:07,333 --> 00:16:09,333 UM, JOHN, WE NEED TO TALK 325 00:16:09,367 --> 00:16:11,633 ABOUT WHAT HAPPENED THE OTHER DAY. 326 00:16:11,667 --> 00:16:14,200 MR. SOLIS ISN'T STARTING TO CATCH ON, IS HE? 327 00:16:14,233 --> 00:16:18,067 NO, NO, HE DOESN'T HAVE A CLUE, GOD LOVE HIM. 328 00:16:18,067 --> 00:16:19,433 IT'S JUST, I WAS THINKING 329 00:16:19,467 --> 00:16:21,367 THAT WHEN YOU COME OVER TO GARDEN, 330 00:16:21,400 --> 00:16:23,600 YOU MIGHT ACTUALLY HAVE TO GARDEN. 331 00:16:23,633 --> 00:16:25,833 GREAT. 332 00:16:25,867 --> 00:16:28,367 YOU'RE BREAKING UP WITH ME 333 00:16:28,400 --> 00:16:29,533 IN MY OWN BEDROOM. 334 00:16:29,567 --> 00:16:30,600 NO, NO, NO. 335 00:16:30,633 --> 00:16:32,467 I'M NOT DUMPING YOU. 336 00:16:32,500 --> 00:16:34,700 LATELY YOU'VE BEEN THE ONLY THING KEEPING ME GOING. 337 00:16:36,100 --> 00:16:38,133 IT'S JUST WE CAN'T DO IT AT MY HOUSE ANYMORE. 338 00:16:38,167 --> 00:16:39,067 OH. 339 00:16:39,067 --> 00:16:41,400 SO, THEN, WHERE DO YOU WANT TO DO IT? 340 00:16:41,433 --> 00:16:45,667 WELL, WHAT TIME DOES YOUR MOM GET BACK FROM SOCCER PRACTICE? 341 00:16:45,700 --> 00:16:47,733 MRS. SOLIS. 342 00:16:47,767 --> 00:16:50,500 BETTER HURRY. WE DON'T HAVE A LOT OF TIME. 343 00:17:04,400 --> 00:17:06,600 AND SO THERE'S JUST THE FOUR OF US. 344 00:17:06,633 --> 00:17:11,067 MY OLDER SON ANDREW IS 16, DANIELLE IS 15, AND -- 345 00:17:11,100 --> 00:17:12,800 I DON'T NEED TO SEE PICTURES. 346 00:17:12,833 --> 00:17:14,400 BREE, YOU'VE SPENT MOST OF THE HOUR 347 00:17:14,433 --> 00:17:16,600 ENGAGING IN SMALL TALK. 348 00:17:16,633 --> 00:17:17,733 OH, HAVE I? 349 00:17:17,767 --> 00:17:19,367 YES. 350 00:17:19,400 --> 00:17:22,533 REX HAS BEEN VERY VOCAL ABOUT HIS ISSUES. 351 00:17:22,567 --> 00:17:24,367 DON'T YOU WANT TO DISCUSS 352 00:17:24,400 --> 00:17:28,167 YOUR FEELINGS ABOUT YOUR MARRIAGE? 353 00:17:30,700 --> 00:17:32,700 UM... 354 00:17:32,733 --> 00:17:33,767 DOC, UM... 355 00:17:33,800 --> 00:17:35,467 THIS IS THE THING YOU GOT TO KNOW ABOUT BREE -- 356 00:17:35,500 --> 00:17:37,467 SHE DOESN'T LIKE TO TALK ABOUT HER FEELINGS. 357 00:17:37,500 --> 00:17:40,300 TO BE HONEST, IT'S HARD TO KNOW IF SHE HAS ANY. 358 00:17:40,333 --> 00:17:45,100 DOES SHE FEEL ANGER, RAGE, ECSTASY? 359 00:17:45,133 --> 00:17:46,333 WHO KNOWS? 360 00:17:46,367 --> 00:17:49,767 SHE'S ALWAYS PLEASANT, 361 00:17:49,800 --> 00:17:51,700 AND I CAN'T TELL YOU HOW ANNOYING THAT IS. 362 00:17:51,733 --> 00:17:54,833 [ BREE'S HEART POUNDING ] WHATEVER SHE FEELS, 363 00:17:54,867 --> 00:17:58,167 IT'S SO FAR BELOW THE SURFACE, 364 00:17:58,200 --> 00:18:00,733 NO ONE CAN SEE IT. 365 00:18:00,767 --> 00:18:05,533 I FEEL LIKE SHE'S USING ALL THESE... 366 00:18:07,167 --> 00:18:09,067 UH, BREE? 367 00:18:10,333 --> 00:18:12,700 WHAT? 368 00:18:12,733 --> 00:18:14,400 UH, I'M SORRY. 369 00:18:14,433 --> 00:18:17,767 WOULD YOU LIKE TO RESPOND TO WHAT REX JUST SAID? 370 00:18:17,800 --> 00:18:19,533 OH, UM... 371 00:18:19,567 --> 00:18:21,467 IS THERE SOME TRUTH THERE? 372 00:18:21,500 --> 00:18:25,767 DO YOU USE HOUSEWORK AS A WAY TO DISENGAGE EMOTIONALLY? 373 00:18:25,800 --> 00:18:28,367 OF COURSE NOT. 374 00:18:31,133 --> 00:18:33,067 AH. THIS IS GREAT. 375 00:18:33,067 --> 00:18:35,233 I'VE GOT TONS OF HOMEWORK TONIGHT. 376 00:18:35,267 --> 00:18:37,633 IT'S SO EASY TO CONCENTRATE AFTER SEX. 377 00:18:37,667 --> 00:18:40,233 I'M GLAD I COULD HELP. EDUCATION IS VERY IMPORTANT. 378 00:18:40,267 --> 00:18:43,233 OH, I GOT SOMETHING FOR YOU. 379 00:18:43,267 --> 00:18:45,467 I WAS GOING TO GIVE IT TO YOU NEXT TIME I MOWED YOUR LAWN, 380 00:18:45,500 --> 00:18:47,533 BUT SINCE YOU'RE HERE... 381 00:18:49,633 --> 00:18:51,367 OH, IT'S A ROSE. 382 00:18:51,400 --> 00:18:53,133 IT'S NOT JUST ANY ROSE. 383 00:18:53,167 --> 00:18:55,333 LOOK AT ALL THE PETALS. THERE'S NO FLOSS. 384 00:18:55,367 --> 00:18:57,300 IT'S PERFECT. 385 00:18:57,333 --> 00:18:58,300 OH, JOHN. 386 00:18:58,333 --> 00:19:00,433 JUST LIKE YOU. 387 00:19:00,467 --> 00:19:02,533 THE TRUTH HIT HER LIKE A THUNDERBOLT. 388 00:19:02,567 --> 00:19:05,067 I SPENT DAYS LOOKING FOR JUST THE RIGHT ONE. 389 00:19:05,067 --> 00:19:06,467 I FINALLY FOUND IT. 390 00:19:06,500 --> 00:19:09,433 FOR JOHN, THIS WAS NO LONGER A MEANINGLESS LITTLE AFFAIR. 391 00:19:09,467 --> 00:19:12,267 GABRIELLE COULD NOW CLEARLY SEE 392 00:19:12,300 --> 00:19:14,433 HE WAS FALLING IN LOVE WITH HER. 393 00:19:14,467 --> 00:19:16,667 IT'S JUST BEAUTIFUL. 