1 00:00:01,169 --> 00:00:04,089 [pensive instrumental music] 2 00:00:19,813 --> 00:00:23,859 [woman singing in Norwegian] 3 00:01:05,692 --> 00:01:09,029 [thunder booming] 4 00:01:09,112 --> 00:01:11,990 [suspenseful music] 5 00:01:12,074 --> 00:01:13,575 Tumang... 6 00:01:15,035 --> 00:01:17,204 Earther, 7 00:01:17,287 --> 00:01:20,415 who you pashang think you is? 8 00:01:23,043 --> 00:01:24,127 [people yelling] 9 00:01:24,211 --> 00:01:25,962 [thunder booming] 10 00:01:26,046 --> 00:01:27,464 [people yelling] 11 00:01:28,048 --> 00:01:29,174 [guns cocking] 12 00:01:29,257 --> 00:01:30,258 [thunder booming] 13 00:01:33,220 --> 00:01:34,471 [man] Hey! Hey! 14 00:01:34,554 --> 00:01:36,556 [Wei] Everybody back up. 15 00:01:36,640 --> 00:01:39,101 Back the fuck up. 16 00:01:39,184 --> 00:01:40,686 [indistinct yelling continues] 17 00:01:47,901 --> 00:01:49,611 [thunder booming] 18 00:01:49,695 --> 00:01:50,987 [Chiwewe] My God, what... 19 00:01:51,071 --> 00:01:52,906 What did you do? 20 00:01:54,157 --> 00:01:56,034 He fucking killed Coop. 21 00:01:57,285 --> 00:01:58,745 You gonya kill us all? 22 00:01:59,830 --> 00:02:02,290 [thunder booming] 23 00:02:04,710 --> 00:02:07,421 [Naomi] The lightning is moving in a straight line. 24 00:02:07,504 --> 00:02:09,756 [computer beeping] 25 00:02:20,016 --> 00:02:22,269 Amos, you've got lightning coming your way. 26 00:02:22,352 --> 00:02:24,938 - It's gonna hit the settlement. - Amos, get to cover now. 27 00:02:25,021 --> 00:02:26,982 How do you know where lightning's gonna strike? 28 00:02:27,065 --> 00:02:29,067 [thunder booming] 29 00:02:29,151 --> 00:02:31,903 [all screaming] 30 00:02:31,987 --> 00:02:34,656 [electricity sparking] 31 00:02:34,740 --> 00:02:36,658 [thunder booming] 32 00:02:38,034 --> 00:02:40,287 [people shouting] 33 00:02:43,874 --> 00:02:45,292 - [Holden] Amos. - [Naomi] Amos! 34 00:02:45,375 --> 00:02:48,754 I'm here. What the hell was that? 35 00:02:48,837 --> 00:02:51,506 - We're not exactly sure. - Miller turned something on. 36 00:02:51,590 --> 00:02:52,632 [Amos] That sounds bad. 37 00:02:52,716 --> 00:02:53,717 Is everyone okay? 38 00:02:53,800 --> 00:02:55,051 [Amos] More or less. 39 00:02:55,135 --> 00:02:57,804 Power's out all over the place here. 40 00:02:57,888 --> 00:03:00,265 The RCE stuff's coming back on. 41 00:03:00,348 --> 00:03:02,434 The Belters got the worst of it. 42 00:03:02,517 --> 00:03:04,770 [Alex] Sounds like we all dodged a bullet. 43 00:03:04,853 --> 00:03:07,272 Well, most of us did. 44 00:03:07,355 --> 00:03:09,566 Murphy shot one of the Belters. 45 00:03:09,649 --> 00:03:10,942 What? 46 00:03:11,026 --> 00:03:12,944 - Why? - [Amos] I don't know. 47 00:03:13,028 --> 00:03:15,489 I didn't see how it started, only the end of it. 48 00:03:15,572 --> 00:03:17,949 The Belter wasn't armed, but it was three to one. 49 00:03:18,033 --> 00:03:19,451 God damn it. 50 00:03:19,534 --> 00:03:22,871 Murtry shot an unarmed man in cold blood and no one did anything? 51 00:03:22,954 --> 00:03:25,999 The lightning blew this place up right after. 52 00:03:26,082 --> 00:03:27,709 First things last, I guess. 53 00:03:29,044 --> 00:03:31,338 I don't think it's a good idea to leave here now. 54 00:03:31,421 --> 00:03:33,507 [Holden] Amos, keep a lid on the situation. 55 00:03:33,590 --> 00:03:34,966 Okay, you want me to shoot Morty? 56 00:03:35,050 --> 00:03:36,718 No, I don't want anyone to shoot anyone. 57 00:03:36,802 --> 00:03:38,470 Just do what you can. 58 00:03:39,971 --> 00:03:42,516 [Naomi] The settlers will need help with repairs. 59 00:03:42,599 --> 00:03:44,643 Amos, I'm gonna grab whatever spare power modules 60 00:03:44,726 --> 00:03:46,394 we've got on the Roci and join you there. 61 00:03:46,478 --> 00:03:48,021 [device beeps] 62 00:03:49,731 --> 00:03:51,024 What do you want us to do? 63 00:03:54,903 --> 00:03:56,238 [people yelling] 64 00:03:56,321 --> 00:03:57,823 [man] I'll be right back! 65 00:03:58,532 --> 00:04:02,536 Secure our modules. No one lifts a finger to help them. 66 00:04:13,839 --> 00:04:16,299 [device beeps] 67 00:04:16,383 --> 00:04:19,511 [indistinct radio chatter] 68 00:04:19,594 --> 00:04:21,304 Miller told me I was connecting a circuit. 69 00:04:21,388 --> 00:04:23,431 He didn't say a Goddamn thing about this. 70 00:04:23,515 --> 00:04:25,350 [sighs] 71 00:04:25,433 --> 00:04:27,352 You, uh, want a minute alone with him? 72 00:04:27,435 --> 00:04:28,979 I mean, maybe he can explain... 73 00:04:29,062 --> 00:04:30,647 If Miller knew or cared about us, 74 00:04:30,730 --> 00:04:32,566 he would have warned me about the settlement. 75 00:04:33,859 --> 00:04:36,111 I'm not sure I can trust him anymore. 76 00:04:36,194 --> 00:04:38,363 I think we're on our own. 77 00:04:38,446 --> 00:04:40,407 Fan-fucking-tastic. 78 00:04:40,490 --> 00:04:42,576 Naomi, we need to see if we can figure out 79 00:04:42,659 --> 00:04:44,411 how to turn off what I just turned on. 80 00:04:45,161 --> 00:04:49,207 The swarm was bad enough. This feels a whole shitload worse. 81 00:04:49,291 --> 00:04:50,917 It has to be the priority. 82 00:04:51,001 --> 00:04:52,294 All right, keep me in the loop. 83 00:04:52,377 --> 00:04:53,503 [Holden] Will do. Stay safe. 84 00:04:53,587 --> 00:04:54,629 You too. 85 00:04:55,505 --> 00:04:56,548 [sighs] 86 00:04:57,632 --> 00:05:00,635 [breathing heavily] 87 00:05:00,719 --> 00:05:01,720 [groans softly] 88 00:05:01,803 --> 00:05:04,431 [dramatic music] 89 00:05:04,556 --> 00:05:07,225 - [device clicks] - [groans] 90 00:05:08,727 --> 00:05:11,021 [device beeping] 91 00:05:18,862 --> 00:05:20,405 [device beeps] 92 00:05:27,454 --> 00:05:29,122 [indistinct chatter] 93 00:05:29,205 --> 00:05:31,124 [man] She go after you. 94 00:05:31,207 --> 00:05:33,126 [man] Earther murderers. 