1 00:00:12,033 --> 00:00:14,200 PREVIOUSLY ON "DESPERATE HOUSEWIVES"... 2 00:00:14,233 --> 00:00:15,167 I LEFT MORTY. 3 00:00:15,200 --> 00:00:16,600 SUSAN'S MOTHER MADE QUITE AN IMPRESSION... 4 00:00:16,633 --> 00:00:18,200 STOP IT! AAH! 5 00:00:18,233 --> 00:00:19,800 BREE MADE A SECRET COMMITMENT... 6 00:00:19,833 --> 00:00:21,367 HE'S NOT GOING TO LET US BE FRIENDS. 7 00:00:21,400 --> 00:00:23,700 WHO SAYS HE HAS TO KNOW HOW I SPEND MY FREE TIME? 8 00:00:23,733 --> 00:00:26,133 GABRIELLE MADE A DISCOVERY... 9 00:00:26,167 --> 00:00:28,200 I AM PREGNANT, AND IT'S ALL YOUR FAULT! 10 00:00:28,233 --> 00:00:29,367 TOM MADE A MISTAKE... 11 00:00:29,400 --> 00:00:31,367 YOU HIRE YOUR OLD GIRLFRIEND, 12 00:00:31,400 --> 00:00:33,333 AND YOU DON'T TELL ME ABOUT IT FOR THREE MONTHS? 13 00:00:33,367 --> 00:00:35,367 AND SUSAN MADE AN APPOINTMENT... 14 00:00:35,400 --> 00:00:36,633 DO YOU THINK YOU CAN HELP ME? 15 00:00:36,667 --> 00:00:38,400 WITH TROUBLE. 16 00:00:38,433 --> 00:00:40,000 I KNOW I CAN. 17 00:00:41,767 --> 00:00:43,267 Mary Alice: WHEN SHE WAS YOUNGER, 18 00:00:43,300 --> 00:00:46,833 SOPHIE BREMMER WAS A HOPELESS ROMANTIC. 19 00:00:46,867 --> 00:00:50,167 SHE WAS ALSO HOPELESSLY NAIVE, 20 00:00:50,200 --> 00:00:53,467 WHICH IS HOW SHE CAME TO BE MARRIED FOUR TIMES. 21 00:00:53,500 --> 00:00:55,433 THE FIRST TIME 22 00:00:55,467 --> 00:00:58,267 TO A MAN WHO LIKED TO GAMBLE. 23 00:00:58,300 --> 00:00:59,633 THE SECOND TIME 24 00:00:59,667 --> 00:01:02,500 TO A MAN WHO LIKED TO DRINK. 25 00:01:02,533 --> 00:01:04,167 THE THIRD TIME 26 00:01:04,200 --> 00:01:07,167 TO A MAN WHO LIKED OTHER MEN. 27 00:01:07,200 --> 00:01:09,200 AND THE FOURTH TIME 28 00:01:09,233 --> 00:01:13,400 TO THE SAME MAN SHE MARRIED THE SECOND TIME. 29 00:01:13,433 --> 00:01:18,800 YES, SOPHIE WAS TIRED OF HAVING HER HEART BROKEN, 30 00:01:18,833 --> 00:01:23,400 SO SHE DECIDED SHE WOULD NEVER GET MARRIED AGAIN. 31 00:01:23,433 --> 00:01:26,067 AND THEN ONE NIGHT... 32 00:01:26,067 --> 00:01:27,067 Morty: SOPHIE! 33 00:01:27,100 --> 00:01:29,433 SHE HAD A VISITOR. 34 00:01:29,467 --> 00:01:31,133 SOPHIE! 35 00:01:32,367 --> 00:01:34,533 MORTY? WHAT ARE YOU DOING? 36 00:01:34,567 --> 00:01:37,467 I-I NEED TO -- I NEED TO TALK TO SOPHIE. 37 00:01:37,500 --> 00:01:38,367 NOW? 38 00:01:38,400 --> 00:01:39,600 ARE YOU DRUNK? 39 00:01:39,633 --> 00:01:42,733 UH, JUST -- JUST A LITTLE. 40 00:01:42,767 --> 00:01:45,333 SO HOW -- HOW ARE YOU, SUSIE? 41 00:01:47,233 --> 00:01:49,833 I'VE GOT -- I GOT TO SPEAK TO, UH... 42 00:01:49,867 --> 00:01:50,767 TO SOPHIE. 43 00:01:50,800 --> 00:01:52,800 ARE YOU CRAZY? IT'S 1:00 IN THE MORNING. 44 00:01:52,833 --> 00:01:54,633 SHE'S SLEEPING. 45 00:01:54,667 --> 00:01:56,567 I'M GOING TO ASK HER TO -- TO MARRY ME. 46 00:01:56,600 --> 00:01:57,467 WHAT? 47 00:01:57,500 --> 00:01:59,533 WELL, I-I THOUGHT I-I COULD BE HAPPY. 48 00:01:59,567 --> 00:02:02,067 I MEAN, THE -- THE RESTAURANT IS STARTING TO MAKE MONEY. 49 00:02:02,100 --> 00:02:05,200 I JUST -- I JUST BOUGHT A NEW JET-SKI. 50 00:02:05,233 --> 00:02:07,600 MY -- MY CHOLESTEROL IS DOWN. 51 00:02:07,633 --> 00:02:09,667 BUT NONE OF IT'S ANY FUN 52 00:02:09,700 --> 00:02:12,367 W-WITHOUT HER. 53 00:02:14,367 --> 00:02:17,367 MORTY, I JUST DON'T THINK IT'S GOING TO HAPPEN. 54 00:02:17,400 --> 00:02:18,567 SHE'S MOVED ON. 55 00:02:18,600 --> 00:02:20,533 WHY DON'T YOU JUST SIT DOWN? 56 00:02:20,567 --> 00:02:22,167 I'M GOING TO CALL YOU A CAB. 57 00:02:24,433 --> 00:02:25,667 SOPHIE. 58 00:02:25,700 --> 00:02:28,300 YOUR DOCTOR TOLD YOU NOT TO DRINK. 59 00:02:28,333 --> 00:02:33,067 WELL, THERE ARE -- THERE ARE TIMES WHEN YOU NEED, UH... 60 00:02:33,100 --> 00:02:35,267 WHEN YOU NEED LIQUID COURAGE. 61 00:02:37,367 --> 00:02:39,767 [ Gasps ] OH. 62 00:02:39,800 --> 00:02:41,833 OH. 63 00:02:41,867 --> 00:02:43,500 HA HA. 64 00:02:46,100 --> 00:02:48,600 DID THIS RING BELONG TO DOLORES? 65 00:02:48,633 --> 00:02:50,533 YOU GAVE HER YOUR DEAD WIFE'S RING? 66 00:02:50,567 --> 00:02:52,500 IT'S -- IT'S A 3-CARAT DIAMOND. 67 00:02:52,533 --> 00:02:56,067 I MEAN, SHE -- YOU KNOW, SHE SHOULDN'T CARE IF IT'S... 68 00:02:56,100 --> 00:02:57,200 IF IT'S USED. 69 00:02:57,233 --> 00:03:00,667 SO WHAT -- WHAT DO YOU SAY, SOPH? 70 00:03:00,700 --> 00:03:02,300 ALL RIGHT. REALLY? 71 00:03:02,333 --> 00:03:03,633 REALLY? 72 00:03:03,667 --> 00:03:05,567 YEAH. OH. 73 00:03:05,600 --> 00:03:08,433 BUT, NO, YOU'VE GOT TO DO IT OFFICIALLY. 74 00:03:08,467 --> 00:03:09,633 YOU KNOW... 75 00:03:09,667 --> 00:03:10,600 OH. 76 00:03:10,633 --> 00:03:11,767 OH, UM... 77 00:03:11,800 --> 00:03:13,333 YEAH, UH, HERE. 78 00:03:21,267 --> 00:03:24,300 SOPHIE, WOULD YOU DO ME THE HONOR OF -- 79 00:03:24,333 --> 00:03:26,067 OF -- OF MARRYING ME? 80 00:03:26,100 --> 00:03:30,600 SOPHIE BREMMER WAS STILL A HOPELESS ROMANTIC... 81 00:03:30,633 --> 00:03:32,133 ON ONE CONDITION. 82 00:03:32,167 --> 00:03:36,333 TOMORROW WE TRADE THIS IN FOR A RING OF MY OWN. 83 00:03:36,367 --> 00:03:39,200 AND I WANT A BIGGER DIAMOND THAN DOLORES GOT. 84 00:03:39,233 --> 00:03:44,067 BUT SHE WAS NO LONGER NAIVE. 85 00:04:26,333 --> 00:04:29,800 Mary Alice: MARRIAGE IS A SIMPLE CONCEPT. 86 00:04:29,833 --> 00:04:34,067 BASICALLY, IT'S A CONTRACT BETWEEN TWO PEOPLE 87 00:04:34,100 --> 00:04:37,233 THAT BINDS THEM TOGETHER FOR LIFE 88 00:04:37,267 --> 00:04:41,333 IN THE HOPES THAT THEY CAN LIVE HAPPILY EVER AFTER. 89 00:04:41,367 --> 00:04:45,233 SADLY, SOME CONTRACTS... 90 00:04:45,267 --> 00:04:46,600 ARE MADE TO BE BROKEN. 91 00:04:46,633 --> 00:04:48,500 I DID NOT MESS WITH YOUR BIRTH CONTROL. 92 00:04:48,533 --> 00:04:50,267 REALLY? REALLY. 93 00:04:54,433 --> 00:04:55,667 LOOK. 94 00:04:55,700 --> 00:04:58,567 IT'S BEEN PULLED APART AND PUT BACK TOGETHER. 95 00:04:58,600 --> 00:05:01,233 IT'S PROBABLY A MANUFACTURING DEFECT. 96 00:05:01,267 --> 00:05:02,400 YOU CAN STILL SEE THE GLUE MARKS. 97 00:05:02,433 --> 00:05:04,567 I'M TELLING YOU, I DIDN'T DO IT. 98 00:05:04,600 --> 00:05:06,400 DON'T INSULT ME, CARLOS. 99 00:05:06,433 --> 00:05:08,733 YOU'VE BEEN WHINING ABOUT WANTING A BABY FOR MONTHS. 100 00:05:08,767 --> 00:05:10,333 WHO ELSE WOULD IT HAVE BEEN? 101 00:05:10,367 --> 00:05:13,067 WELL, I DON'T -- I DON'T -- 102 00:05:13,100 --> 00:05:14,233 OH, NO. 103 00:05:14,267 --> 00:05:15,367 WHAT? 104 00:05:15,400 --> 00:05:16,467 MAMA. 105 00:05:16,500 --> 00:05:17,467 OH, PLEASE. 106 00:05:17,500 --> 00:05:19,200 HEY, IT'S POSSIBLE. 107 00:05:19,233 --> 00:05:22,167 YOU BUY THAT STUFF IN BULK SIX MONTHS AT A TIME, RIGHT? 