1 00:01:57,325 --> 00:01:58,618 Rahu, poisu. 2 00:03:12,150 --> 00:03:14,736 Mida neilt oodata? Nad on ju metslased. 3 00:03:14,819 --> 00:03:19,157 Rebivad üksteist tükkideks, kui üks kamp teiselt kitse röövib. 4 00:03:19,240 --> 00:03:22,076 Ma pole näinud, et metslased midagi sellist teeks. 5 00:03:22,160 --> 00:03:23,995 Pole elus sellist asja näinud! 6 00:03:25,705 --> 00:03:28,291 Kui lähedale läksid? - Lähemale poleks saanud. 7 00:03:28,374 --> 00:03:29,876 Peame tagasi Müürile minema. 8 00:03:32,795 --> 00:03:36,549 Surnud ajavad hirmu peale? - Meil kästi metslaste jälgi ajada. 9 00:03:36,633 --> 00:03:40,053 Seda me ka tegime. Rohkem nad meid ei tülita. 10 00:03:40,136 --> 00:03:42,180 Aga kui ta küsib meilt, kuidas nad surid? 11 00:03:44,557 --> 00:03:45,892 Roni tagasi hobuse selga. 12 00:03:51,064 --> 00:03:53,900 Kes nendega nii tegi, võib teha sama ka meile. 13 00:03:53,983 --> 00:03:57,570 Nad olid isegi lapsi tapnud! - Meie ei ole õnneks lapsed. 14 00:03:59,697 --> 00:04:02,116 Kui tahad lõunasse põgeneda, lase käia. 15 00:04:02,533 --> 00:04:07,038 Aga jooksikul raiutakse pea maha, kui mina sind enne kätte ei saa. 16 00:04:09,916 --> 00:04:13,628 Roni oma hobuse selga. Rohkem ma seda ei ütle. 17 00:04:45,952 --> 00:04:49,789 Su "laibad" on kohta muutnud. - Nad olid siin. 18 00:04:54,210 --> 00:04:55,712 Mine vaata, kuhu nad läksid. 19 00:05:42,300 --> 00:05:46,179 Mis see on? - See... 20 00:08:44,357 --> 00:08:49,237 TROONIDE MÄNG 21 00:09:31,779 --> 00:09:35,741 Talitundur 22 00:09:49,672 --> 00:09:51,841 Lase edasi, isa vaatab. 23 00:09:54,885 --> 00:09:56,345 Ja ema ka. 24 00:10:02,810 --> 00:10:07,106 Ilus töö nagu ikka, tubli oled. - Tänan. 25 00:10:07,189 --> 00:10:12,403 Mulle meeldib see ornament, mille sa nurkadesse tegid. Nii ilus. 26 00:10:37,011 --> 00:10:41,432 Ja kes teist oli 10-aastaselt täpsuslaskur? Harjuta, Bran. 27 00:10:44,185 --> 00:10:46,312 Jätka. 28 00:10:46,395 --> 00:10:48,230 Ära liiga palju mõtle, Bran. 29 00:10:51,400 --> 00:10:53,152 Lase vibukäsi lõdvemaks. 30 00:11:05,331 --> 00:11:07,124 Kiiremini, Bran! 31 00:11:08,501 --> 00:11:10,002 Isand Stark. 32 00:11:12,755 --> 00:11:14,548 Mu emand. 33 00:11:14,632 --> 00:11:18,928 Valvur tõi sõna, nad tabasid ühe Öisest Vahtkonnast ärakaranu. 34 00:11:23,516 --> 00:11:27,311 Lase poistel hobused saduldada. - Kas sa pead? 35 00:11:27,395 --> 00:11:31,065 Ta on vande andnud, Cat. - Seadus on seadus, emand. 36 00:11:32,983 --> 00:11:34,527 Ütle Branile, et tema tuleb kaasa. 37 00:11:36,862 --> 00:11:40,991 Ned, kümneaastane on liiga väike, et selliseid asju pealt näha. 38 00:11:41,075 --> 00:11:42,743 Ega ta igavesti lapseks jää. 39 00:11:44,662 --> 00:11:46,288 Ja talv on tulekul. 40 00:12:05,015 --> 00:12:07,977 Mine lippa ja kutsu teised ka. 41 00:12:18,946 --> 00:12:21,198 Ebalased... Ma nägin ebalasi. 42 00:12:21,282 --> 00:12:23,075 Ebalased... Ma nägin neid. 43 00:12:32,460 --> 00:12:34,962 Tean, et murdsin vannet. Ja et olen ärakaranu. 44 00:12:36,672 --> 00:12:40,342 Pidanuks tagasi Müürile minema ja neid hoiatama, aga... 45 00:12:40,426 --> 00:12:44,430 Ma tean, mida nägin. Ebalasi. 46 00:12:46,932 --> 00:12:48,184 Rahvas peab teada saama. 47 00:12:50,978 --> 00:12:54,982 Kui saate mu perele sõna viia, öelge neile, et ma ei ole argpüks. 48 00:12:55,065 --> 00:12:56,609 Et mul on kahju. 49 00:13:14,084 --> 00:13:15,377 Anna mulle andeks, isand. 50 00:13:20,424 --> 00:13:23,177 Baratheoni soost Roberti, Esimese Omanimelise nimel.... 51 00:13:23,636 --> 00:13:27,139 Ära pööra pilku ära. Isa saab aru, kui sa seda teed. 52 00:13:27,681 --> 00:13:30,559 Seitsme kuningriigi valitseja ja Riigi Kaitsja nimel, 53 00:13:31,018 --> 00:13:36,273 mina, Eddard Starkide soost, Talitundru isand ja Põhja Valdjas, 54 00:13:37,608 --> 00:13:38,734 mõistan sind surma. 