1
00:00:02,919 --> 00:00:05,838
[dramatic music]
2
00:00:05,922 --> 00:00:12,929
♪ ♪
3
00:00:28,236 --> 00:00:30,655
Okay.
Listen.
4
00:00:30,738 --> 00:00:33,991
A Belter, a Martian, and
an Earther walk into a bar.
5
00:00:34,075 --> 00:00:36,744
Bartender, he asks the Belter
what he wants.
6
00:00:36,827 --> 00:00:38,412
The Belter says,
"I'll have a glass
7
00:00:38,496 --> 00:00:40,122
of your finest
Martian whiskey.
8
00:00:40,206 --> 00:00:42,667
Drinking like my enemy
lets me think like my enemy."
9
00:00:42,750 --> 00:00:44,919
He drinks his Martian whiskey.
10
00:00:45,002 --> 00:00:46,587
Bartender asks the Martian
what he wants.
11
00:00:46,671 --> 00:00:50,007
The Martian says, "A glass
of your finest Earther tequila.
12
00:00:50,091 --> 00:00:54,428
Drinking like my enemy also
lets me think like my enemy."
13
00:00:54,512 --> 00:00:57,014
So the Martian drinks
his Earther tequila.
14
00:00:57,098 --> 00:00:58,808
- So now... [Alaoui] Excuse
me. Sorry to interrupt.
15
00:00:58,891 --> 00:00:59,976
I'm Dr. Alaoui.
16
00:01:00,059 --> 00:01:01,352
Please, have a seat.
17
00:01:01,435 --> 00:01:02,603
What's your poison, Doc?
18
00:01:02,687 --> 00:01:04,480
[Alaoui] Bourbon.
[Delgado] Ah.
19
00:01:05,982 --> 00:01:07,608
[Delgado chuckles]
20
00:01:07,692 --> 00:01:09,694
That's a lovely antique.
21
00:01:09,777 --> 00:01:11,404
Yeah, I like mechanisms.
22
00:01:11,487 --> 00:01:13,239
So I've heard.
23
00:01:13,322 --> 00:01:16,325
My office said the navy needed
help with an urgent matter.
24
00:01:16,409 --> 00:01:18,160
A highly urgent matter.
25
00:01:18,244 --> 00:01:19,996
And highly classified.
26
00:01:20,079 --> 00:01:23,583
This discussion
does not leave this room.
27
00:01:23,666 --> 00:01:26,002
Don't you guys
have scientists of your own
28
00:01:26,085 --> 00:01:27,670
for this sort of stuff?
29
00:01:27,753 --> 00:01:28,921
We wanted a second opinion
30
00:01:29,005 --> 00:01:30,715
from someone
in the private sector.
31
00:01:30,798 --> 00:01:33,050
Your colleagues here on Luna
were the first to spot
32
00:01:33,134 --> 00:01:35,720
the rogue asteroids the UNS Hasami
was investigating around Venus.
33
00:01:35,803 --> 00:01:36,846
Yes, that's correct.
34
00:01:36,929 --> 00:01:38,472
I knew several people
on that ship.
35
00:01:38,556 --> 00:01:39,432
It's tragic.
36
00:01:39,515 --> 00:01:40,808
[device beeps]
37
00:01:40,891 --> 00:01:43,102
What do you make
of these readings?
38
00:01:47,940 --> 00:01:49,400
Yes, I've seen these.
39
00:01:49,483 --> 00:01:51,277
Size, shape, composition...
they're all over the place.
40
00:01:51,360 --> 00:01:52,945
They were having
instrument malfunctions.
41
00:01:53,029 --> 00:01:54,780
[Delgado]
That's one possibility.
42
00:01:54,864 --> 00:01:57,575
What else could be
a possibility?
43
00:02:01,078 --> 00:02:02,455
Well...
44
00:02:02,538 --> 00:02:05,750
[device humming]
45
00:02:08,669 --> 00:02:10,129
What?
46
00:02:10,212 --> 00:02:12,214
That's weird.
47
00:02:12,298 --> 00:02:13,382
What?
48
00:02:13,466 --> 00:02:15,259
All these rocks have...
49
00:02:15,343 --> 00:02:18,638
consistently higher return
signatures on one side only.
50
00:02:18,721 --> 00:02:20,640
Could these rocks
have been fragments
51
00:02:20,723 --> 00:02:22,141
of a single larger asteroid?
52
00:02:22,224 --> 00:02:23,476
Certainly could be.
53
00:02:23,643 --> 00:02:26,270
This string-of-pearls
configuration suggests that.
54
00:02:26,354 --> 00:02:29,774
If this were the case, what do you estimate
the size of the original asteroid was?
55
00:02:29,857 --> 00:02:30,858
[Avasarala] Ballpark.
56
00:02:30,941 --> 00:02:32,193
Well, based on these readings,
57
00:02:32,276 --> 00:02:33,986
somewhere between
10 and 30 meters in diameter.
58
00:02:34,070 --> 00:02:36,030
[Delgado]
If a rock that size hit Earth,
59
00:02:36,113 --> 00:02:37,698
how big of an impact
would that create?
60
00:02:37,782 --> 00:02:38,532
It wouldn't.
61
00:02:38,616 --> 00:02:40,034
Our asteroid spotters
62
00:02:40,117 --> 00:02:41,911
would easily detect
an asteroid of that size.
63
00:02:41,994 --> 00:02:43,496
Indulge us.
64
00:02:43,579 --> 00:02:44,747
Theoretically.
65
00:02:44,830 --> 00:02:46,749
[Alaoui] Uh, well,
66
00:02:46,832 --> 00:02:48,459
with a typical
iron-nickel core
67
00:02:48,542 --> 00:02:51,545
and assuming a speed at impact
of, say, 30,000 KPH,
68
00:02:51,629 --> 00:02:54,465
the blast would be about
one to four megatons,
69
00:02:54,548 --> 00:02:56,092
depending on the impact angle.
70
00:02:56,175 --> 00:02:59,095
[tense music]
71
00:02:59,178 --> 00:03:00,805
That's a medium-yield
fusion warhead,
72
00:03:00,888 --> 00:03:02,765
blast radius 13 kilometers.
73
00:03:05,101 --> 00:03:06,185
Uh, I don't understand.
Wh...wh...
