1 00:00:11,867 --> 00:00:16,033 PREVIOUSLY ON "DESPERATE HOUSEWIVES"... 2 00:00:16,067 --> 00:00:17,800 ONE WAS CARELESS... 3 00:00:17,833 --> 00:00:19,133 YOU PUT A WOMAN INTO A COMA. 4 00:00:19,167 --> 00:00:21,400 SURELY THAT AROUSES SOME KIND OF EMOTION. 5 00:00:21,433 --> 00:00:22,567 WELL, IT DOESN'T. 6 00:00:22,600 --> 00:00:24,067 YOU AND I ARE FINISHED. 7 00:00:24,100 --> 00:00:26,033 ONE SAID GOODBYE... 8 00:00:26,067 --> 00:00:28,133 I'M SO TIRED OF FEELING LIKE A FAILURE. 9 00:00:28,167 --> 00:00:29,600 ONE ALMOST LOST IT... 10 00:00:29,633 --> 00:00:31,167 YOUR WIFE DIDN'T KILL HERSELF BECAUSE I WROTE A NOTE. 11 00:00:31,200 --> 00:00:33,033 SHE KILLED HERSELF BECAUSE OF WHAT SHE DID 12 00:00:33,067 --> 00:00:34,067 TO THAT POOR BABY. 13 00:00:34,100 --> 00:00:36,333 AND ONE GOT EXACTLY 14 00:00:36,367 --> 00:00:38,000 WHAT SHE DESERVED. 15 00:00:42,400 --> 00:00:46,367 Mary Alice: GABRIELLE WAS WAITING FOR HER NEXT GREAT IDEA. 16 00:00:46,400 --> 00:00:49,400 HER FIRST GREAT IDEA CAME WHEN SHE WAS 15, 17 00:00:49,433 --> 00:00:52,800 AFTER HER STEPFATHER PAID HER A LATE-NIGHT VISIT. 18 00:00:52,833 --> 00:00:57,033 SHE BOUGHT A BUS TICKET TO NEW YORK THE VERY NEXT DAY. 19 00:00:57,067 --> 00:00:59,467 HER NEXT OCCURRED FIVE YEARS LATER 20 00:00:59,500 --> 00:01:03,333 WHEN SHE DECIDED TO SEDUCE A FAMOUS FASHION PHOTOGRAPHER. 21 00:01:03,367 --> 00:01:08,133 ONE WEEK LATER, SHE BEGAN HER CAREER AS A RUNWAY MODEL, 22 00:01:08,167 --> 00:01:11,067 WHICH SOON LED TO HER NEXT GREAT IDEA -- 23 00:01:11,067 --> 00:01:14,400 HER DECISION TO MARRY CARLOS SOLIS. 24 00:01:14,433 --> 00:01:16,267 BEFORE SHE KNEW IT, 25 00:01:16,300 --> 00:01:20,467 SHE HAD JUMPED OFF THE RUNWAY AND MOVED TO THE SUBURBS. 26 00:01:20,500 --> 00:01:24,333 HER MOST RECENT GREAT IDEA WAS BORN OUT OF HER BOREDOM 27 00:01:24,367 --> 00:01:25,633 WITH HER NEW LIFE. 28 00:01:25,667 --> 00:01:28,200 THAT'S HOW SHE CAME TO START AN AFFAIR 29 00:01:28,233 --> 00:01:30,167 WITH HER TEENAGE GARDENER, 30 00:01:30,200 --> 00:01:33,500 WHICH WAS CUT SHORT BY A TRAGIC ACCIDENT, 31 00:01:33,533 --> 00:01:38,200 SO ONCE AGAIN, GABRIELLE WAS IN NEED OF A GREAT IDEA. 32 00:01:38,233 --> 00:01:39,767 MRS. SOLIS, I KNOW YOU'RE WORRIED, 33 00:01:39,800 --> 00:01:41,467 BUT IT'S GOING TO TAKE TIME. 34 00:01:41,500 --> 00:01:43,133 HMM? 35 00:01:43,167 --> 00:01:44,133 WHAT IS? 36 00:01:44,167 --> 00:01:45,667 YOU LOOK SAD. 37 00:01:45,700 --> 00:01:48,300 I ASSUME YOU'RE THINKING ABOUT YOUR MOTHER-IN-LAW. 38 00:01:48,333 --> 00:01:49,800 OH, NO. 39 00:01:49,833 --> 00:01:52,167 SO, UH, WHAT WERE YOU THINKING ABOUT? 40 00:01:52,200 --> 00:01:55,167 MY LIFE. 41 00:01:55,200 --> 00:01:58,067 IT HASN'T TURNED OUT LIKE I THOUGHT IT WOULD. 42 00:01:58,067 --> 00:01:59,100 OH, HONEY. 43 00:01:59,133 --> 00:02:00,733 OH, NO, I-I KNOW I SHOULDN'T COMPLAIN. 44 00:02:00,767 --> 00:02:02,767 IT'S JUST THERE'S SOMETHING MISSING, 45 00:02:02,800 --> 00:02:04,800 AND I DON'T KNOW WHAT IT IS. 46 00:02:04,833 --> 00:02:06,600 DO YOU EVER FEEL THAT WAY? 47 00:02:06,633 --> 00:02:08,133 MM, NO. 48 00:02:08,167 --> 00:02:10,800 WHEN I GO HOME AT NIGHT, I SLEEP LIKE A BABY, 49 00:02:10,833 --> 00:02:13,300 'CAUSE I KNOW I DID SOMETHING THAT DAY THAT HELPED PEOPLE. 50 00:02:13,333 --> 00:02:15,333 THAT MUST BE A NICE FEELING. 51 00:02:15,367 --> 00:02:17,067 HMM. IT IS. 52 00:02:17,100 --> 00:02:19,400 OF COURSE, THERE'S TIMES I WISH I DIDN'T HAVE TO WORK SO HARD. 53 00:02:19,433 --> 00:02:20,767 WE'VE GOT A REAL NURSING SHORTAGE HERE, 54 00:02:20,800 --> 00:02:21,900 AND THEY KEEP CUTTING OUR BUDGET AND -- 55 00:02:21,933 --> 00:02:24,267 Woman on P.A.: ATTENTION, ALL AVAILABLE PERSONNEL -- 56 00:02:24,300 --> 00:02:26,667 CODE BLUE, STAT, ROOM 214. 57 00:02:26,700 --> 00:02:28,067 EXCUSE ME. 58 00:02:28,100 --> 00:02:30,400 ATTENTION, ALL AVAILABLE PERSONNEL -- 59 00:02:30,433 --> 00:02:32,067 CODE BLUE, STAT, ROOM 214. 60 00:02:32,100 --> 00:02:35,200 [ MONITOR BEEPING ] 61 00:02:35,233 --> 00:02:37,200 DAMN IT, GET A DOCTOR IN HERE! I DON'T HAVE AN AIRWAY. 62 00:02:37,233 --> 00:02:39,167 NO TIME. I HAVE TO INTUBATE. 63 00:02:39,200 --> 00:02:40,800 MR. GETZ? MR. GETZ, LISTEN. 64 00:02:40,833 --> 00:02:42,700 YOU'RE NOT DYING ON ME, OKAY? 65 00:02:42,733 --> 00:02:44,633 THIS TUBE IS TO HELP YOU BREATHE. 66 00:02:44,667 --> 00:02:46,567 I NEED YOU TO BE BRAVE NOW. 67 00:02:46,600 --> 00:02:50,533 IT WAS THEN THAT GABRIELLE GOT HER NEXT GREAT IDEA. 68 00:02:52,667 --> 00:02:55,267 SHE DECIDED TO THROW THE FIRST ANNUAL 69 00:02:55,300 --> 00:02:57,233 SACRED HEART CHARITY FASHION SHOW 70 00:02:57,267 --> 00:02:59,333 TO RAISE MONEY FOR MORE NURSING STAFF. 71 00:02:59,367 --> 00:03:01,200 GABBY, GABBY, I CAN'T DO IT. 72 00:03:01,233 --> 00:03:03,267 I CANNOT WALK DOWN A RUNWAY IN ONE OF THESE DRESSES. 73 00:03:03,300 --> 00:03:05,167 THEY ALL MAKE ME LOOK SO FAT. 74 00:03:05,200 --> 00:03:06,733 PLEASE GET SOMEONE TO TAKE MY PLACE. PLEASE. 75 00:03:06,767 --> 00:03:08,167 BETTY, LISTEN TO ME. NO, NO, PLEASE -- 76 00:03:08,200 --> 00:03:09,367 LISTEN, BETTY, OKAY? 77 00:03:09,400 --> 00:03:11,067 YOU'RE NOT QUITTING ON ME NOW. 78 00:03:11,100 --> 00:03:12,533 WE'RE GOING TO FIND YOU A GOWN. 79 00:03:12,567 --> 00:03:13,700 IT'S GOING TO BE BLACK AND SLIMMING, 80 00:03:13,733 --> 00:03:15,433 AND YOU'RE GOING TO LOOK GREAT. 81 00:03:15,467 --> 00:03:17,367 I NEED YOU TO BE BRAVE NOW. 82 00:03:17,400 --> 00:03:19,233 OKAY. 83 00:03:19,267 --> 00:03:21,433 AND THAT NIGHT, WHEN SHE WENT TO BED, 84 00:03:21,467 --> 00:03:24,333 GABRIELLE SLEPT LIKE A BABY. 85 00:04:05,233 --> 00:04:07,167 Mary Alice: NEWS OF THE FASHION SHOW 86 00:04:07,200 --> 00:04:10,100 SPREAD QUICKLY ON WISTERIA LANE. 87 00:04:10,133 --> 00:04:12,167 THOUGH THE EVENT WAS FOR CHARITY, 88 00:04:12,200 --> 00:04:14,067 GABRIELLE SOON DISCOVERED 89 00:04:14,100 --> 00:04:15,733 WHEN IT CAME TO THE LATEST FASHIONS, 90 00:04:15,767 --> 00:04:19,600 WOMEN ARE SELDOM CHARITABLE. 91 00:04:19,633 --> 00:04:23,533 NO ONE KNEW THIS BETTER THAN EDIE BRITT. 92 00:04:26,333 --> 00:04:31,533 SHE UNDERSTOOD THAT TREACHERY NEVER GOES OUT OF STYLE. 93 00:04:31,567 --> 00:04:33,200 [ GASPS ] 94 00:04:33,233 --> 00:04:34,467 SUSAN. 95 00:04:34,500 --> 00:04:36,367 GIVE ME THE DRESS. 96 00:04:38,300 --> 00:04:39,767 I GAVE IT A SHOT. 97 00:04:39,800 --> 00:04:41,067 HMM. 98 00:04:43,600 --> 00:04:44,533 HI, HELEN. HI. 99 00:04:44,567 --> 00:04:45,733 HOW'S THE DRESS FITTING? 100 00:04:45,767 --> 00:04:47,167 GREAT. MAYBE IT COULD BE TAKEN OUT 101 00:04:47,200 --> 00:04:48,533 IN THE SHOULDER A LITTLE. 102 00:04:48,567 --> 00:04:51,333 SURE, NO PROBLEM. 103 00:04:51,367 --> 00:04:53,200 THERE YOU GO. 104 00:04:53,233 --> 00:04:54,267 YOU KNOW, GABRIELLE, 105 00:04:54,300 --> 00:04:56,133 I-I NEVER THANKED YOU PROPERLY. 