1 00:01:35,762 --> 00:01:40,642 TROONIDE MÄNG 2 00:02:41,286 --> 00:02:43,371 Väike isand nägi jälle und. 3 00:02:51,462 --> 00:02:54,132 Meile on külalised. - Ma ei taha kedagi näha. 4 00:02:54,507 --> 00:02:59,596 Mina läheksin hulluks, kui peaksin päev läbi selle nõia seltsis olema. 5 00:03:01,639 --> 00:03:07,061 Sul pole valikut, Robb ootab. - Ma ei taha minna. - Ei minagi. 6 00:03:07,145 --> 00:03:11,441 Aga Robb on Talitundru isand, mina kuuletun talle ja sina mulle. 7 00:03:13,318 --> 00:03:14,652 Hodor! 8 00:03:19,073 --> 00:03:22,619 Hodor? - Aita Bran alla halli. - Hodor. 9 00:03:30,126 --> 00:03:33,838 Pean tunnistama, et eelmine kord sai mulle osaks soojem vastuvõtt. 10 00:03:33,922 --> 00:03:36,591 Öise Vahtkonna mehed on Talitundrus teretulnud. 11 00:03:36,674 --> 00:03:41,012 Kõik mehed peale minu, poiss? - Ma ei ole teile poiss, Lannister. 12 00:03:41,095 --> 00:03:45,433 Isa äraolekul olen mina isand. - Siis õpi ka isanda kombeid. 13 00:03:49,646 --> 00:03:51,147 Nii et see on tõsi. 14 00:03:52,523 --> 00:03:53,942 Tere, Bran. 15 00:03:55,109 --> 00:03:59,906 Kas mäletad, mis juhtus? - Ta ei mäleta sellest midagi. 16 00:03:59,989 --> 00:04:02,283 Huvitav. - Mis teid siia toob? 17 00:04:03,785 --> 00:04:08,247 Kas teie kütkestav kaaslane võiks põlvitada? Mul jääb kael kangeks. 18 00:04:08,331 --> 00:04:10,249 Lase põlvili, Hodor. 19 00:04:13,086 --> 00:04:17,840 Kas sulle meeldib ratsutada, Bran? - Jah. Tähendab, varem meeldis. 20 00:04:17,924 --> 00:04:22,595 Poisi jalad ei liigu. - Õige hobuse ja sadulaga saab santki ratsutada. 21 00:04:22,679 --> 00:04:25,139 Ma ei ole sant. - Siis ei ole mina kääbus. 22 00:04:25,765 --> 00:04:29,060 Mu isa rõõmustaks seda kuuldes. Tõin sulle kingituse. 23 00:04:30,186 --> 00:04:32,689 Anna see oma sadulsepale, edasine on tema teha. 24 00:04:34,607 --> 00:04:38,528 Mugandage ratsu ratsaniku järgi. Võtke aastane hobune 25 00:04:38,611 --> 00:04:41,656 ning õpetage ta kuuletuma ratsutile ja poisi häälele. 26 00:04:42,740 --> 00:04:48,371 Kas ma saan jälle ratsutada? - Jah. Sadulas oled sama pikk nagu teised. 27 00:04:48,454 --> 00:04:51,708 On see mingi nõks? Miks te soovite teda aidata? 28 00:04:51,791 --> 00:04:55,420 Mul on nõrkus santide, sohikute ja katkiste asjade suhtes. 29 00:04:57,588 --> 00:05:01,843 Te tegite mu vennale head. Talitundru uksed on teile valla. 30 00:05:01,926 --> 00:05:07,140 Säästke mind oma võltslahkusest. Linnamüüri taga on üks bordell, 31 00:05:07,223 --> 00:05:10,184 leian seal aseme ja me mõlemad magame rahulikumalt. 32 00:05:15,273 --> 00:05:20,153 Ei suuda põhja vittudest keelduda? Kui tahate punapead, küsige Rosi. 33 00:05:20,236 --> 00:05:23,573 Tulete mind saatma, Greyjoy? Kui kena teist. 34 00:05:23,656 --> 00:05:28,494 Teie isand ei salli Lannistere. - Ta pole mu isand. - Muidugi. 35 00:05:29,996 --> 00:05:33,332 Mis siin lahti on, miks pole emand Stark mind vastu võtmas? 36 00:05:33,416 --> 00:05:37,086 Ta ei tunne end hästi. - Teda pole ju Talitundrus? Kuhu ta läks? 37 00:05:37,170 --> 00:05:38,921 Mu emanda käimised ei puutu... - Te emanda? 38 00:05:40,882 --> 00:05:43,926 Teie ustavus oma vangistajatele on lausa liigutav. 39 00:05:44,010 --> 00:05:46,512 Mida arvaks Balon Greyjoy sellest, 40 00:05:46,596 --> 00:05:49,766 et tema ainsast ellujäänud pojast on saanud tallalakkuja? 41 00:05:51,142 --> 00:05:54,645 Mäletan, kuidas mu isa laevastik Lannispordis põles. 42 00:05:54,729 --> 00:05:58,566 See oli vist te onude kätetöö? - Võis vast kena vaatepilt olla. 43 00:05:58,649 --> 00:06:01,903 Pole midagi kaunimat kui vaadata elusalt põlevaid meremehi. 44 00:06:01,986 --> 00:06:05,823 Jah, teie rahva suur võit. Kahju, et kõik nii läks. 45 00:06:05,907 --> 00:06:09,577 Me olime vähemuses, üks 10 vastu... - Siis oli see ju rumal mäss. 46 00:06:09,660 --> 00:06:13,790 Küllap teie isa taipas seda, kui te vennad lahingus hukkusid. 47 00:06:13,873 --> 00:06:18,795 Ja teie olete vaenlase kannupoiss. - Vali sõnu, Paharet. 48 00:06:18,878 --> 00:06:22,924 Solvusite? Vabandan, karm hommik. 49 00:06:23,424 --> 00:06:26,344 Aga ärge heitke meelt. 50 00:06:26,427 --> 00:06:30,431 Minagi olen oma isale pettumus, kuid olen õppinud sellega elama. 51 00:06:30,848 --> 00:06:36,604 Järgmine tihi Rosiga minu kulul. Püüan teda mitte ära kurnata. 52 00:06:48,449 --> 00:06:53,246 Jalg. Õlg. Jalg. 53 00:06:53,329 --> 00:06:55,039 Vasak jalg ette. Tubli! 54 00:06:55,123 --> 00:06:59,127 Lüües tee kerepööre. Kogu keharaskusega. 55 00:06:59,210 --> 00:07:01,462 Seitsme põrgu nimel, mis see on? 56 00:07:01,546 --> 00:07:05,216 Et sihuke ära mahuks, on kaheksandat põrgut vaja. 57 00:07:06,467 --> 00:07:11,639 Ütle neile oma nimi. - Samwell Tarly Sarvekünkalt. 58 00:07:11,722 --> 00:07:13,391 Tähendab, ma olin sealt pärit. 59 00:07:14,809 --> 00:07:18,187 Tulin siia, et musta kanda. - Välja näed nagu must käkk! 60 00:07:18,271 --> 00:07:21,315 Sa ei saa olla saamatum, kui välja näed. 61 00:07:22,108 --> 00:07:25,194 Rast, vaata, mida ta oskab. 62 00:07:35,037 --> 00:07:39,876 Annan alla! Aitab, palun! - Tõuse püsti ja võta mõõk. 63 00:07:41,002 --> 00:07:44,088 Andke talle, kuni ta jalad alla saab. 64 00:07:52,847 --> 00:07:55,892 Lõunas on vist varaste ja salaküttidega kitsas käes, 65 00:07:55,975 --> 00:07:58,853 nüüd saadetakse meile juba ruigavaid sigu! - Jon... 66 00:07:58,936 --> 00:08:00,730 Annan alla! - Aitab! 