74
00:03:06,268 --> 00:03:08,187
Take that for
the road, Doctor.
75
00:03:08,270 --> 00:03:09,980
This discussion
does not leave this room.
76
00:03:10,064 --> 00:03:12,775
- Are you clear?
[Alaoui] Yes, sir.
77
00:03:12,858 --> 00:03:14,777
Ma'am.
78
00:03:14,860 --> 00:03:19,448
♪ ♪
79
00:03:19,532 --> 00:03:24,161
Higher return signatures on
one side of those fragments...
80
00:03:24,245 --> 00:03:26,872
could imply
that the original rock
81
00:03:26,956 --> 00:03:28,874
was coated in stealth tech.
82
00:03:28,958 --> 00:03:30,668
My spy was convinced
83
00:03:30,751 --> 00:03:34,964
that Martian stealth composites
had been sold to Belters.
84
00:03:35,047 --> 00:03:38,300
Marco Inaros
threw a stealth rock at us.
85
00:03:38,384 --> 00:03:40,010
And it broke up.
86
00:03:40,094 --> 00:03:41,303
We got lucky.
87
00:03:41,387 --> 00:03:43,180
You think he stopped at one?
88
00:03:43,264 --> 00:03:45,307
We need to re-task
the watchtowers.
89
00:03:45,391 --> 00:03:47,226
Are you out
of your fucking mind, ma'am?
90
00:03:47,309 --> 00:03:49,687
They're the only thing that
can penetrate stealth tech.
91
00:03:49,770 --> 00:03:51,564
Which is why they're always
pointed at Mars.
92
00:03:51,647 --> 00:03:54,817
Mars does not give a fuck
about blowing us up anymore.
93
00:03:54,900 --> 00:03:58,237
You need to make the case to
the director of intelligence.
94
00:03:58,320 --> 00:03:59,321
[sighs]
95
00:04:00,823 --> 00:04:02,366
He'll tell me I'm playing
Chicken Little
96
00:04:02,450 --> 00:04:03,909
if he takes my call at all.
97
00:04:03,993 --> 00:04:05,828
And if the SG
gets wind of it...
98
00:04:05,911 --> 00:04:09,790
I have burned all the bridges
in front of me and behind me,
99
00:04:09,874 --> 00:04:11,292
and I don't give a fuck.
100
00:04:12,168 --> 00:04:14,962
We're right, and you know it.
101
00:04:15,045 --> 00:04:17,965
[suspenseful music]
102
00:04:18,048 --> 00:04:19,592
♪ ♪
103
00:04:19,675 --> 00:04:22,595
[pensive instrumental music]
104
00:04:22,678 --> 00:04:29,685
♪ ♪
105
00:04:37,777 --> 00:04:40,696
[woman singing in Norwegian]
106
00:04:40,780 --> 00:04:47,787
♪ ♪
107
00:05:31,288 --> 00:05:34,291
[engines whooshing softly]
108
00:05:50,599 --> 00:05:53,602
[low rumbling]
109
00:05:56,188 --> 00:05:59,149
[rumbling continues]
110
00:06:00,401 --> 00:06:02,111
[sighs]
111
00:06:06,198 --> 00:06:13,205
♪ ♪
112
00:06:26,302 --> 00:06:28,053
[Serge] Captain,
I was just gonna call.
113
00:06:28,137 --> 00:06:29,722
We're coming up on him.
114
00:06:30,598 --> 00:06:31,765
Give me the scopes.
115
00:06:31,849 --> 00:06:34,852
[technology beeping]
116
00:06:36,270 --> 00:06:37,521
[Josep]
Guns gone.
117
00:06:37,605 --> 00:06:40,107
Look like lot of
hull armor gone too.
118
00:06:40,190 --> 00:06:41,817
They stripped him.
119
00:06:41,901 --> 00:06:48,908
♪ ♪
120
00:06:51,118 --> 00:06:52,828
Wake everyone.
121
00:06:52,912 --> 00:06:54,413
Prepare for boarding.
122
00:06:54,496 --> 00:07:01,503
♪ ♪
123
00:07:43,045 --> 00:07:45,965
[Marco] Who here condemns me?
124
00:07:46,924 --> 00:07:49,426
[Drummer] I speak for Fred
Johnson and Tycho Station.
125
00:07:51,303 --> 00:07:53,013
You are free to go.
126
00:07:53,097 --> 00:07:56,016
[uneasy music]
127
00:07:56,100 --> 00:08:03,107
♪ ♪
128
00:08:13,909 --> 00:08:18,539
That was fire control for
Ashford's stolen Martian PDCs.
129
00:08:18,622 --> 00:08:20,499
He had the best guns
in the Belt.
130
00:08:22,376 --> 00:08:25,462
[Oksana] It looks like they took
the data cores and the comm buffers.
131
00:08:25,546 --> 00:08:27,297
[Josep] Bossmang.
I'm in reactor room.
132
00:08:27,381 --> 00:08:29,550
It is intact,
but fuel pallet all gone.
133
00:08:29,633 --> 00:08:31,301
Main water tank empty.
134
00:08:31,385 --> 00:08:33,595
Lot of air scrubber gone too.
135
00:08:33,679 --> 00:08:36,056
Transfer over
all water and fuel reserves
136
00:08:36,140 --> 00:08:37,766
from Dewalt and Mowteng,
137
00:08:37,850 --> 00:08:41,145
then patch hull
and repressurize.
138
00:08:41,228 --> 00:08:42,896
When power is restored,
139
00:08:42,980 --> 00:08:46,400
search the ship
for backup data cores.
140
00:08:46,483 --> 00:08:48,527
Ashford will have those
hidden somewhere.
141
00:08:50,404 --> 00:08:52,322
Why would Marco Inaros
142
00:08:52,406 --> 00:08:54,783
waste a good
salvage like this?
143
00:08:56,952 --> 00:08:59,788
He left it as a message.
144
00:08:59,872 --> 00:09:02,875
"Come after me...and you die."
145
00:09:04,710 --> 00:09:07,046
[Monica] This was recorded
on Ceres a few days ago.
