1 00:02:11,715 --> 00:02:13,258 You need to drink, child. 2 00:02:13,383 --> 00:02:15,385 (She sighs) 3 00:02:17,638 --> 00:02:19,640 And eat. 4 00:02:23,393 --> 00:02:25,687 Isn't there anything else? 5 00:02:26,647 --> 00:02:30,859 The Dothraki have two things in abundance - grass and horses. 6 00:02:30,984 --> 00:02:33,195 People can't live on grass. 7 00:02:42,454 --> 00:02:44,831 (Jorah) In the shadow lands beyond asshai, 8 00:02:44,956 --> 00:02:47,292 they say there are fields of ghost grass 9 00:02:47,417 --> 00:02:50,629 with stalks as pale as milk that glow in the night. 10 00:02:50,754 --> 00:02:53,173 It murders all other grass. 11 00:02:53,298 --> 00:02:55,717 The Dothraki believe that one day 12 00:02:55,842 --> 00:02:58,929 it will cover everything - that's the way the world will end. 13 00:03:12,859 --> 00:03:14,778 It'll get easier. 14 00:03:21,952 --> 00:03:24,329 (Neighs, snorts) 15 00:03:33,505 --> 00:03:35,590 (Laughing) 16 00:03:52,149 --> 00:03:53,525 Khaleesi! 17 00:03:53,650 --> 00:03:55,485 Your hands. 18 00:04:06,204 --> 00:04:09,040 We're still not far from pentos, your grace. 19 00:04:09,166 --> 00:04:11,543 Master illyrio has extended his hospitality. 20 00:04:11,668 --> 00:04:13,336 You'd be more comfortable there. 21 00:04:13,462 --> 00:04:16,214 I have no interest in hospitality or comfort. 22 00:04:16,339 --> 00:04:20,594 I'll stay with drogo until he fulfills his end of the bargain and I have my crown. 23 00:04:20,719 --> 00:04:22,971 As you wish, your grace. 24 00:04:24,014 --> 00:04:26,349 Well, mormont, as brutish as this life is, 25 00:04:26,475 --> 00:04:28,643 I suppose it is preferable to beheading. 26 00:04:30,312 --> 00:04:32,314 What did ned stark want you for? 27 00:04:33,523 --> 00:04:35,609 Buying from a slaver? 28 00:04:35,734 --> 00:04:37,652 Selling to one. 29 00:04:37,778 --> 00:04:39,696 Some poachers I caught on my land. 30 00:04:41,490 --> 00:04:45,202 Under my reign, you won't be punished for such nonsense. 31 00:04:45,327 --> 00:04:47,162 You can rest assured of that. 32 00:04:53,126 --> 00:04:56,296 (Dogs howling) 33 00:04:59,716 --> 00:05:02,677 (Rooster crows, hen clucking) 34 00:05:02,803 --> 00:05:05,055 - (Moans) - (Barking) 35 00:05:12,062 --> 00:05:14,439 Better-looking bitches than you're used to, uncle. 36 00:05:19,152 --> 00:05:21,279 My mother's been looking for you. 37 00:05:21,404 --> 00:05:23,573 We ride for king's landing today. 38 00:05:24,282 --> 00:05:26,660 Before you go, you will call on lord and lady stark 39 00:05:26,785 --> 00:05:29,120 and offer your sympathies. 40 00:05:29,246 --> 00:05:31,623 What good will my sympathies do them? 41 00:05:33,375 --> 00:05:36,336 None. But it is expected of you. 42 00:05:36,461 --> 00:05:38,380 Your absence has already been noted. 43 00:05:38,505 --> 00:05:40,465 The boy means nothing to me. 44 00:05:40,590 --> 00:05:42,926 And I can't stand the wailing of women. 45 00:05:43,051 --> 00:05:45,136 (Whimpers) 46 00:05:45,262 --> 00:05:47,055 One word and I'll hit you again. 47 00:05:47,180 --> 00:05:48,765 I'm telling mother! 48 00:05:49,850 --> 00:05:52,269 Go! Tell her. 49 00:05:52,394 --> 00:05:54,437 But first you will get to lord and lady stark 50 00:05:54,563 --> 00:05:56,481 and you will fall on your knees in front of them 51 00:05:56,606 --> 00:05:59,401 and tell them how very sorry you are, that you are at their service, 52 00:05:59,526 --> 00:06:02,737 and that all your prayers are with them. Do you understand? 53 00:06:02,863 --> 00:06:05,031 You can't... 54 00:06:05,156 --> 00:06:06,616 Do you understand? 55 00:06:13,582 --> 00:06:15,667 The prince will remember that, little lord. 56 00:06:15,792 --> 00:06:17,711 I hope so. 57 00:06:17,836 --> 00:06:21,131 If he forgets, be a good dog and remind him. 58 00:06:24,009 --> 00:06:27,053 Ah. Time for breakfast. 59 00:06:34,227 --> 00:06:37,272 Bread. And two of those little fish. 60 00:06:37,397 --> 00:06:40,650 And a mug of dark beer to wash it down. 61 00:06:43,361 --> 00:06:45,363 And bacon, burnt black. 62 00:06:45,488 --> 00:06:47,365 - Hyah. - (Laughs) 63 00:06:47,490 --> 00:06:50,327 - Little brother. - Beloved siblings. 64 00:06:54,789 --> 00:06:56,666 Is bran going to die? 65 00:06:58,585 --> 00:06:59,669 Apparently not. 66 00:07:03,006 --> 00:07:06,426 - What do you mean? - The maester says the boy may live. 67 00:07:14,643 --> 00:07:17,562 It's no mercy, letting a child linger in such pain. 68 00:07:17,687 --> 00:07:19,439 Only the gods know for certain. 69 00:07:19,564 --> 00:07:21,942 All the rest of us can do is pray. 70 00:07:23,443 --> 00:07:25,987 The charms of the north seem entirely lost on you. 71 00:07:26,112 --> 00:07:27,781 I still can't believe you're going. 72 00:07:27,906 --> 00:07:29,950 It's ridiculous, even for you. 73 00:07:30,075 --> 00:07:31,785 Where's your sense of wonder? 74 00:07:31,910 --> 00:07:35,997 The greatest structure ever built, the intrepid men of the night's watch, 75 00:07:36,122 --> 00:07:38,375 the wintry abode of the white walkers. 76 00:07:38,500 --> 00:07:41,586 Tell me you're not thinking of taking the black. 