1
00:00:01,169 --> 00:00:04,089
[pensive instrumental music]
2
00:00:19,813 --> 00:00:23,859
[woman singing in Norwegian]
3
00:01:05,692 --> 00:01:09,029
[thunder booming]
4
00:01:09,112 --> 00:01:11,990
[suspenseful music]
5
00:01:12,074 --> 00:01:13,575
Tumang...
6
00:01:15,035 --> 00:01:17,204
Earther,
7
00:01:17,287 --> 00:01:20,415
who you pashang think you is?
8
00:01:23,043 --> 00:01:24,127
[people yelling]
9
00:01:24,211 --> 00:01:25,962
[thunder booming]
10
00:01:26,046 --> 00:01:27,464
[people yelling]
11
00:01:28,048 --> 00:01:29,174
[guns cocking]
12
00:01:29,257 --> 00:01:30,258
[thunder booming]
13
00:01:33,220 --> 00:01:34,471
[man] Hey! Hey!
14
00:01:34,554 --> 00:01:36,556
[Wei] Everybody back up.
15
00:01:36,640 --> 00:01:39,101
Back the fuck up.
16
00:01:39,184 --> 00:01:40,686
[indistinct yelling continues]
17
00:01:47,901 --> 00:01:49,611
[thunder booming]
18
00:01:49,695 --> 00:01:50,987
[Chiwewe] My God, what...
19
00:01:51,071 --> 00:01:52,906
What did you do?
20
00:01:54,157 --> 00:01:56,034
He fucking killed Coop.
21
00:01:57,285 --> 00:01:58,745
You gonya kill us all?
22
00:01:59,830 --> 00:02:02,290
[thunder booming]
23
00:02:04,710 --> 00:02:07,421
[Naomi] The lightning
is moving in a straight line.
24
00:02:07,504 --> 00:02:09,756
[computer beeping]
25
00:02:20,016 --> 00:02:22,269
Amos, you've got lightning
coming your way.
26
00:02:22,352 --> 00:02:24,938
- It's gonna hit the settlement.
- Amos, get to cover now.
27
00:02:25,021 --> 00:02:26,982
How do you know where
lightning's gonna strike?
28
00:02:27,065 --> 00:02:29,067
[thunder booming]
29
00:02:29,151 --> 00:02:31,903
[all screaming]
30
00:02:31,987 --> 00:02:34,656
[electricity sparking]
31
00:02:34,740 --> 00:02:36,658
[thunder booming]
32
00:02:38,034 --> 00:02:40,287
[people shouting]
33
00:02:43,874 --> 00:02:45,292
- [Holden] Amos.
- [Naomi] Amos!
34
00:02:45,375 --> 00:02:48,754
I'm here. What the hell was that?
35
00:02:48,837 --> 00:02:51,506
- We're not exactly sure.
- Miller turned something on.
36
00:02:51,590 --> 00:02:52,632
[Amos] That sounds bad.
37
00:02:52,716 --> 00:02:53,717
Is everyone okay?
38
00:02:53,800 --> 00:02:55,051
[Amos] More or less.
39
00:02:55,135 --> 00:02:57,804
Power's out all over the place here.
40
00:02:57,888 --> 00:03:00,265
The RCE stuff's coming back on.
41
00:03:00,348 --> 00:03:02,434
The Belters got the worst of it.
42
00:03:02,517 --> 00:03:04,770
[Alex] Sounds like
we all dodged a bullet.
43
00:03:04,853 --> 00:03:07,272
Well, most of us did.
44
00:03:07,355 --> 00:03:09,566
Murphy shot one of the Belters.
45
00:03:09,649 --> 00:03:10,942
What?
46
00:03:11,026 --> 00:03:12,944
- Why?
- [Amos] I don't know.
47
00:03:13,028 --> 00:03:15,489
I didn't see how it started,
only the end of it.
48
00:03:15,572 --> 00:03:17,949
The Belter wasn't armed,
but it was three to one.
49
00:03:18,033 --> 00:03:19,451
God damn it.
50
00:03:19,534 --> 00:03:22,871
Murtry shot an unarmed man
in cold blood and no one did anything?
51
00:03:22,954 --> 00:03:25,999
The lightning
blew this place up right after.
52
00:03:26,082 --> 00:03:27,709
First things last, I guess.
53
00:03:29,044 --> 00:03:31,338
I don't think it's a good idea
to leave here now.
54
00:03:31,421 --> 00:03:33,507
[Holden] Amos,
keep a lid on the situation.
55
00:03:33,590 --> 00:03:34,966
Okay, you want me to shoot Morty?
56
00:03:35,050 --> 00:03:36,718
No, I don't want anyone
to shoot anyone.
57
00:03:36,802 --> 00:03:38,470
Just do what you can.
58
00:03:39,971 --> 00:03:42,516
[Naomi] The settlers
will need help with repairs.
59
00:03:42,599 --> 00:03:44,643
Amos, I'm gonna grab
whatever spare power modules
60
00:03:44,726 --> 00:03:46,394
we've got on the Roci
and join you there.
61
00:03:46,478 --> 00:03:48,021
[device beeps]
62
00:03:49,731 --> 00:03:51,024
What do you want us to do?
63
00:03:54,903 --> 00:03:56,238
[people yelling]
64
00:03:56,321 --> 00:03:57,823
[man] I'll be right back!
65
00:03:58,532 --> 00:04:02,536
Secure our modules.
No one lifts a finger to help them.
66
00:04:13,839 --> 00:04:16,299
[device beeps]
67
00:04:16,383 --> 00:04:19,511
[indistinct radio chatter]
68
00:04:19,594 --> 00:04:21,304
Miller told me
I was connecting a circuit.
69
00:04:21,388 --> 00:04:23,431
He didn't say a Goddamn thing
about this.
70
00:04:23,515 --> 00:04:25,350
[sighs]
71
00:04:25,433 --> 00:04:27,352
You, uh, want a minute alone with him?
72
00:04:27,435 --> 00:04:28,979
I mean, maybe he can explain...
73
00:04:29,062 --> 00:04:30,647
If Miller knew or cared about us,
74
00:04:30,730 --> 00:04:32,566
he would have warned me
about the settlement.
75
00:04:33,859 --> 00:04:36,111
I'm not sure I can trust him anymore.
76
00:04:36,194 --> 00:04:38,363
I think we're on our own.
77
00:04:38,446 --> 00:04:40,407
Fan-fucking-tastic.
78
00:04:40,490 --> 00:04:42,576
Naomi, we need to see
if we can figure out
79
00:04:42,659 --> 00:04:44,411
how to turn off
what I just turned on.
80
00:04:45,161 --> 00:04:49,207
The swarm was bad enough.
This feels a whole shitload worse.
81
00:04:49,291 --> 00:04:50,917
It has to be the priority.
82
00:04:51,001 --> 00:04:52,294
All right, keep me in the loop.
83
00:04:52,377 --> 00:04:53,503
[Holden] Will do. Stay safe.
84
00:04:53,587 --> 00:04:54,629
You too.