95 00:05:33,209 --> 00:05:36,212 [indistinct chatter] 96 00:05:48,099 --> 00:05:50,352 [Fayez] The lightning's continuing out across the ocean. 97 00:05:50,435 --> 00:05:53,980 One strike every 3.71 seconds, 98 00:05:54,064 --> 00:05:56,316 exactly 3.22 kilometers apart. 99 00:05:56,399 --> 00:05:58,652 It's too consistent to be a natural phenomenon. 100 00:05:58,735 --> 00:06:01,821 Something has to be creating it. And get this. 101 00:06:01,905 --> 00:06:04,950 Each strike is a superposition of 13 separate discharges. 102 00:06:05,033 --> 00:06:07,118 It has to be one for each moon, right? 103 00:06:07,202 --> 00:06:09,496 Not that I have any idea what the hell that means. 104 00:06:09,579 --> 00:06:12,207 Elvi, what's wrong? 105 00:06:12,290 --> 00:06:14,334 Chief Murtry. 106 00:06:15,669 --> 00:06:17,629 He shot one of the Belters. 107 00:06:23,218 --> 00:06:24,552 [computer beeps] 108 00:06:26,846 --> 00:06:27,847 My God. 109 00:06:27,931 --> 00:06:29,891 - Why? - I don't know. 110 00:06:31,184 --> 00:06:35,480 I think he thought the man may have had something to do with the crash. 111 00:06:35,563 --> 00:06:37,524 So he just killed him? 112 00:06:37,607 --> 00:06:38,984 Just like that? 113 00:06:40,694 --> 00:06:42,237 Maybe you should come back up here. 114 00:06:42,320 --> 00:06:44,197 One of the light shuttles will be coming down 115 00:06:44,280 --> 00:06:45,782 on a supply run soon. 116 00:06:47,742 --> 00:06:50,161 No. No. 117 00:06:51,746 --> 00:06:56,167 We came a long way. I stayed down here for a reason. 118 00:06:56,251 --> 00:06:59,879 Can you tell me, where did the lightning start? 119 00:07:02,048 --> 00:07:04,342 The sensors first picked it up... 120 00:07:04,426 --> 00:07:06,136 Here. 121 00:07:06,219 --> 00:07:08,054 [computer beeps] 122 00:07:12,892 --> 00:07:15,228 Mr. Holden, it's Dr. Okoye. 123 00:07:15,311 --> 00:07:16,896 I'm a little busy right now, Doctor. 124 00:07:16,980 --> 00:07:20,400 [Elvi] The lightning phenomenon seems to have started at the ruins. 125 00:07:20,483 --> 00:07:22,363 - [Holden] I'm aware. - We need to go there now. 126 00:07:22,402 --> 00:07:23,486 [Holden] I'm already there. 127 00:07:25,071 --> 00:07:27,073 How... How did you get there so quickly? 128 00:07:29,200 --> 00:07:32,370 Uh, 'cause we're celebrities? 129 00:07:32,454 --> 00:07:33,913 I'll... I'll see you there. 130 00:07:33,997 --> 00:07:36,249 Uh, no, Doctor, it's really not necessary. 131 00:07:36,332 --> 00:07:38,585 [Elvi] I'm coming. I'll be there soon. 132 00:07:44,424 --> 00:07:47,427 [engines whirring] 133 00:07:52,932 --> 00:07:55,393 [Gao] Secretary Avasarala is part of the old guard, 134 00:07:55,477 --> 00:07:58,188 and we can't afford to let this be an old-guard moment. 135 00:07:58,271 --> 00:08:01,149 These worlds are a new start for all of us. 136 00:08:01,232 --> 00:08:03,485 Everybody finally gets a fair chance. 137 00:08:03,568 --> 00:08:07,447 Everybody gets a pony, and a blow job. 138 00:08:07,530 --> 00:08:10,992 She sounds like she's running for fucking prom queen. 139 00:08:11,076 --> 00:08:13,119 Who is going to be your campaign manager? 140 00:08:13,203 --> 00:08:16,331 - I'll pick someone soon enough. - Take this seriously, love. 141 00:08:16,414 --> 00:08:18,374 You've never had to run for office before. 142 00:08:18,458 --> 00:08:20,585 Nancy Gao has been preparing, 143 00:08:20,668 --> 00:08:23,421 and she doesn't have to spend all her time keeping the world safe. 144 00:08:23,505 --> 00:08:25,048 Don't worry. 145 00:08:25,131 --> 00:08:29,302 A nice, clean battle where I know who the real enemy is? 146 00:08:29,385 --> 00:08:32,055 I'm looking forward to it. 147 00:08:32,138 --> 00:08:35,517 Tell Lipson I want an update on Ilus the moment I land. 148 00:08:40,563 --> 00:08:42,899 [device beeping] 149 00:08:49,989 --> 00:08:51,407 [door clicking] 150 00:08:51,491 --> 00:08:53,451 - David? - [Benji] It's just me. 151 00:08:53,535 --> 00:08:54,702 [door clicks shut] 152 00:08:55,703 --> 00:08:56,871 You're home early. 153 00:08:56,955 --> 00:09:00,667 You talk to David today? He hasn't come back from school yet. 154 00:09:00,750 --> 00:09:03,336 He's probably just studying with his girlfriend. 155 00:09:03,419 --> 00:09:05,672 Can you get David to call me when he gets home? 156 00:09:05,755 --> 00:09:07,298 Yeah, sure. 157 00:09:08,007 --> 00:09:09,592 Pick up some beer on your way home? 158 00:09:09,676 --> 00:09:11,136 We're running low. 159 00:09:12,637 --> 00:09:13,721 Sure. 160 00:09:21,187 --> 00:09:22,772 [device beeping] 161 00:09:23,231 --> 00:09:24,524 David, where are you? 162 00:09:24,607 --> 00:09:26,359 [David] I'm sorry, Bobbie. I'm really sorry. 163 00:09:26,442 --> 00:09:28,486 Please don't tell my parents, but I need your help. 164 00:09:28,570 --> 00:09:30,446 Okay, just slow down and tell me what happened. 165 00:09:30,530 --> 00:09:32,574 [David] I don't know. I was heading back from school 166 00:09:32,657 --> 00:09:34,492 and a couple guys came up to me and they said 167 00:09:34,576 --> 00:09:37,579 that you had to be at the Austin Shallows Concourse in 15 minutes. 168 00:09:37,662 --> 00:09:38,913 I'll be there. Don't worry. 169 00:09:38,997 --> 00:09:40,456 [suspenseful music] 170 00:09:41,916 --> 00:09:43,459 [woman] Correct. Next. 171 00:09:44,335 --> 00:09:45,336 Correct. 172 00:09:46,171 --> 00:09:48,882 Check the connection between the power cells. 173 00:09:50,133 --> 00:09:51,134 Correct. 174 00:09:52,760 --> 00:09:54,095 Correct. 175 00:09:57,724 --> 00:09:59,267 Incorrect. 176 00:10:04,439 --> 00:10:06,316 You really fucked things up for David. 