1 00:00:02,919 --> 00:00:05,838 [dramatic music] 2 00:00:05,922 --> 00:00:12,929 ♪ ♪ 3 00:00:28,236 --> 00:00:30,655 Okay. Listen. 4 00:00:30,738 --> 00:00:33,991 A Belter, a Martian, and an Earther walk into a bar. 5 00:00:34,075 --> 00:00:36,744 Bartender, he asks the Belter what he wants. 6 00:00:36,827 --> 00:00:38,412 The Belter says, "I'll have a glass 7 00:00:38,496 --> 00:00:40,122 of your finest Martian whiskey. 8 00:00:40,206 --> 00:00:42,667 Drinking like my enemy lets me think like my enemy." 9 00:00:42,750 --> 00:00:44,919 He drinks his Martian whiskey. 10 00:00:45,002 --> 00:00:46,587 Bartender asks the Martian what he wants. 11 00:00:46,671 --> 00:00:50,007 The Martian says, "A glass of your finest Earther tequila. 12 00:00:50,091 --> 00:00:54,428 Drinking like my enemy also lets me think like my enemy." 13 00:00:54,512 --> 00:00:57,014 So the Martian drinks his Earther tequila. 14 00:00:57,098 --> 00:00:58,808 - So now... [Alaoui] Excuse me. Sorry to interrupt. 15 00:00:58,891 --> 00:00:59,976 I'm Dr. Alaoui. 16 00:01:00,059 --> 00:01:01,352 Please, have a seat. 17 00:01:01,435 --> 00:01:02,603 What's your poison, Doc? 18 00:01:02,687 --> 00:01:04,480 [Alaoui] Bourbon. [Delgado] Ah. 19 00:01:05,982 --> 00:01:07,608 [Delgado chuckles] 20 00:01:07,692 --> 00:01:09,694 That's a lovely antique. 21 00:01:09,777 --> 00:01:11,404 Yeah, I like mechanisms. 22 00:01:11,487 --> 00:01:13,239 So I've heard. 23 00:01:13,322 --> 00:01:16,325 My office said the navy needed help with an urgent matter. 24 00:01:16,409 --> 00:01:18,160 A highly urgent matter. 25 00:01:18,244 --> 00:01:19,996 And highly classified. 26 00:01:20,079 --> 00:01:23,583 This discussion does not leave this room. 27 00:01:23,666 --> 00:01:26,002 Don't you guys have scientists of your own 28 00:01:26,085 --> 00:01:27,670 for this sort of stuff? 29 00:01:27,753 --> 00:01:28,921 We wanted a second opinion 30 00:01:29,005 --> 00:01:30,715 from someone in the private sector. 31 00:01:30,798 --> 00:01:33,050 Your colleagues here on Luna were the first to spot 32 00:01:33,134 --> 00:01:35,720 the rogue asteroids the UNS Hasami was investigating around Venus. 33 00:01:35,803 --> 00:01:36,846 Yes, that's correct. 34 00:01:36,929 --> 00:01:38,472 I knew several people on that ship. 35 00:01:38,556 --> 00:01:39,432 It's tragic. 36 00:01:39,515 --> 00:01:40,808 [device beeps] 37 00:01:40,891 --> 00:01:43,102 What do you make of these readings? 38 00:01:47,940 --> 00:01:49,400 Yes, I've seen these. 39 00:01:49,483 --> 00:01:51,277 Size, shape, composition... they're all over the place. 40 00:01:51,360 --> 00:01:52,945 They were having instrument malfunctions. 41 00:01:53,029 --> 00:01:54,780 [Delgado] That's one possibility. 42 00:01:54,864 --> 00:01:57,575 What else could be a possibility? 43 00:02:01,078 --> 00:02:02,455 Well... 44 00:02:02,538 --> 00:02:05,750 [device humming] 45 00:02:08,669 --> 00:02:10,129 What? 46 00:02:10,212 --> 00:02:12,214 That's weird. 47 00:02:12,298 --> 00:02:13,382 What? 48 00:02:13,466 --> 00:02:15,259 All these rocks have... 49 00:02:15,343 --> 00:02:18,638 consistently higher return signatures on one side only. 50 00:02:18,721 --> 00:02:20,640 Could these rocks have been fragments 51 00:02:20,723 --> 00:02:22,141 of a single larger asteroid? 52 00:02:22,224 --> 00:02:23,476 Certainly could be. 53 00:02:23,643 --> 00:02:26,270 This string-of-pearls configuration suggests that. 54 00:02:26,354 --> 00:02:29,774 If this were the case, what do you estimate the size of the original asteroid was? 55 00:02:29,857 --> 00:02:30,858 [Avasarala] Ballpark. 56 00:02:30,941 --> 00:02:32,193 Well, based on these readings, 57 00:02:32,276 --> 00:02:33,986 somewhere between 10 and 30 meters in diameter. 58 00:02:34,070 --> 00:02:36,030 [Delgado] If a rock that size hit Earth, 59 00:02:36,113 --> 00:02:37,698 how big of an impact would that create? 60 00:02:37,782 --> 00:02:38,532 It wouldn't. 61 00:02:38,616 --> 00:02:40,034 Our asteroid spotters 62 00:02:40,117 --> 00:02:41,911 would easily detect an asteroid of that size. 63 00:02:41,994 --> 00:02:43,496 Indulge us. 64 00:02:43,579 --> 00:02:44,747 Theoretically. 65 00:02:44,830 --> 00:02:46,749 [Alaoui] Uh, well, 66 00:02:46,832 --> 00:02:48,459 with a typical iron-nickel core 67 00:02:48,542 --> 00:02:51,545 and assuming a speed at impact of, say, 30,000 KPH, 68 00:02:51,629 --> 00:02:54,465 the blast would be about one to four megatons, 69 00:02:54,548 --> 00:02:56,092 depending on the impact angle. 70 00:02:56,175 --> 00:02:59,095 [tense music] 71 00:02:59,178 --> 00:03:00,805 That's a medium-yield fusion warhead, 72 00:03:00,888 --> 00:03:02,765 blast radius 13 kilometers. 73 00:03:05,101 --> 00:03:06,185 Uh, I don't understand. Wh...wh... 74 00:03:06,268 --> 00:03:08,187 Take that for the road, Doctor. 75 00:03:08,270 --> 00:03:09,980 This discussion does not leave this room. 76 00:03:10,064 --> 00:03:12,775 - Are you clear? [Alaoui] Yes, sir. 77 00:03:12,858 --> 00:03:14,777 Ma'am. 78 00:03:14,860 --> 00:03:19,448 ♪ ♪ 79 00:03:19,532 --> 00:03:24,161 Higher return signatures on one side of those fragments... 80 00:03:24,245 --> 00:03:26,872 could imply that the original rock 81 00:03:26,956 --> 00:03:28,874 was coated in stealth tech. 82 00:03:28,958 --> 00:03:30,668 My spy was convinced 83 00:03:30,751 --> 00:03:34,964 that Martian stealth composites had been sold to Belters. 84 00:03:35,047 --> 00:03:38,300 Marco Inaros threw a stealth rock at us. 85 00:03:38,384 --> 00:03:40,010 And it broke up. 86 00:03:40,094 --> 00:03:41,303 We got lucky. 87 00:03:41,387 --> 00:03:43,180 You think he stopped at one? 88 00:03:43,264 --> 00:03:45,307 We need to re-task the watchtowers. 89 00:03:45,391 --> 00:03:47,226 Are you out of your fucking mind, ma'am? 90 00:03:47,309 --> 00:03:49,687 They're the only thing that can penetrate stealth tech. 91 00:03:49,770 --> 00:03:51,564 Which is why they're always pointed at Mars. 92 00:03:51,647 --> 00:03:54,817 Mars does not give a fuck about blowing us up anymore. 93 00:03:54,900 --> 00:03:58,237 You need to make the case to the director of intelligence. 94 00:03:58,320 --> 00:03:59,321 [sighs] 95 00:04:00,823 --> 00:04:02,366 He'll tell me I'm playing Chicken Little 96 00:04:02,450 --> 00:04:03,909 if he takes my call at all. 97 00:04:03,993 --> 00:04:05,828 And if the SG gets wind of it... 98 00:04:05,911 --> 00:04:09,790 I have burned all the bridges in front of me and behind me, 99 00:04:09,874 --> 00:04:11,292 and I don't give a fuck. 100 00:04:12,168 --> 00:04:14,962 We're right, and you know it. 101 00:04:15,045 --> 00:04:17,965 [suspenseful music] 102 00:04:18,048 --> 00:04:19,592 ♪ ♪ 103 00:04:19,675 --> 00:04:22,595 [pensive instrumental music] 104 00:04:22,678 --> 00:04:29,685 ♪ ♪ 105 00:04:37,777 --> 00:04:40,696 [woman singing in Norwegian] 106 00:04:40,780 --> 00:04:47,787 ♪ ♪ 107 00:05:31,288 --> 00:05:34,291 [engines whooshing softly] 108 00:05:50,599 --> 00:05:53,602 [low rumbling] 109 00:05:56,188 --> 00:05:59,149 [rumbling continues] 110 00:06:00,401 --> 00:06:02,111 [sighs] 111 00:06:06,198 --> 00:06:13,205 ♪ ♪ 112 00:06:26,302 --> 00:06:28,053 [Serge] Captain, I was just gonna call. 113 00:06:28,137 --> 00:06:29,722 We're coming up on him. 114 00:06:30,598 --> 00:06:31,765 Give me the scopes. 115 00:06:31,849 --> 00:06:34,852 [technology beeping] 116 00:06:36,270 --> 00:06:37,521 [Josep] Guns gone. 117 00:06:37,605 --> 00:06:40,107 Look like lot of hull armor gone too. 118 00:06:40,190 --> 00:06:41,817 They stripped him. 119 00:06:41,901 --> 00:06:48,908 ♪ ♪ 120 00:06:51,118 --> 00:06:52,828 Wake everyone. 