85
00:04:55,505 --> 00:04:56,548
[sighs]
86
00:04:57,632 --> 00:05:00,635
[breathing heavily]
87
00:05:00,719 --> 00:05:01,720
[groans softly]
88
00:05:01,803 --> 00:05:04,431
[dramatic music]
89
00:05:04,556 --> 00:05:07,225
- [device clicks]
- [groans]
90
00:05:08,727 --> 00:05:11,021
[device beeping]
91
00:05:18,862 --> 00:05:20,405
[device beeps]
92
00:05:27,454 --> 00:05:29,122
[indistinct chatter]
93
00:05:29,205 --> 00:05:31,124
[man] She go after you.
94
00:05:31,207 --> 00:05:33,126
[man] Earther murderers.
95
00:05:33,209 --> 00:05:36,212
[indistinct chatter]
96
00:05:48,099 --> 00:05:50,352
[Fayez] The lightning's
continuing out across the ocean.
97
00:05:50,435 --> 00:05:53,980
One strike every 3.71 seconds,
98
00:05:54,064 --> 00:05:56,316
exactly 3.22 kilometers apart.
99
00:05:56,399 --> 00:05:58,652
It's too consistent
to be a natural phenomenon.
100
00:05:58,735 --> 00:06:01,821
Something has to be creating it.
And get this.
101
00:06:01,905 --> 00:06:04,950
Each strike is a superposition
of 13 separate discharges.
102
00:06:05,033 --> 00:06:07,118
It has to be one for each moon, right?
103
00:06:07,202 --> 00:06:09,496
Not that I have any idea
what the hell that means.
104
00:06:09,579 --> 00:06:12,207
Elvi, what's wrong?
105
00:06:12,290 --> 00:06:14,334
Chief Murtry.
106
00:06:15,669 --> 00:06:17,629
He shot one of the Belters.
107
00:06:23,218 --> 00:06:24,552
[computer beeps]
108
00:06:26,846 --> 00:06:27,847
My God.
109
00:06:27,931 --> 00:06:29,891
- Why?
- I don't know.
110
00:06:31,184 --> 00:06:35,480
I think he thought the man may have
had something to do with the crash.
111
00:06:35,563 --> 00:06:37,524
So he just killed him?
112
00:06:37,607 --> 00:06:38,984
Just like that?
113
00:06:40,694 --> 00:06:42,237
Maybe you should come back up here.
114
00:06:42,320 --> 00:06:44,197
One of the light shuttles
will be coming down
115
00:06:44,280 --> 00:06:45,782
on a supply run soon.
116
00:06:47,742 --> 00:06:50,161
No. No.
117
00:06:51,746 --> 00:06:56,167
We came a long way.
I stayed down here for a reason.
118
00:06:56,251 --> 00:06:59,879
Can you tell me,
where did the lightning start?
119
00:07:02,048 --> 00:07:04,342
The sensors first picked it up...
120
00:07:04,426 --> 00:07:06,136
Here.
121
00:07:06,219 --> 00:07:08,054
[computer beeps]
122
00:07:12,892 --> 00:07:15,228
Mr. Holden, it's Dr. Okoye.
123
00:07:15,311 --> 00:07:16,896
I'm a little busy right now, Doctor.
124
00:07:16,980 --> 00:07:20,400
[Elvi] The lightning phenomenon
seems to have started at the ruins.
125
00:07:20,483 --> 00:07:22,363
- [Holden] I'm aware.
- We need to go there now.
126
00:07:22,402 --> 00:07:23,486
[Holden] I'm already there.
127
00:07:25,071 --> 00:07:27,073
How... How did you
get there so quickly?
128
00:07:29,200 --> 00:07:32,370
Uh, 'cause we're celebrities?
129
00:07:32,454 --> 00:07:33,913
I'll... I'll see you there.
130
00:07:33,997 --> 00:07:36,249
Uh, no, Doctor,
it's really not necessary.
131
00:07:36,332 --> 00:07:38,585
[Elvi] I'm coming. I'll be there soon.
132
00:07:44,424 --> 00:07:47,427
[engines whirring]
133
00:07:52,932 --> 00:07:55,393
[Gao] Secretary Avasarala
is part of the old guard,
134
00:07:55,477 --> 00:07:58,188
and we can't afford to let this
be an old-guard moment.
135
00:07:58,271 --> 00:08:01,149
These worlds
are a new start for all of us.
136
00:08:01,232 --> 00:08:03,485
Everybody finally gets a fair chance.
137
00:08:03,568 --> 00:08:07,447
Everybody gets a pony,
and a blow job.
138
00:08:07,530 --> 00:08:10,992
She sounds like she's running
for fucking prom queen.
139
00:08:11,076 --> 00:08:13,119
Who is going to be
your campaign manager?
140
00:08:13,203 --> 00:08:16,331
- I'll pick someone soon enough.
- Take this seriously, love.
141
00:08:16,414 --> 00:08:18,374
You've never had to run
for office before.
142
00:08:18,458 --> 00:08:20,585
Nancy Gao has been preparing,
143
00:08:20,668 --> 00:08:23,421
and she doesn't have to spend
all her time keeping the world safe.
144
00:08:23,505 --> 00:08:25,048
Don't worry.
145
00:08:25,131 --> 00:08:29,302
A nice, clean battle
where I know who the real enemy is?
146
00:08:29,385 --> 00:08:32,055
I'm looking forward to it.
147
00:08:32,138 --> 00:08:35,517
Tell Lipson I want an update
on Ilus the moment I land.
148
00:08:40,563 --> 00:08:42,899
[device beeping]
149
00:08:49,989 --> 00:08:51,407
[door clicking]
150
00:08:51,491 --> 00:08:53,451
- David?
- [Benji] It's just me.
151
00:08:53,535 --> 00:08:54,702
[door clicks shut]
152
00:08:55,703 --> 00:08:56,871
You're home early.
153
00:08:56,955 --> 00:09:00,667
You talk to David today?
He hasn't come back from school yet.
154
00:09:00,750 --> 00:09:03,336
He's probably just studying
with his girlfriend.
155
00:09:03,419 --> 00:09:05,672
Can you get David
to call me when he gets home?
156
00:09:05,755 --> 00:09:07,298
Yeah, sure.
157
00:09:08,007 --> 00:09:09,592
Pick up some beer on your way home?
158
00:09:09,676 --> 00:09:11,136
We're running low.
159
00:09:12,637 --> 00:09:13,721
Sure.
160
00:09:21,187 --> 00:09:22,772
[device beeping]
161
00:09:23,231 --> 00:09:24,524
David, where are you?
162
00:09:24,607 --> 00:09:26,359
[David] I'm sorry, Bobbie.
I'm really sorry.
163
00:09:26,442 --> 00:09:28,486
Please don't tell my parents,
but I need your help.
164
00:09:28,570 --> 00:09:30,446
Okay, just slow down
and tell me what happened.
165
00:09:30,530 --> 00:09:32,574
[David] I don't know.
I was heading back from school
166
00:09:32,657 --> 00:09:34,492
and a couple guys
came up to me and they said
167
00:09:34,576 --> 00:09:37,579
that you had to be at the Austin
Shallows Concourse in 15 minutes.
168
00:09:37,662 --> 00:09:38,913
I'll be there. Don't worry.
169
00:09:38,997 --> 00:09:40,456
[suspenseful music]
170
00:09:41,916 --> 00:09:43,459
[woman] Correct. Next.
171
00:09:44,335 --> 00:09:45,336
Correct.
172
00:09:46,171 --> 00:09:48,882
Check the connection
between the power cells.