106 00:04:56,167 --> 00:04:57,233 FOR WHAT? 107 00:04:57,267 --> 00:04:59,067 FOR WHAT YOU DID FOR MY SON. 108 00:04:59,067 --> 00:05:02,133 IT WAS SO NICE OF YOU TO HIRE JOHN AS YOUR GARDENER. 109 00:05:02,167 --> 00:05:05,167 BELIEVE ME, IT'S BEEN MY PLEASURE. 110 00:05:05,200 --> 00:05:06,267 HOW'S HE DOING? 111 00:05:06,300 --> 00:05:07,533 GOOD. GOOD. 112 00:05:07,567 --> 00:05:10,133 I HEAR HE'S DATING DANIELLE VAN DE KAMP. 113 00:05:10,167 --> 00:05:11,400 OH, FOR NOW. 114 00:05:11,433 --> 00:05:12,733 I THINK IT'S JUST A MATTER OF TIME 115 00:05:12,767 --> 00:05:14,200 BEFORE THEY BREAK UP FOR GOOD. 116 00:05:14,233 --> 00:05:15,633 WHAT'S WRONG? 117 00:05:15,667 --> 00:05:17,567 OH, SHE JUST SEEMS TO WANT MUCH MORE OF A RELATIONSHIP 118 00:05:17,600 --> 00:05:19,067 THAN HE DOES. 119 00:05:19,100 --> 00:05:22,100 YOU REMEMBER WHAT IT WAS LIKE DATING TEENAGE BOYS. 120 00:05:22,133 --> 00:05:23,333 VAGUELY. 121 00:05:23,367 --> 00:05:24,433 THANK YOU. 122 00:05:24,467 --> 00:05:26,267 NO, YOU TELL THAT SON OF A BITCH TANAKA 123 00:05:26,300 --> 00:05:28,200 THAT IF HE DOESN'T CALL ME IN AN HOUR, I'M GOING 124 00:05:28,233 --> 00:05:31,267 TO GO DOWN TO HIS OFFICE, FIND HIM, AND KICK HIS ASS. 125 00:05:32,500 --> 00:05:34,800 LADIES. 126 00:05:38,200 --> 00:05:39,400 TROUBLE AT WORK? 127 00:05:39,433 --> 00:05:41,300 I DON'T KNOW WHAT HIS PROBLEM IS. 128 00:05:41,333 --> 00:05:42,800 HE'S MAKING MONEY LEFT AND RIGHT. 129 00:05:42,833 --> 00:05:44,467 I JUST WISH HE'D RELAX. 130 00:05:44,500 --> 00:05:47,367 CRAP, CRAP, CRAP. 131 00:05:47,400 --> 00:05:49,667 I'M TELLING YOU, ALL OF THE GOOD DRESSES ARE TAKEN. 132 00:05:49,700 --> 00:05:52,233 NOW WHAT THE HELL AM I SUPPOSED TO WEAR? 133 00:05:52,267 --> 00:05:54,200 WELL, MRS. HUBER NEVER SHOWED UP. 134 00:05:54,233 --> 00:05:56,367 WHY DON'T YOU WEAR THIS ONE? 135 00:05:58,733 --> 00:06:01,733 THIS IS AN OLD LADY DRESS. 136 00:06:01,767 --> 00:06:04,100 YOU WON'T EVEN BE ABLE TO SEE MY BODY. 137 00:06:04,133 --> 00:06:05,167 THAT IS SO LIKE YOU, EDIE. 138 00:06:05,200 --> 00:06:06,367 YOU'RE ALWAYS THINKING OF OTHERS. 139 00:06:06,400 --> 00:06:08,767 SO WHY ISN'T MRS. HUBER HERE? 140 00:06:08,800 --> 00:06:11,400 LAST I HEARD, SHE WENT TO VISIT HER SISTER. 141 00:06:11,433 --> 00:06:14,500 I JUST CAN'T BELIEVE THAT MARTHA WOULD AGREE TO WEAR THIS. 142 00:06:14,533 --> 00:06:19,067 SHE ALWAYS SAID SHE'D NEVER BE CAUGHT DEAD IN BLACK. 143 00:06:19,100 --> 00:06:21,367 SADLY FOR MRS. HUBER, 144 00:06:21,400 --> 00:06:24,400 THIS WAS NO LONGER THE CASE. 145 00:06:55,100 --> 00:06:56,133 HEY, MOM. 146 00:06:56,167 --> 00:06:57,833 JULIE, YOU'LL NEVER GUESS WHO YOU GOT A LETTER FROM. 147 00:06:57,867 --> 00:07:00,100 ZACH. ISN'T THAT WEIRD -- HIM WRITING YOU? 148 00:07:00,133 --> 00:07:01,133 YEAH. 149 00:07:01,167 --> 00:07:03,133 WELL, OPEN. OPEN, OPEN, OPEN. 150 00:07:03,167 --> 00:07:05,300 HE -- HE COULD HAVE SAID SOMETHING ABOUT DANA. 151 00:07:05,333 --> 00:07:07,067 I'LL READ IT LATER. 152 00:07:07,100 --> 00:07:09,500 LATER? WHAT'S WRONG WITH NOW? 153 00:07:09,533 --> 00:07:11,200 I'VE GOT TONS OF HOMEWORK, MOM. 154 00:07:11,233 --> 00:07:13,067 JULIE, WHAT'S GOING ON? 155 00:07:13,067 --> 00:07:16,833 THIS ISN'T THE FIRST LETTER I'VE GOTTEN FROM ZACH. 156 00:07:16,867 --> 00:07:20,600 WE'VE BEEN WRITING EACH OTHER THE LAST COUPLE OF WEEKS. 157 00:07:20,633 --> 00:07:21,667 ARE YOU MAD? 158 00:07:21,700 --> 00:07:23,167 NO. 159 00:07:23,200 --> 00:07:24,667 JUST WHEN I WAS YOUR AGE, 160 00:07:24,700 --> 00:07:26,600 MY PEN PAL LIVED ON A FARM IN OHIO, 161 00:07:26,633 --> 00:07:28,400 NOT IN A MENTAL INSTITUTION. 162 00:07:28,433 --> 00:07:30,567 YOU KNOW, THAT LETTER IS ONE NOTCH ABOVE PRISON MAIL. 163 00:07:30,600 --> 00:07:32,300 ZACH'S NOT CRAZY. 164 00:07:32,333 --> 00:07:34,167 HE'S JUST UPSET OVER HIS MOM, 165 00:07:34,200 --> 00:07:36,167 AND HIS DAD DOESN'T EVEN SEEM TO CARE. 166 00:07:36,200 --> 00:07:39,767 HE JUST NEEDS A FRIEND. 167 00:07:42,200 --> 00:07:43,633 I PACKED THE DIAPERS, 168 00:07:43,667 --> 00:07:46,567 I'M GETTING THE JUICE BOXES AND THE CARROT STICKS -- 169 00:07:46,600 --> 00:07:47,633 SUNSCREEN? 170 00:07:47,667 --> 00:07:49,400 GOT IT. 171 00:07:49,433 --> 00:07:51,367 I GO PICK UP THE BOYS, WE HIT THE PARK, 172 00:07:51,400 --> 00:07:53,233 AND THAT SHOULD GIVE YOU 173 00:07:53,267 --> 00:07:56,167 A GOOD COUPLE OF HOURS. 174 00:07:56,200 --> 00:07:59,267 ENJOY THE VACATION. 175 00:08:00,833 --> 00:08:01,833 [ CLOTHES DRYER BUZZES ] 176 00:08:01,867 --> 00:08:03,167 WHAT? 177 00:08:03,200 --> 00:08:06,067 WHILE YOU'RE GONE, I'LL BE HERE PAYING BILLS 178 00:08:06,067 --> 00:08:08,600 AND SORTING LAUNDRY AND COOKING DINNER, 179 00:08:08,633 --> 00:08:11,433 SO WHAT PART OF THAT SOUNDS LIKE A VACATION? 180 00:08:11,467 --> 00:08:13,367 OKAY, RIGHT, YOU KNOW WHAT? 181 00:08:13,400 --> 00:08:14,667 WE'LL PICK UP DINNER. 182 00:08:14,700 --> 00:08:18,400 YOU JUST TAKE A HOT BATH, RELAX, RECHARGE. 183 00:08:20,667 --> 00:08:23,067 OKAY, I GET IT. 184 00:08:23,067 --> 00:08:25,800 IT'S GOING TO TAKE MORE THAN A HOT BATH TO RECHARGE, 185 00:08:25,833 --> 00:08:28,200 BUT, UH, DON'T FORGET, I'M HERE ALL WEEK. 186 00:08:28,233 --> 00:08:29,733 THEN WHAT? 187 00:08:32,533 --> 00:08:35,067 AND THEN WE GO BACK TO NORMAL? 188 00:08:35,100 --> 00:08:37,433 TOM, OUR LAST VERSION OF NORMAL HAD ME POPPING PILLS. 189 00:08:37,467 --> 00:08:41,167 NORMAL IS A BAD, BAD PLAN. 190 00:08:41,200 --> 00:08:42,600 OKAY, SO WE'LL PUT OUR HEADS TOGETHER, 191 00:08:42,633 --> 00:08:44,233 AND WE'LL COME UP WITH A SOLUTION. 192 00:08:44,267 --> 00:08:47,733 I THINK WE NEED TO HIRE A NANNY FULL-TIME. 193 00:08:47,767 --> 00:08:49,833 THAT'S JUST SUCH A BIG, BIG COMMITMENT. 194 00:08:49,867 --> 00:08:52,333 I KNOW, AND I KNOW WE CAN'T AFFORD IT, 195 00:08:52,367 --> 00:08:56,067 AND I KNOW EVERYTHING THAT'S HAPPENED IS MY FAULT, 196 00:08:56,100 --> 00:08:58,633 BUT IF I DON'T GET SOME HELP, 197 00:08:58,667 --> 00:09:02,567 THERE'S AN EXCELLENT CHANCE I WILL LOSE MY MIND. 198 00:09:04,433 --> 00:09:07,167 OKAY, WELL, THEN, WE HAVE TO MAKE IT WORK. 199 00:09:10,067 --> 00:09:13,800 Man on P.A.: NEXT UP, THE 200-METER FREESTYLE. 200 00:09:15,700 --> 00:09:17,667 IT'S JUST NOT RIGHT. 201 00:09:17,700 --> 00:09:19,233 WHAT? 202 00:09:19,267 --> 00:09:21,167 A WOMAN IS IN A COMA BECAUSE OF ANDREW, 203 00:09:21,200 --> 00:09:23,700 AND THERE HE IS, HAPPY AS A CLAM. 204 00:09:23,733 --> 00:09:24,733 WELL, WE GROUNDED HIM, 205 00:09:24,767 --> 00:09:26,433 WE TOOK AWAY THE TV IN HIS ROOM. 206 00:09:26,467 --> 00:09:28,233 HOW MANY MORE WAYS YOU WANT TO PUNISH HIM? 207 00:09:28,267 --> 00:09:29,600 SWIMMERS, TAKE YOUR MARKS. 208 00:09:31,867 --> 00:09:33,067 [ HORN BLOWS ] 209 00:09:35,733 --> 00:09:38,600 I THINK WE SHOULD MAKE HIM QUIT THE SWIM TEAM. 210 00:09:38,633 --> 00:09:40,500 BREE, 211 00:09:40,533 --> 00:09:41,733 THIS IS THE ONE THING IN HIS LIFE 212 00:09:41,767 --> 00:09:43,200 THAT HE'S PASSIONATE ABOUT. 