1 00:00:01,169 --> 00:00:04,298 [pensive instrumental music] 2 00:00:19,563 --> 00:00:22,566 [woman singing in Norwegian] 3 00:01:09,613 --> 00:01:12,616 [soft dramatic music] 4 00:02:06,920 --> 00:02:09,214 Earther attacking ship milowda. 5 00:02:09,297 --> 00:02:11,299 We na du nating nada. 6 00:02:11,383 --> 00:02:13,552 [overlapping shouting] 7 00:02:13,635 --> 00:02:15,721 It's been running on every news feed in the Belt. 8 00:02:15,804 --> 00:02:18,890 [overlapping shouting] 9 00:02:18,974 --> 00:02:21,810 They gonya kill all milowda. 10 00:02:21,893 --> 00:02:24,688 [explosions] 11 00:02:25,522 --> 00:02:28,900 This was an unprovoked attack by the UN. 12 00:02:28,984 --> 00:02:31,486 These actions endanger the armistice 13 00:02:31,570 --> 00:02:34,865 and put the alliance around the Ring Gate in jeopardy. 14 00:02:34,948 --> 00:02:37,075 [man] Secretary General candidate Nancy Gao 15 00:02:37,159 --> 00:02:39,578 has called for an investigation. 16 00:02:39,661 --> 00:02:41,371 This truly is a tragedy on all sides. 17 00:02:41,455 --> 00:02:43,832 The OPA is our ally. 18 00:02:43,915 --> 00:02:46,585 Peace between our nations is essential 19 00:02:46,668 --> 00:02:48,420 for the colonization of the new worlds. 20 00:02:48,503 --> 00:02:49,838 [monitor blips] 21 00:02:49,921 --> 00:02:51,631 Gao is going to push this hard. 22 00:02:51,715 --> 00:02:53,550 We need to change the narrative. 23 00:02:53,633 --> 00:02:55,677 I think that you should get on the road, 24 00:02:55,761 --> 00:02:57,345 speak directly to the voters... 25 00:02:58,221 --> 00:03:00,599 Ma'am, General McCourt is here to see you. 26 00:03:01,308 --> 00:03:02,309 Send him in. 27 00:03:03,226 --> 00:03:04,811 Close the door on your way out. 28 00:03:10,400 --> 00:03:12,486 - Good morning, ma'am. - Good morning, General. 29 00:03:12,569 --> 00:03:14,237 I know this has been a rough day for you. 30 00:03:14,321 --> 00:03:16,656 Yes, ma'am, one of the most difficult days of my career. 31 00:03:16,740 --> 00:03:20,035 - For me as well. - Madam Secretary. 32 00:03:24,206 --> 00:03:25,749 I'm here to tender my resignation. 33 00:03:25,832 --> 00:03:29,211 General, you do not need to fall on your sword over this. 34 00:03:29,294 --> 00:03:31,338 I understand that's how the public will perceive it, 35 00:03:31,421 --> 00:03:32,714 but that's not what I'm doing. 36 00:03:32,798 --> 00:03:34,800 I'm a Marine. You're the commander in chief. 37 00:03:34,883 --> 00:03:36,802 I've always followed your orders to the letter, 38 00:03:37,177 --> 00:03:38,929 but I cannot in good conscience 39 00:03:39,012 --> 00:03:41,181 continue to serve a leader who recklessly puts Marines 40 00:03:41,264 --> 00:03:43,183 in the line of fire for her own gain. 41 00:03:43,266 --> 00:03:46,812 We were hunting a terrorist who had to be brought to justice. 42 00:03:46,895 --> 00:03:49,898 We sent in a team with limited intel and not enough time to prepare. 43 00:03:49,981 --> 00:03:51,233 My Marines paid the price. 44 00:03:51,316 --> 00:03:54,694 Hindsight doesn't change what we still need to accomplish. 45 00:03:54,778 --> 00:03:57,614 Twelve soldiers, dozens of innocent civilians died 46 00:03:57,697 --> 00:03:58,990 to boost your poll numbers. 47 00:04:01,159 --> 00:04:03,537 You may be able to justify your actions, 48 00:04:04,412 --> 00:04:05,539 but I cannot. 49 00:04:12,212 --> 00:04:13,421 You're dismissed. 50 00:04:18,510 --> 00:04:21,930 [door clicks open and shuts] 51 00:04:36,945 --> 00:04:39,948 [indistinct chatter] 52 00:04:48,456 --> 00:04:50,333 Welcome to Medina Station. 53 00:04:50,417 --> 00:04:51,626 It's good to see you. 54 00:04:51,710 --> 00:04:52,919 [grunts] 55 00:04:53,003 --> 00:04:55,714 You promised to hold your temper. 56 00:04:55,797 --> 00:04:56,798 I did. 57 00:04:58,675 --> 00:05:01,469 Sabaka fo mama. You sold us out. 58 00:05:01,553 --> 00:05:03,263 You gave Marco's location to the Earthers 59 00:05:03,346 --> 00:05:05,223 and got dozens of innocent Belters killed. 60 00:05:05,307 --> 00:05:08,226 Marco rigged that ship to blow and kill everyone. 61 00:05:08,310 --> 00:05:10,437 - He set us up. - And you took the bait, 62 00:05:10,520 --> 00:05:13,064 blinded by your self-imposed dependence on the Inners. 63 00:05:13,148 --> 00:05:15,901 You should be thanking me for not sending you. 64 00:05:17,235 --> 00:05:21,364 Back-channeling our information to the UN was the right move. 65 00:05:21,448 --> 00:05:24,701 It appeased the Earthers and kept our hands clean 66 00:05:24,784 --> 00:05:28,330 in the eyes of the OPA factions who supported Marco. 67 00:05:28,413 --> 00:05:30,624 Yeah, well, Marco lied to our faces. 68 00:05:30,707 --> 00:05:32,834 The other factions would have backed us. 69 00:05:32,918 --> 00:05:34,586 And the video he is now broadcasting 70 00:05:34,669 --> 00:05:37,714 is going to rally thousands of Belters to his side. 71 00:05:37,797 --> 00:05:40,091 And your bullshit statement blaming the UN 72 00:05:40,175 --> 00:05:41,509 will rally thousands more. 73 00:05:41,593 --> 00:05:43,929 You turned Marco into a goddamn hero. 74 00:05:44,012 --> 00:05:46,890 I trusted you with my vote, and you chose to let him go. 75 00:05:46,973 --> 00:05:49,351 - I was cleaning up your mess. - You're putting this on me? 76 00:05:49,434 --> 00:05:52,062 [Ashford] You weren't there. She cast the right vote. 77 00:05:52,145 --> 00:05:55,023 She saw the larger picture unfolding in that air lock 78 00:05:55,106 --> 00:05:57,817 and she made the correct decision, difficult as it was. 79 00:05:57,901 --> 00:05:59,903 Which is exactly what I did. 80 00:05:59,986 --> 00:06:01,696 We were both in impossible positions. 81 00:06:01,780 --> 00:06:02,906 No. Truce or no truce, 82 00:06:02,989 --> 00:06:04,699 we na sell out our own to the Inners. 83 00:06:04,783 --> 00:06:08,036 We all have enough blame to share, eh, 84 00:06:08,119 --> 00:06:11,581 and even more problems to solve, so politics be damned. 85 00:06:14,292 --> 00:06:16,044 The Inners are looking for any way they can 86 00:06:16,127 --> 00:06:18,129 to control the Ring, and we cannot let that happen. 87 00:06:18,421 --> 00:06:20,006 Which is why I'm here. 88 00:06:20,090 --> 00:06:21,758 I'm negotiating a way for us 89 00:06:21,841 --> 00:06:23,593 to maintain control of the Ring Space 90 00:06:23,677 --> 00:06:26,596 and for the UNN to remove their battleship. 91 00:06:27,597 --> 00:06:30,308 I used the information that you gave me as a bargaining chip 92 00:06:30,392 --> 00:06:33,103 to keep the UN out of our business. 93 00:06:33,186 --> 00:06:35,188 This station is the backbone 94 00:06:35,271 --> 00:06:37,315 of the Belt's economic future. 95 00:06:37,399 --> 00:06:40,360 We must do whatever we have to to protect it. 96 00:06:43,947 --> 00:06:45,949 You can do it without me. 97 00:06:46,032 --> 00:06:47,075 I quit. 98 00:06:48,201 --> 00:06:49,953 Aw, Drummer. 