173
00:09:50,133 --> 00:09:51,134
Correct.
174
00:09:52,760 --> 00:09:54,095
Correct.
175
00:09:57,724 --> 00:09:59,267
Incorrect.
176
00:10:04,439 --> 00:10:06,316
You really fucked things up for David.
177
00:10:06,399 --> 00:10:07,400
Where is he?
178
00:10:07,483 --> 00:10:09,194
At least now
I don't have to listen to him
179
00:10:09,277 --> 00:10:11,654
go on and on about you.
It's fucking pathetic.
180
00:10:11,738 --> 00:10:14,240
You're gonna need a lot more makeup
if you don't tell me.
181
00:10:14,324 --> 00:10:15,700
[Esai] He's safe.
182
00:10:15,783 --> 00:10:18,369
But that can quickly change
if you don't cooperate.
183
00:10:18,453 --> 00:10:20,079
Who are you, her dad?
184
00:10:20,163 --> 00:10:22,749
I'm David's new full-time employer.
185
00:10:23,875 --> 00:10:25,627
What are you talking about?
186
00:10:25,710 --> 00:10:28,004
David used to cook for me
after school.
187
00:10:28,087 --> 00:10:30,340
You gave him a permanent position
188
00:10:30,423 --> 00:10:33,551
when you destroyed my lab
and cost me a lot of money.
189
00:10:33,635 --> 00:10:35,678
He's currently working off that debt.
190
00:10:35,762 --> 00:10:38,014
Until I'm paid,
he isn't going anywhere.
191
00:10:38,097 --> 00:10:40,266
This is bullshit.
He's just a kid.
192
00:10:40,350 --> 00:10:42,560
Kid with a bright future
in terraforming.
193
00:10:42,644 --> 00:10:45,146
His parents are very proud,
from what I hear.
194
00:10:45,230 --> 00:10:47,649
Be a shame
if you ruined all that for him.
195
00:10:47,732 --> 00:10:48,733
[woman] Correct.
196
00:10:48,816 --> 00:10:49,817
What do you want?
197
00:10:49,901 --> 00:10:52,862
Just the money I lost.
I'd say that's fair.
198
00:10:52,946 --> 00:10:54,948
- I don't have it.
- No,
199
00:10:55,031 --> 00:10:56,741
but you do have access
200
00:10:56,824 --> 00:10:59,160
to the military storage rooms
at the shipyard.
201
00:10:59,244 --> 00:11:01,162
All you need to do
is accidentally leave
202
00:11:01,246 --> 00:11:02,997
one of the security doors open.
203
00:11:04,207 --> 00:11:08,002
[tense music]
204
00:11:08,086 --> 00:11:09,629
Leave one of the doors open?
205
00:11:09,712 --> 00:11:11,339
- That's it?
- That's it.
206
00:11:11,422 --> 00:11:14,217
Do that,
David's back in school tomorrow.
207
00:11:15,510 --> 00:11:18,137
- What are you stealing?
- That's none of your fucking business.
208
00:11:18,221 --> 00:11:20,306
If it's weapons,
I'm not gonna help you hurt people.
209
00:11:20,390 --> 00:11:22,100
It isn't weapons.
210
00:11:25,520 --> 00:11:28,314
Here are all the details
you need to know.
211
00:11:30,191 --> 00:11:31,567
Why should I believe you?
212
00:11:31,651 --> 00:11:33,111
You shouldn't.
213
00:11:33,194 --> 00:11:36,781
But this is your only chance
to have any control of the situation.
214
00:12:11,524 --> 00:12:15,111
[Naomi grunting]
215
00:12:15,194 --> 00:12:18,114
- How's it going?
- Slow.
216
00:12:18,197 --> 00:12:20,992
These Belter generators
are old as shit.
217
00:12:21,075 --> 00:12:23,202
Lightning shorted the junker out.
218
00:12:25,496 --> 00:12:27,749
Those fuckers
aren't gonna do a thing to help.
219
00:12:27,832 --> 00:12:29,083
Nope.
220
00:12:30,251 --> 00:12:32,795
I'd say the battle lines
have been drawn.
221
00:12:33,004 --> 00:12:35,757
[suspenseful music]
222
00:12:43,723 --> 00:12:46,601
[wind whistling]
223
00:13:07,789 --> 00:13:10,249
[dark music]
224
00:13:39,904 --> 00:13:41,197
The eye hurt me.
225
00:13:41,280 --> 00:13:42,865
Were you laying against
something metal
226
00:13:42,949 --> 00:13:44,158
when the lightning happened?
227
00:13:44,826 --> 00:13:45,827
It hurt me.
228
00:13:45,910 --> 00:13:48,746
Maybe it's an allergy.
I'll see what I can do.
229
00:13:49,372 --> 00:13:52,834
Jakob, Felcia, how much longer
before we have power?
230
00:13:52,917 --> 00:13:54,419
These meds are perishable.
231
00:13:54,502 --> 00:13:56,754
[Naomi] Should be up in a few minutes.
232
00:13:58,548 --> 00:14:00,425
[breathing heavily]
233
00:14:00,508 --> 00:14:02,427
We're gonna need more of these.
234
00:14:02,510 --> 00:14:04,429
Those are power converter modules.
235
00:14:04,512 --> 00:14:06,472
We have more in the bag.
236
00:14:06,556 --> 00:14:08,141
Our light shuttle's coming down.
237
00:14:08,224 --> 00:14:10,309
We'll tell them to bring
whatever's left.
238
00:14:10,393 --> 00:14:13,271
It won't be much,
but we're sending the Barb
239
00:14:13,354 --> 00:14:14,647
back through the Ring.
240
00:14:14,730 --> 00:14:15,857
When they sell our ore,
241
00:14:15,940 --> 00:14:17,984
we'll have enough to buy
years of supplies.
242
00:14:18,067 --> 00:14:19,944
Enough for all of us.
243
00:14:20,027 --> 00:14:21,529
It's a long trip there and back.
244
00:14:21,612 --> 00:14:22,822
- Mmm.
- Can you really
245
00:14:22,905 --> 00:14:24,991
- hold out until then?
- We'll make it.
246
00:14:25,074 --> 00:14:27,452
Ship's leaving as soon
as the shuttle gets back up.
247
00:14:27,535 --> 00:14:28,828
You're from the Rocinante?
248
00:14:29,620 --> 00:14:30,621
Yes.
249
00:14:31,414 --> 00:14:33,791
- Naomi.
- Naomi Nagata.
250
00:14:33,875 --> 00:14:35,668
She's their chief engineer.
251
00:14:35,751 --> 00:14:37,253
I told you about her.
252
00:14:38,671 --> 00:14:40,965
You went to university, didn't you?
253
00:14:41,048 --> 00:14:43,593
Yes. In the Belt.
254
00:14:43,676 --> 00:14:46,012
Nothing fancy like Luna or Mars.
255
00:14:46,095 --> 00:14:49,724
But you got your degree.
That's what I want to do.
256
00:14:49,807 --> 00:14:52,059
- They think I can't.
- [Jakob] We know you can.
257
00:14:52,143 --> 00:14:53,144
And one day w...
258
00:14:53,227 --> 00:14:54,979
We're not having
this conversation again.
259
00:14:55,062 --> 00:14:57,482
- Lucia.