177 00:10:06,399 --> 00:10:07,400 Where is he? 178 00:10:07,483 --> 00:10:09,194 At least now I don't have to listen to him 179 00:10:09,277 --> 00:10:11,654 go on and on about you. It's fucking pathetic. 180 00:10:11,738 --> 00:10:14,240 You're gonna need a lot more makeup if you don't tell me. 181 00:10:14,324 --> 00:10:15,700 [Esai] He's safe. 182 00:10:15,783 --> 00:10:18,369 But that can quickly change if you don't cooperate. 183 00:10:18,453 --> 00:10:20,079 Who are you, her dad? 184 00:10:20,163 --> 00:10:22,749 I'm David's new full-time employer. 185 00:10:23,875 --> 00:10:25,627 What are you talking about? 186 00:10:25,710 --> 00:10:28,004 David used to cook for me after school. 187 00:10:28,087 --> 00:10:30,340 You gave him a permanent position 188 00:10:30,423 --> 00:10:33,551 when you destroyed my lab and cost me a lot of money. 189 00:10:33,635 --> 00:10:35,678 He's currently working off that debt. 190 00:10:35,762 --> 00:10:38,014 Until I'm paid, he isn't going anywhere. 191 00:10:38,097 --> 00:10:40,266 This is bullshit. He's just a kid. 192 00:10:40,350 --> 00:10:42,560 Kid with a bright future in terraforming. 193 00:10:42,644 --> 00:10:45,146 His parents are very proud, from what I hear. 194 00:10:45,230 --> 00:10:47,649 Be a shame if you ruined all that for him. 195 00:10:47,732 --> 00:10:48,733 [woman] Correct. 196 00:10:48,816 --> 00:10:49,817 What do you want? 197 00:10:49,901 --> 00:10:52,862 Just the money I lost. I'd say that's fair. 198 00:10:52,946 --> 00:10:54,948 - I don't have it. - No, 199 00:10:55,031 --> 00:10:56,741 but you do have access 200 00:10:56,824 --> 00:10:59,160 to the military storage rooms at the shipyard. 201 00:10:59,244 --> 00:11:01,162 All you need to do is accidentally leave 202 00:11:01,246 --> 00:11:02,997 one of the security doors open. 203 00:11:04,207 --> 00:11:08,002 [tense music] 204 00:11:08,086 --> 00:11:09,629 Leave one of the doors open? 205 00:11:09,712 --> 00:11:11,339 - That's it? - That's it. 206 00:11:11,422 --> 00:11:14,217 Do that, David's back in school tomorrow. 207 00:11:15,510 --> 00:11:18,137 - What are you stealing? - That's none of your fucking business. 208 00:11:18,221 --> 00:11:20,306 If it's weapons, I'm not gonna help you hurt people. 209 00:11:20,390 --> 00:11:22,100 It isn't weapons. 210 00:11:25,520 --> 00:11:28,314 Here are all the details you need to know. 211 00:11:30,191 --> 00:11:31,567 Why should I believe you? 212 00:11:31,651 --> 00:11:33,111 You shouldn't. 213 00:11:33,194 --> 00:11:36,781 But this is your only chance to have any control of the situation. 214 00:12:11,524 --> 00:12:15,111 [Naomi grunting] 215 00:12:15,194 --> 00:12:18,114 - How's it going? - Slow. 216 00:12:18,197 --> 00:12:20,992 These Belter generators are old as shit. 217 00:12:21,075 --> 00:12:23,202 Lightning shorted the junker out. 218 00:12:25,496 --> 00:12:27,749 Those fuckers aren't gonna do a thing to help. 219 00:12:27,832 --> 00:12:29,083 Nope. 220 00:12:30,251 --> 00:12:32,795 I'd say the battle lines have been drawn. 221 00:12:33,004 --> 00:12:35,757 [suspenseful music] 222 00:12:43,723 --> 00:12:46,601 [wind whistling] 223 00:13:07,789 --> 00:13:10,249 [dark music] 224 00:13:39,904 --> 00:13:41,197 The eye hurt me. 225 00:13:41,280 --> 00:13:42,865 Were you laying against something metal 226 00:13:42,949 --> 00:13:44,158 when the lightning happened? 227 00:13:44,826 --> 00:13:45,827 It hurt me. 228 00:13:45,910 --> 00:13:48,746 Maybe it's an allergy. I'll see what I can do. 229 00:13:49,372 --> 00:13:52,834 Jakob, Felcia, how much longer before we have power? 230 00:13:52,917 --> 00:13:54,419 These meds are perishable. 231 00:13:54,502 --> 00:13:56,754 [Naomi] Should be up in a few minutes. 232 00:13:58,548 --> 00:14:00,425 [breathing heavily] 233 00:14:00,508 --> 00:14:02,427 We're gonna need more of these. 234 00:14:02,510 --> 00:14:04,429 Those are power converter modules. 235 00:14:04,512 --> 00:14:06,472 We have more in the bag. 236 00:14:06,556 --> 00:14:08,141 Our light shuttle's coming down. 237 00:14:08,224 --> 00:14:10,309 We'll tell them to bring whatever's left. 238 00:14:10,393 --> 00:14:13,271 It won't be much, but we're sending the Barb 239 00:14:13,354 --> 00:14:14,647 back through the Ring. 240 00:14:14,730 --> 00:14:15,857 When they sell our ore, 241 00:14:15,940 --> 00:14:17,984 we'll have enough to buy years of supplies. 242 00:14:18,067 --> 00:14:19,944 Enough for all of us. 243 00:14:20,027 --> 00:14:21,529 It's a long trip there and back. 244 00:14:21,612 --> 00:14:22,822 - Mmm. - Can you really 245 00:14:22,905 --> 00:14:24,991 - hold out until then? - We'll make it. 246 00:14:25,074 --> 00:14:27,452 Ship's leaving as soon as the shuttle gets back up. 247 00:14:27,535 --> 00:14:28,828 You're from the Rocinante? 248 00:14:29,620 --> 00:14:30,621 Yes. 249 00:14:31,414 --> 00:14:33,791 - Naomi. - Naomi Nagata. 250 00:14:33,875 --> 00:14:35,668 She's their chief engineer. 251 00:14:35,751 --> 00:14:37,253 I told you about her. 252 00:14:38,671 --> 00:14:40,965 You went to university, didn't you? 253 00:14:41,048 --> 00:14:43,593 Yes. In the Belt. 254 00:14:43,676 --> 00:14:46,012 Nothing fancy like Luna or Mars. 255 00:14:46,095 --> 00:14:49,724 But you got your degree. That's what I want to do. 256 00:14:49,807 --> 00:14:52,059 - They think I can't. - [Jakob] We know you can. 257 00:14:52,143 --> 00:14:53,144 And one day w... 258 00:14:53,227 --> 00:14:54,979 We're not having this conversation again. 259 00:14:55,062 --> 00:14:57,482 - Lucia. - We're building a home here, Felcia. 260 00:14:57,565 --> 00:14:58,816 You need to accept that. 261 00:15:06,324 --> 00:15:07,825 I hate this place. 