213 00:09:43,233 --> 00:09:45,133 WELL, MAYBE IF WE TAKE IT AWAY FROM HIM, 214 00:09:45,167 --> 00:09:46,667 THEN HE'LL START TO UNDERSTAND WHAT HE DID. 215 00:09:46,700 --> 00:09:49,300 HE HAS NOT SHOWN AN OUNCE OF REMORSE SINCE THE ACCIDENT. 216 00:09:49,333 --> 00:09:50,600 OF COURSE HE FEELS BAD. 217 00:09:50,633 --> 00:09:53,233 HE'S JUST, YOU KNOW, KEEPING UP A FACADE. 218 00:09:53,267 --> 00:09:54,833 WELL, HE'S DOING A FABULOUS JOB. 219 00:09:54,867 --> 00:09:56,433 LOOK, IF WE TAKE HIM OFF THE SWIM TEAM, 220 00:09:56,467 --> 00:09:58,200 HE'LL LOSE HIS SHOT AT AN ATHLETIC SCHOLARSHIP, 221 00:09:58,233 --> 00:09:59,733 AND THEN HE'S NEVER GOING TO FORGIVE US. 222 00:09:59,767 --> 00:10:01,733 WELL, IF IT ENSURES HE GROWS UP 223 00:10:01,767 --> 00:10:03,633 WITH SOME TRACE OF HUMANITY, 224 00:10:03,667 --> 00:10:05,033 THEN THAT'S A RISK I AM WILLING TO TAKE. 225 00:10:05,067 --> 00:10:06,433 WELL, I'M NOT. 226 00:10:06,467 --> 00:10:08,400 THAT'S BECAUSE YOU JUST DON'T LOVE HIM AS MUCH AS I DO. 227 00:10:08,433 --> 00:10:10,300 WELL, ISN'T THAT NICE? 228 00:10:10,333 --> 00:10:12,167 IT'S JUST A FACT. I'M HIS MOTHER. 229 00:10:12,200 --> 00:10:13,300 HE LIVED INSIDE OF ME. 230 00:10:13,333 --> 00:10:14,667 HE HUNG OUT IN YOUR WOMB 231 00:10:14,700 --> 00:10:16,333 FOR A FEW MONTHS BACK IN THE '80s. 232 00:10:16,367 --> 00:10:18,433 SINCE THEN, I HAVE GROWN TO LOVE HIM JUST AS MUCH AS YOU. 233 00:10:18,467 --> 00:10:20,400 [ WHISTLE BLOWS ] 234 00:10:20,433 --> 00:10:23,633 WHAT JUST HAPPENED? 235 00:10:23,667 --> 00:10:26,533 THAT KID YOU BOTH LOVE SO MUCH JUST WON THE RACE. 236 00:10:39,867 --> 00:10:41,767 SHE'S NEVER DONE ANYTHING LIKE THIS BEFORE. 237 00:10:41,800 --> 00:10:44,133 THAT'S WHAT SHE TOLD ME, ANYWAY. 238 00:10:46,867 --> 00:10:48,533 OH. 239 00:10:48,567 --> 00:10:49,367 JOHN. 240 00:10:49,400 --> 00:10:52,700 MY MOM SAID YOU NEEDED VOLUNTEERS, 241 00:10:52,733 --> 00:10:54,500 SO I VOLUNTEERED. 242 00:10:54,533 --> 00:10:56,600 OH. 243 00:10:56,633 --> 00:10:58,300 FINALLY GOT THE CHARITY BUG? 244 00:10:58,333 --> 00:11:00,100 YOU SOUND SURPRISED. 245 00:11:00,133 --> 00:11:01,333 NO, NOT REALLY. 246 00:11:01,367 --> 00:11:04,067 YOU WERE ALWAYS A GIVER. 247 00:11:04,100 --> 00:11:06,067 WOULD YOU KNOCK IT OFF? MY MOM'S RIGHT OVER THERE. 248 00:11:09,333 --> 00:11:11,533 HAVE A SEAT. 249 00:11:11,567 --> 00:11:14,733 YOU CAN START BY HELPING US ALPHABETIZE THE DONATION CARDS. 250 00:11:21,433 --> 00:11:24,167 SO WORD ON THE STREET IS YOU AND DANIELLE MIGHT BREAK UP. 251 00:11:24,200 --> 00:11:26,100 MAYBE. I DON'T KNOW. 252 00:11:26,133 --> 00:11:28,067 IS THAT BECAUSE OF ME? 253 00:11:28,067 --> 00:11:30,733 NOT EVERYTHING IS ABOUT YOU. 254 00:11:43,367 --> 00:11:45,100 WOULD YOU STOP THAT? 255 00:11:45,133 --> 00:11:47,500 HAVE YOU BEEN THINKING ABOUT ME? 256 00:11:47,533 --> 00:11:49,133 NO. 257 00:11:49,167 --> 00:11:50,233 REALLY? 258 00:11:51,500 --> 00:11:53,333 COULD HAVE FOOLED ME. 259 00:11:56,700 --> 00:11:58,667 HEY, DO YOU NEED ANY HELP? 260 00:11:58,700 --> 00:12:00,567 PLEASE. JUST PULL UP A CHAIR. 261 00:12:00,600 --> 00:12:01,533 OH, GOSH. 262 00:12:01,567 --> 00:12:02,567 THAT'S OKAY. I GOT IT. 263 00:12:11,867 --> 00:12:13,067 OW! OH! 264 00:12:22,133 --> 00:12:25,300 [ KNOCK ON DOOR ] 265 00:12:25,333 --> 00:12:26,233 SUSAN, HI. 266 00:12:26,267 --> 00:12:28,167 DO YOU WANT TO HELP WITH THE SEATING CARDS? 267 00:12:28,200 --> 00:12:30,500 SURE. DO YOU WANT TO TELL ME WHY YOU HAD YOUR FOOT 268 00:12:30,533 --> 00:12:32,267 IN JOHN ROWLAND'S CROTCH YESTERDAY? 269 00:12:32,300 --> 00:12:34,433 OH, THAT. 270 00:12:34,467 --> 00:12:37,633 UH, HE WAS HELPING ME ADJUST THE SEAM IN MY STOCKING, 271 00:12:37,667 --> 00:12:41,833 AND FROM YOUR ANGLE, IT MUST HAVE LOOKED A LITTLE WEIRD. 272 00:12:41,867 --> 00:12:43,600 YOU'RE SLEEPING WITH HIM, AREN'T YOU? 273 00:12:43,633 --> 00:12:45,700 OKAY. 274 00:12:45,733 --> 00:12:48,733 YES, BUT YOU HAVE TO PROMISE NOT TO TELL ANYBODY. 275 00:12:48,767 --> 00:12:50,567 GABRIELLE, HE'S IN HIGH SCHOOL, 276 00:12:50,600 --> 00:12:53,200 AND IT'S ILLEGAL, AND YOU'RE MARRIED. 277 00:12:53,233 --> 00:12:55,267 IF CARLOS FOUND OUT, THIS WOULD KILL HIM. 278 00:12:55,300 --> 00:12:57,700 IT'S JUST SEX. IT'S TOTALLY HARMLESS. 279 00:12:57,733 --> 00:13:00,167 HOW CAN YOU CALL SOMETHING LIKE THIS HARMLESS? 280 00:13:00,200 --> 00:13:01,600 AFTER EVERYTHING YOU KNOW 281 00:13:01,633 --> 00:13:03,467 ABOUT WHAT I WENT THROUGH WITH CARL? 282 00:13:03,500 --> 00:13:05,400 THIS ISN'T ABOUT YOU. 283 00:13:05,433 --> 00:13:06,333 YES, IT IS. 284 00:13:06,367 --> 00:13:08,533 IT'S ABOUT ME AND ABOUT EVERY OTHER PERSON 285 00:13:08,567 --> 00:13:10,400 WHO WAS SCREWED OVER BY SOMEBODY THEY LOVED. 286 00:13:10,433 --> 00:13:12,267 WHEN CARL RAN OFF WITH BRANDI, 287 00:13:12,300 --> 00:13:13,533 YOU SAW WHAT A BASKET CASE I WAS. 288 00:13:13,567 --> 00:13:15,367 I WAS CRYING, I-I WAS TEARING UP HIS CLOTHES. 289 00:13:15,400 --> 00:13:17,133 I COULDN'T GET OUT OF BED ALL DAY. 290 00:13:17,167 --> 00:13:19,400 YOU WERE RIGHT THERE. HOW COULD YOU DO THE SAME THING? 291 00:13:19,433 --> 00:13:20,800 OKAY, HOW CAN YOU COMPARE ME TO CARL? 292 00:13:20,833 --> 00:13:22,200 THAT'S NOT FAIR. 293 00:13:22,233 --> 00:13:23,667 YOU HAVE NO IDEA WHAT MY LIFE IS LIKE. 294 00:13:23,700 --> 00:13:25,133 WELL, WHY DON'T YOU ENLIGHTEN ME? 295 00:13:25,167 --> 00:13:26,067 YOU'RE BEAUTIFUL, 296 00:13:26,100 --> 00:13:27,567 YOU HAVE MORE MONEY THAN YOU CAN SPEND, 297 00:13:27,600 --> 00:13:28,533 AND YOU HAVE A HUSBAND WHO ADORES YOU. 298 00:13:28,567 --> 00:13:31,433 NO, HE DOESN'T ADORE ME. HE ADORES HAVING ME. 299 00:13:31,467 --> 00:13:34,433 THAT'S A RATIONALIZATION, AND YOU KNOW IT. 300 00:13:36,300 --> 00:13:38,700 SEE YOU AT THE SHOW. 301 00:13:41,567 --> 00:13:43,400 Lynette: OKAY, HONEY. THERE YOU GO. 302 00:13:43,433 --> 00:13:45,200 HOW MANY NANNIES DID YOU INTERVIEW? 303 00:13:45,233 --> 00:13:48,567 10. 10, EACH ONE MORE INCOMPETENT THAN THE LAST. 304 00:13:48,600 --> 00:13:51,467 ONE ACTUALLY ASKED ME -- THERE YOU GO -- 305 00:13:51,500 --> 00:13:53,500 IF SHE WAS EXPECTED TO CHANGE DIAPERS. 306 00:13:53,533 --> 00:13:55,367 GOOD NANNIES ARE SO HARD TO FIND. 307 00:13:55,400 --> 00:13:56,733 YEAH, THAT'S WHY I WAS HOPING 308 00:13:56,767 --> 00:13:58,567 TO TAKE ADVANTAGE OF YOUR EXPERTISE. 309 00:13:58,600 --> 00:14:01,200 OH, LORD. WHAT DO YOU WANT ME TO DO? 310 00:14:01,233 --> 00:14:02,833 ALL YOUR RICH FRIENDS HAVE NANNIES -- 311 00:14:02,867 --> 00:14:04,233 A-LIST NANNIES. 312 00:14:04,267 --> 00:14:06,133 I NEED TO CATCH ONE -- HERE YOU GO -- 313 00:14:06,167 --> 00:14:07,267 WITHOUT THEIR BOSSES. 