121 00:06:52,912 --> 00:06:54,413 Prepare for boarding. 122 00:06:54,496 --> 00:07:01,503 ♪ ♪ 123 00:07:43,045 --> 00:07:45,965 [Marco] Who here condemns me? 124 00:07:46,924 --> 00:07:49,426 [Drummer] I speak for Fred Johnson and Tycho Station. 125 00:07:51,303 --> 00:07:53,013 You are free to go. 126 00:07:53,097 --> 00:07:56,016 [uneasy music] 127 00:07:56,100 --> 00:08:03,107 ♪ ♪ 128 00:08:13,909 --> 00:08:18,539 That was fire control for Ashford's stolen Martian PDCs. 129 00:08:18,622 --> 00:08:20,499 He had the best guns in the Belt. 130 00:08:22,376 --> 00:08:25,462 [Oksana] It looks like they took the data cores and the comm buffers. 131 00:08:25,546 --> 00:08:27,297 [Josep] Bossmang. I'm in reactor room. 132 00:08:27,381 --> 00:08:29,550 It is intact, but fuel pallet all gone. 133 00:08:29,633 --> 00:08:31,301 Main water tank empty. 134 00:08:31,385 --> 00:08:33,595 Lot of air scrubber gone too. 135 00:08:33,679 --> 00:08:36,056 Transfer over all water and fuel reserves 136 00:08:36,140 --> 00:08:37,766 from Dewalt and Mowteng, 137 00:08:37,850 --> 00:08:41,145 then patch hull and repressurize. 138 00:08:41,228 --> 00:08:42,896 When power is restored, 139 00:08:42,980 --> 00:08:46,400 search the ship for backup data cores. 140 00:08:46,483 --> 00:08:48,527 Ashford will have those hidden somewhere. 141 00:08:50,404 --> 00:08:52,322 Why would Marco Inaros 142 00:08:52,406 --> 00:08:54,783 waste a good salvage like this? 143 00:08:56,952 --> 00:08:59,788 He left it as a message. 144 00:08:59,872 --> 00:09:02,875 "Come after me...and you die." 145 00:09:04,710 --> 00:09:07,046 [Monica] This was recorded on Ceres a few days ago. 146 00:09:07,129 --> 00:09:08,172 - [gunshot] - [person screams] 147 00:09:08,255 --> 00:09:11,091 [clamoring and screaming] 148 00:09:11,175 --> 00:09:12,092 [gunshot] 149 00:09:12,176 --> 00:09:13,260 [people crying] 150 00:09:13,343 --> 00:09:14,094 [gunshot] 151 00:09:14,178 --> 00:09:15,721 [woman screams] 152 00:09:15,804 --> 00:09:17,222 [rapid gunshots] 153 00:09:17,306 --> 00:09:19,850 [shouting in native language] 154 00:09:21,018 --> 00:09:22,561 That's Paolo Cortazar, 155 00:09:22,644 --> 00:09:23,729 the Protogen scientist 156 00:09:23,812 --> 00:09:25,773 who worked on the protomolecule, right? 157 00:09:25,856 --> 00:09:27,024 Where'd you get that? 158 00:09:28,275 --> 00:09:29,735 Your organization leaks like a sieve. 159 00:09:29,818 --> 00:09:31,653 - Did you know about this? - No. 160 00:09:31,737 --> 00:09:33,489 According to my sources, 161 00:09:33,572 --> 00:09:36,200 Cortazar was taken from a secure research facility 162 00:09:36,283 --> 00:09:38,786 and off of Ceres by a Belter strike team. 163 00:09:38,869 --> 00:09:40,913 This was the "other thing" you wanted to discuss? 164 00:09:40,996 --> 00:09:45,125 I left you that message about an hour before I was grabbed. 165 00:09:45,209 --> 00:09:47,586 You get a look at the people who took you? 166 00:09:47,669 --> 00:09:49,379 If your optical mod has any images... 167 00:09:49,463 --> 00:09:51,423 No, they were waiting for me in my room. 168 00:09:51,507 --> 00:09:54,134 I didn't get a chance to look at anyone. 169 00:09:54,218 --> 00:09:56,678 It felt like I fought off at least two people. 170 00:09:56,762 --> 00:10:00,390 [unsettling music] 171 00:10:00,474 --> 00:10:02,267 You need to keep me in the loop. 172 00:10:02,351 --> 00:10:03,644 I almost died in that box. 173 00:10:03,727 --> 00:10:05,562 You...you need to wake the fuck up! 174 00:10:05,646 --> 00:10:07,689 You have got a serious problem on your hands. 175 00:10:07,773 --> 00:10:09,817 [muffled] Someone is after the protomolecule, 176 00:10:09,900 --> 00:10:11,193 and you know where it is! 177 00:10:11,276 --> 00:10:14,947 ♪ ♪ 178 00:10:15,030 --> 00:10:16,323 [Fred] Dawes confirmed the video. 179 00:10:16,406 --> 00:10:18,450 Says he doesn't have a clue who's responsible. 180 00:10:18,534 --> 00:10:20,828 Whoever did this, they could be coming for you next. 181 00:10:20,911 --> 00:10:22,079 Station's still in lockdown. 182 00:10:22,162 --> 00:10:23,831 Once we find the skinnies that grabbed her, 183 00:10:23,914 --> 00:10:24,957 we're gonna get some answers. 184 00:10:25,040 --> 00:10:26,250 You should get off Tycho 185 00:10:26,416 --> 00:10:28,293 until we figure out what's really going on here. 186 00:10:28,377 --> 00:10:29,419 I'm not going anywhere. 187 00:10:29,503 --> 00:10:31,296 They want a fight, I'll give 'em one. 188 00:10:31,380 --> 00:10:32,714 Bossmang. 189 00:10:32,798 --> 00:10:34,758 [Holden] If these people were able to find Cortazar, 190 00:10:34,842 --> 00:10:36,885 it's a good bet they know you have the protomolecule too. 191 00:10:36,969 --> 00:10:38,345 Nobody's going near him. 192 00:10:38,554 --> 00:10:40,597 I'm gonna harden up security, put an extra detail on him. 193 00:10:40,681 --> 00:10:41,682 [Fred] That'll do. 194 00:10:41,765 --> 00:10:43,267 We've handled terrorists on Tycho before. 195 00:10:43,350 --> 00:10:45,394 This isn't a bunch of idiots bashing in doors. 196 00:10:45,477 --> 00:10:47,020 This is a well-organized attempt to... 197 00:10:47,104 --> 00:10:48,647 I can see what the fuck it is. 198 00:10:48,730 --> 00:10:52,359 I've been doing this shit a hell of a lot longer than you. 199 00:10:52,442 --> 00:10:55,362 [uneasy music] 200 00:10:55,445 --> 00:10:57,239 ♪ ♪ 201 00:10:57,322 --> 00:10:59,283 First things first. 202 00:10:59,366 --> 00:11:00,993 Let's find the kidnappers. 203 00:11:01,076 --> 00:11:08,000 ♪ ♪ 204 00:11:08,083 --> 00:11:10,294 [dock master] Chetzemoka, you go for dock three. 205 00:11:10,377 --> 00:11:12,421 [pilot] Got some coolant leak and blocked purge line 206 00:11:12,504 --> 00:11:14,631 for someone trusted to fix. 207 00:11:14,715 --> 00:11:15,799 [dock master] Any additional service 208 00:11:15,883 --> 00:11:17,009 you must pay in advance. 209 00:11:17,092 --> 00:11:18,802 [pilot] Yeah, yeah, we know. 210 00:11:18,886 --> 00:11:22,139 [clanging in distance] 211 00:11:22,222 --> 00:11:29,146 ♪ ♪ 212 00:11:29,229 --> 00:11:32,232 [machinery whirring, clanging] 213 00:11:35,986 --> 00:11:37,070 [doors whir] 214 00:11:37,154 --> 00:11:40,157 [all shouting excitedly] 215 00:11:44,912 --> 00:11:47,915 [overlapping chatter] 216 00:11:50,500 --> 00:11:52,002 [man] I can work for you! 217 00:11:52,085 --> 00:11:55,005 [electronic music playing] 218 00:11:55,088 --> 00:11:58,008 [excited chatter] 219 00:11:58,091 --> 00:12:03,347 ♪ ♪ 220 00:12:03,430 --> 00:12:06,600 [man] Oh! - [laughter] 221 00:12:06,683 --> 00:12:13,690 ♪ ♪ 222 00:12:20,948 --> 00:12:22,282 What do you drink? 223 00:12:22,366 --> 00:12:23,450 Vodka. 224 00:12:25,494 --> 00:12:27,037 [bartender] I see you before, ke? 225 00:12:31,416 --> 00:12:32,668 Ah. 226 00:12:32,751 --> 00:12:34,419 You're Naomi Nagata. 227 00:12:34,503 --> 00:12:37,965 I never served famous person before. 228 00:12:38,048 --> 00:12:40,550 Infamous, too many time. 229 00:12:40,634 --> 00:12:43,136 Ah, this drink on me. 230 00:12:44,346 --> 00:12:46,515 Thank you, but I'll pay for it. 231 00:12:46,598 --> 00:12:50,352 Too good, ke, fo take gift from Bella, copain? 232 00:12:51,019 --> 00:12:52,938 I mean no disrespect. 233 00:12:53,021 --> 00:12:54,564 I know it's hard times around here. 234 00:12:54,648 --> 00:12:55,774 Ha. 235 00:12:55,857 --> 00:12:58,527 Fuckiting you know about hard times? 