55 00:13:53,874 --> 00:13:55,167 Tubli olid. 56 00:14:23,946 --> 00:14:26,949 Saad aru, miks seda tegin? - Jon ütles, et ta oli ärakaranu. 57 00:14:27,449 --> 00:14:31,203 Said aru, miks mina pidin ta tapma? - "Meie järgime vanu kombeid"? 58 00:14:33,372 --> 00:14:36,584 Mees, kes langetab surmaotsuse, peab langetama ka mõõga. 59 00:14:38,043 --> 00:14:39,712 Kas ta nägi tõesti ebalasi? 60 00:14:42,506 --> 00:14:45,009 Ebalased lahkusid tuhandeid aastaid tagasi. 61 00:14:46,719 --> 00:14:47,720 Nii et ta valetas? 62 00:14:52,600 --> 00:14:54,393 Hull näeb seda, mida ta näeb. 63 00:15:20,919 --> 00:15:22,212 Kes seda tegi? 64 00:15:25,132 --> 00:15:26,425 Puuma? 65 00:15:28,177 --> 00:15:29,970 Siitkandi metsades neid pole. 66 00:16:16,642 --> 00:16:20,771 Mingi ebard. - Ürghunt. 67 00:16:30,572 --> 00:16:31,949 Vintske elajas. 68 00:16:34,952 --> 00:16:38,664 Müürist lõuna pool pole ürghunte. - Nüüd on viis tükki. 69 00:16:40,749 --> 00:16:42,084 Tahad teda hoida? 70 00:16:47,131 --> 00:16:50,175 Mis neist saab? Nende ema on ju surnud. 71 00:16:50,259 --> 00:16:53,303 Neil pole siiakanti asja. - Parem kiire surm. 72 00:16:54,930 --> 00:16:57,599 Ilma emata nad ellu ei jää. - Just. Anna siia. 73 00:16:57,683 --> 00:17:00,269 Ei! - Pane mõõk ära. 74 00:17:00,352 --> 00:17:03,480 Mina kuuletun su isale, mitte sulle. - Palun, isa. 75 00:17:03,564 --> 00:17:05,649 Midagi pole parata, Bran. - Isand Stark. 76 00:17:08,068 --> 00:17:12,114 Siin on viis kutsikat. Üks igale Starki lapsele. 77 00:17:13,657 --> 00:17:17,619 Ürghunt on Starkide vapiloom, need olid lastele määratud. 78 00:17:24,460 --> 00:17:28,255 Hakkate ise neid õpetama ja toitma. 79 00:17:28,338 --> 00:17:31,341 Ja kui nad surevad, matate ise nad maha. 80 00:17:40,267 --> 00:17:45,564 Aga sulle? - Mina ei ole Stark. Mine nüüd. 81 00:17:56,784 --> 00:17:58,243 Mis see on? 82 00:18:02,456 --> 00:18:05,375 Pesakonna äbarik. See kuulub sulle, Snow. 83 00:18:15,427 --> 00:18:19,681 Kuningalinn, Seitsme kuningriigi pealinn 84 00:19:05,894 --> 00:19:08,939 Minu kui su venna kohus on sind hoiatada. 85 00:19:10,315 --> 00:19:14,111 Sa muretsed liiga palju, see hakkab juba välja paistma. 86 00:19:14,194 --> 00:19:15,946 Ja sa ei muretse millegi pärast. 87 00:19:17,281 --> 00:19:20,576 7-aastaselt käisime Casterly kaljult alla hüppamas. 88 00:19:21,618 --> 00:19:25,956 Sada jalga veepinnani, aga sa ei kartnud iialgi. 89 00:19:26,039 --> 00:19:29,042 Polnud midagi karta, kuni kui sa isale rääkisid. 90 00:19:29,126 --> 00:19:32,087 "Lannisterid ei käitu nagu tolad!" 91 00:19:34,506 --> 00:19:37,551 Aga kui Jon Arryn kellelegi rääkis? - Kellele? 92 00:19:39,177 --> 00:19:41,722 Mu abikaasale. - Oleks ta kuningale rääkinud, 93 00:19:41,805 --> 00:19:44,600 ripuks meie mõlemad pead juba linnavärava postidel. 94 00:19:46,018 --> 00:19:48,896 Mida Jon Arryn ka teadis, läks see temaga koos hauda. 95 00:19:49,980 --> 00:19:53,317 Ja Robert valib uue Kuninga Käe, kes teeb ta tööd sel ajal, 96 00:19:53,400 --> 00:19:57,112 kui tema metssigu kargab ja hoorasid jahib. Või vastupidi? 97 00:19:59,239 --> 00:20:02,951 Ja elu läheb edasi. - Sina peaks Kuninga Käeks saama. 98 00:20:04,703 --> 00:20:10,167 Elan ka ilma selle auta. Liiga pikad päevad, liiga lühike elu. 99 00:20:49,581 --> 00:20:53,585 Nii palju aastaid, aga ometi tunnen end siin ikka võõrana. 100 00:20:56,088 --> 00:21:00,217 Sa oled sünnitanud viis Põhja last. Sa ei ole võõras. 101 00:21:01,885 --> 00:21:03,679 Ei tea, kas vanad jumalad arvavad sama? 102 00:21:05,305 --> 00:21:07,057 Su jumalatel on kõiksugu reeglid. 