262 00:15:08,534 --> 00:15:10,912 Oh, it's not so bad. I've lived in worse. 263 00:15:10,995 --> 00:15:12,872 We didn't have a choice. 264 00:15:12,955 --> 00:15:14,707 So now you understand how I feel. 265 00:15:16,501 --> 00:15:18,294 Felcia, we're out of disinfectant. 266 00:15:18,377 --> 00:15:20,087 Go get some alcohol from the trading post. 267 00:15:20,171 --> 00:15:21,589 I'm helping Naomi. 268 00:15:21,672 --> 00:15:24,675 - I'll go. - Felcia, do as you're told. 269 00:15:31,474 --> 00:15:33,059 I appreciate your help. 270 00:15:33,142 --> 00:15:35,228 But please don't encourage her. 271 00:15:35,311 --> 00:15:37,355 She belongs with her family. 272 00:15:37,939 --> 00:15:40,525 [suspenseful music] 273 00:15:42,109 --> 00:15:44,570 Tonight we do this. Yeah? 274 00:15:49,242 --> 00:15:50,535 I'll be back. 275 00:15:54,705 --> 00:15:56,582 [power tools whirring] 276 00:15:57,917 --> 00:15:59,377 Lucia, I got a thing going, 277 00:15:59,460 --> 00:16:01,087 rounding up some people for later today. 278 00:16:01,170 --> 00:16:04,006 Are you crazy? You were right there. You saw what happened to Coop. 279 00:16:04,090 --> 00:16:06,050 Yeah. That the reason we must do this now. 280 00:16:06,133 --> 00:16:07,760 - Find someone else. - No. 281 00:16:07,843 --> 00:16:10,846 Hey, Lucia, you're part of this. 282 00:16:10,930 --> 00:16:13,349 [Lucia] No, Scotty. Leave me out of it. 283 00:16:13,432 --> 00:16:15,393 [Scotty] Murtry is gonna pay for what he did. 284 00:16:15,476 --> 00:16:17,019 You better be there. 285 00:16:20,898 --> 00:16:22,275 [electricity sparking] 286 00:16:22,358 --> 00:16:23,442 Shit. 287 00:16:38,791 --> 00:16:41,127 [breathing heavily] 288 00:16:48,217 --> 00:16:50,219 [device clicks] 289 00:16:50,303 --> 00:16:51,429 [exhales sharply] 290 00:16:53,889 --> 00:16:54,890 Naomi. 291 00:16:56,309 --> 00:16:59,562 I just fried an isolator. Do you have one I can borrow? 292 00:16:59,645 --> 00:17:01,105 [Naomi] I'm all out. Sorry. 293 00:17:02,231 --> 00:17:04,066 [man] Hey, on the perimeter. 294 00:17:04,150 --> 00:17:07,278 - Perimeter, gear check over there? - Yeah, looks good. 295 00:17:08,070 --> 00:17:09,238 That's okay. 296 00:17:26,964 --> 00:17:30,509 - What do you think you're doing? - I need some parts. 297 00:17:30,593 --> 00:17:33,721 All RCE equipment stays here. 298 00:17:33,804 --> 00:17:35,765 Well, you're not using it. 299 00:17:35,848 --> 00:17:36,974 Murtry's orders. 300 00:17:38,934 --> 00:17:40,811 You serious? It's a fucking generator. 301 00:17:40,895 --> 00:17:43,397 And it's ours. Put it down now. 302 00:17:44,857 --> 00:17:45,900 Sure. 303 00:17:46,525 --> 00:17:47,902 - [grunts] - [blows landing] 304 00:17:47,985 --> 00:17:49,779 [both grunting] 305 00:17:50,529 --> 00:17:52,657 All right, that's enough! That's enough! 306 00:17:52,740 --> 00:17:53,908 Just let him take it. 307 00:17:53,991 --> 00:17:56,786 - Murtry said... - Yeah, I'll square it with Murtry. 308 00:17:58,371 --> 00:18:00,122 What the fuck, Amos? 309 00:18:00,206 --> 00:18:01,290 What? 310 00:18:01,374 --> 00:18:02,792 You like getting shot? 311 00:18:02,875 --> 00:18:05,211 - No. - 'Cause you were about to. 312 00:18:06,253 --> 00:18:09,256 I needed some parts and you weren't using it. 313 00:18:09,340 --> 00:18:11,926 Listen, Murtry's my boss. My job is to follow orders. 314 00:18:12,009 --> 00:18:15,471 So don't think I won't shoot you if you pull that kind of shit again. 315 00:18:15,554 --> 00:18:16,639 Okay. 316 00:18:18,724 --> 00:18:20,685 So does that mean we're not fucking anymore? 317 00:18:21,811 --> 00:18:22,937 What? 318 00:18:25,147 --> 00:18:28,651 Uh, no, it... No, I guess. 319 00:18:30,069 --> 00:18:31,487 Cool. 320 00:18:31,570 --> 00:18:32,863 See you later, then? 321 00:18:45,543 --> 00:18:48,170 They believe the lightning was artificially generated. 322 00:18:48,254 --> 00:18:49,338 Hmm. 323 00:18:49,422 --> 00:18:51,298 But how and why is still unknown. 324 00:18:52,299 --> 00:18:54,093 Holden says he's investigating. 325 00:18:54,176 --> 00:18:56,721 Hmm. And that's all? 326 00:18:58,013 --> 00:18:59,306 That's all. 327 00:18:59,390 --> 00:19:00,558 [device beeps] 328 00:19:03,644 --> 00:19:05,229 Keep me apprised. 329 00:19:06,355 --> 00:19:08,691 [dramatic music] 330 00:19:15,948 --> 00:19:18,367 Madam Secretary, it has been an honor to serve you. 331 00:19:18,451 --> 00:19:20,369 Your resignation is accepted. 332 00:19:21,287 --> 00:19:23,581 I am surprised you have the time to waste 333 00:19:23,664 --> 00:19:25,541 on such meaningless traditions like this. 334 00:19:25,624 --> 00:19:27,793 There's been another incident on Ilus. 335 00:19:27,877 --> 00:19:29,086 New Terra. 336 00:19:30,421 --> 00:19:33,632 That's what our citizens call it, in case you forgot. 337 00:19:33,716 --> 00:19:36,135 Does its name change what's happening there? 338 00:19:36,218 --> 00:19:37,386 Of course not. 339 00:19:37,470 --> 00:19:39,555 Because we don't know what's happening there. 340 00:19:39,638 --> 00:19:42,183 None of us do. Which is my Goddamn point. 341 00:19:42,266 --> 00:19:44,685 Colonizations of the Ring systems is inevitable. 342 00:19:44,769 --> 00:19:46,604 But whatever is out there, we'll deal with it 343 00:19:46,687 --> 00:19:48,606 because that is the history of our species. 344 00:19:48,689 --> 00:19:52,401 Right up to the moment that our species ceases to exist. 345 00:19:53,235 --> 00:19:55,863 I look forward to having this debate with you in public. 346 00:19:57,114 --> 00:19:58,324 So do I. 347 00:20:17,927 --> 00:20:20,971 [woman] Unity, strength, honor. 348 00:20:21,055 --> 00:20:22,640 The Martian Marines. 