77 00:07:41,711 --> 00:07:44,589 And go celibate? The whores would go begging 78 00:07:44,714 --> 00:07:46,591 from dorne to casterly rock. 79 00:07:46,716 --> 00:07:48,802 No, I just want to stand on top of the wall 80 00:07:48,927 --> 00:07:50,720 and piss off the edge of the world. 81 00:07:52,222 --> 00:07:54,808 The children don't need to hear your filth. 82 00:07:56,768 --> 00:07:58,478 Come. 83 00:08:04,734 --> 00:08:08,279 Even if the boy lives, he'll be a cripple, a grotesque. 84 00:08:08,405 --> 00:08:10,865 Give me a good, clean death any day. 85 00:08:12,283 --> 00:08:15,745 Speaking for the grotesques, I'd have to disagree. 86 00:08:15,870 --> 00:08:18,623 Death is so final, whereas life... 87 00:08:18,748 --> 00:08:20,917 Ah, life is full of possibilities. 88 00:08:22,252 --> 00:08:26,548 I hope the boy does wake. I'd be very interested to hear what he has to say. 89 00:08:29,175 --> 00:08:30,927 My dear brother, 90 00:08:31,052 --> 00:08:33,722 there are times you make me wonder whose side you're on. 91 00:08:33,847 --> 00:08:35,974 My dear brother, you wound me. 92 00:08:36,099 --> 00:08:38,560 You know how much I love my family. 93 00:08:57,996 --> 00:08:59,122 Please. 94 00:08:59,247 --> 00:09:02,542 Oh, I would have dressed, your grace. 95 00:09:02,667 --> 00:09:04,961 This is your home. I'm your guest. 96 00:09:08,298 --> 00:09:10,341 Handsome one, isn't he? 97 00:09:11,051 --> 00:09:15,597 I lost my first boy, a little black-haired beauty. 98 00:09:15,722 --> 00:09:17,599 He was a fighter too - 99 00:09:17,724 --> 00:09:19,809 tried to beat the fever that took him. 100 00:09:21,895 --> 00:09:23,897 Forgive me. 101 00:09:24,022 --> 00:09:25,899 It's the last thing you need to hear right now. 102 00:09:26,024 --> 00:09:28,026 I never knew. 103 00:09:28,151 --> 00:09:30,028 It was years ago. 104 00:09:31,446 --> 00:09:35,033 Robert was crazed, beat his hands bloody on the wall, 105 00:09:35,158 --> 00:09:38,495 all the things men do to show you how much they care. 106 00:09:43,458 --> 00:09:45,502 The boy looked just like him. 107 00:09:47,295 --> 00:09:49,005 Such a little thing. 108 00:09:50,215 --> 00:09:52,217 A bird without feathers. 109 00:09:55,095 --> 00:09:57,388 They came to take his body away 110 00:09:58,389 --> 00:10:02,143 and Robert held me. I screamed and I battled, but he held me. 111 00:10:07,565 --> 00:10:09,192 That little bundle. 112 00:10:11,152 --> 00:10:13,404 They took him away and I never saw him again. 113 00:10:13,530 --> 00:10:15,865 Never have visited the crypt, never. 114 00:10:26,751 --> 00:10:28,503 I pray to the mother every morning and night 115 00:10:28,628 --> 00:10:30,755 that she return your child to you. 116 00:10:32,799 --> 00:10:34,592 I am grateful. 117 00:10:35,426 --> 00:10:37,512 Perhaps this time she'll listen. 118 00:11:08,751 --> 00:11:11,004 (Bellows pumping, fire crackling) 119 00:11:29,772 --> 00:11:31,649 A sword for the wall? 120 00:11:32,859 --> 00:11:35,862 - I already have one. - Good man. 121 00:11:35,987 --> 00:11:38,656 - Have you swung it yet? - Of course I have. 122 00:11:38,781 --> 00:11:40,283 At someone, I mean. 123 00:11:44,954 --> 00:11:48,416 It's a strange thing, the first time you cut a man. 124 00:11:48,541 --> 00:11:51,711 You realize we're nothing but sacks of meat and blood, 125 00:11:51,836 --> 00:11:54,631 and some bone to keep it all standing. 126 00:11:56,966 --> 00:11:59,010 Let me thank you ahead of time 127 00:11:59,135 --> 00:12:01,888 for guarding us all from the perils beyond the wall - 128 00:12:02,013 --> 00:12:04,515 wildlings and white walkers and whatnot. 129 00:12:06,768 --> 00:12:10,772 We're grateful to have good, strong men like you protecting us. 130 00:12:13,399 --> 00:12:15,985 We've guarded the kingdoms for 8,000 years. 131 00:12:19,072 --> 00:12:21,241 Is it "we" already? 132 00:12:22,867 --> 00:12:24,202 Have you taken your vows, then? 133 00:12:24,327 --> 00:12:25,703 Soon enough. 134 00:12:28,164 --> 00:12:30,375 Give my regards to the night's watch. 135 00:12:30,500 --> 00:12:34,545 I'm sure it will be thrilling to serve in such an elite force. And if not... 136 00:12:36,047 --> 00:12:38,007 It's only for life. 137 00:12:57,402 --> 00:12:59,404 Thank you, nymeria. 138 00:13:06,828 --> 00:13:09,163 Septa mordane says I have to do it again. 139 00:13:09,289 --> 00:13:12,000 My things weren't properly folded, she says. 140 00:13:12,125 --> 00:13:15,086 Who cares how they're folded? They're going to get all messed up anyway. 141 00:13:15,211 --> 00:13:17,380 It's good you've got help. 142 00:13:17,505 --> 00:13:19,090 Watch. 143 00:13:19,215 --> 00:13:21,134 Nymeria, gloves. 144 00:13:25,054 --> 00:13:26,514 (Whimpers) 145 00:13:27,348 --> 00:13:29,517 - Impressive. - Shut up. 146 00:13:29,642 --> 00:13:31,602 Nymeria, gloves! 147 00:13:33,896 --> 00:13:35,773 I have something for you. 148 00:13:35,898 --> 00:13:38,234 And it has to be packed very carefully. 149 00:13:38,901 --> 00:13:39,944 A present? 150 00:13:40,069 --> 00:13:42,030 Close the door. 151 00:13:54,500 --> 00:13:56,919 This is no toy. 152 00:13:59,630 --> 00:14:02,425 Be careful you don't out yourself. 