394 00:19:18,800 --> 00:19:21,067 I... 395 00:19:21,100 --> 00:19:23,433 I GOT TO GO. 396 00:19:25,167 --> 00:19:26,533 GOODBYE. 397 00:19:30,667 --> 00:19:32,767 HEY, YOU. 398 00:19:32,800 --> 00:19:34,600 SO WHAT ARE WE HAVING? 399 00:19:34,633 --> 00:19:36,633 UH, WELL, I TALKED TO JULIE, AND -- THANKS. 400 00:19:36,667 --> 00:19:39,067 AND SHE SUGGESTED RIB EYE STEAKS. 401 00:19:39,067 --> 00:19:40,233 SHE SAID THAT'S YOUR FAVORITE. 402 00:19:40,267 --> 00:19:41,767 OH, YEAH, I LOVE MY STEAK. 403 00:19:41,800 --> 00:19:43,733 [ HORN HONKS ] 404 00:19:43,767 --> 00:19:44,667 HI, MIKE. 405 00:19:44,700 --> 00:19:47,067 SUSAN. 406 00:19:47,067 --> 00:19:49,167 EDIE. 407 00:19:49,200 --> 00:19:51,733 HEY, I'M SORRY ABOUT YOUR HOUSE. HOW YOU HOLDING UP? 408 00:19:51,767 --> 00:19:53,133 ALL RIGHT, I GUESS. 409 00:19:53,167 --> 00:19:56,767 OH, IS SOMEBODY HAVING A PARTY? 410 00:19:56,800 --> 00:19:58,733 NO, SUSAN'S JUST THROWING ME ONE OF HER TRADITIONAL 411 00:19:58,767 --> 00:20:01,100 WELCOME-TO-THE-NEIGHBORHOOD DINNERS, ONLY I'M COOKING... 412 00:20:01,133 --> 00:20:03,100 AND HAVING IT AT MY HOUSE. 413 00:20:03,133 --> 00:20:05,833 HA HA. TRADITIONAL, HUH? 414 00:20:05,867 --> 00:20:07,367 I DIDN'T GET ONE. 415 00:20:07,400 --> 00:20:09,333 OH, IT'S SORT OF A NEW TRADITION. 416 00:20:09,367 --> 00:20:11,100 WELL, IT WON'T BE ANYTHING FANCY. 417 00:20:11,133 --> 00:20:12,633 JUST A LITTLE HOME COOKING. 418 00:20:12,667 --> 00:20:15,133 MM. THAT SOUNDS SO GOOD. 419 00:20:15,167 --> 00:20:17,100 SUSAN SUDDENLY HAD AN AWFUL FEELING 420 00:20:17,133 --> 00:20:19,267 IN THE PIT OF HER STOMACH... 421 00:20:19,300 --> 00:20:21,333 I'VE BEEN HAVING NOTHING BUT FAST FOOD LATELY. 422 00:20:21,367 --> 00:20:26,100 AS IF SHE WAS WATCHING AN ACCIDENT IN SLOW MOTION. 423 00:20:26,133 --> 00:20:30,267 SHE KNEW IT WOULD HAPPEN, BUT WAS POWERLESS TO STOP IT. 424 00:20:33,233 --> 00:20:36,600 EDIE, WOULD YOU LIKE TO JOIN US FOR DINNER? 425 00:20:36,633 --> 00:20:38,767 OH, THAT'S SO SWEET. 426 00:20:38,800 --> 00:20:42,033 NO, I DON'T WANT TO INTRUDE. THREE'S A CROWD. 427 00:20:42,067 --> 00:20:43,433 NO, IT'S NOT LIKE THAT. 428 00:20:43,467 --> 00:20:45,633 I MEAN, SUSAN'S BRINGING JULIE. 429 00:20:45,667 --> 00:20:47,200 YEAH, IT'S NOT LIKE THAT. 430 00:20:47,233 --> 00:20:49,300 THE MORE, THE MERRIER. 431 00:20:49,333 --> 00:20:50,767 WELL, THIS WILL BE FUN. 432 00:20:50,800 --> 00:20:52,400 ALL RIGHT. TOMORROW NIGHT. 433 00:20:52,433 --> 00:20:53,667 WE'LL EAT AT 6:00. 434 00:20:53,700 --> 00:20:54,700 GREAT. 435 00:20:55,800 --> 00:20:57,567 OH, AND, SUSAN... YEAH. 436 00:20:57,600 --> 00:20:59,467 THIS WILL MAKE UP FOR THE DINNER 437 00:20:59,500 --> 00:21:01,067 THAT YOU NEVER THREW ME. 438 00:21:01,067 --> 00:21:02,633 RIGHT. HA HA. 439 00:21:02,667 --> 00:21:04,333 TA! 440 00:21:04,367 --> 00:21:06,300 SHOULD I HAVE TOLD HER WE WERE HAVING STEAK? 441 00:21:06,333 --> 00:21:08,400 SHE'S NOT, LIKE, A VEGETARIAN OR SOMETHING, IS SHE? 442 00:21:08,433 --> 00:21:10,633 OH, NO, NO. 443 00:21:10,667 --> 00:21:14,833 NO, EDIE'S DEFINITELY A CARNIVORE. 444 00:21:14,867 --> 00:21:16,267 [ HORN HONKS ] 445 00:21:18,600 --> 00:21:20,167 HERE'S, UM... OH. 446 00:21:20,200 --> 00:21:21,567 HERE'S WHAT I PULLED FOR EDIE. 447 00:21:21,600 --> 00:21:23,100 I SHOULD WARN YOU 448 00:21:23,133 --> 00:21:24,733 THAT MOST OF THE CLOTHES IN THERE AREN'T THAT STYLISH. 449 00:21:24,767 --> 00:21:27,067 OH, DON'T WORRY ABOUT IT. EDIE'S A BEGGAR NOW, 450 00:21:27,100 --> 00:21:29,500 WHICH MEANS SHE CAN'T BE A CHOOSER. 451 00:21:29,533 --> 00:21:31,700 OF COURSE, WE DON'T HAVE TO ADD SALT TO THE WOUND. 452 00:21:31,733 --> 00:21:35,533 LISTEN, I WAS JUST GETTING DINNER READY. 453 00:21:35,567 --> 00:21:38,067 SAY NO MORE. I'LL GET OUT OF YOUR HAIR. 454 00:21:38,067 --> 00:21:38,833 NO, NO. 455 00:21:38,867 --> 00:21:40,200 BY THE WAY, WAS THAT YOU 456 00:21:40,233 --> 00:21:42,600 I SAW GETTING PULLED OVER BY A POLICEMAN? 457 00:21:42,633 --> 00:21:45,533 YEAH, THE BOYS WERE ACTING UP IN THE CAR, 458 00:21:45,567 --> 00:21:47,800 AND I COULDN'T GET THEM TO SIT DOWN. 459 00:21:47,833 --> 00:21:50,333 YOUNG BOYS CAN BE SO WILLFUL. 460 00:21:50,367 --> 00:21:51,567 I TRY EVERYTHING. 