1
00:00:01,169 --> 00:00:04,298
[pensive instrumental music]
2
00:00:19,563 --> 00:00:22,566
[woman singing in Norwegian]
3
00:01:09,613 --> 00:01:12,616
[soft dramatic music]
4
00:02:06,920 --> 00:02:09,214
Earther attacking ship milowda.
5
00:02:09,297 --> 00:02:11,299
We na du nating nada.
6
00:02:11,383 --> 00:02:13,552
[overlapping shouting]
7
00:02:13,635 --> 00:02:15,721
It's been running on
every news feed in the Belt.
8
00:02:15,804 --> 00:02:18,890
[overlapping shouting]
9
00:02:18,974 --> 00:02:21,810
They gonya kill all milowda.
10
00:02:21,893 --> 00:02:24,688
[explosions]
11
00:02:25,522 --> 00:02:28,900
This was an unprovoked attack
by the UN.
12
00:02:28,984 --> 00:02:31,486
These actions endanger the armistice
13
00:02:31,570 --> 00:02:34,865
and put the alliance around
the Ring Gate in jeopardy.
14
00:02:34,948 --> 00:02:37,075
[man] Secretary General
candidate Nancy Gao
15
00:02:37,159 --> 00:02:39,578
has called for an investigation.
16
00:02:39,661 --> 00:02:41,371
This truly is a tragedy on all sides.
17
00:02:41,455 --> 00:02:43,832
The OPA is our ally.
18
00:02:43,915 --> 00:02:46,585
Peace between our nations is essential
19
00:02:46,668 --> 00:02:48,420
for the colonization
of the new worlds.
20
00:02:48,503 --> 00:02:49,838
[monitor blips]
21
00:02:49,921 --> 00:02:51,631
Gao is going to push this hard.
22
00:02:51,715 --> 00:02:53,550
We need to change the narrative.
23
00:02:53,633 --> 00:02:55,677
I think that you should
get on the road,
24
00:02:55,761 --> 00:02:57,345
speak directly to the voters...
25
00:02:58,221 --> 00:03:00,599
Ma'am, General McCourt
is here to see you.
26
00:03:01,308 --> 00:03:02,309
Send him in.
27
00:03:03,226 --> 00:03:04,811
Close the door on your way out.
28
00:03:10,400 --> 00:03:12,486
- Good morning, ma'am.
- Good morning, General.
29
00:03:12,569 --> 00:03:14,237
I know this has been
a rough day for you.
30
00:03:14,321 --> 00:03:16,656
Yes, ma'am, one of the most
difficult days of my career.
31
00:03:16,740 --> 00:03:20,035
- For me as well.
- Madam Secretary.
32
00:03:24,206 --> 00:03:25,749
I'm here to tender my resignation.
33
00:03:25,832 --> 00:03:29,211
General, you do not need
to fall on your sword over this.
34
00:03:29,294 --> 00:03:31,338
I understand that's how
the public will perceive it,
35
00:03:31,421 --> 00:03:32,714
but that's not what I'm doing.
36
00:03:32,798 --> 00:03:34,800
I'm a Marine.
You're the commander in chief.
37
00:03:34,883 --> 00:03:36,802
I've always followed
your orders to the letter,
38
00:03:37,177 --> 00:03:38,929
but I cannot in good conscience
39
00:03:39,012 --> 00:03:41,181
continue to serve a leader
who recklessly puts Marines
40
00:03:41,264 --> 00:03:43,183
in the line of fire for her own gain.
41
00:03:43,266 --> 00:03:46,812
We were hunting a terrorist
who had to be brought to justice.
42
00:03:46,895 --> 00:03:49,898
We sent in a team with limited intel
and not enough time to prepare.
43
00:03:49,981 --> 00:03:51,233
My Marines paid the price.
44
00:03:51,316 --> 00:03:54,694
Hindsight doesn't change
what we still need to accomplish.
45
00:03:54,778 --> 00:03:57,614
Twelve soldiers, dozens
of innocent civilians died
46
00:03:57,697 --> 00:03:58,990
to boost your poll numbers.
47
00:04:01,159 --> 00:04:03,537
You may be able
to justify your actions,
48
00:04:04,412 --> 00:04:05,539
but I cannot.
49
00:04:12,212 --> 00:04:13,421
You're dismissed.
50
00:04:18,510 --> 00:04:21,930
[door clicks open and shuts]
51
00:04:36,945 --> 00:04:39,948
[indistinct chatter]
52
00:04:48,456 --> 00:04:50,333
Welcome to Medina Station.
53
00:04:50,417 --> 00:04:51,626
It's good to see you.
54
00:04:51,710 --> 00:04:52,919
[grunts]
55
00:04:53,003 --> 00:04:55,714
You promised to hold your temper.
56
00:04:55,797 --> 00:04:56,798
I did.
57
00:04:58,675 --> 00:05:01,469
Sabaka fo mama. You sold us out.
58
00:05:01,553 --> 00:05:03,263
You gave Marco's location
to the Earthers
59
00:05:03,346 --> 00:05:05,223
and got dozens
of innocent Belters killed.
60
00:05:05,307 --> 00:05:08,226
Marco rigged that ship to blow
and kill everyone.
61
00:05:08,310 --> 00:05:10,437
- He set us up.
- And you took the bait,
62
00:05:10,520 --> 00:05:13,064
blinded by your self-imposed
dependence on the Inners.
63
00:05:13,148 --> 00:05:15,901
You should be thanking me
for not sending you.
64
00:05:17,235 --> 00:05:21,364
Back-channeling our information
to the UN was the right move.
65
00:05:21,448 --> 00:05:24,701
It appeased the Earthers
and kept our hands clean
66
00:05:24,784 --> 00:05:28,330
in the eyes of the OPA factions
who supported Marco.
67
00:05:28,413 --> 00:05:30,624
Yeah, well, Marco lied to our faces.
68
00:05:30,707 --> 00:05:32,834
The other factions
would have backed us.
69
00:05:32,918 --> 00:05:34,586
And the video he is now broadcasting
70
00:05:34,669 --> 00:05:37,714
is going to rally thousands
of Belters to his side.
71
00:05:37,797 --> 00:05:40,091
And your bullshit statement
blaming the UN
72
00:05:40,175 --> 00:05:41,509
will rally thousands more.
73
00:05:41,593 --> 00:05:43,929
You turned Marco into a goddamn hero.
74
00:05:44,012 --> 00:05:46,890
I trusted you with my vote,
and you chose to let him go.
75
00:05:46,973 --> 00:05:49,351
- I was cleaning up your mess.
- You're putting this on me?
76
00:05:49,434 --> 00:05:52,062
[Ashford] You weren't there.
She cast the right vote.
77
00:05:52,145 --> 00:05:55,023
She saw the larger picture
unfolding in that air lock
78
00:05:55,106 --> 00:05:57,817
and she made the correct decision,
difficult as it was.
79
00:05:57,901 --> 00:05:59,903
Which is exactly what I did.
80
00:05:59,986 --> 00:06:01,696
We were both in impossible positions.
81
00:06:01,780 --> 00:06:02,906
No. Truce or no truce,
82
00:06:02,989 --> 00:06:04,699
we na sell out our own to the Inners.
83
00:06:04,783 --> 00:06:08,036
We all have enough blame to share, eh,
84
00:06:08,119 --> 00:06:11,581
and even more problems to solve,
so politics be damned.
85
00:06:14,292 --> 00:06:16,044
The Inners are looking
for any way they can
86
00:06:16,127 --> 00:06:18,129
to control the Ring,
and we cannot let that happen.
87
00:06:18,421 --> 00:06:20,006
Which is why I'm here.
88
00:06:20,090 --> 00:06:21,758
I'm negotiating a way for us
89
00:06:21,841 --> 00:06:23,593
to maintain control of the Ring Space
90
00:06:23,677 --> 00:06:26,596
and for the UNN
to remove their battleship.
91
00:06:27,597 --> 00:06:30,308
I used the information that
you gave me as a bargaining chip
92
00:06:30,392 --> 00:06:33,103
to keep the UN out of our business.
93
00:06:33,186 --> 00:06:35,188
This station is the backbone
94
00:06:35,271 --> 00:06:37,315
of the Belt's economic future.
95
00:06:37,399 --> 00:06:40,360
We must do whatever we have to
to protect it.
96
00:06:43,947 --> 00:06:45,949
You can do it without me.
97
00:06:46,032 --> 00:06:47,075
I quit.
98
00:06:48,201 --> 00:06:49,953
Aw, Drummer.