108 00:05:22,200 --> 00:05:23,567 YEAH. SO? 109 00:05:23,600 --> 00:05:24,533 BEFORE THE ACCIDENT, 110 00:05:24,567 --> 00:05:26,500 I TOLD HER HOW MUCH I WANTED TO HAVE A CHILD, 111 00:05:26,533 --> 00:05:29,233 AND SHE SAID THAT SHE WOULD TAKE CARE OF IT. 112 00:05:29,267 --> 00:05:31,167 I JUST THOUGHT THAT SHE WOULD TALK TO YOU. 113 00:05:31,200 --> 00:05:36,067 BABY, I AM SO SORRY. 114 00:05:39,400 --> 00:05:42,300 THAT BITCH. 115 00:05:43,833 --> 00:05:45,700 I CAN'T BELIEVE HER. 116 00:05:45,733 --> 00:05:47,233 I LOVED HER, 117 00:05:47,267 --> 00:05:48,833 BUT EVEN I HAD ISSUES SOMETIMES. 118 00:05:48,867 --> 00:05:50,767 I MEAN, SHE COULD BE VERY CONTROLLING. 119 00:05:50,800 --> 00:05:55,200 REACHING OUT FROM THE GRAVE TO SCREW WITH ME. 120 00:05:55,233 --> 00:05:56,733 GOD, SHE'S GOOD. 121 00:05:59,167 --> 00:06:00,433 WHERE ARE YOU GOING? 122 00:06:00,467 --> 00:06:03,667 I FEEL A WAVE OF MORNING SICKNESS COMING ON, 123 00:06:03,700 --> 00:06:05,700 AND I WANT TO BE STANDING ON YOUR MOTHER'S GRAVE 124 00:06:05,733 --> 00:06:07,667 WHEN IT HITS. 125 00:06:14,567 --> 00:06:16,700 HEY, HONEY, I'M GOING TO BE HOME LATE TONIGHT. 126 00:06:16,733 --> 00:06:19,367 PETERSON WANTS TO TAKE A BUNCH OF US OUT FOR DRINKS. 127 00:06:19,400 --> 00:06:21,167 WELL, THAT'S FINE. 128 00:06:21,200 --> 00:06:22,400 UH... 129 00:06:22,433 --> 00:06:24,800 I WANTED TO TALK TO YOU ABOUT SOMETHING. 130 00:06:24,833 --> 00:06:26,700 WHAT? [ HORN HONKS ] 131 00:06:26,733 --> 00:06:28,633 OH, AND YOU KNOW WHAT? THAT'S YOUR CARPOOL. 132 00:06:28,667 --> 00:06:30,300 YOU GOT TO GO. NEVER MIND. 133 00:06:30,333 --> 00:06:33,167 LYNETTE, WHAT IS IT? IT'S NOTHING. 134 00:06:33,200 --> 00:06:35,067 OKAY. 135 00:06:35,100 --> 00:06:37,567 IT'S JUST -- 136 00:06:40,333 --> 00:06:42,100 WE HAVEN'T HAD SEX IN 10 DAYS, 137 00:06:42,133 --> 00:06:44,533 AND THE LONGEST WE'VE EVER GONE BEFORE IS NINE. 138 00:06:44,567 --> 00:06:46,133 [ HORN HONKS ] ARE -- ARE YOU SURE? 139 00:06:46,167 --> 00:06:47,800 I MEAN, DIDN'T WE DO IT LAST THURSDAY? 140 00:06:47,833 --> 00:06:50,667 WE STARTED TO, BUT THEN -- HA HA -- 141 00:06:50,700 --> 00:06:52,200 YOU FELL ASLEEP. 142 00:06:52,233 --> 00:06:53,267 IS THIS WHY YOU'RE SO WORRIED? 143 00:06:53,300 --> 00:06:55,200 BECAUSE WE CAN DO IT TONIGHT IF YOU WANT. 144 00:06:55,233 --> 00:06:56,467 HA HA. WHATEVER. 145 00:06:56,500 --> 00:06:58,533 NO, I'VE GOT 10 DAYS PENT UP IN ME. 146 00:06:58,567 --> 00:07:00,300 WE ARE DOING IT TONIGHT. 147 00:07:01,700 --> 00:07:03,533 YOU HAVE NOTHING TO WORRY ABOUT, OKAY? 148 00:07:03,567 --> 00:07:05,167 [ KNOCK ON DOOR ] 149 00:07:05,200 --> 00:07:07,100 OH, CRAP. YOU KNOW WHAT? I FORGOT MY BRIEFCASE. 150 00:07:07,133 --> 00:07:08,767 CAN YOU JUST TELL THEM THAT I'LL BE RIGHT THERE? 151 00:07:08,800 --> 00:07:10,700 YEAH, SURE. 152 00:07:10,733 --> 00:07:12,800 AHEM. 153 00:07:12,833 --> 00:07:14,067 OH. 154 00:07:14,100 --> 00:07:15,333 HEY, LYNETTE. 155 00:07:15,367 --> 00:07:16,500 HEY. 156 00:07:16,533 --> 00:07:17,700 SO IS TOM ALMOST READY? 157 00:07:17,733 --> 00:07:19,500 YEAH, HE'S JUST GETTING HIS BRIEFCASE. 158 00:07:19,533 --> 00:07:21,333 [ PDA BEEPS ] OKAY -- OH, SORRY. 159 00:07:21,367 --> 00:07:22,300 IT'S OKAY. 160 00:07:32,533 --> 00:07:33,833 OH, MORNING. 161 00:07:33,867 --> 00:07:35,300 SEE YOU, HONEY. 162 00:07:35,333 --> 00:07:36,733 BYE. BYE. 163 00:07:36,767 --> 00:07:37,733 BYE. 164 00:07:42,667 --> 00:07:44,567 I GOT -- I GOT IT. 165 00:07:44,600 --> 00:07:46,267 I GOT IT. 166 00:07:47,467 --> 00:07:50,567 THANK YOU FOR HAVING ME. 167 00:07:50,600 --> 00:07:53,467 I'M GOING TO MISS YOU BOTH SO MUCH. 168 00:07:53,500 --> 00:07:55,767 OH, US, TOO. THE HOUSE WILL FEEL JUST EMPTY WITHOUT YOU. 169 00:07:55,800 --> 00:07:57,367 CAN'T YOU GUYS JUST STAY A LITTLE LONGER? 170 00:07:57,400 --> 00:07:58,767 OH, NO, NO, NO. 171 00:07:58,800 --> 00:08:00,667 THEY WANT TO GET THEIR NEW LIFE TOGETHER STARTED. 172 00:08:00,700 --> 00:08:03,133 WE DON'T WANT TO HOLD THESE CRAZY KIDS BACK. 173 00:08:03,167 --> 00:08:05,100 HA HA HA. 174 00:08:05,133 --> 00:08:06,367 BYE, MORTY. 175 00:08:06,400 --> 00:08:07,333 BYE. UM... 176 00:08:07,367 --> 00:08:09,633 UH, LISTEN, I -- I HOPE IT'S -- 177 00:08:09,667 --> 00:08:11,567 I HOPE IT'S OKAY, BUT, UM... 178 00:08:11,600 --> 00:08:14,233 YOUR MOM TOLD ME SOME OF THE STUFF THAT -- 179 00:08:14,267 --> 00:08:16,567 THAT YOU'VE BEEN GOING THROUGH, YOU KNOW, 180 00:08:16,600 --> 00:08:19,300 WITH THE, UH, THE PLUMBER GUY ACROSS THE STREET. 181 00:08:19,333 --> 00:08:20,800 SHE DID, HUH? 182 00:08:20,833 --> 00:08:22,167 YEAH. UM... 183 00:08:22,200 --> 00:08:24,067 DON'T -- DON'T GIVE UP ON HIM. 184 00:08:24,067 --> 00:08:26,067 I MEAN, IF I -- IF I HAD GIVEN UP, 185 00:08:26,067 --> 00:08:29,067 I WOULDN'T BE HERE NOW WITH THIS LOVELY LADY. 186 00:08:29,100 --> 00:08:30,367 DID SHE TELL YOU 187 00:08:30,400 --> 00:08:32,367 THAT HE SERVED TIME IN PRISON FOR MANSLAUGHTER? 188 00:08:32,400 --> 00:08:37,600 NO -- NO, SHE LEFT -- SHE LEFT THAT -- THAT PART OUT. 189 00:08:37,633 --> 00:08:39,500 I DON'T SUPPOSE SHE TOLD YOU HE WAS A DRUG DEALER. 190 00:08:39,533 --> 00:08:43,367 I DON'T -- I DON'T RECALL THAT. 191 00:08:43,400 --> 00:08:44,700 WILL YOU STOP? 192 00:08:44,733 --> 00:08:46,267 YOU DON'T KNOW THE WHOLE STORY. 193 00:08:46,300 --> 00:08:47,600 MOTHER -- 194 00:08:47,633 --> 00:08:48,467 I WENT OVER THERE, 195 00:08:48,500 --> 00:08:50,067 AND I TOLD HIM HOW MUCH YOU LOVE HIM. 196 00:08:50,100 --> 00:08:52,133 WHAT? WHAT WERE YOU THINKING? 197 00:08:52,167 --> 00:08:53,300 WHAT DID HE SAY? 198 00:08:53,333 --> 00:08:54,733 YEAH, WHAT DID HE SAY? 199 00:08:54,767 --> 00:08:57,600 I THINK I WALKED IN ON HIM AT A VERY BAD TIME. 200 00:08:57,633 --> 00:09:01,167 SOMEONE CLOSE TO HIM HAD JUST DIED. 201 00:09:01,200 --> 00:09:03,067 OH, GOD. REALLY? 202 00:09:03,100 --> 00:09:05,467 HE COULD USE A SHOULDER TO CRY ON. 203 00:09:06,767 --> 00:09:09,333 CAN I HAVE ONE MORE HUG? 204 00:09:09,367 --> 00:09:11,533 PLEASE? I CAN'T STAND IT. 205 00:09:23,067 --> 00:09:24,400 MMM. 206 00:09:24,433 --> 00:09:25,833 HA HA. 207 00:09:25,867 --> 00:09:28,667 OH, GEORGE, YOU HAVE GOT TO TASTE THIS. 208 00:09:28,700 --> 00:09:30,167 MMM. A LITTLE MESSY, BUT... 209 00:09:30,200 --> 00:09:32,533 I CAN'T WAIT. 210 00:09:32,567 --> 00:09:33,400 MMM. 211 00:09:33,433 --> 00:09:35,467 OH, IS THAT FENNEL SEED? IT'S FANTASTIC. 212 00:09:35,500 --> 00:09:36,467 I DON'T KNOW, 213 00:09:36,500 --> 00:09:38,767 BUT ANYTHING THAT GOOD HAS GOT TO BE SINFUL. 214 00:09:38,800 --> 00:09:39,633 HA HA HA HA. 215 00:09:39,667 --> 00:09:42,200 ISN'T THIS FUN, TRYING DIFFERENT DISHES 216 00:09:42,233 --> 00:09:44,200 AND OPENING THE MIND TO NEW EXPERIENCES? 217 00:09:44,233 --> 00:09:45,700 REX JUST HATES THESE COOK'S TOURS. 