99 00:06:50,453 --> 00:06:51,496 [door whooshes] 100 00:06:58,169 --> 00:07:00,964 [wind whooshing] 101 00:07:14,310 --> 00:07:15,478 [Holden grunts] 102 00:07:16,771 --> 00:07:18,898 [Holden shouting] 103 00:07:18,982 --> 00:07:20,525 [grunting] 104 00:07:20,608 --> 00:07:23,403 [panting] 105 00:07:23,820 --> 00:07:24,946 [sighs heavily] 106 00:07:31,411 --> 00:07:33,955 [ominous music] 107 00:07:40,545 --> 00:07:42,464 [device chirping] 108 00:07:44,758 --> 00:07:46,593 - [Holden] Hey. - How's it going down there? 109 00:07:46,676 --> 00:07:48,511 Another Belter wandered off. 110 00:07:50,263 --> 00:07:52,265 - Just found his body. - Fuck. 111 00:07:52,348 --> 00:07:54,601 [Holden] I told them to stay in their spots. 112 00:07:54,684 --> 00:07:57,437 They're blind, not deaf, God damn it. 113 00:07:57,520 --> 00:07:58,980 [Naomi] You're doing all you can. 114 00:07:59,064 --> 00:08:00,982 Nobody stands a chance without you. 115 00:08:01,066 --> 00:08:02,942 Yeah. [sighs] 116 00:08:03,026 --> 00:08:05,111 Well, at least tell me your plan's working. 117 00:08:05,195 --> 00:08:07,822 They're building the cable and the gantry. 118 00:08:07,906 --> 00:08:10,450 I'm finishing the Roci's tensioning system. 119 00:08:10,533 --> 00:08:12,077 We'll be maneuvering to match orbits 120 00:08:12,160 --> 00:08:13,828 and make the hookup shortly. 121 00:08:13,912 --> 00:08:15,288 Good. 122 00:08:17,290 --> 00:08:18,666 [dramatic music] 123 00:08:18,750 --> 00:08:20,835 One of us needs something to go right. 124 00:08:22,962 --> 00:08:24,881 I'll let you know when we connect the ships. 125 00:08:27,175 --> 00:08:28,176 Okay. 126 00:08:31,012 --> 00:08:32,013 [device beeps] 127 00:08:36,601 --> 00:08:37,894 [man coughs] 128 00:08:39,854 --> 00:08:42,148 Holden, that you? 129 00:08:43,316 --> 00:08:44,484 Yeah. 130 00:08:49,405 --> 00:08:50,740 Did you find Barrett? 131 00:08:52,617 --> 00:08:53,618 Yeah. 132 00:08:56,162 --> 00:08:58,832 - He's dead. - [exhales] Pashang. 133 00:08:59,833 --> 00:09:01,251 I didn't think he would go. 134 00:09:01,334 --> 00:09:03,837 If you hear anyone else wander off, 135 00:09:03,920 --> 00:09:06,131 yell, and I'll come. 136 00:09:06,214 --> 00:09:07,799 There are slugs in every tunnel now. 137 00:09:07,882 --> 00:09:09,634 - Nowhere's safe. - [man] Get him off me! 138 00:09:09,717 --> 00:09:11,261 Get him off me! Get him off! 139 00:09:11,344 --> 00:09:13,513 [Holden] Hey, hey, hey, hey. Hey, hey, easy, easy. 140 00:09:13,596 --> 00:09:15,473 There's nothing there. There's nothing there. 141 00:09:15,557 --> 00:09:16,850 There's nothing there. Easy. 142 00:09:16,933 --> 00:09:17,934 [injector clicks] 143 00:09:20,270 --> 00:09:21,437 [injector clicks] 144 00:09:22,188 --> 00:09:23,189 [blowtorch whooshing] 145 00:09:39,622 --> 00:09:40,623 [Holden] Hey. 146 00:09:42,208 --> 00:09:43,585 You got them all. 147 00:09:47,672 --> 00:09:48,798 Amos? 148 00:09:50,383 --> 00:09:52,385 You got them all. They're dead. 149 00:09:53,344 --> 00:09:56,139 I'm just sending a message to the rest of them, 150 00:09:56,222 --> 00:09:58,224 make sure they don't keep coming. 151 00:10:00,977 --> 00:10:03,097 - [blowtorch whooshing] - Need me to get you anything? 152 00:10:04,772 --> 00:10:06,191 I'm good. 153 00:10:08,776 --> 00:10:10,653 Let me borrow the torch. I might need it. 154 00:10:11,362 --> 00:10:12,906 I'm keeping it. 155 00:10:32,508 --> 00:10:34,510 - [foot thudding] - [slug squelching] 156 00:10:34,594 --> 00:10:35,845 Holden? 157 00:10:36,763 --> 00:10:37,764 Yeah. 158 00:10:37,847 --> 00:10:40,099 [machines blipping softly] 159 00:10:40,183 --> 00:10:43,186 What did the results say after analyzing our friend? 160 00:10:43,269 --> 00:10:44,437 Well, you tell me. 161 00:10:47,357 --> 00:10:48,358 Yeah. 162 00:10:49,609 --> 00:10:51,653 Sample's primarily water 163 00:10:51,736 --> 00:10:54,572 and tridecyl and "oli-ol" alcohols. 164 00:10:54,656 --> 00:10:56,491 Oleyl. They're from the ocean. 165 00:10:56,574 --> 00:10:58,993 High concentrations of R and S-2 166 00:10:59,077 --> 00:11:03,831 "propy-piper-dine stereo-somers." 167 00:11:03,915 --> 00:11:07,126 Propylpiperidine stereoisomers, the poison. 168 00:11:10,296 --> 00:11:12,882 "Benzo-pheno-nomes," 169 00:11:12,966 --> 00:11:15,385 trace levels of copper chromite. 170 00:11:16,469 --> 00:11:17,470 Close enough. 171 00:11:17,553 --> 00:11:19,472 It confirms my theory 172 00:11:19,555 --> 00:11:23,184 that the slugs secrete a powerful neurotoxin 173 00:11:23,268 --> 00:11:26,187 that immediately paralyzes humans 174 00:11:26,271 --> 00:11:29,607 and causes respiratory failure upon contact with our skin. 175 00:11:29,691 --> 00:11:32,318 Anything in there about some kind of possible vaccine? 176 00:11:32,402 --> 00:11:33,528 [sighs] 177 00:11:34,696 --> 00:11:37,657 Based on what you said, with an unknown species 178 00:11:37,740 --> 00:11:39,951 and the equipment I have, even if I could see, 179 00:11:40,034 --> 00:11:42,036 I maybe could come up with something in a week? 180 00:11:42,120 --> 00:11:43,705 [Murtry] Murtry. 181 00:11:43,788 --> 00:11:46,374 What about treating the organisms blinding everyone? 182 00:11:46,457 --> 00:11:47,875 Was there anything in my blood? 183 00:11:47,959 --> 00:11:50,044 Nothing out of the ordinary. I don't know. 184 00:11:50,128 --> 00:11:52,005 Maybe your immunity has something to do 185 00:11:52,088 --> 00:11:53,756 with your multi-parent genetics, 186 00:11:53,840 --> 00:11:55,341 but that still doesn't help us. 187 00:11:56,217 --> 00:11:57,844 There has to be something we're missing. 188 00:11:57,927 --> 00:11:59,887 [Murtry] Understood. Captain Holden? 189 00:12:05,268 --> 00:12:06,519 You rang? 190 00:12:07,145 --> 00:12:09,188 [Murtry] We've had an update from the Edward Israel. 191 00:12:09,272 --> 00:12:11,190 They said tomorrow the waters above us will have 192 00:12:11,274 --> 00:12:13,568 receded enough so that we can build camp on the surface. 193 00:12:13,651 --> 00:12:14,944 Well, that's great, 194 00:12:15,028 --> 00:12:16,529 but I can't get everyone out of here 195 00:12:16,612 --> 00:12:17,905 if I'm the only one who can see. 196 00:12:17,989 --> 00:12:19,449 Well, my people can handle the ropes 197 00:12:19,532 --> 00:12:20,783 if you can guide us out. 198 00:12:21,284 --> 00:12:23,745 I mean, even blind, we'll be safer up there 199 00:12:23,870 --> 00:12:25,621 without these slugs falling on us. 200 00:12:26,456 --> 00:12:29,000 We're not leaving the Belters behind. 201 00:12:30,710 --> 00:12:32,545 I'm not asking you to leave them. 202 00:12:32,628 --> 00:12:34,422 I'm asking you to help us. 203 00:12:35,423 --> 00:12:37,592 When we leave here, 204 00:12:37,675 --> 00:12:39,260 we're all leaving together. 