236 00:12:58,610 --> 00:13:00,862 I worked in the refinery, long time ago. 237 00:13:00,946 --> 00:13:02,239 [Rattana] Soya? 238 00:13:02,322 --> 00:13:05,367 We used to work in refinery too, not long ago. 239 00:13:05,450 --> 00:13:07,077 [Galip] Fucking Ring. 240 00:13:07,160 --> 00:13:10,038 All da job go right back down da well fo da Inners. 241 00:13:10,122 --> 00:13:11,665 [chuckles] 242 00:13:11,748 --> 00:13:13,375 Let me buy you both a round. 243 00:13:13,458 --> 00:13:16,920 [laughs] Dat all you think we worth, ke? 244 00:13:17,004 --> 00:13:19,131 How 'bout you buy next hundred rounds? 245 00:13:19,214 --> 00:13:22,134 [music playing faintly] 246 00:13:22,217 --> 00:13:26,555 ♪ ♪ 247 00:13:26,638 --> 00:13:28,390 Fine. 248 00:13:28,473 --> 00:13:30,392 [technology beeping] 249 00:13:30,475 --> 00:13:32,477 [all gasp] 250 00:13:32,561 --> 00:13:34,604 - [man roars] - [laughter] 251 00:13:34,688 --> 00:13:36,023 [woman] Whoo! 252 00:13:36,106 --> 00:13:37,941 The Naomi I remember 253 00:13:38,025 --> 00:13:40,193 would never have gotten shake down like that. 254 00:13:40,277 --> 00:13:42,904 Probably because you were always around. 255 00:13:42,988 --> 00:13:43,989 [laughs] 256 00:13:44,072 --> 00:13:47,451 [exclaiming, laughing] 257 00:13:47,534 --> 00:13:49,536 [laughs, snorts] 258 00:13:49,619 --> 00:13:50,787 - Hey. - Hey. 259 00:13:50,871 --> 00:13:52,289 Couple seats just opened up, huh? 260 00:13:52,372 --> 00:13:53,749 [both laugh] 261 00:13:56,126 --> 00:13:57,586 [laughs] 262 00:13:59,504 --> 00:14:00,964 Three vodkas. 263 00:14:03,258 --> 00:14:04,885 What the fuck you doing 'ere? 264 00:14:05,594 --> 00:14:06,970 Personal business. 265 00:14:07,054 --> 00:14:08,138 Bullshit. 266 00:14:08,221 --> 00:14:11,016 You work for Fred Johnson and the Inners. 267 00:14:11,099 --> 00:14:13,018 Easy. 268 00:14:13,101 --> 00:14:17,606 All a sudden, Naomi Nagata come back to Pallas? 269 00:14:17,689 --> 00:14:19,066 No. 270 00:14:19,149 --> 00:14:21,151 You're here for bounty on Marco. 271 00:14:21,234 --> 00:14:24,154 If I wanted to put you in jail, 272 00:14:24,237 --> 00:14:25,405 you'd be there already. 273 00:14:25,489 --> 00:14:26,656 [laughs] 274 00:14:29,618 --> 00:14:30,869 Ah. 275 00:14:32,371 --> 00:14:33,705 Yam-seng. 276 00:14:33,789 --> 00:14:34,790 Yam-seng. 277 00:14:37,084 --> 00:14:38,085 Mmm. 278 00:14:39,669 --> 00:14:41,713 [grunts] 279 00:14:41,797 --> 00:14:42,923 Go easy on me. 280 00:14:43,006 --> 00:14:45,342 I can't keep up the same way I used to. 281 00:14:45,425 --> 00:14:46,510 Like Royku's birthday? 282 00:14:46,593 --> 00:14:48,053 [both laugh] 283 00:14:48,136 --> 00:14:51,515 And probably last time three of us here together. 284 00:14:51,598 --> 00:14:54,976 You...bought Royku a couple guys from the brothel, 285 00:14:55,060 --> 00:14:57,813 trying to kiss his ass for better shifts on the line. 286 00:14:57,896 --> 00:15:01,191 Yeah, you bought him so much whiskey, he never make it to the brothel. 287 00:15:01,274 --> 00:15:02,984 I never got my money back, and you... 288 00:15:03,068 --> 00:15:07,948 - And I got the better shifts! - [both laugh] 289 00:15:08,031 --> 00:15:10,033 Ah. 290 00:15:10,117 --> 00:15:11,701 [chuckles] 291 00:15:11,785 --> 00:15:13,078 Ah. 292 00:15:14,663 --> 00:15:16,164 [gulps] 293 00:15:16,248 --> 00:15:18,333 I know Filip's here. 294 00:15:20,919 --> 00:15:22,462 [sighs] 295 00:15:24,923 --> 00:15:26,216 I came to see him. 296 00:15:26,299 --> 00:15:27,551 Not a fucking chance. 297 00:15:27,634 --> 00:15:28,677 You don't speak for him. 298 00:15:28,760 --> 00:15:30,720 He no want to speak to you. 299 00:15:30,804 --> 00:15:33,056 He no want you in his life. 300 00:15:33,140 --> 00:15:36,476 I'll believe that when he tells me to my face. 301 00:15:38,061 --> 00:15:40,897 Why now, after so long? 302 00:15:46,653 --> 00:15:49,489 The price on Marco's head is going to get him killed. 303 00:15:54,119 --> 00:15:57,998 I don't want that to happen... to any of you. 304 00:15:58,081 --> 00:16:00,000 Filip is not a little boy anymore. 305 00:16:00,083 --> 00:16:01,877 - He... - I'm still his mother. 306 00:16:01,960 --> 00:16:03,753 You left him and us. 307 00:16:06,465 --> 00:16:10,010 You have to tell Filip I'm here and that I need to see him. 308 00:16:10,093 --> 00:16:12,304 - I have the right. - You have nothing. 309 00:16:15,307 --> 00:16:17,434 You waste the trip. 310 00:16:17,517 --> 00:16:21,855 Go back...back to you Inners. 311 00:16:21,938 --> 00:16:24,858 [techno music playing] 312 00:16:24,941 --> 00:16:31,948 ♪ ♪ 313 00:16:34,576 --> 00:16:36,244 [sighs] 314 00:16:36,328 --> 00:16:40,957 It was good seeing you one last time... Knuckles. 315 00:16:45,378 --> 00:16:47,464 He deserves to make the choice. 316 00:16:49,925 --> 00:16:50,967 Please. 317 00:16:51,051 --> 00:16:57,974 ♪ ♪ 318 00:16:58,058 --> 00:16:59,726 Sauveterre may be an asshole. 319 00:16:59,809 --> 00:17:01,520 That doesn't mean he's an arms dealer. 320 00:17:01,603 --> 00:17:03,021 The man is an admiral, 321 00:17:03,104 --> 00:17:05,190 Sixty years in the service, coming up on retirement... 322 00:17:05,273 --> 00:17:07,317 Who's still selecting officers for logistics, 323 00:17:07,400 --> 00:17:09,444 signing the transfer orders himself, 324 00:17:09,528 --> 00:17:10,779 and personally managing supply lines, 325 00:17:10,862 --> 00:17:12,405 all while remaining on active duty 326 00:17:12,489 --> 00:17:13,949 and teaching at the War College. 327 00:17:14,032 --> 00:17:15,325 That's what all the old brass do. 328 00:17:15,408 --> 00:17:17,452 They just make as much money as they can 329 00:17:17,536 --> 00:17:19,079 before they ride off into the sunset. 330 00:17:19,162 --> 00:17:20,455 He's our guy. 331 00:17:20,539 --> 00:17:22,207 You of all people, Bobbie, 332 00:17:22,290 --> 00:17:25,126 accusing a fellow Martian of treason without any proof. 333 00:17:25,210 --> 00:17:26,753 So get something useful out of Babbage, 334 00:17:26,836 --> 00:17:28,088 and we'll have proof. 335 00:17:28,171 --> 00:17:30,215 [Alex sighs] She just wants to talk about Ilus. 336 00:17:30,298 --> 00:17:32,175 Right, so she'll lead the conversation 337 00:17:32,259 --> 00:17:34,094 and won't suspect a thing when you ask 338 00:17:34,177 --> 00:17:35,554 a few questions about Sauveterre. 339 00:17:35,637 --> 00:17:37,389 It's just, she seems cool, you know. 340 00:17:37,472 --> 00:17:39,766 And I don't wanna... 341 00:17:39,849 --> 00:17:43,061 I don't wanna give her the wrong impression about me. 342 00:17:43,144 --> 00:17:44,437 Which is... 343 00:17:44,521 --> 00:17:47,274 That I'm talking to her to get closer to her boss. 344 00:17:47,357 --> 00:17:50,485 Trust me, it's the last thing I want too. 345 00:17:57,158 --> 00:17:59,744 [soft music playing] 346 00:17:59,828 --> 00:18:01,788 Lieutenant Babbage. I mean, Emily. 347 00:18:01,871 --> 00:18:03,748 [laughs] Wow, you look nice. 348 00:18:03,832 --> 00:18:07,085 Thank you, and...and thanks so much for meeting me. 349 00:18:07,168 --> 00:18:09,004 Oh, anything to help out a fellow sailor. 350 00:18:09,087 --> 00:18:11,006 Uh, you up for a glass of wine? 351 00:18:11,089 --> 00:18:13,133 On the War College, of course. Research is deductible. 352 00:18:13,216 --> 00:18:14,384 Oh, yeah. That sounds great. 353 00:18:14,467 --> 00:18:16,344 We'll have a bottle of the Binesi cabernet. 