146
00:09:07,129 --> 00:09:08,172
- [gunshot]
- [person screams]
147
00:09:08,255 --> 00:09:11,091
[clamoring and screaming]
148
00:09:11,175 --> 00:09:12,092
[gunshot]
149
00:09:12,176 --> 00:09:13,260
[people crying]
150
00:09:13,343 --> 00:09:14,094
[gunshot]
151
00:09:14,178 --> 00:09:15,721
[woman screams]
152
00:09:15,804 --> 00:09:17,222
[rapid gunshots]
153
00:09:17,306 --> 00:09:19,850
[shouting in native language]
154
00:09:21,018 --> 00:09:22,561
That's Paolo Cortazar,
155
00:09:22,644 --> 00:09:23,729
the Protogen scientist
156
00:09:23,812 --> 00:09:25,773
who worked on
the protomolecule, right?
157
00:09:25,856 --> 00:09:27,024
Where'd you get that?
158
00:09:28,275 --> 00:09:29,735
Your organization leaks
like a sieve.
159
00:09:29,818 --> 00:09:31,653
- Did you know about this?
- No.
160
00:09:31,737 --> 00:09:33,489
According to my sources,
161
00:09:33,572 --> 00:09:36,200
Cortazar was taken from
a secure research facility
162
00:09:36,283 --> 00:09:38,786
and off of Ceres
by a Belter strike team.
163
00:09:38,869 --> 00:09:40,913
This was the "other thing"
you wanted to discuss?
164
00:09:40,996 --> 00:09:45,125
I left you that message about
an hour before I was grabbed.
165
00:09:45,209 --> 00:09:47,586
You get a look
at the people who took you?
166
00:09:47,669 --> 00:09:49,379
If your optical mod
has any images...
167
00:09:49,463 --> 00:09:51,423
No, they were waiting
for me in my room.
168
00:09:51,507 --> 00:09:54,134
I didn't get a chance
to look at anyone.
169
00:09:54,218 --> 00:09:56,678
It felt like I fought off
at least two people.
170
00:09:56,762 --> 00:10:00,390
[unsettling music]
171
00:10:00,474 --> 00:10:02,267
You need to keep
me in the loop.
172
00:10:02,351 --> 00:10:03,644
I almost died in that box.
173
00:10:03,727 --> 00:10:05,562
You...you need to wake
the fuck up!
174
00:10:05,646 --> 00:10:07,689
You have got a serious problem
on your hands.
175
00:10:07,773 --> 00:10:09,817
[muffled] Someone is after
the protomolecule,
176
00:10:09,900 --> 00:10:11,193
and you know where it is!
177
00:10:11,276 --> 00:10:14,947
♪ ♪
178
00:10:15,030 --> 00:10:16,323
[Fred]
Dawes confirmed the video.
179
00:10:16,406 --> 00:10:18,450
Says he doesn't have a clue
who's responsible.
180
00:10:18,534 --> 00:10:20,828
Whoever did this, they could
be coming for you next.
181
00:10:20,911 --> 00:10:22,079
Station's still in lockdown.
182
00:10:22,162 --> 00:10:23,831
Once we find the skinnies
that grabbed her,
183
00:10:23,914 --> 00:10:24,957
we're gonna get some answers.
184
00:10:25,040 --> 00:10:26,250
You should get off Tycho
185
00:10:26,416 --> 00:10:28,293
until we figure out
what's really going on here.
186
00:10:28,377 --> 00:10:29,419
I'm not going anywhere.
187
00:10:29,503 --> 00:10:31,296
They want a fight,
I'll give 'em one.
188
00:10:31,380 --> 00:10:32,714
Bossmang.
189
00:10:32,798 --> 00:10:34,758
[Holden] If these people
were able to find Cortazar,
190
00:10:34,842 --> 00:10:36,885
it's a good bet they know you
have the protomolecule too.
191
00:10:36,969 --> 00:10:38,345
Nobody's going near him.
192
00:10:38,554 --> 00:10:40,597
I'm gonna harden up security,
put an extra detail on him.
193
00:10:40,681 --> 00:10:41,682
[Fred] That'll do.
194
00:10:41,765 --> 00:10:43,267
We've handled terrorists
on Tycho before.
195
00:10:43,350 --> 00:10:45,394
This isn't a bunch of idiots
bashing in doors.
196
00:10:45,477 --> 00:10:47,020
This is a well-organized
attempt to...
197
00:10:47,104 --> 00:10:48,647
I can see what the fuck it is.
198
00:10:48,730 --> 00:10:52,359
I've been doing this shit a
hell of a lot longer than you.
199
00:10:52,442 --> 00:10:55,362
[uneasy music]
200
00:10:55,445 --> 00:10:57,239
♪ ♪
201
00:10:57,322 --> 00:10:59,283
First things first.
202
00:10:59,366 --> 00:11:00,993
Let's find the kidnappers.
203
00:11:01,076 --> 00:11:08,000
♪ ♪
204
00:11:08,083 --> 00:11:10,294
[dock master] Chetzemoka,
you go for dock three.
205
00:11:10,377 --> 00:11:12,421
[pilot] Got some coolant leak
and blocked purge line
206
00:11:12,504 --> 00:11:14,631
for someone trusted to fix.
207
00:11:14,715 --> 00:11:15,799
[dock master]
Any additional service
208
00:11:15,883 --> 00:11:17,009
you must pay in advance.
209
00:11:17,092 --> 00:11:18,802
[pilot] Yeah, yeah, we know.
210
00:11:18,886 --> 00:11:22,139
[clanging in distance]
211
00:11:22,222 --> 00:11:29,146
♪ ♪
212
00:11:29,229 --> 00:11:32,232
[machinery whirring, clanging]
213
00:11:35,986 --> 00:11:37,070
[doors whir]
214
00:11:37,154 --> 00:11:40,157
[all shouting excitedly]
215
00:11:44,912 --> 00:11:47,915
[overlapping chatter]
216
00:11:50,500 --> 00:11:52,002
[man] I can work for you!
217
00:11:52,085 --> 00:11:55,005
[electronic music playing]
218
00:11:55,088 --> 00:11:58,008
[excited chatter]
219
00:11:58,091 --> 00:12:03,347
♪ ♪
220
00:12:03,430 --> 00:12:06,600
[man] Oh!
- [laughter]
221
00:12:06,683 --> 00:12:13,690
♪ ♪
222
00:12:20,948 --> 00:12:22,282
What do you drink?