205 00:12:40,511 --> 00:12:43,765 In the land of the blind, the one-eyed man is king. 206 00:12:43,848 --> 00:12:47,727 [foreboding music] 207 00:12:47,810 --> 00:12:50,313 I'm gonna take the Belters to the latrine. 208 00:12:51,522 --> 00:12:53,858 Then I'm gonna come back 209 00:12:53,941 --> 00:12:55,985 and I'll do the same for your people. 210 00:12:57,862 --> 00:12:59,280 Thank you, Captain. 211 00:13:15,755 --> 00:13:17,507 What are you doing up so early? 212 00:13:18,883 --> 00:13:20,134 [sighs] I'm sorry. I gotta go. 213 00:13:21,094 --> 00:13:23,096 If this is a "love 'em and leave 'em" situation, 214 00:13:23,179 --> 00:13:24,972 just know you're gonna miss out on waffles. 215 00:13:25,056 --> 00:13:26,432 I'll grab a coffee downstairs. 216 00:13:26,516 --> 00:13:28,476 They got pancakes, too, if that's more your thing. 217 00:13:30,353 --> 00:13:31,771 What's the rush? 218 00:13:33,523 --> 00:13:34,649 I got a job interview. 219 00:13:35,316 --> 00:13:36,526 Oh. 220 00:13:36,943 --> 00:13:38,694 You didn't mention anything last night. 221 00:13:38,778 --> 00:13:39,987 Yeah, um... 222 00:13:41,739 --> 00:13:44,617 ...ice mining out on Europa. 223 00:13:44,700 --> 00:13:46,702 They say it could be a minimum ten-month job. 224 00:13:46,786 --> 00:13:49,330 Wow. [laughs softly] Congratulations. 225 00:13:49,414 --> 00:13:51,207 I don't know if it's for sure yet, but, uh, 226 00:13:51,290 --> 00:13:53,793 I didn't say anything 'cause I didn't want to ruin any of this. 227 00:13:53,876 --> 00:13:55,128 You're not ruining anything. 228 00:13:56,712 --> 00:13:58,089 All right. 229 00:13:58,172 --> 00:13:59,841 Well, thanks for being cool about it. 230 00:13:59,924 --> 00:14:01,509 Mmm. [laughs softly] 231 00:14:07,557 --> 00:14:09,308 How about we do waffles tonight? 232 00:14:09,392 --> 00:14:10,726 Yeah, sure. 233 00:14:10,810 --> 00:14:12,019 All right. 234 00:14:14,272 --> 00:14:15,690 [door clicks open] 235 00:14:18,067 --> 00:14:19,485 [door clicks shut] 236 00:14:21,487 --> 00:14:23,322 [Esai] Ship's on its way in from Callisto. 237 00:14:23,406 --> 00:14:26,242 The off-loaded cargo's being housed in storage level three 238 00:14:26,325 --> 00:14:28,619 and is scheduled for immediate recycling. 239 00:14:28,703 --> 00:14:30,204 Where are we on those access codes? 240 00:14:30,288 --> 00:14:32,569 - Should have them by tonight. - The right ones this time? 241 00:14:32,623 --> 00:14:35,001 - Go fuck yourself. - Do we have a buyer? 242 00:14:35,084 --> 00:14:36,586 [Beltran] It's already been arranged. 243 00:14:36,669 --> 00:14:38,045 We're just escorting the package 244 00:14:38,129 --> 00:14:40,173 from the dock storage facility to one of the berths. 245 00:14:40,256 --> 00:14:41,799 So we're just the middlemen on this? 246 00:14:41,883 --> 00:14:43,468 All we have to do is babysit the package 247 00:14:43,551 --> 00:14:44,635 until we make the handoff. 248 00:14:44,719 --> 00:14:45,959 - That's it? - [Esai] That's it. 249 00:14:45,970 --> 00:14:47,346 And each of our shares on this 250 00:14:47,430 --> 00:14:49,682 is almost ten times what we made on the terraforming job. 251 00:14:49,765 --> 00:14:50,933 Holy shit. 252 00:14:52,393 --> 00:14:53,644 [indistinct chatter] 253 00:14:53,728 --> 00:14:54,812 What's the package? 254 00:14:54,896 --> 00:14:57,273 I wasn't provided with that information. 255 00:14:57,356 --> 00:14:59,734 For the money we're getting, it doesn't matter. 256 00:14:59,817 --> 00:15:02,487 You mean we're getting paid not to ask questions, is that it? 257 00:15:02,570 --> 00:15:05,072 - Is that a problem? - I'm fine with that. 258 00:15:08,367 --> 00:15:09,368 Good. 259 00:15:09,452 --> 00:15:12,038 I'll give you all instructions tomorrow. 260 00:15:16,584 --> 00:15:18,503 If easy money isn't your thing, 261 00:15:18,586 --> 00:15:21,422 three-way split's better than four, so... 262 00:15:27,929 --> 00:15:30,181 [soft dramatic music] 263 00:15:37,980 --> 00:15:39,607 So this will keep the cable from breaking 264 00:15:39,690 --> 00:15:41,442 while the Roci is pulling? 265 00:15:41,526 --> 00:15:43,736 This and the one Felcia's building on the Barb 266 00:15:43,819 --> 00:15:45,154 should keep it taut. 267 00:15:45,238 --> 00:15:47,323 [wheel stops whirring] 268 00:15:47,949 --> 00:15:50,284 If the cable goes slack 269 00:15:50,368 --> 00:15:52,203 and tightens too fast, 270 00:15:52,954 --> 00:15:54,455 the stress will snap it. 271 00:15:55,331 --> 00:15:57,583 If that happened, would we still have time 272 00:15:57,667 --> 00:15:59,418 to bring everyone from the Barb here? 273 00:16:01,337 --> 00:16:03,589 Hey, Naomi, we're approaching the Barb. 274 00:16:03,673 --> 00:16:05,424 It is time for us to make our way down. 275 00:16:07,635 --> 00:16:08,928 I'm gonna be pumping the brakes. 276 00:16:09,011 --> 00:16:10,346 Y'all are gonna feel this a bit, 277 00:16:10,429 --> 00:16:12,557 so make sure everything is locked down and secure. 278 00:16:12,640 --> 00:16:14,183 Copy that. We're good. 279 00:16:14,267 --> 00:16:15,935 - [button clicks] - Here we go. 280 00:16:16,018 --> 00:16:19,438 [engines whooshing] 281 00:16:19,522 --> 00:16:21,190 [tense music] 282 00:16:34,120 --> 00:16:37,248 [soft creaking] 283 00:16:37,331 --> 00:16:40,126 [cable whirring] 284 00:16:40,209 --> 00:16:42,336 We're out of mining net. 285 00:16:42,420 --> 00:16:43,963 Cable just 800 meter. 286 00:16:44,046 --> 00:16:45,423 No safety margin. 287 00:16:45,506 --> 00:16:47,341 Sure your math right, ke? 288 00:16:47,425 --> 00:16:48,634 It right. 289 00:16:48,718 --> 00:16:50,469 We make it work. We have to. 290 00:16:50,553 --> 00:16:52,346 I meant to tell you this sooner. 291 00:16:52,430 --> 00:16:53,931 Thanks for hating your parents. 292 00:16:54,015 --> 00:16:56,100 You might save us all from being fucked. 293 00:16:56,851 --> 00:16:58,102 [chuckles] 294 00:16:58,894 --> 00:17:02,815 [welding torch fizzing] 295 00:17:07,695 --> 00:17:10,281 I'm gonna grab some more sedatives and painkillers. 296 00:17:12,783 --> 00:17:14,827 How are the Belters holding up? 297 00:17:14,910 --> 00:17:16,787 I hear the slugs got some of them. 298 00:17:16,871 --> 00:17:18,998 [Holden] Without the meds, a lot more would be dead. 299 00:17:20,666 --> 00:17:21,959 We only have one left. 300 00:17:23,127 --> 00:17:24,795 Can your pharmaceutical printer make more? 301 00:17:24,879 --> 00:17:26,547 [machine chirps] 302 00:17:26,631 --> 00:17:28,716 I don't have the reagents for those kinds of drugs. 303 00:17:29,717 --> 00:17:31,260 [sighs] Shit. 304 00:17:31,344 --> 00:17:33,512 We're giving you food and meds to help the Belters, 305 00:17:33,596 --> 00:17:35,264 but at some point, we're gonna run out. 306 00:17:35,389 --> 00:17:37,266 We're gonna have to cut our losses. 307 00:17:37,350 --> 00:17:40,853 Belters aren't gonna forget you're the reason we're down here. 308 00:17:41,562 --> 00:17:42,647 [ominous music] 309 00:17:42,730 --> 00:17:44,010 - [Carol] Holden! - [man] Holden! 