99
00:06:50,453 --> 00:06:51,496
[door whooshes]
100
00:06:58,169 --> 00:07:00,964
[wind whooshing]
101
00:07:14,310 --> 00:07:15,478
[Holden grunts]
102
00:07:16,771 --> 00:07:18,898
[Holden shouting]
103
00:07:18,982 --> 00:07:20,525
[grunting]
104
00:07:20,608 --> 00:07:23,403
[panting]
105
00:07:23,820 --> 00:07:24,946
[sighs heavily]
106
00:07:31,411 --> 00:07:33,955
[ominous music]
107
00:07:40,545 --> 00:07:42,464
[device chirping]
108
00:07:44,758 --> 00:07:46,593
- [Holden] Hey.
- How's it going down there?
109
00:07:46,676 --> 00:07:48,511
Another Belter wandered off.
110
00:07:50,263 --> 00:07:52,265
- Just found his body.
- Fuck.
111
00:07:52,348 --> 00:07:54,601
[Holden] I told them
to stay in their spots.
112
00:07:54,684 --> 00:07:57,437
They're blind, not deaf, God damn it.
113
00:07:57,520 --> 00:07:58,980
[Naomi] You're doing all you can.
114
00:07:59,064 --> 00:08:00,982
Nobody stands a chance without you.
115
00:08:01,066 --> 00:08:02,942
Yeah. [sighs]
116
00:08:03,026 --> 00:08:05,111
Well, at least tell me
your plan's working.
117
00:08:05,195 --> 00:08:07,822
They're building the cable
and the gantry.
118
00:08:07,906 --> 00:08:10,450
I'm finishing the Roci's
tensioning system.
119
00:08:10,533 --> 00:08:12,077
We'll be maneuvering to match orbits
120
00:08:12,160 --> 00:08:13,828
and make the hookup shortly.
121
00:08:13,912 --> 00:08:15,288
Good.
122
00:08:17,290 --> 00:08:18,666
[dramatic music]
123
00:08:18,750 --> 00:08:20,835
One of us needs something to go right.
124
00:08:22,962 --> 00:08:24,881
I'll let you know
when we connect the ships.
125
00:08:27,175 --> 00:08:28,176
Okay.
126
00:08:31,012 --> 00:08:32,013
[device beeps]
127
00:08:36,601 --> 00:08:37,894
[man coughs]
128
00:08:39,854 --> 00:08:42,148
Holden, that you?
129
00:08:43,316 --> 00:08:44,484
Yeah.
130
00:08:49,405 --> 00:08:50,740
Did you find Barrett?
131
00:08:52,617 --> 00:08:53,618
Yeah.
132
00:08:56,162 --> 00:08:58,832
- He's dead.
- [exhales] Pashang.
133
00:08:59,833 --> 00:09:01,251
I didn't think he would go.
134
00:09:01,334 --> 00:09:03,837
If you hear anyone else wander off,
135
00:09:03,920 --> 00:09:06,131
yell, and I'll come.
136
00:09:06,214 --> 00:09:07,799
There are slugs in every tunnel now.
137
00:09:07,882 --> 00:09:09,634
- Nowhere's safe.
- [man] Get him off me!
138
00:09:09,717 --> 00:09:11,261
Get him off me! Get him off!
139
00:09:11,344 --> 00:09:13,513
[Holden] Hey, hey, hey, hey.
Hey, hey, easy, easy.
140
00:09:13,596 --> 00:09:15,473
There's nothing there.
There's nothing there.
141
00:09:15,557 --> 00:09:16,850
There's nothing there. Easy.
142
00:09:16,933 --> 00:09:17,934
[injector clicks]
143
00:09:20,270 --> 00:09:21,437
[injector clicks]
144
00:09:22,188 --> 00:09:23,189
[blowtorch whooshing]
145
00:09:39,622 --> 00:09:40,623
[Holden] Hey.
146
00:09:42,208 --> 00:09:43,585
You got them all.
147
00:09:47,672 --> 00:09:48,798
Amos?
148
00:09:50,383 --> 00:09:52,385
You got them all. They're dead.
149
00:09:53,344 --> 00:09:56,139
I'm just sending a message
to the rest of them,
150
00:09:56,222 --> 00:09:58,224
make sure they don't keep coming.
151
00:10:00,977 --> 00:10:03,097
- [blowtorch whooshing]
- Need me to get you anything?
152
00:10:04,772 --> 00:10:06,191
I'm good.
153
00:10:08,776 --> 00:10:10,653
Let me borrow the torch.
I might need it.
154
00:10:11,362 --> 00:10:12,906
I'm keeping it.
155
00:10:32,508 --> 00:10:34,510
- [foot thudding]
- [slug squelching]
156
00:10:34,594 --> 00:10:35,845
Holden?
157
00:10:36,763 --> 00:10:37,764
Yeah.
158
00:10:37,847 --> 00:10:40,099
[machines blipping softly]
159
00:10:40,183 --> 00:10:43,186
What did the results say
after analyzing our friend?
160
00:10:43,269 --> 00:10:44,437
Well, you tell me.
161
00:10:47,357 --> 00:10:48,358
Yeah.
162
00:10:49,609 --> 00:10:51,653
Sample's primarily water
163
00:10:51,736 --> 00:10:54,572
and tridecyl and "oli-ol" alcohols.
164
00:10:54,656 --> 00:10:56,491
Oleyl. They're from the ocean.
165
00:10:56,574 --> 00:10:58,993
High concentrations of R and S-2
166
00:10:59,077 --> 00:11:03,831
"propy-piper-dine stereo-somers."
167
00:11:03,915 --> 00:11:07,126
Propylpiperidine stereoisomers,
the poison.
168
00:11:10,296 --> 00:11:12,882
"Benzo-pheno-nomes,"
169
00:11:12,966 --> 00:11:15,385
trace levels of copper chromite.
170
00:11:16,469 --> 00:11:17,470
Close enough.
171
00:11:17,553 --> 00:11:19,472
It confirms my theory
172
00:11:19,555 --> 00:11:23,184
that the slugs secrete
a powerful neurotoxin
173
00:11:23,268 --> 00:11:26,187
that immediately paralyzes humans
174
00:11:26,271 --> 00:11:29,607
and causes respiratory failure
upon contact with our skin.
175
00:11:29,691 --> 00:11:32,318
Anything in there about
some kind of possible vaccine?
176
00:11:32,402 --> 00:11:33,528
[sighs]
177
00:11:34,696 --> 00:11:37,657
Based on what you said,
with an unknown species
178
00:11:37,740 --> 00:11:39,951
and the equipment I have,
even if I could see,
179
00:11:40,034 --> 00:11:42,036
I maybe could come up
with something in a week?
180
00:11:42,120 --> 00:11:43,705
[Murtry] Murtry.
181
00:11:43,788 --> 00:11:46,374
What about treating
the organisms blinding everyone?
182
00:11:46,457 --> 00:11:47,875
Was there anything in my blood?
183
00:11:47,959 --> 00:11:50,044
Nothing out of the ordinary.
I don't know.
184
00:11:50,128 --> 00:11:52,005
Maybe your immunity
has something to do
185
00:11:52,088 --> 00:11:53,756
with your multi-parent genetics,
186
00:11:53,840 --> 00:11:55,341
but that still doesn't help us.
187
00:11:56,217 --> 00:11:57,844
There has to be
something we're missing.
188
00:11:57,927 --> 00:11:59,887
[Murtry] Understood. Captain Holden?
189
00:12:05,268 --> 00:12:06,519
You rang?
190
00:12:07,145 --> 00:12:09,188
[Murtry] We've had an update
from the Edward Israel.
191
00:12:09,272 --> 00:12:11,190
They said tomorrow
the waters above us will have
192
00:12:11,274 --> 00:12:13,568
receded enough so that we can
build camp on the surface.
193
00:12:13,651 --> 00:12:14,944
Well, that's great,
194
00:12:15,028 --> 00:12:16,529
but I can't get everyone out of here
195
00:12:16,612 --> 00:12:17,905
if I'm the only one who can see.
196
00:12:17,989 --> 00:12:19,449
Well, my people can handle the ropes
197
00:12:19,532 --> 00:12:20,783
if you can guide us out.
198
00:12:21,284 --> 00:12:23,745
I mean, even blind,
we'll be safer up there
199
00:12:23,870 --> 00:12:25,621
without these slugs falling on us.
200
00:12:26,456 --> 00:12:29,000
We're not leaving the Belters behind.
201
00:12:30,710 --> 00:12:32,545
I'm not asking you to leave them.
202
00:12:32,628 --> 00:12:34,422
I'm asking you to help us.
203
00:12:35,423 --> 00:12:37,592
When we leave here,
204
00:12:37,675 --> 00:12:39,260
we're all leaving together.
205
00:12:40,511 --> 00:12:43,765
In the land of the blind,
the one-eyed man is king.
206
00:12:43,848 --> 00:12:47,727
[foreboding music]
207
00:12:47,810 --> 00:12:50,313
I'm gonna take the Belters
to the latrine.