314 00:14:07,300 --> 00:14:08,233 WHY? 315 00:14:08,267 --> 00:14:10,567 SO I CAN POACH ME ONE. 316 00:14:10,600 --> 00:14:12,533 LYNETTE -- LOOK, AT MY OLD JOB, 317 00:14:12,567 --> 00:14:13,833 WE DIDN'T WAIT FOR GOOD PEOPLE TO COME TO US. 318 00:14:13,867 --> 00:14:15,400 WE WENT OUT AND RAIDED OTHER COMPANIES. 319 00:14:15,433 --> 00:14:16,633 I DON'T SEE WHY IT SHOULD BE DIFFERENT 320 00:14:16,667 --> 00:14:17,600 WHEN YOU'RE HIRING A NANNY. 321 00:14:17,633 --> 00:14:19,567 I UNDERSTAND THAT GOOD HELP IS HARD TO FIND, 322 00:14:19,600 --> 00:14:22,167 BUT STEALING A FAMILY'S NANNY IS SO UNSEEMLY. 323 00:14:22,200 --> 00:14:23,500 I'M NOT TWISTING ANYONE'S ARM. 324 00:14:23,533 --> 00:14:25,367 IF I MAKE A BETTER OFFER, WHY SHOULDN'T 325 00:14:25,400 --> 00:14:27,167 A QUALIFIED PERSON REAP THE BENEFITS? 326 00:14:28,767 --> 00:14:30,667 SO COME ON. 327 00:14:30,700 --> 00:14:33,300 WHERE CAN I SCORE SOME HIGH-GRADE NANNY? 328 00:14:35,567 --> 00:14:38,167 HEY, MRS. SOLIS. 329 00:14:38,200 --> 00:14:40,067 I HAVE SOME AWESOME NEWS. 330 00:14:40,067 --> 00:14:41,800 I HAVE SOME NOT-SO-AWESOME NEWS, 331 00:14:41,833 --> 00:14:43,300 SO YOU GO FIRST. 332 00:14:43,333 --> 00:14:44,467 BROKE IT OFF WITH DANIELLE. 333 00:14:44,500 --> 00:14:46,167 I PASSED HER A NOTE DURING FRENCH CLASS. 334 00:14:46,200 --> 00:14:47,400 SO WE CAN BE TOGETHER. 335 00:14:47,433 --> 00:14:48,833 [ SIGHS ] 336 00:14:48,867 --> 00:14:51,500 JOHN, YOUR TIMING IS IMPECCABLE. 337 00:14:51,533 --> 00:14:53,400 WHAT DO YOU MEAN? 338 00:14:53,433 --> 00:14:56,133 SUSAN MAYER SAW US LAST NIGHT, 339 00:14:56,167 --> 00:14:58,233 AND SHE KNOWS EVERYTHING. 340 00:15:12,567 --> 00:15:15,433 Mary Alice: SINCE THE ACCIDENT, 341 00:15:15,467 --> 00:15:17,167 BREE HAD STARTED TO WORRY 342 00:15:17,200 --> 00:15:20,767 HER SON'S SENSE OF MORALITY WAS GOING UP IN SMOKE. 343 00:15:23,533 --> 00:15:27,300 SHE WAS RIGHT TO BE CONCERNED. 344 00:15:27,333 --> 00:15:29,267 ANDREW? 345 00:15:29,300 --> 00:15:31,100 CAN I COME IN? 346 00:15:31,133 --> 00:15:33,333 UH, YEAH, JUST A SEC. 347 00:15:33,367 --> 00:15:35,800 HEY. 348 00:15:35,833 --> 00:15:37,067 WHAT'S UP? 349 00:15:37,067 --> 00:15:40,200 WHY ARE YOU SMILING? 350 00:15:40,233 --> 00:15:42,067 UM, IT'S JUST A... 351 00:15:42,100 --> 00:15:43,567 JOKE THAT I HEARD. 352 00:15:43,600 --> 00:15:44,833 OH. WHAT WAS IT ABOUT? 353 00:15:44,867 --> 00:15:46,800 WELL, IT'S KIND OF DIRTY, MOM. 354 00:15:46,833 --> 00:15:48,333 CHARMING. 355 00:15:48,367 --> 00:15:49,533 WHAT I WAS WONDERING IS 356 00:15:49,567 --> 00:15:51,367 IF YOU'VE BOTHERED TO SPEND ANY TIME 357 00:15:51,400 --> 00:15:53,267 REFLECTING ON THE REASONS THAT YOU'VE BEEN GROUNDED 358 00:15:53,300 --> 00:15:54,533 AND ALL THE PAIN 359 00:15:54,567 --> 00:15:56,300 THAT YOU'VE CAUSED THE SOLIS FAMILY. 360 00:15:56,333 --> 00:15:58,133 YEAH, I-I TOTALLY GET 361 00:15:58,167 --> 00:16:01,800 HOW MY ACTIONS HAVE AFFECTED, LIKE, EVERYTHING ELSE. 362 00:16:01,833 --> 00:16:03,367 REALLY? 363 00:16:03,400 --> 00:16:05,233 UH-HUH. 364 00:16:05,267 --> 00:16:07,067 I-I MEAN, YOU KNOW, 365 00:16:07,100 --> 00:16:10,333 LIKE WHEN I DO SOMETHING LIKE I DID, 366 00:16:10,367 --> 00:16:11,467 AND, YOU KNOW, 367 00:16:11,500 --> 00:16:13,400 YOU GOT TO DO SOMETHING LIKE YOU DID, 368 00:16:13,433 --> 00:16:14,567 WHICH IS -- WHICH IS, YOU KNOW, 369 00:16:14,600 --> 00:16:15,700 IT'S -- IT'S COOL, 370 00:16:15,733 --> 00:16:17,267 BECAUSE, UM... 371 00:16:17,300 --> 00:16:21,200 THEN EVERYTHING JUST KIND OF BALANCES ITSELF OUT AND -- 372 00:16:21,233 --> 00:16:25,067 AND GOES ALL SMOOTH AGAIN, YOU KNOW? 373 00:16:25,067 --> 00:16:27,067 NO, I DON'T. 374 00:16:28,067 --> 00:16:30,467 WHAT'S THAT SMELL? 375 00:16:34,867 --> 00:16:36,833 HAVE YOU BEEN SMOKING MARIJUANA? 376 00:16:36,867 --> 00:16:39,367 NO, OF COURSE NOT. 377 00:16:39,400 --> 00:16:41,300 YOU ARE STRUNG OUT. 378 00:16:41,333 --> 00:16:43,833 NO. NO, NO, NO, MOM. 379 00:16:43,867 --> 00:16:45,800 EXCUSE ME. 380 00:16:53,500 --> 00:16:54,800 WHAT'S THAT? 381 00:16:54,833 --> 00:16:57,300 IT'S THE CONTAINER YOU'LL BE URINATING INTO. 382 00:16:57,333 --> 00:16:58,400 COME ON. 383 00:16:58,433 --> 00:16:59,533 OW, OW. OW, THAT HURTS. 384 00:17:12,633 --> 00:17:14,633 [ KNOCK ON DOOR ] 385 00:17:18,533 --> 00:17:21,067 DR. SICHER. WHAT ARE YOU DOING HERE? 386 00:17:21,067 --> 00:17:22,467 MR. YOUNG, I -- 387 00:17:22,500 --> 00:17:25,133 I DIDN'T WANT TO UPSET YOU BY TELLING YOU OVER THE PHONE. 388 00:17:25,167 --> 00:17:26,400 WHAT IS IT? 389 00:17:26,433 --> 00:17:28,433 ZACH IS MISSING FROM SILVERCREST. 390 00:17:28,467 --> 00:17:30,167 IT HAPPENED YESTERDAY EVENING. 391 00:17:30,200 --> 00:17:32,667 WE THINK IT HAPPENED DURING OUR SHIFT CHANGE. 392 00:17:32,700 --> 00:17:34,767 I KNOW THIS IS DIFFICULT TO HEAR. 393 00:17:34,800 --> 00:17:36,133 I'M SORRY. 394 00:17:36,167 --> 00:17:38,200 YEAH, WELL, IT'S, UH... 395 00:17:38,233 --> 00:17:40,467 JUST BEEN ONE OF THOSE DAYS. 396 00:17:40,500 --> 00:17:42,300 Boy: I STILL DON'T GET 397 00:17:42,333 --> 00:17:45,367 WHY YOU'RE NOT WITH DANIELLE ANYMORE. 398 00:17:46,733 --> 00:17:49,300 SHE LOOKED SO SLUTTY AT RAY'S PARTY. 399 00:17:49,333 --> 00:17:51,100 SHE'S NOT MY TYPE, I GUESS. 400 00:17:51,133 --> 00:17:53,733 WHAT, OH, YOU STILL HUNG UP ON YOUR MYSTERIOUS MARRIED LADY? 401 00:17:53,767 --> 00:17:55,167 WHAT IS IT WITH HER? 402 00:17:55,200 --> 00:17:57,333 BESIDES THE OBVIOUS, OF COURSE. 403 00:17:57,367 --> 00:17:59,100 WE TALK ABOUT REAL STUFF, YOU KNOW? 404 00:17:59,133 --> 00:18:01,167 SHE DOESN'T TREAT ME LIKE SOME LAME YARD BOY. 405 00:18:01,200 --> 00:18:03,067 BUT YOU ARE A LAME YARD BOY. 406 00:18:04,700 --> 00:18:06,367 IT'S ALL MESSED UP NOW ANYWAY. 407 00:18:06,400 --> 00:18:08,300 HER FRIEND FOUND OUT ABOUT US. 408 00:18:08,333 --> 00:18:10,667 IF IT GETS OUT, HER HUSBAND'S GOING TO KILL ME. 409 00:18:10,700 --> 00:18:12,267 HUH. 410 00:18:12,300 --> 00:18:13,333 BUT ON THE UPSIDE, 411 00:18:13,367 --> 00:18:15,533 YOUR SOCIAL STATUS AT SCHOOL IS GOING TO EXPLODE 412 00:18:15,567 --> 00:18:17,700 WHEN PEOPLE FIND OUT YOU'RE DOING A HOT HOUSEWIFE. 413 00:18:17,733 --> 00:18:19,267 SHUT UP, DUDE. 414 00:18:23,533 --> 00:18:25,433 PLEASE EXPLAIN TO ME HOW HE COULD JUST WALK OUT. 415 00:18:25,467 --> 00:18:27,400 WITH THE MONEY THAT I PAY YOU PEOPLE, 416 00:18:27,433 --> 00:18:28,700 I THINK YOU COULD AFFORD A PADLOCK. 417 00:18:28,733 --> 00:18:30,267 WITH ALL DUE RESPECT, 418 00:18:30,300 --> 00:18:32,200 WE ARE NOT A HIGH-SECURITY FACILITY, 419 00:18:32,233 --> 00:18:34,267 AND YOU HAVE RESTRICTED OUR ABILITY TO TREAT ZACH. 420 00:18:34,300 --> 00:18:35,633 WHAT THE HELL DOES THAT MEAN? 421 00:18:35,667 --> 00:18:38,133 YOU'VE INSISTED WE MEDICATE HIM WITHOUT PSYCHOTHERAPY. 422 00:18:38,167 --> 00:18:40,167 THAT IS A RECIPE FOR DISASTER. 