461 00:21:51,600 --> 00:21:54,600 I SCREAM, I THREATEN, I REASON, I BEG. 462 00:21:54,633 --> 00:21:57,267 NOTHING WORKS. I DON'T KNOW IF IT'S BECAUSE 463 00:21:57,300 --> 00:21:59,100 THEY'RE TOO YOUNG AND THEY DON'T UNDERSTAND, 464 00:21:59,133 --> 00:22:01,233 OR THEY'RE JUST GETTING SOME PERVERSE JOY 465 00:22:01,267 --> 00:22:02,733 OUT OF TESTING ME. 466 00:22:02,767 --> 00:22:04,667 MY MOTHER USED TO HAVE THE WORST TIME 467 00:22:04,700 --> 00:22:06,733 WITH ME IN THE CAR, SO ONE TIME WHEN I WAS ACTING UP, 468 00:22:06,767 --> 00:22:09,733 SHE STOPPED AND LEFT ME ON THE SIDE OF THE ROAD, 469 00:22:09,767 --> 00:22:11,633 AND SHE DROVE OFF. 470 00:22:11,667 --> 00:22:14,233 YOU'RE KIDDING. 471 00:22:14,267 --> 00:22:16,267 OH, SHE CAME BACK IMMEDIATELY, 472 00:22:16,300 --> 00:22:18,200 BUT I NEVER MISBEHAVED IN THE CAR AGAIN. 473 00:22:18,233 --> 00:22:19,833 YOU SHOULD TRY THAT. 474 00:22:19,867 --> 00:22:21,800 MRS. HUBER, I COULD NEVER LEAVE MY KIDS 475 00:22:21,833 --> 00:22:23,700 BY THE SIDE OF THE ROAD. 476 00:22:23,733 --> 00:22:25,133 WHEN IT COMES TO DISCIPLINE, 477 00:22:25,167 --> 00:22:26,667 SOMETIMES YOU MUST BE CREATIVE. 478 00:22:26,700 --> 00:22:28,667 MY MOTHER KNEW THAT. SMART LADY. 479 00:22:28,700 --> 00:22:30,633 OF COURSE, SHE'S IN A HOME NOW, 480 00:22:30,667 --> 00:22:33,500 AND HER MIND HAS JUST TURNED TO MUSH. 481 00:22:33,533 --> 00:22:35,567 WELL, LIKE I SAID, 482 00:22:35,600 --> 00:22:39,133 I SHOULD GO BACK AND GET DINNER READY. 483 00:22:39,167 --> 00:22:40,633 OH, RIGHT, RIGHT. 484 00:22:40,667 --> 00:22:42,167 GOODBYE. 485 00:22:42,200 --> 00:22:44,767 GOODBYE. 486 00:22:44,800 --> 00:22:47,333 SUSAN, HAVE YOU BEEN ABLE TO FIND OLD CLOTHES FOR EDIE? 487 00:22:47,367 --> 00:22:49,200 SHE HAS NOTHING TO WEAR. 488 00:22:49,233 --> 00:22:51,667 I THOUGHT THAT WAS THE LOOK SHE WAS GOING FOR. 489 00:22:51,700 --> 00:22:52,733 OH, SUSAN. 490 00:22:52,767 --> 00:22:57,467 EDIE MAY BE TRASH, BUT SHE'S STILL A HUMAN BEING. 491 00:23:08,100 --> 00:23:09,467 ZACH? 492 00:23:09,500 --> 00:23:10,733 IS YOUR DAD HOME? 493 00:23:10,767 --> 00:23:12,667 I NEED TO TALK TO HIM. 494 00:23:20,367 --> 00:23:21,600 HEY, PAUL. HEY. 495 00:23:21,633 --> 00:23:23,400 HOPE I'M NOT INTERRUPTING. 496 00:23:23,433 --> 00:23:26,233 ACTUALLY, I WAS GETTING READY TO GO SOMEWHERE. 497 00:23:26,267 --> 00:23:28,367 I JUST WANTED TO COME BY AND SAY HELLO, 498 00:23:28,400 --> 00:23:30,533 YOU KNOW, SEE HOW YOU GUYS ARE DOING. 499 00:23:30,567 --> 00:23:32,333 WE'RE TRYING TO MOVE ON. 500 00:23:32,367 --> 00:23:33,700 IT'S BEEN PRETTY TOUGH. 501 00:23:33,733 --> 00:23:35,667 YEAH, I COULD ONLY IMAGINE. 502 00:23:35,700 --> 00:23:37,800 I MEAN, NOT KNOWING WHY MARY ALICE... 503 00:23:37,833 --> 00:23:39,633 WHY WHAT? 504 00:23:39,667 --> 00:23:41,633 WHY SHE DID IT. OH, HERE, LET ME HELP YOU. 505 00:23:41,667 --> 00:23:43,533 I'VE GOT IT, I'VE GOT IT. 506 00:23:51,333 --> 00:23:53,400 I'M SORRY IF I UPSET YOU. 507 00:23:53,433 --> 00:23:54,767 CAN I BE FRANK? 508 00:23:54,800 --> 00:23:56,400 OF COURSE. 509 00:23:56,433 --> 00:23:58,367 I DON'T CARE WHAT HER REASONS WERE. 510 00:23:58,400 --> 00:24:00,567 MAYBE SHE WAS DEPRESSED, MAYBE SHE WAS BORED. 511 00:24:00,600 --> 00:24:02,067 IT DOESN'T MATTER. 512 00:24:02,067 --> 00:24:04,433 SHE ABANDONED HER HUSBAND AND HER SON, 513 00:24:04,467 --> 00:24:07,367 AND I'LL NEVER FORGIVE HER. 514 00:24:21,667 --> 00:24:23,600 AS I WATCHED SUSAN, 515 00:24:23,633 --> 00:24:26,500 I COULDN'T HELP FEELING SORRY FOR HER. 516 00:24:26,533 --> 00:24:29,767 SHE WANTED SO MUCH TO KNOW WHY I DID IT... 517 00:24:29,800 --> 00:24:31,833 [ SIGHS ] 518 00:24:31,867 --> 00:24:34,367 WHY I KILLED MYSELF. 519 00:24:36,500 --> 00:24:40,433 IT'S NOT ENOUGH TO WANT THE TRUTH. 520 00:24:40,467 --> 00:24:42,767 YOU MUST KNOW WHERE TO LOOK FOR IT. 521 00:24:44,833 --> 00:24:47,700 AND THE TRUTH IS ELUSIVE, 522 00:24:47,733 --> 00:24:50,533 BECAUSE IT KNOWS WHERE TO HIDE. 523 00:24:54,700 --> 00:24:59,700 [ KNOCK ON DOOR ] 524 00:24:59,733 --> 00:25:00,967 HELLO, JULIE. 525 00:25:01,067 --> 00:25:03,800 I TALKED TO YOUR MOM ABOUT DONATING SOME CLOTHES FOR EDIE. 526 00:25:03,833 --> 00:25:05,700 SHE'S AT MRS. VAN DE KAMP'S, 527 00:25:05,733 --> 00:25:07,667 BUT I'LL SEE IF SHE LEFT SOME STUFF UPSTAIRS. 528 00:25:26,200 --> 00:25:27,300 [ COUGHS ] 529 00:25:38,867 --> 00:25:40,567 OH, JULIE. 530 00:25:40,600 --> 00:25:44,400 I-I WAS, UM, JUST ADMIRING YOUR NEW MEASURING CUP. 531 00:25:44,433 --> 00:25:46,467 HA HA. YEAH, WE LOST OURS. 532 00:25:46,500 --> 00:25:47,767 REALLY? 