103 00:21:13,730 --> 00:21:17,859 Mul on nii kahju, mu arm. - Räägi. 104 00:21:18,443 --> 00:21:20,404 Kuningalinnast tuli kaaren. 105 00:21:22,864 --> 00:21:26,618 Jon Arryn on surnud. Palavik viis ta hauda. 106 00:21:30,288 --> 00:21:31,707 Tean, et ta oli sulle isa eest. 107 00:21:35,293 --> 00:21:39,298 Aga sinu õde ja poiss? - Nendega on kõik korras. Jumalate abiga. 108 00:21:50,642 --> 00:21:52,394 Kaaren tõi teisigi uudiseid. 109 00:21:54,146 --> 00:22:00,193 Kuningas sõidab Talitundrusse. Koos kuninganna ja teistega. 110 00:22:01,319 --> 00:22:07,451 Kui ta nii kaugele põhja tuleb, saab põhjus olla vaid üks. 111 00:22:07,534 --> 00:22:10,078 Sa võid alati ei öelda, Ned. 112 00:22:19,129 --> 00:22:24,968 Isand Tyrioni kambrisse tuleb küünlaid viia, ta lugevat öö läbi. 113 00:22:25,052 --> 00:22:30,307 Mina kuulsin, et ta joob öö läbi. - Palju tema mõõtu mees ikka joob? 114 00:22:31,767 --> 00:22:37,898 Tõime kaheksa vaati õlut. Eks näis. - Küünlaid on ikkagi vaja. 115 00:22:43,695 --> 00:22:47,074 Miks te ema nõuab, et me kuninga jaoks klanitud välja näeks? 116 00:22:47,157 --> 00:22:50,160 Kuninganna jaoks. Too olevat stiilne prouake. 117 00:22:50,243 --> 00:22:52,329 Prints olla ehtne kuninglik jobu. 118 00:22:52,412 --> 00:22:56,583 Mõtle, kui ohtralt Lõuna piigasid ta kuninglik riist rautada saab. 119 00:22:57,626 --> 00:22:59,628 Lase käia, Tommy, püga korralikult. 120 00:22:59,711 --> 00:23:03,965 Ta pole seni ühtki neiut oma juustest kallimaks pidanud. 121 00:23:40,293 --> 00:23:42,129 Jumalad, kui ruttu nad kasvavad. 122 00:23:43,964 --> 00:23:48,718 Brandon! - Ma nägin kuningat, temaga on sadu inimesi kaasas! 123 00:23:48,802 --> 00:23:51,972 Kui palju kordi ma olen keelanud sul ronida? 124 00:23:52,055 --> 00:23:54,724 Aga ta tuleb just praegu meie teed mööda! 125 00:24:02,107 --> 00:24:05,902 Luba mulle, et sa rohkem ei roni. 126 00:24:11,324 --> 00:24:12,617 Luban. 127 00:24:14,411 --> 00:24:16,872 Kas tead? - Mida? 128 00:24:17,414 --> 00:24:20,167 Sa pöörad alati enne valetamist pilgu oma jalgadele. 129 00:24:22,419 --> 00:24:25,213 Mine otsi isa üles. Ütle talle, et kuningas on lähedal. 130 00:25:10,300 --> 00:25:13,345 Kus Arya on? Sansa, kus su õde on? 131 00:25:24,147 --> 00:25:27,567 Miks sa kiivri pähe panid? 132 00:25:30,570 --> 00:25:31,863 Mine. 133 00:25:33,949 --> 00:25:35,242 Eest! 134 00:26:58,241 --> 00:26:59,451 Teie hiilgus. 135 00:27:04,456 --> 00:27:05,582 Sa oled paksuks läinud. 136 00:27:18,136 --> 00:27:20,221 Cat! - Teie hiilgus. 137 00:27:23,558 --> 00:27:27,270 Üheksa aastat... Kus sa olnud oled, miks ma sind näinud pole? 138 00:27:27,354 --> 00:27:30,857 Valvame teie riigi põhjapiiri. Talitundur on teie päralt. 139 00:27:34,778 --> 00:27:37,364 Kus Paharet on? - Pea suu! 140 00:27:37,447 --> 00:27:39,574 Ja kes meil siis siin on? 141 00:27:40,867 --> 00:27:42,285 Sina oled ilmselt Robb. 142 00:27:44,704 --> 00:27:46,539 Heldus, oled sina vast kenake. 143 00:27:48,708 --> 00:27:51,169 Ja sina oled? - Arya. 144 00:27:54,130 --> 00:27:55,507 Näita musklit. 145 00:27:57,425 --> 00:27:58,593 Sinust saab sõdur. 146 00:28:01,846 --> 00:28:05,642 Jaime Lannister, kuninganna kaksikvend. - Ole ometi kuss! 147 00:28:16,361 --> 00:28:19,739 Mu kuninganna. - Mu kuninganna. 148 00:28:19,823 --> 00:28:22,450 Viige mind hauakambrisse, tahan austust avaldada. 149 00:28:22,784 --> 00:28:25,870 Oleme kuu aega ratsutanud, mu arm. Surnud võivad ju ometi oodata? 150 00:28:37,966 --> 00:28:39,300 Kus Paharet on? 151 00:28:42,971 --> 00:28:46,141 Kus meie vend on? Mine otsi see väike peletis üles. 152 00:28:48,768 --> 00:28:50,562 Räägi mulle Jon Arrynist. 