67 00:08:03,232 --> 00:08:06,277 Ta andis alla. 68 00:08:09,405 --> 00:08:11,365 Sohipoeg on vist armunud. 69 00:08:14,327 --> 00:08:19,540 Snow, kui soovite oma südamedaami kaitsta, teeme sellest harjutuse. 70 00:08:19,624 --> 00:08:24,086 Teist kolmest peaks piisama, et emand Põssa vinguma panna. 71 00:08:25,421 --> 00:08:27,548 Peate vaid Sohiku teelt koristama. 72 00:08:30,301 --> 00:08:32,261 Kas sa tõesti tahad seda teha? - Ei. 73 00:08:46,484 --> 00:08:48,486 Annan alla, annan alla! 74 00:08:51,572 --> 00:08:56,410 Tänaseks aitab, tee relvad puhtaks. See on ainus, milleks sa kõlbad. 75 00:09:00,790 --> 00:09:02,917 Ilus võitlus! - Käi perse. 76 00:09:07,672 --> 00:09:10,299 Kas ta tegi sulle viga? - On hullematki tehtud. 77 00:09:12,260 --> 00:09:17,306 Võid mind Samiks hüüda, kui tahad. Ema kutsub mind nii. 78 00:09:17,390 --> 00:09:21,102 Siin ei lähe lihtsamaks. Sa pead õppima end kaitsma. 79 00:09:21,185 --> 00:09:27,441 Miks sa nendega ei võidelnud? - Ma tahtsin... Aga ei suutnud. 80 00:09:27,525 --> 00:09:29,026 Miks mitte? 81 00:09:30,903 --> 00:09:32,572 Ma olen argpüks. 82 00:09:34,073 --> 00:09:36,909 Mu isa ütles alati nii. - Müür ei ole argpükstele. 83 00:09:36,993 --> 00:09:41,789 Sul on õigus, anna andeks. Tahtsin lihtsalt sind tänada. 84 00:09:53,634 --> 00:09:57,221 Neetud argpüks! Meid nähti temaga rääkimas. 85 00:09:57,305 --> 00:10:01,225 Nüüd peetakse meidki argpüksteks! - Oled selleks liiga loll. 86 00:10:01,309 --> 00:10:04,645 Sina oled liiga loll, et... - Ruttu, enne kui suvi läbi saab! 87 00:10:07,023 --> 00:10:08,482 Tule siia! 88 00:10:42,808 --> 00:10:45,936 Vaes Dothrak, hobuisandate linn. 89 00:10:48,314 --> 00:10:53,486 Hunnik pori. Pori ja paska ja oksi. Parim, mida metslased suudavad. 90 00:10:53,569 --> 00:10:57,490 Nad on nüüd minu rahvas. Ära nimeta neid metslasteks. 91 00:10:57,573 --> 00:11:00,117 Nimetan, nagu tahan, sest nad on minu rahvas. 92 00:11:00,201 --> 00:11:04,663 Minu sõjavägi. Khaal Drogo marsib koos minu sõjaväega vales suunas. 93 00:11:24,892 --> 00:11:28,604 Kas oleks võimalik vallutada Seitse kuningriiki, 94 00:11:28,687 --> 00:11:31,732 kui mu vennale antaks dothrakide sõjavägi? 95 00:11:31,816 --> 00:11:35,736 Dothrakid pole Kitsast merd ületanud. Nad kardavad vett, 96 00:11:35,820 --> 00:11:39,907 mida nende hobused juua ei saa. - Aga kui nad saaks üle? 97 00:11:39,990 --> 00:11:43,536 Kuningas Robert on küllalt rumal, et nendega lahingusse astuda, 98 00:11:43,619 --> 00:11:47,456 aga ta mehed annavad teist nõu. - Ja teie tunnete neid mehi? 99 00:11:47,540 --> 00:11:51,168 Võitlesin kunagi nende kõrval. See oli ammu. 100 00:11:52,336 --> 00:11:56,465 Nüüd tahab Ned Stark mu pead. Ta pagendas mind mu kodumaalt. 101 00:11:58,926 --> 00:12:02,471 Sest te müüsite orje. - Jah. 102 00:12:05,599 --> 00:12:09,562 Miks? - Raha mul polnud, küll aga kulukas naine. 103 00:12:10,980 --> 00:12:15,860 Kus ta nüüd on? - Teises kohas, teise mehega. 104 00:12:23,492 --> 00:12:26,328 Teie hiilgus... - Jah, mu kallis? 105 00:12:26,412 --> 00:12:29,123 Teid hüütakse Viimaseks Loheks. - Tõsi. 106 00:12:32,334 --> 00:12:38,090 Teie soontes voolab siis lohe veri? - See on täiesti võimalik. 107 00:12:40,634 --> 00:12:44,388 Mis lohedest sai? Mulle räägiti, et vaprad mehed tapsid nad kõik. 108 00:12:48,767 --> 00:12:53,606 Vaprad mehed ei tapnud lohesid, vaid ratsutasid nende seljas. 109 00:12:55,024 --> 00:12:59,904 Nad tulid Valüüriast, et rajada maailma suurim tsivilisatsioon. 110 00:13:01,363 --> 00:13:05,201 Kõige suurema lohe hingeõhk vormis Raudtrooni, 111 00:13:05,284 --> 00:13:11,081 mida Anastaja mulle soojas hoiab. Võidetute mõõgad, 112 00:13:12,791 --> 00:13:18,839 tuhandete kaupa kokku sulatatud nagu lugematu arv küünlaid. 113 00:13:22,676 --> 00:13:25,095 Ma olen alati tahtnud lohet näha. 114 00:13:27,264 --> 00:13:30,017 See on olnud mu suurim unistus. 115 00:13:30,100 --> 00:13:34,939 Miks just lohed? - Nad oskavad lennata. 116 00:13:35,022 --> 00:13:39,527 Kus nad ka poleks, piisab paarist tiivaplaksust ja juba on nad mujal. 117 00:13:41,028 --> 00:13:42,363 Kaugel. 118 00:13:45,574 --> 00:13:47,826 Ja nad suudavad tappa. 119 00:13:47,910 --> 00:13:54,500 Kes või mis iganes püüab neile viga teha, põleb olematuks. 120 00:13:55,000 --> 00:14:00,464 Sulab samamoodi nagu küünlad. 121 00:14:05,135 --> 00:14:09,515 Jah, lohe nägemine teeks mind väga õnnelikuks. 122 00:14:09,598 --> 00:14:13,852 Pärast 15 aastat lõbumajas võiks ka sinitaevas sind õnnelikuks teha. 123 00:14:13,936 --> 00:14:17,773 Mind ei hoitud luku taga, olen mõndagi näinud. - Mida? 124 00:14:17,856 --> 00:14:23,529 Meest Asshaist koos ehtsast loheluust pistodaga. 125 00:14:23,612 --> 00:14:29,285 Meest, kes vahetab oma nägu nii, nagu teised vahetavad riideid. 126 00:14:29,368 --> 00:14:33,956 Ja ma olen näinud mereröövlit, kes kandis enda kaalus kulda. 127 00:14:34,039 --> 00:14:37,459 Ta laeval olid kirevad siidpurjed. 128 00:14:39,086 --> 00:14:44,258 Kas teie olete seda näinud? 129 00:14:44,341 --> 00:14:47,636 Mereröövlite laeva? - Lohet! 130 00:14:48,971 --> 00:14:53,767 Ei. Viimane neist suri palju aastaid enne mu sündi. 131 00:14:55,561 --> 00:14:59,857 Aga ma olen näinud nende kolpasid. 