533 00:25:47,800 --> 00:25:49,067 SO I COULDN'T FIND THE CLOTHES. 534 00:25:49,100 --> 00:25:50,067 I'M SORRY. 535 00:25:50,067 --> 00:25:51,833 THAT'S OKAY. 536 00:25:51,867 --> 00:25:53,600 IF YOU WANT ME TO KEEP LOOKING... 537 00:25:53,633 --> 00:25:57,100 NO, YOU'VE DONE MORE THAN ENOUGH, TRULY. 538 00:26:03,500 --> 00:26:05,133 BREE, REX JUST CALLED. 539 00:26:05,167 --> 00:26:07,133 HE WON'T BE ABLE TO MEET YOU HERE TODAY. 540 00:26:07,167 --> 00:26:09,800 APPARENTLY, THERE WAS AN EMERGENCY AT THE HOSPITAL. 541 00:26:09,833 --> 00:26:13,067 OH. WELL, I WISH HE HAD CALLED ME. 542 00:26:13,100 --> 00:26:15,067 HE SUGGESTED PERHAPS YOU'D LIKE 543 00:26:15,067 --> 00:26:17,267 TO MEET WITH ME BY YOURSELF. 544 00:26:17,300 --> 00:26:20,567 YOU'VE BEEN VERY QUIET IN OUR JOINT SESSIONS. 545 00:26:20,600 --> 00:26:22,500 WHAT? 546 00:26:22,533 --> 00:26:24,267 OH -- OH, NO, THANK YOU. 547 00:26:24,300 --> 00:26:27,300 I-I HAVE SOME THINGS THAT I-I NEED TO DO TODAY. 548 00:26:27,333 --> 00:26:28,600 YOU -- YOU SURE? 549 00:26:28,633 --> 00:26:31,067 UH, YEAH. I'M SURE. 550 00:26:31,067 --> 00:26:32,133 OKAY. 551 00:26:40,833 --> 00:26:44,500 DR. GOLDFINE, THERE IS SOMETHING YOU CAN DO FOR ME. 552 00:26:44,533 --> 00:26:45,567 WHAT'S THAT? 553 00:26:45,600 --> 00:26:47,767 TAKE OFF YOUR COAT. 554 00:26:49,333 --> 00:26:51,467 SO NOW YOU'RE TAKING JULIE 555 00:26:51,500 --> 00:26:53,133 ON THE DINNER DATE WITH MIKE? 556 00:26:53,167 --> 00:26:54,533 YEAH, WELL, IF EDIE'S GOING TO BE THERE, 557 00:26:54,567 --> 00:26:56,200 I'M GOING TO NEED EMOTIONAL SUPPORT. 558 00:26:56,233 --> 00:26:57,500 I CAN'T BELIEVE SHE WORMED HER WAY IN. 559 00:26:57,533 --> 00:26:58,633 HOW DID YOU LET HER DO THAT? 560 00:26:58,667 --> 00:27:01,267 I DON'T KNOW. I WAS GOING TO TAKE HER OUT AT THE KNEES, 561 00:27:01,300 --> 00:27:03,600 BUT IT ALL HAPPENED SO FAST. 562 00:27:03,633 --> 00:27:04,800 WELL, YOU KNOW WHAT YOU NEED TO DO. 563 00:27:04,833 --> 00:27:06,600 YOU NEED TO GET THERE EARLY, SPEND A LITTLE TIME WITH MIKE 564 00:27:06,633 --> 00:27:08,100 BEFORE THE LITTLE BARRACUDA GETS THERE. 565 00:27:08,133 --> 00:27:09,567 THAT'S A GOOD IDEA. 566 00:27:09,600 --> 00:27:11,233 EDIE WILL GET THERE AT 5:45, 567 00:27:11,267 --> 00:27:13,300 WHICH MEANS HER BREASTS WILL ARRIVE AT 5:30, 568 00:27:13,333 --> 00:27:14,533 SO I SHOULD SHOOT FOR 5:00. 569 00:27:14,567 --> 00:27:15,433 THAT A GIRL. 570 00:27:15,467 --> 00:27:17,800 I'M JUST GOING TO TAKE THESE UPSTAIRS. 571 00:27:17,833 --> 00:27:19,567 I'M GOING TO KEEP MY ONE LITTLE BAG AND GO HOME. 572 00:27:19,600 --> 00:27:21,067 OKAY. 573 00:27:24,200 --> 00:27:25,767 THAT IS A BEAUTIFUL ROSE. 574 00:27:25,800 --> 00:27:27,167 WHERE DID YOU GET IT? 575 00:27:27,200 --> 00:27:30,367 OH, JOHN GAVE IT TO ME. 576 00:27:30,400 --> 00:27:33,067 JOHN? YOUR GARDENER? HE GAVE YOU A ROSE? 577 00:27:33,100 --> 00:27:35,333 YES. 578 00:27:35,367 --> 00:27:38,067 I AM HAVING SOME NEW BUSHES PLANTED OUTSIDE, 579 00:27:38,100 --> 00:27:40,300 AND HE GAVE ME THAT AS A COLOR PALETTE. 580 00:27:40,333 --> 00:27:41,500 OH. 581 00:27:41,533 --> 00:27:42,567 YEAH. 582 00:27:42,600 --> 00:27:44,400 OKAY. 583 00:27:46,767 --> 00:27:48,633 SURE IS BEAUTIFUL, ISN'T IT? 584 00:27:52,433 --> 00:27:55,367 YES, IT IS. 585 00:27:55,400 --> 00:27:58,567 I'M SURE FREUD WOULD NOT APPROVE OF THIS. 586 00:27:58,600 --> 00:28:00,533 OH, WHO CARES WHAT HE THINKS? 587 00:28:00,567 --> 00:28:02,300 I TOOK PSYCHOLOGY IN COLLEGE. 588 00:28:02,333 --> 00:28:05,400 WE LEARNED ALL ABOUT FREUD. A MISERABLE HUMAN BEING. 589 00:28:05,433 --> 00:28:06,833 WHAT MAKES YOU SAY THAT? 590 00:28:06,867 --> 00:28:08,300 WELL, THINK ABOUT IT -- 591 00:28:08,333 --> 00:28:10,200 HE GREW UP IN THE LATE 1800s. 592 00:28:10,233 --> 00:28:12,500 THERE WERE NO APPLIANCES BACK THEN. 593 00:28:12,533 --> 00:28:15,400 HIS MOTHER HAD TO DO EVERYTHING BY HAND, 594 00:28:15,433 --> 00:28:18,400 JUST BACKBREAKING WORK FROM SUNUP TO SUNDOWN, 595 00:28:18,433 --> 00:28:20,700 NOT TO MENTION THE COUNTLESS OTHER SACRIFICES 596 00:28:20,733 --> 00:28:23,300 SHE PROBABLY HAD TO MAKE TO TAKE CARE OF HER FAMILY. 