- We're building a home here, Felcia.
260
00:14:57,565 --> 00:14:58,816
You need to accept that.
261
00:15:06,324 --> 00:15:07,825
I hate this place.
262
00:15:08,534 --> 00:15:10,912
Oh, it's not so bad.
I've lived in worse.
263
00:15:10,995 --> 00:15:12,872
We didn't have a choice.
264
00:15:12,955 --> 00:15:14,707
So now you understand how I feel.
265
00:15:16,501 --> 00:15:18,294
Felcia, we're out of disinfectant.
266
00:15:18,377 --> 00:15:20,087
Go get some alcohol
from the trading post.
267
00:15:20,171 --> 00:15:21,589
I'm helping Naomi.
268
00:15:21,672 --> 00:15:24,675
- I'll go.
- Felcia, do as you're told.
269
00:15:31,474 --> 00:15:33,059
I appreciate your help.
270
00:15:33,142 --> 00:15:35,228
But please don't encourage her.
271
00:15:35,311 --> 00:15:37,355
She belongs with her family.
272
00:15:37,939 --> 00:15:40,525
[suspenseful music]
273
00:15:42,109 --> 00:15:44,570
Tonight we do this. Yeah?
274
00:15:49,242 --> 00:15:50,535
I'll be back.
275
00:15:54,705 --> 00:15:56,582
[power tools whirring]
276
00:15:57,917 --> 00:15:59,377
Lucia, I got a thing going,
277
00:15:59,460 --> 00:16:01,087
rounding up some people
for later today.
278
00:16:01,170 --> 00:16:04,006
Are you crazy? You were right there.
You saw what happened to Coop.
279
00:16:04,090 --> 00:16:06,050
Yeah. That the reason
we must do this now.
280
00:16:06,133 --> 00:16:07,760
- Find someone else.
- No.
281
00:16:07,843 --> 00:16:10,846
Hey, Lucia, you're part of this.
282
00:16:10,930 --> 00:16:13,349
[Lucia] No, Scotty.
Leave me out of it.
283
00:16:13,432 --> 00:16:15,393
[Scotty] Murtry is gonna pay
for what he did.
284
00:16:15,476 --> 00:16:17,019
You better be there.
285
00:16:20,898 --> 00:16:22,275
[electricity sparking]
286
00:16:22,358 --> 00:16:23,442
Shit.
287
00:16:38,791 --> 00:16:41,127
[breathing heavily]
288
00:16:48,217 --> 00:16:50,219
[device clicks]
289
00:16:50,303 --> 00:16:51,429
[exhales sharply]
290
00:16:53,889 --> 00:16:54,890
Naomi.
291
00:16:56,309 --> 00:16:59,562
I just fried an isolator.
Do you have one I can borrow?
292
00:16:59,645 --> 00:17:01,105
[Naomi] I'm all out. Sorry.
293
00:17:02,231 --> 00:17:04,066
[man] Hey, on the perimeter.
294
00:17:04,150 --> 00:17:07,278
- Perimeter, gear check over there?
- Yeah, looks good.
295
00:17:08,070 --> 00:17:09,238
That's okay.
296
00:17:26,964 --> 00:17:30,509
- What do you think you're doing?
- I need some parts.
297
00:17:30,593 --> 00:17:33,721
All RCE equipment stays here.
298
00:17:33,804 --> 00:17:35,765
Well, you're not using it.
299
00:17:35,848 --> 00:17:36,974
Murtry's orders.
300
00:17:38,934 --> 00:17:40,811
You serious? It's a fucking generator.
301
00:17:40,895 --> 00:17:43,397
And it's ours. Put it down now.
302
00:17:44,857 --> 00:17:45,900
Sure.
303
00:17:46,525 --> 00:17:47,902
- [grunts]
- [blows landing]
304
00:17:47,985 --> 00:17:49,779
[both grunting]
305
00:17:50,529 --> 00:17:52,657
All right, that's enough!
That's enough!
306
00:17:52,740 --> 00:17:53,908
Just let him take it.
307
00:17:53,991 --> 00:17:56,786
- Murtry said...
- Yeah, I'll square it with Murtry.
308
00:17:58,371 --> 00:18:00,122
What the fuck, Amos?
309
00:18:00,206 --> 00:18:01,290
What?
310
00:18:01,374 --> 00:18:02,792
You like getting shot?
311
00:18:02,875 --> 00:18:05,211
- No.
- 'Cause you were about to.
312
00:18:06,253 --> 00:18:09,256
I needed some parts
and you weren't using it.
313
00:18:09,340 --> 00:18:11,926
Listen, Murtry's my boss.
My job is to follow orders.
314
00:18:12,009 --> 00:18:15,471
So don't think I won't shoot you
if you pull that kind of shit again.
315
00:18:15,554 --> 00:18:16,639
Okay.
316
00:18:18,724 --> 00:18:20,685
So does that mean
we're not fucking anymore?
317
00:18:21,811 --> 00:18:22,937
What?
318
00:18:25,147 --> 00:18:28,651
Uh, no, it... No, I guess.
319
00:18:30,069 --> 00:18:31,487
Cool.
320
00:18:31,570 --> 00:18:32,863
See you later, then?
321
00:18:45,543 --> 00:18:48,170
They believe the lightning
was artificially generated.
322
00:18:48,254 --> 00:18:49,338
Hmm.
323
00:18:49,422 --> 00:18:51,298
But how and why is still unknown.
324
00:18:52,299 --> 00:18:54,093
Holden says he's investigating.
325
00:18:54,176 --> 00:18:56,721
Hmm. And that's all?
326
00:18:58,013 --> 00:18:59,306
That's all.
327
00:18:59,390 --> 00:19:00,558
[device beeps]
328
00:19:03,644 --> 00:19:05,229
Keep me apprised.
329
00:19:06,355 --> 00:19:08,691
[dramatic music]
330
00:19:15,948 --> 00:19:18,367
Madam Secretary,
it has been an honor to serve you.
331
00:19:18,451 --> 00:19:20,369
Your resignation is accepted.
332
00:19:21,287 --> 00:19:23,581
I am surprised you have
the time to waste
333
00:19:23,664 --> 00:19:25,541
on such meaningless traditions
like this.
334
00:19:25,624 --> 00:19:27,793
There's been another incident on Ilus.
335
00:19:27,877 --> 00:19:29,086
New Terra.
336
00:19:30,421 --> 00:19:33,632
That's what our citizens call it,
in case you forgot.
337
00:19:33,716 --> 00:19:36,135
Does its name change
what's happening there?
338
00:19:36,218 --> 00:19:37,386
Of course not.
339
00:19:37,470 --> 00:19:39,555
Because we don't know
what's happening there.
340
00:19:39,638 --> 00:19:42,183
None of us do.
Which is my Goddamn point.
341
00:19:42,266 --> 00:19:44,685
Colonizations of the Ring
systems is inevitable.
342
00:19:44,769 --> 00:19:46,604
But whatever is out there,
we'll deal with it
343
00:19:46,687 --> 00:19:48,606
because that is the history
of our species.
344
00:19:48,689 --> 00:19:52,401
Right up to the moment
that our species ceases to exist.
345
00:19:53,235 --> 00:19:55,863
I look forward to having
this debate with you in public.
346
00:19:57,114 --> 00:19:58,324
So do I.