153 00:28:51,771 --> 00:28:57,444 Ta oli terve nagu purikas, siis aga põletas haigus ta läbi. 154 00:28:59,112 --> 00:29:02,782 Ma armastasin seda vanameest. - Nii minagi. 155 00:29:03,366 --> 00:29:06,911 Sulle polnud tal midagi õpetada, aga mulle... Mäletad, kui olin 16? 156 00:29:08,037 --> 00:29:11,875 Mind ei huvitanud muu kui kolpade purukslöömine ja naiste kargamine. 157 00:29:11,958 --> 00:29:14,711 Tema näitas mulle, mis on mis. - Tõsi. 158 00:29:14,794 --> 00:29:17,881 Ära vaata mind nii. Pole tema süü, et ma teda ei kuulanud. 159 00:29:22,260 --> 00:29:24,220 Mul on sind tarvis, Ned. 160 00:29:24,304 --> 00:29:29,934 Kuningalinnas, mitte maailma äärel, kus sinust kellelegi kasu pole. 161 00:29:30,018 --> 00:29:34,731 Isand Eddard Stark, tahan nimetada su Kuninga Käeks. 162 00:29:39,694 --> 00:29:43,531 Ma ei ole selle au vääriline. - See ei olegi austusavaldus. 163 00:29:43,615 --> 00:29:47,202 Lasen sul oma kuningriiki juhtida, sellal kui mina end söömise, 164 00:29:47,285 --> 00:29:50,497 joomise ja naistega varakult hauda ajan. Tõuse üles. 165 00:29:52,707 --> 00:29:56,294 Aitasid mul Raudtroonile tõusta, aita mul nüüd seda ka hoida. 166 00:29:57,420 --> 00:30:00,089 Meile on määratud koos valitseda. 167 00:30:00,173 --> 00:30:05,762 Kui su õde elaks, ühendaks meid vereside. Aga veel ei ole hilja. 168 00:30:07,931 --> 00:30:09,682 Minul on poeg, sinul tütar. 169 00:30:11,851 --> 00:30:13,561 Me ühendame oma kojad. 170 00:30:38,294 --> 00:30:41,172 Nii et see ongi tõsi, mida Põhja neidude kohta räägitakse. 171 00:30:49,639 --> 00:30:54,018 Tead, et kuningas on Talitundrus? - Midagi nagu kuulsin jah. 172 00:30:54,102 --> 00:30:58,773 Ja kuninganna oma kaksikvennaga. Too olevat nägusaim mees riigis. 173 00:30:59,148 --> 00:31:02,819 Aga teine vend? - Kas kuningannal on kaks venda? 174 00:31:02,902 --> 00:31:06,906 Üks on nägus, teine tark. 175 00:31:10,577 --> 00:31:14,706 Teda kutsutavat Paharetiks? - Ta vihkavat seda hüüdnime. 176 00:31:15,873 --> 00:31:18,126 Kuid püüdvat olla igati selle vääriline. 177 00:31:18,209 --> 00:31:22,547 Väike lakkekrantsist liiderdaja, aldis igasugu perverssustele. 178 00:31:23,798 --> 00:31:28,052 Nutikas tüdruk. - Me ootasime teid, isand Tyrion. 179 00:31:29,721 --> 00:31:32,056 Tõesti? - Juba?! 180 00:31:35,435 --> 00:31:37,562 Jumalad andsid mulle ühe õnnistuse. 181 00:31:43,276 --> 00:31:45,903 Ärge tõuske. - Mu isand. 182 00:31:45,987 --> 00:31:49,490 Vend, kas pean sulle selgitama, miks lõbumajas uksi suletakse? 183 00:31:49,574 --> 00:31:54,954 Eks sul oleks mulle palju õpetada. Aga meie õde ihaleb su tähelepanu. 184 00:31:56,122 --> 00:31:59,751 Meie õel on kentsakad ihad. - Perekondlik eripära. 185 00:31:59,834 --> 00:32:05,089 Starkid pakuvad loojakul pidusööki, ära jäta mind nendega üksi. 186 00:32:05,173 --> 00:32:11,304 Minu pidusöök algas veidi varem. See on mitmest käigust esimene. 187 00:32:11,387 --> 00:32:15,975 Arvasingi, et sa nii ütled, aga kuna aega napib... 188 00:32:16,059 --> 00:32:17,810 Tulge, tüdrukud. 189 00:32:23,650 --> 00:32:26,527 Näeme loojangul. - Pane uks kinni! 190 00:32:39,957 --> 00:32:42,669 Miks sa pidid ta sellisse kohta matma? 191 00:32:44,587 --> 00:32:49,300 Ta peaks puhkama mäe otsas, kus teda paitavad päike ja pilved. 192 00:32:49,384 --> 00:32:55,723 Ta oli mu õde. Tema koht on siin. - Tema koht oli minu kõrval. 193 00:33:02,063 --> 00:33:04,899 Unenägudes tapan seda meest igal öösel. 194 00:33:06,859 --> 00:33:11,155 See on tehtud, hiilgus. Targaryenid on läinud. 195 00:33:14,325 --> 00:33:15,827 Mitte kõik neist. 196 00:33:18,371 --> 00:33:22,250 Pentos, teisel pool Kitsast merd 197 00:33:27,130 --> 00:33:28,423 Daenerys! 