310 00:17:44,023 --> 00:17:45,316 [Carol] Holden! 311 00:17:45,650 --> 00:17:47,735 [Belters chattering indistinctly] 312 00:17:48,152 --> 00:17:49,362 What? What happened? 313 00:17:49,445 --> 00:17:51,906 I think someone walked away... That way. 314 00:17:54,241 --> 00:17:55,451 Shit. 315 00:17:59,163 --> 00:18:00,206 Amos! 316 00:18:01,916 --> 00:18:03,125 Amos? 317 00:18:05,294 --> 00:18:06,295 Amos. 318 00:18:07,505 --> 00:18:08,506 [flashlight clicks] 319 00:18:12,718 --> 00:18:14,470 Amos... 320 00:18:14,929 --> 00:18:16,138 Step back. 321 00:18:22,478 --> 00:18:23,813 Listen to me. 322 00:18:25,690 --> 00:18:27,108 Say something. 323 00:18:27,191 --> 00:18:29,151 - [shouting] - Fuck, Jesus Christ! 324 00:18:29,235 --> 00:18:30,778 Amos, stop! 325 00:18:35,157 --> 00:18:37,284 [soft dramatic music] 326 00:18:40,246 --> 00:18:41,497 [softly] Okay. 327 00:18:56,679 --> 00:18:58,013 All right. 328 00:18:58,639 --> 00:19:00,099 I got you. It's all right. 329 00:19:00,474 --> 00:19:01,559 It's all right. 330 00:19:06,480 --> 00:19:07,982 [woman] Someone coming. 331 00:19:08,566 --> 00:19:10,484 [indistinct chatter] 332 00:19:10,568 --> 00:19:11,944 Here, watch your leg. 333 00:19:12,027 --> 00:19:13,654 - [Jakob] Holden? - Yeah. 334 00:19:20,035 --> 00:19:21,287 Amos. 335 00:19:22,955 --> 00:19:24,331 Amos, look at me. 336 00:19:25,541 --> 00:19:26,751 Look at me. 337 00:19:29,628 --> 00:19:31,672 As long as we're still breathing, 338 00:19:31,756 --> 00:19:33,132 we're alive, 339 00:19:35,134 --> 00:19:36,844 I can't lose you. 340 00:19:51,734 --> 00:19:53,152 [faint metallic thunk] 341 00:19:53,235 --> 00:19:54,904 [footsteps approaching] 342 00:19:54,987 --> 00:19:56,447 [Ashford] I've been looking for you. 343 00:19:56,530 --> 00:19:58,157 I checked every bar in the station. 344 00:20:00,034 --> 00:20:03,078 I drink when I'm angry, not when I'm sad. 345 00:20:03,162 --> 00:20:06,081 Drummer, I understand why you quit, 346 00:20:06,916 --> 00:20:09,794 but you can't let your sorrows drown you. 347 00:20:11,086 --> 00:20:13,672 Fred Johnson should have let us handle our own business, 348 00:20:13,756 --> 00:20:15,549 no doubt, 349 00:20:15,633 --> 00:20:17,635 but he isn't wrong about this place. 350 00:20:18,302 --> 00:20:19,345 We need it, 351 00:20:20,262 --> 00:20:24,934 and we need the Inners if we want a future of peace. 352 00:20:25,518 --> 00:20:27,102 [sighs heavily] 353 00:20:28,354 --> 00:20:32,483 The Mormon pictures in my office always made me laugh, 354 00:20:33,609 --> 00:20:36,237 celebrating the pride of the Inners, 355 00:20:37,488 --> 00:20:39,865 a history of coveting another's homeland 356 00:20:39,949 --> 00:20:41,283 and killing to take it. 357 00:20:42,451 --> 00:20:45,120 I believed in Fred's vision for an independent Belt, 358 00:20:45,204 --> 00:20:46,455 but now that we're free, 359 00:20:48,707 --> 00:20:51,877 we're painting those same pictures, 360 00:20:51,961 --> 00:20:54,839 murdering innocent people, our own people, 361 00:20:54,922 --> 00:20:59,677 in exchange for peace with the Inners. 362 00:21:02,513 --> 00:21:05,099 I hope Marco is wrong about our future, 363 00:21:05,182 --> 00:21:06,976 but I fear he's not. 364 00:21:08,894 --> 00:21:13,899 Eh, Marco is a nihilist [stammers] in the guise of a patriot. 365 00:21:15,025 --> 00:21:17,528 His way is not the way forward for the Belt. 366 00:21:17,611 --> 00:21:18,863 And this is? 367 00:21:19,905 --> 00:21:22,324 I have seen blood spilled my entire life 368 00:21:22,408 --> 00:21:25,327 and I have spilled enough myself to know that the future, 369 00:21:25,411 --> 00:21:27,371 our future, 370 00:21:27,454 --> 00:21:29,123 cannot be built on violence. 371 00:21:29,206 --> 00:21:30,916 You sound like a politician. 372 00:21:31,000 --> 00:21:32,334 [chuckles] 373 00:21:33,127 --> 00:21:35,254 No, I'm just old. 374 00:21:36,171 --> 00:21:38,966 Age changes you in ways you don't expect. 375 00:21:40,926 --> 00:21:44,263 [chuckles] My focus isn't as narrow as it once was. 376 00:21:46,849 --> 00:21:49,351 Fred offer you the job of running this place, ke? 377 00:21:49,435 --> 00:21:51,395 Yeah, he did. 378 00:21:52,771 --> 00:21:54,023 But I declined. 379 00:21:54,106 --> 00:21:56,358 - I have more pressing matters. - Like what? 380 00:21:57,192 --> 00:22:00,154 I am going to hunt down Marco and kill him. 381 00:22:01,405 --> 00:22:04,158 Interesting way to start a future of peace. 382 00:22:04,241 --> 00:22:05,910 Well, the longer Marco lives, 383 00:22:05,993 --> 00:22:07,661 the more followers he will recruit, 384 00:22:07,745 --> 00:22:11,415 and the more our nation and our peace will be at risk. 385 00:22:14,043 --> 00:22:17,004 And I also admit I am eager to see his pretty face 386 00:22:17,087 --> 00:22:18,631 floating outside the air lock. 387 00:22:20,883 --> 00:22:22,760 [laughs softly] 388 00:22:22,843 --> 00:22:24,553 [both chuckle] 389 00:22:24,637 --> 00:22:27,598 I see age hasn't changed everything. 390 00:22:27,681 --> 00:22:29,600 [both laugh] 391 00:22:31,101 --> 00:22:34,730 You know, for this mission, I am going to need a good XO. 392 00:22:36,982 --> 00:22:38,817 The job is yours... 393 00:22:39,902 --> 00:22:41,403 If you want it. 394 00:22:54,875 --> 00:22:56,710 [muffled doorbell rings] 395 00:23:03,300 --> 00:23:05,219 Can I help you? 396 00:23:05,302 --> 00:23:07,012 Uh, I'm... I'm sorry. 397 00:23:07,096 --> 00:23:08,764 I'm looking for Esai Martin. 398 00:23:08,847 --> 00:23:10,057 [Esai] Who is it, honey? 399 00:23:10,140 --> 00:23:11,433 - [Katlin] Esai. - Hey. 400 00:23:11,517 --> 00:23:12,601 Hey. 401 00:23:12,685 --> 00:23:13,894 Come on in. 402 00:23:15,145 --> 00:23:16,271 [laughs softly] 403 00:23:17,272 --> 00:23:18,273 [door clicks shut] 404 00:23:18,357 --> 00:23:20,609 Bobbie, this is my wife, Katlin. 405 00:23:20,693 --> 00:23:21,735 Katlin, this is Bobbie. 406 00:23:21,819 --> 00:23:23,904 She does consulting with the department. 407 00:23:23,988 --> 00:23:25,656 Oh, it's nice to meet you. 408 00:23:25,739 --> 00:23:27,074 - You too. - [Emily] Stop it! 409 00:23:27,825 --> 00:23:29,785 - Ow! Mom! - Excuse me. 410 00:23:29,868 --> 00:23:32,149 - [Charlie] Emily pushed me! - [Emily] Charlie's cheating. 411 00:23:32,162 --> 00:23:33,622 - It's bedtime. - [Charlie] No! 412 00:23:33,706 --> 00:23:35,106 - Can I get you a drink? - I'm good. 413 00:23:35,165 --> 00:23:36,542 - Thank you. - [Katlin] Come on. 414 00:23:36,625 --> 00:23:38,293 - [Katlin] Let's go. - [kids] Fine. 415 00:23:38,377 --> 00:23:41,422 These little rascals, that's Charlie and Emily. 416 00:23:42,339 --> 00:23:43,841 [Charlie] Can you read us a story? 417 00:23:44,842 --> 00:23:45,843 [door clicks shut] 418 00:23:45,926 --> 00:23:48,178 I'm so sorry. I didn't know you had a family. 