423 00:18:42,367 --> 00:18:45,567 ZACH IS A TROUBLED YOUNG MAN, 424 00:18:45,600 --> 00:18:48,233 AND HE'S GETTING PROGRESSIVELY WORSE. 425 00:18:55,567 --> 00:18:57,267 Julie: HUNGRY? 426 00:18:58,633 --> 00:19:01,067 I'M STARVING. 427 00:19:09,333 --> 00:19:11,200 Mary Alice: BREE HAD GIVEN LYNETTE THE LOWDOWN 428 00:19:11,233 --> 00:19:12,700 ON VALLEY VIEW PARK. 429 00:19:12,733 --> 00:19:15,467 IT WAS A GATHERING PLACE FOR UPSCALE NANNIES 430 00:19:15,500 --> 00:19:16,733 AND THEIR YOUNG CHARGES. 431 00:19:16,767 --> 00:19:18,600 IT WAS LYNETTE'S FIRST TIME THERE, 432 00:19:18,633 --> 00:19:23,400 AND SHE WAS DETERMINED NOT TO GO HOME ALONE. 433 00:19:23,433 --> 00:19:27,433 OF COURSE, LYNETTE HAD HIGH STANDARDS, 434 00:19:27,467 --> 00:19:31,733 SO MAKING A CONNECTION... 435 00:19:31,767 --> 00:19:33,733 WASN'T EASY. 436 00:19:33,767 --> 00:19:38,200 STILL, SHE WAS DESPERATE TO FIND THAT SPECIAL SOMEONE. 437 00:19:40,433 --> 00:19:42,367 AND THAT'S EXACTLY WHO SHE FOUND. 438 00:19:42,400 --> 00:19:44,633 WASH YOUR HANDS. OKAY. 439 00:19:44,667 --> 00:19:48,333 ALL RIGHTY. HERE'S ONE FOR YOU 440 00:19:48,367 --> 00:19:50,833 AND ONE FOR AMY. 441 00:19:50,867 --> 00:19:52,433 ALL RIGHT, HAVE FUN, 442 00:19:52,467 --> 00:19:54,733 AND I'LL BE RIGHT HERE IF YOU NEED ME, OKAY? 443 00:19:54,767 --> 00:19:57,633 HA HA. 444 00:19:57,667 --> 00:19:59,767 FROM THE MOMENT SHE SAW HER... 445 00:19:59,800 --> 00:20:01,100 IS THIS SEAT TAKEN? 446 00:20:01,133 --> 00:20:02,167 NO. GO AHEAD. 447 00:20:02,200 --> 00:20:04,733 LYNETTE KNEW SHE HAD TO HAVE HER. 448 00:20:04,767 --> 00:20:06,467 YOU KNOW, I COULDN'T HELP BUT NOTICE 449 00:20:06,500 --> 00:20:08,267 HOW WONDERFUL YOU ARE WITH THOSE CHILDREN. 450 00:20:08,300 --> 00:20:09,733 THANKS. 451 00:20:09,767 --> 00:20:12,633 I'M LYNETTE. 452 00:20:12,667 --> 00:20:14,133 CLAIRE. 453 00:20:14,167 --> 00:20:17,067 CLAIRE? ALWAYS LOVED THAT NAME. 454 00:20:17,100 --> 00:20:20,033 SO, CLAIRE -- HA HA HA HA -- 455 00:20:20,067 --> 00:20:22,667 DO YOU COME HERE OFTEN? 456 00:20:41,833 --> 00:20:43,633 WHAT'S THIS? 457 00:20:43,667 --> 00:20:45,167 YOUR SON'S URINE. 458 00:20:45,200 --> 00:20:47,667 I'M GOING TO NEED A MOMENT. 459 00:20:47,700 --> 00:20:49,733 I THINK ANDREW HAS BEEN SMOKING MARIJUANA, 460 00:20:49,767 --> 00:20:53,267 SO I WANT YOU TO TAKE THIS AND GET IT TESTED RIGHT AWAY. 461 00:20:53,300 --> 00:20:55,533 WHY? BECAUSE I WANT YOU TO PULL HIM FROM THE SWIM TEAM, 462 00:20:55,567 --> 00:20:57,667 AND I DON'T THINK YOU'LL ALLOW IT WITHOUT PROOF. 463 00:20:57,700 --> 00:20:59,567 PROOF OR NO PROOF, YOU'RE NOT GOING TO TAKE HIM OFF THE TEAM. 464 00:20:59,600 --> 00:21:01,433 YES, I AM. 465 00:21:01,467 --> 00:21:02,767 IF YOU TRY, 466 00:21:02,800 --> 00:21:04,467 I'M GOING TO GO TO THE COACH AND TELL HIM TO IGNORE YOU. 467 00:21:04,500 --> 00:21:06,267 WE'RE NOT GOING TO SCREW UP ANDREW'S FUTURE 468 00:21:06,300 --> 00:21:08,067 JUST BECAUSE HE SPARKED A DOOBIE. 469 00:21:08,067 --> 00:21:10,133 I MEAN, COME ON, WE'VE ALL DONE IT. 470 00:21:10,167 --> 00:21:12,067 NOT ALL OF US. 471 00:21:12,067 --> 00:21:13,600 REX, I THOUGHT YOU MOVED BACK HOME 472 00:21:13,633 --> 00:21:15,567 TO TRY AND STRAIGHTEN ANDREW OUT, 473 00:21:15,600 --> 00:21:17,733 TO TEACH HIM THE CONSEQUENCES OF HIS ACTIONS. 474 00:21:17,767 --> 00:21:20,233 I DON'T UNDERSTAND WHY YOU'RE FIGHTING ME ON THIS. 475 00:21:20,267 --> 00:21:21,467 BECAUSE I DISAGREE, 476 00:21:21,500 --> 00:21:23,133 BECAUSE WE'RE STILL GETTING DIVORCED, 477 00:21:23,167 --> 00:21:25,433 AND I DON'T HAVE TO LET YOU PUSH ME AROUND ANYMORE. 478 00:21:25,467 --> 00:21:28,067 I NEVER PUSHED YOU AROUND. 479 00:21:28,067 --> 00:21:30,233 WE ALWAYS MADE OUR DECISIONS TOGETHER. 480 00:21:30,267 --> 00:21:32,600 NO, YOU ALWAYS MAKE DECISIONS, 481 00:21:32,633 --> 00:21:34,200 THEN TELL ME I AGREE. 482 00:21:34,233 --> 00:21:36,400 18 YEARS OF SMILING AND TAKING IT -- 483 00:21:36,433 --> 00:21:38,367 WHAT A LIAR I WAS. 484 00:21:38,400 --> 00:21:40,400 THANK GOD YOU'RE OUT OF MY LIFE. 485 00:21:40,433 --> 00:21:42,267 REX. 486 00:21:44,367 --> 00:21:45,533 WHAT THE HELL ARE YOU DOING? 487 00:21:45,567 --> 00:21:47,333 SAME THING YOU JUST DID 488 00:21:47,367 --> 00:21:49,767 TO EVERY MEMORY I HAVE OF OUR MARRIAGE. 489 00:21:49,800 --> 00:21:52,667 YOU KNOW WHAT? 490 00:21:52,700 --> 00:21:55,600 IF YOU WERE MY MOM, I'D SMOKE POT, TOO! 491 00:21:58,500 --> 00:22:01,233 SO YOUR BOSS MADE YOU RETURN HER UNDERWEAR? 492 00:22:01,267 --> 00:22:04,367 YEP, AFTER SHE HAD ALREADY WORN THEM ONCE. 493 00:22:04,400 --> 00:22:05,633 COULDN'T YOU HAVE JUST SAID NO? 494 00:22:05,667 --> 00:22:07,167 YOU DON'T SAY NO TO ALEXIS 495 00:22:07,200 --> 00:22:08,333 IF YOU WANT TO KEEP YOUR JOB. 496 00:22:08,367 --> 00:22:10,367 SHE SOUNDS AWFUL. 497 00:22:10,400 --> 00:22:12,233 WHAT CAN I DO? I LOVE THE KIDS. 498 00:22:14,633 --> 00:22:16,167 BOY, IF WE HAD A NANNY LIKE YOU AT MY HOUSE, 499 00:22:16,200 --> 00:22:18,100 WE WOULD TREAT HER LIKE GOLD. 500 00:22:20,433 --> 00:22:24,300 DID I MENTION I HAVE FOUR VERY LOVABLE KIDS? 501 00:22:24,333 --> 00:22:26,333 REALLY? 502 00:22:26,367 --> 00:22:27,667 OH, YES. 503 00:22:27,700 --> 00:22:29,200 OH, NO. 504 00:22:29,233 --> 00:22:30,600 WHAT? 505 00:22:30,633 --> 00:22:33,067 IT'S ALEXIS. I DON'T WANT HER TO GET THE WRONG IDEA, 506 00:22:33,100 --> 00:22:34,700 SO YOU SHOULD GO. 507 00:22:34,733 --> 00:22:36,067 ARE YOU GOING TO BE HERE TOMORROW? 508 00:22:36,100 --> 00:22:37,633 I WANT TO SEE YOU AGAIN. NO. I'M BUSY. 509 00:22:37,667 --> 00:22:39,667 I JUST WANT TO TALK. LYNETTE, THIS ISN'T RIGHT. 510 00:22:39,700 --> 00:22:42,600 CLAIRE, CLAIRE, PLEASE. 511 00:22:46,067 --> 00:22:47,433 ALL RIGHT. 512 00:22:47,467 --> 00:22:49,467 I WILL BE AT THIS ADDRESS UNTIL NOON TOMORROW. 513 00:22:49,500 --> 00:22:50,433 NOW GO. 514 00:22:50,467 --> 00:22:51,700 OKAY. 515 00:22:56,767 --> 00:22:58,700 HI. WHERE ARE THE KIDS? 516 00:23:06,600 --> 00:23:09,300 WHAT ARE YOU DOING HERE? 517 00:23:09,333 --> 00:23:11,500 I KNOW YOU KNOW, 518 00:23:11,533 --> 00:23:13,700 AND YOU'RE PROBABLY FREAKING OUT, 519 00:23:13,733 --> 00:23:15,467 SO I JUST WANTED TO EXPLAIN. 520 00:23:15,500 --> 00:23:18,800 WHAT ME AND MRS. SOLIS HAVE -- 521 00:23:18,833 --> 00:23:20,467 IT'S DEEP, YOU KNOW? 522 00:23:20,500 --> 00:23:22,067 WE'VE GOT A FUTURE. 523 00:23:22,067 --> 00:23:24,067 IT'S NOT JUST SEX. 524 00:23:24,100 --> 00:23:25,600 LISTEN TO ME. 525 00:23:25,633 --> 00:23:27,533 THERE IS NO FUTURE FOR YOU AND GABRIELLE. 526 00:23:27,567 --> 00:23:29,067 SHE'S NOT GOING TO DIVORCE CARLOS 527 00:23:29,067 --> 00:23:30,333 AND RUN AWAY WITH YOU. 528 00:23:30,367 --> 00:23:31,600 WHY NOT? 529 00:23:31,633 --> 00:23:34,633 BECAUSE HE HAS MONEY -- A LOT OF IT. 530 00:23:34,667 --> 00:23:36,233 LOOK, I'M NOT GOING TO BE MOWING LAWNS FOREVER. 