198 00:33:32,510 --> 00:33:35,513 Daenerys! Ja siin ongi meie tulevane pruut. 199 00:33:37,306 --> 00:33:41,352 Vaata, kingitus Illyriolt. 200 00:33:41,811 --> 00:33:44,731 Tule katsu. Nii peen kangas. 201 00:33:53,740 --> 00:33:55,575 Eks ole ta lahke võõrustaja? 202 00:33:58,619 --> 00:34:01,998 Oleme üle aasta tal külas olnud ja ta pole meilt midagi nõudnud. 203 00:34:02,373 --> 00:34:04,125 Illyrio pole loll. 204 00:34:04,208 --> 00:34:07,503 Ta teab, et ma ei unusta sõpru, kui olen troonile tõusnud. 205 00:34:12,884 --> 00:34:14,260 Sa seisad ikka längus. 206 00:34:19,348 --> 00:34:20,767 Näita end neile. 207 00:34:24,353 --> 00:34:26,397 Sul on nüüd naise keha. 208 00:34:44,707 --> 00:34:46,417 Pead täna kaunis välja nägema. 209 00:34:49,462 --> 00:34:51,088 Kas saad hakkama, minu pärast? 210 00:34:54,509 --> 00:34:59,222 Sa ei taha ju lohet äratada? - Ei. 211 00:35:07,063 --> 00:35:09,941 Kui mu valitsemise lugu kirja pannakse, armas õde, 212 00:35:10,024 --> 00:35:12,860 märgitakse seal ära, et see algas täna õhtul. 213 00:35:35,550 --> 00:35:37,385 Vesi on liiga kuum, emand. 214 00:35:58,573 --> 00:36:02,743 Kuhu ta jääb? - Täpsus ei ole dothrakite parimaid omadusi. 215 00:36:21,137 --> 00:36:26,017 Lubage esitleda minu aukülalisi: Viserys Targaryenite soost, 216 00:36:26,517 --> 00:36:31,272 Kolmas Omanimeline, Andaalide ja Esimese Rahva kuningas. 217 00:36:31,355 --> 00:36:35,234 Ja tema õde Daenerys Targaryenite soost. 218 00:36:39,322 --> 00:36:40,990 Näed, kui pikk pats tal on? 219 00:36:41,532 --> 00:36:45,661 Kui dothraki lahingus lüüa saab, lõigatakse tema pats ära, 220 00:36:45,745 --> 00:36:51,334 et kogu maailm häbist teada saaks. Khaal Drogo pole iialgi kaotanud. 221 00:36:53,377 --> 00:36:56,797 Ta on mõistagi metslane, ent üks tänapäeva parimaid tapjaid. 222 00:36:59,050 --> 00:37:02,428 Ja sinust saab tema kuninganna. - Tule siia, kullake. 223 00:37:43,469 --> 00:37:46,013 Kuhu ta läheb? - Tseremoonia on läbi. 224 00:37:46,097 --> 00:37:48,432 Aga ta ei öelnud sõnagi. Tüdruk meeldis talle? 225 00:37:48,808 --> 00:37:51,769 Kui poleks meeldinud, teaksime me seda, teie hiilgus. 226 00:37:55,523 --> 00:37:57,483 Enam ei lähe kaua. 227 00:37:57,817 --> 00:38:01,654 Varsti seilate üle Kitsa mere ja võtate oma isa trooni tagasi. 228 00:38:03,030 --> 00:38:06,450 Inimesed tõstavad salaja teie terviseks tooste. 229 00:38:06,534 --> 00:38:08,953 Nad kisendavad oma tõelise kuninga järele. 230 00:38:12,957 --> 00:38:18,462 Millal nad abielluvad? - Varsti. Dothrakid ei jää iial kauaks paigale. 231 00:38:18,546 --> 00:38:21,465 Kas see on tõsi, et nad magavad oma hobustega? 232 00:38:21,549 --> 00:38:25,094 Mina seda khaal Drogolt ei küsiks. - Kas sa pead mind rumalaks? 233 00:38:26,262 --> 00:38:31,058 Pean teid kuningaks. Kuningatel puudub lihtrahva ettevaatlikkus. 234 00:38:31,142 --> 00:38:35,813 Vabandan, kui teid solvasin. - Ma oskan Drogo-suguseid kohelda. 235 00:38:35,896 --> 00:38:39,275 Mina kingin talle kuninganna, tema kingib mulle sõjaväe. 236 00:38:39,358 --> 00:38:41,318 Ma ei taha ta kuningannaks saada. 237 00:38:46,699 --> 00:38:49,410 Tahan koju. - Mina samuti. 238 00:38:51,412 --> 00:38:56,000 Tahan, et me mõlemad koju saaks, aga meid jäeti meie kodust ilma. 239 00:38:56,083 --> 00:38:59,295 Ütle mulle, armas õde, kuidas me saame koju minna? 240 00:39:02,381 --> 00:39:05,760 Ma ei tea. - Me läheme koju sõjaväega. 241 00:39:08,054 --> 00:39:14,226 Khaal Drogo sõjaväega. Kui see peaks vajalikuks osutuma, 242 00:39:14,310 --> 00:39:18,981 laseksin kõigil tema 40 000 mehel ja nende hobustel su läbi tõmmata. 243 00:39:36,874 --> 00:39:41,420 Kas ma ikka meeldin Joffreyle? Äkki ta peab mind inetuks? 