218 00:09:45,733 --> 00:09:47,267 HE LIKES TO STAY AT HOME 219 00:09:47,300 --> 00:09:49,067 WITH THE SAME OLD PLATE OF SPAGHETTI 220 00:09:49,100 --> 00:09:50,367 AND A MUG OF ROOT BEER. 221 00:09:50,400 --> 00:09:53,733 HA HA. HA HA HA HA HA. 222 00:09:53,767 --> 00:09:54,800 MMM. 223 00:09:54,833 --> 00:09:56,800 SO HOW ABOUT THIS MARINARA SAUCE? 224 00:09:56,833 --> 00:09:58,733 I THINK IT'S THE BEST I'VE EVER HAD. 225 00:09:58,767 --> 00:10:00,833 I HAD ONE BETTER, BUT THAT WAS IN ITALY. 226 00:10:00,867 --> 00:10:02,467 OH, YOU'VE BEEN TO ITALY? 227 00:10:02,500 --> 00:10:03,667 MM-HMM. 228 00:10:03,700 --> 00:10:06,267 REX AND I TOOK A VACATION THERE 229 00:10:06,300 --> 00:10:09,600 RIGHT BEFORE THE -- THE KIDS WERE BORN. 230 00:10:09,633 --> 00:10:13,833 OH, WE HAD SO MUCH FUN IN THOSE FIRST FEW YEARS. 231 00:10:13,867 --> 00:10:18,167 GUESS IT WAS JUST EASIER TO BE HAPPY BACK THEN. 232 00:10:19,800 --> 00:10:21,700 I DON'T KNOW WHY I JUST SAID THAT. 233 00:10:21,733 --> 00:10:23,433 HA HA. 234 00:10:23,467 --> 00:10:25,633 NO MORE WINE FOR ME. 235 00:10:27,533 --> 00:10:29,500 MAYBE WE SHOULD GO TO ITALY. 236 00:10:29,533 --> 00:10:31,133 WHAT? 237 00:10:31,167 --> 00:10:32,600 WOULDN'T THAT BE A HOOT? 238 00:10:32,633 --> 00:10:34,167 GOING TO ALL THOSE MUSEUMS AND CATHEDRALS 239 00:10:34,200 --> 00:10:35,533 AND THOSE FANTASTIC TRATTORIAS? 240 00:10:35,567 --> 00:10:37,200 WE COULD JUST MAKE PIGS OF OURSELVES. 241 00:10:37,233 --> 00:10:39,600 I CAN'T GO ON A TRIP WITH YOU, GEORGE. 242 00:10:39,633 --> 00:10:41,800 WHY NOT? 243 00:10:41,833 --> 00:10:44,200 I'M MARRIED. PEOPLE WOULD TALK. 244 00:10:44,233 --> 00:10:45,700 ALL RIGHT, I'M SORRY. 245 00:10:45,733 --> 00:10:47,400 IT WAS A BAD IDEA. YOU'RE RIGHT. 246 00:10:47,433 --> 00:10:48,333 OH, DON'T WORRY ABOUT IT. 247 00:10:48,367 --> 00:10:49,333 HERE, I WANT YOU TO TRY ONE OF THESE CLAMS. 248 00:10:49,367 --> 00:10:51,767 I BET THEY ARE AS GOOD AS THE MARINARA SAUCE. 249 00:10:51,800 --> 00:10:53,600 ALL RIGHT. 250 00:10:53,633 --> 00:10:55,567 HA HA HA. 251 00:11:01,200 --> 00:11:02,400 MMM. 252 00:11:02,433 --> 00:11:06,667 YOU ARE ABSOLUTELY RIGHT. 253 00:11:06,700 --> 00:11:10,300 WHEN IT'S THAT GOOD, IT'S JUST GOT TO BE SINFUL. 254 00:11:10,333 --> 00:11:12,333 HA HA HA. 255 00:11:14,600 --> 00:11:16,467 MMM. 256 00:11:19,833 --> 00:11:21,200 OKAY, BOYS. 257 00:11:21,233 --> 00:11:23,500 IT'S 7:00. IT'S TIME FOR BED. 258 00:11:23,533 --> 00:11:25,633 EXCUSE ME. LET'S GO. 259 00:11:25,667 --> 00:11:27,467 OH, WHY DO WE HAVE TO GO TO BED SO EARLY? 260 00:11:27,500 --> 00:11:28,600 I TOLD YOU, HONEY. 261 00:11:28,633 --> 00:11:30,633 DADDY AND I HAVE A SPECIAL MEETING TONIGHT. 262 00:11:30,667 --> 00:11:32,100 GO ON. 263 00:11:32,133 --> 00:11:33,133 EW! EW! 264 00:11:33,167 --> 00:11:34,533 MWAH. I LOVE YOU. 265 00:11:45,333 --> 00:11:46,467 HI. WHOA. 266 00:11:46,500 --> 00:11:47,767 HA HA HA HA. 267 00:11:47,800 --> 00:11:50,400 HI. HI. 268 00:11:50,433 --> 00:11:53,200 WHOA. ALL RIGHT. THIS IS THE 10th DAY. 269 00:11:53,233 --> 00:11:55,133 HEY, HONEY, GIVE ME A -- GIVE ME A SECOND 270 00:11:55,167 --> 00:11:57,500 TO LET THE OFFICE WEAR OFF. 271 00:11:57,533 --> 00:11:59,100 OKAY, I'M IN. 272 00:12:03,233 --> 00:12:04,467 HEY. 273 00:12:08,600 --> 00:12:10,433 WHAT ARE YOU THINKING? 274 00:12:10,467 --> 00:12:12,467 I WAS WONDERING WHAT THAT SMELL IS. 275 00:12:12,500 --> 00:12:14,200 OH. 276 00:12:14,233 --> 00:12:17,333 IT'S PROBABLY BABY DROOL. 277 00:12:17,367 --> 00:12:18,300 THERE. 278 00:12:18,333 --> 00:12:20,267 NOW YOU HAVE EASIER ACCESS. 279 00:12:20,300 --> 00:12:21,400 WHOO-HOO! 280 00:12:21,433 --> 00:12:23,067 ALL RIGHT. INCOMING. 281 00:12:25,533 --> 00:12:27,233 HA HA. 282 00:12:27,267 --> 00:12:28,333 WHAT? 283 00:12:28,367 --> 00:12:31,367 WOW, THAT SMELL REALLY -- REALLY SOAKED THROUGH, HUH? 284 00:12:31,400 --> 00:12:33,267 YES. IT SOAKED THROUGH A LITTLE. 285 00:12:33,300 --> 00:12:35,233 THAT IS THE NATURE OF BABY THROW-UP. 286 00:12:35,267 --> 00:12:36,533 YOU WANT ME TO WEAR A HAZMAT SUIT, 287 00:12:36,567 --> 00:12:38,100 OR ARE YOU GOING TO BE OKAY? 288 00:12:38,133 --> 00:12:40,433 NO, NO, NO. I JUST LIKE IT WHEN YOU'RE ALL CLEAN 289 00:12:40,467 --> 00:12:42,367 AND IN YOUR SEXY CLOTHES. 290 00:12:42,400 --> 00:12:44,167 HA HA HA HA. 291 00:12:44,200 --> 00:12:46,633 I DON'T OWN ANYTHING CLEAN AND SEXY. 292 00:12:46,667 --> 00:12:49,167 EVERYTHING IS EITHER COVERED IN BABY SPIT 293 00:12:49,200 --> 00:12:50,800 OR CHUNKS OF MELTED CRAYON -- 294 00:12:50,833 --> 00:12:53,067 OKAY, OKAY. I SAID I'M SORRY. 295 00:12:53,100 --> 00:12:54,600 YOU MAKE ME FEEL LIKE I JUST GOT OFF THE SHRIMP BOAT, 296 00:12:54,633 --> 00:12:55,800 FOR GOD'S SAKES. 297 00:12:55,833 --> 00:12:57,733 HONEY, HONEY, I SAID I'M SORRY. 298 00:12:57,767 --> 00:12:59,667 IT'S JUST THAT, YOU KNOW, 299 00:12:59,700 --> 00:13:01,267 GUYS SOMETIMES LIKE IT WHEN WOMEN, YOU KNOW, 300 00:13:01,300 --> 00:13:03,567 PUT A LITTLE EFFORT INTO THINGS. 301 00:13:07,200 --> 00:13:09,067 OKAY, UM... 302 00:13:10,567 --> 00:13:12,267 CAN WE JUST GO BACK TO THE KISSING THING? 303 00:13:12,300 --> 00:13:13,633 PLEASE? CAN WE TRY THAT? 304 00:13:13,667 --> 00:13:16,133 FINE. 305 00:13:16,167 --> 00:13:17,833 [ PENNY CRYING ] 306 00:13:17,867 --> 00:13:21,133 OKAY, OFF. 307 00:13:21,167 --> 00:13:24,167 Boy: MOM! 308 00:13:24,200 --> 00:13:25,400 Boy #2: MOM! 309 00:13:25,433 --> 00:13:29,067 SUSAN MAYER HIRED YOU. 310 00:13:29,067 --> 00:13:30,700 I KNOW. 311 00:13:30,733 --> 00:13:31,733 HA. 312 00:13:31,767 --> 00:13:33,733 SHE DECIDED TO STOP POKING AROUND IN YOUR LIFE 313 00:13:33,767 --> 00:13:36,667 AND CALLED ME, OF ALL PEOPLE. 314 00:13:36,700 --> 00:13:38,367 LUCKY FOR YOU 315 00:13:38,400 --> 00:13:40,600 I'VE GOT THE BIGGEST AD IN THE PHONE BOOK. 316 00:13:40,633 --> 00:13:42,600 WHAT AM I GOING TO DO? 317 00:13:42,633 --> 00:13:43,633 RUN. 318 00:13:43,667 --> 00:13:46,067 PACK UP YOUR KID AND GET OUT OF TOWN. 319 00:13:46,100 --> 00:13:49,067 THAT'S TRICKY. MY SON DOESN'T WANT TO MOVE. 320 00:13:49,067 --> 00:13:51,067 HE CAN BE PRETTY INSISTENT. 321 00:13:51,067 --> 00:13:52,100 HMM. 322 00:13:52,133 --> 00:13:53,667 WELL... 323 00:13:53,700 --> 00:13:55,700 I CAN THROW HER OFF THE SCENT FOR A WHILE. 324 00:13:55,733 --> 00:13:57,633 FINE. 325 00:13:57,667 --> 00:14:00,067 ALL RIGHT, THEN. 326 00:14:00,100 --> 00:14:03,500 TELL ME EXACTLY WHAT IT IS YOU WANT THIS WOMAN TO BELIEVE. 327 00:14:03,533 --> 00:14:06,533 SHE WAS BORN ANGELA, 328 00:14:06,567 --> 00:14:08,300 BUT WHEN SHE WAS A TEENAGER, 329 00:14:08,333 --> 00:14:10,100 SHE CHANGED HER NAME TO MARY ALICE. 