597 00:28:23,333 --> 00:28:25,100 AND WHAT DOES HE DO? 598 00:28:25,133 --> 00:28:27,400 HE GROWS UP AND BECOMES FAMOUS PEDDLING A THEORY 599 00:28:27,433 --> 00:28:29,233 THAT THE PROBLEMS OF MOST ADULTS 600 00:28:29,267 --> 00:28:32,400 CAN BE TRACED BACK TO SOMETHING AWFUL THEIR MOTHER HAS DONE. 601 00:28:32,433 --> 00:28:35,500 SHE MUST HAVE FELT SO BETRAYED. 602 00:28:35,533 --> 00:28:37,567 HE SAW HOW HARD SHE WORKED. 603 00:28:37,600 --> 00:28:40,400 HE SAW WHAT SHE DID FOR HIM. 604 00:28:40,433 --> 00:28:44,467 DID HE EVEN EVER THINK TO SAY "THANK YOU"? 605 00:28:46,600 --> 00:28:48,600 I DOUBT IT. 606 00:28:57,700 --> 00:28:59,633 THERE YOU GO. 607 00:28:59,667 --> 00:29:01,467 JUST SO YOU KNOW, 608 00:29:01,500 --> 00:29:04,267 MANY OF FREUD'S THEORIES HAVE BEEN DISCREDITED. 609 00:29:04,300 --> 00:29:07,333 GOOD. 610 00:29:07,367 --> 00:29:10,700 [ BOYS YELLING ] 611 00:29:13,533 --> 00:29:17,100 BOYS, I AM NOT GOING TO TELL YOU AGAIN -- SIT. 612 00:29:18,800 --> 00:29:20,600 I MEAN IT. I AM SERIOUS. 613 00:29:20,633 --> 00:29:22,567 YOU BOYS ARE GOING TO BE IN SO MUCH TROUBLE 614 00:29:22,600 --> 00:29:25,500 IF YOU DON'T SIT BACK IN THOSE SEATS. 615 00:29:30,200 --> 00:29:31,667 Mary Alice: FOR THE FIRST TIME, 616 00:29:31,700 --> 00:29:35,800 LYNETTE COULD SEE THIS WAS NOT THE INNOCENT PLAY OF CHILDREN. 617 00:29:35,833 --> 00:29:38,067 SHE WAS BEING CHALLENGED. 618 00:29:38,067 --> 00:29:43,067 SO SHE DECIDED IT WAS TIME TO GET CREATIVE. 619 00:29:50,300 --> 00:29:53,500 OUT. CAN'T BEHAVE, YOU HEARD ME, YOU CANNOT RIDE. 620 00:29:53,533 --> 00:29:55,733 YOU, OUT. 621 00:30:05,700 --> 00:30:06,767 WHERE'S MOM GOING? 622 00:30:06,800 --> 00:30:08,067 I DON'T KNOW. 623 00:30:12,833 --> 00:30:14,433 WHEW. 624 00:30:14,467 --> 00:30:15,533 OKAY. 625 00:30:15,567 --> 00:30:18,400 MOMMY'S A GENIUS. 626 00:30:18,433 --> 00:30:20,400 5, 6 -- ALL RIGHT. 627 00:30:27,400 --> 00:30:28,833 AAH! 628 00:30:28,867 --> 00:30:30,633 [ GASPING ] 629 00:30:30,667 --> 00:30:31,600 UH... 630 00:30:33,200 --> 00:30:34,800 I WILL BE RIGHT BACK. 631 00:30:34,833 --> 00:30:35,767 BOYS? 632 00:30:35,800 --> 00:30:37,333 BOYS? 633 00:30:37,367 --> 00:30:39,267 BOYS? 634 00:30:42,867 --> 00:30:43,800 PORTER! 635 00:30:43,833 --> 00:30:45,300 PRESTON! PARKER! 636 00:30:45,333 --> 00:30:47,367 IF YOU'RE HIDING, YOU'VE GOT TO STOP NOW, 637 00:30:47,400 --> 00:30:50,700 'CAUSE MOMMY DOESN'T THINK IT'S FUNNY! 638 00:30:50,733 --> 00:30:52,333 OH, EXCUSE ME. I'M SORRY. 639 00:30:52,367 --> 00:30:53,833 I'M LOOKING FOR MY BOYS. 640 00:30:53,867 --> 00:30:56,300 THREE BOYS WITH RED HAIR. HAVE YOU SEEN THEM? 641 00:30:56,333 --> 00:30:58,167 YEAH. I ALSO SAW YOU DRIVE AWAY AND LEAVE THEM. 642 00:30:58,200 --> 00:31:00,167 I KNOW. I WAS JUST TRYING TO SCARE THEM INTO BEHAVING. 643 00:31:00,200 --> 00:31:01,400 DID YOU SEE WHERE THEY WENT? 644 00:31:01,433 --> 00:31:03,133 YEAH, YEAH, YEAH. THEY'RE IN MY KITCHEN. OH. 645 00:31:03,167 --> 00:31:04,700 LISTEN, UH, IT SEEMS TO ME 646 00:31:04,733 --> 00:31:07,233 THAT YOU HAVE SOME ANGER MANAGEMENT ISSUES. 647 00:31:07,267 --> 00:31:09,267 I HAVE FOUR KIDS UNDER THE AGE OF 6. 648 00:31:09,300 --> 00:31:12,133 I ABSOLUTELY HAVE ANGER MANAGEMENT ISSUES. 649 00:31:12,167 --> 00:31:14,067 YEAH, WELL, I THINK YOU NEED TO TALK TO SOMEBODY, 650 00:31:14,100 --> 00:31:15,833 BECAUSE ABANDONING YOUR CHILDREN IS -- 651 00:31:15,867 --> 00:31:18,200 HEY, I-I DIDN'T ABANDON THEM. I CAME BACK. 652 00:31:18,233 --> 00:31:20,367 I'M JUST SAYING IT'S NOT NORMAL. 653 00:31:20,400 --> 00:31:21,700 WELL, MY KIDS AREN'T NORMAL, 654 00:31:21,733 --> 00:31:24,067 AND NOW I DON'T HAVE TIME FOR THIS, LADY, SO -- 655 00:31:24,100 --> 00:31:24,967 BOYS, GET OUT HERE! 656 00:31:25,067 --> 00:31:26,500 NO, I DON'T THINK THEY SHOULD GO ANYWHERE 657 00:31:26,533 --> 00:31:28,167 UNTIL YOU CALM DOWN. 658 00:31:28,200 --> 00:31:30,067 GET IN THE CAR. 659 00:31:30,067 --> 00:31:31,700 SHE'S GOT COOKIES. 660 00:31:31,733 --> 00:31:33,133 WELL, BRING THEM. WE'RE LEAVING. 661 00:31:33,167 --> 00:31:35,133 OH, NO, NO. STAY PUT. I DON'T THINK SO. AAH! 662 00:31:35,167 --> 00:31:37,667 LISTEN, LADY, YOU AND I ARE GOING TO HAVE A LITTLE TALK. LEAVE MY MOMMY ALONE! 663 00:31:37,700 --> 00:31:40,300 LET GO OF ME! WHAT'S THE MATTER WITH YOU? 664 00:31:40,333 --> 00:31:43,267 SON OF A -- AAH! 665 00:31:45,133 --> 00:31:46,300 RUN, BOYS, RUN! 666 00:31:51,800 --> 00:31:52,733 OKAY. 667 00:31:52,767 --> 00:31:54,367 YOU GET BACK HERE! 668 00:31:54,400 --> 00:31:56,600 BOYS, YOU'RE GOING TO NEED TO PUT ON YOUR -- 669 00:31:58,600 --> 00:32:02,067 YOU COME BACK HERE RIGHT NOW! 670 00:32:02,067 --> 00:32:06,200 GET BACK OR I'M GOING TO CALL SOCIAL SERVICES! 