208
00:12:51,522 --> 00:12:53,858
Then I'm gonna come back
209
00:12:53,941 --> 00:12:55,985
and I'll do the same for your people.
210
00:12:57,862 --> 00:12:59,280
Thank you, Captain.
211
00:13:15,755 --> 00:13:17,507
What are you doing up so early?
212
00:13:18,883 --> 00:13:20,134
[sighs] I'm sorry. I gotta go.
213
00:13:21,094 --> 00:13:23,096
If this is a "love 'em
and leave 'em" situation,
214
00:13:23,179 --> 00:13:24,972
just know you're gonna
miss out on waffles.
215
00:13:25,056 --> 00:13:26,432
I'll grab a coffee downstairs.
216
00:13:26,516 --> 00:13:28,476
They got pancakes, too,
if that's more your thing.
217
00:13:30,353 --> 00:13:31,771
What's the rush?
218
00:13:33,523 --> 00:13:34,649
I got a job interview.
219
00:13:35,316 --> 00:13:36,526
Oh.
220
00:13:36,943 --> 00:13:38,694
You didn't mention
anything last night.
221
00:13:38,778 --> 00:13:39,987
Yeah, um...
222
00:13:41,739 --> 00:13:44,617
...ice mining out on Europa.
223
00:13:44,700 --> 00:13:46,702
They say it could be
a minimum ten-month job.
224
00:13:46,786 --> 00:13:49,330
Wow. [laughs softly] Congratulations.
225
00:13:49,414 --> 00:13:51,207
I don't know if it's
for sure yet, but, uh,
226
00:13:51,290 --> 00:13:53,793
I didn't say anything 'cause
I didn't want to ruin any of this.
227
00:13:53,876 --> 00:13:55,128
You're not ruining anything.
228
00:13:56,712 --> 00:13:58,089
All right.
229
00:13:58,172 --> 00:13:59,841
Well, thanks for being cool about it.
230
00:13:59,924 --> 00:14:01,509
Mmm. [laughs softly]
231
00:14:07,557 --> 00:14:09,308
How about we do waffles tonight?
232
00:14:09,392 --> 00:14:10,726
Yeah, sure.
233
00:14:10,810 --> 00:14:12,019
All right.
234
00:14:14,272 --> 00:14:15,690
[door clicks open]
235
00:14:18,067 --> 00:14:19,485
[door clicks shut]
236
00:14:21,487 --> 00:14:23,322
[Esai] Ship's on its way in
from Callisto.
237
00:14:23,406 --> 00:14:26,242
The off-loaded cargo's being
housed in storage level three
238
00:14:26,325 --> 00:14:28,619
and is scheduled
for immediate recycling.
239
00:14:28,703 --> 00:14:30,204
Where are we on those access codes?
240
00:14:30,288 --> 00:14:32,569
- Should have them by tonight.
- The right ones this time?
241
00:14:32,623 --> 00:14:35,001
- Go fuck yourself.
- Do we have a buyer?
242
00:14:35,084 --> 00:14:36,586
[Beltran] It's already been arranged.
243
00:14:36,669 --> 00:14:38,045
We're just escorting the package
244
00:14:38,129 --> 00:14:40,173
from the dock storage facility
to one of the berths.
245
00:14:40,256 --> 00:14:41,799
So we're just the middlemen on this?
246
00:14:41,883 --> 00:14:43,468
All we have to do
is babysit the package
247
00:14:43,551 --> 00:14:44,635
until we make the handoff.
248
00:14:44,719 --> 00:14:45,959
- That's it?
- [Esai] That's it.
249
00:14:45,970 --> 00:14:47,346
And each of our shares on this
250
00:14:47,430 --> 00:14:49,682
is almost ten times what we made
on the terraforming job.
251
00:14:49,765 --> 00:14:50,933
Holy shit.
252
00:14:52,393 --> 00:14:53,644
[indistinct chatter]
253
00:14:53,728 --> 00:14:54,812
What's the package?
254
00:14:54,896 --> 00:14:57,273
I wasn't provided
with that information.
255
00:14:57,356 --> 00:14:59,734
For the money we're getting,
it doesn't matter.
256
00:14:59,817 --> 00:15:02,487
You mean we're getting paid
not to ask questions, is that it?
257
00:15:02,570 --> 00:15:05,072
- Is that a problem?
- I'm fine with that.
258
00:15:08,367 --> 00:15:09,368
Good.
259
00:15:09,452 --> 00:15:12,038
I'll give you all
instructions tomorrow.
260
00:15:16,584 --> 00:15:18,503
If easy money isn't your thing,
261
00:15:18,586 --> 00:15:21,422
three-way split's
better than four, so...
262
00:15:27,929 --> 00:15:30,181
[soft dramatic music]
263
00:15:37,980 --> 00:15:39,607
So this will keep the cable
from breaking
264
00:15:39,690 --> 00:15:41,442
while the Roci is pulling?
265
00:15:41,526 --> 00:15:43,736
This and the one Felcia's
building on the Barb
266
00:15:43,819 --> 00:15:45,154
should keep it taut.
267
00:15:45,238 --> 00:15:47,323
[wheel stops whirring]
268
00:15:47,949 --> 00:15:50,284
If the cable goes slack
269
00:15:50,368 --> 00:15:52,203
and tightens too fast,
270
00:15:52,954 --> 00:15:54,455
the stress will snap it.
271
00:15:55,331 --> 00:15:57,583
If that happened,
would we still have time
272
00:15:57,667 --> 00:15:59,418
to bring everyone from the Barb here?
273
00:16:01,337 --> 00:16:03,589
Hey, Naomi,
we're approaching the Barb.
274
00:16:03,673 --> 00:16:05,424
It is time for us
to make our way down.
275
00:16:07,635 --> 00:16:08,928
I'm gonna be pumping the brakes.
276
00:16:09,011 --> 00:16:10,346
Y'all are gonna feel this a bit,
277
00:16:10,429 --> 00:16:12,557
so make sure everything
is locked down and secure.
278
00:16:12,640 --> 00:16:14,183
Copy that. We're good.
279
00:16:14,267 --> 00:16:15,935
- [button clicks]
- Here we go.
280
00:16:16,018 --> 00:16:19,438
[engines whooshing]
281
00:16:19,522 --> 00:16:21,190
[tense music]
282
00:16:34,120 --> 00:16:37,248
[soft creaking]
283
00:16:37,331 --> 00:16:40,126
[cable whirring]
284
00:16:40,209 --> 00:16:42,336
We're out of mining net.
285
00:16:42,420 --> 00:16:43,963
Cable just 800 meter.
286
00:16:44,046 --> 00:16:45,423
No safety margin.
287
00:16:45,506 --> 00:16:47,341
Sure your math right, ke?
288
00:16:47,425 --> 00:16:48,634
It right.
289
00:16:48,718 --> 00:16:50,469
We make it work. We have to.
290
00:16:50,553 --> 00:16:52,346
I meant to tell you this sooner.
291
00:16:52,430 --> 00:16:53,931
Thanks for hating your parents.
292
00:16:54,015 --> 00:16:56,100
You might save us all
from being fucked.
293
00:16:56,851 --> 00:16:58,102
[chuckles]
294
00:16:58,894 --> 00:17:02,815
[welding torch fizzing]
295
00:17:07,695 --> 00:17:10,281
I'm gonna grab some more
sedatives and painkillers.
296
00:17:12,783 --> 00:17:14,827
How are the Belters holding up?
297
00:17:14,910 --> 00:17:16,787
I hear the slugs got some of them.
298
00:17:16,871 --> 00:17:18,998
[Holden] Without the meds,
a lot more would be dead.
299
00:17:20,666 --> 00:17:21,959
We only have one left.
300
00:17:23,127 --> 00:17:24,795
Can your pharmaceutical printer
make more?
301
00:17:24,879 --> 00:17:26,547
[machine chirps]
302
00:17:26,631 --> 00:17:28,716
I don't have the reagents
for those kinds of drugs.
303
00:17:29,717 --> 00:17:31,260
[sighs] Shit.
304
00:17:31,344 --> 00:17:33,512
We're giving you food and meds
to help the Belters,
305
00:17:33,596 --> 00:17:35,264
but at some point,
we're gonna run out.
306
00:17:35,389 --> 00:17:37,266
We're gonna have to cut our losses.
307
00:17:37,350 --> 00:17:40,853
Belters aren't gonna forget
you're the reason we're down here.
308
00:17:41,562 --> 00:17:42,647
[ominous music]
309
00:17:42,730 --> 00:17:44,010
- [Carol] Holden!
- [man] Holden!
310
00:17:44,023 --> 00:17:45,316
[Carol] Holden!