354 00:18:16,428 --> 00:18:18,346 The reserve, please. Thank you. 355 00:18:18,430 --> 00:18:20,807 So Alex Kamal... 356 00:18:20,890 --> 00:18:21,933 Hmm? 357 00:18:22,017 --> 00:18:23,727 What does it feel like knowing 358 00:18:23,810 --> 00:18:26,354 that your name's gonna be in history books? 359 00:18:26,438 --> 00:18:29,608 Oh, well, uh, I never really thought about it like that. 360 00:18:29,691 --> 00:18:31,776 Come on, you have. 361 00:18:31,860 --> 00:18:33,486 Well, y...yeah, I guess. 362 00:18:33,570 --> 00:18:35,363 Maybe. On occasion. 363 00:18:35,447 --> 00:18:37,616 Yeah. Ah. 364 00:18:37,699 --> 00:18:41,202 I guess it makes it worthwhile in the end. 365 00:18:41,286 --> 00:18:42,912 But it does make you wonder 366 00:18:42,996 --> 00:18:45,498 how many more bullets you can dodge. 367 00:18:45,582 --> 00:18:48,418 ♪ ♪ 368 00:18:48,501 --> 00:18:49,419 Sorry. 369 00:18:49,502 --> 00:18:50,837 What I meant to say was, 370 00:18:50,920 --> 00:18:52,714 uh, it is an honor and a privilege 371 00:18:52,797 --> 00:18:54,090 to serve the ideals of Mars. 372 00:18:54,174 --> 00:18:55,467 Don't apologize. 373 00:18:55,550 --> 00:18:57,135 You willingly walked into the unknown. 374 00:18:57,218 --> 00:18:59,054 Not a lot of people can say that. 375 00:18:59,137 --> 00:19:01,139 And you also saw some very weird shit. 376 00:19:01,222 --> 00:19:02,974 Yeah, I did... 377 00:19:03,058 --> 00:19:05,769 which I guess brings us to why you asked me here. 378 00:19:06,728 --> 00:19:08,730 [laughs stiffly] 379 00:19:08,813 --> 00:19:10,774 Did you wanna grab the window? 380 00:19:10,857 --> 00:19:12,776 Oh! Sure. 381 00:19:12,859 --> 00:19:15,570 - So Ilus, New Terra... [Alex] Yeah. 382 00:19:15,654 --> 00:19:16,988 I read all the reports 383 00:19:17,072 --> 00:19:19,366 and I saw all the pictures that were made public, 384 00:19:19,449 --> 00:19:21,701 but the RCE reports are classified... 385 00:19:21,785 --> 00:19:23,328 - Right. - And the Belter accounts 386 00:19:23,411 --> 00:19:25,455 are filled with so many inconsistencies. 387 00:19:25,538 --> 00:19:28,625 What I wanna know... 388 00:19:28,708 --> 00:19:30,210 is what I didn't see. 389 00:19:30,293 --> 00:19:33,713 I will do my best to fill in the gaps for you. 390 00:19:34,381 --> 00:19:37,425 When you got there, what did you do to turn the machines on? 391 00:19:37,509 --> 00:19:40,095 Nothing; just a little bit of protomolecule on the Roci. 392 00:19:40,178 --> 00:19:43,056 - It activated everything. - And they all came on at once? 393 00:19:43,139 --> 00:19:45,517 No, it was a slow rollout. 394 00:19:45,600 --> 00:19:48,228 See, it started with a swarm of metal locusts, 395 00:19:48,311 --> 00:19:50,605 and it ended with a run-of-the-mill, 396 00:19:50,689 --> 00:19:52,357 physics-defying fusion shutdown. 397 00:19:52,440 --> 00:19:54,984 Small things first, then bigger and bigger. 398 00:19:55,068 --> 00:19:56,069 That sounds systematic. 399 00:19:56,152 --> 00:19:57,529 Oh, yeah, yeah. It was. 400 00:19:57,612 --> 00:19:58,822 See, that protomolecule, 401 00:19:58,905 --> 00:20:00,907 it was looking for something on that planet... 402 00:20:03,618 --> 00:20:05,495 ...that I'm not at liberty to discuss. 403 00:20:05,578 --> 00:20:07,747 - I'm sorry. - [chuckles] It's okay. 404 00:20:07,831 --> 00:20:09,874 You just described the thought process 405 00:20:09,958 --> 00:20:11,209 of an alien technology. 406 00:20:11,292 --> 00:20:14,087 - Holy shit. - That's what we said. 407 00:20:14,170 --> 00:20:15,797 How did you turn it all off? 408 00:20:15,880 --> 00:20:17,090 Luck. 409 00:20:17,215 --> 00:20:19,092 See, Holden was able to communicate directly 410 00:20:19,175 --> 00:20:20,468 with the protomolecule, 411 00:20:20,552 --> 00:20:22,679 and he convinced it to just shut everything down. 412 00:20:22,762 --> 00:20:24,848 "It" being the "ghost" of Josephus Miller 413 00:20:24,931 --> 00:20:27,434 the Belters referred to in their broadcasts? 414 00:20:27,517 --> 00:20:30,770 Human consciousness simulated by alien biotech. 415 00:20:31,688 --> 00:20:32,939 Exactly. 416 00:20:33,022 --> 00:20:34,274 Incredible. 417 00:20:34,357 --> 00:20:36,443 And you know, if it wasn't for Miller... 418 00:20:36,526 --> 00:20:38,903 [indistinct chatter] 419 00:20:41,740 --> 00:20:42,782 That's the one. 420 00:20:42,866 --> 00:20:44,033 Mm. 421 00:20:44,117 --> 00:20:49,664 ♪ ♪ 422 00:20:49,748 --> 00:20:53,585 If it wasn't for Miller, we'd all be dead on that rock. 423 00:20:53,668 --> 00:20:55,712 But, lucky for everyone, 424 00:20:55,795 --> 00:20:58,047 we destroyed that last piece of protomole-crap. 425 00:20:58,131 --> 00:21:00,925 So now all those machines on all those other planets, 426 00:21:01,009 --> 00:21:02,969 they're gonna remain inert. 427 00:21:03,052 --> 00:21:05,847 The most amazing thing about that story 428 00:21:05,930 --> 00:21:08,266 might just be your modesty. 429 00:21:08,349 --> 00:21:11,936 [laughs] 430 00:21:15,231 --> 00:21:18,234 [motor whirs softly] 431 00:21:24,449 --> 00:21:26,159 [engines boom] 432 00:21:33,208 --> 00:21:36,211 - [electricity zapping] - [woman grunts] 433 00:21:36,294 --> 00:21:39,297 [technology beeping] 434 00:21:39,380 --> 00:21:40,465 [man grunts] 435 00:21:40,548 --> 00:21:43,343 [metallic clanging] 436 00:21:43,426 --> 00:21:44,385 - [grunts] - [air hissing] 437 00:21:44,469 --> 00:21:45,553 Aye! [curses in native language] 438 00:21:45,637 --> 00:21:47,514 [Drummer] It's taking too goddamn long. 439 00:21:47,597 --> 00:21:49,682 [Michio] Mowteng say no more power modules to spare, also for Dewalt. 440 00:21:49,766 --> 00:21:51,267 Unless you love to float, we must resupply soon. 441 00:21:51,351 --> 00:21:52,560 We are fine for now. 442 00:21:52,644 --> 00:21:54,354 Bertoldt, missiles will replace the guns. 443 00:21:54,437 --> 00:21:56,731 I want mechanical plans for racks fore and aft. 444 00:21:56,815 --> 00:21:57,816 [Bertoldt] Okay. 445 00:21:57,982 --> 00:21:59,359 [Drummer] Where are we on the search? 446 00:21:59,442 --> 00:22:00,485 Finish. Search top to bottom. 447 00:22:00,568 --> 00:22:02,195 No backup data core, no comm buffer, 448 00:22:02,278 --> 00:22:03,738 no nothing, nada. 449 00:22:03,822 --> 00:22:05,448 [Michio] Bossmang? - What is it? 450 00:22:05,532 --> 00:22:07,492 [Michio] Hydraulic fault in forward airlock. 451 00:22:07,575 --> 00:22:09,077 It needs manual reset. 452 00:22:09,160 --> 00:22:10,453 [Drummer] God damn it. 453 00:22:10,537 --> 00:22:12,831 - I'll do it. - I'll do it. 454 00:22:21,381 --> 00:22:23,383 [technology buzzes softly] 455 00:22:25,218 --> 00:22:27,095 [sighs] 456 00:22:28,972 --> 00:22:29,889 [device beeps] 457 00:22:29,973 --> 00:22:31,224 [metallic clang] 458 00:22:32,475 --> 00:22:35,478 - [lock beeping] - [doors hiss open] 459 00:22:39,232 --> 00:22:42,235 [electricity humming] 460 00:22:43,486 --> 00:22:46,573 [eerie music] 461 00:22:46,656 --> 00:22:53,663 ♪ ♪ 462 00:23:05,925 --> 00:23:07,135 Hmm. 463 00:23:07,218 --> 00:23:14,142 ♪ ♪ 464 00:23:14,225 --> 00:23:17,145 [dramatic music] 465 00:23:17,228 --> 00:23:24,235 ♪ ♪ 466 00:23:39,500 --> 00:23:42,420 [technology beeping] 467 00:23:42,503 --> 00:23:49,510 ♪ ♪ 468 00:23:53,514 --> 00:23:55,099 [Ashford] And you do know, Marco, 469 00:23:55,183 --> 00:23:57,477 that throwing rocks at Tycho or Ceres 470 00:23:57,560 --> 00:23:59,812 will do little to harm the Inners? 471 00:23:59,896 --> 00:24:01,272 [Marco] I agree. 