349 00:20:22,723 --> 00:20:24,183 Join today. 350 00:20:39,323 --> 00:20:41,283 [computer beeping] 351 00:20:42,910 --> 00:20:44,662 I want to report a kidnapping. 352 00:20:45,329 --> 00:20:47,039 And what's the missing person's name? 353 00:20:47,498 --> 00:20:48,958 David Draper. 354 00:20:49,041 --> 00:20:50,918 Where and when was he last seen? 355 00:20:51,001 --> 00:20:53,546 Uh, yesterday in Innis Shallows. 356 00:20:53,629 --> 00:20:55,714 The kidnapper contacted me this morning. 357 00:20:55,798 --> 00:20:58,592 - So it's also a ransom situation? - Yes. 358 00:20:58,676 --> 00:21:01,345 Well, yes and no. 359 00:21:02,721 --> 00:21:04,515 [computer beeping] 360 00:21:04,598 --> 00:21:06,809 - [door buzzes] - A detective will see you now. 361 00:21:08,269 --> 00:21:09,562 [computer beeping] 362 00:21:11,939 --> 00:21:14,650 [Esai] I understand you want to report a kidnapping? 363 00:21:14,733 --> 00:21:17,361 I'm Detective Esai Martin. 364 00:21:18,195 --> 00:21:19,405 A Goddamn cop. 365 00:21:19,488 --> 00:21:22,700 With an immaculate record and a high conviction rate. 366 00:21:23,617 --> 00:21:27,538 You're a disgraced and dishonorably discharged marine 367 00:21:27,621 --> 00:21:32,793 with a wild story about drug dealers kidnapping and extorting your nephew. 368 00:21:33,377 --> 00:21:35,462 Don't need focus drugs to know how that ends. 369 00:21:35,546 --> 00:21:37,590 How'd you know I'd go to the police? 370 00:21:38,340 --> 00:21:39,592 You're a good Martian. 371 00:21:41,051 --> 00:21:44,555 I hope you now understand the severity of the situation. 372 00:21:45,681 --> 00:21:47,683 Your word may be worth more than mine, 373 00:21:47,766 --> 00:21:49,935 but there are cameras all over that shipyard. 374 00:21:50,019 --> 00:21:52,187 I'll get caught and you'll be fucked. 375 00:21:52,271 --> 00:21:54,982 Cameras at that dock have been glitchy for years. 376 00:21:57,776 --> 00:22:00,070 So you can control any of these? 377 00:22:00,154 --> 00:22:02,573 Malfunctions happen all the time. 378 00:22:02,656 --> 00:22:04,533 Or maybe they don't and you'll have footage 379 00:22:04,617 --> 00:22:06,285 to keep blackmailing David and me. 380 00:22:07,995 --> 00:22:09,872 I never even thought of that. 381 00:22:13,292 --> 00:22:14,293 [sighs] 382 00:22:14,376 --> 00:22:15,878 This better be a one-time deal. 383 00:22:19,173 --> 00:22:21,884 Come again for David or for me, bring a gun. 384 00:22:21,967 --> 00:22:23,844 I don't wanna kill an unarmed man. 385 00:22:25,012 --> 00:22:26,013 [computer beeps] 386 00:22:26,096 --> 00:22:27,932 Thanks for coming in. 387 00:22:28,015 --> 00:22:30,893 We'll do all we can to get your nephew back safe and sound. 388 00:22:37,524 --> 00:22:39,151 [engine revving] 389 00:22:42,988 --> 00:22:45,115 [Elvi] The instruments on the Edward Israel indicate 390 00:22:45,199 --> 00:22:47,368 that there's definitely some kind of structure 391 00:22:47,451 --> 00:22:49,703 directly below the path of the lightning, 392 00:22:49,787 --> 00:22:51,288 several kilometers below. 393 00:22:52,164 --> 00:22:55,334 Jesus. That's one hell of a circuit you connected. 394 00:22:57,002 --> 00:22:58,504 What do you mean by that? 395 00:22:58,587 --> 00:23:00,381 Nothing. It's just a figure of speech. 396 00:23:01,423 --> 00:23:02,633 [device beeps] 397 00:23:03,509 --> 00:23:05,552 You seem to know a lot more than you're telling me. 398 00:23:05,636 --> 00:23:07,179 Why is that? 399 00:23:07,262 --> 00:23:09,306 I'm really not at liberty to discuss it. 400 00:23:09,390 --> 00:23:10,557 [Fayez] Hey, guys. 401 00:23:10,641 --> 00:23:13,519 It stopped. The lightning stopped. 402 00:23:13,602 --> 00:23:15,521 The last strikes were at the chain of islands 403 00:23:15,604 --> 00:23:17,106 on the other side of the planet. 404 00:23:18,232 --> 00:23:20,776 So, crisis averted. 405 00:23:21,527 --> 00:23:23,529 [suspenseful music] 406 00:23:23,612 --> 00:23:24,947 [Elvi] Fayez, we need to monitor 407 00:23:25,030 --> 00:23:27,616 as many of the lightning strike locations as we possibly can. 408 00:23:27,700 --> 00:23:29,576 Full spectrum imaging. 409 00:23:37,835 --> 00:23:40,045 [ground rumbling] 410 00:23:42,256 --> 00:23:43,298 [Alex] Oh. 411 00:23:44,633 --> 00:23:46,343 [Holden] Do y'all feel that? [Elvi] Yes. 412 00:23:46,427 --> 00:23:48,429 I was hoping it was just me. 413 00:23:48,512 --> 00:23:51,390 Fayez, it felt like we just experienced an earthquake. 414 00:23:51,473 --> 00:23:52,558 That's impossible. 415 00:23:53,267 --> 00:23:55,060 This planet has no tectonic activity. 416 00:23:55,144 --> 00:23:56,770 [Holden] But we all felt it. 417 00:23:57,646 --> 00:24:00,232 [Fayez] Elvi, is my geo-kit still on your cart? 418 00:24:00,315 --> 00:24:02,359 - Yes, it's there. - [Fayez] Good. 419 00:24:02,443 --> 00:24:04,278 There are three seismometer spikes in it. 420 00:24:04,361 --> 00:24:05,654 Plant one where you are now 421 00:24:05,738 --> 00:24:07,531 and the other two as far apart as you can. 422 00:24:07,614 --> 00:24:09,700 Fifty-kilometer minimum separation. 423 00:24:09,783 --> 00:24:12,244 Do that, and I can pinpoint the source of the quake. 424 00:24:12,327 --> 00:24:13,495 Okay. 425 00:24:14,997 --> 00:24:16,665 Guess we're going for a ride. 426 00:24:22,755 --> 00:24:24,506 [panel clicks] 427 00:24:26,925 --> 00:24:29,762 [power whirring] 428 00:24:33,182 --> 00:24:35,225 [indistinct chatter] 429 00:24:42,733 --> 00:24:45,110 You attacked some of my people here today. 430 00:24:46,862 --> 00:24:48,322 Yep. 431 00:24:48,405 --> 00:24:50,741 When you undermine my team's authority, 432 00:24:50,824 --> 00:24:53,952 you put everybody here in danger, including your own crew. 433 00:24:56,246 --> 00:24:57,331 Is that a threat? 