419 00:23:48,262 --> 00:23:50,389 Why would you? What's going on? 420 00:23:50,472 --> 00:23:53,183 It's about the job. Something's not right. 421 00:23:53,267 --> 00:23:55,728 It's too easy and there are too many unknowns. 422 00:23:55,811 --> 00:23:57,062 We're not walking away. 423 00:23:58,188 --> 00:24:00,816 - Did Beltran bring this to you? - He did, yeah. 424 00:24:00,899 --> 00:24:02,276 I don't trust him. 425 00:24:02,359 --> 00:24:03,902 He's active military, isn't he? 426 00:24:09,533 --> 00:24:11,702 I told you I'm not gonna help you move weapons 427 00:24:11,785 --> 00:24:13,328 or anything that will hurt people. 428 00:24:13,412 --> 00:24:14,955 Beltran said there was nothing lethal. 429 00:24:15,039 --> 00:24:16,999 - But you don't know for sure? - [plates clink] 430 00:24:19,460 --> 00:24:20,544 You're smarter than this. 431 00:24:20,627 --> 00:24:23,088 You don't do any job without knowing the details. 432 00:24:23,172 --> 00:24:24,339 What's going on? 433 00:24:24,673 --> 00:24:25,841 [sighs] 434 00:24:26,800 --> 00:24:28,260 If I take this job, 435 00:24:28,343 --> 00:24:29,762 I'll make enough money to leave. 436 00:24:29,845 --> 00:24:32,139 Leave? And go where? 437 00:24:32,222 --> 00:24:34,600 The Ring Gate, new worlds. 438 00:24:34,683 --> 00:24:37,227 Colony ships are lining up already to go through. 439 00:24:37,311 --> 00:24:39,313 After this job, I can buy my whole family 440 00:24:39,396 --> 00:24:41,190 a place on board one of those ships. 441 00:24:41,273 --> 00:24:42,858 No one's allowed through the blockade. 442 00:24:42,941 --> 00:24:45,486 For now, but once it's lifted, the floodgates will open. 443 00:24:45,569 --> 00:24:46,945 I don't want to be stranded here. 444 00:24:47,029 --> 00:24:48,113 What are you talking about? 445 00:24:48,197 --> 00:24:49,907 Those planets are habitable. 446 00:24:49,990 --> 00:24:53,118 There's no reason why Mars should continue terraforming. 447 00:24:53,202 --> 00:24:55,454 Mars has been terraforming for generations. 448 00:24:55,537 --> 00:24:57,956 It's a part of our culture. We're not gonna abandon it. 449 00:24:58,040 --> 00:25:01,043 You think all those scientists and engineers are gonna keep 450 00:25:01,126 --> 00:25:02,920 creating an atmosphere that won't be finished 451 00:25:03,003 --> 00:25:04,171 for another century 452 00:25:04,254 --> 00:25:06,131 when they can go work on another planet already 453 00:25:06,215 --> 00:25:07,508 with air they can breathe? 454 00:25:07,591 --> 00:25:09,843 And when the best and brightest start leaving, 455 00:25:09,927 --> 00:25:12,429 it's gonna be just people like you and me left on this rock. 456 00:25:12,513 --> 00:25:14,515 Mars is changing. It's not dead. 457 00:25:14,598 --> 00:25:18,352 Mars died the moment they discovered those new worlds. 458 00:25:19,353 --> 00:25:22,314 I wasn't smart enough to be on the terraforming project, 459 00:25:22,397 --> 00:25:25,818 and the military didn't want me, but it didn't matter. 460 00:25:25,901 --> 00:25:27,653 I did my duty 461 00:25:27,736 --> 00:25:30,989 because Mars promised a garden for everyone. 462 00:25:31,615 --> 00:25:33,784 I was a good Martian my entire life 463 00:25:33,867 --> 00:25:37,788 because I wanted my children to get their share of the rewards. 464 00:25:37,871 --> 00:25:39,790 Well, one way or another, 465 00:25:39,873 --> 00:25:42,000 I'm gonna make sure they get what they deserve. 466 00:25:42,751 --> 00:25:45,671 You can't get your family off the planet if you're dead. 467 00:25:45,754 --> 00:25:48,382 - [door clicks open] - [Katlin] Esai. 468 00:25:48,465 --> 00:25:50,134 They want you to read to them tonight. 469 00:25:50,217 --> 00:25:52,344 Oh. Uh, tell them I'll be right in. 470 00:25:52,427 --> 00:25:53,971 - [Katlin] Okay. - Okay, thanks, babe. 471 00:25:57,391 --> 00:25:59,101 If you want out, just say so. 472 00:25:59,184 --> 00:26:01,145 You don't owe me anything anymore. 473 00:26:12,948 --> 00:26:13,949 Amos? 474 00:26:15,659 --> 00:26:16,994 Amos? 475 00:26:17,077 --> 00:26:18,120 Here. 476 00:26:19,121 --> 00:26:20,164 I'm here. 477 00:26:20,247 --> 00:26:22,249 [indistinct chatter] 478 00:26:26,795 --> 00:26:28,255 Holden told me what happened. 479 00:26:29,965 --> 00:26:31,717 I know how you feel. 480 00:26:31,800 --> 00:26:34,178 No, you don't. 481 00:26:36,722 --> 00:26:38,265 It's okay if you're scared. 482 00:26:42,144 --> 00:26:43,687 I don't know what I am. 483 00:26:46,023 --> 00:26:48,275 When I was five, I lived in a basement. 484 00:26:49,610 --> 00:26:51,528 And I'd have nightmares, 485 00:26:52,404 --> 00:26:54,448 and when I woke up and opened my eyes, 486 00:26:54,531 --> 00:26:56,074 everything was still black. 487 00:27:00,412 --> 00:27:01,872 That's when they came in. 488 00:27:07,461 --> 00:27:09,129 I thought I was dead 489 00:27:10,881 --> 00:27:12,633 and there was nothing I could do about it. 490 00:27:15,594 --> 00:27:16,970 There's nothing we can do now 491 00:27:17,054 --> 00:27:19,806 except sit in the dark and wait to die. 492 00:27:24,269 --> 00:27:27,064 People like us deserve a say in how we go out. 493 00:27:30,442 --> 00:27:31,860 That's all I ever want. 494 00:27:34,154 --> 00:27:36,073 - [grunting] - [loud thunking] 495 00:27:38,242 --> 00:27:40,160 - [Holden sighs] - [indistinct chatter] 496 00:27:40,619 --> 00:27:41,912 [shovel clatters loudly] 497 00:27:49,002 --> 00:27:51,046 Holden, what happened? Are you okay? 498 00:27:53,048 --> 00:27:54,216 [sighs] 499 00:27:54,967 --> 00:27:56,051 My friend. 500 00:27:59,596 --> 00:28:00,889 Is he dead? 501 00:28:02,391 --> 00:28:03,433 No. 502 00:28:05,602 --> 00:28:08,772 There has to be some reason why I can still see. 503 00:28:11,942 --> 00:28:13,568 I'm gonna take another blood sample. 504 00:28:13,652 --> 00:28:15,779 No, we've taken two blood samples. 505 00:28:15,862 --> 00:28:17,489 There... There is nothing abnormal. 506 00:28:18,115 --> 00:28:20,659 - I can't let us die down here. - It's not on you. 507 00:28:20,742 --> 00:28:22,035 Yes, it is. 508 00:28:22,869 --> 00:28:25,122 - It's on me. - [latches clicking] 509 00:28:33,588 --> 00:28:34,798 What if it's not your blood? 510 00:28:34,881 --> 00:28:36,383 What if your blood is normal 511 00:28:36,466 --> 00:28:38,635 but it's your vitreous humor that isn't? 512 00:28:39,511 --> 00:28:41,555 - My what? - Your eye fluid. 513 00:28:42,264 --> 00:28:43,682 What can we do to find out? 514 00:28:49,271 --> 00:28:50,939 [syringe whirs] 515 00:28:51,940 --> 00:28:53,358 And this is the only way? 516 00:28:53,442 --> 00:28:55,694 We only need a little fluid to analyze. 517 00:28:56,737 --> 00:28:57,904 Just don't go in too far. 518 00:28:58,697 --> 00:28:59,781 Good safety tip. 519 00:29:01,450 --> 00:29:02,993 [inhales sharply] 520 00:29:03,493 --> 00:29:04,911 [exhales deeply] 521 00:29:09,708 --> 00:29:12,127 - [gasps] - [syringe whirs] 522 00:29:12,210 --> 00:29:14,212 - All right, I got some. - Oh, good. 523 00:29:14,921 --> 00:29:16,465 Okay, put the sample in the machine. 