132 00:15:01,275 --> 00:15:06,030 Punase Kantsi troonisaalis. Kui olin kolme-nelja-aastane, 133 00:15:06,113 --> 00:15:10,367 viis isa mind nende vahele kõndima ja ma pidin nende nimesid ütlema. 134 00:15:10,451 --> 00:15:13,329 Kui ütlesin kõik õigesti, andis ta mulle maiust. 135 00:15:14,538 --> 00:15:17,791 Ukse lähedal asusid viimased, keda õnnestus välja haududa. 136 00:15:17,875 --> 00:15:22,087 Need olid ebardid, kelle kolbad polnud suuremad koerte omadest. 137 00:15:25,299 --> 00:15:30,095 Aga mida lähemal Raudtroonile, seda suuremaks nad läksid. 138 00:15:31,347 --> 00:15:34,141 Aina suuremaks ja suuremaks... 139 00:15:37,353 --> 00:15:42,399 Olid Ghiscar, Valryon, 140 00:15:42,483 --> 00:15:45,736 Vermithrax, Essovius, 141 00:15:45,819 --> 00:15:50,949 Archonei, Meraxes, 142 00:15:53,744 --> 00:15:59,041 Vhagar ja Hirmus Balerion, 143 00:16:00,292 --> 00:16:06,340 kelle tuline hingeõhk sulatas Seitse kuningriiki üheks. 144 00:16:11,553 --> 00:16:13,639 Mis neist kolpadest sai? 145 00:16:16,350 --> 00:16:17,893 Ei tea. 146 00:16:17,976 --> 00:16:23,065 Küllap Anastaja lasi need pulbriks purustada ja pillutas tuulde. 147 00:16:27,778 --> 00:16:30,989 Kui kurb. - Tõepoolest. 148 00:16:33,742 --> 00:16:36,995 Miks ma su ostsin? Et sa mind kurvaks teeksid? 149 00:16:37,079 --> 00:16:43,335 Ei, teie hiilgus. Ostsite mind oma õde õpetama. 150 00:16:43,419 --> 00:16:49,007 Et temast saaks parem armastaja? Et Drogo õnnelikuks teha? 151 00:16:54,388 --> 00:16:56,265 Sa kena väike lollike. 152 00:16:59,143 --> 00:17:00,644 Mida sa ootad, lase edasi. 153 00:17:11,321 --> 00:17:16,493 Kunagi istub siin sinu abikaasa ja sina tema kõrval. 154 00:17:16,577 --> 00:17:21,582 Ja millalgi üsna varsti esitled õukonnale oma poega. 155 00:17:21,665 --> 00:17:26,378 Kõik Westerosi isandad kogunevad printsi vaatama. 156 00:17:26,462 --> 00:17:29,339 Aga kui ma saan tüdruku? - Jumalad olgu armulised, 157 00:17:29,423 --> 00:17:34,094 küll saad nii poisse kui tüdrukuid. - Aga kui saan ainult tüdrukuid? 158 00:17:34,178 --> 00:17:39,141 Ära muretse. - Jeyne Poole'i ema sünnitas viis last, kõik tüdrukud. 159 00:17:39,224 --> 00:17:42,436 See on äärmiselt vähetõenäoline. - Aga siiski? 160 00:17:44,062 --> 00:17:50,402 Kui sina saad ainult tütreid, läheb troon prints Joffrey väikevennale. 161 00:17:51,195 --> 00:17:56,200 Ja kõik hakkavad mind vihkama. - Keegi ei suudaks sind vihata. 162 00:17:56,283 --> 00:18:00,537 Joffrey vihkab. - Rumalus. Miks sa nii räägid? 163 00:18:03,290 --> 00:18:08,086 See lugu huntidega? Olen sulle sada korda öelnud, et ürghunt... 164 00:18:08,170 --> 00:18:09,880 Palun ära räägi sellest! 165 00:18:12,382 --> 00:18:14,134 Kas sa mäletad oma õppetunde? 166 00:18:16,178 --> 00:18:20,224 Kes ehitas Raudtrooni? - Aegon Vallutaja. 167 00:18:20,307 --> 00:18:23,852 Ja kes ehitas Punase Kantsi? - Maegor Julm. 168 00:18:23,936 --> 00:18:28,023 Ja kui palju aastaid selleks kulus? - Mu vanaisa ja onu mõrvati siin? 169 00:18:30,692 --> 00:18:37,574 Nad tapeti kuningas Aeryse käsul. - Hull Kuningas. - Nii teda kutsuti. 170 00:18:38,992 --> 00:18:40,702 Miks nad tapeti? 171 00:18:41,870 --> 00:18:46,792 Aruta seda oma isaga. - Ma ei taha temaga enam kunagi rääkida. 172 00:18:46,875 --> 00:18:53,257 Sa pead oma isale andestama. - Ei pea. 173 00:18:54,508 --> 00:18:57,427 Kuninga Käe turniiriga on ohtralt peavalu, isandad. 174 00:18:57,511 --> 00:19:02,766 Kuninga turniiriga. Kinnitan, et Käsi ei taha sellest kuuldagi. 175 00:19:02,850 --> 00:19:08,272 Nimetage seda, kuidas tahate, aga inimesi aina tulvab juurde. 176 00:19:08,355 --> 00:19:12,025 Läinud ööl oli üks kõrtsikaklus, lõbumajatulekahju, 3 pussitamist 177 00:19:12,109 --> 00:19:15,112 ja joobnute võidukihutamine Õdede tänaval. - Kohutav. 178 00:19:15,195 --> 00:19:19,533 Kui te ei suuda korda tagada, leiame Linna vahtkonnale uue juhi. 179 00:19:19,616 --> 00:19:23,745 Vajan rohkem mehi. - Saate 50. Isand Baelish muretseb raha. 180 00:19:23,829 --> 00:19:27,708 Mina? - Kui leidsite raha võitjale, leiate raha ka korravalve jaoks. 181 00:19:30,711 --> 00:19:34,256 Saate ka 20 relvavenda minu salgast, kuniks rahvas on lahkunud. 182 00:19:34,339 --> 00:19:36,967 Tänan teid, leian neile kasutust. 183 00:19:39,761 --> 00:19:44,683 Mida rutem see läbi on, seda parem. - Riik saab neist sündmustest kasu. 184 00:19:44,766 --> 00:19:48,812 Ladvik saab kuulsust nautida, alamrahvas leevendust oma hädadele. 185 00:19:48,896 --> 00:19:53,692 Kõik võõrastemajad on rahvast täis ja hoorad käivad, jalad harkis. 186 00:19:53,775 --> 00:19:57,321 Kindlasti toob turniir raha paljudesse taskutesse. 187 00:19:57,404 --> 00:20:00,782 Mu isandad, kui see on kõik... 188 00:20:11,084 --> 00:20:12,377 See leitsak... 189 00:20:13,545 --> 00:20:18,091 Sellistel päevadel kadestan teid põhja suviste lumesadude pärast. 190 00:20:18,175 --> 00:20:21,386 Homseni, isand. - Tahtsin rääkida teiega Jon Arrynist. 191 00:20:22,930 --> 00:20:24,306 Isand Arrynist? 192 00:20:26,058 --> 00:20:28,852 Tema surm kurvastas meid kõiki. 193 00:20:28,936 --> 00:20:33,273 Ma ise hoolitsesin tema eest, aga ei suutnud teda päästa. 194 00:20:35,108 --> 00:20:40,113 Ränk haigus murdis ta ruttu. 195 00:20:41,240 --> 00:20:44,952 Me kohtusime minu ruumides vahetult enne ta surmaööd. 196 00:20:45,035 --> 00:20:49,206 Isand Jon käis sageli minult nõu küsimas. - Miks? 197 00:20:51,833 --> 00:20:57,631 Olen aastaid suurmeister olnud, kuningad ja Käed on ikka käinud... 