434 00:24:59,750 --> 00:25:02,669 I'm just making sure you understand the situation. 435 00:25:02,753 --> 00:25:05,506 I do... Murtry. 436 00:25:06,131 --> 00:25:09,426 [tense music] 437 00:25:11,887 --> 00:25:15,933 The others don't get it yet, but, uh, I know what you are. 438 00:25:16,016 --> 00:25:18,644 Oh? And what is that? 439 00:25:19,937 --> 00:25:21,271 A killer. 440 00:25:25,692 --> 00:25:27,194 [groans softly] 441 00:25:27,277 --> 00:25:31,365 You have all the excuses that make you seem right. 442 00:25:31,448 --> 00:25:33,575 But the truth is, 443 00:25:33,659 --> 00:25:36,954 your dick got hard when you smoked that guy in front of everybody, 444 00:25:37,037 --> 00:25:39,373 and you can't wait to do it again. 445 00:25:40,541 --> 00:25:44,002 - Speaking from experience? - Not really. 446 00:25:45,170 --> 00:25:47,631 But from one killer to another, 447 00:25:47,714 --> 00:25:50,259 you don't wanna try that shit with my people. 448 00:25:54,471 --> 00:25:57,474 Someday I think you and I are going to end up bloody. 449 00:25:59,184 --> 00:26:00,435 How about now? 450 00:26:01,728 --> 00:26:03,230 I'm free right now. 451 00:26:27,045 --> 00:26:30,591 For the first time in history, Mars and Earth are united 452 00:26:30,674 --> 00:26:33,969 and now everyone wants to up and leave. 453 00:26:34,052 --> 00:26:37,472 Well, we could always go with them, get away from all this. 454 00:26:37,556 --> 00:26:39,850 You've already saved the world once from destruction. 455 00:26:39,933 --> 00:26:42,144 Any second act can only disappoint. 456 00:26:46,481 --> 00:26:47,941 [elevator dings] 457 00:26:48,025 --> 00:26:50,736 Well, at least then I'd finally get to cash in 458 00:26:50,819 --> 00:26:52,988 the thousands of foot massages you owe me. 459 00:26:53,071 --> 00:26:55,115 Oh, I think you're mistaken, Madam Secretary. 460 00:26:55,199 --> 00:26:57,326 I only owe you around 1,500. 461 00:26:57,409 --> 00:26:58,535 Oh. [laughs] 462 00:26:58,619 --> 00:27:01,371 [water running] 463 00:27:01,455 --> 00:27:02,831 [monitor beeping] 464 00:27:02,915 --> 00:27:04,166 [Avasarala] It should be more. 465 00:27:04,249 --> 00:27:06,126 It's a comfortable lead. 466 00:27:09,213 --> 00:27:12,382 - I'm not one to say I told you so. - Yes, you are. 467 00:27:13,759 --> 00:27:14,843 Fine. 468 00:27:14,927 --> 00:27:20,057 But if people vote in Nancy Gao, they'll be inviting another Eros. 469 00:27:20,140 --> 00:27:21,892 [doorbell rings] 470 00:27:21,975 --> 00:27:23,685 - Come. - [door clicks open] 471 00:27:23,769 --> 00:27:25,020 [footsteps approaching] 472 00:27:25,103 --> 00:27:26,730 [Diaz] Apologies for the interruption. 473 00:27:26,813 --> 00:27:28,398 I have the research you requested. 474 00:27:30,400 --> 00:27:33,278 - He's part of the campaign. - Of course. 475 00:27:33,362 --> 00:27:34,613 [monitor beeping] 476 00:27:34,696 --> 00:27:37,366 Our friends have been doing quite a bit of digging into Nancy Gao. 477 00:27:37,449 --> 00:27:39,576 [Avasarala] I know all this. 478 00:27:39,660 --> 00:27:43,664 From rags to riches, top of her class, blah, blah, blah. 479 00:27:43,747 --> 00:27:44,748 It gets more interesting 480 00:27:44,831 --> 00:27:46,667 where it talks about her growing up on Basic. 481 00:27:46,750 --> 00:27:48,710 She scored very high marks on her placement test 482 00:27:48,794 --> 00:27:50,254 and got into the apprentice lottery. 483 00:27:50,337 --> 00:27:53,757 I don't have time or patience to read her whole fucking biography. 484 00:27:53,840 --> 00:27:55,801 Just tell me what you found on her. 485 00:27:55,884 --> 00:27:58,136 Nancy Gao was accepted into the apprentice lottery 486 00:27:58,220 --> 00:27:59,388 on her first try. 487 00:28:00,681 --> 00:28:02,849 One week after she applied. 488 00:28:02,933 --> 00:28:04,851 No one's that lucky. 489 00:28:04,935 --> 00:28:06,520 Some people wait decades. 490 00:28:07,312 --> 00:28:09,773 We found an addendum attached to her application 491 00:28:09,856 --> 00:28:12,651 from former Secretary of Education Javid 492 00:28:12,734 --> 00:28:14,361 formally requesting that her application 493 00:28:14,444 --> 00:28:15,988 be given special consideration. 494 00:28:16,071 --> 00:28:18,240 [dramatic music] 495 00:28:18,407 --> 00:28:20,575 She jumped the line. 496 00:28:20,659 --> 00:28:21,910 She cheated. 497 00:28:23,078 --> 00:28:24,663 [Diaz] What do you want to do with this? 498 00:28:26,790 --> 00:28:31,211 Leak it. Discreetly. The media will uncover the rest. 499 00:28:32,462 --> 00:28:35,173 Gao says people deserve the truth. 500 00:28:35,257 --> 00:28:37,467 Let's give it to them. 501 00:28:46,143 --> 00:28:48,437 [power tool whirring] 502 00:28:56,320 --> 00:29:00,115 [keypad beeping] 503 00:29:00,198 --> 00:29:01,408 [lock clicks] 504 00:29:16,757 --> 00:29:18,759 [device beeping] 505 00:29:24,848 --> 00:29:27,017 [keypad beeping] 506 00:29:27,100 --> 00:29:28,226 [lock clicks] 507 00:29:33,565 --> 00:29:35,067 [device beeping] 508 00:29:57,172 --> 00:30:00,050 [intense music] 509 00:30:37,671 --> 00:30:39,381 [device beeping] 510 00:30:39,464 --> 00:30:41,258 [whirring] 511 00:30:41,341 --> 00:30:43,552 [wind whistling] 512 00:30:45,762 --> 00:30:47,431 Third seismometer is online. 513 00:30:47,514 --> 00:30:49,641 All right, let's see where it's coming from. 514 00:30:49,724 --> 00:30:51,518 [computer beeping] 515 00:30:53,353 --> 00:30:56,690 [suspenseful music] 516 00:31:01,236 --> 00:31:02,529 Okay. 517 00:31:02,612 --> 00:31:05,115 I've got the epicenter. I'll send the coordinates. 518 00:31:05,198 --> 00:31:06,575 [device beeps] 519 00:31:21,798 --> 00:31:23,675 [power tools whirring] 520 00:31:32,392 --> 00:31:33,518 Thanks. 