524 00:29:18,175 --> 00:29:19,384 [exhales sharply] 525 00:29:21,219 --> 00:29:23,180 So how long do you think it's gonna take until... 526 00:29:23,263 --> 00:29:24,765 [machine blipping] 527 00:29:25,474 --> 00:29:28,477 That was quick. Is that a good or a bad sign? 528 00:29:28,560 --> 00:29:30,270 I don't know. What does the screen say? 529 00:29:32,105 --> 00:29:35,317 Uh, glucose concentration 3.1 millimoles per liter. 530 00:29:35,400 --> 00:29:37,986 "Liptides" 1.97 micrograms per milliliter. 531 00:29:38,070 --> 00:29:39,529 Estimated total protein, 532 00:29:39,613 --> 00:29:42,949 1,580 with trace dysplastic metabolites. 533 00:29:43,784 --> 00:29:45,118 [scoffs, laughs] 534 00:29:45,702 --> 00:29:47,454 What? What's so funny? 535 00:29:47,537 --> 00:29:51,166 Uh, well, nothing is... is really abnormal, 536 00:29:51,249 --> 00:29:54,211 but if we end up getting out of here, 537 00:29:54,294 --> 00:29:55,754 you might want to see a doctor. 538 00:29:55,837 --> 00:29:57,631 You have precancerous cells that could become 539 00:29:57,714 --> 00:29:59,633 life-threatening if not treated. 540 00:30:01,051 --> 00:30:02,427 Well, I already knew that. 541 00:30:04,137 --> 00:30:07,349 I was irradiated on Eros, so I'm full of oncocidals. 542 00:30:13,772 --> 00:30:15,607 - Thanks. - No, I don't want your hand. 543 00:30:17,109 --> 00:30:18,944 - You have a medication port. - Yeah. 544 00:30:19,027 --> 00:30:20,987 I've had to take regular injections. 545 00:30:22,781 --> 00:30:26,535 The anticancer meds are what is killing the organisms. 546 00:30:26,618 --> 00:30:28,912 [hopeful music] 547 00:30:28,995 --> 00:30:30,747 That's what's making me immune? 548 00:30:30,831 --> 00:30:33,250 It has to be the abnormality we are looking for. 549 00:30:34,334 --> 00:30:36,211 Do you have the reagents to make the meds? 550 00:30:36,294 --> 00:30:38,630 I think so. I think so. 551 00:30:38,713 --> 00:30:41,258 I just need you to read some information off your patch 552 00:30:41,341 --> 00:30:43,468 and help me gather up some chemicals. 553 00:30:44,094 --> 00:30:45,720 - [exhales heavily] - [laughs softly] 554 00:30:48,473 --> 00:30:50,600 It's been a while since I've seen you smile. 555 00:30:50,684 --> 00:30:52,227 [laughs] 556 00:31:12,539 --> 00:31:16,168 It's a tragedy when anyone dies in the line of duty. 557 00:31:16,877 --> 00:31:20,589 But these 12 heroes we're honoring today 558 00:31:21,339 --> 00:31:25,093 died to spare our planet from further tragedy. 559 00:31:25,802 --> 00:31:30,015 Service above self is what makes our soldiers 560 00:31:30,098 --> 00:31:34,561 the most noble and honorable people on our planet. 561 00:31:34,644 --> 00:31:37,856 They are the symbols of who we are as a people, 562 00:31:37,939 --> 00:31:41,443 and the ideals we fight to defend. 563 00:31:42,486 --> 00:31:44,738 [soft indistinct chatter] 564 00:31:47,157 --> 00:31:48,742 [sighs heavily] 565 00:31:53,872 --> 00:31:56,374 I'm sorry. Memorials are never easy. 566 00:31:56,458 --> 00:31:58,293 [soft dramatic music] 567 00:31:58,376 --> 00:32:01,546 And how impersonal they are makes them even worse. 568 00:32:07,886 --> 00:32:11,640 I know each of these Marines was special to you, 569 00:32:12,641 --> 00:32:16,102 but I don't know why. Only you do. 570 00:32:17,020 --> 00:32:19,773 So nothing I say to you today matters, 571 00:32:20,440 --> 00:32:21,691 and it shouldn't, 572 00:32:22,275 --> 00:32:26,363 because there are no words for what these people meant to you. 573 00:32:29,866 --> 00:32:32,619 My son, Charanpal, was a Marine. 574 00:32:34,246 --> 00:32:36,957 He was also killed by the OPA. 575 00:32:37,332 --> 00:32:40,252 When he died, all I wanted to know was, 576 00:32:40,335 --> 00:32:41,962 who was responsible? 577 00:32:42,546 --> 00:32:45,048 Who was the person I could hate? 578 00:32:47,175 --> 00:32:48,635 But there was no one. 579 00:32:53,431 --> 00:32:55,892 The OPA killed your husbands, 580 00:32:56,434 --> 00:32:57,727 your wives, 581 00:32:58,353 --> 00:32:59,646 your parents, 582 00:33:00,855 --> 00:33:02,107 your children, 583 00:33:03,149 --> 00:33:05,527 but it is my fault that they died. 584 00:33:06,987 --> 00:33:10,365 My job is to keep the people of this planet safe, 585 00:33:10,448 --> 00:33:13,493 and I failed to do that for your loved ones. 586 00:33:14,244 --> 00:33:15,787 I failed all of you, 587 00:33:15,870 --> 00:33:19,165 as a mother and as a leader... 588 00:33:26,131 --> 00:33:28,383 ...so know that I am to blame. 589 00:33:30,844 --> 00:33:33,597 And I understand how all of you feel. 590 00:33:36,474 --> 00:33:38,143 And all I can say is, 591 00:33:39,436 --> 00:33:41,521 I am truly sorry. 592 00:33:49,112 --> 00:33:51,156 [soft indistinct chatter] 593 00:34:05,670 --> 00:34:08,048 [indistinct chatter] 594 00:34:08,131 --> 00:34:11,134 [indistinct announcement over PA system] 595 00:34:12,427 --> 00:34:14,429 [boy] Yeah, throw it. 596 00:34:15,305 --> 00:34:16,348 David? 597 00:34:17,974 --> 00:34:19,768 - Hey. - [David] Oh, hey. 598 00:34:19,851 --> 00:34:21,311 Hey, Bobbie. 599 00:34:22,354 --> 00:34:24,105 - How you doing? - I'm good. 600 00:34:24,189 --> 00:34:25,940 Good. Just busy. 601 00:34:26,900 --> 00:34:29,819 - How are things with you? - Yeah, um... Yeah, I'm fine. 602 00:34:31,446 --> 00:34:32,781 That's good. 603 00:34:32,864 --> 00:34:36,159 Do you wanna grab a beer, sit down and talk? 604 00:34:36,660 --> 00:34:38,411 Love to, but I can't. 605 00:34:38,495 --> 00:34:40,497 I got an orientation meeting I gotta get to. 606 00:34:40,872 --> 00:34:41,956 What for? 607 00:34:44,292 --> 00:34:46,252 I got placed in the terraforming project. 608 00:34:46,711 --> 00:34:47,962 [laughs softly] 609 00:34:48,755 --> 00:34:51,216 Got the third-highest score on the chemical engineering exam. 610 00:34:51,299 --> 00:34:52,550 [laughs softly] 611 00:34:52,634 --> 00:34:54,052 That's great. 612 00:34:54,135 --> 00:34:55,512 I'm happy for you. 613 00:34:56,346 --> 00:34:57,681 Thanks. 614 00:35:02,018 --> 00:35:03,520 You know, I, um... 615 00:35:04,354 --> 00:35:07,774 I never got to say thank you for everything that you did for me. 616 00:35:08,566 --> 00:35:10,652 Would've never gotten this job if it wasn't for you. 617 00:35:11,778 --> 00:35:13,321 I'm doing my duty for Mars. 618 00:35:14,239 --> 00:35:15,657 Yeah. [laughs softly] 619 00:35:18,243 --> 00:35:20,537 Look, I... I'll see you around? We could talk then? 620 00:35:20,620 --> 00:35:21,788 Of course. 621 00:35:22,872 --> 00:35:24,249 See you. 622 00:35:33,341 --> 00:35:34,801 [door clicks open] 623 00:35:34,884 --> 00:35:37,887 [Thomas] I'm not sure what kind of toppings you like on your waffles, 624 00:35:37,971 --> 00:35:39,764 so I just got everything. 