472 00:24:01,356 --> 00:24:03,691 The only real victims there would be Belters. 473 00:24:03,775 --> 00:24:07,070 Those days are over now. 474 00:24:07,153 --> 00:24:09,113 You still don't see it. 475 00:24:09,197 --> 00:24:11,240 [Ashford] I don't see what? 476 00:24:11,324 --> 00:24:13,993 [Marco] Can't even imagine it. 477 00:24:14,077 --> 00:24:16,996 This has always been a problem for our kind. 478 00:24:17,080 --> 00:24:21,793 Even our dreams are small... 479 00:24:21,876 --> 00:24:24,963 die in darkness, baratna. 480 00:24:26,589 --> 00:24:30,343 [Ashford] ♪ To the execution dock ♪ 481 00:24:30,426 --> 00:24:32,261 ♪ I have come ♪ 482 00:24:32,345 --> 00:24:34,639 ♪ Tili go ♪ 483 00:24:34,722 --> 00:24:37,767 ♪ To the execution block ♪ 484 00:24:37,850 --> 00:24:41,062 ♪ For to sail ♪ 485 00:24:41,145 --> 00:24:44,565 - [laughter] - [overlapping chatter] 486 00:24:44,649 --> 00:24:45,984 What you saying? 487 00:24:46,067 --> 00:24:48,027 Today was a good day, my friends. 488 00:24:48,111 --> 00:24:49,737 A very good day. I could get used to this, huh? 489 00:24:49,821 --> 00:24:51,197 [Josep] Oh, God knows. Always. 490 00:24:51,280 --> 00:24:53,074 [Serge] This make us a fleet? [Michio] A small fleet. 491 00:24:53,157 --> 00:24:54,701 I prefer to call us a small armada. 492 00:24:54,784 --> 00:24:55,827 - [laughter] - [technology beeps] 493 00:24:55,910 --> 00:24:58,496 First full system check complete. 494 00:24:58,579 --> 00:25:03,251 - It's all green. - [all cheering, laughing] 495 00:25:03,334 --> 00:25:04,544 Good work. 496 00:25:04,627 --> 00:25:07,839 Everyone, well done. 497 00:25:07,922 --> 00:25:09,549 When the Tynan is fully operational, 498 00:25:09,632 --> 00:25:12,176 we will put in to Hygiea for resupply. 499 00:25:12,260 --> 00:25:13,886 And then... 500 00:25:13,970 --> 00:25:15,722 we will find Marco Inaros 501 00:25:15,805 --> 00:25:18,474 and collect the $20-million bounty on his head. 502 00:25:18,558 --> 00:25:21,227 [uneasy music] 503 00:25:21,310 --> 00:25:22,854 A bounty? 504 00:25:23,855 --> 00:25:24,856 We pirates... 505 00:25:24,939 --> 00:25:26,607 in salvage business. 506 00:25:26,691 --> 00:25:28,651 We are pirates in the making money business. 507 00:25:28,735 --> 00:25:32,989 - Do you know where Marco is? - No, but he can be found. 508 00:25:33,072 --> 00:25:35,074 People are just afraid to ask where. 509 00:25:35,158 --> 00:25:37,076 ♪ ♪ 510 00:25:37,160 --> 00:25:40,747 Marco defeated Klaes Ashford, the ghost-knife himself. 511 00:25:40,830 --> 00:25:45,835 ♪ ♪ 512 00:25:45,918 --> 00:25:48,087 Ashford had one ship. 513 00:25:48,171 --> 00:25:49,213 We have three. 514 00:25:50,214 --> 00:25:53,259 We do this, and we earn the lasting respect of the other factions, 515 00:25:53,342 --> 00:25:56,345 and the bounty will sustain us for years to come. 516 00:25:56,429 --> 00:25:58,598 So we will do it. 517 00:25:58,681 --> 00:26:05,688 ♪ ♪ 518 00:26:09,233 --> 00:26:12,737 First you tell me to hurry up and finish the Roci. 519 00:26:12,820 --> 00:26:15,073 Now you slow me down to do this. 520 00:26:15,156 --> 00:26:16,824 [Bull] Like this makes any fucking difference. 521 00:26:16,908 --> 00:26:19,118 You got two speeds: slow and stop. 522 00:26:19,202 --> 00:26:20,912 [Holden] The Roci can wait. 523 00:26:20,995 --> 00:26:23,164 We need this done quick and quiet. 524 00:26:23,247 --> 00:26:26,125 The original manifest for the shipping container is gone. 525 00:26:26,209 --> 00:26:28,336 Oh, thanks for telling us something we already know. 526 00:26:28,419 --> 00:26:29,504 But... 527 00:26:29,587 --> 00:26:33,091 the container assembler is on Tycho, 528 00:26:33,174 --> 00:26:36,302 and their operational security is pathetic. 529 00:26:37,512 --> 00:26:40,431 That specific container 530 00:26:40,515 --> 00:26:43,434 was sold to... 531 00:26:43,518 --> 00:26:45,770 Duru Freight. 532 00:26:45,853 --> 00:26:47,313 [intriguing music] 533 00:26:47,396 --> 00:26:50,274 "Tamir and Vedasto Duru, 534 00:26:50,358 --> 00:26:52,693 employees of record." 535 00:26:52,777 --> 00:26:54,112 Family business. 536 00:26:54,195 --> 00:26:56,447 ...that moonlights in kidnapping. 537 00:26:56,531 --> 00:26:59,659 Who says Belters are hard up for jobs? 538 00:27:01,119 --> 00:27:04,413 [Sakai] They rent a compartment on dock level B. 539 00:27:04,497 --> 00:27:06,749 [weapons buzz] 540 00:27:06,833 --> 00:27:13,214 ♪ ♪ 541 00:27:13,297 --> 00:27:14,757 [technology beeps] 542 00:27:14,841 --> 00:27:16,509 [door scrapes open] 543 00:27:16,592 --> 00:27:23,599 ♪ ♪ 544 00:27:29,063 --> 00:27:30,940 [Alex laughs] I mean, she was so mad, 545 00:27:31,023 --> 00:27:33,568 she said, "How the hell did you get there so fast?" 546 00:27:33,651 --> 00:27:34,986 And I was like, "We're celebrities." 547 00:27:35,069 --> 00:27:37,321 - Uh, did she buy it? - Mm, not at all. 548 00:27:37,405 --> 00:27:39,699 [both laugh] 549 00:27:41,075 --> 00:27:42,994 Well, this has been fun. 550 00:27:43,077 --> 00:27:45,121 Yeah, yeah. No, it...it has been. 551 00:27:46,455 --> 00:27:47,874 I'll settle up. 552 00:27:47,957 --> 00:27:49,625 Hold on. 553 00:27:49,709 --> 00:27:51,544 You haven't told me anything about you. 554 00:27:51,627 --> 00:27:52,879 What's your story? 555 00:27:53,045 --> 00:27:55,256 A tedious and boring one that will spoil a good time. 556 00:27:55,339 --> 00:27:56,674 No, come on. You're at the War College. 557 00:27:56,757 --> 00:27:58,217 That right there is more interesting than most stories. 558 00:27:58,301 --> 00:27:59,635 [Babbage] Well, that's true. 559 00:27:59,719 --> 00:28:01,220 So...so how long have you been working with Sauveterre? 560 00:28:01,304 --> 00:28:02,805 Um, going on five years. 561 00:28:02,889 --> 00:28:05,391 Oh, he's one hell of a great speaker. 562 00:28:05,474 --> 00:28:07,101 I mean, that lecture he gave yesterday. 563 00:28:07,185 --> 00:28:09,312 I was tempted to reenlist. 564 00:28:09,395 --> 00:28:12,565 Still don't know how he does it all. 565 00:28:12,648 --> 00:28:14,650 Does what all? 566 00:28:14,734 --> 00:28:16,277 Well, teaching at the War College 567 00:28:16,360 --> 00:28:17,987 while on active duty. 568 00:28:18,070 --> 00:28:19,739 And, uh, he's some kind of bigwig 569 00:28:19,822 --> 00:28:21,115 in logistics, isn't he? 570 00:28:21,199 --> 00:28:23,534 Sounds like you're more interested in him than me. 571 00:28:23,618 --> 00:28:24,911 Oh, no. 572 00:28:24,994 --> 00:28:27,914 I was just hoping that maybe I could land a gig 573 00:28:27,997 --> 00:28:30,041 speaking at the War College, you know. 574 00:28:30,124 --> 00:28:31,417 It'd be a good excuse for me 575 00:28:31,500 --> 00:28:34,170 to stay close to home for a while. 576 00:28:34,253 --> 00:28:36,214 I'm sure the college would be open to it. 577 00:28:36,297 --> 00:28:37,965 Well, if you can point me in the right direction 578 00:28:38,049 --> 00:28:39,342 or tell me who to talk to, I... 579 00:28:39,425 --> 00:28:41,302 I'd be happy to give you some contacts. 580 00:28:41,385 --> 00:28:43,262 Great. 581 00:28:43,346 --> 00:28:46,766 So, hey, um, how 'bout we get some more wine? 582 00:28:46,849 --> 00:28:48,059 This time, the bottle's on me. 583 00:28:48,142 --> 00:28:49,894 Uh, I'd love to, but I have to be up early. 584 00:28:49,977 --> 00:28:51,103 Shipping out in the morning. 585 00:28:51,187 --> 00:28:52,688 Oh, that's a shame. 586 00:28:52,772 --> 00:28:53,898 Where you headed out? 587 00:28:53,981 --> 00:28:55,107 Oh, nowhere. 