223
00:12:22,366 --> 00:12:23,450
Vodka.
224
00:12:25,494 --> 00:12:27,037
[bartender]
I see you before, ke?
225
00:12:31,416 --> 00:12:32,668
Ah.
226
00:12:32,751 --> 00:12:34,419
You're Naomi Nagata.
227
00:12:34,503 --> 00:12:37,965
I never served
famous person before.
228
00:12:38,048 --> 00:12:40,550
Infamous, too many time.
229
00:12:40,634 --> 00:12:43,136
Ah, this drink on me.
230
00:12:44,346 --> 00:12:46,515
Thank you, but
I'll pay for it.
231
00:12:46,598 --> 00:12:50,352
Too good, ke, fo take gift
from Bella, copain?
232
00:12:51,019 --> 00:12:52,938
I mean no disrespect.
233
00:12:53,021 --> 00:12:54,564
I know it's hard times
around here.
234
00:12:54,648 --> 00:12:55,774
Ha.
235
00:12:55,857 --> 00:12:58,527
Fuckiting you know
about hard times?
236
00:12:58,610 --> 00:13:00,862
I worked in the refinery,
long time ago.
237
00:13:00,946 --> 00:13:02,239
[Rattana] Soya?
238
00:13:02,322 --> 00:13:05,367
We used to work
in refinery too, not long ago.
239
00:13:05,450 --> 00:13:07,077
[Galip] Fucking Ring.
240
00:13:07,160 --> 00:13:10,038
All da job go right back
down da well fo da Inners.
241
00:13:10,122 --> 00:13:11,665
[chuckles]
242
00:13:11,748 --> 00:13:13,375
Let me buy you both a round.
243
00:13:13,458 --> 00:13:16,920
[laughs] Dat all you
think we worth, ke?
244
00:13:17,004 --> 00:13:19,131
How 'bout you buy
next hundred rounds?
245
00:13:19,214 --> 00:13:22,134
[music playing faintly]
246
00:13:22,217 --> 00:13:26,555
♪ ♪
247
00:13:26,638 --> 00:13:28,390
Fine.
248
00:13:28,473 --> 00:13:30,392
[technology beeping]
249
00:13:30,475 --> 00:13:32,477
[all gasp]
250
00:13:32,561 --> 00:13:34,604
- [man roars]
- [laughter]
251
00:13:34,688 --> 00:13:36,023
[woman] Whoo!
252
00:13:36,106 --> 00:13:37,941
The Naomi I remember
253
00:13:38,025 --> 00:13:40,193
would never have gotten
shake down like that.
254
00:13:40,277 --> 00:13:42,904
Probably because
you were always around.
255
00:13:42,988 --> 00:13:43,989
[laughs]
256
00:13:44,072 --> 00:13:47,451
[exclaiming, laughing]
257
00:13:47,534 --> 00:13:49,536
[laughs, snorts]
258
00:13:49,619 --> 00:13:50,787
- Hey.
- Hey.
259
00:13:50,871 --> 00:13:52,289
Couple seats just opened up,
huh?
260
00:13:52,372 --> 00:13:53,749
[both laugh]
261
00:13:56,126 --> 00:13:57,586
[laughs]
262
00:13:59,504 --> 00:14:00,964
Three vodkas.
263
00:14:03,258 --> 00:14:04,885
What the fuck you doing 'ere?
264
00:14:05,594 --> 00:14:06,970
Personal business.
265
00:14:07,054 --> 00:14:08,138
Bullshit.
266
00:14:08,221 --> 00:14:11,016
You work for Fred Johnson
and the Inners.
267
00:14:11,099 --> 00:14:13,018
Easy.
268
00:14:13,101 --> 00:14:17,606
All a sudden, Naomi Nagata
come back to Pallas?
269
00:14:17,689 --> 00:14:19,066
No.
270
00:14:19,149 --> 00:14:21,151
You're here for bounty
on Marco.
271
00:14:21,234 --> 00:14:24,154
If I wanted to
put you in jail,
272
00:14:24,237 --> 00:14:25,405
you'd be there already.
273
00:14:25,489 --> 00:14:26,656
[laughs]
274
00:14:29,618 --> 00:14:30,869
Ah.
275
00:14:32,371 --> 00:14:33,705
Yam-seng.
276
00:14:33,789 --> 00:14:34,790
Yam-seng.
277
00:14:37,084 --> 00:14:38,085
Mmm.
278
00:14:39,669 --> 00:14:41,713
[grunts]
279
00:14:41,797 --> 00:14:42,923
Go easy on me.
280
00:14:43,006 --> 00:14:45,342
I can't keep up
the same way I used to.
281
00:14:45,425 --> 00:14:46,510
Like Royku's birthday?
282
00:14:46,593 --> 00:14:48,053
[both laugh]
283
00:14:48,136 --> 00:14:51,515
And probably last time
three of us here together.
284
00:14:51,598 --> 00:14:54,976
You...bought Royku a
couple guys from the brothel,
285
00:14:55,060 --> 00:14:57,813
trying to kiss his ass
for better shifts on the line.
286
00:14:57,896 --> 00:15:01,191
Yeah, you bought him so much
whiskey, he never make it to the brothel.
287
00:15:01,274 --> 00:15:02,984
I never got my money back,
and you...
288
00:15:03,068 --> 00:15:07,948
- And I got the better shifts!
- [both laugh]
289
00:15:08,031 --> 00:15:10,033
Ah.
290
00:15:10,117 --> 00:15:11,701
[chuckles]
291
00:15:11,785 --> 00:15:13,078
Ah.
292
00:15:14,663 --> 00:15:16,164
[gulps]
293
00:15:16,248 --> 00:15:18,333
I know Filip's here.
294
00:15:20,919 --> 00:15:22,462
[sighs]
295
00:15:24,923 --> 00:15:26,216
I came to see him.
296
00:15:26,299 --> 00:15:27,551
Not a fucking chance.
297
00:15:27,634 --> 00:15:28,677
You don't speak for him.
298
00:15:28,760 --> 00:15:30,720
He no want to speak to you.
299
00:15:30,804 --> 00:15:33,056
He no want you in his life.
300
00:15:33,140 --> 00:15:36,476
I'll believe that
when he tells me to my face.
301
00:15:38,061 --> 00:15:40,897
Why now, after so long?