198 00:20:57,714 --> 00:21:03,303 Mida Jon enne surma tahtis? - Ta otsis üht raamatut. 199 00:21:03,387 --> 00:21:06,890 Mis raamatut? 200 00:21:06,974 --> 00:21:11,186 Vaevalt see teile huvi pakuks. 201 00:21:11,269 --> 00:21:16,900 Ehtne telliskivi. - Tahaksin seda lugeda. 202 00:21:19,945 --> 00:21:25,242 "Seitsme kuningriigi suurte kodade sugupuud ja ajalood, 203 00:21:26,201 --> 00:21:33,083 koos isandate, auväärt emandate ja nende laste kirjeldustega." 204 00:21:52,019 --> 00:21:54,479 Harkon Umber, Esimene Omanimeline, 205 00:21:54,563 --> 00:21:57,983 sündinud isand Hother Umberi ja emand Amaryllis Umberi pojana 206 00:21:58,066 --> 00:22:02,529 183. a pärast Aegoni maaletulekut Viimasel Koldel. 207 00:22:02,612 --> 00:22:05,741 Sinised silmad, pruunid juuksed ja hele nahk. 208 00:22:05,824 --> 00:22:10,037 Suri 14-aastaselt karujahil saadud vigastuse tagajärjel. 209 00:22:10,120 --> 00:22:16,460 Ütlesin ju, tüütu lugemine. - Kas Jon ütles, miks ta seda tahtis? 210 00:22:16,543 --> 00:22:21,548 Ei, ja ma ei söandanud ka küsida. - Joni surm... - Tõeline tragöödia. 211 00:22:21,631 --> 00:22:25,552 Kas ta rääkis viimastel tundidel teile midagi? - Ei midagi olulist. 212 00:22:27,095 --> 00:22:33,852 Kuid oli üks lause, mida ta kordas. "Seeme on tugev", kõlas vist nii. 213 00:22:34,436 --> 00:22:37,564 "Seeme on tugev"? Mida see tähendab? 214 00:22:38,982 --> 00:22:44,863 Sureva inimese mõistus hääbub. Viimaseid sõnu peetakse kaalukaks, 215 00:22:44,946 --> 00:22:48,658 ehkki need pole tegelikult tähtsamad kui esimesed. 216 00:22:48,742 --> 00:22:53,080 Te usute kindlalt, et tema surma põhjustas haigus? - Mis muu? 217 00:22:55,123 --> 00:23:01,922 Mürk. - Murettekitav mõte. Ei, ma ei pea seda tõenäoseks. 218 00:23:02,005 --> 00:23:05,801 Kõik armastasid Kätt, mis mees söandanuks teda tappa? 219 00:23:05,884 --> 00:23:08,887 Mürk olla kuuldavasti naiste relv. 220 00:23:08,970 --> 00:23:14,851 Naiste, pelgurite ja eunuhhide. 221 00:23:16,728 --> 00:23:23,610 Kas teate, et Varys on eunuhh? - Seda teavad kõik. - Muidugi. 222 00:23:23,693 --> 00:23:29,199 Mulle ei mahu pähe, kuidas sattus selline isik kuninga nõukogusse. 223 00:23:29,282 --> 00:23:33,870 Olen teid juba kaua kinni hoidnud. - Tühiasi, isand, see oli suur au. 224 00:23:33,954 --> 00:23:37,499 Tänan. Ma saan ise välja. 225 00:24:00,147 --> 00:24:03,775 Syrio ütleb, et veetantsija suudab tundide kaupa ühel varbal seista. 226 00:24:03,859 --> 00:24:08,446 Siit trepist oleks ränk kukkuda. - Syrio ütleb, et valu on õppetund. 227 00:24:08,530 --> 00:24:10,574 Ja iga õppetund teeb osavamaks. 228 00:24:12,325 --> 00:24:16,663 Homme lähen kasse taga ajama. - Kasse? Syrio ütleb... 229 00:24:16,746 --> 00:24:22,169 Mõõgavõitleja peab kasse tundma: hääletud kui vari, kerged kui sulg. 230 00:24:22,252 --> 00:24:25,881 Ja pead olema nobe, et neid kätte saada. - Tõsijutt. 231 00:24:25,964 --> 00:24:29,843 Kas Bran tuleb meie juurde elama, nüüd, kui ta ärkvel on? 232 00:24:33,805 --> 00:24:38,351 Ta peab enne kosuma. - Ta tahtis varem Valvkonna rüütliks saada. 233 00:24:38,435 --> 00:24:42,189 Aga ta ju ei saa seda enam? - Ei. 234 00:24:44,191 --> 00:24:50,363 Aga temast võib saada linnuse isand ja ta võib istuda kuninga nõukogus. 235 00:24:51,823 --> 00:24:55,118 Või hakkab ta kantse ehitama nagu Brandon Ehitaja. 236 00:24:56,745 --> 00:24:59,080 Kas minust võib ka mõne linnuse isand saada? 237 00:25:03,418 --> 00:25:06,796 Sa abiellud mõne kõrge isandaga ja hakkad tema lossi valitsema. 238 00:25:08,131 --> 00:25:12,552 Ja sinu poegadest saavad rüütlid, printsid ja isandad. 239 00:25:15,513 --> 00:25:19,267 Ei. See pole minu jaoks. 240 00:25:42,916 --> 00:25:44,209 Tere. 241 00:25:46,211 --> 00:25:49,172 Ser Alliser ütles, et olen su uus vahtkonnakaaslane. 242 00:25:50,966 --> 00:25:54,302 Pean sind hoiatama, mu nägemine on kehvavõitu. 243 00:25:57,138 --> 00:26:01,935 Tule lõkke juurde, siin on soojem. - Pole vaja, mul siingi hea. 244 00:26:02,018 --> 00:26:03,687 Vaevalt. Sa ju lõdised. 245 00:26:16,866 --> 00:26:22,205 Ma kardan kõrgust. - Sa ei oska võidelda, sa ei näe. 246 00:26:23,623 --> 00:26:25,875 Sa kardad kõrgust ja kõike muud. 247 00:26:28,420 --> 00:26:29,963 Miks sa Müürile tulid, Sam? 248 00:26:34,801 --> 00:26:37,721 18. nimepäeva hommikul tuli isa minu juurde. 249 00:26:39,306 --> 00:26:41,933 "Sa oled nüüd peaaegu mees," ütles ta. 250 00:26:43,059 --> 00:26:45,353 "Aga sa ei ole mu maad ja tiitlit väärt. 251 00:26:47,439 --> 00:26:52,527 Homme astud musta vennaskonda ja loobud oma pärandiõigusest. 252 00:26:54,195 --> 00:26:59,617 Kui sa seda ei tee, korraldame homme jahiretke. 253 00:27:01,244 --> 00:27:06,166 Kuskil metsas su hobune komistab, sa kukud end sadulast surnuks. 254 00:27:09,377 --> 00:27:13,548 Igatahes ütlen ma nii su emale. Miski ei teeks mulle rohkem rõõmu." 255 00:27:19,512 --> 00:27:24,434 Ser Alliser sunnib mind homme jälle võitlema? - Ikka. 256 00:27:26,644 --> 00:27:32,817 Ei ma sellest osavamaks muutu. - Hullemaks sa ka minna ei saa. 257 00:27:43,578 --> 00:27:45,538 Te lugevat üht igavat raamatut. 258 00:27:48,375 --> 00:27:51,795 Pycelle lobiseb liiga palju. - Ta ei vaiki iialgi. 259 00:27:51,878 --> 00:27:54,047 Kas tunnete Ser Hugh'd Orust? 