588 00:28:55,191 --> 00:28:56,400 Just a routine supply run. 589 00:28:57,276 --> 00:28:58,444 Oh, on what ship? 590 00:28:59,654 --> 00:29:00,863 The Barkeith. 591 00:29:00,947 --> 00:29:02,114 Hmm. 592 00:29:02,198 --> 00:29:03,658 [dramatic music] 593 00:29:03,741 --> 00:29:05,409 I had a really good time. 594 00:29:05,493 --> 00:29:07,078 [laughs] I'm glad you liked it. 595 00:29:07,161 --> 00:29:10,373 Uh, I am this way. 596 00:29:10,456 --> 00:29:13,918 Thank you again for indulging my curiosity. 597 00:29:14,001 --> 00:29:16,254 Oh, well, thank you for being curious, Emily. 598 00:29:16,337 --> 00:29:19,423 And, um.. maybe... I don't know... 599 00:29:19,507 --> 00:29:21,592 we can do it again when you get back. 600 00:29:21,676 --> 00:29:24,720 That would be interesting. 601 00:29:24,804 --> 00:29:26,389 Right, I get it. 602 00:29:26,472 --> 00:29:31,310 ♪ ♪ 603 00:29:31,394 --> 00:29:32,853 Bye. 604 00:29:35,189 --> 00:29:36,524 Bye. 605 00:29:39,193 --> 00:29:40,278 [exhales sharply] 606 00:29:40,361 --> 00:29:47,368 ♪ ♪ 607 00:29:58,254 --> 00:30:00,131 Oh, uh, excuse...excuse me. 608 00:30:01,674 --> 00:30:04,885 Hey, you're Alex Kamal, right? 609 00:30:04,969 --> 00:30:06,929 Uh, guilty as charged. 610 00:30:07,013 --> 00:30:08,139 Why? Do I... 611 00:30:08,222 --> 00:30:10,266 [shouts, grunts] 612 00:30:10,349 --> 00:30:11,559 Son of a bitch! 613 00:30:12,810 --> 00:30:14,270 [Alex grunts] Ah! 614 00:30:14,353 --> 00:30:16,147 [choking] 615 00:30:16,230 --> 00:30:18,691 - [air hissing] - What the...ow. 616 00:30:18,774 --> 00:30:20,860 Oh. Hoo. 617 00:30:20,943 --> 00:30:23,029 [suspenseful music] 618 00:30:23,112 --> 00:30:25,031 Hoo. 619 00:30:25,114 --> 00:30:26,198 Shit. 620 00:30:26,282 --> 00:30:29,160 What'd you put... what did you do to me? 621 00:30:29,243 --> 00:30:34,707 ♪ ♪ 622 00:30:34,790 --> 00:30:36,876 Hi. 623 00:30:36,959 --> 00:30:39,337 - Hey. - [woman laughs] 624 00:30:39,420 --> 00:30:42,256 What's a nice, upstanding Martian like you 625 00:30:42,340 --> 00:30:44,592 wanna know about Admiral Sauveterre? 626 00:30:44,675 --> 00:30:46,093 Oh. 627 00:30:47,595 --> 00:30:50,097 Nothing bad. No. 628 00:30:50,181 --> 00:30:51,515 Tell me the truth, hon. 629 00:30:51,599 --> 00:30:52,600 Huh'? 630 00:30:52,683 --> 00:30:53,934 What? 631 00:30:54,018 --> 00:30:56,812 What do you wanna know about Admiral Sauveterre? 632 00:30:56,896 --> 00:31:00,566 Oh, it's ju...just... 633 00:31:00,649 --> 00:31:03,361 [sighs] If he's really... 634 00:31:03,444 --> 00:31:05,488 selling weapons... 635 00:31:05,571 --> 00:31:08,532 [laughing] To the Belters. 636 00:31:08,616 --> 00:31:09,992 [laughs] 637 00:31:10,076 --> 00:31:12,828 You been talking to anyone else about this, sweetie? 638 00:31:12,912 --> 00:31:15,373 [laughs] Yeah. 639 00:31:15,456 --> 00:31:17,041 Oh. 640 00:31:17,124 --> 00:31:18,459 My friend. 641 00:31:18,542 --> 00:31:20,294 A friend? Just a friend? 642 00:31:21,420 --> 00:31:23,047 [Alex] My friend Bobbie Draper. 643 00:31:24,632 --> 00:31:26,717 Okay. Thank you. 644 00:31:28,719 --> 00:31:29,887 Shoot him. 645 00:31:29,970 --> 00:31:31,472 Huh? 646 00:31:31,555 --> 00:31:32,932 What? No. I think that's insane. 647 00:31:33,015 --> 00:31:34,350 [Bobbie] Hey, Alex. 648 00:31:34,433 --> 00:31:35,976 [Alex grunts] 649 00:31:36,060 --> 00:31:39,563 - [gunshot] - [Bobbie grunting] 650 00:31:39,647 --> 00:31:41,107 [tense music] 651 00:31:41,190 --> 00:31:43,526 [grunting] 652 00:31:43,609 --> 00:31:45,111 [growls] 653 00:31:45,194 --> 00:31:48,364 [grunting] 654 00:31:48,447 --> 00:31:50,116 - [air hissing] - [woman gasps] 655 00:31:50,199 --> 00:31:51,575 [body thuds] 656 00:31:51,659 --> 00:31:57,415 ♪ ♪ 657 00:31:57,498 --> 00:31:59,041 [Alex] And then they just jumped me. 658 00:31:59,125 --> 00:32:00,709 They just pushed me through the doorway 659 00:32:00,793 --> 00:32:02,044 and started roughing me up. 660 00:32:02,128 --> 00:32:03,421 [detective] Well, they whacked you up 661 00:32:03,504 --> 00:32:04,588 with a pretty powerful sedative. 662 00:32:04,672 --> 00:32:06,215 Why do you think they did that? 663 00:32:06,298 --> 00:32:07,633 That is a good question, sir. 664 00:32:07,716 --> 00:32:09,593 They were trying to rob him, officer. 665 00:32:09,677 --> 00:32:10,845 [Alex] Yeah, right. 666 00:32:10,928 --> 00:32:13,222 That's what they were asking me... 667 00:32:13,305 --> 00:32:16,267 to give them my valuables. 668 00:32:16,350 --> 00:32:18,310 And you just happened to drop by? 669 00:32:18,394 --> 00:32:20,146 - That's right. - Lucky for me. 670 00:32:20,229 --> 00:32:21,772 [woman] Bye. [chuckles coyly] 671 00:32:23,774 --> 00:32:25,359 Do you know either of the assailants? 672 00:32:25,443 --> 00:32:27,069 No. Why would we? 673 00:32:27,153 --> 00:32:28,612 Well, they're former navy petty officers, 674 00:32:28,696 --> 00:32:30,030 dishonorably discharged. 675 00:32:30,114 --> 00:32:31,365 For what? 676 00:32:31,449 --> 00:32:32,867 [detective] Theft of military hardware. 677 00:32:32,950 --> 00:32:34,452 They're just a couple bottom-feeders 678 00:32:34,535 --> 00:32:36,787 probably looking to make a quick score 679 00:32:36,871 --> 00:32:38,122 off a person of note. 680 00:32:39,373 --> 00:32:40,916 We'll take it from here. 681 00:32:41,792 --> 00:32:42,918 [Alex groans] 682 00:32:43,002 --> 00:32:45,171 [unsettling music] 683 00:32:45,254 --> 00:32:46,505 [groans] 684 00:32:46,589 --> 00:32:48,257 Looks like we shook the right tree. 685 00:32:48,340 --> 00:32:49,800 Yeah, well, the trees ain't supposed to shake back. 686 00:32:49,884 --> 00:32:51,969 What did you learn from Babbage? 687 00:32:52,052 --> 00:32:53,220 She's not really into me. 688 00:32:53,304 --> 00:32:55,723 What? Homicidal not your type? 689 00:32:55,806 --> 00:32:58,100 Well, she kept dodging my questions about Sauveterre, 690 00:32:58,184 --> 00:32:59,810 but I did learn 691 00:32:59,894 --> 00:33:02,146 she is shipping out on a supply run tomorrow. 692 00:33:02,771 --> 00:33:04,648 Did you get the name of the ship? 693 00:33:04,732 --> 00:33:07,151 Uh... Barkeith. 694 00:33:07,234 --> 00:33:09,069 A lot of the arms deals I made went down 695 00:33:09,153 --> 00:33:10,446 during routine military operations. 696 00:33:10,529 --> 00:33:12,406 Hide in plain sight. That's smart. 697 00:33:12,490 --> 00:33:13,699 If Babbage is on a supply run, 698 00:33:13,782 --> 00:33:15,576 her ship could easily be full of weapons. 699 00:33:15,659 --> 00:33:17,077 This could be a very big deal. 700 00:33:17,161 --> 00:33:19,163 So what do we do about it? 701 00:33:19,246 --> 00:33:21,665 - You have a ship. - I got a yacht. 702 00:33:21,749 --> 00:33:23,209 Well, technically, it's my yacht, okay? 703 00:33:23,292 --> 00:33:24,502 I salvaged it. 704 00:33:24,668 --> 00:33:26,587 There's not need to get legalistic on me, Bobbie. 705 00:33:26,670 --> 00:33:28,589 We'll take the Razorback out and keep our scopes tight 706 00:33:28,672 --> 00:33:29,882 on the Barkeith. 707 00:33:29,965 --> 00:33:31,759 Any ships they encounter, we get visual IDs 708 00:33:31,842 --> 00:33:35,387 and drive signatures and send the lot to Avasarala. 709 00:33:35,471 --> 00:33:37,556 We could flush out their entire smuggling chain, 710 00:33:37,640 --> 00:33:38,849 Mars to Belt. 711 00:33:38,974 --> 00:33:41,977 Unless they spot us. Razorback's got no guns. 712 00:33:42,061 --> 00:33:44,480 Well, it has one hell of a sneaky pilot. 713 00:33:44,563 --> 00:33:46,398 This is not the homecoming I was expecting. 