330 00:14:10,133 --> 00:14:12,167 NOW, ON HER APPLICATION, IT SAYS THAT, UH, 331 00:14:12,200 --> 00:14:15,233 SHE WAS NAMED AFTER A RELATIVE THAT SHE NO LONGER SPEAKS TO. 332 00:14:15,267 --> 00:14:19,667 NOW, HERE'S HER BIRTH CERTIFICATE... 333 00:14:19,700 --> 00:14:23,533 AND HER UTAH PETITION FOR A LEGAL NAME CHANGE. 334 00:14:23,567 --> 00:14:26,700 WHAT ABOUT DANA? 335 00:14:26,733 --> 00:14:30,200 THERE WAS A RECORD OF ANOTHER CHILD -- 336 00:14:30,233 --> 00:14:31,500 A GIRL. 337 00:14:31,533 --> 00:14:33,100 DANA MARIE YOUNG, 338 00:14:33,133 --> 00:14:38,167 DIED AT 18 MONTHS, APPARENTLY FROM SOME KIND OF FALL. 339 00:14:38,200 --> 00:14:40,267 IT WAS ALL TRUE... 340 00:14:40,300 --> 00:14:44,067 EVERYTHING HE SAID. 341 00:14:44,100 --> 00:14:46,667 HOW COULD I HAVE BEEN SO WRONG? 342 00:14:46,700 --> 00:14:49,467 WELL, I'M GOING TO NEED A CHECK. 343 00:14:49,500 --> 00:14:50,533 OH. 344 00:14:50,567 --> 00:14:52,367 OF COURSE. 345 00:14:59,400 --> 00:15:02,233 ACTUALLY, BEFORE YOU GO, 346 00:15:02,267 --> 00:15:07,067 I NEED YOU TO CHECK INTO SOMEONE ELSE'S BACKGROUND. 347 00:15:07,100 --> 00:15:09,567 THERE'S THIS PLUMBER I KNOW. 348 00:15:13,600 --> 00:15:16,133 HEY. 349 00:15:16,167 --> 00:15:18,567 DID YOU GET MY MESSAGES? 350 00:15:18,600 --> 00:15:20,500 YEAH, I DIDN'T WANT TO CALL YOU BACK 351 00:15:20,533 --> 00:15:22,533 'CAUSE I WANTED TO TALK TO YOU IN PERSON. 352 00:15:22,567 --> 00:15:25,367 I HAVE SOME POTENTIALLY UPSETTING NEWS. 353 00:15:25,400 --> 00:15:28,567 COME ON, MRS. SOLIS. I MEAN, YOU CAN TELL ME. 354 00:15:28,600 --> 00:15:29,633 I CAN HANDLE IT. 355 00:15:29,667 --> 00:15:33,400 I'M PREGNANT, AND IT MIGHT BE YOURS. 356 00:15:36,533 --> 00:15:38,200 AAH! 357 00:15:43,367 --> 00:15:45,733 MAN, I-I COULD BARELY AFFORD MY NEW DIRT BIKE. 358 00:15:45,767 --> 00:15:47,467 HOW AM I GOING TO HANDLE CHILD SUPPORT? 359 00:15:47,500 --> 00:15:49,633 WE DON'T EVEN KNOW FOR SURE IF IT'S YOURS, SO RELAX. 360 00:15:49,667 --> 00:15:51,567 AND I DIDN'T COME HERE TO WATCH YOU FREAK OUT. 361 00:15:51,600 --> 00:15:53,133 WELL, THEN, WHY DID YOU COME HERE? 362 00:15:53,167 --> 00:15:54,600 'CAUSE I WANT TO MAKE SURE YOU LET ME PROTECT YOU. 363 00:15:54,633 --> 00:15:55,767 FROM WHO? 364 00:15:55,800 --> 00:15:58,267 UH, CARLOS, YOUR PARENTS? 365 00:15:58,300 --> 00:16:01,533 JOHN, SOMETHING LIKE THIS CAN RUIN YOUR LIFE. 366 00:16:01,567 --> 00:16:04,300 THAT'S WHY YOU HAVE TO KEEP QUIET ABOUT OUR AFFAIR. 367 00:16:04,333 --> 00:16:05,833 LOOK, THERE'S NO POINT IN THIS CATASTROPHE 368 00:16:05,867 --> 00:16:07,400 TAKING BOTH OF US DOWN. 369 00:16:10,267 --> 00:16:11,633 THANK YOU. 370 00:16:11,667 --> 00:16:13,333 FORGET ABOUT IT. 371 00:16:15,767 --> 00:16:17,400 I SHOULD HAVE WORN A CONDOM. 372 00:16:17,433 --> 00:16:21,367 YEAH, THAT WOULD HAVE BEEN HELPFUL. 373 00:16:24,067 --> 00:16:25,700 YOU HIRED A PRIVATE INVESTIGATOR? 374 00:16:25,733 --> 00:16:27,333 I CAN'T TRUST MIKE, 375 00:16:27,367 --> 00:16:29,467 AND I WANT TO FIND OUT WHAT REALLY HAPPENED 376 00:16:29,500 --> 00:16:32,733 FROM A SOURCE THAT DOESN'T HAVE AN AGENDA. 377 00:16:32,767 --> 00:16:35,067 NOW OPEN IT UP. 378 00:16:35,067 --> 00:16:36,567 OKAY. 379 00:16:36,600 --> 00:16:37,833 YOU READY? 380 00:16:37,867 --> 00:16:39,833 GO. 381 00:16:39,867 --> 00:16:41,700 STOP. 382 00:16:41,733 --> 00:16:42,733 WHAT? 383 00:16:42,767 --> 00:16:43,733 UM, OKAY. 384 00:16:43,767 --> 00:16:46,633 I-IF YOU FIND OUT SOMETHING THAT'S REALLY BAD, 385 00:16:46,667 --> 00:16:50,633 UH, JUST TRY TO PUT A POSITIVE SPIN ON IT. 386 00:16:58,067 --> 00:17:00,833 OKAY. 387 00:17:00,867 --> 00:17:02,767 I HAVE SOME GOOD NEWS... 388 00:17:02,800 --> 00:17:04,233 AND SOME BAD NEWS. 389 00:17:04,267 --> 00:17:06,700 GIVE ME THE BAD NEWS FIRST. 390 00:17:06,733 --> 00:17:08,767 THE GUY MIKE KILLED... 391 00:17:08,800 --> 00:17:10,233 WAS A COP. 392 00:17:10,267 --> 00:17:11,800 OH, MY GOD. 393 00:17:11,833 --> 00:17:16,233 OH, MY GOD. 394 00:17:16,267 --> 00:17:17,467 OKAY. 395 00:17:17,500 --> 00:17:19,100 GIVE ME THE GOOD NEWS. 396 00:17:19,133 --> 00:17:20,133 THERE IS NONE. 397 00:17:20,167 --> 00:17:21,133 WHAT? 398 00:17:21,167 --> 00:17:23,200 YOU TOLD ME TO SPIN IT. I DID THE BEST I COULD. 399 00:17:23,233 --> 00:17:24,467 OH, FORGET IT. 400 00:17:24,500 --> 00:17:26,467 JUST LET ME LOOK AT IT MYSELF. 401 00:17:40,533 --> 00:17:42,333 I CAN'T BELIEVE IT. WHAT IS IT? 402 00:17:43,433 --> 00:17:46,067 I KNOW HER. 403 00:18:05,233 --> 00:18:07,633 Kendra: WHAT'S GOING ON HERE? 404 00:18:11,067 --> 00:18:13,200 YOU TWO JUST WON'T STOP, WILL YOU? 405 00:18:13,233 --> 00:18:15,100 DEIRDRE'S DEAD. 406 00:18:15,133 --> 00:18:16,633 IT DOESN'T MATTER WHO KILLED HER. 407 00:18:16,667 --> 00:18:18,233 JUST LET IT GO. 408 00:18:18,267 --> 00:18:20,367 IT'S NOT THAT EASY, KENDRA. WHY? 409 00:18:20,400 --> 00:18:22,833 MY SISTER HATED YOU -- BOTH OF YOU. 410 00:18:22,867 --> 00:18:23,833 SHE SAID SO. 411 00:18:23,867 --> 00:18:25,600 THAT WAS THE DRUGS TALKING. 412 00:18:25,633 --> 00:18:27,233 RIGHT, RIGHT. 413 00:18:27,267 --> 00:18:28,467 THE DRUGS. 414 00:18:28,500 --> 00:18:30,333 DEIRDRE HUMILIATED THIS FAMILY, 415 00:18:30,367 --> 00:18:32,167 AND SHE THREW OUR LOVE BACK IN OUR FACES. 416 00:18:32,200 --> 00:18:34,133 SHE KNEW IT, AND SHE COULDN'T HAVE CARED LESS. 417 00:18:34,167 --> 00:18:36,200 ARE YOU DONE? 418 00:18:36,233 --> 00:18:38,300 NO. I WANT TO KNOW WHAT YOU'RE PLANNING. 419 00:18:38,333 --> 00:18:42,067 WE'RE JUST TALKING. 420 00:18:42,067 --> 00:18:43,800 I DON'T BELIEVE YOU. 421 00:18:43,833 --> 00:18:45,767 THEN DON'T ASK. 422 00:18:54,600 --> 00:18:56,533 OF COURSE I DON'T WANT A NEW CARDIOLOGIST, 423 00:18:56,567 --> 00:18:58,700 BUT LEE'S BEEN CONDUCTING TESTS FOR WEEKS. 424 00:18:58,733 --> 00:18:59,667 HE SHOULD HAVE BEEN ABLE 425 00:18:59,700 --> 00:19:01,567 TO FIGURE OUT WHAT'S WRONG WITH ME BY NOW. 426 00:19:01,600 --> 00:19:03,167 HONEY, WE SOCIALIZE WITH THEM. 427 00:19:03,200 --> 00:19:04,567 WHAT AM I GOING TO SAY TO HELEN? 428 00:19:04,600 --> 00:19:06,500 ALL I KNOW IS I'VE NEVER FELT WORSE, 429 00:19:06,533 --> 00:19:08,800 AND I GOT TO DO SOMETHING. 430 00:19:08,833 --> 00:19:10,800 UM, I, UH... 431 00:19:10,833 --> 00:19:13,300 I HAVE TO TALK TO EDIE. 432 00:19:13,333 --> 00:19:15,567 UH, BREE, WE'RE GOING TO BE LATE. 433 00:19:15,600 --> 00:19:17,767 OH, IT'LL JUST TAKE A SECOND. I NEED TO, UM... 434 00:19:17,800 --> 00:19:19,467 GET A RECIPE. 435 00:19:19,500 --> 00:19:20,700 EDIE. 436 00:19:20,733 --> 00:19:21,733 HI. 437 00:19:21,767 --> 00:19:23,733 I, UH, SAW YOU AT FREDO'S YESTERDAY. 438 00:19:23,767 --> 00:19:25,567 YEAH, I SAW YOU, TOO. 439 00:19:25,600 --> 00:19:27,200 NAUGHTY, NAUGHTY. 440 00:19:27,233 --> 00:19:28,700 I BEG YOUR PARDON? 