311
00:17:45,650 --> 00:17:47,735
[Belters chattering indistinctly]
312
00:17:48,152 --> 00:17:49,362
What? What happened?
313
00:17:49,445 --> 00:17:51,906
I think someone walked away...
That way.
314
00:17:54,241 --> 00:17:55,451
Shit.
315
00:17:59,163 --> 00:18:00,206
Amos!
316
00:18:01,916 --> 00:18:03,125
Amos?
317
00:18:05,294 --> 00:18:06,295
Amos.
318
00:18:07,505 --> 00:18:08,506
[flashlight clicks]
319
00:18:12,718 --> 00:18:14,470
Amos...
320
00:18:14,929 --> 00:18:16,138
Step back.
321
00:18:22,478 --> 00:18:23,813
Listen to me.
322
00:18:25,690 --> 00:18:27,108
Say something.
323
00:18:27,191 --> 00:18:29,151
- [shouting]
- Fuck, Jesus Christ!
324
00:18:29,235 --> 00:18:30,778
Amos, stop!
325
00:18:35,157 --> 00:18:37,284
[soft dramatic music]
326
00:18:40,246 --> 00:18:41,497
[softly] Okay.
327
00:18:56,679 --> 00:18:58,013
All right.
328
00:18:58,639 --> 00:19:00,099
I got you. It's all right.
329
00:19:00,474 --> 00:19:01,559
It's all right.
330
00:19:06,480 --> 00:19:07,982
[woman] Someone coming.
331
00:19:08,566 --> 00:19:10,484
[indistinct chatter]
332
00:19:10,568 --> 00:19:11,944
Here, watch your leg.
333
00:19:12,027 --> 00:19:13,654
- [Jakob] Holden?
- Yeah.
334
00:19:20,035 --> 00:19:21,287
Amos.
335
00:19:22,955 --> 00:19:24,331
Amos, look at me.
336
00:19:25,541 --> 00:19:26,751
Look at me.
337
00:19:29,628 --> 00:19:31,672
As long as we're still breathing,
338
00:19:31,756 --> 00:19:33,132
we're alive,
339
00:19:35,134 --> 00:19:36,844
I can't lose you.
340
00:19:51,734 --> 00:19:53,152
[faint metallic thunk]
341
00:19:53,235 --> 00:19:54,904
[footsteps approaching]
342
00:19:54,987 --> 00:19:56,447
[Ashford] I've been looking for you.
343
00:19:56,530 --> 00:19:58,157
I checked every bar in the station.
344
00:20:00,034 --> 00:20:03,078
I drink when I'm angry,
not when I'm sad.
345
00:20:03,162 --> 00:20:06,081
Drummer, I understand why you quit,
346
00:20:06,916 --> 00:20:09,794
but you can't let
your sorrows drown you.
347
00:20:11,086 --> 00:20:13,672
Fred Johnson should have
let us handle our own business,
348
00:20:13,756 --> 00:20:15,549
no doubt,
349
00:20:15,633 --> 00:20:17,635
but he isn't wrong about this place.
350
00:20:18,302 --> 00:20:19,345
We need it,
351
00:20:20,262 --> 00:20:24,934
and we need the Inners
if we want a future of peace.
352
00:20:25,518 --> 00:20:27,102
[sighs heavily]
353
00:20:28,354 --> 00:20:32,483
The Mormon pictures in my office
always made me laugh,
354
00:20:33,609 --> 00:20:36,237
celebrating the pride of the Inners,
355
00:20:37,488 --> 00:20:39,865
a history of coveting
another's homeland
356
00:20:39,949 --> 00:20:41,283
and killing to take it.
357
00:20:42,451 --> 00:20:45,120
I believed in Fred's vision
for an independent Belt,
358
00:20:45,204 --> 00:20:46,455
but now that we're free,
359
00:20:48,707 --> 00:20:51,877
we're painting those same pictures,
360
00:20:51,961 --> 00:20:54,839
murdering innocent people,
our own people,
361
00:20:54,922 --> 00:20:59,677
in exchange for peace with the Inners.
362
00:21:02,513 --> 00:21:05,099
I hope Marco is wrong
about our future,
363
00:21:05,182 --> 00:21:06,976
but I fear he's not.
364
00:21:08,894 --> 00:21:13,899
Eh, Marco is a nihilist
[stammers] in the guise of a patriot.
365
00:21:15,025 --> 00:21:17,528
His way is not the way forward
for the Belt.
366
00:21:17,611 --> 00:21:18,863
And this is?
367
00:21:19,905 --> 00:21:22,324
I have seen blood spilled
my entire life
368
00:21:22,408 --> 00:21:25,327
and I have spilled enough myself
to know that the future,
369
00:21:25,411 --> 00:21:27,371
our future,
370
00:21:27,454 --> 00:21:29,123
cannot be built on violence.
371
00:21:29,206 --> 00:21:30,916
You sound like a politician.
372
00:21:31,000 --> 00:21:32,334
[chuckles]
373
00:21:33,127 --> 00:21:35,254
No, I'm just old.
374
00:21:36,171 --> 00:21:38,966
Age changes you
in ways you don't expect.
375
00:21:40,926 --> 00:21:44,263
[chuckles] My focus
isn't as narrow as it once was.
376
00:21:46,849 --> 00:21:49,351
Fred offer you the job
of running this place, ke?
377
00:21:49,435 --> 00:21:51,395
Yeah, he did.
378
00:21:52,771 --> 00:21:54,023
But I declined.
379
00:21:54,106 --> 00:21:56,358
- I have more pressing matters.
- Like what?
380
00:21:57,192 --> 00:22:00,154
I am going to hunt down Marco
and kill him.
381
00:22:01,405 --> 00:22:04,158
Interesting way to start
a future of peace.
382
00:22:04,241 --> 00:22:05,910
Well, the longer Marco lives,
383
00:22:05,993 --> 00:22:07,661
the more followers he will recruit,
384
00:22:07,745 --> 00:22:11,415
and the more our nation
and our peace will be at risk.
385
00:22:14,043 --> 00:22:17,004
And I also admit I am eager
to see his pretty face
386
00:22:17,087 --> 00:22:18,631
floating outside the air lock.
387
00:22:20,883 --> 00:22:22,760
[laughs softly]
388
00:22:22,843 --> 00:22:24,553
[both chuckle]
389
00:22:24,637 --> 00:22:27,598
I see age hasn't changed everything.
390
00:22:27,681 --> 00:22:29,600
[both laugh]
391
00:22:31,101 --> 00:22:34,730
You know, for this mission,
I am going to need a good XO.
392
00:22:36,982 --> 00:22:38,817
The job is yours...
393
00:22:39,902 --> 00:22:41,403
If you want it.
394
00:22:54,875 --> 00:22:56,710
[muffled doorbell rings]
395
00:23:03,300 --> 00:23:05,219
Can I help you?
396
00:23:05,302 --> 00:23:07,012
Uh, I'm... I'm sorry.
397
00:23:07,096 --> 00:23:08,764
I'm looking for Esai Martin.
398
00:23:08,847 --> 00:23:10,057
[Esai] Who is it, honey?
399
00:23:10,140 --> 00:23:11,433
- [Katlin] Esai.
- Hey.
400
00:23:11,517 --> 00:23:12,601
Hey.
401
00:23:12,685 --> 00:23:13,894
Come on in.
402
00:23:15,145 --> 00:23:16,271
[laughs softly]
403
00:23:17,272 --> 00:23:18,273
[door clicks shut]
404
00:23:18,357 --> 00:23:20,609
Bobbie, this is my wife, Katlin.
405
00:23:20,693 --> 00:23:21,735
Katlin, this is Bobbie.
406
00:23:21,819 --> 00:23:23,904
She does consulting
with the department.
407
00:23:23,988 --> 00:23:25,656
Oh, it's nice to meet you.
408
00:23:25,739 --> 00:23:27,074
- You too.
- [Emily] Stop it!
409
00:23:27,825 --> 00:23:29,785
- Ow! Mom!
- Excuse me.
410
00:23:29,868 --> 00:23:32,149
- [Charlie] Emily pushed me!
- [Emily] Charlie's cheating.
411
00:23:32,162 --> 00:23:33,622
- It's bedtime.
- [Charlie] No!
412
00:23:33,706 --> 00:23:35,106
- Can I get you a drink?
- I'm good.
413
00:23:35,165 --> 00:23:36,542
- Thank you.
- [Katlin] Come on.
414
00:23:36,625 --> 00:23:38,293
- [Katlin] Let's go.
- [kids] Fine.
415
00:23:38,377 --> 00:23:41,422
These little rascals,
that's Charlie and Emily.
416
00:23:42,339 --> 00:23:43,841
[Charlie] Can you read us a story?