153 00:14:05,219 --> 00:14:07,388 - It's so skinny. - So are you. 154 00:14:08,723 --> 00:14:10,558 I had the blacksmith make it for you special. 155 00:14:10,683 --> 00:14:11,923 It won't hack a man's head off, 156 00:14:12,018 --> 00:14:13,996 but it can poke him full of holes if you're quick enough. 157 00:14:14,020 --> 00:14:16,689 - I can be quick. - You'll have to work at it every day. 158 00:14:18,191 --> 00:14:19,609 How does it feel? 159 00:14:20,526 --> 00:14:22,820 Do you like the balance? 160 00:14:22,945 --> 00:14:24,447 I think so. 161 00:14:25,907 --> 00:14:28,326 First lesson - stick them with the pointy end. 162 00:14:28,451 --> 00:14:30,328 I know which end to use. 163 00:14:36,334 --> 00:14:37,877 I'm going to miss you. 164 00:14:39,545 --> 00:14:40,838 Careful. 165 00:14:52,225 --> 00:14:55,019 All the best swords have names, you know. 166 00:14:58,314 --> 00:15:00,316 Sansa can keep her sewing needles. 167 00:15:01,984 --> 00:15:03,986 I've got a needle of my own. 168 00:15:18,918 --> 00:15:20,837 I came to say goodbye to bran. 169 00:15:20,962 --> 00:15:22,588 You've said it. 170 00:15:33,474 --> 00:15:36,310 I wish I could be here when you wake up. 171 00:15:39,647 --> 00:15:42,150 I'm going north with uncle benjen. 172 00:15:42,275 --> 00:15:43,609 I'm taking the black. 173 00:15:52,660 --> 00:15:55,371 I know we always talked about seeing the wall together, 174 00:15:55,496 --> 00:15:59,125 but you'll be able to come visit me at castle black when you're better. 175 00:16:01,210 --> 00:16:03,754 I'll know my way around by then. 176 00:16:03,880 --> 00:16:06,215 I'll be a sworn brother of the night's watch. 177 00:16:11,429 --> 00:16:14,307 We can go out walking beyond the wall, if you're not afraid. 178 00:16:29,030 --> 00:16:31,866 I want you... 179 00:16:31,991 --> 00:16:33,659 To leave. 180 00:17:33,219 --> 00:17:34,929 17 years ago 181 00:17:35,054 --> 00:17:37,473 you rode off with Robert Baratheon. 182 00:17:39,850 --> 00:17:43,020 You came back a year later with another woman's son. 183 00:17:44,689 --> 00:17:47,233 And now you're leaving again. 184 00:17:49,986 --> 00:17:51,696 I have no choice. 185 00:17:51,821 --> 00:17:55,700 That's what men always say when honor calls. 186 00:17:55,825 --> 00:17:59,161 That's what you tell your families, tell yourselves. 187 00:18:00,997 --> 00:18:03,165 You do have a choice. 188 00:18:04,333 --> 00:18:05,835 And you've made it. 189 00:18:10,423 --> 00:18:11,924 Cat... 190 00:18:17,013 --> 00:18:19,473 I can't do it, ned. 191 00:18:22,518 --> 00:18:24,395 I really can't. 192 00:18:24,520 --> 00:18:25,980 You can. 193 00:18:28,524 --> 00:18:29,692 You must. 194 00:18:53,382 --> 00:18:56,010 You've said goodbye to bran? 195 00:18:56,135 --> 00:18:58,137 He's not going to die. I know it. 196 00:18:58,262 --> 00:19:00,431 You starks are hard to kill. 197 00:19:01,515 --> 00:19:02,975 My mother? 198 00:19:03,100 --> 00:19:05,645 - She was very kind. - Good. 199 00:19:07,521 --> 00:19:09,649 Next time I see you, you'll be all in black. 200 00:19:09,774 --> 00:19:11,859 It was always my color. 201 00:19:13,069 --> 00:19:14,820 Farewell, snow. 202 00:19:14,945 --> 00:19:16,572 And you, stark. 203 00:20:08,708 --> 00:20:11,127 There's great honor serving in the night's watch. 204 00:20:13,295 --> 00:20:16,757 The starks have manned the wall for thousands of years. 205 00:20:17,800 --> 00:20:19,677 And you are a stark. 206 00:20:19,802 --> 00:20:21,887 You might not have my name, 207 00:20:22,012 --> 00:20:24,014 but you have my blood. 208 00:20:30,646 --> 00:20:32,648 Is my mother alive? 209 00:20:33,357 --> 00:20:36,944 Does she know about me? Where I am, where I'm going? 210 00:20:37,987 --> 00:20:39,655 Does she care? 211 00:20:40,990 --> 00:20:43,951 The next time we see each other, 212 00:20:44,076 --> 00:20:46,120 we'll talk about your mother. 213 00:20:48,122 --> 00:20:49,582 I promise. 214 00:21:21,739 --> 00:21:23,741 (Horse neighs) 215 00:21:29,371 --> 00:21:32,166 Gods, this is country! 216 00:21:34,210 --> 00:21:37,463 I've half a mind to leave them all behind and keep going. 217 00:21:39,715 --> 00:21:41,926 I've half a mind to go with you. 218 00:21:42,051 --> 00:21:46,764 What do you say, just you and me on the kingsroad, swords at our sides, 219 00:21:46,889 --> 00:21:50,184 a couple of tavern wenches to warm our beds tonight. 220 00:21:50,309 --> 00:21:52,978 - You should have asked me 20 years ago. - (Chuckles) 221 00:21:53,103 --> 00:21:55,856 There were wars to fight, women to marry - 222 00:21:55,981 --> 00:21:58,234 we never had the chance to be young. 223 00:21:58,359 --> 00:21:59,985 I recall a few chances. 224 00:22:00,110 --> 00:22:02,279 (Laughing) 225 00:22:03,948 --> 00:22:06,492 There was that one... Oh, what was her name? 226 00:22:06,617 --> 00:22:08,536 That common girl of yours? 227 00:22:08,661 --> 00:22:11,455 Becca. With the great big tits you could Bury your face in. 228 00:22:11,580 --> 00:22:13,791 Bessie. She was one of yours. 229 00:22:13,916 --> 00:22:17,586 Bessie! Thank the gods for bessie. 