441 00:19:28,733 --> 00:19:29,800 THE GUY. 442 00:19:29,833 --> 00:19:32,500 THE ONE YOU WERE SPOON-FEEDING. 443 00:19:32,533 --> 00:19:34,767 NOT BAD. A LITTLE PETITE FOR MY TASTES, 444 00:19:34,800 --> 00:19:37,167 BUT THEN AGAIN, I'M NOT THE ONE SLEEPING WITH HIM. 445 00:19:37,200 --> 00:19:39,267 OKAY, THIS IS EXACTLY WHAT I WAS AFRAID OF. 446 00:19:39,300 --> 00:19:41,567 GEORGE AND I ARE JUST FRIENDS. 447 00:19:41,600 --> 00:19:44,133 HEY, I'M NOT JUDGING YOU. I GET IT. 448 00:19:44,167 --> 00:19:46,700 REX WAS STICKING IT TO THAT HOOKER HOUSEWIFE. 449 00:19:46,733 --> 00:19:47,800 IT'S PAYBACK TIME. 450 00:19:47,833 --> 00:19:49,767 YOU HAVE GOT THE WRONG IDEA. 451 00:19:49,800 --> 00:19:51,533 THAT MAN IS MY PHARMACIST. 452 00:19:51,567 --> 00:19:53,367 YOU COULD HAVE AN AFFAIR WITH ANYONE, 453 00:19:53,400 --> 00:19:55,233 AND YOU CHOOSE A PHARMACIST? 454 00:19:55,267 --> 00:19:56,667 YOU ARE SUCH A REPUBLICAN. 455 00:19:56,700 --> 00:19:58,633 I AM NOT HAVING AN AFFAIR. 456 00:19:58,667 --> 00:20:01,433 GEORGE AND I -- WE JUST TALK. 457 00:20:01,467 --> 00:20:03,133 HE'S A VERY GOOD LISTENER, 458 00:20:03,167 --> 00:20:05,767 AND I SHARE MY HOPES AND DREAMS WITH HIM, 459 00:20:05,800 --> 00:20:08,133 AND MY INNERMOST THOUGHTS, AND -- 460 00:20:08,167 --> 00:20:10,033 AND THAT'S ALL THERE IS TO IT, 461 00:20:10,067 --> 00:20:11,567 AND YOU HAVE TO BELIEVE ME. 462 00:20:11,600 --> 00:20:12,600 OKAY. I BELIEVE YOU. 463 00:20:12,633 --> 00:20:13,700 THANK YOU. 464 00:20:13,733 --> 00:20:15,567 I'M GLAD WE CLEARED THIS UP. 465 00:20:15,600 --> 00:20:18,067 I KNOW IT MUST HAVE LOOKED STRANGE, AND I -- 466 00:20:18,100 --> 00:20:21,233 I DIDN'T WANT YOU TO THINK THAT I WAS CHEATING ON MY HUSBAND. 467 00:20:21,267 --> 00:20:22,533 BUT YOU SORT OF ARE. 468 00:20:22,567 --> 00:20:25,100 EXCUSE ME? 469 00:20:25,133 --> 00:20:26,533 WELL, COME ON, BREE. 470 00:20:26,567 --> 00:20:29,033 YOU'RE TELLING THIS GUY YOUR INNERMOST THOUGHTS? 471 00:20:29,067 --> 00:20:31,333 YOUR HOPES, YOUR DREAMS? 472 00:20:31,367 --> 00:20:34,033 SEX ASIDE, SOUNDS LIKE YOU'RE PRETTY INTIMATE 473 00:20:34,067 --> 00:20:35,767 WITH A GUY THAT'S NOT YOUR HUSBAND. 474 00:20:35,800 --> 00:20:39,400 OH, I MEAN, EVERYBODY NEEDS SOMEONE TO TALK TO. 475 00:20:39,433 --> 00:20:41,333 [ HORN HONKS ] 476 00:20:42,533 --> 00:20:44,333 WELL, WHAT'S WRONG WITH TALKING TO REX? 477 00:20:51,100 --> 00:20:52,667 Paul's voice: WE'RE NOT HOME. PLEASE LEAVE A MESSAGE. 478 00:20:52,700 --> 00:20:54,167 [ BEEP ] HELLO, ZACH? 479 00:20:54,200 --> 00:20:56,533 IT'S FELICIA TILMAN. 480 00:20:56,567 --> 00:20:59,100 I DO SO ENJOY OUR LITTLE VISITS, 481 00:20:59,133 --> 00:21:01,500 AND I HAVEN'T SEEN YOU FOR A FEW DAYS. 482 00:21:01,533 --> 00:21:05,300 I HOPE EVERYTHING'S ALL RIGHT. 483 00:21:05,333 --> 00:21:06,600 ZACH'S NOT FEELING WELL. 484 00:21:06,633 --> 00:21:08,633 OH. PAUL. 485 00:21:08,667 --> 00:21:10,200 AND I DON'T THINK IT'S APPROPRIATE 486 00:21:10,233 --> 00:21:12,067 THAT HE SPENDS SO MUCH TIME AT YOUR HOUSE. 487 00:21:18,167 --> 00:21:20,567 I MADE US SOME COCOA. 488 00:21:20,600 --> 00:21:22,433 HOW ARE YOU FEELING? 489 00:21:22,467 --> 00:21:26,567 I'VE FELT AWFUL FOR TWO DAYS NOW. 490 00:21:26,600 --> 00:21:29,200 YOU THINK I SHOULD SEE A DOCTOR? 491 00:21:29,233 --> 00:21:31,600 IT'S PROBABLY JUST A TOUCH OF THE FLU. 492 00:21:31,633 --> 00:21:33,267 WE'LL KEEP AN EYE ON IT. 493 00:21:35,067 --> 00:21:38,267 IT'S THIS HOUSE, ZACH. I FEEL IT, TOO. 494 00:21:38,300 --> 00:21:40,600 IT ISN'T HEALTHY FOR US TO STAY HERE. 495 00:21:40,633 --> 00:21:42,767 I TOLD YOU... 496 00:21:42,800 --> 00:21:44,500 I'M NOT MOVING. 497 00:21:44,533 --> 00:21:46,100 IT WOULD BE FOR YOUR OWN GOOD. 498 00:21:46,133 --> 00:21:47,733 YOU CAN'T KEEP RUNNING AROUND 499 00:21:47,767 --> 00:21:49,667 DOING THE KINDS OF THINGS YOU'RE DOING. 500 00:21:49,700 --> 00:21:51,600 SUSAN MAYER'S KITCHEN, FOR EXAMPLE. 501 00:21:51,633 --> 00:21:53,733 PEOPLE ARE GOING TO CATCH ON. 502 00:21:53,767 --> 00:21:55,167 MM. 503 00:21:55,200 --> 00:21:56,267 YEAH. 504 00:21:56,300 --> 00:21:58,067 WOULDN'T IT BE GREAT TO JUST START OVER 505 00:21:58,100 --> 00:21:59,833 SOMEWHERE IN THE COUNTRY? 506 00:21:59,867 --> 00:22:01,667 YOU COULD MEET SOME NEW FRIENDS, 507 00:22:01,700 --> 00:22:04,300 MAYBE EVEN MEET A NEW GIRL. 508 00:22:04,333 --> 00:22:06,533 HOW ABOUT I LET YOU SLEEP ON IT? 509 00:22:09,533 --> 00:22:11,833 WE'LL TALK ABOUT MOVING TOMORROW. 510 00:22:11,867 --> 00:22:15,233 Mary Alice: THE LACK OF PASSION IN HER MARRIAGE 511 00:22:15,267 --> 00:22:20,200 HAD BECOME AN UNPLEASANT REALITY FOR LYNETTE. 512 00:22:20,233 --> 00:22:22,367 THEN ONE DAY, IT OCCURRED TO HER 513 00:22:22,400 --> 00:22:24,667 THE BEST WAY TO FIGHT REALITY... 514 00:22:26,400 --> 00:22:29,700 WAS WITH A LITTLE FANTASY. 515 00:22:31,700 --> 00:22:34,667 OF COURSE, ALL THE FANTASY IN THE WORLD 516 00:22:34,700 --> 00:22:37,533 WON'T DO YOU ANY GOOD 517 00:22:37,567 --> 00:22:42,067 IF NO ONE SHOWS UP TO ENJOY IT. 518 00:22:58,300 --> 00:23:00,200 THERE YOU GO. 519 00:23:00,233 --> 00:23:03,100 I REALLY FEEL BAD ABOUT PUTTING YOU OUT LIKE THIS, TOM. 520 00:23:03,133 --> 00:23:04,633 HEY, YOU'RE NOT PUTTING ANYBODY OUT. 521 00:23:04,667 --> 00:23:07,833 YOU'VE BEEN FLYING ALL DAY. WHY STAY IN SOME HOTEL? 522 00:23:07,867 --> 00:23:10,433 I JUST HOPE YOU DON'T MIND SLEEPING ON THE SOFA. 523 00:23:13,133 --> 00:23:15,733 YEAH, THE SOFA SHOULD BE FINE. 524 00:23:27,500 --> 00:23:28,400 OH, HEY, HONEY. 525 00:23:28,433 --> 00:23:30,333 WHY DON'T YOU JUST LET THE MAID GET THAT? 526 00:23:30,367 --> 00:23:33,233 HA HA HA HA. NOT FUNNY, TOM. 527 00:23:33,267 --> 00:23:34,433 OH, BY THE WAY, GARY'S SHOWERING. 528 00:23:34,467 --> 00:23:35,833 HE ASKED IF YOU COULD JUST BRING HIM A CLEAN TOWEL AND -- 529 00:23:35,867 --> 00:23:37,600 AND YOUR RIDING CROP. 530 00:23:38,800 --> 00:23:39,767 HA HA. 531 00:23:39,800 --> 00:23:40,967 COME ON. 532 00:23:41,067 --> 00:23:44,533 NO, I'M GLAD THAT YOU FIND MY HUMILIATION SO ENTERTAINING. 533 00:23:44,567 --> 00:23:47,433 HONEY, YOU WERE WEARING A FRENCH MAID'S COSTUME. 534 00:23:47,467 --> 00:23:50,400 I MEAN, COME ON. WHAT WERE YOU THINKING? 535 00:23:50,433 --> 00:23:52,367 I WAS THINKING OUR MARRIAGE WAS IN TROUBLE, 536 00:23:52,400 --> 00:23:55,067 AND ONE OF US OUGHT TO DO SOMETHING TO TRY AND SAVE IT. 537 00:23:56,667 --> 00:23:59,367 WHOA, SINCE WHEN IS OUR MARRIAGE IN TROUBLE? 538 00:24:00,867 --> 00:24:03,067 OKAY, SO WE HAVEN'T HAD SEX FOR A FEW DAYS. 539 00:24:03,100 --> 00:24:04,767 BIG DEAL. IT HAPPENS. 540 00:24:04,800 --> 00:24:05,800 [ HORN HONKS ] 541 00:24:05,833 --> 00:24:08,200 OH -- THAT'S ANNABEL. HOW IRONIC. 