671 00:32:13,733 --> 00:32:15,233 [ HORN HONKS ] 672 00:32:23,700 --> 00:32:26,800 OH, MY GOD. 673 00:32:26,833 --> 00:32:29,200 CARLOS, WHAT HAVE YOU DONE? 674 00:32:29,233 --> 00:32:31,233 I SAW IT WHEN I DROVE BY THE DEALERSHIP. 675 00:32:31,267 --> 00:32:33,333 I THOUGHT, "GABRIELLE WOULD LOOK SO BEAUTIFUL IN THIS." 676 00:32:33,367 --> 00:32:34,400 CARLOS. 677 00:32:34,433 --> 00:32:36,100 HA HA HA HA HA. 678 00:32:36,133 --> 00:32:38,067 COST ME AN ARM AND A LEG. 679 00:32:38,100 --> 00:32:40,833 IT'S GOT GPS NAVIGATION, 200-WATT STEREO SYSTEM, 680 00:32:40,867 --> 00:32:44,500 REAR PARKING -- OH, MY GOD, IT'S BEAUTIFUL. 681 00:32:44,533 --> 00:32:45,767 SO... 682 00:32:45,800 --> 00:32:48,300 DID I TAKE YOUR BREATH AWAY? 683 00:32:48,333 --> 00:32:49,600 ABSOLUTELY. 684 00:32:49,633 --> 00:32:51,200 [ CHUCKLES ] 685 00:32:51,233 --> 00:32:52,133 OH. 686 00:32:52,167 --> 00:32:55,067 IS IT THE BEST GIFT YOU'VE EVER GOTTEN? 687 00:32:55,100 --> 00:32:56,500 Mary Alice: GABRIELLE COULD SEE 688 00:32:56,533 --> 00:32:58,433 WHAT THIS GESTURE HAD COST CARLOS, 689 00:32:58,467 --> 00:33:02,067 SO SHE RESPONDED THE ONLY WAY SHE KNEW HOW. 690 00:33:05,633 --> 00:33:08,367 SHE HAD A FEELING 691 00:33:08,400 --> 00:33:11,800 THE TRUTH WOULD HAVE BEEN LOST ON HER HUSBAND ANYWAY. 692 00:33:11,833 --> 00:33:14,300 AFTER ALL, IT'S THE RARE MAN 693 00:33:14,333 --> 00:33:19,067 WHO UNDERSTANDS THE VALUE OF A SINGLE PERFECT ROSE. 694 00:33:28,867 --> 00:33:30,800 [ BONGO GROWLS ] 695 00:33:30,833 --> 00:33:32,067 [ BARKING ] 696 00:33:32,100 --> 00:33:34,800 [ Sighs ] OKAY. 697 00:33:34,833 --> 00:33:36,300 [ DOORBELL RINGS ] 698 00:33:36,333 --> 00:33:38,733 [ GROWLING ] 699 00:33:38,767 --> 00:33:40,600 SUSAN. 700 00:33:40,633 --> 00:33:42,133 OH, I HOPE YOU DON'T MIND. 701 00:33:42,167 --> 00:33:44,067 I THOUGHT I'D COME BY EARLY AND HELP YOU SET UP. 702 00:33:44,100 --> 00:33:45,133 OH, UM... 703 00:33:45,167 --> 00:33:46,367 HEY, SUSAN. 704 00:33:46,400 --> 00:33:48,733 HA HA. 705 00:33:48,767 --> 00:33:51,533 DON'T WORRY. MIKE AND I HAVE GOT EVERYTHING UNDER CONTROL. 706 00:33:51,567 --> 00:33:54,767 OH. HA HA. 707 00:33:54,800 --> 00:33:57,400 [ BARKING ] BONGO. 708 00:33:57,433 --> 00:33:59,433 I DON'T KNOW WHY HE BARKS AT YOU. 709 00:33:59,467 --> 00:34:01,433 WELL, I WOULDN'T TAKE IT PERSONALLY. 710 00:34:01,467 --> 00:34:03,500 DOGS ARE VERY SENSITIVE. 711 00:34:03,533 --> 00:34:05,367 WHAT'S UP, BONGO, HUH? 712 00:34:05,400 --> 00:34:07,267 YOU NEVER KNOW WHAT FREAKS THEM OUT, HUH? 713 00:34:07,300 --> 00:34:08,467 IN THE DISTANCE, 714 00:34:08,500 --> 00:34:10,667 SUSAN THOUGHT SHE HEARD A BELL RING. 715 00:34:10,700 --> 00:34:12,200 OOH, IS IT A STRANGE NOISE, HUH? 716 00:34:12,233 --> 00:34:15,433 WHAT IS IT? A WEIRD SMELL? 717 00:34:15,467 --> 00:34:17,667 ROUND ONE HAD STARTED. 718 00:34:17,700 --> 00:34:19,667 LOOK, ALL I'M SAYING IS THAT THIS WHOLE 719 00:34:19,700 --> 00:34:21,767 "IT TAKES TWO TO MESS UP A MARRIAGE" THEORY 720 00:34:21,800 --> 00:34:23,200 IS BULL. 721 00:34:23,233 --> 00:34:24,633 THE PROBLEMS THAT WE HAVE ARE BECAUSE OF HER. 722 00:34:24,667 --> 00:34:26,200 THAT IS NOT TRUE, REX. 723 00:34:26,233 --> 00:34:28,100 ALL RIGHT, FINE. 724 00:34:28,133 --> 00:34:30,067 WHAT HAVE I BEEN DOING FOR THE PAST 20 YEARS 725 00:34:30,067 --> 00:34:31,800 THAT'S BEEN SO AWFUL? YOU'RE NOT SAYING ANYTHING 726 00:34:31,833 --> 00:34:34,233 BECAUSE I'VE BEEN A GREAT HUSBAND, 727 00:34:34,267 --> 00:34:35,833 AND IT KILLS YOU TO ADMIT THAT. 728 00:34:35,867 --> 00:34:40,067 REX, I'M CURIOUS -- DO YOU EVER ACKNOWLEDGE 729 00:34:40,100 --> 00:34:43,500 THE BENEFITS OF LIVING WITH BREE? 730 00:34:43,533 --> 00:34:44,567 HUH? 731 00:34:44,600 --> 00:34:48,100 BY YOUR OWN ADMISSION, YOUR HOME IS ALWAYS CLEAN, 732 00:34:48,133 --> 00:34:50,067 YOUR CLOTHES ARE ALWAYS FRESHLY PRESSED. 733 00:34:50,067 --> 00:34:52,800 SOUNDS LIKE A WONDERFUL COOK. 734 00:34:52,833 --> 00:34:54,100 DESPITE HER FLAWS, 735 00:34:54,133 --> 00:34:57,067 DO YOU EVER REMEMBER TO SAY "THANK YOU"? 736 00:34:58,767 --> 00:34:59,700 "THANK YOU"? 737 00:34:59,733 --> 00:35:02,533 YES. 738 00:35:05,467 --> 00:35:07,267 MM. 739 00:35:07,300 --> 00:35:09,667 BONGO! BONGO. GET DOWN. DOWN. 740 00:35:09,700 --> 00:35:10,633 GO ON. UNH-UNH. 741 00:35:10,667 --> 00:35:12,500 DOWN. I'M SORRY. 