302
00:15:46,653 --> 00:15:49,489
The price on Marco's head
is going to get him killed.
303
00:15:54,119 --> 00:15:57,998
I don't want that to happen...
to any of you.
304
00:15:58,081 --> 00:16:00,000
Filip is not a little boy
anymore.
305
00:16:00,083 --> 00:16:01,877
- He...
- I'm still his mother.
306
00:16:01,960 --> 00:16:03,753
You left him and us.
307
00:16:06,465 --> 00:16:10,010
You have to tell Filip I'm
here and that I need to see him.
308
00:16:10,093 --> 00:16:12,304
- I have the right.
- You have nothing.
309
00:16:15,307 --> 00:16:17,434
You waste the trip.
310
00:16:17,517 --> 00:16:21,855
Go back...back to you Inners.
311
00:16:21,938 --> 00:16:24,858
[techno music playing]
312
00:16:24,941 --> 00:16:31,948
♪ ♪
313
00:16:34,576 --> 00:16:36,244
[sighs]
314
00:16:36,328 --> 00:16:40,957
It was good seeing you
one last time... Knuckles.
315
00:16:45,378 --> 00:16:47,464
He deserves to
make the choice.
316
00:16:49,925 --> 00:16:50,967
Please.
317
00:16:51,051 --> 00:16:57,974
♪ ♪
318
00:16:58,058 --> 00:16:59,726
Sauveterre may be an asshole.
319
00:16:59,809 --> 00:17:01,520
That doesn't mean
he's an arms dealer.
320
00:17:01,603 --> 00:17:03,021
The man is an admiral,
321
00:17:03,104 --> 00:17:05,190
Sixty years in the service,
coming up on retirement...
322
00:17:05,273 --> 00:17:07,317
Who's still selecting officers
for logistics,
323
00:17:07,400 --> 00:17:09,444
signing the transfer orders
himself,
324
00:17:09,528 --> 00:17:10,779
and personally managing
supply lines,
325
00:17:10,862 --> 00:17:12,405
all while remaining
on active duty
326
00:17:12,489 --> 00:17:13,949
and teaching at
the War College.
327
00:17:14,032 --> 00:17:15,325
That's what all
the old brass do.
328
00:17:15,408 --> 00:17:17,452
They just make as much money
as they can
329
00:17:17,536 --> 00:17:19,079
before they ride off
into the sunset.
330
00:17:19,162 --> 00:17:20,455
He's our guy.
331
00:17:20,539 --> 00:17:22,207
You of all people, Bobbie,
332
00:17:22,290 --> 00:17:25,126
accusing a fellow Martian
of treason without any proof.
333
00:17:25,210 --> 00:17:26,753
So get something useful
out of Babbage,
334
00:17:26,836 --> 00:17:28,088
and we'll have proof.
335
00:17:28,171 --> 00:17:30,215
[Alex sighs] She just wants
to talk about Ilus.
336
00:17:30,298 --> 00:17:32,175
Right, so she'll lead
the conversation
337
00:17:32,259 --> 00:17:34,094
and won't suspect a thing
when you ask
338
00:17:34,177 --> 00:17:35,554
a few questions
about Sauveterre.
339
00:17:35,637 --> 00:17:37,389
It's just, she seems cool,
you know.
340
00:17:37,472 --> 00:17:39,766
And I don't wanna...
341
00:17:39,849 --> 00:17:43,061
I don't wanna give her
the wrong impression about me.
342
00:17:43,144 --> 00:17:44,437
Which is...
343
00:17:44,521 --> 00:17:47,274
That I'm talking to her
to get closer to her boss.
344
00:17:47,357 --> 00:17:50,485
Trust me, it's the last thing
I want too.
345
00:17:57,158 --> 00:17:59,744
[soft music playing]
346
00:17:59,828 --> 00:18:01,788
Lieutenant Babbage.
I mean, Emily.
347
00:18:01,871 --> 00:18:03,748
[laughs]
Wow, you look nice.
348
00:18:03,832 --> 00:18:07,085
Thank you, and...and thanks
so much for meeting me.
349
00:18:07,168 --> 00:18:09,004
Oh, anything to help out
a fellow sailor.
350
00:18:09,087 --> 00:18:11,006
Uh, you up for
a glass of wine?
351
00:18:11,089 --> 00:18:13,133
On the War College, of course.
Research is deductible.
352
00:18:13,216 --> 00:18:14,384
Oh, yeah.
That sounds great.
353
00:18:14,467 --> 00:18:16,344
We'll have a bottle
of the Binesi cabernet.
354
00:18:16,428 --> 00:18:18,346
The reserve, please.
Thank you.
355
00:18:18,430 --> 00:18:20,807
So Alex Kamal...
356
00:18:20,890 --> 00:18:21,933
Hmm?
357
00:18:22,017 --> 00:18:23,727
What does it feel like knowing
358
00:18:23,810 --> 00:18:26,354
that your name's gonna be
in history books?
359
00:18:26,438 --> 00:18:29,608
Oh, well, uh, I never really
thought about it like that.
360
00:18:29,691 --> 00:18:31,776
Come on, you have.
361
00:18:31,860 --> 00:18:33,486
Well, y...yeah, I guess.
362
00:18:33,570 --> 00:18:35,363
Maybe.
On occasion.
363
00:18:35,447 --> 00:18:37,616
Yeah.
Ah.
364
00:18:37,699 --> 00:18:41,202
I guess it makes it worthwhile
in the end.
365
00:18:41,286 --> 00:18:42,912
But it does make you wonder
366
00:18:42,996 --> 00:18:45,498
how many more bullets
you can dodge.
367
00:18:45,582 --> 00:18:48,418
♪ ♪
368
00:18:48,501 --> 00:18:49,419
Sorry.
369
00:18:49,502 --> 00:18:50,837
What I meant to say was,
370
00:18:50,920 --> 00:18:52,714
uh, it is an honor
and a privilege
371
00:18:52,797 --> 00:18:54,090
to serve the ideals of Mars.
372
00:18:54,174 --> 00:18:55,467
Don't apologize.
373
00:18:55,550 --> 00:18:57,135
You willingly walked
into the unknown.
374
00:18:57,218 --> 00:18:59,054
Not a lot of people
can say that.