531 00:23:36,267 --> 00:23:37,433 I HAVE BIG PLANS FOR MY LIFE. 532 00:23:37,467 --> 00:23:39,500 WOW, OKAY. YOU KNOW, JUST STOP TALKING. 533 00:23:39,533 --> 00:23:41,200 JOHN, HOW OLD ARE YOU? 534 00:23:41,233 --> 00:23:42,400 ALMOST 18. 535 00:23:42,433 --> 00:23:44,167 EXACTLY. YOU ARE NOT MATURE ENOUGH 536 00:23:44,200 --> 00:23:46,800 TO HAVE A REALISTIC PERSPECTIVE ON THIS RELATIONSHIP. 537 00:23:46,833 --> 00:23:48,800 YOU WOULD BE SO MUCH HAPPIER WITH A GIRL YOUR OWN AGE. 538 00:23:48,833 --> 00:23:51,067 SHE'S THE ONE I WANT. 539 00:23:52,500 --> 00:23:54,633 YOU KNOW, I REALLY LOVE HER. 540 00:23:54,667 --> 00:23:57,267 [ SIGHS ] 541 00:24:06,733 --> 00:24:09,600 Tom: PLEASE LET'S WELCOME MRS. ARLENE NORD! 542 00:24:09,633 --> 00:24:11,567 WE HAVE ARLENE AND HER HUSBAND NORRIS TO THANK 543 00:24:11,600 --> 00:24:13,200 FOR ALL OUR FOLDING CHAIRS THIS EVENING, 544 00:24:13,233 --> 00:24:15,500 SO PLEASE REMEMBER FOR ALL YOUR FOLDING CHAIR NEEDS, 545 00:24:15,533 --> 00:24:18,800 RENT NORD'S. 546 00:24:18,833 --> 00:24:20,600 NEXT UP WE HAVE 547 00:24:20,633 --> 00:24:25,067 MRS. BETTY NOLAN. 548 00:24:25,067 --> 00:24:26,100 BETTY IS LOOKING... 549 00:24:26,133 --> 00:24:28,733 THANK GOD TOM COULD FILL IN AT THE LAST MINUTE. 550 00:24:28,767 --> 00:24:30,800 WHY DID CARLOS HAVE TO BACK OUT? 551 00:24:30,833 --> 00:24:32,667 SOME WORK EMERGENCY. HE WOULDN'T TALK ABOUT IT. 552 00:24:32,700 --> 00:24:33,833 SOMETIMES I COULD JUST KILL HIM. 553 00:24:33,867 --> 00:24:35,467 WELL, LOOK ON THE BRIGHT SIDE -- 554 00:24:35,500 --> 00:24:37,067 TOM'S HAVING THE TIME OF HIS LIFE. 555 00:24:37,067 --> 00:24:39,067 HANDS OFF, FELLAS. SHE'S ALL MINE. 556 00:24:39,100 --> 00:24:40,500 HA HA. 557 00:24:40,533 --> 00:24:43,767 I GUESS HE DOES SORT OF HAVE A DORKY CHARM. 558 00:24:43,800 --> 00:24:45,600 OKAY, BREE, YOU'RE UP FIRST, 559 00:24:45,633 --> 00:24:47,200 FOLLOWED BY LYNETTE. OKAY. 560 00:24:47,233 --> 00:24:48,800 UH, AND THEN EDIE. 561 00:24:48,833 --> 00:24:51,067 EDIE. WHERE'S EDIE BRITT?! 562 00:24:51,100 --> 00:24:53,067 Edie: OVER HERE! 563 00:24:54,400 --> 00:24:56,233 EDIE, WHAT DID YOU DO TO THAT DRESS? 564 00:24:56,267 --> 00:24:58,167 WELL, I MADE IT AUDIENCE-FRIENDLY. 565 00:24:58,200 --> 00:25:00,467 CAN YOU TELL I'M NOT WEARING ANY UNDERWEAR? 566 00:25:00,500 --> 00:25:02,100 YES. 567 00:25:02,133 --> 00:25:03,400 GOOD. 568 00:25:05,433 --> 00:25:07,133 [ SIGHS ] 569 00:25:07,167 --> 00:25:10,100 SORRY I'M LATE. 570 00:25:10,133 --> 00:25:11,433 [ BOTH GASP ] 571 00:25:11,467 --> 00:25:13,367 YOU SHOULD NEVER TAKE THIS DRESS OFF 572 00:25:13,400 --> 00:25:15,267 FOR YOUR ENTIRE LIFE. 573 00:25:15,300 --> 00:25:17,567 REALLY? I LOOK OKAY? 574 00:25:17,600 --> 00:25:19,633 OH, SUSAN, YOU LOOK SO GORGEOUS. 575 00:25:19,667 --> 00:25:21,133 DOESN'T SHE, EDIE? 576 00:25:21,167 --> 00:25:23,667 UH, IT'S A BIT MUCH. 577 00:25:23,700 --> 00:25:26,367 GABRIELLE, YOU HAVE TO CHANGE THE LINEUP. 578 00:25:26,400 --> 00:25:28,233 SUSAN HAS TO GO LAST. NOTHING IS GOING TO TOP THIS. 579 00:25:28,267 --> 00:25:29,567 OH, NO, ISN'T HELEN ROWLAND GOING LAST? 580 00:25:29,600 --> 00:25:30,700 WELL, SHE NEVER SHOWED UP. 581 00:25:30,733 --> 00:25:32,100 SOMEBODY'S GOT TO TAKE HER PLACE. 582 00:25:32,133 --> 00:25:34,167 YEAH, I THINK THAT'S A GREAT IDEA. 583 00:25:34,200 --> 00:25:35,433 OKAY, LET'S GO. 584 00:25:40,633 --> 00:25:44,533 YOU REALLY DO LOOK FANTASTIC. 585 00:25:48,100 --> 00:25:51,367 NEXT UP WE HAVE MRS. BREE VAN DE KAMP 586 00:25:51,400 --> 00:25:56,167 IN A PINK PARTY DRESS WITH LASER CUT FULL SKIRT 587 00:25:56,200 --> 00:25:57,800 AND SILK BELT. 588 00:25:57,833 --> 00:26:00,133 AND HERE'S ANOTHER EXQUISITE BALL GOWN BY HALSTON, 589 00:26:00,167 --> 00:26:03,400 MODELED BY THE DEVASTATINGLY SEXY LYNETTE SCAVO. 590 00:26:03,433 --> 00:26:05,133 NOTICE THE FINE DETAIL, 591 00:26:05,167 --> 00:26:07,500 THE CLEAN LINES... 592 00:26:07,533 --> 00:26:10,367 THE DRESS IS NICE, TOO. 593 00:26:10,400 --> 00:26:13,267 NEXT UP, PLEASE WELCOME EDIE... 594 00:26:13,300 --> 00:26:16,133 [ AUDIENCE GASPING AND CHEERING ] 595 00:26:16,167 --> 00:26:18,133 BRITT. 596 00:26:18,167 --> 00:26:20,333 EDIE BRITT. 597 00:26:20,367 --> 00:26:23,367 PLEASE TELL GABRIELLE I'M SORRY I BACKED OUT OF THE SHOW. 598 00:26:23,400 --> 00:26:26,133 I'M JUST NOT IN A VERY FESTIVE MOOD RIGHT NOW. 599 00:26:28,133 --> 00:26:30,167 HELEN. HELEN, YOU'RE HERE. 600 00:26:30,200 --> 00:26:31,800 DID THEY TELL YOU ABOUT THE CHANGE IN THE LINEUP? 601 00:26:31,833 --> 00:26:33,700 I'M GOING TO GO LAST. I HOPE THAT'S OKAY. 602 00:26:33,733 --> 00:26:37,300 THERE'S A SPECIAL PLACE IN HELL FOR PEOPLE LIKE YOU. 603 00:26:37,333 --> 00:26:40,367 HA HA. I'M SORRY. IT WASN'T MY DECISION. 604 00:26:40,400 --> 00:26:43,100 YOU'RE AN ADULT. 605 00:26:43,133 --> 00:26:44,467 TAKE SOME RESPONSIBILITY. 606 00:26:44,500 --> 00:26:46,367 WHAT IS WRONG WITH YOU? 607 00:26:48,067 --> 00:26:50,533 EDIE IS WEARING A DIGNIFIED CLASSIC, 608 00:26:50,567 --> 00:26:54,200 PERFECT FOR A SUNDAY TEA OR CHRISTENING. 609 00:26:58,800 --> 00:27:03,633 FOR GOD'S SAKE, HELEN, THIS IS FOR CHARITY! 610 00:27:03,667 --> 00:27:06,100 EDIE BRITT, EVERYONE. 611 00:27:09,067 --> 00:27:11,767 KEEP YOUR HANDS OFF MY SON. 612 00:27:11,800 --> 00:27:13,533 WHAT?! 613 00:27:13,567 --> 00:27:16,200 AND, UH, FINALLY, TO CAP OFF OUR EVENING... 614 00:27:16,233 --> 00:27:17,433 COME ON. YOU'RE ON. 615 00:27:17,467 --> 00:27:22,600 PLEASE WELCOME THE RADIANT SUSAN MAYER! 616 00:27:22,633 --> 00:27:27,133 Stevie Wonder: * ISN'T SHE LOVELY? 617 00:27:27,167 --> 00:27:30,067 * ISN'T SHE WONDERFUL? 618 00:27:30,067 --> 00:27:31,300 Gabrielle: TOM, SAY SOMETHING. 619 00:27:31,333 --> 00:27:34,600 A VISION IN WHITE SILK, 620 00:27:34,633 --> 00:27:38,433 CHIFFON WITH GOLD, HAND-BEADED FRENCH LACE, 621 00:27:38,467 --> 00:27:42,700 AND LAVENDER MARABOU. 622 00:27:44,733 --> 00:27:47,300 SUSAN MAYER. 623 00:27:47,333 --> 00:27:49,233 * ISN'T SHE LOVELY? 624 00:27:49,267 --> 00:27:51,400 OH, SHE'S NEVER LOOKED BETTER. 625 00:27:51,433 --> 00:27:54,067 HA HA HA HA HA. 626 00:27:58,167 --> 00:28:01,567 SUSAN, I FEEL AWFUL ABOUT WHAT HAPPENED. 627 00:28:03,133 --> 00:28:04,667 SUSAN, TALK TO ME. 628 00:28:04,700 --> 00:28:06,500 OKAY, YOU WANT ME TO TALK? 629 00:28:06,533 --> 00:28:08,267 YOU'RE GOING TO FIND HELEN ROWLAND, 630 00:28:08,300 --> 00:28:10,167 AND YOU'RE GOING TO TELL HER THE TRUTH 631 00:28:10,200 --> 00:28:12,067 BEFORE EVERYONE IN THIS NEIGHBORHOOD THINKS 632 00:28:12,100 --> 00:28:13,500 THAT I'M THE ONE SLEEPING WITH AN UNDERAGE BOY. 633 00:28:13,533 --> 00:28:15,567 I CAN'T DO THAT. WHY NOT? 634 00:28:15,600 --> 00:28:17,733 BECAUSE SHE'LL TELL CARLOS, AND HE'LL DIVORCE ME. 635 00:28:17,767 --> 00:28:20,567 SO WHAT? YOU OBVIOUSLY DON'T LOVE HIM. 636 00:28:20,600 --> 00:28:22,600 I DO LOVE HIM. I-I DO. 637 00:28:22,633 --> 00:28:24,133 IT'S JUST... 638 00:28:24,167 --> 00:28:25,633 COMPLICATED. 