625 00:35:39,848 --> 00:35:41,099 [sniffs] 626 00:35:42,851 --> 00:35:44,144 Butter, syrup. 627 00:35:44,602 --> 00:35:46,855 - Ice cream, whipped cream. - Did you get the job? 628 00:35:48,690 --> 00:35:50,108 That wasn't a topping choice. 629 00:35:50,608 --> 00:35:51,693 Mmm. 630 00:35:51,776 --> 00:35:54,654 - Let's eat and we'll talk. - So that's a yes, then. 631 00:35:57,991 --> 00:35:59,200 Yeah. 632 00:35:59,284 --> 00:36:00,493 I leave next week. 633 00:36:01,327 --> 00:36:03,371 Good for you, but if you're in such a rush to leave, 634 00:36:03,455 --> 00:36:04,789 you should probably just go now. 635 00:36:04,873 --> 00:36:06,673 - Oh, don't do this. - I'm not doing anything. 636 00:36:06,750 --> 00:36:08,001 You're the one leaving. 637 00:36:09,502 --> 00:36:11,129 Right. I get it. 638 00:36:11,880 --> 00:36:14,174 - Hating me is much easier. - You don't know me. 639 00:36:15,383 --> 00:36:16,468 I don't? 640 00:36:18,720 --> 00:36:20,138 I want you to come with me. 641 00:36:21,264 --> 00:36:23,600 - What? - Come to Europa with me. 642 00:36:23,683 --> 00:36:24,893 Oh, hang on. 643 00:36:24,976 --> 00:36:26,936 - I can't just up and leave. - Why not? 644 00:36:27,020 --> 00:36:28,563 This gives us a chance to start over. 645 00:36:28,646 --> 00:36:29,981 What do you mean, start over? 646 00:36:30,064 --> 00:36:31,483 Come on, Bobbie. I'm not stupid. 647 00:36:31,566 --> 00:36:33,318 I mean, I see the, the new clothes, 648 00:36:33,401 --> 00:36:35,361 the fancy hotel room, the room service. 649 00:36:35,445 --> 00:36:37,113 I know you're not doing consulting work. 650 00:36:38,281 --> 00:36:39,824 Listen, I'm not judging you, all right? 651 00:36:39,908 --> 00:36:41,868 I know we all gotta do what we gotta do to get by. 652 00:36:41,951 --> 00:36:44,078 I'm just saying I know this is not who you really are. 653 00:36:44,162 --> 00:36:45,413 Oh, yeah, that's what you know? 654 00:36:45,497 --> 00:36:47,540 So you think I need to be fucking saved, is that it? 655 00:36:47,624 --> 00:36:48,750 That's not what I'm saying. 656 00:36:48,833 --> 00:36:51,127 You don't get it. You're still buying into the bullshit... 657 00:36:51,211 --> 00:36:53,630 Look around you. The dream of Mars is dying. 658 00:36:53,713 --> 00:36:55,715 So stealing and getting yours, that's the answer? 659 00:36:56,674 --> 00:36:57,675 [sighs] 660 00:37:00,178 --> 00:37:01,346 [sighs] 661 00:37:02,055 --> 00:37:03,348 What the hell happened? 662 00:37:06,142 --> 00:37:08,394 Everything we've ever fought for has been for nothing. 663 00:37:09,521 --> 00:37:10,855 You really believe that? 664 00:37:20,156 --> 00:37:21,950 Go. Do the job. 665 00:37:22,492 --> 00:37:23,785 Be a good Martian. 666 00:37:24,160 --> 00:37:25,537 See what's here when you get back. 667 00:37:25,620 --> 00:37:26,663 I will. 668 00:37:27,539 --> 00:37:29,040 And I hope you're still here, too. 669 00:37:35,171 --> 00:37:36,464 [door clicks shut] 670 00:37:38,132 --> 00:37:40,218 [bottle clatters] 671 00:37:41,803 --> 00:37:44,806 [structure whirring] 672 00:37:46,933 --> 00:37:50,353 And double the ammunition stores for both PDCs. 673 00:37:50,436 --> 00:37:53,273 Marco's ship has a lot of missiles. 674 00:37:53,356 --> 00:37:55,817 I'd hate to die because we couldn't shoot back. 675 00:37:55,900 --> 00:37:56,901 [man] Copy that. 676 00:37:58,528 --> 00:38:00,154 [indistinct radio chatter] 677 00:38:00,238 --> 00:38:02,657 Requesting permission to come aboard, Captain. 678 00:38:03,533 --> 00:38:04,909 Permission granted. 679 00:38:04,993 --> 00:38:06,369 [laughs] 680 00:38:10,039 --> 00:38:11,040 [chair whirs] 681 00:38:13,877 --> 00:38:14,961 A gift for you. 682 00:38:15,837 --> 00:38:17,589 Oh, that's very thoughtful. 683 00:38:19,257 --> 00:38:20,758 Oh, thank you. 684 00:38:21,259 --> 00:38:24,429 Well, we should probably toast the crew before we set off. 685 00:38:24,512 --> 00:38:26,472 Im a gift for your send-off. 686 00:38:28,266 --> 00:38:29,475 You're not coming? 687 00:38:31,644 --> 00:38:34,647 I've worked for both Anderson Dawes and Fred Johnson, 688 00:38:34,731 --> 00:38:36,649 big men with big dreams. 689 00:38:38,318 --> 00:38:40,236 And what are you going to do, then? 690 00:38:42,989 --> 00:38:44,616 [scoffs softly] 691 00:38:44,699 --> 00:38:46,242 Stay out of politics. 692 00:38:49,370 --> 00:38:51,164 Well, then will you do me a favor? 693 00:38:51,247 --> 00:38:52,582 Hmm? 694 00:38:52,665 --> 00:38:55,126 Hold on to this until I finish the mission. 695 00:38:58,004 --> 00:38:59,714 Tenye wa chesh gut. 696 00:39:07,096 --> 00:39:08,640 [chuckles] 697 00:39:25,156 --> 00:39:28,159 [thrusters whooshing] 698 00:39:28,242 --> 00:39:31,245 [tense music] 699 00:39:32,830 --> 00:39:35,208 [welding torch fizzing] 700 00:39:39,003 --> 00:39:41,381 [Alex on comms] Naomi, the Roci's in position. 701 00:39:41,464 --> 00:39:43,424 Orbits are synced. How's it coming out there? 702 00:39:43,508 --> 00:39:45,593 Just finishing up welding the gantry. 703 00:39:46,636 --> 00:39:48,054 Radio the Barb and ready the drone. 704 00:39:48,137 --> 00:39:49,138 Copy that. 705 00:39:55,186 --> 00:39:57,355 [Alex] Felcia, is the cable ready? 706 00:39:57,438 --> 00:39:59,899 - All set and ready to go. - [Alex] Roger that. 707 00:39:59,983 --> 00:40:02,110 Hookup is on its way. 708 00:40:04,529 --> 00:40:06,864 [dramatic music] 709 00:40:17,041 --> 00:40:19,919 [drone whirs] 710 00:40:23,131 --> 00:40:25,049 [cable clicks] 711 00:40:26,968 --> 00:40:28,177 Cable's secure. 712 00:40:28,261 --> 00:40:30,013 Thank you kindly. Bringing her home. 713 00:40:30,096 --> 00:40:32,807 [thrusters whooshing] 714 00:40:56,414 --> 00:40:59,125 Got it, Alex. You can lose the drone. 715 00:41:26,736 --> 00:41:28,571 [latch clicks] 716 00:41:31,365 --> 00:41:33,576 [touch screen beeping] 717 00:41:33,659 --> 00:41:34,911 Winch activated. 718 00:41:36,204 --> 00:41:37,747 [machine whirring] 719 00:41:43,377 --> 00:41:45,296 Okay, Alex, we're set. 720 00:41:45,838 --> 00:41:47,715 - Cable's connected. - [Alex] Copy that. 721 00:41:47,799 --> 00:41:50,051 I'm gonna give her a little thrust. 722 00:41:50,718 --> 00:41:51,719 Hang tight. 723 00:41:58,518 --> 00:41:59,852 Here goes nothing. 724 00:42:01,020 --> 00:42:03,022 [thrusters whooshing] 725 00:42:09,487 --> 00:42:11,531 [computer blipping] 726 00:42:36,514 --> 00:42:37,974 [laughs] 727 00:42:39,350 --> 00:42:40,852 Hey, guys, it's working. 728 00:42:41,561 --> 00:42:42,937 [laughs] 729 00:42:43,729 --> 00:42:44,814 [laughs softly] 730 00:42:51,237 --> 00:42:54,574 [Alex] Ladies and gentlemen, we are climbing higher. 731 00:42:54,657 --> 00:42:56,868 - We did it! We did it. - [Alex laughs] 732 00:42:56,951 --> 00:42:58,703 - Hot dog! - Whoo! 733 00:42:59,495 --> 00:43:00,955 [exhales heavily] 734 00:43:13,843 --> 00:43:14,969 [Holden] Hey. 735 00:43:17,054 --> 00:43:18,931 Wei said you were feeling better. 