347
00:20:17,927 --> 00:20:20,971
[woman] Unity, strength, honor.
348
00:20:21,055 --> 00:20:22,640
The Martian Marines.
349
00:20:22,723 --> 00:20:24,183
Join today.
350
00:20:39,323 --> 00:20:41,283
[computer beeping]
351
00:20:42,910 --> 00:20:44,662
I want to report a kidnapping.
352
00:20:45,329 --> 00:20:47,039
And what's the missing person's name?
353
00:20:47,498 --> 00:20:48,958
David Draper.
354
00:20:49,041 --> 00:20:50,918
Where and when was he last seen?
355
00:20:51,001 --> 00:20:53,546
Uh, yesterday in Innis Shallows.
356
00:20:53,629 --> 00:20:55,714
The kidnapper
contacted me this morning.
357
00:20:55,798 --> 00:20:58,592
- So it's also a ransom situation?
- Yes.
358
00:20:58,676 --> 00:21:01,345
Well, yes and no.
359
00:21:02,721 --> 00:21:04,515
[computer beeping]
360
00:21:04,598 --> 00:21:06,809
- [door buzzes]
- A detective will see you now.
361
00:21:08,269 --> 00:21:09,562
[computer beeping]
362
00:21:11,939 --> 00:21:14,650
[Esai] I understand you want
to report a kidnapping?
363
00:21:14,733 --> 00:21:17,361
I'm Detective Esai Martin.
364
00:21:18,195 --> 00:21:19,405
A Goddamn cop.
365
00:21:19,488 --> 00:21:22,700
With an immaculate record
and a high conviction rate.
366
00:21:23,617 --> 00:21:27,538
You're a disgraced
and dishonorably discharged marine
367
00:21:27,621 --> 00:21:32,793
with a wild story about drug dealers
kidnapping and extorting your nephew.
368
00:21:33,377 --> 00:21:35,462
Don't need focus drugs
to know how that ends.
369
00:21:35,546 --> 00:21:37,590
How'd you know I'd go to the police?
370
00:21:38,340 --> 00:21:39,592
You're a good Martian.
371
00:21:41,051 --> 00:21:44,555
I hope you now understand
the severity of the situation.
372
00:21:45,681 --> 00:21:47,683
Your word may be worth more than mine,
373
00:21:47,766 --> 00:21:49,935
but there are cameras
all over that shipyard.
374
00:21:50,019 --> 00:21:52,187
I'll get caught and you'll be fucked.
375
00:21:52,271 --> 00:21:54,982
Cameras at that dock
have been glitchy for years.
376
00:21:57,776 --> 00:22:00,070
So you can control any of these?
377
00:22:00,154 --> 00:22:02,573
Malfunctions happen all the time.
378
00:22:02,656 --> 00:22:04,533
Or maybe they don't
and you'll have footage
379
00:22:04,617 --> 00:22:06,285
to keep blackmailing David and me.
380
00:22:07,995 --> 00:22:09,872
I never even thought of that.
381
00:22:13,292 --> 00:22:14,293
[sighs]
382
00:22:14,376 --> 00:22:15,878
This better be a one-time deal.
383
00:22:19,173 --> 00:22:21,884
Come again for David or for me,
bring a gun.
384
00:22:21,967 --> 00:22:23,844
I don't wanna kill an unarmed man.
385
00:22:25,012 --> 00:22:26,013
[computer beeps]
386
00:22:26,096 --> 00:22:27,932
Thanks for coming in.
387
00:22:28,015 --> 00:22:30,893
We'll do all we can to get
your nephew back safe and sound.
388
00:22:37,524 --> 00:22:39,151
[engine revving]
389
00:22:42,988 --> 00:22:45,115
[Elvi] The instruments
on the Edward Israel indicate
390
00:22:45,199 --> 00:22:47,368
that there's definitely
some kind of structure
391
00:22:47,451 --> 00:22:49,703
directly below the path
of the lightning,
392
00:22:49,787 --> 00:22:51,288
several kilometers below.
393
00:22:52,164 --> 00:22:55,334
Jesus. That's one hell
of a circuit you connected.
394
00:22:57,002 --> 00:22:58,504
What do you mean by that?
395
00:22:58,587 --> 00:23:00,381
Nothing.
It's just a figure of speech.
396
00:23:01,423 --> 00:23:02,633
[device beeps]
397
00:23:03,509 --> 00:23:05,552
You seem to know a lot more
than you're telling me.
398
00:23:05,636 --> 00:23:07,179
Why is that?
399
00:23:07,262 --> 00:23:09,306
I'm really not at liberty
to discuss it.
400
00:23:09,390 --> 00:23:10,557
[Fayez] Hey, guys.
401
00:23:10,641 --> 00:23:13,519
It stopped. The lightning stopped.
402
00:23:13,602 --> 00:23:15,521
The last strikes
were at the chain of islands
403
00:23:15,604 --> 00:23:17,106
on the other side of the planet.
404
00:23:18,232 --> 00:23:20,776
So, crisis averted.
405
00:23:21,527 --> 00:23:23,529
[suspenseful music]
406
00:23:23,612 --> 00:23:24,947
[Elvi] Fayez, we need to monitor
407
00:23:25,030 --> 00:23:27,616
as many of the lightning strike
locations as we possibly can.
408
00:23:27,700 --> 00:23:29,576
Full spectrum imaging.
409
00:23:37,835 --> 00:23:40,045
[ground rumbling]
410
00:23:42,256 --> 00:23:43,298
[Alex] Oh.
411
00:23:44,633 --> 00:23:46,343
[Holden] Do y'all feel that?
[Elvi] Yes.
412
00:23:46,427 --> 00:23:48,429
I was hoping it was just me.
413
00:23:48,512 --> 00:23:51,390
Fayez, it felt like we just
experienced an earthquake.
414
00:23:51,473 --> 00:23:52,558
That's impossible.
415
00:23:53,267 --> 00:23:55,060
This planet has no tectonic activity.
416
00:23:55,144 --> 00:23:56,770
[Holden] But we all felt it.
417
00:23:57,646 --> 00:24:00,232
[Fayez] Elvi, is my geo-kit
still on your cart?
418
00:24:00,315 --> 00:24:02,359
- Yes, it's there.
- [Fayez] Good.
419
00:24:02,443 --> 00:24:04,278
There are three
seismometer spikes in it.
420
00:24:04,361 --> 00:24:05,654
Plant one where you are now
421
00:24:05,738 --> 00:24:07,531
and the other two
as far apart as you can.
422
00:24:07,614 --> 00:24:09,700
Fifty-kilometer minimum separation.
423
00:24:09,783 --> 00:24:12,244
Do that, and I can pinpoint
the source of the quake.
424
00:24:12,327 --> 00:24:13,495
Okay.
425
00:24:14,997 --> 00:24:16,665
Guess we're going for a ride.
426
00:24:22,755 --> 00:24:24,506
[panel clicks]
427
00:24:26,925 --> 00:24:29,762
[power whirring]
428
00:24:33,182 --> 00:24:35,225
[indistinct chatter]
429
00:24:42,733 --> 00:24:45,110
You attacked
some of my people here today.
430
00:24:46,862 --> 00:24:48,322
Yep.