417
00:23:44,842 --> 00:23:45,843
[door clicks shut]
418
00:23:45,926 --> 00:23:48,178
I'm so sorry.
I didn't know you had a family.
419
00:23:48,262 --> 00:23:50,389
Why would you? What's going on?
420
00:23:50,472 --> 00:23:53,183
It's about the job.
Something's not right.
421
00:23:53,267 --> 00:23:55,728
It's too easy and there are
too many unknowns.
422
00:23:55,811 --> 00:23:57,062
We're not walking away.
423
00:23:58,188 --> 00:24:00,816
- Did Beltran bring this to you?
- He did, yeah.
424
00:24:00,899 --> 00:24:02,276
I don't trust him.
425
00:24:02,359 --> 00:24:03,902
He's active military, isn't he?
426
00:24:09,533 --> 00:24:11,702
I told you I'm not gonna
help you move weapons
427
00:24:11,785 --> 00:24:13,328
or anything that will hurt people.
428
00:24:13,412 --> 00:24:14,955
Beltran said there was nothing lethal.
429
00:24:15,039 --> 00:24:16,999
- But you don't know for sure?
- [plates clink]
430
00:24:19,460 --> 00:24:20,544
You're smarter than this.
431
00:24:20,627 --> 00:24:23,088
You don't do any job
without knowing the details.
432
00:24:23,172 --> 00:24:24,339
What's going on?
433
00:24:24,673 --> 00:24:25,841
[sighs]
434
00:24:26,800 --> 00:24:28,260
If I take this job,
435
00:24:28,343 --> 00:24:29,762
I'll make enough money to leave.
436
00:24:29,845 --> 00:24:32,139
Leave? And go where?
437
00:24:32,222 --> 00:24:34,600
The Ring Gate, new worlds.
438
00:24:34,683 --> 00:24:37,227
Colony ships are lining up
already to go through.
439
00:24:37,311 --> 00:24:39,313
After this job,
I can buy my whole family
440
00:24:39,396 --> 00:24:41,190
a place on board one of those ships.
441
00:24:41,273 --> 00:24:42,858
No one's allowed through the blockade.
442
00:24:42,941 --> 00:24:45,486
For now, but once it's lifted,
the floodgates will open.
443
00:24:45,569 --> 00:24:46,945
I don't want to be stranded here.
444
00:24:47,029 --> 00:24:48,113
What are you talking about?
445
00:24:48,197 --> 00:24:49,907
Those planets are habitable.
446
00:24:49,990 --> 00:24:53,118
There's no reason why Mars
should continue terraforming.
447
00:24:53,202 --> 00:24:55,454
Mars has been terraforming
for generations.
448
00:24:55,537 --> 00:24:57,956
It's a part of our culture.
We're not gonna abandon it.
449
00:24:58,040 --> 00:25:01,043
You think all those scientists
and engineers are gonna keep
450
00:25:01,126 --> 00:25:02,920
creating an atmosphere
that won't be finished
451
00:25:03,003 --> 00:25:04,171
for another century
452
00:25:04,254 --> 00:25:06,131
when they can go work
on another planet already
453
00:25:06,215 --> 00:25:07,508
with air they can breathe?
454
00:25:07,591 --> 00:25:09,843
And when the best
and brightest start leaving,
455
00:25:09,927 --> 00:25:12,429
it's gonna be just people
like you and me left on this rock.
456
00:25:12,513 --> 00:25:14,515
Mars is changing. It's not dead.
457
00:25:14,598 --> 00:25:18,352
Mars died the moment
they discovered those new worlds.
458
00:25:19,353 --> 00:25:22,314
I wasn't smart enough to be
on the terraforming project,
459
00:25:22,397 --> 00:25:25,818
and the military didn't want me,
but it didn't matter.
460
00:25:25,901 --> 00:25:27,653
I did my duty
461
00:25:27,736 --> 00:25:30,989
because Mars promised
a garden for everyone.
462
00:25:31,615 --> 00:25:33,784
I was a good Martian my entire life
463
00:25:33,867 --> 00:25:37,788
because I wanted my children
to get their share of the rewards.
464
00:25:37,871 --> 00:25:39,790
Well, one way or another,
465
00:25:39,873 --> 00:25:42,000
I'm gonna make sure
they get what they deserve.
466
00:25:42,751 --> 00:25:45,671
You can't get your family
off the planet if you're dead.
467
00:25:45,754 --> 00:25:48,382
- [door clicks open]
- [Katlin] Esai.
468
00:25:48,465 --> 00:25:50,134
They want you to read to them tonight.
469
00:25:50,217 --> 00:25:52,344
Oh. Uh, tell them I'll be right in.
470
00:25:52,427 --> 00:25:53,971
- [Katlin] Okay.
- Okay, thanks, babe.
471
00:25:57,391 --> 00:25:59,101
If you want out, just say so.
472
00:25:59,184 --> 00:26:01,145
You don't owe me anything anymore.
473
00:26:12,948 --> 00:26:13,949
Amos?
474
00:26:15,659 --> 00:26:16,994
Amos?
475
00:26:17,077 --> 00:26:18,120
Here.
476
00:26:19,121 --> 00:26:20,164
I'm here.
477
00:26:20,247 --> 00:26:22,249
[indistinct chatter]
478
00:26:26,795 --> 00:26:28,255
Holden told me what happened.
479
00:26:29,965 --> 00:26:31,717
I know how you feel.
480
00:26:31,800 --> 00:26:34,178
No, you don't.
481
00:26:36,722 --> 00:26:38,265
It's okay if you're scared.
482
00:26:42,144 --> 00:26:43,687
I don't know what I am.
483
00:26:46,023 --> 00:26:48,275
When I was five,
I lived in a basement.
484
00:26:49,610 --> 00:26:51,528
And I'd have nightmares,
485
00:26:52,404 --> 00:26:54,448
and when I woke up and opened my eyes,
486
00:26:54,531 --> 00:26:56,074
everything was still black.
487
00:27:00,412 --> 00:27:01,872
That's when they came in.
488
00:27:07,461 --> 00:27:09,129
I thought I was dead
489
00:27:10,881 --> 00:27:12,633
and there was nothing
I could do about it.
490
00:27:15,594 --> 00:27:16,970
There's nothing we can do now
491
00:27:17,054 --> 00:27:19,806
except sit in the dark
and wait to die.
492
00:27:24,269 --> 00:27:27,064
People like us deserve a say
in how we go out.
493
00:27:30,442 --> 00:27:31,860
That's all I ever want.
494
00:27:34,154 --> 00:27:36,073
- [grunting]
- [loud thunking]
495
00:27:38,242 --> 00:27:40,160
- [Holden sighs]
- [indistinct chatter]
496
00:27:40,619 --> 00:27:41,912
[shovel clatters loudly]
497
00:27:49,002 --> 00:27:51,046
Holden, what happened? Are you okay?
498
00:27:53,048 --> 00:27:54,216
[sighs]
499
00:27:54,967 --> 00:27:56,051
My friend.
500
00:27:59,596 --> 00:28:00,889
Is he dead?
501
00:28:02,391 --> 00:28:03,433
No.
502
00:28:05,602 --> 00:28:08,772
There has to be some reason
why I can still see.
503
00:28:11,942 --> 00:28:13,568
I'm gonna take another blood sample.
504
00:28:13,652 --> 00:28:15,779
No, we've taken two blood samples.
505
00:28:15,862 --> 00:28:17,489
There... There is nothing abnormal.
506
00:28:18,115 --> 00:28:20,659
- I can't let us die down here.
- It's not on you.
507
00:28:20,742 --> 00:28:22,035
Yes, it is.
508
00:28:22,869 --> 00:28:25,122
- It's on me.
- [latches clicking]
509
00:28:33,588 --> 00:28:34,798
What if it's not your blood?
510
00:28:34,881 --> 00:28:36,383
What if your blood is normal
511
00:28:36,466 --> 00:28:38,635
but it's your vitreous humor
that isn't?
512
00:28:39,511 --> 00:28:41,555
- My what?
- Your eye fluid.
513
00:28:42,264 --> 00:28:43,682
What can we do to find out?
514
00:28:49,271 --> 00:28:50,939
[syringe whirs]
515
00:28:51,940 --> 00:28:53,358
And this is the only way?
516
00:28:53,442 --> 00:28:55,694
We only need a little fluid
to analyze.
517
00:28:56,737 --> 00:28:57,904
Just don't go in too far.
518
00:28:58,697 --> 00:28:59,781
Good safety tip.
519
00:29:01,450 --> 00:29:02,993
[inhales sharply]
520
00:29:03,493 --> 00:29:04,911
[exhales deeply]
521
00:29:09,708 --> 00:29:12,127
- [gasps]
- [syringe whirs]
522
00:29:12,210 --> 00:29:14,212
- All right, I got some.