521 00:31:40,650 --> 00:31:42,819 [scanner beeping] 522 00:31:51,286 --> 00:31:53,038 [scanner beeping] 523 00:32:00,420 --> 00:32:03,215 [scanner beeping] 524 00:32:24,069 --> 00:32:26,071 [scanner beeping] 525 00:32:28,073 --> 00:32:30,242 [scanner beeping] 526 00:32:31,826 --> 00:32:34,371 [scanner beeping] 527 00:32:37,040 --> 00:32:38,708 [device ringing] 528 00:33:04,401 --> 00:33:07,529 [man] Barbapiccola to shuttle, you are clear to return. 529 00:33:07,612 --> 00:33:09,656 [rocket engine roaring] 530 00:33:15,745 --> 00:33:17,247 [Murtry] This a bad time? 531 00:33:20,959 --> 00:33:22,043 No. 532 00:33:24,546 --> 00:33:26,047 Can I help you with something? 533 00:33:26,131 --> 00:33:28,133 You're the only one who can. 534 00:33:32,012 --> 00:33:34,514 Swelling on my leg's gone down faster than you said it would. 535 00:33:34,598 --> 00:33:37,309 Uh, brace needs adjusting. 536 00:33:37,392 --> 00:33:38,935 You must be a quick healer. 537 00:33:42,772 --> 00:33:44,941 Come on. Let me take a look at it. 538 00:33:49,195 --> 00:33:50,697 [door clicks open] 539 00:33:53,617 --> 00:33:55,076 [door clicks shut] 540 00:33:58,747 --> 00:34:00,957 Payment for services rendered. 541 00:34:01,833 --> 00:34:03,335 No need to barter. 542 00:34:04,753 --> 00:34:06,338 Well, I never got a chance to thank you 543 00:34:06,421 --> 00:34:08,131 for all your help at the crash site. 544 00:34:08,214 --> 00:34:10,467 You... You got there fast. 545 00:34:11,676 --> 00:34:13,428 Only doing my job. 546 00:34:31,196 --> 00:34:33,323 [tool clicking] 547 00:34:33,406 --> 00:34:36,201 I've noticed you talk a lot to Scotty. 548 00:34:38,328 --> 00:34:40,246 I talk with a lot of people. 549 00:34:40,330 --> 00:34:42,165 Part of the job. 550 00:34:43,833 --> 00:34:47,337 They trust you, take you into their confidence. 551 00:34:48,546 --> 00:34:50,965 I'm a med tech, not a priest. 552 00:34:59,224 --> 00:35:00,350 How's that? 553 00:35:01,601 --> 00:35:03,395 That is better. Thank you. 554 00:35:05,021 --> 00:35:07,148 Come back if you want it adjusted again. 555 00:35:15,073 --> 00:35:17,617 I don't want any more violence. 556 00:35:19,285 --> 00:35:22,789 Just the truth and a peaceful resolution. 557 00:35:28,962 --> 00:35:31,381 I sense you feel the same way. 558 00:35:33,550 --> 00:35:35,802 [door clicks open] 559 00:35:35,885 --> 00:35:37,679 What are you doing in here? 560 00:35:38,805 --> 00:35:40,140 Getting some help. 561 00:35:41,558 --> 00:35:45,145 You can't help us and now you want us to help you? 562 00:35:45,228 --> 00:35:47,397 Just having a conversation. 563 00:35:47,480 --> 00:35:49,482 Like you were with the man you shot? 564 00:35:50,483 --> 00:35:52,610 Belters, you always play the victim. 565 00:35:52,694 --> 00:35:56,239 Well, we've had a lot of practice because of men like you. 566 00:35:56,322 --> 00:35:58,908 Men who think our lives are disposable for your own gains. 567 00:35:58,992 --> 00:36:01,494 Your lives? I had 23 of mine in the ground 568 00:36:01,578 --> 00:36:02,829 before they even set foot on... 569 00:36:02,912 --> 00:36:04,956 - [table bangs] - That doesn't give you the right 570 00:36:05,039 --> 00:36:06,916 to play judge, jury, and executioner! 571 00:36:07,000 --> 00:36:08,543 Not while we're here! 572 00:36:09,544 --> 00:36:11,337 You're not gonna get away... 573 00:36:11,421 --> 00:36:13,631 [breathing heavily] 574 00:36:15,049 --> 00:36:16,593 - [gasping] - Naomi! 575 00:36:19,262 --> 00:36:20,555 [Lucia] Okay, come on. 576 00:36:24,142 --> 00:36:26,060 [computer beeping] 577 00:36:33,151 --> 00:36:35,111 [Fayez] Guys, do you see this? 578 00:36:36,321 --> 00:36:37,614 You should be on top of it. 579 00:36:39,491 --> 00:36:41,951 Holy shit. 580 00:36:49,834 --> 00:36:52,045 [ground rumbling] 581 00:36:55,006 --> 00:36:57,342 [woman] Please stand clear of the doors. 582 00:36:57,425 --> 00:36:59,427 This car will be departing shortly. 583 00:36:59,511 --> 00:37:03,264 [woman speaking a Chinese language] 584 00:37:03,348 --> 00:37:05,975 - Where's David? - Something's come up. 585 00:37:06,059 --> 00:37:07,727 This was a one-time deal. 586 00:37:07,811 --> 00:37:09,354 There's something we need to discuss. 587 00:37:09,437 --> 00:37:11,356 - My buyers... - The Belters? 588 00:37:11,439 --> 00:37:12,982 OPA, by my guess. 589 00:37:13,066 --> 00:37:14,359 Their politics don't bother me. 590 00:37:14,442 --> 00:37:15,652 Where's David? 591 00:37:16,903 --> 00:37:18,822 Back home safe and sound. 592 00:37:20,824 --> 00:37:22,325 [device beeping] 593 00:37:22,408 --> 00:37:24,410 [David] Bobbie, I'm okay. I'm home. 594 00:37:24,494 --> 00:37:26,663 Okay, just stay there and keep the door locked. 595 00:37:26,746 --> 00:37:28,665 - I'll be back soon. - [device beeps] 596 00:37:36,631 --> 00:37:38,716 Why didn't you just tell me you'd let him go? 597 00:37:38,800 --> 00:37:41,886 I wanted to see how far I could push you before you shivved me. 598 00:37:45,473 --> 00:37:48,059 When we get to Innis Shallows, I better not see you again. 599 00:37:48,142 --> 00:37:50,728 You know, a person with your training and skill set 600 00:37:50,812 --> 00:37:52,355 could make a lot of money. 601 00:37:52,438 --> 00:37:55,567 - I have a job. - Yeah, tearing down warships. 602 00:37:55,650 --> 00:37:58,111 Wasting the best technology in the system. 603 00:37:58,194 --> 00:38:00,071 - Very noble. - Somebody's gotta do it. 604 00:38:00,154 --> 00:38:02,824 Look around you. Mars is changing. 