244 00:39:41,504 --> 00:39:45,091 Siis on ta küll kõige rumalam prints maailmas. 245 00:39:47,885 --> 00:39:53,349 Ta on nii kena. Kas me tohime kohe abielluda või peame ootama? 246 00:39:53,432 --> 00:39:56,227 Kuss nüüd, isa ei ole veel nõusolekutki andnud. 247 00:39:56,310 --> 00:40:01,524 Miks ta ei peaks? Isast saaks kuningriigi tähtsuselt teine mees. 248 00:40:01,607 --> 00:40:05,694 Ta peaks kodunt lahkuma. Ja minu juurest. 249 00:40:08,072 --> 00:40:12,451 Nagu sinagi. - Ka sina lahkusid kord oma kodunt, et siia tulla. 250 00:40:12,535 --> 00:40:14,495 Ja minust saaks kuninganna. 251 00:40:16,455 --> 00:40:19,875 Palun veena isa, et ta oleks nõus! - Sansa... - Palun! 252 00:40:19,959 --> 00:40:22,044 Ma pole iial midagi muud tahtnud. 253 00:40:59,915 --> 00:41:01,208 On ta juba surnud? 254 00:41:06,463 --> 00:41:07,882 Onu Benjen. 255 00:41:10,426 --> 00:41:12,011 Oled kõvasti kasvanud. 256 00:41:13,387 --> 00:41:17,850 Ratsutasin päev läbi, et mitte sind Lannisteridega omapäi jätta. 257 00:41:17,933 --> 00:41:20,728 Miks sa pidusöögil ei ole? - Emand Stark arvas, 258 00:41:20,811 --> 00:41:24,899 et kroonitud pead võivad sohiku lauasistumist solvavaks pidada. 259 00:41:24,982 --> 00:41:29,445 Müüril oled sa alati teretulnud. Seal on kohti kõigile sohikutele. 260 00:41:29,528 --> 00:41:33,574 Võta mind kaasa, kui tagasi lähed. Isa lubab küll, kui sa teda palud. 261 00:41:38,704 --> 00:41:43,834 Müür ei kao kuhugi. - Olen valmis teie vande andma. 262 00:41:43,918 --> 00:41:47,963 Sa ei mõista, millest loobud. Meil pole perekondi. 263 00:41:49,173 --> 00:41:52,593 Ükski meist ei sigita iial poegi. - Mul ükskõik. 264 00:41:52,676 --> 00:41:55,763 Sul poleks ükskõik, kui sa mõistaksid selle tähendust. 265 00:41:59,516 --> 00:42:03,520 Lähen sisse ja päästan su isa ta külaliste käest. 266 00:42:06,857 --> 00:42:08,317 Arutame seda hiljem. 267 00:42:17,409 --> 00:42:19,078 Su onu teenib Öises Vahtkonnas. 268 00:42:22,748 --> 00:42:27,336 Mida teie siin teete? - Valmistun koos sinu perega õhtut veetma. 269 00:42:32,716 --> 00:42:35,719 Olen alati tahtnud Müüri näha. - Olete Tyrion Lannister. 270 00:42:37,346 --> 00:42:39,890 Kuninganna vend? - See on mu suurim saavutus. 271 00:42:41,517 --> 00:42:43,852 Ja sina oled Ned Starki värdjas? 272 00:42:47,773 --> 00:42:49,358 Kas solvasin sind? Vabandust. 273 00:42:52,027 --> 00:42:57,366 Aga sa oled ju sohipoeg. - Isand Eddard Stark on mu isa. 274 00:42:59,576 --> 00:43:04,331 Aga emand Stark ei ole su ema. Seega oled sa sohik. 275 00:43:06,542 --> 00:43:08,335 Annan sulle nõu, sohipoiss. 276 00:43:10,296 --> 00:43:13,340 Ära iial unusta, kes sa oled, sest maailm ei unusta seda. 277 00:43:14,758 --> 00:43:18,304 Kanna seda nagu soomusrüüd, et seda ei kasutataks sinu vastu. 278 00:43:21,140 --> 00:43:22,975 Mida teie sohiku seisusest teate? 279 00:43:26,186 --> 00:43:28,522 Kõik kääbused on oma isade silmis värdjad. 280 00:43:50,878 --> 00:43:54,423 Sina pidusöögil? Nagu lõksu püütud karu. 281 00:43:56,634 --> 00:44:01,430 Kas tundsid poissi, kellel ma pea maha raiusin? - Muidugi. 282 00:44:01,513 --> 00:44:06,727 Poiss nagu iga teine. Aga ta oli visa. Ehtne maakuulaja. 283 00:44:09,188 --> 00:44:13,442 Ta ajas loba. Ütles, et ebalased olid ta sõbrad tapnud. 284 00:44:13,525 --> 00:44:16,236 Kaks neist, kellega ta koos oli, on tänini kadunud. 285 00:44:19,698 --> 00:44:22,659 Metslaste seatud lõks. - Võib-olla. 286 00:44:24,536 --> 00:44:29,083 Ürghundid Müürist lõuna pool, jutud ebalaste nägemisest 287 00:44:29,166 --> 00:44:34,546 ja minu vennast võib saada Kuninga Käsi. Tali on tulekul. 288 00:44:36,882 --> 00:44:38,384 Tali on tulekul. 