260 00:27:55,673 --> 00:28:01,721 Pole üllatav, alles hiljuti oli ta kõigest Jon Arryni kilbikandja. 261 00:28:01,805 --> 00:28:06,101 Pärast isanda enneaegset surma löödi ta peaaegu kohe rüütliks. 262 00:28:06,184 --> 00:28:07,977 Mille eest? 263 00:28:09,646 --> 00:28:12,690 Miks te seda mulle räägite? - Lubasin Catile, et aitan teid. 264 00:28:13,108 --> 00:28:18,029 Kus Ser Hugh on? Räägin temaga. - Erakordselt kehv plaan. 265 00:28:18,113 --> 00:28:22,909 Kas näete seda poissi seal? Üks Varyse linnukestest. 266 00:28:22,992 --> 00:28:26,955 Ämblik tunneb teie tulekute ja minekute vastu suurt huvi. 267 00:28:27,038 --> 00:28:30,500 Vaadake sinna. See on kuninganna mees. 268 00:28:32,127 --> 00:28:35,630 Ja kas näete seda seitsminnat, kes teeskleb, et loeb raamatut? 269 00:28:35,713 --> 00:28:39,801 Varyse või kuninganna oma? - Ei, tema töötab minu heaks. 270 00:28:42,512 --> 00:28:48,393 On teie alamate seas mõni, keda täielikult usaldate? - Jah. 271 00:28:48,476 --> 00:28:50,937 Targem vastus olnuks ei, isand. 272 00:28:52,230 --> 00:28:58,570 Saatke oma truule alamale sõna, et ta läheks Ser Hugh'd küsitlema. 273 00:28:58,653 --> 00:29:02,824 Võimalik, et pärast seda peate saatma ta linna relvasepa juurde, 274 00:29:02,907 --> 00:29:06,703 kes elab suures majas Terase tänava otsas. - Milleks? 275 00:29:06,786 --> 00:29:12,041 Nagu öeldud, mul on omad nuhid. Nad nägid Arrynit relvasepa juures, 276 00:29:12,125 --> 00:29:15,295 mitu korda tema surmale eelnenud nädalate jooksul. 277 00:29:16,796 --> 00:29:19,799 Isand Baelish, ehk tegin vea, et teid umbusaldasin. 278 00:29:19,883 --> 00:29:23,887 Minu umbusaldamine oli teie arukaim tegu alates sadulast mahatulekust. 279 00:29:39,068 --> 00:29:40,945 Ser Hugh? 280 00:29:41,029 --> 00:29:44,240 Ser Hugh! - Mul on tegemist, nagu näete. 281 00:29:44,324 --> 00:29:48,077 Tulin isand Eddard Starki, Kuninga Käe käsul. 282 00:29:49,370 --> 00:29:52,874 Olen tema relvasalga ülem. - Ma ei kuulnud teie nime, ser? 283 00:29:52,957 --> 00:29:58,505 Ma ei ole ser ega ka rüütel. - Või nii. Mina juhtumisi olen. 284 00:30:04,219 --> 00:30:10,266 Ta lubas rääkida Käega isiklikult. Ta on ju rüütel. - Või rüütel. 285 00:30:10,350 --> 00:30:14,270 Siinkandis kekutavad rüütlid nagu kukekesed. 286 00:30:14,354 --> 00:30:16,981 Ka need, keda pole noolega lastud. 287 00:30:17,065 --> 00:30:21,778 Te ei tohiks siin olla. Mine tea, kus silmi leidub. - Las vahivad. 288 00:30:24,405 --> 00:30:27,659 Endine Käsi käis mitu korda siin. 289 00:30:27,742 --> 00:30:30,995 Ta ei teinud mulle seda au, et oleks mu kundeks hakanud. 290 00:30:31,079 --> 00:30:34,916 Mida isand Arryn tahtis? - Ta käis alati poissi vaatamas. 291 00:30:34,999 --> 00:30:38,294 Ka mina tahaksin poissi näha. - Nagu soovite, isand. Gendry! 292 00:30:45,426 --> 00:30:49,097 Seal ta on. Oma vanuse kohta tugev ja tubli. 293 00:30:50,765 --> 00:30:53,017 Näita Käele kiivrit, mille sa tegid, poiss. 294 00:31:06,948 --> 00:31:11,369 Väga tubli töö. - See pole müügiks. - Poiss, sa räägid Kuninga Käega! 295 00:31:11,452 --> 00:31:14,831 Kui isand kiivrit tahab... - Tegin selle endale. 296 00:31:14,914 --> 00:31:17,375 Andestage talle, isand. - Mida siin andestada? 297 00:31:18,793 --> 00:31:21,337 Millest te Arryniga rääkisite, kui ta siin käis? 298 00:31:22,672 --> 00:31:25,717 Ta ainult küsis mu käest asju. - Mida ta küsis? 299 00:31:28,886 --> 00:31:30,388 Alguses mu töö kohta. 300 00:31:31,889 --> 00:31:35,310 Kas mind koheldakse hästi, kas mulle siin meeldib... 301 00:31:36,936 --> 00:31:40,231 Siis hakkas küsima mu ema kohta. - Su ema? 302 00:31:41,608 --> 00:31:45,278 Kes ta oli, milline välja nägi. - Mida sa talle rääkisid? 303 00:31:47,196 --> 00:31:51,034 Ema suri, kui ma olin väike. Tal olid kollased juuksed. 304 00:31:52,660 --> 00:31:54,203 Ta laulis mulle mõnikord. 305 00:31:58,458 --> 00:31:59,751 Vaata mulle otsa. 306 00:32:10,345 --> 00:32:11,638 Jätka tööd, poiss. 307 00:32:14,015 --> 00:32:17,393 Kui tuleb päev, mil Gendry tahaks mõõka pigem kanda kui taguda, 308 00:32:19,020 --> 00:32:20,438 siis saatke ta minu juurde. 309 00:32:24,984 --> 00:32:29,447 Leidsite midagi? - Kuningas Roberti sohipoja. 310 00:32:37,413 --> 00:32:40,041 See on kuningale isand Starkilt. 311 00:32:41,959 --> 00:32:44,921 Kas ma jätan selle... - Kuss. Kuulake. 312 00:32:47,090 --> 00:32:48,591 Kas kuulete? 313 00:32:51,302 --> 00:32:53,221 Mitmega ta seal on? 314 00:32:55,723 --> 00:32:58,976 Pakkuge. - Kolme-neljaga? 315 00:33:01,354 --> 00:33:03,856 Talle meeldib seda teha minu vahikorra ajal. 316 00:33:03,940 --> 00:33:06,442 Sunnib mind kuulama, kuidas ta mu õde solvab. 317 00:33:11,906 --> 00:33:17,161 Andke andeks, isand. - Milleks, kas olete mulle ülekohut teinud? 318 00:33:17,245 --> 00:33:21,791 Me oleme varem kohtunud. - Tõesti? Veider, ma ei mäleta. 319 00:33:21,874 --> 00:33:25,294 Pyke'i lahingus. Võitlesime ühel pärastlõunal õlg õla kõrval. 320 00:33:27,463 --> 00:33:30,466 Sealt saitegi oma armi? - Jah. 321 00:33:30,550 --> 00:33:34,429 Üks Greyjoy oleks peaaegu mu silma tabanud. - Märatsevad hoorapojad. 322 00:33:34,512 --> 00:33:37,390 Neile meeldib verd valada. - Lõpuks enam ei meeldinud. 323 00:33:38,891 --> 00:33:44,439 Olid need vast tapatalgud. Mäletate Thorost, kes lõhest läbi tungis? 324 00:33:44,522 --> 00:33:48,317 Põleva mõõgaga. Mäletan seda surmatunnini. 