230 00:22:17,711 --> 00:22:19,296 And her tits. 231 00:22:20,339 --> 00:22:22,758 Yours was, er... Aleena? 232 00:22:22,883 --> 00:22:25,761 No. You told me once. Er... meryl? 233 00:22:25,886 --> 00:22:27,847 Your bastard's mother? 234 00:22:29,640 --> 00:22:31,809 - Wylla. - That's it. 235 00:22:31,934 --> 00:22:34,019 She must have been a rare wench 236 00:22:34,144 --> 00:22:37,022 to make lord Eddard stark forget his honor. 237 00:22:37,147 --> 00:22:39,191 You never told me what she looked like. 238 00:22:40,276 --> 00:22:41,485 Nor will I. 239 00:22:44,113 --> 00:22:45,990 We were at war. 240 00:22:46,115 --> 00:22:48,909 None of us knew if we were gonna go back home again. 241 00:22:49,034 --> 00:22:52,037 You're too hard on yourself. You always have been. 242 00:22:54,123 --> 00:22:57,209 I swear if I weren't your king, you'd have hit me already. 243 00:22:57,334 --> 00:23:00,671 The worst thing about your coronation - 244 00:23:00,796 --> 00:23:02,798 I'll never get to hit you again. 245 00:23:05,134 --> 00:23:07,595 Trust me, that's not the worst thing. 246 00:23:11,640 --> 00:23:13,601 There was a rider in the night. 247 00:23:19,732 --> 00:23:23,193 Daenerys Targaryen has wed some Dothraki horselord. 248 00:23:23,319 --> 00:23:25,154 What of it? Do we send her a wedding gift? 249 00:23:25,279 --> 00:23:27,573 A knife perhaps, a good, sharp one, 250 00:23:27,698 --> 00:23:29,700 and a bold man to wield it. 251 00:23:29,825 --> 00:23:31,619 She's little more than a child. 252 00:23:31,744 --> 00:23:34,997 Soon enough that child will spread her legs and start breeding. 253 00:23:35,122 --> 00:23:38,751 - Tell me we're not speaking of this. - Oh, it's unspeakable to you? 254 00:23:38,876 --> 00:23:42,171 What her father did to your family - that was unspeakable. 255 00:23:42,296 --> 00:23:44,590 What rhaegar Targaryen did to your sister - 256 00:23:44,715 --> 00:23:46,717 the woman I loved. 257 00:23:46,842 --> 00:23:49,887 I'll kill every Targaryen I get my hands on. 258 00:23:50,012 --> 00:23:51,972 But you can't get your hands on this one, can you? 259 00:23:52,097 --> 00:23:54,683 This khal drogo, 260 00:23:54,808 --> 00:23:56,685 it's said he has 100,000 men in his horde. 261 00:23:56,810 --> 00:23:59,563 Even a million Dothraki are no threat to the realm, 262 00:23:59,688 --> 00:24:02,274 as long as they remain on the other side of the narrow sea. 263 00:24:02,399 --> 00:24:04,360 They have no ships, Robert. 264 00:24:04,485 --> 00:24:07,446 There are still those in the seven kingdoms who call me usurper. 265 00:24:08,614 --> 00:24:12,284 If the Targaryen boy crosses with a Dothraki horde at his back, 266 00:24:12,409 --> 00:24:15,079 - the scum will join him. - He will not cross. 267 00:24:16,664 --> 00:24:19,917 And if by chance he does, we'll throw him back into the sea. 268 00:24:25,005 --> 00:24:27,007 There's a war coming, ned. 269 00:24:28,175 --> 00:24:31,261 I don't know when, I don't know who we'll be fighting, 270 00:24:31,387 --> 00:24:32,846 but it's coming. 271 00:24:35,808 --> 00:24:38,143 (Laughter) 272 00:24:59,081 --> 00:25:00,499 (Whimpering) 273 00:25:03,252 --> 00:25:04,920 (Grunting) 274 00:25:37,661 --> 00:25:39,455 (Fox barking) 275 00:25:44,960 --> 00:25:46,670 Sit. 276 00:25:46,795 --> 00:25:48,547 You'll be fed. 277 00:25:52,676 --> 00:25:54,344 Untie them. 278 00:25:55,345 --> 00:25:57,681 Ah, rapers. 279 00:25:59,892 --> 00:26:03,645 They were given a choice, no doubt - castration or the wall. 280 00:26:03,771 --> 00:26:06,023 Most choose the knife. 281 00:26:11,111 --> 00:26:13,572 Not impressed by your new brothers? 282 00:26:16,575 --> 00:26:18,327 Lovely thing about the watch - 283 00:26:18,452 --> 00:26:21,747 you discard your old family and get a whole new one. 284 00:26:30,798 --> 00:26:32,633 Why do you read so much? 285 00:26:32,758 --> 00:26:35,886 Look at me and tell me what you see. 286 00:26:37,179 --> 00:26:39,098 Is this a trick? 287 00:26:40,349 --> 00:26:42,935 What you see is a dwarf. 288 00:26:43,060 --> 00:26:46,230 If I'd been born a peasant they might've left me out in the woods to die. 289 00:26:46,355 --> 00:26:50,484 Alas, I was born a Lannister of casterly rock. 290 00:26:50,609 --> 00:26:52,569 Things are expected of me. 291 00:26:52,694 --> 00:26:55,114 My father was the hand of the king for 20 years. 292 00:26:55,239 --> 00:26:57,282 Until your brother killed that king. 293 00:27:03,247 --> 00:27:06,792 Yes, until my brother killed him. 294 00:27:08,877 --> 00:27:11,380 Life is full of these little ironies. 295 00:27:12,464 --> 00:27:15,134 My sister married the new king, and... 296 00:27:15,259 --> 00:27:17,719 My repulsive nephew will be king after him. 297 00:27:20,472 --> 00:27:23,600 I must do my part for the honor of my house. Wouldn't you agree? 298 00:27:25,435 --> 00:27:27,312 But how? 299 00:27:27,437 --> 00:27:30,190 Well, my brother has his sword 300 00:27:30,315 --> 00:27:31,608 and I have my mind, 301 00:27:31,733 --> 00:27:35,737 and a mind needs books like a sword needs a whetstone. 302 00:27:35,863 --> 00:27:38,532 That's why I read so much, Jon snow. 303 00:27:42,703 --> 00:27:44,454 And you? 304 00:27:44,580 --> 00:27:46,707 What's your story, bastard? 