289 00:44:40,094 --> 00:44:44,223 Onu Benjen. - Robb-poisu. Kuidas läheb? - Kenasti. 290 00:44:48,227 --> 00:44:53,148 Esimest korda Põhjas, hiilgus? - Jah. Ilus maa. 291 00:44:57,403 --> 00:45:00,572 Küllap see jätab Kuningalinnaga võrreldes üsna sünge mulje. 292 00:45:02,282 --> 00:45:06,245 Mäletan, millist hirmu tundsin, kui Ned mu esimest korda siia tõi. 293 00:45:08,539 --> 00:45:12,584 Tere, tuvike. Oled sina alles kaunitar. 294 00:45:13,710 --> 00:45:17,506 Kui vana sa oled? - 13, hiilgus. - Sa oled pikka kasvu. 295 00:45:17,589 --> 00:45:20,300 Kasvad veel? - Ma usun küll, teie kõrgus. 296 00:45:21,427 --> 00:45:23,053 On sul juba verd tulnud? 297 00:45:27,850 --> 00:45:29,143 Ei, teie hiilgus. 298 00:45:30,978 --> 00:45:32,521 Kas õmblesid oma kleidi ise? 299 00:45:34,356 --> 00:45:37,317 Sa oled andekas. Võiksid mulle ka midagi õmmelda. 300 00:45:39,820 --> 00:45:44,783 Kuulsin, et meil on lootust saada ühine lapselaps. - Minagi kuulsin. 301 00:45:44,867 --> 00:45:47,369 Teie tütar saaks pealinnas kenasti hakkama. 302 00:45:47,453 --> 00:45:50,164 Sellist ilu ei tohi igavesti siin vaka all hoida. 303 00:46:07,431 --> 00:46:10,350 Vabandust. - Kuulsin, et meist võivad naabrid saada. 304 00:46:10,434 --> 00:46:14,062 Loodan, et see vastab tõele. - Kuningas tegi austava ettepaneku. 305 00:46:14,146 --> 00:46:17,649 Kui selle vastu võtad, korraldame sinu auks turniiri. 306 00:46:17,733 --> 00:46:21,612 Oleks tore sind väljakul näha, võitlused ongi igavaks muutunud. 307 00:46:21,695 --> 00:46:25,699 Ma ei osale turniiridel. - Oled selleks liiga vana? 308 00:46:27,910 --> 00:46:31,330 Ma ei võitle sellepärast, et vastane ei teaks mu käike, 309 00:46:32,498 --> 00:46:37,127 kui peaksin temaga päris elus võitlema. - Hästi öeldud. 310 00:46:39,588 --> 00:46:40,881 Arya! 311 00:46:43,091 --> 00:46:46,553 See ei ole naljakas! Ta teeb alati nii. 312 00:46:47,763 --> 00:46:50,265 Mu lemmikkleit! Ta teeb alati nii! 313 00:46:52,809 --> 00:46:54,394 On aeg magama minna. 314 00:47:05,572 --> 00:47:07,157 Mina olen põhjalane. 315 00:47:08,951 --> 00:47:12,287 Minu ja sinu koht on siin, mitte lõunas, selles rotipesas, 316 00:47:12,371 --> 00:47:16,792 mida nad pealinnaks nimetavad. - Ma ei lase tal sind kaasa viia. 317 00:47:18,835 --> 00:47:23,048 Kuningas võtab, mida tahab. Sellepärast ta kuningas ongi. 318 00:47:24,925 --> 00:47:31,807 Ma ütlen talle: "Kuule, sina paks. Sa ei vii mu meest mitte kuhugi." 319 00:47:33,350 --> 00:47:40,232 "Tema koht on nüüd minu juures." - Kuidas ta nii paksuks on läinud? 320 00:47:40,774 --> 00:47:44,361 Ta katkestab söömise vaid selleks, et joogiklaasi tõsta. 321 00:47:47,030 --> 00:47:51,368 Meister Luwin, isand. - Saada ta sisse. 322 00:47:54,955 --> 00:47:56,707 Vabandust, isand, emand. 323 00:47:58,000 --> 00:48:00,794 Öine ratsanik, teie õe juurest. 324 00:48:09,886 --> 00:48:12,347 Jää siia. - See on Kotkapesast saadetud. 325 00:48:18,520 --> 00:48:22,733 Mida ta Kotkapesas teeb? Ta pole ju pärast laulatust seal käinudki. 326 00:48:31,908 --> 00:48:36,830 Mis on? - Ta põgenes pealinnast. 327 00:48:40,459 --> 00:48:44,963 Ta kirjutab, et Lannisterid tapsid Jon Arryni. 328 00:48:45,047 --> 00:48:46,757 Ja et kuningas on ohus. 329 00:48:47,966 --> 00:48:51,637 Ta jäi äsja leseks, Cat. Ta ei tea, mida räägib. 330 00:48:51,720 --> 00:48:56,099 Sattunuks kiri valedesse kätesse, kõlguks Lysa pea teiba otsas. 331 00:48:57,476 --> 00:49:01,146 Kas ta riskiks enda ja poja eluga, 332 00:49:01,229 --> 00:49:04,274 kui ta poleks kindel, et ta abikaasa tapeti? 333 00:49:11,948 --> 00:49:16,328 Kui see vastab tõele ja Lannisterid sepitsevad vandenõud trooni vastu, 334 00:49:17,746 --> 00:49:20,040 kes peale teie saaks kuningat kaitsta? 