325 00:33:48,401 --> 00:33:54,657 Nägin noort Greyjoyd Talitundrus. Nagu haikala mäe otsas. 326 00:33:54,741 --> 00:33:57,577 Theon on tubli poiss. - Kahtlen selles. 327 00:34:02,874 --> 00:34:07,462 Sa lõhnad nagu põldmarjamoos. Las ma nuusutan, tule siia! 328 00:34:09,672 --> 00:34:12,842 Kas ma tohin selle teile jätta? Sõnumi isand Starkilt? 329 00:34:12,925 --> 00:34:14,635 Mina ei teeni isand Starki. 330 00:34:38,701 --> 00:34:41,788 Kus sina kolasid? - Olin Samiga valvepostil. 331 00:34:41,871 --> 00:34:46,042 Aa, isand Sink. Kus ta on? - Tal polnud isu. - Võimatu. 332 00:34:47,460 --> 00:34:48,753 Aitab! 333 00:34:55,676 --> 00:34:57,303 Sam on samasugune nagu meie. 334 00:34:58,429 --> 00:35:00,932 Ta tuli siia, sest tal polnud siin ilmas kohta. 335 00:35:02,225 --> 00:35:07,188 Rohkem me talle viga ei tee, mida iganes Thorne ka ütleks. 336 00:35:07,271 --> 00:35:10,316 Ta on nüüd meie vend ja me peame teda kaitsma. 337 00:35:10,399 --> 00:35:12,485 Sa oled armunud, isand Snow! 338 00:35:15,154 --> 00:35:17,907 Teie tehke, mis tahate, plikad, 339 00:35:17,990 --> 00:35:21,035 aga kui Thorne käsib mul emand Põssale vastu astuda, 340 00:35:21,118 --> 00:35:22,995 lõikan endale viilu peekonit. 341 00:35:45,893 --> 00:35:47,728 Sami ei puutu keegi. 342 00:36:03,327 --> 00:36:04,871 Mida sa ootad? 343 00:36:14,922 --> 00:36:16,215 Ründa teda! 344 00:36:26,642 --> 00:36:27,935 Mine sina. 345 00:36:33,274 --> 00:36:34,567 Löö mind. 346 00:36:36,611 --> 00:36:37,904 Lase käia, löö! 347 00:36:40,740 --> 00:36:43,951 Annan alla! 348 00:36:44,035 --> 00:36:46,245 Annan alla, annan alla! 349 00:36:50,333 --> 00:36:51,751 On see sinu arust naljakas? 350 00:36:56,505 --> 00:37:01,177 Kui te olete teisel pool Müüri ja päike loojub, 351 00:37:01,260 --> 00:37:04,555 kas tahate, et te selja taga seisaks mees või tatine poisike? 352 00:37:19,779 --> 00:37:24,825 Sa saatsid hoora mind käsutama! Oleksin võinud ta pea sulle saata! 353 00:37:24,909 --> 00:37:28,829 Tegin nii, nagu käskisite... - Rahu, kõik on korras. 354 00:37:28,913 --> 00:37:32,416 Irri, võta ta kaasa ja jäta meid kahekesi. - Hästi, khaleesi. 355 00:37:35,670 --> 00:37:39,924 Miks sa teda lõid? - Kui palju ma olen öelnud, et mind ei käsutata? 356 00:37:40,007 --> 00:37:43,970 Ma ei käsutanud, saatsin ta sind õhtusöögile kutsuma. 357 00:37:44,053 --> 00:37:47,682 Mis see on? - Kingitus. Lasin sinu jaoks teha. 358 00:37:47,765 --> 00:37:51,018 Dothrakide kaltsud? Tahad mind nendesse riietada? - Palun. 359 00:37:51,102 --> 00:37:54,981 See haiseb sõnniku järele! - Jäta järele! 360 00:37:55,064 --> 00:37:58,859 Tahad mind nendesuguseks muuta, ehk peaksin juuksedki patsi punuma? 361 00:37:58,943 --> 00:38:02,363 Sul pole õigust patsi kanda, sa pole ühtki lahingut võitnud! 362 00:38:02,446 --> 00:38:05,449 Sa ei räägi minuga nii! 363 00:38:06,909 --> 00:38:11,080 Sa oled hobuisanda libu ja nüüd äratasid sa lohe üles! 364 00:38:17,044 --> 00:38:20,214 Ma olen dothrakide khaleesi. 365 00:38:20,297 --> 00:38:25,344 Olen suure khaali naine ja kannan oma üsas tema poega. 366 00:38:25,428 --> 00:38:32,268 Kui sa veel minu vastu kätt tõstad, jääd sellest igaveseks ilma. 367 00:38:40,526 --> 00:38:44,030 Tean kindlalt, et mõned ülemused käivad Mutilinna lõbumajas. 368 00:38:44,113 --> 00:38:48,534 Ma ei kahtle selles. - Kas see pole veidi ülekohtune? 369 00:38:48,617 --> 00:38:52,788 Sundida meid vannet pidama, kui nad ise kõrvalt panevad? 370 00:38:54,331 --> 00:38:56,625 "Kõrvalt panevad"? - On ju jabur? 371 00:38:56,709 --> 00:39:00,296 Müüri saavad kaitsta vaid need, kes elavad tsölibaadis. 372 00:39:00,379 --> 00:39:03,841 Naeruväärne. - Poleks uskunud, et see sind nii väga ärritab. 373 00:39:05,634 --> 00:39:10,014 Miks mitte? Sest ma olen paks? - Ei. 374 00:39:10,097 --> 00:39:12,183 Mulle meeldivad neiud nagu sullegi. 375 00:39:14,268 --> 00:39:16,228 Aga mina ei pruugi neile meeldida. 376 00:39:18,647 --> 00:39:21,150 Ma pole iialgi neiuga olnud. 377 00:39:23,277 --> 00:39:26,113 Sul on neid vist sadu olnud. - Ei. 378 00:39:29,158 --> 00:39:32,536 Olen samas seisus nagu sina. 379 00:39:34,663 --> 00:39:38,793 Seda on küll raske uskuda. - Ükskord olin üsna lähedal. 380 00:39:40,336 --> 00:39:42,713 Olin alasti neiuga kahekesi, aga... 381 00:39:44,340 --> 00:39:48,260 Sa ei teadnud, kuhu see torgata? - Ma tean, kuhu see torgata. 382 00:39:48,344 --> 00:39:54,183 Oli ta siis vana ja kole? - Noor ja nägus. 383 00:39:56,393 --> 00:39:57,937 Üks Rosi nimeline hoor. 384 00:40:00,272 --> 00:40:04,485 Mis värvi peaga? - Punapea. - Oi, mulle meeldivad punapead! 385 00:40:06,195 --> 00:40:07,613 Ja kuidas tal...? 386 00:40:10,574 --> 00:40:14,036 Sa ei taha teada. - Nii hea või? - Parem. - Ei ole! 387 00:40:17,706 --> 00:40:21,168 Miks sa siis selle täiusliku Rosiga ei armatsenud? 388 00:40:23,462 --> 00:40:26,173 Mis mu nimi on? - Jon Snow? 389 00:40:28,008 --> 00:40:34,890 Ja miks on mu liignimi Snow? - Sest sa oled sohilaps põhjast. 390 00:40:37,560 --> 00:40:41,856 Ma pole iialgi oma ema näinud, isa ei öelnud mulle ta nimegi. 391 00:40:43,190 --> 00:40:47,403 Ma ei tea, on ta elus või surnud, 392 00:40:47,486 --> 00:40:51,240 auväärne emand või kalurinaine. 393 00:40:53,325 --> 00:40:54,618 Või libu. 394 00:40:57,371 --> 00:41:02,334 Nii ma istusin seal lõbumajas ja Ros võttis riidest lahti. 