- Oh, good.
523
00:29:14,921 --> 00:29:16,465
Okay, put the sample in the machine.
524
00:29:18,175 --> 00:29:19,384
[exhales sharply]
525
00:29:21,219 --> 00:29:23,180
So how long do you think
it's gonna take until...
526
00:29:23,263 --> 00:29:24,765
[machine blipping]
527
00:29:25,474 --> 00:29:28,477
That was quick.
Is that a good or a bad sign?
528
00:29:28,560 --> 00:29:30,270
I don't know.
What does the screen say?
529
00:29:32,105 --> 00:29:35,317
Uh, glucose concentration
3.1 millimoles per liter.
530
00:29:35,400 --> 00:29:37,986
"Liptides" 1.97 micrograms
per milliliter.
531
00:29:38,070 --> 00:29:39,529
Estimated total protein,
532
00:29:39,613 --> 00:29:42,949
1,580 with trace
dysplastic metabolites.
533
00:29:43,784 --> 00:29:45,118
[scoffs, laughs]
534
00:29:45,702 --> 00:29:47,454
What? What's so funny?
535
00:29:47,537 --> 00:29:51,166
Uh, well, nothing is...
is really abnormal,
536
00:29:51,249 --> 00:29:54,211
but if we end up getting out of here,
537
00:29:54,294 --> 00:29:55,754
you might want to see a doctor.
538
00:29:55,837 --> 00:29:57,631
You have precancerous cells
that could become
539
00:29:57,714 --> 00:29:59,633
life-threatening if not treated.
540
00:30:01,051 --> 00:30:02,427
Well, I already knew that.
541
00:30:04,137 --> 00:30:07,349
I was irradiated on Eros,
so I'm full of oncocidals.
542
00:30:13,772 --> 00:30:15,607
- Thanks.
- No, I don't want your hand.
543
00:30:17,109 --> 00:30:18,944
- You have a medication port.
- Yeah.
544
00:30:19,027 --> 00:30:20,987
I've had to take regular injections.
545
00:30:22,781 --> 00:30:26,535
The anticancer meds
are what is killing the organisms.
546
00:30:26,618 --> 00:30:28,912
[hopeful music]
547
00:30:28,995 --> 00:30:30,747
That's what's making me immune?
548
00:30:30,831 --> 00:30:33,250
It has to be the abnormality
we are looking for.
549
00:30:34,334 --> 00:30:36,211
Do you have the reagents
to make the meds?
550
00:30:36,294 --> 00:30:38,630
I think so. I think so.
551
00:30:38,713 --> 00:30:41,258
I just need you to read
some information off your patch
552
00:30:41,341 --> 00:30:43,468
and help me gather up some chemicals.
553
00:30:44,094 --> 00:30:45,720
- [exhales heavily]
- [laughs softly]
554
00:30:48,473 --> 00:30:50,600
It's been a while
since I've seen you smile.
555
00:30:50,684 --> 00:30:52,227
[laughs]
556
00:31:12,539 --> 00:31:16,168
It's a tragedy when anyone dies
in the line of duty.
557
00:31:16,877 --> 00:31:20,589
But these 12 heroes
we're honoring today
558
00:31:21,339 --> 00:31:25,093
died to spare our planet
from further tragedy.
559
00:31:25,802 --> 00:31:30,015
Service above self
is what makes our soldiers
560
00:31:30,098 --> 00:31:34,561
the most noble
and honorable people on our planet.
561
00:31:34,644 --> 00:31:37,856
They are the symbols
of who we are as a people,
562
00:31:37,939 --> 00:31:41,443
and the ideals we fight to defend.
563
00:31:42,486 --> 00:31:44,738
[soft indistinct chatter]
564
00:31:47,157 --> 00:31:48,742
[sighs heavily]
565
00:31:53,872 --> 00:31:56,374
I'm sorry. Memorials are never easy.
566
00:31:56,458 --> 00:31:58,293
[soft dramatic music]
567
00:31:58,376 --> 00:32:01,546
And how impersonal they are
makes them even worse.
568
00:32:07,886 --> 00:32:11,640
I know each of these Marines
was special to you,
569
00:32:12,641 --> 00:32:16,102
but I don't know why. Only you do.
570
00:32:17,020 --> 00:32:19,773
So nothing I say to you today matters,
571
00:32:20,440 --> 00:32:21,691
and it shouldn't,
572
00:32:22,275 --> 00:32:26,363
because there are no words
for what these people meant to you.
573
00:32:29,866 --> 00:32:32,619
My son, Charanpal, was a Marine.
574
00:32:34,246 --> 00:32:36,957
He was also killed by the OPA.
575
00:32:37,332 --> 00:32:40,252
When he died,
all I wanted to know was,
576
00:32:40,335 --> 00:32:41,962
who was responsible?
577
00:32:42,546 --> 00:32:45,048
Who was the person I could hate?
578
00:32:47,175 --> 00:32:48,635
But there was no one.
579
00:32:53,431 --> 00:32:55,892
The OPA killed your husbands,
580
00:32:56,434 --> 00:32:57,727
your wives,
581
00:32:58,353 --> 00:32:59,646
your parents,
582
00:33:00,855 --> 00:33:02,107
your children,
583
00:33:03,149 --> 00:33:05,527
but it is my fault that they died.
584
00:33:06,987 --> 00:33:10,365
My job is to keep the people
of this planet safe,
585
00:33:10,448 --> 00:33:13,493
and I failed to do that
for your loved ones.
586
00:33:14,244 --> 00:33:15,787
I failed all of you,
587
00:33:15,870 --> 00:33:19,165
as a mother and as a leader...
588
00:33:26,131 --> 00:33:28,383
...so know that I am to blame.
589
00:33:30,844 --> 00:33:33,597
And I understand how all of you feel.
590
00:33:36,474 --> 00:33:38,143
And all I can say is,
591
00:33:39,436 --> 00:33:41,521
I am truly sorry.
592
00:33:49,112 --> 00:33:51,156
[soft indistinct chatter]
593
00:34:05,670 --> 00:34:08,048
[indistinct chatter]
594
00:34:08,131 --> 00:34:11,134
[indistinct announcement
over PA system]
595
00:34:12,427 --> 00:34:14,429
[boy] Yeah, throw it.
596
00:34:15,305 --> 00:34:16,348
David?
597
00:34:17,974 --> 00:34:19,768
- Hey.
- [David] Oh, hey.
598
00:34:19,851 --> 00:34:21,311
Hey, Bobbie.
599
00:34:22,354 --> 00:34:24,105
- How you doing?
- I'm good.
600
00:34:24,189 --> 00:34:25,940
Good. Just busy.
601
00:34:26,900 --> 00:34:29,819
- How are things with you?
- Yeah, um... Yeah, I'm fine.
602
00:34:31,446 --> 00:34:32,781
That's good.
603
00:34:32,864 --> 00:34:36,159
Do you wanna grab a beer,
sit down and talk?
604
00:34:36,660 --> 00:34:38,411
Love to, but I can't.
605
00:34:38,495 --> 00:34:40,497
I got an orientation meeting
I gotta get to.
606
00:34:40,872 --> 00:34:41,956
What for?
607
00:34:44,292 --> 00:34:46,252
I got placed
in the terraforming project.
608
00:34:46,711 --> 00:34:47,962
[laughs softly]
609
00:34:48,755 --> 00:34:51,216
Got the third-highest score
on the chemical engineering exam.
610
00:34:51,299 --> 00:34:52,550
[laughs softly]
611
00:34:52,634 --> 00:34:54,052
That's great.
612
00:34:54,135 --> 00:34:55,512
I'm happy for you.
613
00:34:56,346 --> 00:34:57,681
Thanks.
614
00:35:02,018 --> 00:35:03,520
You know, I, um...
615
00:35:04,354 --> 00:35:07,774
I never got to say thank you
for everything that you did for me.
616
00:35:08,566 --> 00:35:10,652
Would've never gotten this job
if it wasn't for you.
617
00:35:11,778 --> 00:35:13,321
I'm doing my duty for Mars.
618
00:35:14,239 --> 00:35:15,657
Yeah. [laughs softly]
619
00:35:18,243 --> 00:35:20,537
Look, I... I'll see you around?
We could talk then?
620
00:35:20,620 --> 00:35:21,788
Of course.
621
00:35:22,872 --> 00:35:24,249
See you.
622
00:35:33,341 --> 00:35:34,801
[door clicks open]
623
00:35:34,884 --> 00:35:37,887
[Thomas] I'm not sure what kind
of toppings you like on your waffles,
624
00:35:37,971 --> 00:35:39,764
so I just got everything.