639 00:28:25,667 --> 00:28:27,333 YOU KNOW? THERE'S -- 640 00:28:27,367 --> 00:28:29,433 THERE'S GOT TO BE ANOTHER WAY TO FIX THIS. 641 00:28:29,467 --> 00:28:32,567 GOD. YOU ARE SO WEAK. 642 00:28:32,600 --> 00:28:34,633 SUSAN, DON'T BE LIKE THIS. 643 00:28:34,667 --> 00:28:38,067 WHAT DID YOU EXPECT, A HUG? 644 00:28:45,267 --> 00:28:46,233 HEY. I TOOK -- 645 00:28:46,267 --> 00:28:48,167 SHH. ALEXIS IS STILL HERE. 646 00:28:48,200 --> 00:28:49,667 OH. 647 00:28:49,700 --> 00:28:51,433 SHE WAS SUPPOSED TO GO TO PILATES, 648 00:28:51,467 --> 00:28:53,467 BUT SHE GOT HER PERIOD. YOU GOT TO GO. 649 00:28:53,500 --> 00:28:55,233 JUST GIVE ME A SECOND. 650 00:28:55,267 --> 00:28:56,333 NO. SHE SAW YOU AT THE PARK, OKAY? 651 00:28:56,367 --> 00:28:58,133 SHE KNOWS WHAT YOU'RE TRYING TO DO. 652 00:28:58,167 --> 00:28:59,600 YOU'RE NOT THE FIRST PERSON TO APPROACH ME. 653 00:28:59,633 --> 00:29:01,067 Alexis: CLAIRE! 654 00:29:01,067 --> 00:29:02,267 HOW CAN YOU STAY HERE AFTER THE WAY SHE TREATS YOU? 655 00:29:02,300 --> 00:29:03,367 SHE CAN BE TOUGH, 656 00:29:03,400 --> 00:29:05,400 BUT IT COMES WITH THE TERRITORY, RIGHT? 657 00:29:05,433 --> 00:29:07,667 I WOULD NEVER TREAT YOU THAT WAY. 658 00:29:07,700 --> 00:29:10,667 CLAIRE, WHAT DID YOU DO WITH THE ASPIRIN?! 659 00:29:10,700 --> 00:29:12,500 I WILL GIVE YOU A 20% BUMP ON WHAT SHE'S PAYING YOU, 660 00:29:12,533 --> 00:29:13,767 PLUS OVERTIME. 661 00:29:13,800 --> 00:29:16,467 DAMN IT, CLAIRE, WHERE THE HELL ARE YOU?! 662 00:29:16,500 --> 00:29:19,533 I DON'T TAKE ORDERS FROM YOUR FRIENDS, 663 00:29:19,567 --> 00:29:21,467 I'M NOT A TELEPHONE ANSWERING SERVICE, 664 00:29:21,500 --> 00:29:22,800 AND I DON'T DO LAUNDRY. 665 00:29:22,833 --> 00:29:25,100 DISHES? ONLY THE KIDS'. 666 00:29:25,133 --> 00:29:27,467 HOW FAST CAN YOU PACK? 667 00:29:32,867 --> 00:29:35,433 * I GOT A NANNY 668 00:29:35,467 --> 00:29:36,667 [ SIGHS ] 669 00:29:36,700 --> 00:29:38,333 WHERE ARE YOU GOING TO GO? 670 00:29:38,367 --> 00:29:40,667 I DON'T KNOW, BUT I CAN'T GO HOME. 671 00:29:40,700 --> 00:29:42,167 ARE YOU AFRAID OF YOUR DAD? 672 00:29:42,200 --> 00:29:44,100 NO, IT'S NOT HIM, ALL RIGHT? 673 00:29:44,133 --> 00:29:47,167 IT'S -- IT'S ME. MY LIFE IS REALLY MESSED UP. 674 00:29:47,200 --> 00:29:48,200 IT'S BAD. 675 00:29:48,233 --> 00:29:49,800 WHAT'S BAD? YOU CAN TELL ME. 676 00:29:49,833 --> 00:29:52,600 NO, I CAN'T. 677 00:29:52,633 --> 00:29:55,267 IT'S BETTER THAT YOU DON'T KNOW. 678 00:30:03,333 --> 00:30:05,233 I ALREADY KNOW A LITTLE. 679 00:30:27,433 --> 00:30:29,233 HI, DANIELLE. HOW WAS SCHOOL? 680 00:30:29,267 --> 00:30:31,067 IT WAS OKAY. 681 00:30:31,100 --> 00:30:33,267 GOOD. WHERE DOES ANDREW KEEP HIS MARIJUANA? 682 00:30:56,333 --> 00:30:58,767 Mary Alice: BREE HAD RESORTED TO EXTREME MEASURES 683 00:30:58,800 --> 00:31:02,567 TO SAVE HER SON'S SOUL. 684 00:31:02,600 --> 00:31:07,733 AS SHE RUMMAGED THROUGH ANDREW'S PRIVATE POSSESSIONS, 685 00:31:07,767 --> 00:31:09,367 IT OCCURRED TO HER 686 00:31:09,400 --> 00:31:12,667 THAT SOMETIMES A LITTLE BETRAYAL 687 00:31:12,700 --> 00:31:15,467 IS GOOD FOR THE SOUL. 688 00:31:24,600 --> 00:31:27,467 I WAS REALLY YOUNG, LIKE 4. 689 00:31:27,500 --> 00:31:30,367 I HEARD MY MOM AND MY DAD YELLING. 690 00:31:30,400 --> 00:31:32,433 I HEARD THEM YELL MY NAME... 691 00:31:32,467 --> 00:31:34,633 AND HERS. 692 00:31:34,667 --> 00:31:36,400 DANA? 693 00:31:36,433 --> 00:31:37,567 MM-HMM. 694 00:31:37,600 --> 00:31:40,467 SO... 695 00:31:40,500 --> 00:31:44,233 I WENT DOWN TO THE ROOM, AND I SAW THEM CLEANING IT UP. 696 00:31:44,267 --> 00:31:45,800 CLEANING WHAT UP? 697 00:31:48,267 --> 00:31:49,700 BLOOD. 698 00:31:51,800 --> 00:31:54,333 WAS IT DANA'S? 699 00:31:55,667 --> 00:31:57,200 I THINK SO. 700 00:31:59,633 --> 00:32:02,367 I COULDN'T REMEMBER THIS FOR THE LONGEST TIME, 701 00:32:02,400 --> 00:32:04,267 AND THEN... 702 00:32:04,300 --> 00:32:06,167 MY MOM KILLED HERSELF, 703 00:32:06,200 --> 00:32:10,267 AND I STARTED HAVING THESE DREAMS. 704 00:32:10,300 --> 00:32:11,667 I-I DON'T EVEN SEE DANA. 705 00:32:11,700 --> 00:32:14,400 I JUST -- I-I SEE -- I SEE THE BLOOD 706 00:32:14,433 --> 00:32:16,800 AND MY MOM PICKING ME UP 707 00:32:16,833 --> 00:32:18,733 AND PUTTING -- PUTTING ME ON MY BED 708 00:32:18,767 --> 00:32:20,800 AND WHISPERING THAT IT'S NOT MY FAULT. 709 00:32:20,833 --> 00:32:24,167 BUT AFTER THAT, EVERY TIME I'D SAY HER NAME, 710 00:32:24,200 --> 00:32:25,567 THEY'D GET UPSET. 711 00:32:25,600 --> 00:32:29,367 I WASN'T EVEN ALLOWED TO SAY IT ANYMORE. 712 00:32:29,400 --> 00:32:32,367 I'M NOT SURE I UNDERSTAND WHAT YOU'RE SAYING. 713 00:32:32,400 --> 00:32:36,500 I KILLED MY BABY SISTER. 714 00:32:39,067 --> 00:32:40,467 ZACH, OH, MY GOD. 715 00:32:40,500 --> 00:32:43,233 AND THEY BURIED HER 716 00:32:43,267 --> 00:32:45,267 TO PROTECT ME. 717 00:33:17,233 --> 00:33:19,300 HELEN. DO YOU HAVE A MINUTE? 718 00:33:19,333 --> 00:33:22,067 OH, GABRIELLE, I DIDN'T GET A CHANCE TO TELL YOU 719 00:33:22,067 --> 00:33:24,067 HOW SORRY I WAS ABOUT WHAT HAPPENED 720 00:33:24,100 --> 00:33:25,667 AT THE FUNDRAISER. I DIDN'T INTEND TO CAUSE A SCENE. 721 00:33:25,700 --> 00:33:27,600 NO, IT'S OKAY. PEOPLE DIDN'T EVEN NOTICE. 722 00:33:27,633 --> 00:33:29,533 WELL, THIS IS A LITTLE AWKWARD. 723 00:33:29,567 --> 00:33:31,533 I-I KNOW YOU'RE FRIENDS WITH SUSAN MAYER, 724 00:33:31,567 --> 00:33:33,533 BUT LET'S JUST SAY I HAD MY REASONS. 725 00:33:33,567 --> 00:33:35,067 IT WASN'T SUSAN. 726 00:33:36,700 --> 00:33:39,700 IT WAS ME. 727 00:33:39,733 --> 00:33:41,100 WHAT? 728 00:33:41,133 --> 00:33:43,067 I'M THE ONE 729 00:33:43,067 --> 00:33:45,067 WHO WAS SLEEPING WITH YOUR SON. 730 00:33:47,067 --> 00:33:49,767 I'M SO SORRY. 731 00:33:49,800 --> 00:33:52,733 FOR HOW LONG? 732 00:33:52,767 --> 00:33:55,533 ALMOST A YEAR. 733 00:33:55,567 --> 00:33:58,667 BUT IT'S OVER NOW. 734 00:33:58,700 --> 00:34:03,533 SO WHEN IT STARTED, HE WAS...16? 735 00:34:03,567 --> 00:34:06,067 I THINK. 736 00:34:09,767 --> 00:34:11,667 BUT, HELEN, Y-YOU HAVE TO BELIEVE ME -- 737 00:34:11,700 --> 00:34:13,567 IT'S OVER NOW. 738 00:34:13,600 --> 00:34:15,100 NO, YOU'RE WRONG. 739 00:34:15,133 --> 00:34:18,667 IT'S NOT EVEN CLOSE TO BEING OVER. 740 00:34:21,667 --> 00:34:23,833 [ SCHOOL BELL RINGS ] 741 00:34:23,867 --> 00:34:25,467 HEY, COACH WANTS TO SEE YOU. 742 00:34:25,500 --> 00:34:27,167 REALLY? 743 00:34:27,200 --> 00:34:29,467 HEY, I BET IT'S ABOUT MY SCHOLARSHIP. 744 00:34:41,833 --> 00:34:44,367 [ TELEPHONE RINGS ] 745 00:34:44,400 --> 00:34:46,633 HELLO? 746 00:34:46,667 --> 00:34:49,200 YES, THIS IS SHE. 747 00:34:49,233 --> 00:34:51,067 MARIJUANA IN HIS LOCKER? 748 00:34:51,100 --> 00:34:53,067 OH, I'M JUST HORRIFIED. 749 00:34:53,100 --> 00:34:56,167 THERE MUST BE SOME SORT OF TERRIBLE MISTAKE. 