431
00:24:48,405 --> 00:24:50,741
When you undermine
my team's authority,
432
00:24:50,824 --> 00:24:53,952
you put everybody here in danger,
including your own crew.
433
00:24:56,246 --> 00:24:57,331
Is that a threat?
434
00:24:59,750 --> 00:25:02,669
I'm just making sure
you understand the situation.
435
00:25:02,753 --> 00:25:05,506
I do... Murtry.
436
00:25:06,131 --> 00:25:09,426
[tense music]
437
00:25:11,887 --> 00:25:15,933
The others don't get it yet,
but, uh, I know what you are.
438
00:25:16,016 --> 00:25:18,644
Oh? And what is that?
439
00:25:19,937 --> 00:25:21,271
A killer.
440
00:25:25,692 --> 00:25:27,194
[groans softly]
441
00:25:27,277 --> 00:25:31,365
You have all the excuses
that make you seem right.
442
00:25:31,448 --> 00:25:33,575
But the truth is,
443
00:25:33,659 --> 00:25:36,954
your dick got hard when you smoked
that guy in front of everybody,
444
00:25:37,037 --> 00:25:39,373
and you can't wait to do it again.
445
00:25:40,541 --> 00:25:44,002
- Speaking from experience?
- Not really.
446
00:25:45,170 --> 00:25:47,631
But from one killer to another,
447
00:25:47,714 --> 00:25:50,259
you don't wanna try that shit
with my people.
448
00:25:54,471 --> 00:25:57,474
Someday I think you and I
are going to end up bloody.
449
00:25:59,184 --> 00:26:00,435
How about now?
450
00:26:01,728 --> 00:26:03,230
I'm free right now.
451
00:26:27,045 --> 00:26:30,591
For the first time in history,
Mars and Earth are united
452
00:26:30,674 --> 00:26:33,969
and now everyone
wants to up and leave.
453
00:26:34,052 --> 00:26:37,472
Well, we could always go with them,
get away from all this.
454
00:26:37,556 --> 00:26:39,850
You've already saved the world
once from destruction.
455
00:26:39,933 --> 00:26:42,144
Any second act can only disappoint.
456
00:26:46,481 --> 00:26:47,941
[elevator dings]
457
00:26:48,025 --> 00:26:50,736
Well, at least then
I'd finally get to cash in
458
00:26:50,819 --> 00:26:52,988
the thousands
of foot massages you owe me.
459
00:26:53,071 --> 00:26:55,115
Oh, I think you're mistaken,
Madam Secretary.
460
00:26:55,199 --> 00:26:57,326
I only owe you around 1,500.
461
00:26:57,409 --> 00:26:58,535
Oh. [laughs]
462
00:26:58,619 --> 00:27:01,371
[water running]
463
00:27:01,455 --> 00:27:02,831
[monitor beeping]
464
00:27:02,915 --> 00:27:04,166
[Avasarala] It should be more.
465
00:27:04,249 --> 00:27:06,126
It's a comfortable lead.
466
00:27:09,213 --> 00:27:12,382
- I'm not one to say I told you so.
- Yes, you are.
467
00:27:13,759 --> 00:27:14,843
Fine.
468
00:27:14,927 --> 00:27:20,057
But if people vote in Nancy Gao,
they'll be inviting another Eros.
469
00:27:20,140 --> 00:27:21,892
[doorbell rings]
470
00:27:21,975 --> 00:27:23,685
- Come.
- [door clicks open]
471
00:27:23,769 --> 00:27:25,020
[footsteps approaching]
472
00:27:25,103 --> 00:27:26,730
[Diaz] Apologies for the interruption.
473
00:27:26,813 --> 00:27:28,398
I have the research you requested.
474
00:27:30,400 --> 00:27:33,278
- He's part of the campaign.
- Of course.
475
00:27:33,362 --> 00:27:34,613
[monitor beeping]
476
00:27:34,696 --> 00:27:37,366
Our friends have been doing
quite a bit of digging into Nancy Gao.
477
00:27:37,449 --> 00:27:39,576
[Avasarala] I know all this.
478
00:27:39,660 --> 00:27:43,664
From rags to riches, top of her class,
blah, blah, blah.
479
00:27:43,747 --> 00:27:44,748
It gets more interesting
480
00:27:44,831 --> 00:27:46,667
where it talks about
her growing up on Basic.
481
00:27:46,750 --> 00:27:48,710
She scored very high marks
on her placement test
482
00:27:48,794 --> 00:27:50,254
and got into the apprentice lottery.
483
00:27:50,337 --> 00:27:53,757
I don't have time or patience
to read her whole fucking biography.
484
00:27:53,840 --> 00:27:55,801
Just tell me
what you found on her.
485
00:27:55,884 --> 00:27:58,136
Nancy Gao was accepted
into the apprentice lottery
486
00:27:58,220 --> 00:27:59,388
on her first try.
487
00:28:00,681 --> 00:28:02,849
One week after she applied.
488
00:28:02,933 --> 00:28:04,851
No one's that lucky.
489
00:28:04,935 --> 00:28:06,520
Some people wait decades.
490
00:28:07,312 --> 00:28:09,773
We found an addendum
attached to her application
491
00:28:09,856 --> 00:28:12,651
from former
Secretary of Education Javid
492
00:28:12,734 --> 00:28:14,361
formally requesting
that her application
493
00:28:14,444 --> 00:28:15,988
be given special consideration.
494
00:28:16,071 --> 00:28:18,240
[dramatic music]
495
00:28:18,407 --> 00:28:20,575
She jumped the line.
496
00:28:20,659 --> 00:28:21,910
She cheated.
497
00:28:23,078 --> 00:28:24,663
[Diaz] What do you
want to do with this?
498
00:28:26,790 --> 00:28:31,211
Leak it. Discreetly.
The media will uncover the rest.
499
00:28:32,462 --> 00:28:35,173
Gao says people deserve the truth.
500
00:28:35,257 --> 00:28:37,467
Let's give it to them.
501
00:28:46,143 --> 00:28:48,437
[power tool whirring]
502
00:28:56,320 --> 00:29:00,115
[keypad beeping]
503
00:29:00,198 --> 00:29:01,408
[lock clicks]
504
00:29:16,757 --> 00:29:18,759
[device beeping]
505
00:29:24,848 --> 00:29:27,017
[keypad beeping]
506
00:29:27,100 --> 00:29:28,226
[lock clicks]
507
00:29:33,565 --> 00:29:35,067
[device beeping]
508
00:29:57,172 --> 00:30:00,050
[intense music]
509
00:30:37,671 --> 00:30:39,381
[device beeping]
510
00:30:39,464 --> 00:30:41,258
[whirring]
511
00:30:41,341 --> 00:30:43,552
[wind whistling]
512
00:30:45,762 --> 00:30:47,431
Third seismometer is online.
513
00:30:47,514 --> 00:30:49,641
All right, let's see
where it's coming from.
514
00:30:49,724 --> 00:30:51,518
[computer beeping]
515
00:30:53,353 --> 00:30:56,690
[suspenseful music]
516
00:31:01,236 --> 00:31:02,529
Okay.
517
00:31:02,612 --> 00:31:05,115
I've got the epicenter.
I'll send the coordinates.
518
00:31:05,198 --> 00:31:06,575
[device beeps]
519
00:31:21,798 --> 00:31:23,675
[power tools whirring]
520
00:31:32,392 --> 00:31:33,518
Thanks.