736 00:43:21,934 --> 00:43:24,520 When you see my blowtorch, could you bring it back to me? 737 00:43:27,023 --> 00:43:28,566 [softly] Eh, you can find it yourself. 738 00:43:29,692 --> 00:43:32,945 Dr. Okoye figured out a treatment for your eyes. 739 00:43:34,614 --> 00:43:35,740 Really? 740 00:43:36,699 --> 00:43:38,201 We're getting out of here? 741 00:43:38,826 --> 00:43:40,203 She just tested it on herself 742 00:43:40,286 --> 00:43:41,913 and her eyesight's already coming back. 743 00:43:42,330 --> 00:43:43,915 She's prepping to treat everyone. 744 00:43:44,999 --> 00:43:46,083 How... 745 00:43:46,959 --> 00:43:48,836 I didn't think you could pull it off. 746 00:43:49,545 --> 00:43:51,505 [soft dramatic music] 747 00:43:53,549 --> 00:43:55,176 Now I can say I took you in a fight. 748 00:43:56,594 --> 00:43:58,679 You can say whatever you want. 749 00:44:03,726 --> 00:44:05,353 [Holden grunting] 750 00:44:08,397 --> 00:44:09,899 [door clangs] 751 00:44:09,982 --> 00:44:11,442 - [grunts] - [door creaks] 752 00:44:13,027 --> 00:44:14,403 [door clangs and creaks] 753 00:44:15,863 --> 00:44:17,031 [shouts] 754 00:44:17,114 --> 00:44:18,908 - [panting] - [air whooshing] 755 00:44:24,789 --> 00:44:27,375 [wind whooshing] 756 00:44:30,503 --> 00:44:32,922 [waves lapping] 757 00:44:39,804 --> 00:44:41,806 [device chirps] 758 00:44:46,310 --> 00:44:49,313 Holden, the tow is working. 759 00:44:50,231 --> 00:44:52,566 We're stabilizing the Barb's orbit. 760 00:44:54,277 --> 00:44:56,195 Good news is now contagious. 761 00:44:57,655 --> 00:44:59,615 We figured out how to restore everyone's vision. 762 00:45:00,741 --> 00:45:03,411 My cancer meds were why I was immune. 763 00:45:04,620 --> 00:45:06,122 We're treating everyone now. 764 00:45:07,623 --> 00:45:10,751 Something good finally came out of being on Eros. 765 00:45:13,254 --> 00:45:15,756 All we did was buy ourselves more time. 766 00:45:16,549 --> 00:45:18,676 And that's what we're going to keep on doing. 767 00:45:22,013 --> 00:45:24,015 [hopeful music] 768 00:45:33,399 --> 00:45:35,651 Go ahead. I want to be alone. 769 00:45:45,494 --> 00:45:47,496 [soft dramatic music] 770 00:45:48,914 --> 00:45:51,542 [woman] Miss Gao, can we just have a moment of your time, please? 771 00:45:51,625 --> 00:45:55,046 I just want to say that it has been a very sad day, 772 00:45:55,129 --> 00:45:59,091 but our Secretary General's words to the families of the Marines 773 00:45:59,175 --> 00:46:02,803 and her honesty for accepting the blame for her missteps 774 00:46:02,887 --> 00:46:05,473 show why she is such an honorable woman. 775 00:46:06,432 --> 00:46:07,892 Miss Gao, do you have any comments 776 00:46:07,975 --> 00:46:09,352 on the new images from New Terra? 777 00:46:09,435 --> 00:46:11,604 Do they change your position on the Ring Gate 778 00:46:11,687 --> 00:46:13,105 and exploring new worlds? 779 00:46:18,361 --> 00:46:20,696 [woman on TV]...has been an emotional day for the planet, 780 00:46:20,780 --> 00:46:21,781 to say the least. 781 00:46:21,864 --> 00:46:23,741 What began as a day of mourning 782 00:46:23,824 --> 00:46:25,910 has now quickly evolved to a watershed moment 783 00:46:25,993 --> 00:46:28,079 in our planet's history. 784 00:46:28,162 --> 00:46:29,955 We don't have all the facts yet, 785 00:46:30,039 --> 00:46:31,999 but we do know that opinions around the world 786 00:46:32,083 --> 00:46:34,377 dramatically changed about the Ring Gate 787 00:46:34,460 --> 00:46:37,046 since these images from New Terra became public. 788 00:46:37,129 --> 00:46:39,757 A UN spokesperson has condemned the media 789 00:46:39,840 --> 00:46:42,802 for the irresponsible release of classified information 790 00:46:42,885 --> 00:46:45,429 and said that an investigation of the security breach 791 00:46:45,513 --> 00:46:47,014 is currently underway. 792 00:46:53,479 --> 00:46:56,190 [door clicks open and shuts] 793 00:46:56,273 --> 00:46:58,317 I said, I want to be alone. 794 00:46:58,401 --> 00:47:00,444 Did you leak the images from New Terra? 795 00:47:03,155 --> 00:47:04,865 - Yes. - [Arjun] You said the last thing 796 00:47:04,949 --> 00:47:07,284 you wanted to do was unnecessarily scare the planet. 797 00:47:07,368 --> 00:47:10,329 I did, but now it was necessary. 798 00:47:10,413 --> 00:47:11,831 Because you're scared to lose? 799 00:47:11,914 --> 00:47:13,541 I had to change the narrative. 800 00:47:13,624 --> 00:47:16,627 Now Nancy Gao doesn't have a leg or a platform to stand on. 801 00:47:16,710 --> 00:47:19,797 You're inciting fear and hysteria to cover up your own mistake. 802 00:47:19,880 --> 00:47:22,716 New Terra is the headline again, 803 00:47:22,800 --> 00:47:24,885 as it always should have been. 804 00:47:24,969 --> 00:47:28,764 Nothing else in this election ever should have mattered. 805 00:47:31,851 --> 00:47:33,352 This isn't about the Ring worlds. 806 00:47:33,436 --> 00:47:34,937 It's about your pride. 807 00:47:35,020 --> 00:47:38,149 You told me to connect with the voters emotionally. 808 00:47:39,066 --> 00:47:40,234 At the memorial, 809 00:47:40,317 --> 00:47:43,612 they saw me as the caring matriarch you told me to be, 810 00:47:43,696 --> 00:47:46,282 and now they know I was right to be cautious 811 00:47:46,365 --> 00:47:48,325 about exploring the new worlds. 812 00:47:49,076 --> 00:47:51,537 You wanted me to play this game, 813 00:47:52,538 --> 00:47:53,914 so I did. 814 00:47:53,998 --> 00:47:55,791 You don't get to be upset with me 815 00:47:55,875 --> 00:47:57,960 because I didn't play by your rules. 816 00:47:58,043 --> 00:48:00,087 All your words today were lies. 817 00:48:01,130 --> 00:48:03,757 There is nothing righteous in winning this way. 818 00:48:03,841 --> 00:48:05,176 I did what needed to be done. 819 00:48:05,259 --> 00:48:08,679 You used our son's death for political advantage! 820 00:48:15,686 --> 00:48:17,646 What I said about Charanpal, 821 00:48:19,148 --> 00:48:20,608 that wasn't a lie. 822 00:48:22,318 --> 00:48:24,069 Every word was the truth. 823 00:48:35,831 --> 00:48:36,916 [machine beeps] 824 00:48:40,753 --> 00:48:42,046 [indistinct chatter] 825 00:48:47,968 --> 00:48:49,011 [syringe whirs] 826 00:48:57,394 --> 00:48:58,771 [man] This way. This way. 827 00:49:27,675 --> 00:49:29,677 - [device beeps] - This is Murtry. 828 00:49:30,135 --> 00:49:33,180 Has the light shuttle been prepared with the proximity detonator? 829 00:49:44,567 --> 00:49:46,694 [eerie music] 830 00:49:51,782 --> 00:49:53,075 Miller. 831 00:49:53,909 --> 00:49:55,536 Where the hell have you been? 832 00:49:55,786 --> 00:49:57,621 [ominous music] 833 00:50:01,125 --> 00:50:03,419 - [blipping] - [no audible dialogue] 834 00:50:09,800 --> 00:50:11,969 [visceral scream] 835 00:52:15,384 --> 00:52:17,386 Subtitles (English SDH) - Deluxe