750 00:34:56,200 --> 00:34:57,733 UM, YEAH, OKAY. 751 00:34:57,767 --> 00:35:00,600 WELL, I WILL BE RIGHT DOWN. 752 00:35:10,467 --> 00:35:13,133 Mary Alice: ELSEWHERE, ANOTHER, DARKER SECRET 753 00:35:13,167 --> 00:35:15,500 WAS THE OBJECT OF AN INVESTIGATION. 754 00:35:15,533 --> 00:35:17,167 MR. LINDER. 755 00:35:17,200 --> 00:35:18,533 MR. LINDER! 756 00:35:18,567 --> 00:35:19,567 HUH? 757 00:35:19,600 --> 00:35:22,567 DETECTIVE BECKERMAN. THIS IS DETECTIVE BURNETT. 758 00:35:22,600 --> 00:35:25,100 WE WERE HOPING FOR A MINUTE OF YOUR TIME. 759 00:35:26,867 --> 00:35:29,733 IF YOU KNOW ANYTHING ABOUT ZACH'S WHEREABOUTS, 760 00:35:29,767 --> 00:35:31,300 YOU NEED TO TELL ME NOW. 761 00:35:31,333 --> 00:35:32,800 Julie: UM... 762 00:35:32,833 --> 00:35:35,200 HONEY, WHAT'S GOING ON? 763 00:35:35,233 --> 00:35:36,667 ZACH'S GONE FROM SILVERCREST. 764 00:35:36,700 --> 00:35:38,333 THEY FOUND LETTERS IN HIS ROOM -- 765 00:35:38,367 --> 00:35:39,300 LETTERS FROM JULIE. 766 00:35:39,333 --> 00:35:41,500 WELL, YES, THEY WERE WRITING TO EACH OTHER. 767 00:35:41,533 --> 00:35:43,133 I NEED TO SEE THOSE LETTERS. 768 00:35:43,167 --> 00:35:46,067 MOM, THEY'RE PRIVATE. 769 00:35:46,100 --> 00:35:47,667 MY SON IS MISSING. 770 00:35:47,700 --> 00:35:50,133 JULIE, IN THE LETTERS, 771 00:35:50,167 --> 00:35:52,500 DID ZACH SAY ANYTHING ABOUT RUNNING AWAY? 772 00:35:54,100 --> 00:35:55,767 NO. 773 00:35:55,800 --> 00:35:57,500 THERE'S YOUR ANSWER. 774 00:35:57,533 --> 00:35:59,267 SUSAN -- 775 00:35:59,300 --> 00:36:01,833 IF WE HEAR ANYTHING, I WILL LET YOU KNOW RIGHT AWAY. 776 00:36:01,867 --> 00:36:04,133 I UNDERSTAND HOW WORRIED YOU MUST BE. 777 00:36:04,167 --> 00:36:07,600 OBVIOUSLY, YOU DON'T. 778 00:36:07,633 --> 00:36:09,700 PAUL, MY DAUGHTER DOESN'T LIE. 779 00:36:17,867 --> 00:36:21,167 THIS WAS A VERY POPULAR DESIGN. 780 00:36:21,200 --> 00:36:22,633 I MUST HAVE SOLD SEVERAL HUNDRED OF THESE 781 00:36:22,667 --> 00:36:25,067 JUST LIKE IT ABOUT 10 YEARS BACK. 782 00:36:25,100 --> 00:36:26,833 DO YOU KEEP ANY KIND OF DOCUMENTATION? 783 00:36:26,867 --> 00:36:29,667 YEAH, I HAVE A LIST OF CUSTOMERS' NAMES ON FILE... 784 00:36:29,700 --> 00:36:30,800 SOMEWHERE. 785 00:36:30,833 --> 00:36:32,533 IT'S BEEN A WHILE. 786 00:36:32,567 --> 00:36:33,700 WE'LL NEED A COPY OF THAT LIST. 787 00:36:33,733 --> 00:36:34,800 OH, SURE. 788 00:36:34,833 --> 00:36:37,467 WOW, THIS CHEST LOOKS LIKE IT'S BEEN THROUGH HELL. 789 00:36:37,500 --> 00:36:39,400 YEAH, WE PULLED IT OUT OF ROCKWATER LAKE. 790 00:36:39,433 --> 00:36:42,433 YOU COULD SAY BY WAY OF HELL, CONSIDERING. 791 00:36:42,467 --> 00:36:44,567 W-WAS THERE ANYTHING IN THE CHEST? 792 00:36:44,600 --> 00:36:46,833 IT HAD A BODY INSIDE -- 793 00:36:46,867 --> 00:36:49,367 ADULT FEMALE. 794 00:36:49,400 --> 00:36:50,733 YEAH, BUT -- 795 00:36:50,767 --> 00:36:53,667 HOW DO YOU FIT A BODY INTO A CHEST THAT SIZE? 796 00:36:53,700 --> 00:36:57,167 IT WAS CHOPPED UP. 797 00:37:23,767 --> 00:37:26,433 OF ALL THE STUPID, BONEHEADED DECISIONS. 798 00:37:26,467 --> 00:37:28,600 WHAT WERE YOU THINKING? 799 00:37:28,633 --> 00:37:30,067 I WAS SET UP, ALL RIGHT? 800 00:37:30,100 --> 00:37:32,233 THE COACH GOT AN ANONYMOUS PHONE CALL. 801 00:37:32,267 --> 00:37:34,433 ANDREW, WHAT DOES IT MATTER? THE POT WAS THERE. 802 00:37:34,467 --> 00:37:36,100 I WAS HOLDING IT FOR A FRIEND. 803 00:37:36,133 --> 00:37:38,400 YOU KNOW... 804 00:37:38,433 --> 00:37:41,467 I CAN'T DECIDE WHICH IS MORE HUMILIATING -- 805 00:37:41,500 --> 00:37:43,433 THE FACT THAT MY SON GOT CAUGHT 806 00:37:43,467 --> 00:37:45,500 WITH POT IN HIS LOCKER 807 00:37:45,533 --> 00:37:47,267 OR THAT HE CAN'T EVEN COME UP 808 00:37:47,300 --> 00:37:49,767 WITH A DECENT ENOUGH LIE TO EXPLAIN IT. 809 00:38:08,533 --> 00:38:10,767 Mary Alice: GABRIELLE BELIEVED THERE WAS AN EXCELLENT CHANCE 810 00:38:10,800 --> 00:38:12,700 HELEN ROWLAND WOULD INFORM CARLOS 811 00:38:12,733 --> 00:38:17,467 OF HIS WIFE'S EXTRAMARITAL ACTIVITIES. 812 00:38:17,500 --> 00:38:20,600 GABRIELLE KNEW SHE HAD TO COME CLEAN. 813 00:38:20,633 --> 00:38:21,733 CARLOS? 814 00:38:21,767 --> 00:38:22,700 YEAH? 815 00:38:22,733 --> 00:38:26,400 BUT COMING CLEAN... 816 00:38:26,433 --> 00:38:28,100 I, UH... 817 00:38:28,133 --> 00:38:32,300 WAS NOT ONE OF GABRIELLE'S SPECIALTIES. 818 00:38:32,333 --> 00:38:33,700 I'M GOING TO BED. 819 00:38:33,733 --> 00:38:36,100 THANKS FOR THE NEWS FLASH. 820 00:38:51,300 --> 00:38:53,400 SHE TURNED ME IN. 821 00:38:57,133 --> 00:38:58,167 CARLOS! 822 00:38:58,200 --> 00:39:00,167 CARLOS, I'M SO SORRY. I AM SO SORRY. 823 00:39:00,200 --> 00:39:01,400 SORRY FOR WHAT? 824 00:39:01,433 --> 00:39:04,200 JUST KNOW THAT WHATEVER HAPPENS, I LOVE YOU VERY, VERY MUCH. 825 00:39:04,233 --> 00:39:05,467 FBI. OPEN THE DOOR. 826 00:39:05,500 --> 00:39:07,067 [ KNOCK ON DOOR ] 827 00:39:07,067 --> 00:39:08,233 OH, MY GOD. 828 00:39:08,267 --> 00:39:10,267 FBI. IF YOU DO NOT OPEN THE DOOR, 829 00:39:10,300 --> 00:39:12,133 I AM AUTHORIZED TO ENTER THE PREMISES 830 00:39:12,167 --> 00:39:13,500 BY USE OF FORCE. 831 00:39:16,800 --> 00:39:19,800 CARLOS SOLIS, I HAVE A WARRANT FOR YOUR ARREST. 832 00:39:19,833 --> 00:39:21,800 YOU HAVE THE RIGHT TO REMAIN SILENT. 833 00:39:21,833 --> 00:39:23,267 HUH? 834 00:39:23,300 --> 00:39:25,200 ANYTHING YOU SAY CAN AND WILL BE USED AGAINST YOU 835 00:39:25,233 --> 00:39:27,533 IN A COURT OF LAW. CALL OUR LAWYER. 836 00:39:27,567 --> 00:39:28,767 YOU HAVE THE RIGHT TO SPEAK WITH AN ATTORNEY... WHAT'S HAPPENING? 837 00:39:28,800 --> 00:39:30,300 AND HAVE AN ATTORNEY PRESENT DURING QUESTIONING. 838 00:39:30,333 --> 00:39:31,433 IF YOU CANNOT AFFORD A LAWYER, 839 00:39:31,467 --> 00:39:34,267 ONE WILL BE APPOINTED FOR YOU AT GOVERNMENT EXPENSE. 840 00:39:40,333 --> 00:39:42,800 CARLOS, WAIT! 841 00:39:42,833 --> 00:39:44,800 GABRIELLE, THIS WILL ALL BE TAKEN CARE OF, I PROMISE. 842 00:39:46,667 --> 00:39:48,167 I-I'M INNOCENT, I SWEAR TO GOD. 843 00:39:48,200 --> 00:39:49,500 IT WAS TANAKA. HE SET ME UP. 844 00:40:01,433 --> 00:40:05,400 PEOPLE ARE COMPLICATED CREATURES. 845 00:40:05,433 --> 00:40:06,767 ON THE ONE HAND, 846 00:40:06,800 --> 00:40:11,533 ABLE TO PERFORM GREAT ACTS OF CHARITY. 847 00:40:11,567 --> 00:40:14,067 ON THE OTHER... 848 00:40:14,100 --> 00:40:18,667 CAPABLE OF THE MOST UNDERHANDED FORMS OF BETRAYAL. 849 00:40:18,700 --> 00:40:23,033 IT'S A CONSTANT BATTLE THAT RAGES WITHIN ALL OF US 850 00:40:23,067 --> 00:40:27,167 BETWEEN THE BETTER ANGELS OF OUR NATURE 851 00:40:27,200 --> 00:40:32,000 AND THE TEMPTATION OF OUR INNER DEMONS. 852 00:40:35,467 --> 00:40:36,667 AND SOMETIMES, 853 00:40:36,700 --> 00:40:43,233 THE ONLY WAY TO WARD OFF THE DARKNESS... 854 00:40:43,267 --> 00:40:46,600 IS TO SHINE THE LIGHT OF COMPASSION. 855 00:40:54,700 --> 00:40:58,033 THEY TOOK HIM AWAY IN HANDCUFFS.