305 00:27:49,001 --> 00:27:51,879 Ask me nicely and maybe I'll tell you, dwarf. 306 00:27:55,966 --> 00:27:58,719 A bastard boy with nothing to inherit, 307 00:27:58,844 --> 00:28:03,265 off to join the ancient order of the night's watch, 308 00:28:04,057 --> 00:28:07,186 alongside his Valiant brothers-in-arms. 309 00:28:07,311 --> 00:28:09,031 The night's watch protects the realm from... 310 00:28:09,062 --> 00:28:12,399 Ah, yes, yes, against grumpkins and snarks 311 00:28:12,524 --> 00:28:16,028 and all the other monsters your wet nurse warned you about. 312 00:28:16,153 --> 00:28:18,447 You're a smart boy. 313 00:28:18,572 --> 00:28:20,991 You don't believe that nonsense. 314 00:28:28,582 --> 00:28:31,460 Everything's better with some wine in the belly. 315 00:28:44,473 --> 00:28:45,724 (Wind howling) 316 00:28:46,308 --> 00:28:47,893 (Creak) 317 00:29:06,036 --> 00:29:10,040 It's time we reviewed the accounts, my lady. 318 00:29:10,165 --> 00:29:13,961 You'll want to know how much this royal visit has cost us. 319 00:29:15,462 --> 00:29:17,464 Talk to poole about it. 320 00:29:19,508 --> 00:29:22,719 Poole went south with lord stark, my lady. 321 00:29:24,137 --> 00:29:25,347 We need a new steward, 322 00:29:25,472 --> 00:29:28,558 and there are several other appointments that require 323 00:29:28,684 --> 00:29:32,562 - our immediate attention. - I don't care about appointments! 324 00:29:32,688 --> 00:29:33,730 (Footsteps) 325 00:29:33,855 --> 00:29:35,816 I'll make the appointments. 326 00:29:38,694 --> 00:29:40,574 We'll talk about it first thing in the morning. 327 00:29:40,696 --> 00:29:42,698 Very good, my lord. 328 00:29:44,992 --> 00:29:46,410 My lady. 329 00:29:46,535 --> 00:29:48,662 (Distant howling) 330 00:29:54,543 --> 00:29:56,670 (Distant barking, howling) 331 00:29:59,548 --> 00:30:01,758 When was the last time you left this room? 332 00:30:03,093 --> 00:30:04,344 I have to take care of him. 333 00:30:04,469 --> 00:30:06,179 He's not going to die, mother. 334 00:30:06,305 --> 00:30:08,199 Maester luwin says the most dangerous time has passed. 335 00:30:08,223 --> 00:30:09,266 What if he's wrong? 336 00:30:09,391 --> 00:30:12,811 - Bran needs me. - Rickon needs you. 337 00:30:13,812 --> 00:30:15,647 -Hes9x - (barking and howling continues) 338 00:30:15,772 --> 00:30:18,984 He doesn't know what's happening. He follows me around all day, 339 00:30:19,109 --> 00:30:21,403 - clutching my leg, crying... - Close the windows! 340 00:30:21,528 --> 00:30:23,530 I can't stand it! Please make them stop! 341 00:30:23,655 --> 00:30:26,742 - (Howling, barking) - (Animal shrieking) 342 00:30:27,451 --> 00:30:28,910 Fire. 343 00:30:30,078 --> 00:30:32,164 - (People shouting) - You stay here. I'll come back. 344 00:30:32,289 --> 00:30:34,583 (Bell ringing) 345 00:30:34,708 --> 00:30:37,336 (Barking, people shouting) 346 00:30:50,265 --> 00:30:52,392 You're not supposed to be here. 347 00:30:52,517 --> 00:30:55,145 No one is supposed to be here. 348 00:30:55,645 --> 00:30:57,522 It's a mercy. 349 00:30:57,647 --> 00:30:59,483 He's dead already. 350 00:31:03,111 --> 00:31:04,654 (She yells) 351 00:31:04,780 --> 00:31:06,907 (Both grunting) 352 00:31:12,120 --> 00:31:14,414 - (Crunch) - (Screaming) 353 00:31:14,539 --> 00:31:15,582 (Slash) 354 00:31:17,918 --> 00:31:19,669 (Gasping) 355 00:31:21,630 --> 00:31:23,965 - (Snarling) - (Screaming) 356 00:31:24,091 --> 00:31:26,760 - (Ripping) - (Choking, screaming) 357 00:31:49,741 --> 00:31:51,827 (Whines softly) 358 00:31:53,578 --> 00:31:55,288 (Horse neighs) 359 00:31:55,414 --> 00:31:57,791 (People chatting, child crying) 360 00:31:57,916 --> 00:32:00,210 (Animals bleating) 361 00:32:10,137 --> 00:32:13,807 - Have you ever seen a dragon? - Dragon gone, khaleesi. 362 00:32:14,516 --> 00:32:16,768 Everywhere? Even in the east? 363 00:32:16,893 --> 00:32:19,896 No dragon. Brave men kill them. 364 00:32:20,522 --> 00:32:22,941 - It is known. - It is known. 365 00:32:23,066 --> 00:32:26,945 A trader from oarth told me that dragons come from the moon. 366 00:32:27,070 --> 00:32:29,197 The moon? 367 00:32:29,322 --> 00:32:31,950 He told me the moon was an egg, khaleesi, 368 00:32:32,075 --> 00:32:34,619 that once there were two moons in the sky. 369 00:32:34,744 --> 00:32:38,665 But one wandered too close to the sun and it cracked from the heat, 370 00:32:38,790 --> 00:32:41,751 and out of it poured a thousand thousand dragons 371 00:32:41,877 --> 00:32:43,712 and they drank the sun's fire. 372 00:32:43,837 --> 00:32:46,798 (Chuckles) Moon is no egg. 373 00:32:46,923 --> 00:32:49,676 Moon is goddess - wife of sun. 374 00:32:49,801 --> 00:32:52,345 - It is known. - It is known. 375 00:32:54,181 --> 00:32:55,765 Leave me with her. 376 00:33:04,065 --> 00:33:07,652 Why did the trader from oarth tell you these stories? 377 00:33:07,777 --> 00:33:10,322 Men like to talk when they're happy. 378 00:33:10,447 --> 00:33:14,493 Before your brother bought me for you, it was my job to make men happy. 