521
00:31:40,650 --> 00:31:42,819
[scanner beeping]
522
00:31:51,286 --> 00:31:53,038
[scanner beeping]
523
00:32:00,420 --> 00:32:03,215
[scanner beeping]
524
00:32:24,069 --> 00:32:26,071
[scanner beeping]
525
00:32:28,073 --> 00:32:30,242
[scanner beeping]
526
00:32:31,826 --> 00:32:34,371
[scanner beeping]
527
00:32:37,040 --> 00:32:38,708
[device ringing]
528
00:33:04,401 --> 00:33:07,529
[man] Barbapiccola to shuttle,
you are clear to return.
529
00:33:07,612 --> 00:33:09,656
[rocket engine roaring]
530
00:33:15,745 --> 00:33:17,247
[Murtry] This a bad time?
531
00:33:20,959 --> 00:33:22,043
No.
532
00:33:24,546 --> 00:33:26,047
Can I help you with something?
533
00:33:26,131 --> 00:33:28,133
You're the only one who can.
534
00:33:32,012 --> 00:33:34,514
Swelling on my leg's gone down
faster than you said it would.
535
00:33:34,598 --> 00:33:37,309
Uh, brace needs adjusting.
536
00:33:37,392 --> 00:33:38,935
You must be a quick healer.
537
00:33:42,772 --> 00:33:44,941
Come on. Let me take a look at it.
538
00:33:49,195 --> 00:33:50,697
[door clicks open]
539
00:33:53,617 --> 00:33:55,076
[door clicks shut]
540
00:33:58,747 --> 00:34:00,957
Payment for services rendered.
541
00:34:01,833 --> 00:34:03,335
No need to barter.
542
00:34:04,753 --> 00:34:06,338
Well, I never got a chance
to thank you
543
00:34:06,421 --> 00:34:08,131
for all your help at the crash site.
544
00:34:08,214 --> 00:34:10,467
You... You got there fast.
545
00:34:11,676 --> 00:34:13,428
Only doing my job.
546
00:34:31,196 --> 00:34:33,323
[tool clicking]
547
00:34:33,406 --> 00:34:36,201
I've noticed you talk a lot to Scotty.
548
00:34:38,328 --> 00:34:40,246
I talk with a lot of people.
549
00:34:40,330 --> 00:34:42,165
Part of the job.
550
00:34:43,833 --> 00:34:47,337
They trust you,
take you into their confidence.
551
00:34:48,546 --> 00:34:50,965
I'm a med tech, not a priest.
552
00:34:59,224 --> 00:35:00,350
How's that?
553
00:35:01,601 --> 00:35:03,395
That is better. Thank you.
554
00:35:05,021 --> 00:35:07,148
Come back if you want it
adjusted again.
555
00:35:15,073 --> 00:35:17,617
I don't want any more violence.
556
00:35:19,285 --> 00:35:22,789
Just the truth
and a peaceful resolution.
557
00:35:28,962 --> 00:35:31,381
I sense you feel the same way.
558
00:35:33,550 --> 00:35:35,802
[door clicks open]
559
00:35:35,885 --> 00:35:37,679
What are you doing in here?
560
00:35:38,805 --> 00:35:40,140
Getting some help.
561
00:35:41,558 --> 00:35:45,145
You can't help us
and now you want us to help you?
562
00:35:45,228 --> 00:35:47,397
Just having a conversation.
563
00:35:47,480 --> 00:35:49,482
Like you were with the man you shot?
564
00:35:50,483 --> 00:35:52,610
Belters, you always play the victim.
565
00:35:52,694 --> 00:35:56,239
Well, we've had a lot of practice
because of men like you.
566
00:35:56,322 --> 00:35:58,908
Men who think our lives
are disposable for your own gains.
567
00:35:58,992 --> 00:36:01,494
Your lives? I had 23
of mine in the ground
568
00:36:01,578 --> 00:36:02,829
before they even set foot on...
569
00:36:02,912 --> 00:36:04,956
- [table bangs]
- That doesn't give you the right
570
00:36:05,039 --> 00:36:06,916
to play judge, jury,
and executioner!
571
00:36:07,000 --> 00:36:08,543
Not while we're here!
572
00:36:09,544 --> 00:36:11,337
You're not gonna get away...
573
00:36:11,421 --> 00:36:13,631
[breathing heavily]
574
00:36:15,049 --> 00:36:16,593
- [gasping]
- Naomi!
575
00:36:19,262 --> 00:36:20,555
[Lucia] Okay, come on.
576
00:36:24,142 --> 00:36:26,060
[computer beeping]
577
00:36:33,151 --> 00:36:35,111
[Fayez] Guys, do you see this?
578
00:36:36,321 --> 00:36:37,614
You should be on top of it.
579
00:36:39,491 --> 00:36:41,951
Holy shit.
580
00:36:49,834 --> 00:36:52,045
[ground rumbling]
581
00:36:55,006 --> 00:36:57,342
[woman]
Please stand clear of the doors.
582
00:36:57,425 --> 00:36:59,427
This car will be departing shortly.
583
00:36:59,511 --> 00:37:03,264
[woman speaking
a Chinese language]
584
00:37:03,348 --> 00:37:05,975
- Where's David?
- Something's come up.
585
00:37:06,059 --> 00:37:07,727
This was a one-time deal.
586
00:37:07,811 --> 00:37:09,354
There's something we need to discuss.
587
00:37:09,437 --> 00:37:11,356
- My buyers...
- The Belters?
588
00:37:11,439 --> 00:37:12,982
OPA, by my guess.
589
00:37:13,066 --> 00:37:14,359
Their politics don't bother me.
590
00:37:14,442 --> 00:37:15,652
Where's David?
591
00:37:16,903 --> 00:37:18,822
Back home safe and sound.
592
00:37:20,824 --> 00:37:22,325
[device beeping]
593
00:37:22,408 --> 00:37:24,410
[David] Bobbie,
I'm okay. I'm home.
594
00:37:24,494 --> 00:37:26,663
Okay, just stay there
and keep the door locked.
595
00:37:26,746 --> 00:37:28,665
- I'll be back soon.
- [device beeps]
596
00:37:36,631 --> 00:37:38,716
Why didn't you just tell me
you'd let him go?
597
00:37:38,800 --> 00:37:41,886
I wanted to see how far I could
push you before you shivved me.
598
00:37:45,473 --> 00:37:48,059
When we get to Innis Shallows,
I better not see you again.
599
00:37:48,142 --> 00:37:50,728
You know, a person with your training
and skill set
600
00:37:50,812 --> 00:37:52,355
could make a lot of money.
601
00:37:52,438 --> 00:37:55,567
- I have a job.
- Yeah, tearing down warships.
602
00:37:55,650 --> 00:37:58,111
Wasting the best technology
in the system.
603
00:37:58,194 --> 00:38:00,071
- Very noble.
- Somebody's gotta do it.
604
00:38:00,154 --> 00:38:02,824
Look around you. Mars is changing.
605
00:38:02,907 --> 00:38:05,285
The Ring gates are the new great hope.
606
00:38:05,368 --> 00:38:08,746
All those sensors and guidance systems
we built for war,
607
00:38:08,830 --> 00:38:11,207
they're sitting in warehouses
gathering dust,
608
00:38:11,291 --> 00:38:13,126
waiting for you to throw them out.