542 00:24:09,867 --> 00:24:11,800 HOW IS ANNABEL RELEVANT TO THIS CONVERSATION? 543 00:24:11,833 --> 00:24:14,500 BECAUSE SHE NOW COMES TO THIS HOUSE EVERY MORNING 544 00:24:14,533 --> 00:24:16,667 TO REMIND YOU OF WHAT I'M NOT. 545 00:24:16,700 --> 00:24:18,600 WHAT? 546 00:24:18,633 --> 00:24:20,133 SHE'S THE FANTASY, TOM -- 547 00:24:20,167 --> 00:24:21,600 THE HOT WOMAN THAT YOU WORK WITH EVERY DAY 548 00:24:21,633 --> 00:24:24,800 WITH HER MANICURED NAILS AND HER DESIGNER OUTFITS. 549 00:24:24,833 --> 00:24:26,367 I... 550 00:24:26,400 --> 00:24:28,067 AM THE REALITY. HA HA. 551 00:24:28,067 --> 00:24:30,067 THE WIFE WHO NEVER WEARS MAKEUP 552 00:24:30,067 --> 00:24:32,767 AND WHOSE CLOTHES SMELL LIKE A HAMPER. 553 00:24:32,800 --> 00:24:36,800 OKAY, THIS MAY BE THE STUPIDEST THING YOU HAVE EVER SAID. 554 00:24:36,833 --> 00:24:38,733 I USED TO BE THE FANTASY. 555 00:24:38,767 --> 00:24:40,333 THERE WAS A TIME 556 00:24:40,367 --> 00:24:42,667 WHEN I DIDN'T NEED A MAID'S OUTFIT, 557 00:24:42,700 --> 00:24:45,133 BECAUSE I KNEW I WAS ENOUGH FOR YOU, 558 00:24:45,167 --> 00:24:48,200 EVEN WEARING A SMELLY T-SHIRT. 559 00:24:48,233 --> 00:24:50,733 AND CLEARLY... 560 00:24:50,767 --> 00:24:53,300 THAT'S NO LONGER THE CASE. 561 00:24:53,333 --> 00:24:55,733 OKAY, HONEY, I DON'T KNOW WHAT TO SAY. 562 00:24:55,767 --> 00:24:58,100 LOOK, IF THERE'S A WAY FOR ME TO FIX THIS, 563 00:24:58,133 --> 00:25:01,833 I WILL DO IT. YOU JUST TELL ME, AND I WILL DO IT. 564 00:25:01,867 --> 00:25:03,733 NO, THERE'S NOTHING TO FIX. HA HA. 565 00:25:03,767 --> 00:25:06,100 WE'VE CHANGED, THAT'S ALL I'M SAYING. 566 00:25:08,833 --> 00:25:10,700 [ HORN HONKS ] 567 00:25:10,733 --> 00:25:12,267 YOU READY? 568 00:25:14,367 --> 00:25:18,533 YOU SHOULD GO. YOU DON'T WANT TO KEEP ANNABEL WAITING. 569 00:25:27,300 --> 00:25:30,067 HEY, BE CAREFUL WITH THAT. YOU'LL GIVE THE BABY HEARTBURN. 570 00:25:30,100 --> 00:25:31,367 I CAN'T GET IT HOT ENOUGH. 571 00:25:31,400 --> 00:25:33,133 MY HORMONES ARE KILLING MY TASTE BUDS. 572 00:25:33,167 --> 00:25:35,700 YOU'VE BEEN PAYING MORE ATTENTION TO YOUR FOOD 573 00:25:35,733 --> 00:25:37,767 THAN YOU HAVE TO ME LATELY. 574 00:25:37,800 --> 00:25:41,500 I PLAN ON GETTING REALLY FAT AS A TRIBUTE TO YOUR MOTHER. 575 00:25:55,200 --> 00:25:57,733 JOHN, WHAT ARE YOU DOING HERE? 576 00:25:57,767 --> 00:25:59,633 I'VE BEEN DOING SOME SERIOUS THINKING ABOUT THE BABY. 577 00:25:59,667 --> 00:26:01,533 REALLY? WHY? 578 00:26:01,567 --> 00:26:03,100 BECAUSE THERE'S A GOOD CHANCE THAT IT'S MINE, 579 00:26:03,133 --> 00:26:04,667 AND IF IT IS, I WANT TO DO THE RIGHT THING. 580 00:26:04,700 --> 00:26:06,400 NO. NO, NO. 581 00:26:06,433 --> 00:26:08,667 NOBODY EXPECTS YOU TO DO THE RIGHT THING. 582 00:26:08,700 --> 00:26:10,400 YEAH, I KIND OF FIGURED YOU'D TRY TO BLOW ME OFF. 583 00:26:10,433 --> 00:26:12,167 THAT'S WHY I'M GOING DIRECTLY TO MR. SOLIS. 584 00:26:12,200 --> 00:26:15,067 WHAT? ARE YOU CRAZY? HE WOULD KILL US BOTH. 585 00:26:15,067 --> 00:26:16,800 HE AND I NEED TO HASH THIS OUT, MAN TO MAN. 586 00:26:16,833 --> 00:26:19,267 IT'S WHAT'S BEST FOR THE BABY. 587 00:26:19,300 --> 00:26:20,767 JOHN. 588 00:26:20,800 --> 00:26:23,600 WELL, ARE YOU GOING TO GO GET HIM OR AM I? 589 00:26:25,800 --> 00:26:27,433 OKAY. 590 00:26:27,467 --> 00:26:28,533 YOU WIN. 591 00:26:29,633 --> 00:26:32,400 WAIT RIGHT HERE. 592 00:26:46,200 --> 00:26:48,300 UH, DON'T GET OUT. 593 00:26:48,333 --> 00:26:49,600 WHY? 594 00:26:49,633 --> 00:26:53,733 BECAUSE I WAS GOING TO GET IN. HA HA. 595 00:26:53,767 --> 00:26:55,300 YEAH. 596 00:26:55,333 --> 00:26:58,400 YOU SEE, PREGNANT WOMEN HAVE VERY STRONG URGES. 597 00:26:58,433 --> 00:26:59,700 ALL RIGHT. 598 00:27:01,467 --> 00:27:03,200 OKAY, I-I'M GOING TO FRESHEN UP, 599 00:27:03,233 --> 00:27:04,767 AND I'LL BE RIGHT BACK. 600 00:27:04,800 --> 00:27:05,800 OKAY. 601 00:27:05,833 --> 00:27:07,433 YOU SIT. HA HA. 602 00:27:07,467 --> 00:27:08,800 SIT. HA HA. 603 00:27:08,833 --> 00:27:11,300 I'M TURNING ON SOME MUSIC. 604 00:27:11,333 --> 00:27:16,067 [ LOUD SALSA MUSIC PLAYING ] 605 00:27:20,200 --> 00:27:25,067 UM, CARLOS IS UNAVAILABLE AT THE MOMENT. 606 00:27:25,100 --> 00:27:26,233 YOU'RE LYING. 607 00:27:26,267 --> 00:27:27,467 JOHN, WHAT ARE YOU DOING? 608 00:27:27,500 --> 00:27:28,800 MR. SOLIS?! SHH. STOP IT. 609 00:27:28,833 --> 00:27:30,400 MR. SOLIS, OPEN UP! 610 00:27:33,567 --> 00:27:35,433 WHAT ARE YOU DOING? JOHN! JOHN! 611 00:27:35,467 --> 00:27:36,600 MRS. SOLIS, GET OUT OF THE WAY. 612 00:27:36,633 --> 00:27:37,500 WHAT ARE YOU DOING? 613 00:27:37,533 --> 00:27:39,467 GET OUT OF THE WAY! STOP, JOHN -- NO! 614 00:27:39,500 --> 00:27:40,500 MRS. SOLIS -- 615 00:27:41,867 --> 00:27:43,433 AAH! OH, MY GOD! 616 00:27:46,433 --> 00:27:48,133 OH, GOD. IT BURNS. 617 00:27:48,167 --> 00:27:49,267 I'M SORRY. IT'S JUST SALSA. 618 00:27:49,300 --> 00:27:50,533 IT FEELS LIKE ACID. 619 00:27:50,567 --> 00:27:52,400 REALLY? I'VE BEEN FINDING IT SO BLAND. 620 00:27:52,433 --> 00:27:54,067 MR. SOLIS?! JOHN! 621 00:27:54,067 --> 00:27:55,333 MR. SOLIS, COME OUT HERE! I NEED TO TALK TO YOU! 622 00:27:55,367 --> 00:27:57,133 JOHN, SHUT UP. JOHN, SHUT THE HELL UP. 623 00:27:57,167 --> 00:27:58,700 LISTEN TO ME. 624 00:27:58,733 --> 00:28:02,067 YOU ARE NEVER GOING TO BE THE FATHER OF THIS BABY. 625 00:28:02,067 --> 00:28:03,700 NO MATTER WHAT THE PATERNITY TESTS SAY, 626 00:28:03,733 --> 00:28:05,233 IT'S CARLOS'S CHILD. 627 00:28:05,267 --> 00:28:08,100 HOW CAN YOU SAY THAT? 628 00:28:08,133 --> 00:28:10,067 BECAUSE CARLOS CAN PROVIDE, JOHN. 629 00:28:10,067 --> 00:28:11,800 HE WILL GIVE THIS BABY EVERYTHING. 630 00:28:11,833 --> 00:28:14,467 PIANO LESSONS AND SUMMER CAMP AND -- 631 00:28:14,500 --> 00:28:16,267 AND THE BEST COLLEGES. 632 00:28:16,300 --> 00:28:18,533 HE CAN RAISE THIS CHILD 633 00:28:18,567 --> 00:28:20,467 THE WAY A CHILD DESERVES TO BE RAISED. 634 00:28:20,500 --> 00:28:21,433 YOU CAN'T. 635 00:28:21,467 --> 00:28:22,667 THIS ISN'T ABOUT MONEY, OKAY? 636 00:28:22,700 --> 00:28:24,333 THIS IS ABOUT WHAT'S BEST FOR THE BABY. 637 00:28:24,367 --> 00:28:25,433 IF YOU WANT WHAT'S BEST FOR THE BABY, 638 00:28:25,467 --> 00:28:26,633 THEN YOU WILL HELP ME. 639 00:28:26,667 --> 00:28:29,300 OKAY? HELP ME MAKE SURE THAT THIS KID 640 00:28:29,333 --> 00:28:31,467 DOES NOT GROW UP POOR LIKE I DID. 641 00:28:31,500 --> 00:28:34,367 WHAT'S TAKING YOU? 642 00:28:34,400 --> 00:28:35,567 OH, HEY, JOHN. 643 00:28:36,733 --> 00:28:39,700 WHAT ARE YOU DOING HERE? 644 00:28:40,867 --> 00:28:42,833 UH, HE -- 645 00:28:42,867 --> 00:28:44,533 JUSTIN WAS THINKING THE HYDRANGEAS NEEDED REPLACING. 