375
00:18:59,137 --> 00:19:01,139
And you also saw
some very weird shit.
376
00:19:01,222 --> 00:19:02,974
Yeah, I did...
377
00:19:03,058 --> 00:19:05,769
which I guess brings us
to why you asked me here.
378
00:19:06,728 --> 00:19:08,730
[laughs stiffly]
379
00:19:08,813 --> 00:19:10,774
Did you wanna grab the window?
380
00:19:10,857 --> 00:19:12,776
Oh!
Sure.
381
00:19:12,859 --> 00:19:15,570
- So Ilus, New Terra...
[Alex] Yeah.
382
00:19:15,654 --> 00:19:16,988
I read all the reports
383
00:19:17,072 --> 00:19:19,366
and I saw all the pictures
that were made public,
384
00:19:19,449 --> 00:19:21,701
but the RCE reports
are classified...
385
00:19:21,785 --> 00:19:23,328
- Right.
- And the Belter accounts
386
00:19:23,411 --> 00:19:25,455
are filled with
so many inconsistencies.
387
00:19:25,538 --> 00:19:28,625
What I wanna know...
388
00:19:28,708 --> 00:19:30,210
is what I didn't see.
389
00:19:30,293 --> 00:19:33,713
I will do my best
to fill in the gaps for you.
390
00:19:34,381 --> 00:19:37,425
When you got there, what did
you do to turn the machines on?
391
00:19:37,509 --> 00:19:40,095
Nothing; just a little bit
of protomolecule on the Roci.
392
00:19:40,178 --> 00:19:43,056
- It activated everything.
- And they all came on at once?
393
00:19:43,139 --> 00:19:45,517
No, it was a slow rollout.
394
00:19:45,600 --> 00:19:48,228
See, it started with
a swarm of metal locusts,
395
00:19:48,311 --> 00:19:50,605
and it ended with
a run-of-the-mill,
396
00:19:50,689 --> 00:19:52,357
physics-defying
fusion shutdown.
397
00:19:52,440 --> 00:19:54,984
Small things first,
then bigger and bigger.
398
00:19:55,068 --> 00:19:56,069
That sounds systematic.
399
00:19:56,152 --> 00:19:57,529
Oh, yeah, yeah.
It was.
400
00:19:57,612 --> 00:19:58,822
See, that protomolecule,
401
00:19:58,905 --> 00:20:00,907
it was looking for something
on that planet...
402
00:20:03,618 --> 00:20:05,495
...that I'm not at liberty
to discuss.
403
00:20:05,578 --> 00:20:07,747
- I'm sorry.
- [chuckles] It's okay.
404
00:20:07,831 --> 00:20:09,874
You just described
the thought process
405
00:20:09,958 --> 00:20:11,209
of an alien technology.
406
00:20:11,292 --> 00:20:14,087
- Holy shit.
- That's what we said.
407
00:20:14,170 --> 00:20:15,797
How did you turn it all off?
408
00:20:15,880 --> 00:20:17,090
Luck.
409
00:20:17,215 --> 00:20:19,092
See, Holden was able
to communicate directly
410
00:20:19,175 --> 00:20:20,468
with the protomolecule,
411
00:20:20,552 --> 00:20:22,679
and he convinced it
to just shut everything down.
412
00:20:22,762 --> 00:20:24,848
"It" being the "ghost"
of Josephus Miller
413
00:20:24,931 --> 00:20:27,434
the Belters referred to
in their broadcasts?
414
00:20:27,517 --> 00:20:30,770
Human consciousness
simulated by alien biotech.
415
00:20:31,688 --> 00:20:32,939
Exactly.
416
00:20:33,022 --> 00:20:34,274
Incredible.
417
00:20:34,357 --> 00:20:36,443
And you know,
if it wasn't for Miller...
418
00:20:36,526 --> 00:20:38,903
[indistinct chatter]
419
00:20:41,740 --> 00:20:42,782
That's the one.
420
00:20:42,866 --> 00:20:44,033
Mm.
421
00:20:44,117 --> 00:20:49,664
♪ ♪
422
00:20:49,748 --> 00:20:53,585
If it wasn't for Miller,
we'd all be dead on that rock.
423
00:20:53,668 --> 00:20:55,712
But, lucky for everyone,
424
00:20:55,795 --> 00:20:58,047
we destroyed that last piece
of protomole-crap.
425
00:20:58,131 --> 00:21:00,925
So now all those machines
on all those other planets,
426
00:21:01,009 --> 00:21:02,969
they're gonna remain inert.
427
00:21:03,052 --> 00:21:05,847
The most amazing thing
about that story
428
00:21:05,930 --> 00:21:08,266
might just be your modesty.
429
00:21:08,349 --> 00:21:11,936
[laughs]
430
00:21:15,231 --> 00:21:18,234
[motor whirs softly]
431
00:21:24,449 --> 00:21:26,159
[engines boom]
432
00:21:33,208 --> 00:21:36,211
- [electricity zapping]
- [woman grunts]
433
00:21:36,294 --> 00:21:39,297
[technology beeping]
434
00:21:39,380 --> 00:21:40,465
[man grunts]
435
00:21:40,548 --> 00:21:43,343
[metallic clanging]
436
00:21:43,426 --> 00:21:44,385
- [grunts]
- [air hissing]
437
00:21:44,469 --> 00:21:45,553
Aye!
[curses in native language]
438
00:21:45,637 --> 00:21:47,514
[Drummer] It's taking
too goddamn long.
439
00:21:47,597 --> 00:21:49,682
[Michio] Mowteng say no more
power modules to spare, also for Dewalt.
440
00:21:49,766 --> 00:21:51,267
Unless you love to float,
we must resupply soon.
441
00:21:51,351 --> 00:21:52,560
We are fine for now.
442
00:21:52,644 --> 00:21:54,354
Bertoldt, missiles
will replace the guns.
443
00:21:54,437 --> 00:21:56,731
I want mechanical plans
for racks fore and aft.
444
00:21:56,815 --> 00:21:57,816
[Bertoldt] Okay.
445
00:21:57,982 --> 00:21:59,359
[Drummer] Where are we
on the search?
446
00:21:59,442 --> 00:22:00,485
Finish.
Search top to bottom.
447
00:22:00,568 --> 00:22:02,195
No backup data core,
no comm buffer,
448
00:22:02,278 --> 00:22:03,738
no nothing, nada.