609
00:38:13,209 --> 00:38:15,169
They could be used
by millions of people
610
00:38:15,253 --> 00:38:17,547
to do something better
with their lives.
611
00:38:17,630 --> 00:38:19,424
And make you rich?
612
00:38:21,926 --> 00:38:23,261
Very noble.
613
00:38:25,972 --> 00:38:31,102
After what they did to you,
you don't owe this place anything.
614
00:38:31,185 --> 00:38:33,271
- [P.A. system beeps]
- [woman] Arriving now...
615
00:38:33,354 --> 00:38:35,148
I'm not a criminal.
616
00:38:35,231 --> 00:38:36,816
[woman] Please stand clear
of the doors.
617
00:38:36,900 --> 00:38:39,611
Mars is gonna need
a lot more people like you.
618
00:38:40,737 --> 00:38:43,656
[woman speaking
a Chinese language]
619
00:38:57,545 --> 00:38:59,130
[Scotty] When it dark,
620
00:38:59,213 --> 00:39:01,841
Asha and I set up behind their module.
621
00:39:01,925 --> 00:39:05,595
On my signal, Kellan and Enzo
open fire from the front,
622
00:39:05,678 --> 00:39:07,096
flush them out the back.
623
00:39:07,180 --> 00:39:09,098
Then we finish this.
624
00:39:09,182 --> 00:39:10,934
What about Lucia?
625
00:39:11,017 --> 00:39:12,268
You said she in on this.
626
00:39:13,645 --> 00:39:16,564
Yeah. She with us.
627
00:39:16,648 --> 00:39:18,316
Whether she think so or no.
628
00:39:25,949 --> 00:39:27,283
[coughing]
629
00:39:28,576 --> 00:39:30,078
Stay down. Stay down.
630
00:39:30,161 --> 00:39:31,162
I need to...
631
00:39:31,245 --> 00:39:32,914
I thought you were having
a heart attack.
632
00:39:33,873 --> 00:39:36,167
I'm just acclimating
to the gravity, so...
633
00:39:36,250 --> 00:39:37,335
Ah-ah!
634
00:39:37,418 --> 00:39:41,839
[dramatic music]
635
00:39:45,134 --> 00:39:46,636
A few days after we landed,
636
00:39:46,719 --> 00:39:49,514
a dozen people
from the Barb collapsed.
637
00:39:49,597 --> 00:39:51,015
We realized their bodies
638
00:39:51,099 --> 00:39:53,434
had not responded
to the gravity drugs.
639
00:39:54,268 --> 00:39:56,521
I'll be fine.
640
00:39:56,604 --> 00:39:58,648
Two of ours who said the same thing
641
00:39:58,731 --> 00:40:01,734
were put in the recycler
less than a day later.
642
00:40:01,818 --> 00:40:03,486
[sighs]
643
00:40:07,448 --> 00:40:12,120
You don't go back up the well soon,
you'll be dead, just like them.
644
00:40:28,803 --> 00:40:31,264
[ground rumbling]
645
00:40:33,224 --> 00:40:36,853
[Alex] That thing is chewing up
a swath over three kilometers wide.
646
00:40:36,936 --> 00:40:38,479
If it continues on its current course,
647
00:40:38,563 --> 00:40:40,314
it's gonna clip
the edge of the settlement.
648
00:40:40,398 --> 00:40:41,524
They're gonna get flattened.
649
00:40:43,276 --> 00:40:46,279
This might be a good time
to talk to Miller.
650
00:40:46,362 --> 00:40:50,241
[suspenseful music]
651
00:41:16,976 --> 00:41:20,063
Alex, link in to the Roci's
fire controls.
652
00:41:20,146 --> 00:41:21,814
We're gonna drop a torpedo
on that thing.
653
00:41:21,898 --> 00:41:23,566
- Conventional warhead.
- What?
654
00:41:23,649 --> 00:41:24,901
Aye, aye, Cap.
655
00:41:24,984 --> 00:41:27,695
- No, no, no. You... You can't do that.
- Watch us.
656
00:41:27,779 --> 00:41:29,489
Well, we...
We are witnessing something
657
00:41:29,572 --> 00:41:31,407
that human beings
have never seen before.
658
00:41:31,491 --> 00:41:33,451
And your first instinct
is to destroy it?
659
00:41:33,534 --> 00:41:35,119
Yeah, before it destroys us.
660
00:41:35,203 --> 00:41:37,622
No, there has to be something
underneath powering it.
661
00:41:37,705 --> 00:41:39,957
Meaning something immensely powerful.
662
00:41:40,041 --> 00:41:41,709
What if that blows up too?
663
00:41:41,793 --> 00:41:44,170
We still have time.
We could go back to the settlement.
664
00:41:44,253 --> 00:41:45,933
- We could evacuate.
- And in the meantime,
665
00:41:46,005 --> 00:41:47,673
that thing could speed up,
change course,
666
00:41:47,757 --> 00:41:49,383
do something else
we can't even imagine,
667
00:41:49,467 --> 00:41:51,969
and then we'd be out of options.
We can't take that chance.
668
00:41:52,053 --> 00:41:53,554
- All right, torpedo's ready.
- Fire.
669
00:41:53,638 --> 00:41:57,892
- [device beeps]
- [torpedo blasting]
670
00:42:00,311 --> 00:42:02,313
[torpedo roaring]
671
00:42:12,532 --> 00:42:14,909
[torpedo roaring]
672
00:42:19,455 --> 00:42:21,958
[booming]
673
00:42:24,794 --> 00:42:27,046
[ground rumbling]
674
00:42:29,549 --> 00:42:31,759
[booming]
675
00:42:45,773 --> 00:42:47,358
[ground rumbling]
676
00:42:47,441 --> 00:42:48,860
The fuck that?
677
00:42:48,943 --> 00:42:50,695
Na sasa.
678
00:42:50,778 --> 00:42:52,071
Come, we go.
679
00:42:52,155 --> 00:42:54,240
[glass shattering]
680
00:42:54,323 --> 00:42:55,491
[smoke bomb hissing]
681
00:42:55,575 --> 00:42:56,742
[man coughing]
682
00:42:56,826 --> 00:42:58,578
[Scotty] Get out! Get out now!
683
00:42:58,661 --> 00:43:00,580
[all coughing]
684
00:43:02,707 --> 00:43:04,667
- [gunfire]
- [all grunting]
685
00:43:08,379 --> 00:43:11,340
- [gunfire]
- [groaning]
686
00:43:11,424 --> 00:43:12,675
[shouts]
687
00:43:14,218 --> 00:43:15,261
[grunting]
688
00:43:15,344 --> 00:43:18,306
[people shouting]
689
00:43:24,437 --> 00:43:26,480
[Scotty groaning]
690
00:43:30,943 --> 00:43:32,653
[gagging]
691
00:43:36,866 --> 00:43:38,868
[gagging]
692
00:43:39,785 --> 00:43:41,871
I hope that answers your question.
693
00:43:44,540 --> 00:43:45,875
[gunshot]
694
00:43:48,586 --> 00:43:51,505
[suspenseful music]
695
00:45:44,994 --> 00:45:46,996
Subtitles (English SDH) - Deluxe