646 00:28:44,567 --> 00:28:47,500 HE WANTED ME TO COME BY FOR A SECOND OPINION. 647 00:28:47,533 --> 00:28:49,400 YOUR FRIEND -- HE'S A GOOD KID, 648 00:28:49,433 --> 00:28:51,267 BUT HE'S NOT HALF THE GARDENER YOU WERE. 649 00:28:51,300 --> 00:28:53,233 YOU SHOULD COME BACK AND WORK FOR US. 650 00:28:53,267 --> 00:28:54,700 I MEAN, YOU'RE PRACTICALLY FAMILY. 651 00:28:57,067 --> 00:28:59,067 THANKS, MR. SOLIS. 652 00:29:24,333 --> 00:29:26,233 [ DOORBELL RINGS ] 653 00:29:26,267 --> 00:29:28,500 ZACH, ARE YOU HERE? 654 00:29:56,433 --> 00:30:00,033 I HAVE TO DO THIS, DEAR. I KNOW YOU'LL FORGIVE ME. 655 00:30:16,267 --> 00:30:17,200 HEY. 656 00:30:17,233 --> 00:30:18,167 HEY. 657 00:30:18,200 --> 00:30:19,567 ARE THE, UH, BOYS ASLEEP? 658 00:30:19,600 --> 00:30:21,067 TUCKED IN TIGHT. 659 00:30:21,100 --> 00:30:22,033 GOOD. PENNY? 660 00:30:22,067 --> 00:30:23,667 SOUND ASLEEP. 661 00:30:23,700 --> 00:30:25,067 GOOD. 662 00:30:25,100 --> 00:30:27,500 OKAY, WHEN THIS THING GOES OFF, 663 00:30:27,533 --> 00:30:29,533 MEET ME IN THE BEDROOM. 664 00:30:29,567 --> 00:30:31,400 TOM, WHAT ARE YOU -- WHAT IS THIS? 665 00:30:31,433 --> 00:30:34,333 UNH, UNH, UNH, UNH. WAIT TILL IT GOES OFF. 666 00:30:39,133 --> 00:30:40,467 [ BELL DINGS ] 667 00:30:40,500 --> 00:30:43,300 ALL RIGHT, I'M COMING IN. 668 00:30:50,200 --> 00:30:51,167 [ GASPS ] 669 00:30:51,200 --> 00:30:52,467 OH, MY GOD. 670 00:30:52,500 --> 00:30:54,133 HA HA HA HA HA. 671 00:30:54,167 --> 00:30:56,467 YOU WANT FANTASY? I-I GIVE YOU FANTASY. 672 00:30:56,500 --> 00:30:57,433 GRR. 673 00:30:57,467 --> 00:30:58,833 OH. 674 00:30:58,867 --> 00:31:00,500 COME TO ME, WOMAN. PREPARE TO BE BOARDED. 675 00:31:00,533 --> 00:31:02,533 AND, PLEASE, WILL YOU MAKE IT FAST? 676 00:31:02,567 --> 00:31:04,800 THESE THINGS ARE JUST CHAFING. 677 00:31:04,833 --> 00:31:06,267 HA HA. I, UH... 678 00:31:06,300 --> 00:31:07,800 I KIND OF LIKE IT. 679 00:31:07,833 --> 00:31:10,367 GOOD. KILL THE LIGHTS. 680 00:31:10,400 --> 00:31:12,833 HA HA. 681 00:31:12,867 --> 00:31:13,833 NO. 682 00:31:13,867 --> 00:31:15,567 PLEASE. 683 00:31:15,600 --> 00:31:16,567 NOT TURNING OFF THE LIGHTS. 684 00:31:16,600 --> 00:31:17,800 PLEASE. NO. 685 00:31:17,833 --> 00:31:19,667 OH, PLEASE. NO, NO, NO. 686 00:31:19,700 --> 00:31:22,233 OOH. GRR. ROWR. 687 00:31:25,633 --> 00:31:26,667 [ KNOCK ON DOOR ] 688 00:31:26,700 --> 00:31:28,833 IT'S OPEN. 689 00:31:28,867 --> 00:31:30,767 OH, PAUL, IT'S YOU. 690 00:31:30,800 --> 00:31:31,700 I'M SO GLAD. 691 00:31:31,733 --> 00:31:33,800 I HAVE SOME PAPERS I WANT YOU TO LOOK AT. 692 00:31:33,833 --> 00:31:35,200 WHERE'S MY SON? 693 00:31:35,233 --> 00:31:36,200 UPSTAIRS. 694 00:31:36,233 --> 00:31:39,500 SLEEPING OFF THOSE TRANQUILIZERS YOU GAVE HIM. 695 00:31:39,533 --> 00:31:40,833 I DON'T KNOW WHAT YOU THINK YOU'RE DOING, 696 00:31:40,867 --> 00:31:42,300 BUT I'M TAKING MY SON AND GOING. 697 00:31:42,333 --> 00:31:43,767 I AM NOT MY SISTER, PAUL. 698 00:31:43,800 --> 00:31:46,600 YOU DO NOT WANT TO SCREW WITH ME. 699 00:31:49,100 --> 00:31:52,067 MARTHA KEPT A JOURNAL. 700 00:31:52,100 --> 00:31:54,133 EVERY DRAB EVENT 701 00:31:54,167 --> 00:31:56,300 OF HER DRAB LIFE 702 00:31:56,333 --> 00:31:58,567 METICULOUSLY DOCUMENTED, 703 00:31:58,600 --> 00:32:01,767 INCLUDING HER DISCOVERY THAT YOU AND YOUR WIFE 704 00:32:01,800 --> 00:32:03,733 STOLE A BABY. 705 00:32:05,300 --> 00:32:07,667 A BABY NAMED DANA. 706 00:32:14,533 --> 00:32:17,133 I'M SORRY IF THE COPIES ARE HARD TO READ. 707 00:32:17,167 --> 00:32:19,367 I HID THE ORIGINALS IN A SAFE PLACE. 708 00:32:19,400 --> 00:32:21,533 IT SEEMED LIKE A REASONABLE PRECAUTION, 709 00:32:21,567 --> 00:32:24,633 SINCE YOU MURDERED MARTHA AND ALL. 710 00:32:24,667 --> 00:32:26,467 WOULD YOU LIKE A COOKIE? 711 00:32:30,300 --> 00:32:33,200 SUIT YOURSELF. 712 00:32:33,233 --> 00:32:35,300 NOW, I HAVE A LITTLE PROPOSITION FOR YOU -- 713 00:32:35,333 --> 00:32:37,433 THESE ARE THE FANTASIES OF A BORED, LONELY WOMAN. 714 00:32:37,467 --> 00:32:39,167 THEY PROVE NOTHING. 715 00:32:39,200 --> 00:32:42,200 THE ONLY REASON THE POLICE HAVEN'T CAUGHT YOU YET 716 00:32:42,233 --> 00:32:45,267 IS BECAUSE THEY HAVE NO REASON TO SUSPECT YOU. 717 00:32:47,567 --> 00:32:48,800 BUT ONCE THEY FIND OUT 718 00:32:48,833 --> 00:32:51,367 THAT MARTHA WAS BLACKMAILING ANGELA -- 719 00:32:51,400 --> 00:32:53,733 SORRY, MARY ALICE -- 720 00:32:53,767 --> 00:32:55,200 WHAT IS IT YOU WANT? 721 00:32:55,233 --> 00:32:57,133 THE SAME THING YOU WANT. 722 00:32:57,167 --> 00:33:01,067 FOR YOU TO LEAVE TOWN, CHANGE YOUR NAME, 723 00:33:01,067 --> 00:33:04,767 AND START YOUR LIFE OVER AGAIN SOMEWHERE FAR AWAY FROM HERE. 724 00:33:04,800 --> 00:33:07,600 IF YOU'RE SO SURE OF YOURSELF, 725 00:33:07,633 --> 00:33:09,467 WHY DON'T YOU JUST TURN ME IN? 726 00:33:09,500 --> 00:33:12,367 BECAUSE ZACH WOULD NEVER FORGIVE ME, 727 00:33:12,400 --> 00:33:15,467 AND IT'S IMPORTANT THAT WE BE ON GOOD TERMS, 728 00:33:15,500 --> 00:33:19,267 SEEING AS HOW HE'S GOING TO BE LIVING WITH ME NOW. 729 00:33:19,300 --> 00:33:21,267 WHAT? 730 00:33:21,300 --> 00:33:23,100 YOUR BAGS ARE PACKED. 731 00:33:23,133 --> 00:33:25,200 YOU'RE ABOUT TO BECOME A FUGITIVE. 732 00:33:25,233 --> 00:33:28,067 IS THAT THE KIND OF LIFE THAT YOU WANT FOR YOUR SON? 733 00:33:28,067 --> 00:33:32,500 THE TWO OF YOU SPENDING EVERY NIGHT IN A DIFFERENT TOWN? 734 00:33:32,533 --> 00:33:34,067 NO. 735 00:33:34,100 --> 00:33:37,800 YOU'RE A BETTER FATHER THAN THAT. 736 00:33:37,833 --> 00:33:40,700 I CAN'T JUST LEAVE HIM. 737 00:33:46,233 --> 00:33:49,667 YOU STOLE HIM SO THAT HE COULD HAVE A BETTER LIFE. 738 00:33:49,700 --> 00:33:53,700 THAT WAS A NOBLE ACT, PAUL -- TRULY. 739 00:33:53,733 --> 00:33:57,800 AND IT'S TIME FOR YOU TO BE NOBLE AGAIN. 740 00:34:01,400 --> 00:34:03,533 CAN I AT LEAST SAY GOODBYE? 741 00:34:03,567 --> 00:34:07,633 DID YOU ALLOW ME TO SAY GOODBYE TO MARTHA? 742 00:34:38,800 --> 00:34:40,600 OH, HI. UM... 743 00:34:40,633 --> 00:34:42,267 I'M LOOKING FOR KENDRA TAYLOR. 744 00:34:42,300 --> 00:34:44,633 I'M SORRY. YOU'RE GOING TO HAVE TO LEAVE. 745 00:34:44,667 --> 00:34:47,400 OH. OH, YOU -- YOU DON'T UNDERSTAND. 746 00:34:47,433 --> 00:34:49,567 SEE, I CAN'T JUST DRIVE AWAY. 747 00:34:49,600 --> 00:34:51,367 PLEASE, BACK IN THE CAR. 748 00:34:51,400 --> 00:34:54,500 LOOK, UM, BOB, UM, LET ME TRY TO EXPLAIN. 