449
00:22:03,822 --> 00:22:05,448
[Michio] Bossmang?
- What is it?
450
00:22:05,532 --> 00:22:07,492
[Michio] Hydraulic fault
in forward airlock.
451
00:22:07,575 --> 00:22:09,077
It needs manual reset.
452
00:22:09,160 --> 00:22:10,453
[Drummer] God damn it.
453
00:22:10,537 --> 00:22:12,831
- I'll do it.
- I'll do it.
454
00:22:21,381 --> 00:22:23,383
[technology buzzes softly]
455
00:22:25,218 --> 00:22:27,095
[sighs]
456
00:22:28,972 --> 00:22:29,889
[device beeps]
457
00:22:29,973 --> 00:22:31,224
[metallic clang]
458
00:22:32,475 --> 00:22:35,478
- [lock beeping]
- [doors hiss open]
459
00:22:39,232 --> 00:22:42,235
[electricity humming]
460
00:22:43,486 --> 00:22:46,573
[eerie music]
461
00:22:46,656 --> 00:22:53,663
♪ ♪
462
00:23:05,925 --> 00:23:07,135
Hmm.
463
00:23:07,218 --> 00:23:14,142
♪ ♪
464
00:23:14,225 --> 00:23:17,145
[dramatic music]
465
00:23:17,228 --> 00:23:24,235
♪ ♪
466
00:23:39,500 --> 00:23:42,420
[technology beeping]
467
00:23:42,503 --> 00:23:49,510
♪ ♪
468
00:23:53,514 --> 00:23:55,099
[Ashford]
And you do know, Marco,
469
00:23:55,183 --> 00:23:57,477
that throwing rocks
at Tycho or Ceres
470
00:23:57,560 --> 00:23:59,812
will do little
to harm the Inners?
471
00:23:59,896 --> 00:24:01,272
[Marco] I agree.
472
00:24:01,356 --> 00:24:03,691
The only real victims there
would be Belters.
473
00:24:03,775 --> 00:24:07,070
Those days are over now.
474
00:24:07,153 --> 00:24:09,113
You still don't see it.
475
00:24:09,197 --> 00:24:11,240
[Ashford] I don't see what?
476
00:24:11,324 --> 00:24:13,993
[Marco] Can't even imagine it.
477
00:24:14,077 --> 00:24:16,996
This has always been
a problem for our kind.
478
00:24:17,080 --> 00:24:21,793
Even our dreams are small...
479
00:24:21,876 --> 00:24:24,963
die in darkness, baratna.
480
00:24:26,589 --> 00:24:30,343
[Ashford]
♪ To the execution dock ♪
481
00:24:30,426 --> 00:24:32,261
♪ I have come ♪
482
00:24:32,345 --> 00:24:34,639
♪ Tili go ♪
483
00:24:34,722 --> 00:24:37,767
♪ To the execution block ♪
484
00:24:37,850 --> 00:24:41,062
♪ For to sail ♪
485
00:24:41,145 --> 00:24:44,565
- [laughter]
- [overlapping chatter]
486
00:24:44,649 --> 00:24:45,984
What you saying?
487
00:24:46,067 --> 00:24:48,027
Today was a good day,
my friends.
488
00:24:48,111 --> 00:24:49,737
A very good day.
I could get used to this, huh?
489
00:24:49,821 --> 00:24:51,197
[Josep] Oh, God knows.
Always.
490
00:24:51,280 --> 00:24:53,074
[Serge] This make us a fleet?
[Michio] A small fleet.
491
00:24:53,157 --> 00:24:54,701
I prefer to call us
a small armada.
492
00:24:54,784 --> 00:24:55,827
- [laughter]
- [technology beeps]
493
00:24:55,910 --> 00:24:58,496
First full system check
complete.
494
00:24:58,579 --> 00:25:03,251
- It's all green.
- [all cheering, laughing]
495
00:25:03,334 --> 00:25:04,544
Good work.
496
00:25:04,627 --> 00:25:07,839
Everyone, well done.
497
00:25:07,922 --> 00:25:09,549
When the Tynan
is fully operational,
498
00:25:09,632 --> 00:25:12,176
we will put in to Hygiea
for resupply.
499
00:25:12,260 --> 00:25:13,886
And then...
500
00:25:13,970 --> 00:25:15,722
we will find Marco Inaros
501
00:25:15,805 --> 00:25:18,474
and collect the $20-million
bounty on his head.
502
00:25:18,558 --> 00:25:21,227
[uneasy music]
503
00:25:21,310 --> 00:25:22,854
A bounty?
504
00:25:23,855 --> 00:25:24,856
We pirates...
505
00:25:24,939 --> 00:25:26,607
in salvage business.
506
00:25:26,691 --> 00:25:28,651
We are pirates
in the making money business.
507
00:25:28,735 --> 00:25:32,989
- Do you know where Marco is?
- No, but he can be found.
508
00:25:33,072 --> 00:25:35,074
People are just afraid
to ask where.
509
00:25:35,158 --> 00:25:37,076
♪ ♪
510
00:25:37,160 --> 00:25:40,747
Marco defeated Klaes Ashford,
the ghost-knife himself.
511
00:25:40,830 --> 00:25:45,835
♪ ♪
512
00:25:45,918 --> 00:25:48,087
Ashford had one ship.
513
00:25:48,171 --> 00:25:49,213
We have three.
514
00:25:50,214 --> 00:25:53,259
We do this, and we earn the
lasting respect of the other factions,
515
00:25:53,342 --> 00:25:56,345
and the bounty will sustain us
for years to come.
516
00:25:56,429 --> 00:25:58,598
So we will do it.
517
00:25:58,681 --> 00:26:05,688
♪ ♪
518
00:26:09,233 --> 00:26:12,737
First you tell me to hurry up
and finish the Roci.
519
00:26:12,820 --> 00:26:15,073
Now you slow me
down to do this.
520
00:26:15,156 --> 00:26:16,824
[Bull] Like this makes
any fucking difference.
521
00:26:16,908 --> 00:26:19,118
You got two speeds:
slow and stop.
522
00:26:19,202 --> 00:26:20,912
[Holden] The Roci can wait.
523
00:26:20,995 --> 00:26:23,164
We need this done quick
and quiet.