379 00:33:15,118 --> 00:33:16,828 How old were you? 380 00:33:16,953 --> 00:33:19,498 I was nine when my mother sold me to the pleasure house. 381 00:33:19,623 --> 00:33:21,208 Nine?! 382 00:33:21,333 --> 00:33:25,253 I did not touch a man for three years, khaleesi. 383 00:33:25,378 --> 00:33:28,215 First you must learn. 384 00:33:31,384 --> 00:33:34,554 Can you teach me how to make the khal happy? 385 00:33:35,972 --> 00:33:37,724 Yes. 386 00:33:37,849 --> 00:33:39,601 Will it take three years? 387 00:33:46,191 --> 00:33:48,610 (Wind whistling) 388 00:33:48,735 --> 00:33:50,612 (Horse snorts) 389 00:34:04,459 --> 00:34:05,835 Welcome. 390 00:35:36,885 --> 00:35:40,305 (Catelyn) What I am about to tell you must remain between us. 391 00:35:41,890 --> 00:35:44,392 I don't think bran fell from that tower. 392 00:35:46,144 --> 00:35:47,646 I think he was thrown. 393 00:35:49,105 --> 00:35:51,733 The boy was always surefooted before. 394 00:35:51,858 --> 00:35:54,694 Someone tried to kill him twice. 395 00:35:54,819 --> 00:35:57,656 Why? Why murder an innocent child? 396 00:35:57,781 --> 00:36:00,450 Unless he saw something he wasn't meant to see. 397 00:36:00,575 --> 00:36:03,203 - Saw what, my lady? - I don't know. 398 00:36:04,663 --> 00:36:07,040 But I would stake my life the lannisters are involved. 399 00:36:07,165 --> 00:36:10,460 We already have reason to suspect their loyalty to the crown. 400 00:36:10,585 --> 00:36:12,796 Did you notice the dagger the killer used? 401 00:36:12,921 --> 00:36:15,215 It's too fine a weapon for such a man. 402 00:36:15,340 --> 00:36:18,593 The blade is valyrian steel, the handle dragonbone. 403 00:36:18,718 --> 00:36:20,553 Someone gave it to him. 404 00:36:21,805 --> 00:36:25,558 They come into our home and try to murder my brother? 405 00:36:25,684 --> 00:36:27,143 If it's war they want... 406 00:36:27,268 --> 00:36:29,437 If it comes to that, you know I'll stand behind you. 407 00:36:29,562 --> 00:36:32,691 What, is there going to be a battle in the godswood? 408 00:36:34,442 --> 00:36:37,404 Too easily words of war become acts of war. 409 00:36:37,529 --> 00:36:39,531 We don't know the truth yet. 410 00:36:40,115 --> 00:36:41,991 Lord stark must be told of this. 411 00:36:42,117 --> 00:36:44,911 I don't trust a raven to carry these words. 412 00:36:45,036 --> 00:36:46,913 - I'll ride to king's landing. - No. 413 00:36:47,038 --> 00:36:50,208 There must always be a stark in winterfell. 414 00:36:50,333 --> 00:36:52,127 - I will go myself. - Mother, you can't. 415 00:36:52,252 --> 00:36:53,795 I must. 416 00:36:54,921 --> 00:36:57,507 I'll send hal with a squad of guardsmen to escort you. 417 00:36:57,632 --> 00:37:00,093 Too large a party attracts unwanted attention. 418 00:37:00,218 --> 00:37:02,345 I don't want the lannisters to know I'm coming. 419 00:37:02,470 --> 00:37:03,972 Let me accompany you at least. 420 00:37:04,097 --> 00:37:07,100 The kingsroad can be a dangerous place for a woman alone. 421 00:37:10,979 --> 00:37:13,231 What about bran? 422 00:37:14,941 --> 00:37:17,819 I have prayed to the seven for more than a month. 423 00:37:19,154 --> 00:37:22,407 Bran's life is in their hands now. 424 00:38:21,466 --> 00:38:23,259 No, khaleesi. 425 00:38:23,384 --> 00:38:26,221 You must look in his eyes always. 426 00:38:26,346 --> 00:38:28,431 Love comes in at the eyes. 427 00:38:29,974 --> 00:38:32,852 It is said that irogenia of lys could finish a man 428 00:38:32,977 --> 00:38:34,813 with nothing but her eyes. 429 00:38:34,938 --> 00:38:37,148 Finish a man? 430 00:38:42,070 --> 00:38:45,615 Kings traveled across the world for a night with irogenia. 431 00:38:45,740 --> 00:38:48,368 Magisters sold their palaces. 432 00:38:48,493 --> 00:38:51,913 Khals burned her enemies just to have her for a few hours. 433 00:38:52,956 --> 00:38:55,583 They say a thousand men proposed to her 434 00:38:55,708 --> 00:38:58,753 and she refused them all. 435 00:38:58,878 --> 00:39:02,090 Well, she sounds like an interesting woman. 436 00:39:02,215 --> 00:39:03,883 I... I don't think 437 00:39:04,008 --> 00:39:06,469 that drogo will like it with me on top. 438 00:39:06,594 --> 00:39:08,847 You will make him like it, khaleesi. 439 00:39:08,972 --> 00:39:11,015 Men want what they've never had. 440 00:39:11,140 --> 00:39:14,477 And the Dothraki take slaves like a hound takes a bitch. 441 00:39:15,937 --> 00:39:17,856 Are you a slave, khaleesi? 442 00:39:28,867 --> 00:39:31,369 Then don't make love like a slave. 443 00:39:39,419 --> 00:39:42,338 (Gasps) Very good, khaleesi. 444 00:39:42,463 --> 00:39:44,465 Out there he is the mighty khal, 445 00:39:45,133 --> 00:39:48,469 but in this tent, he belongs to you. 446 00:39:49,262 --> 00:39:50,680 I... I don't think 447 00:39:50,805 --> 00:39:53,308 that this is the Dothraki way. 448 00:39:53,433 --> 00:39:55,476 If he wanted the Dothraki way, 449 00:39:56,311 --> 00:39:58,438 why did he marry you? 450 00:40:55,745 --> 00:40:58,706 Tonight I would look upon your face! 451 00:42:36,637 --> 00:42:38,890 (Girls laugh) 452 00:42:45,688 --> 00:42:47,106 Pardon me, ser. 453 00:42:50,985 --> 00:42:53,237 Do I frighten you so much, girl? 454 00:42:54,989 --> 00:42:57,825 Or is it him there making you shake? 