742 00:35:12,533 --> 00:35:15,467 SO, UM, WHO'S THE GUY THAT LIVES ACROSS FROM MRS. HUBER AGAIN? 743 00:35:15,500 --> 00:35:16,700 MM. THAT'S MR. MULLEN, 744 00:35:16,733 --> 00:35:18,400 AND JUST SO YOU KNOW, IF HE INVITES YOU IN, 745 00:35:18,433 --> 00:35:19,833 YOU HAVE TO MEET ALL OF HIS PETS. 746 00:35:19,867 --> 00:35:21,633 THAT'S OKAY. I LOVE ANIMALS. 747 00:35:21,667 --> 00:35:22,800 HE'S A TAXIDERMIST. HA HA. 748 00:35:22,833 --> 00:35:23,767 OH. 749 00:35:23,800 --> 00:35:24,800 OKAY. 750 00:35:24,833 --> 00:35:27,400 THANKS FOR THE WARNING. HA HA HA. 751 00:35:27,433 --> 00:35:28,467 OH. 752 00:35:28,500 --> 00:35:31,333 ISN'T MR. MULLEN'S BROTHER YOUR DIVORCE ATTORNEY? 753 00:35:32,400 --> 00:35:34,167 UH, YES. YES, HE WAS. 754 00:35:34,200 --> 00:35:36,133 CAN I SAY SOMETHING? 755 00:35:37,233 --> 00:35:38,800 IN MY HEART, I STILL BELIEVE 756 00:35:38,833 --> 00:35:41,167 THAT YOU AND CARL ARE GOING TO GET BACK TOGETHER. 757 00:35:41,200 --> 00:35:43,100 REALLY? 758 00:35:43,133 --> 00:35:46,100 OH, YEAH, I-I'VE NEVER SEEN TWO PEOPLE MORE IN LOVE. 759 00:35:46,133 --> 00:35:47,833 I MEAN, SHE'S NEVER GOING TO FIND THAT KIND OF CHEMISTRY 760 00:35:47,867 --> 00:35:49,433 WITH ANOTHER MAN. 761 00:35:49,467 --> 00:35:50,667 NEVER. 762 00:35:50,700 --> 00:35:53,500 IT WAS EVERYTHING SUSAN COULD DO TO KEEP A SMILE ON HER FACE. 763 00:35:53,533 --> 00:35:55,267 ROUND TWO WAS UNDER WAY, 764 00:35:55,300 --> 00:35:56,600 AND SHE WAS ALREADY TAKING A BEATING. 765 00:35:56,633 --> 00:35:58,067 YOU KNOW WHAT, MRS. BRITT? 766 00:35:58,067 --> 00:36:00,067 WHAT EDIE HADN'T COUNTED ON... 767 00:36:00,067 --> 00:36:02,067 DO YOU KNOW WHO I ALWAYS LIKED? 768 00:36:02,067 --> 00:36:03,333 WAS SUSAN HAD SOMEONE ELSE IN HER CORNER. 769 00:36:03,367 --> 00:36:05,800 MR. AUTHWELL -- YOUR FOURTH HUSBAND. 770 00:36:05,833 --> 00:36:09,200 OH, HE WAS MY SECOND HUSBAND. I'VE ONLY BEEN MARRIED TWICE. 771 00:36:09,233 --> 00:36:11,633 TWICE? YOU WEREN'T MARRIED TO THE GUY WITH ALL THE TATTOOS 772 00:36:11,667 --> 00:36:13,333 THAT THEY TOOK AWAY IN HANDCUFFS? 773 00:36:13,367 --> 00:36:17,233 NO, JULIE, SHE WASN'T MARRIED TO JAVIER. 774 00:36:17,267 --> 00:36:19,233 THAT WAS JUST ONE OF HER SPECIAL FRIENDS. 775 00:36:19,267 --> 00:36:21,833 I THINK WE SHOULD CHANGE THE SUBJECT. 776 00:36:21,867 --> 00:36:24,067 YOU KNOW, UNLESS YOU WANT TO KEEP TALKING ABOUT IT. 777 00:36:26,167 --> 00:36:27,633 OH! BONGO, GET DOWN. 778 00:36:27,667 --> 00:36:29,633 WAIT, WAIT. LET -- LET ME SHOW YOU SOMETHING. 779 00:36:29,667 --> 00:36:30,733 BONGO. HE LOVES THAT GRAVY. 780 00:36:30,767 --> 00:36:32,100 BONGO, COME. 781 00:36:32,133 --> 00:36:34,100 WHILE YOU WERE IN THERE TOSSING THE SALAD, 782 00:36:34,133 --> 00:36:36,400 I TAUGHT HIM SOMETHING. UP. 783 00:36:36,433 --> 00:36:37,567 OHH... 784 00:36:37,600 --> 00:36:40,500 SUSAN WAS FURIOUS WITH EDIE FOR USING A DOG 785 00:36:40,533 --> 00:36:42,267 TO INGRATIATE HERSELF WITH ITS OWNER. 786 00:36:42,300 --> 00:36:44,433 SHE WAS ALSO FURIOUS WITH MIKE 787 00:36:44,467 --> 00:36:47,367 FOR NOT SEEING THROUGH THIS BLATANT MANEUVER. 788 00:36:47,400 --> 00:36:48,367 BUT MOSTLY... 789 00:36:48,400 --> 00:36:51,167 YOU KNOW WHAT? I'M GOING TO GO GET THE DESSERTS. 790 00:36:51,200 --> 00:36:52,733 SHE WAS FURIOUS WITH HERSELF 791 00:36:52,767 --> 00:36:54,600 FOR NOT HAVING THOUGHT OF IT FIRST. 792 00:36:54,633 --> 00:36:56,467 YOU ARE SUCH A SMART BOY. 793 00:36:56,500 --> 00:36:57,733 I CAN BARELY GET HIM TO SIT. 794 00:36:57,767 --> 00:36:59,833 HA HA HA. YOU ARE A GOOD DOG. 795 00:36:59,867 --> 00:37:02,500 YOU'RE THE BEST DOG EVER. YES, YOU ARE. 796 00:37:02,533 --> 00:37:04,267 HA HA. I'VE NEVER SEEN HIM WALK ON TWO LEGS. 797 00:37:04,300 --> 00:37:05,667 WELL, HE KNOWS WHO TO COME TO, DOESN'T HE? 798 00:37:05,700 --> 00:37:08,133 HE KNOWS WHO TO COME TO. 799 00:37:08,167 --> 00:37:09,333 HE'S A GOOD BOY. 800 00:37:12,367 --> 00:37:15,200 HERE'S YOUR DESSERT. 801 00:37:15,233 --> 00:37:18,067 THANK YOU. MMM. MY, THIS LOOKS YUMMY. 802 00:37:19,533 --> 00:37:22,333 MMM. 803 00:37:22,367 --> 00:37:24,567 OH, LOOK AT THAT. 804 00:37:24,600 --> 00:37:26,300 LOOKS LIKE BONGO'S FINALLY WARMING UP TO SUSAN. 