395 00:41:04,336 --> 00:41:05,838 Aga ma ei suutnud seda teha. 396 00:41:07,673 --> 00:41:11,093 Mõtlesin vaid sellele, et äkki ta jääb rasedaks 397 00:41:12,344 --> 00:41:16,599 ja sünnitab järgmise sohiku, kes saab nimeks Snow. 398 00:41:21,937 --> 00:41:23,564 See pole lapsele mingi elu. 399 00:41:29,904 --> 00:41:33,616 Nii et sa ikkagi ei teadnud, kuhu seda torgata? 400 00:41:39,955 --> 00:41:41,415 Teil on lõbus? 401 00:41:44,084 --> 00:41:48,756 Tundub, nagu oleks teil külm. - Veidi näpistab. 402 00:41:48,839 --> 00:41:54,929 Näpistab... Sees, kolde ääres. Praegu on alles suvi. 403 00:41:56,722 --> 00:42:02,853 Kas mäletate üldse viimast talve? Kaua sellest on, kümme aastat? 404 00:42:04,647 --> 00:42:07,775 Mina mäletan. - Kas Talitundrus oli kõle? 405 00:42:09,026 --> 00:42:13,989 Te ei saanud kuidagi sooja, kõigi teenijate tehtud tulede kiuste? 406 00:42:14,073 --> 00:42:16,700 Mina tegin endale ise tuld. - Imetlusväärne. 407 00:42:18,494 --> 00:42:22,748 Mina olin eelmisel talvel kuus kuud Müüri taga. 408 00:42:25,167 --> 00:42:28,963 Pidime minema kaheks nädalaks. Meieni jõudis kuulujutt, 409 00:42:29,046 --> 00:42:31,715 et Mance Rayder plaanib Idalinnust rünnata. 410 00:42:31,799 --> 00:42:36,929 Läksime tema mehi otsima, et neilt teavet saada. 411 00:42:37,012 --> 00:42:40,641 Metslased, kes võitlevad Mance Rayderi eest, on kanged mehed. 412 00:42:40,724 --> 00:42:43,269 Teie ei saa kunagi nii kangeks. 413 00:42:43,352 --> 00:42:47,731 Nad tunnevad maad meist paremini, nad teadsid, et torm on tulemas. 414 00:42:49,441 --> 00:42:52,403 Nad peitsid end koobastesse ja ootasid tormi möödumist. 415 00:42:54,029 --> 00:42:58,158 Aga meie olime väljas lageda peal. Tuul oli nii tugev, 416 00:42:58,242 --> 00:43:02,454 et tõmbas saja jala kõrgused puud juurtega maast välja. 417 00:43:02,538 --> 00:43:05,749 Kui võtsid kindad ära, et kusemiseks riist välja võtta, 418 00:43:05,833 --> 00:43:09,795 võttis pakane sõrme ära. Kõik pilkases pimeduses. 419 00:43:13,882 --> 00:43:17,428 Teie ei tea, mis on külm. Kumbki teist ei tea. 420 00:43:21,015 --> 00:43:22,641 Esmalt surid hobused. 421 00:43:25,144 --> 00:43:28,522 Meil polnud neile süüa anda ja me ei saanud neid soojas hoida. 422 00:43:30,774 --> 00:43:32,860 Hobuseid süüa oli lihtne. 423 00:43:35,279 --> 00:43:40,826 Aga kui mehed hakkasid langema, polnud see enam nii lihtne. 424 00:43:43,287 --> 00:43:45,873 Oleks meil sinusuguseid poisse kaasas olnud. 425 00:43:51,503 --> 00:43:53,922 Selliseid pehmeid paksukesi. 426 00:43:54,006 --> 00:43:58,594 Sellisest jätkuks kaheks nädalaks ja kontidest saab veel supi ka. 427 00:44:02,181 --> 00:44:07,227 Varsti tulevad uued poisid. Teie lähete ülempealiku juurde, 428 00:44:08,729 --> 00:44:13,484 kes annab ülesanded ja nimetab teid Öise Vahtkonna meesteks. 429 00:44:15,069 --> 00:44:19,990 Aga ärge olge lollid, et teda usute. Te jääte ikkagi poisikesteks 430 00:44:20,074 --> 00:44:26,330 ja tuleval talvel hakkate surema nagu kärbsed. 431 00:44:33,837 --> 00:44:37,257 Ma lõin teda. Ma lõin lohet. 432 00:44:37,341 --> 00:44:42,721 Su vend Rhaegar oli viimane lohe. Viserys pole isegi mitte mao vari. 433 00:44:42,805 --> 00:44:45,099 Ta on siiski õige kuningas. - Räägime tõtt. 434 00:44:47,059 --> 00:44:51,605 Kas tahaksid näha oma venda Raudtroonil istumas? - Ei. 435 00:44:53,440 --> 00:44:56,402 Aga lihtrahvas ootab teda tagasi. Illyrio räägib, 436 00:44:56,485 --> 00:45:00,072 et nad õmblevad lohedega lippe ja palvetavad, et ta naaseks. 437 00:45:00,155 --> 00:45:04,535 Lihtrahvas palub jumalatelt vihma, tervist ja lõputut suve. 438 00:45:04,618 --> 00:45:07,287 Kõrgete isandate võimumängud ei lähe neile korda. 439 00:45:08,414 --> 00:45:10,666 Mille eest te palvetate, ser Jorah? 440 00:45:14,586 --> 00:45:15,879 Kodu eest. 441 00:45:17,840 --> 00:45:19,341 Ka mina palvetan kodu eest. 442 00:45:23,387 --> 00:45:26,390 Mu vend ei valluta kunagi Seitset kuningriiki tagasi. 443 00:45:27,850 --> 00:45:31,395 Ta ei suudaks sõjaväge juhtida, kui mu mees selle talle ka annaks. 444 00:45:34,606 --> 00:45:36,024 Ta ei vii meid kunagi koju. 445 00:45:56,879 --> 00:46:01,008 Armunute nägelus? - Andke andeks, kas ma... 446 00:46:01,091 --> 00:46:05,262 Kulla Sansa, see on isand Baelish, ta on... - Vana peretuttav. 447 00:46:06,388 --> 00:46:10,142 Tean su ema juba ammusest ajast. - Miks teid Pisinäpuks hüütakse? 448 00:46:10,225 --> 00:46:13,228 Arya! - Ära käitu labaselt. - Pole hullu. 449 00:46:14,897 --> 00:46:21,278 Olin lapsena väga kleenuke ja pärit kõige väiksemalt Sõrmelt. 450 00:46:22,529 --> 00:46:27,159 Ülimalt nutikas hüüdnimi. - Olen siin mitu päeva istunud! 451 00:46:27,242 --> 00:46:30,913 Alustage seda neetud turniiri, enne kui ma end täis lasen. 452 00:46:39,296 --> 00:46:41,673 Jumalad, kes see on? 453 00:46:41,757 --> 00:46:46,386 Ser Gregor Clegane, hüüdnimega Mägi. 454 00:46:48,222 --> 00:46:50,516 Hagija vanem vend. 455 00:46:50,599 --> 00:46:56,104 Ja ta vastane? - Ser Hugh Orust. Ta oli Jon Arryni kilbikandja. 456 00:46:56,188 --> 00:47:01,276 Näe, kui kaugele ta on jõudnud. - Aitab eputamisest, hakake peale! 457 00:48:22,232 --> 00:48:23,942 Te vist ei osanud seda oodata? 458 00:48:27,779 --> 00:48:30,782 Kas olete kuulnud lugu Mäest ja Hagijast? 459 00:48:32,826 --> 00:48:34,578 Tore looke vennaarmastusest. 