455 00:42:58,659 --> 00:43:00,369 He frightens me too. 456 00:43:00,495 --> 00:43:02,997 Look at that face. 457 00:43:03,915 --> 00:43:05,666 I'm sorry if I offended you, ser. 458 00:43:12,507 --> 00:43:13,507 Why won't he speak to me? 459 00:43:13,591 --> 00:43:16,552 He hasn't been very talkative these last 20 years. 460 00:43:16,677 --> 00:43:19,639 Since the mad king had his tongue ripped out with hot pincers. 461 00:43:19,764 --> 00:43:22,517 He speaks damn well with his sword though. 462 00:43:22,642 --> 00:43:26,104 Ser ilyn Payne, the king's justice. 463 00:43:27,730 --> 00:43:29,732 The royal executioner. 464 00:43:31,609 --> 00:43:34,195 What is it, sweet lady? 465 00:43:35,863 --> 00:43:38,116 Does the hound frighten you? 466 00:43:38,241 --> 00:43:39,700 Away with you, dog. 467 00:43:40,535 --> 00:43:42,245 You're scaring my lady. 468 00:43:44,580 --> 00:43:46,582 I don't like to see you upset. 469 00:43:49,210 --> 00:43:51,003 The sun's finally shining. 470 00:43:51,838 --> 00:43:53,673 Come walk with me. 471 00:43:54,799 --> 00:43:56,801 Stay, lady. 472 00:44:01,848 --> 00:44:03,391 (Whines) 473 00:44:04,851 --> 00:44:06,894 (Laughing) 474 00:44:13,568 --> 00:44:15,695 I probably shouldn't have any more. 475 00:44:15,820 --> 00:44:18,114 Father only lets us have one cup at feasts. 476 00:44:18,239 --> 00:44:21,200 My Princess can drink as much as she wants. 477 00:44:27,582 --> 00:44:29,584 (Sticks clacking) 478 00:44:33,754 --> 00:44:36,382 Don't worry. You're safe with me. 479 00:44:37,425 --> 00:44:39,427 - I'll get you! - (Laughing) 480 00:44:47,810 --> 00:44:49,478 What are you doing here? 481 00:44:49,604 --> 00:44:51,606 - Go away. - Your sister? 482 00:44:55,484 --> 00:44:58,321 - And who are you, boy? - Mycah, my lord. 483 00:44:58,446 --> 00:45:00,448 - He's the butcher's boy. - He's my friend. 484 00:45:00,573 --> 00:45:03,910 A butcher's boy who wants to be a knight, eh? 485 00:45:05,703 --> 00:45:08,331 Pick up your sword, butcher's boy. Let's see how good you are. 486 00:45:08,456 --> 00:45:11,000 She asked me to, my lord. She asked me to. 487 00:45:11,125 --> 00:45:14,754 I'm your prince, not your lord, 488 00:45:14,879 --> 00:45:18,633 and I said pick up your sword. 489 00:45:18,758 --> 00:45:20,968 It's not a sword, my prince. It's only a stick. 490 00:45:21,093 --> 00:45:22,929 And you're not a knight. 491 00:45:24,305 --> 00:45:26,515 Only a butcher's boy. 492 00:45:26,641 --> 00:45:29,560 That was my lady's sister you were hitting. Do you know that? 493 00:45:29,685 --> 00:45:31,938 - Stop it! - Arya, stay out of this. 494 00:45:32,605 --> 00:45:35,149 I won't hurt him... 495 00:45:35,274 --> 00:45:36,275 Much. 496 00:45:37,652 --> 00:45:39,904 (Whimpers) 497 00:45:44,867 --> 00:45:45,993 - _ Arya! - (Growls) 498 00:45:47,119 --> 00:45:48,412 Filthy little bitch! 499 00:45:48,537 --> 00:45:50,373 No, no, stop it, stop it, both of you! 500 00:45:50,498 --> 00:45:53,167 You're spoiling it. You're spoiling everything! 501 00:45:53,876 --> 00:45:56,337 I'll gut you, you little cunt! 502 00:45:57,463 --> 00:45:59,090 - (Snarling) - (Joffrey screams) 503 00:45:59,215 --> 00:46:01,259 -Awa - nymeria! 504 00:46:02,385 --> 00:46:03,844 Nymeria! 505 00:46:03,970 --> 00:46:05,972 (Joffrey whimpering) 506 00:46:10,810 --> 00:46:13,271 No. Please don't. 507 00:46:13,396 --> 00:46:15,690 Arya, leave him alone. 508 00:46:30,621 --> 00:46:31,872 (Barks) 509 00:46:34,417 --> 00:46:37,795 My prince, my poor prince, look what they did to you. 510 00:46:37,920 --> 00:46:40,298 Stay here. I'll go back to the inn and bring help. 511 00:46:40,423 --> 00:46:41,590 Then go! 512 00:46:43,509 --> 00:46:45,720 Don't touch me. 513 00:46:46,262 --> 00:46:47,763 (Rustling, footsteps) 514 00:46:47,888 --> 00:46:50,808 (Man) The wolf's not here. Look down by the stream. 515 00:46:53,060 --> 00:46:55,396 (Nymeria whines) 516 00:46:56,939 --> 00:47:00,776 You've got to go. They'll kill you for what you did to Joffrey. 517 00:47:00,901 --> 00:47:02,987 Go on. Run. 518 00:47:06,198 --> 00:47:08,242 Go! Leave now! 519 00:47:10,661 --> 00:47:12,788 - It's a dire wolf. - I'll check down here. 520 00:47:18,711 --> 00:47:21,964 - (Whines) - (Man) I think I heard a noise. 521 00:47:37,396 --> 00:47:39,940 - (Dogs barking) - (Ned) Arya! 522 00:47:40,941 --> 00:47:42,276 (Man) Arya! 523 00:47:43,944 --> 00:47:44,945 (Ned) Arya! 524 00:47:45,738 --> 00:47:47,948 (Man) Arya! 525 00:47:51,327 --> 00:47:52,953 (Man) Arya! 526 00:47:53,079 --> 00:47:55,164 My lord! 527 00:47:55,289 --> 00:47:57,333 My lord! They've found her. 528 00:47:57,458 --> 00:47:59,960 - She's unharmed. - (Man) Arya! 529 00:48:00,086 --> 00:48:02,446 - Where is she? - She's been taken directly before the king. 530 00:48:02,546 --> 00:48:04,340 - Who took her? - The lannisters found her. 531 00:48:04,465 --> 00:48:06,592 - (Man) Arya! - Right, get back. 532 00:48:06,717 --> 00:48:09,345 The queen ordered them to bring her straight to him. 533 00:48:09,470 --> 00:48:11,722 Back! Back to the inn! 534 00:48:12,723 --> 00:48:14,475 All back! 535 00:48:22,316 --> 00:48:24,110 I'm s o rry, I' m s orry, I' m s o rry 536 00:48:24,235 --> 00:48:25,778 - are you hurt? - No. 537 00:48:25,903 --> 00:48:28,322 Oh, it's all right. 