605 00:38:02,907 --> 00:38:05,285 The Ring gates are the new great hope. 606 00:38:05,368 --> 00:38:08,746 All those sensors and guidance systems we built for war, 607 00:38:08,830 --> 00:38:11,207 they're sitting in warehouses gathering dust, 608 00:38:11,291 --> 00:38:13,126 waiting for you to throw them out. 609 00:38:13,209 --> 00:38:15,169 They could be used by millions of people 610 00:38:15,253 --> 00:38:17,547 to do something better with their lives. 611 00:38:17,630 --> 00:38:19,424 And make you rich? 612 00:38:21,926 --> 00:38:23,261 Very noble. 613 00:38:25,972 --> 00:38:31,102 After what they did to you, you don't owe this place anything. 614 00:38:31,185 --> 00:38:33,271 - [P.A. system beeps] - [woman] Arriving now... 615 00:38:33,354 --> 00:38:35,148 I'm not a criminal. 616 00:38:35,231 --> 00:38:36,816 [woman] Please stand clear of the doors. 617 00:38:36,900 --> 00:38:39,611 Mars is gonna need a lot more people like you. 618 00:38:40,737 --> 00:38:43,656 [woman speaking a Chinese language] 619 00:38:57,545 --> 00:38:59,130 [Scotty] When it dark, 620 00:38:59,213 --> 00:39:01,841 Asha and I set up behind their module. 621 00:39:01,925 --> 00:39:05,595 On my signal, Kellan and Enzo open fire from the front, 622 00:39:05,678 --> 00:39:07,096 flush them out the back. 623 00:39:07,180 --> 00:39:09,098 Then we finish this. 624 00:39:09,182 --> 00:39:10,934 What about Lucia? 625 00:39:11,017 --> 00:39:12,268 You said she in on this. 626 00:39:13,645 --> 00:39:16,564 Yeah. She with us. 627 00:39:16,648 --> 00:39:18,316 Whether she think so or no. 628 00:39:25,949 --> 00:39:27,283 [coughing] 629 00:39:28,576 --> 00:39:30,078 Stay down. Stay down. 630 00:39:30,161 --> 00:39:31,162 I need to... 631 00:39:31,245 --> 00:39:32,914 I thought you were having a heart attack. 632 00:39:33,873 --> 00:39:36,167 I'm just acclimating to the gravity, so... 633 00:39:36,250 --> 00:39:37,335 Ah-ah! 634 00:39:37,418 --> 00:39:41,839 [dramatic music] 635 00:39:45,134 --> 00:39:46,636 A few days after we landed, 636 00:39:46,719 --> 00:39:49,514 a dozen people from the Barb collapsed. 637 00:39:49,597 --> 00:39:51,015 We realized their bodies 638 00:39:51,099 --> 00:39:53,434 had not responded to the gravity drugs. 639 00:39:54,268 --> 00:39:56,521 I'll be fine. 640 00:39:56,604 --> 00:39:58,648 Two of ours who said the same thing 641 00:39:58,731 --> 00:40:01,734 were put in the recycler less than a day later. 642 00:40:01,818 --> 00:40:03,486 [sighs] 643 00:40:07,448 --> 00:40:12,120 You don't go back up the well soon, you'll be dead, just like them. 644 00:40:28,803 --> 00:40:31,264 [ground rumbling] 645 00:40:33,224 --> 00:40:36,853 [Alex] That thing is chewing up a swath over three kilometers wide. 646 00:40:36,936 --> 00:40:38,479 If it continues on its current course, 647 00:40:38,563 --> 00:40:40,314 it's gonna clip the edge of the settlement. 648 00:40:40,398 --> 00:40:41,524 They're gonna get flattened. 649 00:40:43,276 --> 00:40:46,279 This might be a good time to talk to Miller. 650 00:40:46,362 --> 00:40:50,241 [suspenseful music] 651 00:41:16,976 --> 00:41:20,063 Alex, link in to the Roci's fire controls. 652 00:41:20,146 --> 00:41:21,814 We're gonna drop a torpedo on that thing. 653 00:41:21,898 --> 00:41:23,566 - Conventional warhead. - What? 654 00:41:23,649 --> 00:41:24,901 Aye, aye, Cap. 655 00:41:24,984 --> 00:41:27,695 - No, no, no. You... You can't do that. - Watch us. 656 00:41:27,779 --> 00:41:29,489 Well, we... We are witnessing something 657 00:41:29,572 --> 00:41:31,407 that human beings have never seen before. 658 00:41:31,491 --> 00:41:33,451 And your first instinct is to destroy it? 659 00:41:33,534 --> 00:41:35,119 Yeah, before it destroys us. 660 00:41:35,203 --> 00:41:37,622 No, there has to be something underneath powering it. 661 00:41:37,705 --> 00:41:39,957 Meaning something immensely powerful. 662 00:41:40,041 --> 00:41:41,709 What if that blows up too? 663 00:41:41,793 --> 00:41:44,170 We still have time. We could go back to the settlement. 664 00:41:44,253 --> 00:41:45,933 - We could evacuate. - And in the meantime, 665 00:41:46,005 --> 00:41:47,673 that thing could speed up, change course, 666 00:41:47,757 --> 00:41:49,383 do something else we can't even imagine, 667 00:41:49,467 --> 00:41:51,969 and then we'd be out of options. We can't take that chance. 668 00:41:52,053 --> 00:41:53,554 - All right, torpedo's ready. - Fire. 669 00:41:53,638 --> 00:41:57,892 - [device beeps] - [torpedo blasting] 670 00:42:00,311 --> 00:42:02,313 [torpedo roaring] 671 00:42:12,532 --> 00:42:14,909 [torpedo roaring] 672 00:42:19,455 --> 00:42:21,958 [booming] 673 00:42:24,794 --> 00:42:27,046 [ground rumbling] 674 00:42:29,549 --> 00:42:31,759 [booming] 675 00:42:45,773 --> 00:42:47,358 [ground rumbling] 676 00:42:47,441 --> 00:42:48,860 The fuck that? 677 00:42:48,943 --> 00:42:50,695 Na sasa. 678 00:42:50,778 --> 00:42:52,071 Come, we go. 679 00:42:52,155 --> 00:42:54,240 [glass shattering] 680 00:42:54,323 --> 00:42:55,491 [smoke bomb hissing] 681 00:42:55,575 --> 00:42:56,742 [man coughing] 682 00:42:56,826 --> 00:42:58,578 [Scotty] Get out! Get out now! 683 00:42:58,661 --> 00:43:00,580 [all coughing] 684 00:43:02,707 --> 00:43:04,667 - [gunfire] - [all grunting] 685 00:43:08,379 --> 00:43:11,340 - [gunfire] - [groaning] 686 00:43:11,424 --> 00:43:12,675 [shouts] 687 00:43:14,218 --> 00:43:15,261 [grunting] 688 00:43:15,344 --> 00:43:18,306 [people shouting] 689 00:43:24,437 --> 00:43:26,480 [Scotty groaning] 690 00:43:30,943 --> 00:43:32,653 [gagging] 691 00:43:36,866 --> 00:43:38,868 [gagging] 692 00:43:39,785 --> 00:43:41,871 I hope that answers your question. 693 00:43:44,540 --> 00:43:45,875 [gunshot] 694 00:43:48,586 --> 00:43:51,505 [suspenseful music] 695 00:45:44,994 --> 00:45:46,996 Subtitles (English SDH) - Deluxe