460 00:48:37,122 --> 00:48:41,793 Hagijas oli tollal kutsikas, vahest kuuene, 461 00:48:41,877 --> 00:48:47,799 Gregor mõni aasta vanem: suur poiss, endale nime teinud. 462 00:48:47,883 --> 00:48:52,888 Mõned õnneseened lihtsalt sünnivad vägivaldse loomuga. 463 00:48:54,681 --> 00:49:00,062 Ühel õhtul nägi Gregor väikevenda lõkke ees mänguasjaga mängimas. 464 00:49:00,145 --> 00:49:04,274 Gregori puidust rüütliga. 465 00:49:05,651 --> 00:49:10,614 Gregor ei öelnud ühtki sõna ta haaras vennal kraest 466 00:49:10,697 --> 00:49:14,201 ja lükkas näoga hõõguvatesse sütesse. 467 00:49:14,284 --> 00:49:19,456 Hoidis seal, kuni poiss karjus ja tema nägu üles sulas. 468 00:49:24,628 --> 00:49:30,050 Seda lugu teavad vaid vähesed. - Ma luban, et ei räägi kellelegi. 469 00:49:30,133 --> 00:49:34,137 Ole nii kena. Kui peaksid Hagija kuuldes sellest kas või iitsatama, 470 00:49:35,347 --> 00:49:39,017 ei suuda ka kogu Kuningalinna rüütlid sind päästa. 471 00:49:52,406 --> 00:49:54,950 Mu isand. Tema hiilgus kuninganna. 472 00:49:58,578 --> 00:50:01,164 Teie hiilgus. - Te ei osale omaenda turniiril. 473 00:50:01,248 --> 00:50:04,251 Turniiri nimetamine mu järgi ei tee seda minu omaks. 474 00:50:06,169 --> 00:50:08,714 Võiksime unustada selle, mis Kuningateel juhtus. 475 00:50:09,881 --> 00:50:11,383 See inetu lugu huntidega... 476 00:50:13,885 --> 00:50:17,305 Oli veidi äärmuslik sundida teid seda elajat tapma. 477 00:50:17,389 --> 00:50:20,767 Ehkki mis puutub lastesse, kipume vahel äärmuslikult käituma. 478 00:50:22,269 --> 00:50:26,273 Kuidas Sansal läheb? - Talle siin meeldib. 479 00:50:26,356 --> 00:50:31,945 Siis on ta teist Starkidest ainus. Emasse, põhja jooni temas pole. 480 00:50:32,028 --> 00:50:37,743 Miks te tulite? - Võiksin teilt sama küsida. Millele te loodate? 481 00:50:37,826 --> 00:50:40,996 Kuningas kutsus mind teenima teda ja kuningriiki. 482 00:50:41,079 --> 00:50:45,751 Teen seda, kuni ta muud käsib. - Teda ei saa muuta ega aidata. 483 00:50:45,834 --> 00:50:50,422 Ta on alati oma tahtmist teinud. Teie korjake lihtsalt killud kokku. 484 00:50:51,923 --> 00:50:54,301 Teen seda, kui see on mu töö. 485 00:50:56,219 --> 00:51:00,640 Te olete lihtsalt sõdur, eks? Võtate käsu vastu ja täidate seda. 486 00:51:02,768 --> 00:51:07,189 Arusaadav: teie vanemat venda õpetati juhtima, teid järgnema. 487 00:51:07,272 --> 00:51:10,192 Mind õpetati ka oma vaenlasi tapma, teie hiilgus. 488 00:51:14,446 --> 00:51:15,739 Nii mindki. 489 00:51:34,633 --> 00:51:38,386 Seitse õnnistust teile, armas rahvas. - Ja teilegi. 490 00:51:38,470 --> 00:51:43,141 Poiss! Leiba, liha ja õlut, ruttu! - Tubli, vanaisa, olengi näljas. 491 00:51:43,225 --> 00:51:46,603 Üks laulujupp, kuniks ootame? - Ennem hüppaksin kaevu. 492 00:51:46,686 --> 00:51:50,190 Olge nüüd, see on teie viimane võimalus enne põhja liikumist. 493 00:51:50,273 --> 00:51:53,985 Põhjalased ei tunne muud muusikat peale huntide ulgumise. 494 00:51:57,364 --> 00:51:59,991 Vabandust, isand, meil on kõik toad täis. 495 00:52:00,075 --> 00:52:04,162 Mu mehed saavad tallis magada ja minule pole suurt tuba vaja. 496 00:52:05,288 --> 00:52:11,628 Meil pole tõesti mitte midagi. - Mida siis ette võtta? 497 00:52:12,838 --> 00:52:15,924 Võite saada minu toa. - Vaat kui arukas mees. 498 00:52:17,843 --> 00:52:21,137 Süüa teil ikka leidub? Yoren, sina sööd koos minuga. 499 00:52:21,221 --> 00:52:25,225 Isand Lannister, kas tohin söögi kõrvale teie meelt lahutada? 500 00:52:25,308 --> 00:52:27,894 Võin laulda teie isa võidust Kuningalinna all. 501 00:52:27,978 --> 00:52:30,564 Miski ei rikuks mu õhtueinet hullemini kui see. 502 00:52:31,815 --> 00:52:35,694 Emand Stark, milline ootamatu rõõm. 503 00:52:36,945 --> 00:52:40,657 Kahju, et ma teid Talitundrus ei kohanud. - Emand Stark... 504 00:52:49,291 --> 00:52:52,752 Viimati siin ööbides olin veel Catelyn Tully. 505 00:52:56,464 --> 00:52:59,801 Ser, teie ülekuuele on tikitud 506 00:52:59,885 --> 00:53:04,931 Harrenhali must nahkhiir? - Jah. 507 00:53:05,473 --> 00:53:12,397 Kas pole emand Whent minu isa, Vetevoo isanda truu sõber? 508 00:53:12,480 --> 00:53:13,857 Seda ta on. 509 00:53:16,192 --> 00:53:19,321 Punast Täkku tervitati Vetevool alati rõõmuga. 510 00:53:19,404 --> 00:53:25,076 Mu isa peab Jonas Brackenit üheks oma ustavamaks vasalliks. 511 00:53:25,160 --> 00:53:27,579 Ta usaldus teeb meie isandale au. 512 00:53:27,662 --> 00:53:31,541 Kadestan teie isa kõigi nende tublide sõprade pärast, emand, 513 00:53:31,625 --> 00:53:34,127 aga ma ei mõista päris hästi, kuhu te sihite. 514 00:53:35,754 --> 00:53:40,300 Ka teie vapp on mulle tuttav: Frey kaksiktornid. 515 00:53:41,760 --> 00:53:46,222 Kuidas teie isanda käsi käib, ser? - Isand Walderil läheb hästi. 516 00:53:46,306 --> 00:53:49,935 Ta palus teie isal austada kohalviibimisega tema 90. nimepäeva. 517 00:53:50,018 --> 00:53:52,270 Ta kavatseb uue naise võtta. 518 00:53:59,402 --> 00:54:04,324 See mees tuli mu majja külalisena 519 00:54:04,407 --> 00:54:10,288 ja sepitses seal minu poja, kümneaastase poisikese tapmist. 520 00:54:13,208 --> 00:54:18,254 Kuningas Roberti ja teie tublide isandate nimel palun teid, 521 00:54:18,338 --> 00:54:22,717 et te ta kinni võtaksite ja aitaksite mul Talitundrusse viia, 522 00:54:22,801 --> 00:54:25,178 kus ta jääb kuninga kohut ootama.