749 00:34:54,533 --> 00:34:56,067 IN THE CAR. 750 00:34:56,100 --> 00:34:58,067 SEE, THE THING IS, THIS -- THIS IS MAYBE MY -- 751 00:34:58,067 --> 00:34:59,200 MY LAST CHANCE TO FIND OUT 752 00:34:59,233 --> 00:35:00,733 IF I CAN BE WITH THE MAN I LOVE. 753 00:35:00,767 --> 00:35:03,233 MA'AM -- AND, BOB, I CAN'T BEGIN TO TELL YOU 754 00:35:03,267 --> 00:35:05,133 HOW MUCH THAT MEANS TO ME. 755 00:35:05,167 --> 00:35:07,733 SO I'M GOING TO WALK UP TO THAT HOUSE, 756 00:35:07,767 --> 00:35:10,100 AND YOU'RE GOING TO LET ME, 757 00:35:10,133 --> 00:35:11,633 AND YOU KNOW WHY? 758 00:35:11,667 --> 00:35:14,333 BECAUSE BEHIND THAT BADGE 759 00:35:14,367 --> 00:35:16,433 AND THAT, JUST, BIG 760 00:35:16,467 --> 00:35:19,067 YOU-COULD-CRUSH-ME- LIKE-A-FLY CHEST, 761 00:35:19,100 --> 00:35:20,567 THERE'S A HEART. 762 00:35:20,600 --> 00:35:24,433 A HEART THAT BELIEVES IN LOVE. 763 00:35:28,533 --> 00:35:30,567 JUST GET IN THE DAMN CAR. 764 00:35:30,600 --> 00:35:32,733 IT'S NOT MY FAULT YOU DON'T HAVE LOVE IN YOUR LIFE. 765 00:35:32,767 --> 00:35:35,767 SUSAN? 766 00:35:35,800 --> 00:35:38,767 HI, KENDRA. 767 00:35:38,800 --> 00:35:40,367 AND DESPITE THE EVIDENCE, 768 00:35:40,400 --> 00:35:42,400 DESPITE ALL THAT'S BEEN LAID OUT IN FRONT OF ME, 769 00:35:42,433 --> 00:35:44,800 I JUST CAN'T HELP THINKING THERE'S MORE TO THE STORY. 770 00:35:44,833 --> 00:35:46,433 DOES IT SOUND STUPID? 771 00:35:46,467 --> 00:35:48,700 NO, NO, OF COURSE NOT. 772 00:35:48,733 --> 00:35:52,133 UNFORTUNATELY, YOU'VE GOT THE WHOLE STORY RIGHT HERE. 773 00:35:52,167 --> 00:35:54,067 BUT MIKE'S LAWYER PLEADED SELF-DEFENSE, 774 00:35:54,100 --> 00:35:55,467 AND IF THAT'S THE CASE -- 775 00:35:55,500 --> 00:35:59,367 DELFINO SOLD BLACK TAR HEROIN TO MY DAUGHTER. 776 00:35:59,400 --> 00:36:01,300 HE KILLED THE COP WHO TRIED TO BUST HIM, 777 00:36:01,333 --> 00:36:03,133 GOT CONVICTED, AND DID HIS TIME. 778 00:36:03,167 --> 00:36:04,333 END OF STORY. 779 00:36:04,367 --> 00:36:06,067 DAD -- 780 00:36:06,100 --> 00:36:07,833 SHE DESERVES TO HEAR THE TRUTH, 781 00:36:07,867 --> 00:36:09,700 HOWEVER AWFUL. 782 00:36:09,733 --> 00:36:12,767 I'M SORRY, MS. MAYER. I REALLY AM. 783 00:36:15,633 --> 00:36:18,767 I-I APPRECIATE YOU TALKING TO ME. 784 00:36:23,233 --> 00:36:25,267 WHAT THE HELL WAS THAT? 785 00:36:25,300 --> 00:36:29,833 IF SHE KNEW THE TRUTH, SHE'D GO RUNNING BACK TO HIM. 786 00:36:29,867 --> 00:36:33,767 SHE MIGHT TALK HIM OUT OF DOING HIS JOB. 787 00:36:33,800 --> 00:36:36,667 I CAN'T RISK THAT. 788 00:36:36,700 --> 00:36:39,067 I JUST DON'T HAVE THE TIME. 789 00:36:51,833 --> 00:36:53,833 QUICK, DRIVE AROUND THE CORNER. 790 00:36:53,867 --> 00:36:55,733 WE NEED TO TALK. 791 00:36:57,100 --> 00:36:59,667 WHAT DO YOU THINK, REX? I CHOSE GREEN SO IT'LL WORK 792 00:36:59,700 --> 00:37:03,067 WHETHER GABRIELLE HAS A BOY OR A GIRL. 793 00:37:03,100 --> 00:37:05,367 THAT'S GREAT. 794 00:37:05,400 --> 00:37:06,600 WHAT'S THE MATTER? 795 00:37:06,633 --> 00:37:09,167 YOU'VE BEEN MOPEY ALL DAY. 796 00:37:09,200 --> 00:37:10,600 I'M SORRY. 797 00:37:10,633 --> 00:37:12,533 I'M JUST WORRIED ABOUT THE TEST RESULTS. 798 00:37:12,567 --> 00:37:14,433 IF I DON'T FIND OUT WHAT'S WRONG WITH ME SOON, 799 00:37:14,467 --> 00:37:15,833 I'M GOING TO LOSE MY MIND. 800 00:37:15,867 --> 00:37:18,067 OH, HONEY. 801 00:37:18,100 --> 00:37:19,767 YOU MUST GET TIRED OF HEARING ME COMPLAIN. 802 00:37:19,800 --> 00:37:21,567 NO. NO, NOT AT ALL. 803 00:37:21,600 --> 00:37:24,133 I THINK THAT, UH, WE SHOULD TALK ABOUT IT. 804 00:37:24,167 --> 00:37:27,433 IN FACT, I THINK MAYBE WE DON'T TALK ENOUGH. 805 00:37:27,467 --> 00:37:29,833 I GUESS. 806 00:37:29,867 --> 00:37:33,700 WHY DON'T WE START DOING THINGS TOGETHER AGAIN 807 00:37:33,733 --> 00:37:35,233 AS A COUPLE? 808 00:37:35,267 --> 00:37:37,300 MM-HMM. 809 00:37:37,333 --> 00:37:40,767 I THINK THAT AS SOON AS YOU'RE WELL ENOUGH, 810 00:37:40,800 --> 00:37:42,833 WE SHOULD GO ON A VACATION. 811 00:37:42,867 --> 00:37:45,300 TAKE A TRIP, GO SOMEWHERE FUN. 812 00:37:47,500 --> 00:37:49,433 REMEMBER OUR TRIP TO ITALY? 813 00:37:49,467 --> 00:37:50,400 SORT OF. 814 00:37:50,433 --> 00:37:53,333 SORT OF? 815 00:37:53,367 --> 00:37:55,533 YOU DON'T REMEMBER THE GLORIOUS FOOD 816 00:37:55,567 --> 00:37:57,533 AND THE GORGEOUS SCENERY AND -- 817 00:37:57,567 --> 00:37:59,567 WHAT I REMEMBER IS SWEATING LIKE A PIG 818 00:37:59,600 --> 00:38:01,500 AND WISHING WE HADN'T SPENT ALL OUR SAVINGS. 819 00:38:01,533 --> 00:38:04,733 HA HA HA. 820 00:38:04,767 --> 00:38:07,167 SO WHERE WOULD YOU LIKE TO GO? 821 00:38:14,600 --> 00:38:16,300 IT DOESN'T MATTER. 822 00:38:16,333 --> 00:38:18,533 YOU DECIDE. 823 00:38:23,867 --> 00:38:26,733 Kendra: MIKE WASN'T A DRUG DEALER. 824 00:38:26,767 --> 00:38:28,700 WHAT? 825 00:38:28,733 --> 00:38:30,600 DIERDRE WAS. 826 00:38:30,633 --> 00:38:33,533 MIKE, HE -- HE KICKED THE HABIT EARLY ON, 827 00:38:33,567 --> 00:38:35,600 BUT DIERDRE COULDN'T... 828 00:38:35,633 --> 00:38:38,400 OR DIDN'T WANT TO. I DON'T KNOW. 829 00:38:38,433 --> 00:38:40,400 ANYWAY, SHE SPIRALED OUT OF CONTROL 830 00:38:40,433 --> 00:38:42,533 AND WAS IN AND OUT OF JAIL. 831 00:38:42,567 --> 00:38:45,433 ONE DAY, AN UNDERCOVER COP CAUGHT HER USING, 832 00:38:45,467 --> 00:38:48,500 AND HE FORCED HER TO TRADE SEX FOR FREEDOM. 833 00:38:48,533 --> 00:38:52,233 LOOK, MIKE FOUND OUT ABOUT IT, 834 00:38:52,267 --> 00:38:55,067 AND HE TRIED TO PUT A STOP TO IT. 835 00:38:55,100 --> 00:38:58,367 HE BUSTED IN ON THE TWO OF THEM. 836 00:38:58,400 --> 00:38:59,800 HE -- 837 00:38:59,833 --> 00:39:02,067 WELL, THE COP PULLED A GUN ON HIM, 838 00:39:02,067 --> 00:39:03,600 AND MIKE FOUGHT HIM OFF, 839 00:39:03,633 --> 00:39:06,600 BUT THEY BOTH WENT OVER A BALCONY. 840 00:39:06,633 --> 00:39:09,400 MIKE WAS THE ONLY ONE THAT GOT BACK UP. 841 00:39:14,233 --> 00:39:17,067 IT WAS SELF-DEFENSE. 842 00:39:17,100 --> 00:39:19,067 YEAH. 843 00:39:21,633 --> 00:39:25,300 MIKE WENT TO JAIL TRYING TO SAVE MY SISTER. 844 00:39:25,333 --> 00:39:28,267 BUT HE COULDN'T. 845 00:39:32,533 --> 00:39:36,267 I KNEW HE WAS GOOD. 846 00:39:36,300 --> 00:39:38,200 I JUST KNEW IT. 847 00:39:41,867 --> 00:39:43,733 THANK YOU. 848 00:39:49,467 --> 00:39:54,167 Mary Alice: THE VOW IS SIMPLE, REALLY. 849 00:39:54,200 --> 00:39:57,067 THOSE WHO TAKE IT PROMISE TO STAY TOGETHER 850 00:39:57,067 --> 00:40:00,667 FOR BETTER OR FOR WORSE... 851 00:40:00,700 --> 00:40:03,833 FOR RICHER OR FOR POORER... 852 00:40:03,867 --> 00:40:08,467 IN SICKNESS AND IN HEALTH... 853 00:40:08,500 --> 00:40:14,633 TO HONOR AND TO CHERISH... 854 00:40:14,667 --> 00:40:17,400 FORSAKING ALL OTHERS... 855 00:40:22,767 --> 00:40:27,167 UNTIL DEATH DO US PART. 856 00:40:34,267 --> 00:40:37,633 YES, THE VOW IS SIMPLE. 857 00:40:37,667 --> 00:40:40,767 FINDING SOMEONE WORTHY OF SUCH A PROMISE 858 00:40:40,800 --> 00:40:42,833 IS THE HARD PART. 859 00:40:42,867 --> 00:40:43,900 BUT IF WE CAN, 860 00:40:43,933 --> 00:40:50,067 THAT'S WHEN WE BEGIN TO LIVE HAPPILY EVER AFTER.