335 00:49:20,123 --> 00:49:24,294 Eelmine Kuninga Käsi tapeti. Sa tahad nüüd, et Ned sinna läheks? 336 00:49:24,378 --> 00:49:28,507 Kuningas ratsutas kuu aega, et isand Starkilt abi otsida. 337 00:49:28,590 --> 00:49:34,680 Ned on ainus, keda Robert usaldab. Te andsite kuningale vande, isand. 338 00:49:35,806 --> 00:49:39,184 Ta on pool oma elu Roberti sõdades võidelnud. 339 00:49:39,267 --> 00:49:41,228 Ta ei võlgne enam Robertile midagi. 340 00:49:43,355 --> 00:49:48,026 Su isa ja vend ratsutasid kord kuninga nõudmisel lõunasse. 341 00:49:51,279 --> 00:49:55,659 Siis oli teine aeg. Ja teine kuningas. 342 00:50:58,138 --> 00:51:01,266 Millal ma khaaliga kokku saan? Peame hakkama rünnakut kavandama. 343 00:51:01,808 --> 00:51:06,021 Khaal Drogo lubas teile krooni ja selle te ka saate. - Millal? 344 00:51:06,104 --> 00:51:11,860 Kui nende ended sõda soosivad. - Ma kusen dothraki ennetele. 345 00:51:11,943 --> 00:51:14,988 Olen 17 aastat oodanud, et oma troon tagasi saada. 346 00:52:14,756 --> 00:52:19,010 Dothraki pulma, kus pole vähemalt kolme hukkunut, peetakse igavaks. 347 00:52:32,482 --> 00:52:34,109 Astu ette, andaal Jorah. 348 00:52:42,033 --> 00:52:44,786 Väike kingitus uuele khaleesile. 349 00:52:46,037 --> 00:52:51,042 Seitsme kuningriigi laulud ja lood. - Tänan, ser. 350 00:52:53,545 --> 00:52:58,300 Kas te olete minu kodumaalt? - Ser Jorah Mormont Karusaarelt. 351 00:52:58,383 --> 00:53:01,386 Teenisin aastaid teie isa juures. 352 00:53:01,469 --> 00:53:04,681 Jumalate abiga loodan teenida alati õigusjärgse kuninga juures. 353 00:53:27,621 --> 00:53:32,250 Lohemunad, Daenerys. Varjumaadelt teiselt poolt Asshaid. 354 00:53:33,460 --> 00:53:37,672 Aeg on need kiviks muutnud, kuid nad pole kaotanud oma ilu. 355 00:53:40,342 --> 00:53:42,010 Tänan teid, magister. 356 00:54:50,829 --> 00:54:52,330 Ta on ilus. 357 00:54:56,960 --> 00:55:00,964 Ser Jorah, ma ei tea, kuidas on dothraki keeles "aitäh". 358 00:55:01,047 --> 00:55:03,466 Dothraki keeles pole tänusõnu. 359 00:55:25,238 --> 00:55:26,656 Tee ta õnnelikuks. 360 00:56:26,674 --> 00:56:27,967 Ei. 361 00:56:32,138 --> 00:56:33,973 Kas sa ühiskeelt oskad? 362 00:56:39,437 --> 00:56:40,730 Ei. 363 00:56:44,526 --> 00:56:48,696 Kas "ei" on ainuke sõna, mida sa oskad? - Ei. 364 00:57:18,226 --> 00:57:25,150 Raske öö? - Ime, kui selle kuskilt otsast midagi purtsatamata üle elan. 365 00:57:25,233 --> 00:57:29,654 Ma ei pidanudki sind jahimeheks. - Olen parim, minu oda tabab alati. 366 00:57:31,281 --> 00:57:34,367 See pole jaht, kui selle eest maksma pead. 367 00:57:42,167 --> 00:57:46,629 Oled odaga sama osav nagu vanasti? - Ei. Aga ikkagi sinust parem. 368 00:57:49,799 --> 00:57:53,428 Ma tean, mis sind ees ootab. Aitäh sulle, et nõus olid. 369 00:57:55,555 --> 00:57:58,933 Palun sind ainult seepärast, et mul on sind vaja. 370 00:57:59,017 --> 00:58:03,897 Sa oled ustav sõber. Kuuled? Ustav sõber. 371 00:58:04,314 --> 00:58:06,399 Viimane, kes mul on. 372 00:58:07,775 --> 00:58:10,987 Loodan sind hästi teenida. - Ja teenidki. 373 00:58:11,070 --> 00:58:13,907 Kannan hoolt, et sa kogu aeg nii kuradi sünge poleks. 374 00:58:15,658 --> 00:58:18,203 Lähme metssigu tapma, poisid! 375 00:58:28,338 --> 00:58:29,714 Tule! 376 00:59:46,082 --> 00:59:47,500 Jäta järele! 377 00:59:53,798 --> 00:59:55,758 Kas sa oled täitsa hull? 378 00:59:56,301 --> 00:59:59,429 Ta nägi meid. - Pole midagi. 379 00:59:59,512 --> 01:00:02,098 Ta nägi meid. - Seda ma juba kuulsin. 380 01:00:07,895 --> 01:00:12,984 Oled osav ronija, mis? Kui vana sa oled, poiss? - Kümme. 381 01:00:24,162 --> 01:00:27,582 Mida kõike peab armastuse nimel tegema...