805 00:37:26,333 --> 00:37:27,433 OH. HA HA. 806 00:37:27,467 --> 00:37:29,400 YEAH, WE JUST GOT OFF ON THE WRONG FOOT. 807 00:37:29,433 --> 00:37:31,200 WE'RE BEST BUDDIES NOW. 808 00:37:31,233 --> 00:37:33,800 YEAH. HA HA HA HA HA HA HA. 809 00:37:33,833 --> 00:37:35,733 OH, WHAT A GOOD BOY. 810 00:37:35,767 --> 00:37:37,567 OH. [ BONGO GAGGING ] 811 00:37:37,600 --> 00:37:39,567 BONGO, ARE YOU OKAY? 812 00:37:39,600 --> 00:37:40,633 WHAT'S WRONG WITH HIM? 813 00:37:40,667 --> 00:37:44,400 I DON'T KNOW. I'VE NEVER HEARD HIM MAKE THAT SOUND. 814 00:37:44,433 --> 00:37:45,600 HEY, YOU OKAY, PAL? 815 00:37:45,633 --> 00:37:47,367 MOM. HEY, YOU ALL RIGHT? 816 00:37:47,400 --> 00:37:49,133 [ BONGO GURGLING ] 817 00:37:49,167 --> 00:37:50,600 YOU OKAY? COME ON. 818 00:37:56,733 --> 00:37:58,067 CALL THE VET. THE NUMBER'S ON THE FRIDGE. 819 00:37:58,100 --> 00:37:59,267 TELL HIM I'LL BE RIGHT THERE. 820 00:37:59,300 --> 00:38:00,700 OKAY, DON'T YOU WORRY ABOUT A THING. 821 00:38:00,733 --> 00:38:02,600 I'LL STAY HERE AND GET EVERYTHING CLEANED UP. 822 00:38:02,633 --> 00:38:03,633 THANKS, EDIE. 823 00:38:03,667 --> 00:38:05,433 LET'S GO. 824 00:38:05,467 --> 00:38:07,400 IS THERE ANYTHING I CAN DO? 825 00:38:08,700 --> 00:38:10,300 NO. 826 00:38:36,233 --> 00:38:38,067 HEY. 827 00:38:38,100 --> 00:38:39,133 HEY. 828 00:38:39,167 --> 00:38:40,700 HOW'S BONGO DOING? 829 00:38:40,733 --> 00:38:42,700 I'M, UH, JUST WAITING TO SEE IF THEY'LL HAVE TO OPERATE. 830 00:38:42,733 --> 00:38:45,833 OH, GOD. 831 00:38:45,867 --> 00:38:47,333 UH... 832 00:38:47,367 --> 00:38:48,833 I-I... 833 00:38:48,867 --> 00:38:51,733 I STOPPED AND I GOT THIS... 834 00:38:53,567 --> 00:38:55,533 I AM JUST SO SORRY FOR THIS. 835 00:38:55,567 --> 00:38:57,533 I'M REALLY SORRY I SNAPPED AT YOU. I WAS JUST SO -- 836 00:38:57,567 --> 00:38:59,300 OH, NO, IT'S OKAY. 837 00:38:59,333 --> 00:39:02,233 GOOD NEWS. WE WON'T HAVE TO DO SURGERY. 838 00:39:02,267 --> 00:39:04,633 Susan: OH, THAT'S GREAT. 839 00:39:04,667 --> 00:39:07,167 WE'VE GIVEN BONGO SOMETHING TO HELP PASS THE EARRING. 840 00:39:07,200 --> 00:39:09,100 WHEN HE DOES, WOULD YOU LIKE US TO RETRIEVE IT FOR YOU? 841 00:39:09,133 --> 00:39:12,100 I'M GOING TO SAY NO. 842 00:39:12,133 --> 00:39:13,700 OKAY. YOU SHOULD BE ABLE TO TAKE HIM HOME 843 00:39:13,733 --> 00:39:15,600 IN ABOUT AN HOUR. 844 00:39:15,633 --> 00:39:17,300 WOW. 845 00:39:17,333 --> 00:39:20,067 YOU MUST BE SO RELIEVED. 846 00:39:21,467 --> 00:39:24,267 I'M SORRY. I WAS JUST REALLY WORRIED. 847 00:39:24,300 --> 00:39:26,467 WELL, IT WAS YOUR DOG. I GET IT. 848 00:39:26,500 --> 00:39:30,100 ACTUALLY, HE WAS MY WIFE'S DOG, AND, UH... 849 00:39:30,133 --> 00:39:32,067 ONE OF THE LAST THINGS SHE SAID TO ME 850 00:39:32,067 --> 00:39:33,467 IN THE HOSPITAL BEFORE SHE DIED 851 00:39:33,500 --> 00:39:35,200 WAS TO BE SURE I LOOKED AFTER HIM, 852 00:39:35,233 --> 00:39:37,733 AND, UM, I PROMISED HER I WOULD. 853 00:39:37,767 --> 00:39:39,667 Mary Alice: AND JUST LIKE THAT, 854 00:39:39,700 --> 00:39:41,433 SUSAN COULD SUDDENLY SEE 855 00:39:41,467 --> 00:39:43,833 SOMETHING SHE'D NEVER SEEN BEFORE. 856 00:39:43,867 --> 00:39:46,400 HE, UH, MEANT SO MUCH TO HER. 857 00:39:46,433 --> 00:39:49,600 MIKE DELFINO WAS STILL IN LOVE WITH HIS LATE WIFE. 858 00:39:49,633 --> 00:39:53,067 AND IF, UH, SOMETHING HAD HAPPENED, 859 00:39:53,067 --> 00:39:55,767 I WOULD HAVE FELT LIKE I HAD FAILED HER. 860 00:39:55,800 --> 00:39:58,067 I KNOW THAT SOUNDS STUPID, BUT I... 861 00:39:58,067 --> 00:40:00,667 AND SHE KNEW RIGHT THEN NEITHER SHE NOR EDIE 862 00:40:00,700 --> 00:40:03,100 WOULD BE LAYING CLAIM TO HIS HEART ANYTIME SOON. 863 00:40:03,133 --> 00:40:05,700 NO, IT DOESN'T. NOT AT ALL. 864 00:40:05,733 --> 00:40:08,367 SO SHE DECIDED, FOR NOW, 865 00:40:08,400 --> 00:40:10,700 SHE COULD SETTLE FOR JUST BEING HIS FRIEND. 866 00:40:10,733 --> 00:40:13,167 THIS IS FOR YOU. HA HA. 867 00:40:13,200 --> 00:40:15,433 WELL, FOR BONGO. YOU GIVE IT TO HIM. 868 00:40:29,133 --> 00:40:32,267 YES, AS I LOOK BACK AT THE WORLD I LEFT BEHIND, 869 00:40:32,300 --> 00:40:35,600 IT'S ALL SO CLEAR TO ME -- 870 00:40:35,633 --> 00:40:38,600 THE BEAUTY THAT WAITS TO BE UNVEILED, 871 00:40:38,633 --> 00:40:41,767 THE MYSTERIES THAT LONG TO BE UNCOVERED. 872 00:40:44,667 --> 00:40:49,033 BUT PEOPLE SO RARELY STOP TO TAKE A LOOK. 873 00:40:49,067 --> 00:40:51,667 THEY JUST KEEP MOVING. 874 00:40:55,533 --> 00:40:57,800 IT'S A SHAME, REALLY. 875 00:40:57,833 --> 00:41:01,100 THERE'S SO MUCH TO SEE.