714 00:33:46,482 --> 00:33:48,859 Well, you're not a homebody. Hmm? 715 00:33:48,943 --> 00:33:51,987 All right, Gunny. Let's go prep this ship. 716 00:33:52,071 --> 00:33:53,822 All right. I'll meet you there, okay? 717 00:33:53,906 --> 00:33:56,408 I've gotta grab a few things, just in case. 718 00:33:56,492 --> 00:33:58,202 Okay. 719 00:33:58,285 --> 00:34:01,288 [engines crackling] 720 00:34:16,971 --> 00:34:21,642 I've felt the same emptiness that you feel now. 721 00:34:23,936 --> 00:34:26,272 [Drummer] If I wanted company, I'd have stayed in bed. 722 00:34:27,356 --> 00:34:31,777 We never realize how much someone is a part of us... 723 00:34:31,860 --> 00:34:35,030 until we feel the weight of emptiness when they're gone. 724 00:34:38,492 --> 00:34:40,494 I can only guess 725 00:34:40,578 --> 00:34:43,330 how much Ashford meant to you. 726 00:34:43,414 --> 00:34:48,502 But it is not enough to justify pursuing Marco. 727 00:34:50,045 --> 00:34:52,756 It's not about revenge. It's about money. 728 00:34:52,840 --> 00:34:55,259 A good opportunity for all of us. 729 00:34:55,342 --> 00:34:57,886 [solemn music] 730 00:34:57,970 --> 00:35:01,974 You haven't had a family in a long time. 731 00:35:02,057 --> 00:35:03,892 You don't have to hide your grief 732 00:35:03,976 --> 00:35:08,272 from me or from anyone... not anymore. 733 00:35:08,355 --> 00:35:14,445 ♪ ♪ 734 00:35:14,528 --> 00:35:17,740 When Ashford left to hunt Marco, 735 00:35:17,823 --> 00:35:20,284 he asked me 10 be his KO. 736 00:35:22,786 --> 00:35:23,787 I declined. 737 00:35:23,871 --> 00:35:25,581 [somber music] 738 00:35:25,664 --> 00:35:28,334 I gave him this bottle as a send-off, 739 00:35:28,417 --> 00:35:30,294 but he told me to hold on to it. 740 00:35:31,712 --> 00:35:34,590 He said we'd drink it together when he returned. 741 00:35:37,134 --> 00:35:40,054 If you'd have gone with Ashford, 742 00:35:40,137 --> 00:35:42,348 you would have suffered the same fate. 743 00:35:42,431 --> 00:35:45,684 ♪ ♪ 744 00:35:45,768 --> 00:35:47,936 Or maybe this bottle would be empty. 745 00:35:48,020 --> 00:35:51,774 ♪ ♪ 746 00:35:51,857 --> 00:35:54,777 I wanted to set my own path. 747 00:35:54,860 --> 00:35:57,279 And you did. 748 00:35:57,363 --> 00:36:00,115 But now you're grieving your lost friend. 749 00:36:01,492 --> 00:36:03,786 And your pain is bringing you back 750 00:36:03,869 --> 00:36:06,205 to who you were before: 751 00:36:06,288 --> 00:36:07,873 hard, 752 00:36:07,956 --> 00:36:10,000 looking for violence. 753 00:36:11,335 --> 00:36:14,088 But there are better ways to grieve. 754 00:36:14,171 --> 00:36:19,593 ♪ ♪ 755 00:36:19,677 --> 00:36:21,887 [sniffles] 756 00:36:21,970 --> 00:36:28,977 ♪ ♪ 757 00:36:34,942 --> 00:36:35,818 [breath hitches] 758 00:36:35,901 --> 00:36:38,070 [softly] Stay with me. 759 00:36:41,448 --> 00:36:42,991 [softly] I will. 760 00:36:43,075 --> 00:36:50,082 ♪ ♪ 761 00:37:09,893 --> 00:37:11,895 [exhales] 762 00:37:27,286 --> 00:37:30,205 [uneasy music] 763 00:37:30,289 --> 00:37:37,296 ♪ ♪ 764 00:37:47,848 --> 00:37:50,768 [technology beeping] 765 00:37:50,851 --> 00:37:55,063 ♪ ♪ 766 00:37:55,147 --> 00:37:57,983 We found the Tynan. 767 00:37:58,066 --> 00:38:00,944 As I feared, Ashford is dead. 768 00:38:01,028 --> 00:38:02,946 He was convinced that Marco Inaros 769 00:38:03,030 --> 00:38:05,574 was up to something, and I think he was right. 770 00:38:05,657 --> 00:38:06,992 [inhales sharply] 771 00:38:07,075 --> 00:38:09,787 I'm sending you what Ashford found. 772 00:38:11,121 --> 00:38:13,040 Maybe it will do some good for the Belt. 773 00:38:13,123 --> 00:38:16,710 [technology beeping] 774 00:38:16,794 --> 00:38:18,921 This is not my fight. 775 00:38:19,004 --> 00:38:21,465 [device beeps] 776 00:38:21,548 --> 00:38:24,468 [somber music] 777 00:38:24,551 --> 00:38:31,558 ♪ ♪ 778 00:38:43,987 --> 00:38:44,988 [cork squeaks Off] 779 00:38:51,203 --> 00:38:52,621 [sighs heavily] 780 00:38:55,791 --> 00:38:56,792 [cork squeaks back in] 781 00:39:23,318 --> 00:39:25,112 [device beeping] 782 00:39:25,195 --> 00:39:28,198 [machinery whirs in distance] 783 00:39:34,955 --> 00:39:37,958 [footsteps approaching] 784 00:40:10,240 --> 00:40:11,575 [scoffs] 785 00:40:11,658 --> 00:40:13,076 [Naomi] Filip. 786 00:40:13,160 --> 00:40:14,369 Please. 787 00:40:14,453 --> 00:40:16,538 - I need to speak... - What do you want? 788 00:40:17,998 --> 00:40:20,208 I needed to speak with you. 789 00:40:21,460 --> 00:40:23,003 Why should I listen to you? 790 00:40:23,962 --> 00:40:25,923 I don't know. 791 00:40:26,006 --> 00:40:28,300 I just hoped you would. 792 00:40:28,383 --> 00:40:29,927 And I needed to try. 793 00:40:30,010 --> 00:40:31,219 You left 794 00:40:31,303 --> 00:40:33,555 and discarded me like a piece of trash. 795 00:40:36,308 --> 00:40:38,352 I abandoned you... 796 00:40:40,896 --> 00:40:43,023 ...and I'm sorry. 797 00:40:45,192 --> 00:40:49,529 But I loved you more than I ever thought I could love anyone. 798 00:40:49,613 --> 00:40:51,031 Then why did you leave? 799 00:40:54,159 --> 00:40:57,079 I'll never forgive myself for making the choice that I did. 800 00:40:58,872 --> 00:41:01,792 But it was never about you. 801 00:41:04,169 --> 00:41:05,629 When I was little, 802 00:41:05,879 --> 00:41:09,675 I used to dream about what this moment would one day be like... 803 00:41:09,758 --> 00:41:11,510 what I would say to you. 804 00:41:11,593 --> 00:41:14,429 But that moment never came. 805 00:41:14,513 --> 00:41:16,431 I don't expect you to forgive me. 806 00:41:19,101 --> 00:41:23,188 But I never stopped loving you...and I never will. 807 00:41:25,399 --> 00:41:27,859 That's why I'm here. 808 00:41:27,943 --> 00:41:29,653 I came to help you. 809 00:41:29,736 --> 00:41:33,240 [scoffs] Uh, you.. help me? 810 00:41:33,323 --> 00:41:35,409 Oh, I don't need any of your help. 811 00:41:35,492 --> 00:41:37,160 I don't want anything to happen to you 812 00:41:37,244 --> 00:41:39,329 because of what your father's done. 813 00:41:39,413 --> 00:41:42,791 I can help you before you get hurt. 814 00:41:44,001 --> 00:41:47,963 The ship that I came in on, I bought it for you. 815 00:41:49,214 --> 00:41:51,008 I'm giving it to you. 816 00:41:51,091 --> 00:41:52,718 Take it... 817 00:41:52,801 --> 00:41:55,262 and go wherever you want, and when you get there, 818 00:41:55,345 --> 00:41:57,139 I will send you all the money that you need. 819 00:41:57,222 --> 00:41:59,016 But please, just take it. 820 00:41:59,099 --> 00:42:01,643 Fuck you. 821 00:42:01,727 --> 00:42:03,645 I know what you're going through. 822 00:42:03,729 --> 00:42:06,023 ...I know this sounds crazy, but... 823 00:42:06,106 --> 00:42:07,399 You don't know shit. 824 00:42:07,482 --> 00:42:10,485 Y...I don't need you. 825 00:42:10,569 --> 00:42:13,113 I'm just trying to protect you. 826 00:42:15,282 --> 00:42:19,995 Everything my father told me about you...is true. 827 00:42:21,246 --> 00:42:22,497 No. 828 00:42:22,581 --> 00:42:26,793 Don't go, Filip. Please, just listen to me! 829 00:42:26,877 --> 00:42:29,796 [dramatic music] 830 00:42:29,880 --> 00:42:32,966 ♪ ♪ 831 00:42:33,050 --> 00:42:35,052 [technology beeps] 832 00:42:40,432 --> 00:42:41,850 As far as we can tell, 833 00:42:41,933 --> 00:42:43,769 someone locked and vented the Duru brothers' compartment 834 00:42:43,852 --> 00:42:45,479 before anybody could ask any questions. 835 00:42:45,562 --> 00:42:47,564 So much for hardened security. 