625
00:35:39,848 --> 00:35:41,099
[sniffs]
626
00:35:42,851 --> 00:35:44,144
Butter, syrup.
627
00:35:44,602 --> 00:35:46,855
- Ice cream, whipped cream.
- Did you get the job?
628
00:35:48,690 --> 00:35:50,108
That wasn't a topping choice.
629
00:35:50,608 --> 00:35:51,693
Mmm.
630
00:35:51,776 --> 00:35:54,654
- Let's eat and we'll talk.
- So that's a yes, then.
631
00:35:57,991 --> 00:35:59,200
Yeah.
632
00:35:59,284 --> 00:36:00,493
I leave next week.
633
00:36:01,327 --> 00:36:03,371
Good for you, but if you're
in such a rush to leave,
634
00:36:03,455 --> 00:36:04,789
you should probably just go now.
635
00:36:04,873 --> 00:36:06,673
- Oh, don't do this.
- I'm not doing anything.
636
00:36:06,750 --> 00:36:08,001
You're the one leaving.
637
00:36:09,502 --> 00:36:11,129
Right. I get it.
638
00:36:11,880 --> 00:36:14,174
- Hating me is much easier.
- You don't know me.
639
00:36:15,383 --> 00:36:16,468
I don't?
640
00:36:18,720 --> 00:36:20,138
I want you to come with me.
641
00:36:21,264 --> 00:36:23,600
- What?
- Come to Europa with me.
642
00:36:23,683 --> 00:36:24,893
Oh, hang on.
643
00:36:24,976 --> 00:36:26,936
- I can't just up and leave.
- Why not?
644
00:36:27,020 --> 00:36:28,563
This gives us a chance to start over.
645
00:36:28,646 --> 00:36:29,981
What do you mean, start over?
646
00:36:30,064 --> 00:36:31,483
Come on, Bobbie. I'm not stupid.
647
00:36:31,566 --> 00:36:33,318
I mean, I see the, the new clothes,
648
00:36:33,401 --> 00:36:35,361
the fancy hotel room,
the room service.
649
00:36:35,445 --> 00:36:37,113
I know you're not doing
consulting work.
650
00:36:38,281 --> 00:36:39,824
Listen, I'm not judging you,
all right?
651
00:36:39,908 --> 00:36:41,868
I know we all gotta do
what we gotta do to get by.
652
00:36:41,951 --> 00:36:44,078
I'm just saying I know
this is not who you really are.
653
00:36:44,162 --> 00:36:45,413
Oh, yeah, that's what you know?
654
00:36:45,497 --> 00:36:47,540
So you think I need to be
fucking saved, is that it?
655
00:36:47,624 --> 00:36:48,750
That's not what I'm saying.
656
00:36:48,833 --> 00:36:51,127
You don't get it. You're still
buying into the bullshit...
657
00:36:51,211 --> 00:36:53,630
Look around you.
The dream of Mars is dying.
658
00:36:53,713 --> 00:36:55,715
So stealing and getting yours,
that's the answer?
659
00:36:56,674 --> 00:36:57,675
[sighs]
660
00:37:00,178 --> 00:37:01,346
[sighs]
661
00:37:02,055 --> 00:37:03,348
What the hell happened?
662
00:37:06,142 --> 00:37:08,394
Everything we've ever fought for
has been for nothing.
663
00:37:09,521 --> 00:37:10,855
You really believe that?
664
00:37:20,156 --> 00:37:21,950
Go. Do the job.
665
00:37:22,492 --> 00:37:23,785
Be a good Martian.
666
00:37:24,160 --> 00:37:25,537
See what's here when you get back.
667
00:37:25,620 --> 00:37:26,663
I will.
668
00:37:27,539 --> 00:37:29,040
And I hope you're still here, too.
669
00:37:35,171 --> 00:37:36,464
[door clicks shut]
670
00:37:38,132 --> 00:37:40,218
[bottle clatters]
671
00:37:41,803 --> 00:37:44,806
[structure whirring]
672
00:37:46,933 --> 00:37:50,353
And double the ammunition stores
for both PDCs.
673
00:37:50,436 --> 00:37:53,273
Marco's ship has a lot of missiles.
674
00:37:53,356 --> 00:37:55,817
I'd hate to die
because we couldn't shoot back.
675
00:37:55,900 --> 00:37:56,901
[man] Copy that.
676
00:37:58,528 --> 00:38:00,154
[indistinct radio chatter]
677
00:38:00,238 --> 00:38:02,657
Requesting permission
to come aboard, Captain.
678
00:38:03,533 --> 00:38:04,909
Permission granted.
679
00:38:04,993 --> 00:38:06,369
[laughs]
680
00:38:10,039 --> 00:38:11,040
[chair whirs]
681
00:38:13,877 --> 00:38:14,961
A gift for you.
682
00:38:15,837 --> 00:38:17,589
Oh, that's very thoughtful.
683
00:38:19,257 --> 00:38:20,758
Oh, thank you.
684
00:38:21,259 --> 00:38:24,429
Well, we should probably toast
the crew before we set off.
685
00:38:24,512 --> 00:38:26,472
Im a gift for your send-off.
686
00:38:28,266 --> 00:38:29,475
You're not coming?
687
00:38:31,644 --> 00:38:34,647
I've worked for both Anderson Dawes
and Fred Johnson,
688
00:38:34,731 --> 00:38:36,649
big men with big dreams.
689
00:38:38,318 --> 00:38:40,236
And what are you going to do, then?
690
00:38:42,989 --> 00:38:44,616
[scoffs softly]
691
00:38:44,699 --> 00:38:46,242
Stay out of politics.
692
00:38:49,370 --> 00:38:51,164
Well, then will you do me a favor?
693
00:38:51,247 --> 00:38:52,582
Hmm?
694
00:38:52,665 --> 00:38:55,126
Hold on to this
until I finish the mission.
695
00:38:58,004 --> 00:38:59,714
Tenye wa chesh gut.
696
00:39:07,096 --> 00:39:08,640
[chuckles]
697
00:39:25,156 --> 00:39:28,159
[thrusters whooshing]
698
00:39:28,242 --> 00:39:31,245
[tense music]
699
00:39:32,830 --> 00:39:35,208
[welding torch fizzing]
700
00:39:39,003 --> 00:39:41,381
[Alex on comms]
Naomi, the Roci's in position.
701
00:39:41,464 --> 00:39:43,424
Orbits are synced.
How's it coming out there?
702
00:39:43,508 --> 00:39:45,593
Just finishing up welding the gantry.
703
00:39:46,636 --> 00:39:48,054
Radio the Barb and ready the drone.
704
00:39:48,137 --> 00:39:49,138
Copy that.
705
00:39:55,186 --> 00:39:57,355
[Alex] Felcia, is the cable ready?
706
00:39:57,438 --> 00:39:59,899
- All set and ready to go.
- [Alex] Roger that.
707
00:39:59,983 --> 00:40:02,110
Hookup is on its way.
708
00:40:04,529 --> 00:40:06,864
[dramatic music]
709
00:40:17,041 --> 00:40:19,919
[drone whirs]
710
00:40:23,131 --> 00:40:25,049
[cable clicks]
711
00:40:26,968 --> 00:40:28,177
Cable's secure.
712
00:40:28,261 --> 00:40:30,013
Thank you kindly. Bringing her home.
713
00:40:30,096 --> 00:40:32,807
[thrusters whooshing]
714
00:40:56,414 --> 00:40:59,125
Got it, Alex. You can lose the drone.
715
00:41:26,736 --> 00:41:28,571
[latch clicks]
716
00:41:31,365 --> 00:41:33,576
[touch screen beeping]
717
00:41:33,659 --> 00:41:34,911
Winch activated.
718
00:41:36,204 --> 00:41:37,747
[machine whirring]
719
00:41:43,377 --> 00:41:45,296
Okay, Alex, we're set.
720
00:41:45,838 --> 00:41:47,715
- Cable's connected.
- [Alex] Copy that.
721
00:41:47,799 --> 00:41:50,051
I'm gonna give her a little thrust.
722
00:41:50,718 --> 00:41:51,719
Hang tight.
723
00:41:58,518 --> 00:41:59,852
Here goes nothing.
724
00:42:01,020 --> 00:42:03,022
[thrusters whooshing]
725
00:42:09,487 --> 00:42:11,531
[computer blipping]
726
00:42:36,514 --> 00:42:37,974
[laughs]
727
00:42:39,350 --> 00:42:40,852
Hey, guys, it's working.
728
00:42:41,561 --> 00:42:42,937
[laughs]
729
00:42:43,729 --> 00:42:44,814
[laughs softly]
730
00:42:51,237 --> 00:42:54,574
[Alex] Ladies and gentlemen,
we are climbing higher.
731
00:42:54,657 --> 00:42:56,868
- We did it! We did it.