538 00:48:30,116 --> 00:48:32,827 What is the meaning of this? 539 00:48:32,952 --> 00:48:34,954 Why was my daughter not brought to me at once? 540 00:48:35,079 --> 00:48:36,919 How dare you speak to your king in that manner? 541 00:48:36,997 --> 00:48:38,374 Quiet, woman. 542 00:48:39,667 --> 00:48:42,670 Sorry, ned. I never meant to frighten the girl. 543 00:48:42,795 --> 00:48:45,089 But we need to get this business done quickly. 544 00:48:45,840 --> 00:48:48,884 Your girl and that butcher's boy attacked my son. 545 00:48:49,009 --> 00:48:51,137 That animal of hers nearly tore his arm off. 546 00:48:51,262 --> 00:48:53,139 That's not true! 547 00:48:53,264 --> 00:48:55,850 She just... bit him a little. 548 00:48:56,684 --> 00:48:59,311 - He was hurting mycah. - Joff told us what happened. 549 00:48:59,437 --> 00:49:02,648 You and that boy beat him with clubs while you set your wolf on him. 550 00:49:02,815 --> 00:49:04,275 That's not what happened! 551 00:49:04,400 --> 00:49:07,570 Yes, it is! They all attacked me and she threw my sword in the river. 552 00:49:07,695 --> 00:49:08,863 - Liar! - Shut up! 553 00:49:08,988 --> 00:49:10,364 (Robert) Enough! 554 00:49:10,489 --> 00:49:13,409 He tells me one thing, she tells me another. 555 00:49:13,534 --> 00:49:15,786 Seven hells! What am I to make of this? 556 00:49:18,038 --> 00:49:20,749 - Where's your other daughter, ned? - In bed, asleep. 557 00:49:20,875 --> 00:49:22,877 She's not. 558 00:49:23,002 --> 00:49:25,379 Sansa, come here, darling. 559 00:49:28,591 --> 00:49:30,593 (Murmuring) 560 00:49:36,390 --> 00:49:38,225 Now, child... 561 00:49:39,268 --> 00:49:41,187 Tell me what happened. 562 00:49:41,312 --> 00:49:43,355 Tell it all and tell it true. 563 00:49:43,481 --> 00:49:45,983 It's a great crime to lie to a king. 564 00:49:54,492 --> 00:49:56,660 I don't know. 565 00:49:56,785 --> 00:49:59,788 I don't remember. Everything happened so fast. 566 00:50:00,873 --> 00:50:03,209 - I didn't see. - Liar! 567 00:50:03,334 --> 00:50:04,793 - Liar, liar, liar! - Awa 568 00:50:04,919 --> 00:50:07,200 - hey, stop it! That's enough of that. - Liar, liar, liar! 569 00:50:07,296 --> 00:50:10,758 - Stop! Arya! - She's as wild as that animal of hers. 570 00:50:10,883 --> 00:50:12,885 - I want her punished. - What would you have me do, 571 00:50:13,010 --> 00:50:14,428 whip her through the streets? 572 00:50:14,553 --> 00:50:17,598 Damn it, children fight. It's over. 573 00:50:17,723 --> 00:50:20,351 Joffrey will bear these scars for the rest of his life. 574 00:50:21,977 --> 00:50:25,439 You let that little girl disarm you? 575 00:50:31,695 --> 00:50:34,657 Ned, see to it that your daughter is disciplined. 576 00:50:34,782 --> 00:50:37,535 - I'll do the same with my son. - Gladly, your grace. 577 00:50:38,869 --> 00:50:40,788 (Cersei) And what of the dire wolf? 578 00:50:41,580 --> 00:50:43,999 What of the beast that savaged your son? 579 00:50:47,086 --> 00:50:49,421 I'd forgot the damned wolf. 580 00:50:49,547 --> 00:50:52,216 We found no trace of the dire wolf, your grace. 581 00:50:52,341 --> 00:50:55,511 No? So be it. 582 00:50:55,636 --> 00:50:57,721 We have another wolf. 583 00:51:01,141 --> 00:51:02,726 As you will. 584 00:51:02,851 --> 00:51:06,105 - You can't mean it. - A direwolf's no pet. 585 00:51:06,230 --> 00:51:08,357 Get her a dog. She'll be happier for it. 586 00:51:09,650 --> 00:51:12,236 He doesn't mean lady, does he? 587 00:51:12,361 --> 00:51:14,947 No, no, not lady! Lady didn't bite anyone! 588 00:51:15,072 --> 00:51:17,157 - She's good! - Lady wasn't there! 589 00:51:17,283 --> 00:51:20,202 - You leave her alone! - Stop them. Don't let them do it. 590 00:51:20,327 --> 00:51:22,705 Please, please, it wasn't lady! 591 00:51:22,830 --> 00:51:24,540 Is this your command? 592 00:51:25,749 --> 00:51:27,167 Your grace? 593 00:51:32,673 --> 00:51:33,674 (Door slams) 594 00:51:33,799 --> 00:51:37,136 - Where is the beast? - Chained up outside, your grace. 595 00:51:37,261 --> 00:51:39,221 Ser ilyn, do me the honor. 596 00:51:41,765 --> 00:51:43,767 Jory... 597 00:51:45,227 --> 00:51:47,271 Take the girls to their rooms. 598 00:51:51,567 --> 00:51:53,986 - (Sansa sobbing) - If it must be done, 599 00:51:54,111 --> 00:51:56,071 then I'll do it myself. 600 00:51:56,196 --> 00:51:58,240 Is this some trick? 601 00:51:58,365 --> 00:52:00,409 The wolf is of the north. 602 00:52:01,952 --> 00:52:04,371 She deserves better than a butcher. 603 00:52:37,821 --> 00:52:41,408 The butcher's boy - you rode him down? 604 00:52:41,533 --> 00:52:43,535 He ran. 605 00:52:43,661 --> 00:52:45,245 Not very fast. 606 00:53:03,639 --> 00:53:04,973 (Whines) 607 00:53:16,652 --> 00:53:18,737 (Whines) 608 00:53:32,126 --> 00:53:34,044 (Whimpers) 609 00:53:41,135 --> 00:53:43,595 (Soft groaning) 610 00:53:52,813 --> 00:53:55,399 (Lady whines) 611 00:53:55,524 --> 00:53:57,818 (Inhales) 612 00:53:57,943 --> 00:53:59,987 (Lady yelps)