836 00:42:47,647 --> 00:42:50,650 Our mole is proving harder to weed out than I thought. 837 00:42:50,734 --> 00:42:52,194 You can stop digging. 838 00:42:52,277 --> 00:42:54,029 They're about to reveal themselves. 839 00:42:54,112 --> 00:42:55,906 The container Monica was in... 840 00:42:55,989 --> 00:42:57,074 [technology beeps] 841 00:42:57,157 --> 00:42:58,784 Sakai and I located the ship 842 00:42:58,867 --> 00:43:00,702 that was scheduled to pick her up: 843 00:43:00,786 --> 00:43:03,872 a Belter freighter out of Ceres, the Zmeya. 844 00:43:03,955 --> 00:43:05,373 It's still inbound. 845 00:43:05,457 --> 00:43:07,209 They think Monica's still in the container. 846 00:43:07,292 --> 00:43:08,668 Mm-hmm. 847 00:43:08,752 --> 00:43:11,046 That's the way it's gonna stay, 848 00:43:11,129 --> 00:43:14,716 because that information does not leave this room. 849 00:43:14,800 --> 00:43:18,762 We're gonna let 'em come in and load up the container 850 00:43:18,845 --> 00:43:21,056 and then close the door so they can't leave. 851 00:43:21,139 --> 00:43:22,432 No, we'll do one better. 852 00:43:22,516 --> 00:43:24,434 I'll set up a party inside the container, 853 00:43:24,518 --> 00:43:27,729 and when they open the door, we'll take them and the ship. 854 00:43:27,813 --> 00:43:31,733 And let's make sure we have someone left to talk to this time. 855 00:43:31,817 --> 00:43:34,820 [ship humming softly] 856 00:43:38,115 --> 00:43:41,118 [technology beeping] 857 00:43:50,752 --> 00:43:53,672 [uneasy music] 858 00:43:53,755 --> 00:44:00,262 ♪ ♪ 859 00:44:00,345 --> 00:44:02,889 - Filip. - [door clangs open] 860 00:44:02,973 --> 00:44:05,433 ♪ ♪ 861 00:44:05,517 --> 00:44:07,060 [Naomi] What's going on? 862 00:44:07,144 --> 00:44:10,147 - [electric weapon buzzes] - [Naomi screaming] 863 00:44:12,440 --> 00:44:15,986 [gasping] 864 00:44:16,069 --> 00:44:17,737 [whimpers] 865 00:44:17,821 --> 00:44:18,989 [Karal] Thanks for the ride. 866 00:44:19,072 --> 00:44:20,615 - [Naomi whimpers] - I'm sorry. 867 00:44:20,699 --> 00:44:21,950 [Filip] Stop. 868 00:44:24,119 --> 00:44:27,038 Secure her for flight. She's coming with us. 869 00:44:27,122 --> 00:44:28,665 - Bosslet, she can't come... - [Filip] Do it. 870 00:44:28,748 --> 00:44:31,001 [Naomi] No! [whimpering] 871 00:44:31,084 --> 00:44:32,377 - [weapon buzzes] - [Naomi screams] 872 00:44:32,460 --> 00:44:39,467 ♪ ♪ 873 00:44:57,986 --> 00:44:59,070 [technology beeps] 874 00:45:03,825 --> 00:45:05,202 [Avasarala] You need to see this. 875 00:45:05,285 --> 00:45:08,163 Apparently, when Marco Inaros was younger, 876 00:45:08,246 --> 00:45:09,581 he was a slingshot pilot. 877 00:45:09,664 --> 00:45:12,459 Re-tasking the watchtowers isn't going to happen. 878 00:45:13,210 --> 00:45:14,836 Why not? 879 00:45:15,045 --> 00:45:17,088 As soon as my contact heard the name "Marco Inaros," he shut me down, 880 00:45:17,172 --> 00:45:18,840 wouldn't listen to a word I had to say. 881 00:45:18,924 --> 00:45:20,383 - Why? - Because he knows 882 00:45:20,467 --> 00:45:22,260 that you're using me to get around the secretary-general. 883 00:45:22,344 --> 00:45:23,887 Then find someone else who'll listen. 884 00:45:23,970 --> 00:45:25,847 Gao's chief of staff called me directly 885 00:45:25,931 --> 00:45:27,682 and said to stop being your mouthpiece 886 00:45:27,766 --> 00:45:29,476 and indulging in your conspiracy theories. 887 00:45:29,559 --> 00:45:32,729 Her chief of staff is fucking spineless and weak. 888 00:45:32,812 --> 00:45:35,398 It is my ass on the line... 889 00:45:35,482 --> 00:45:36,775 not yours. 890 00:45:36,858 --> 00:45:40,528 So a cushy retirement is more important 891 00:45:40,612 --> 00:45:42,113 than preventing an attack? 892 00:45:42,197 --> 00:45:43,949 We don't know if it is an attack. 893 00:45:44,032 --> 00:45:45,325 We don't have enough proof. 894 00:45:45,408 --> 00:45:47,327 You know we're right. 895 00:45:47,410 --> 00:45:49,246 You believe it as strongly as I do. 896 00:45:49,329 --> 00:45:51,373 It doesn't matter what we believe. 897 00:45:51,456 --> 00:45:54,251 [uneasy music] 898 00:45:54,334 --> 00:45:55,710 If you were in charge 899 00:45:55,794 --> 00:45:57,337 and someone came to you with this theory, 900 00:45:57,420 --> 00:45:59,047 you would laugh them out of your office, 901 00:45:59,130 --> 00:46:01,049 and if they persisted, you would reassign them 902 00:46:01,132 --> 00:46:03,885 to the farthest outpost in the Jovian system. 903 00:46:05,804 --> 00:46:06,930 Tell me I'm wrong. 904 00:46:07,889 --> 00:46:10,517 - I've learned to listen. - Oh, give me a break. 905 00:46:11,810 --> 00:46:15,272 Part of this job is knowing when it's over and moving on. 906 00:46:15,355 --> 00:46:16,773 That's what we need to do. 907 00:46:18,233 --> 00:46:21,361 Felix. ..please. 908 00:46:22,487 --> 00:46:25,657 You're the only ally I have left. 909 00:46:25,740 --> 00:46:27,367 [dramatic music] 910 00:46:27,450 --> 00:46:28,994 I've gone as far as I can. 911 00:46:29,077 --> 00:46:32,080 ♪ ♪ 912 00:46:32,163 --> 00:46:33,623 [sighs] 913 00:46:35,625 --> 00:46:37,836 [doors hiss shut] 914 00:46:37,919 --> 00:46:41,631 ♪ ♪ 915 00:46:52,642 --> 00:46:55,520 I know it's been a while since we spoke, 916 00:46:55,603 --> 00:46:58,231 but I just wanted to see how you're doing. 917 00:46:58,315 --> 00:47:01,234 New semester. New students. 918 00:47:01,318 --> 00:47:03,111 It must be exciting. 919 00:47:06,948 --> 00:47:10,201 It was nice seeing Ashanti and the boys here. 920 00:47:10,285 --> 00:47:11,578 I still remember, 921 00:47:11,661 --> 00:47:14,164 when we brought her here with us for the first time, 922 00:47:14,247 --> 00:47:18,752 how big her eyes got, looking back at Earth. 923 00:47:18,835 --> 00:47:21,713 We did a good job raising her. 924 00:47:21,796 --> 00:47:24,007 Mostly you, I suppose. 925 00:47:25,967 --> 00:47:29,471 Work is different than before, 926 00:47:29,554 --> 00:47:31,556 but I am still needed here. 927 00:47:33,600 --> 00:47:36,436 I hope we speak again soon. 928 00:47:41,858 --> 00:47:43,109 [device beeps] 929 00:47:43,193 --> 00:47:46,112 [solemn music] 930 00:47:46,196 --> 00:47:53,119 ♪ ♪ 931 00:47:53,203 --> 00:47:54,371 [technology beeps] 932 00:47:58,166 --> 00:48:01,086 [technology ringing] 933 00:48:01,169 --> 00:48:08,176 ♪ ♪ 934 00:48:10,678 --> 00:48:11,679 [technology beeps] 935 00:48:13,765 --> 00:48:15,183 [Ashford] You do know, Marco, 936 00:48:15,266 --> 00:48:17,727 that throwing rocks at Tycho or Ceres 937 00:48:17,811 --> 00:48:19,729 will do little to harm the Inners? 938 00:48:19,813 --> 00:48:20,814 [suspenseful music] 939 00:48:20,897 --> 00:48:22,649 [Marco] You still don't see it. 940 00:48:22,732 --> 00:48:24,401 [Ashford] I don't see what? 941 00:48:24,484 --> 00:48:26,945 [Marco] Can't even imagine it. 942 00:48:27,028 --> 00:48:30,198 This has always been a problem for our kind. 943 00:48:30,281 --> 00:48:34,160 Even our dreams are small... 944 00:48:34,244 --> 00:48:41,251 ♪ ♪ 945 00:48:44,754 --> 00:48:47,757 [flames roaring] 946 00:48:51,094 --> 00:48:54,097 [birds squawking] 947 00:49:12,949 --> 00:49:15,076 [distant rumble] 948 00:49:23,543 --> 00:49:25,962 [ominous music] 949 00:49:26,045 --> 00:49:31,926 ♪ ♪ 950 00:49:34,220 --> 00:49:37,056 [rumbling grows louder] 951 00:49:42,854 --> 00:49:45,773 [eerie music] 952 00:49:45,857 --> 00:49:52,864 ♪ ♪ 953 00:51:04,894 --> 00:51:07,814 [dramatic music] 954 00:51:07,897 --> 00:51:14,904 ♪ ♪