- [Alex laughs]
732
00:42:56,951 --> 00:42:58,703
- Hot dog!
- Whoo!
733
00:42:59,495 --> 00:43:00,955
[exhales heavily]
734
00:43:13,843 --> 00:43:14,969
[Holden] Hey.
735
00:43:17,054 --> 00:43:18,931
Wei said you were feeling better.
736
00:43:21,934 --> 00:43:24,520
When you see my blowtorch,
could you bring it back to me?
737
00:43:27,023 --> 00:43:28,566
[softly] Eh, you can find it yourself.
738
00:43:29,692 --> 00:43:32,945
Dr. Okoye figured out
a treatment for your eyes.
739
00:43:34,614 --> 00:43:35,740
Really?
740
00:43:36,699 --> 00:43:38,201
We're getting out of here?
741
00:43:38,826 --> 00:43:40,203
She just tested it on herself
742
00:43:40,286 --> 00:43:41,913
and her eyesight's
already coming back.
743
00:43:42,330 --> 00:43:43,915
She's prepping to treat everyone.
744
00:43:44,999 --> 00:43:46,083
How...
745
00:43:46,959 --> 00:43:48,836
I didn't think you could pull it off.
746
00:43:49,545 --> 00:43:51,505
[soft dramatic music]
747
00:43:53,549 --> 00:43:55,176
Now I can say I took you in a fight.
748
00:43:56,594 --> 00:43:58,679
You can say whatever you want.
749
00:44:03,726 --> 00:44:05,353
[Holden grunting]
750
00:44:08,397 --> 00:44:09,899
[door clangs]
751
00:44:09,982 --> 00:44:11,442
- [grunts]
- [door creaks]
752
00:44:13,027 --> 00:44:14,403
[door clangs and creaks]
753
00:44:15,863 --> 00:44:17,031
[shouts]
754
00:44:17,114 --> 00:44:18,908
- [panting]
- [air whooshing]
755
00:44:24,789 --> 00:44:27,375
[wind whooshing]
756
00:44:30,503 --> 00:44:32,922
[waves lapping]
757
00:44:39,804 --> 00:44:41,806
[device chirps]
758
00:44:46,310 --> 00:44:49,313
Holden, the tow is working.
759
00:44:50,231 --> 00:44:52,566
We're stabilizing the Barb's orbit.
760
00:44:54,277 --> 00:44:56,195
Good news is now contagious.
761
00:44:57,655 --> 00:44:59,615
We figured out how
to restore everyone's vision.
762
00:45:00,741 --> 00:45:03,411
My cancer meds were why I was immune.
763
00:45:04,620 --> 00:45:06,122
We're treating everyone now.
764
00:45:07,623 --> 00:45:10,751
Something good finally
came out of being on Eros.
765
00:45:13,254 --> 00:45:15,756
All we did was
buy ourselves more time.
766
00:45:16,549 --> 00:45:18,676
And that's what
we're going to keep on doing.
767
00:45:22,013 --> 00:45:24,015
[hopeful music]
768
00:45:33,399 --> 00:45:35,651
Go ahead. I want to be alone.
769
00:45:45,494 --> 00:45:47,496
[soft dramatic music]
770
00:45:48,914 --> 00:45:51,542
[woman] Miss Gao, can we just have
a moment of your time, please?
771
00:45:51,625 --> 00:45:55,046
I just want to say that
it has been a very sad day,
772
00:45:55,129 --> 00:45:59,091
but our Secretary General's words
to the families of the Marines
773
00:45:59,175 --> 00:46:02,803
and her honesty for accepting
the blame for her missteps
774
00:46:02,887 --> 00:46:05,473
show why she is
such an honorable woman.
775
00:46:06,432 --> 00:46:07,892
Miss Gao, do you have any comments
776
00:46:07,975 --> 00:46:09,352
on the new images from New Terra?
777
00:46:09,435 --> 00:46:11,604
Do they change your position
on the Ring Gate
778
00:46:11,687 --> 00:46:13,105
and exploring new worlds?
779
00:46:18,361 --> 00:46:20,696
[woman on TV]...has been
an emotional day for the planet,
780
00:46:20,780 --> 00:46:21,781
to say the least.
781
00:46:21,864 --> 00:46:23,741
What began as a day of mourning
782
00:46:23,824 --> 00:46:25,910
has now quickly evolved
to a watershed moment
783
00:46:25,993 --> 00:46:28,079
in our planet's history.
784
00:46:28,162 --> 00:46:29,955
We don't have all the facts yet,
785
00:46:30,039 --> 00:46:31,999
but we do know that
opinions around the world
786
00:46:32,083 --> 00:46:34,377
dramatically changed
about the Ring Gate
787
00:46:34,460 --> 00:46:37,046
since these images
from New Terra became public.
788
00:46:37,129 --> 00:46:39,757
A UN spokesperson
has condemned the media
789
00:46:39,840 --> 00:46:42,802
for the irresponsible release
of classified information
790
00:46:42,885 --> 00:46:45,429
and said that an investigation
of the security breach
791
00:46:45,513 --> 00:46:47,014
is currently underway.
792
00:46:53,479 --> 00:46:56,190
[door clicks open and shuts]
793
00:46:56,273 --> 00:46:58,317
I said, I want to be alone.
794
00:46:58,401 --> 00:47:00,444
Did you leak the images
from New Terra?
795
00:47:03,155 --> 00:47:04,865
- Yes.
- [Arjun] You said the last thing
796
00:47:04,949 --> 00:47:07,284
you wanted to do was
unnecessarily scare the planet.
797
00:47:07,368 --> 00:47:10,329
I did, but now it was necessary.
798
00:47:10,413 --> 00:47:11,831
Because you're scared to lose?
799
00:47:11,914 --> 00:47:13,541
I had to change the narrative.
800
00:47:13,624 --> 00:47:16,627
Now Nancy Gao doesn't have
a leg or a platform to stand on.
801
00:47:16,710 --> 00:47:19,797
You're inciting fear and hysteria
to cover up your own mistake.
802
00:47:19,880 --> 00:47:22,716
New Terra is the headline again,
803
00:47:22,800 --> 00:47:24,885
as it always should have been.
804
00:47:24,969 --> 00:47:28,764
Nothing else in this election
ever should have mattered.
805
00:47:31,851 --> 00:47:33,352
This isn't about the Ring worlds.
806
00:47:33,436 --> 00:47:34,937
It's about your pride.
807
00:47:35,020 --> 00:47:38,149
You told me to connect
with the voters emotionally.
808
00:47:39,066 --> 00:47:40,234
At the memorial,
809
00:47:40,317 --> 00:47:43,612
they saw me as the caring
matriarch you told me to be,
810
00:47:43,696 --> 00:47:46,282
and now they know
I was right to be cautious
811
00:47:46,365 --> 00:47:48,325
about exploring the new worlds.
812
00:47:49,076 --> 00:47:51,537
You wanted me to play this game,
813
00:47:52,538 --> 00:47:53,914
so I did.
814
00:47:53,998 --> 00:47:55,791
You don't get to be upset with me
815
00:47:55,875 --> 00:47:57,960
because I didn't play by your rules.
816
00:47:58,043 --> 00:48:00,087
All your words today were lies.
817
00:48:01,130 --> 00:48:03,757
There is nothing righteous
in winning this way.
818
00:48:03,841 --> 00:48:05,176
I did what needed to be done.
819
00:48:05,259 --> 00:48:08,679
You used our son's death
for political advantage!
820
00:48:15,686 --> 00:48:17,646
What I said about Charanpal,
821
00:48:19,148 --> 00:48:20,608
that wasn't a lie.
822
00:48:22,318 --> 00:48:24,069
Every word was the truth.
823
00:48:35,831 --> 00:48:36,916
[machine beeps]
824
00:48:40,753 --> 00:48:42,046
[indistinct chatter]
825
00:48:47,968 --> 00:48:49,011
[syringe whirs]
826
00:48:57,394 --> 00:48:58,771
[man] This way. This way.
827
00:49:27,675 --> 00:49:29,677
- [device beeps]
- This is Murtry.
828
00:49:30,135 --> 00:49:33,180
Has the light shuttle been prepared
with the proximity detonator?
829
00:49:44,567 --> 00:49:46,694
[eerie music]
830
00:49:51,782 --> 00:49:53,075
Miller.
831
00:49:53,909 --> 00:49:55,536
Where the hell have you been?
832
00:49:55,786 --> 00:49:57,621
[ominous music]
833
00:50:01,125 --> 00:50:03,419
- [blipping]
- [no audible dialogue]
834
00:50:09,800 --> 00:50:11,969
[visceral scream]
835
00:52:15,384 --> 00:52:17,386
Subtitles (English SDH) - Deluxe