524
00:26:23,247 --> 00:26:26,125
The original manifest for
the shipping container is gone.
525
00:26:26,209 --> 00:26:28,336
Oh, thanks for telling us
something we already know.
526
00:26:28,419 --> 00:26:29,504
But...
527
00:26:29,587 --> 00:26:33,091
the container assembler
is on Tycho,
528
00:26:33,174 --> 00:26:36,302
and their operational security
is pathetic.
529
00:26:37,512 --> 00:26:40,431
That specific container
530
00:26:40,515 --> 00:26:43,434
was sold to...
531
00:26:43,518 --> 00:26:45,770
Duru Freight.
532
00:26:45,853 --> 00:26:47,313
[intriguing music]
533
00:26:47,396 --> 00:26:50,274
"Tamir and Vedasto Duru,
534
00:26:50,358 --> 00:26:52,693
employees of record."
535
00:26:52,777 --> 00:26:54,112
Family business.
536
00:26:54,195 --> 00:26:56,447
...that moonlights in
kidnapping.
537
00:26:56,531 --> 00:26:59,659
Who says Belters are hard up
for jobs?
538
00:27:01,119 --> 00:27:04,413
[Sakai] They rent
a compartment on dock level B.
539
00:27:04,497 --> 00:27:06,749
[weapons buzz]
540
00:27:06,833 --> 00:27:13,214
♪ ♪
541
00:27:13,297 --> 00:27:14,757
[technology beeps]
542
00:27:14,841 --> 00:27:16,509
[door scrapes open]
543
00:27:16,592 --> 00:27:23,599
♪ ♪
544
00:27:29,063 --> 00:27:30,940
[Alex laughs]
I mean, she was so mad,
545
00:27:31,023 --> 00:27:33,568
she said, "How the hell
did you get there so fast?"
546
00:27:33,651 --> 00:27:34,986
And I was like,
"We're celebrities."
547
00:27:35,069 --> 00:27:37,321
- Uh, did she buy it?
- Mm, not at all.
548
00:27:37,405 --> 00:27:39,699
[both laugh]
549
00:27:41,075 --> 00:27:42,994
Well, this has been fun.
550
00:27:43,077 --> 00:27:45,121
Yeah, yeah.
No, it...it has been.
551
00:27:46,455 --> 00:27:47,874
I'll settle up.
552
00:27:47,957 --> 00:27:49,625
Hold on.
553
00:27:49,709 --> 00:27:51,544
You haven't told me anything
about you.
554
00:27:51,627 --> 00:27:52,879
What's your story?
555
00:27:53,045 --> 00:27:55,256
A tedious and boring one
that will spoil a good time.
556
00:27:55,339 --> 00:27:56,674
No, come on.
You're at the War College.
557
00:27:56,757 --> 00:27:58,217
That right there is more
interesting than most stories.
558
00:27:58,301 --> 00:27:59,635
[Babbage] Well, that's true.
559
00:27:59,719 --> 00:28:01,220
So...so how long have you been
working with Sauveterre?
560
00:28:01,304 --> 00:28:02,805
Um, going on five years.
561
00:28:02,889 --> 00:28:05,391
Oh, he's one hell
of a great speaker.
562
00:28:05,474 --> 00:28:07,101
I mean, that lecture he gave
yesterday.
563
00:28:07,185 --> 00:28:09,312
I was tempted to reenlist.
564
00:28:09,395 --> 00:28:12,565
Still don't know
how he does it all.
565
00:28:12,648 --> 00:28:14,650
Does what all?
566
00:28:14,734 --> 00:28:16,277
Well, teaching
at the War College
567
00:28:16,360 --> 00:28:17,987
while on active duty.
568
00:28:18,070 --> 00:28:19,739
And, uh,
he's some kind of bigwig
569
00:28:19,822 --> 00:28:21,115
in logistics, isn't he?
570
00:28:21,199 --> 00:28:23,534
Sounds like you're more
interested in him than me.
571
00:28:23,618 --> 00:28:24,911
Oh, no.
572
00:28:24,994 --> 00:28:27,914
I was just hoping that maybe
I could land a gig
573
00:28:27,997 --> 00:28:30,041
speaking at the War College,
you know.
574
00:28:30,124 --> 00:28:31,417
It'd be a good excuse for me
575
00:28:31,500 --> 00:28:34,170
to stay close to home
for a while.
576
00:28:34,253 --> 00:28:36,214
I'm sure the college
would be open to it.
577
00:28:36,297 --> 00:28:37,965
Well, if you can point me
in the right direction
578
00:28:38,049 --> 00:28:39,342
or tell me who
to talk to, I...
579
00:28:39,425 --> 00:28:41,302
I'd be happy to give you
some contacts.
580
00:28:41,385 --> 00:28:43,262
Great.
581
00:28:43,346 --> 00:28:46,766
So, hey, um, how 'bout
we get some more wine?
582
00:28:46,849 --> 00:28:48,059
This time, the bottle's on me.
583
00:28:48,142 --> 00:28:49,894
Uh, I'd love to, but I have
to be up early.
584
00:28:49,977 --> 00:28:51,103
Shipping out in the morning.
585
00:28:51,187 --> 00:28:52,688
Oh, that's a shame.
586
00:28:52,772 --> 00:28:53,898
Where you headed out?
587
00:28:53,981 --> 00:28:55,107
Oh, nowhere.
588
00:28:55,191 --> 00:28:56,400
Just a routine supply run.
589
00:28:57,276 --> 00:28:58,444
Oh, on what ship?
590
00:28:59,654 --> 00:29:00,863
The Barkeith.
591
00:29:00,947 --> 00:29:02,114
Hmm.
592
00:29:02,198 --> 00:29:03,658
[dramatic music]
593
00:29:03,741 --> 00:29:05,409
I had a really good time.
594
00:29:05,493 --> 00:29:07,078
[laughs]
I'm glad you liked it.
595
00:29:07,161 --> 00:29:10,373
Uh, I am this way.
596
00:29:10,456 --> 00:29:13,918
Thank you again
for indulging my curiosity.
597
00:29:14,001 --> 00:29:16,254
Oh, well, thank you
for being curious, Emily.
598
00:29:16,337 --> 00:29:19,423
And, um.. maybe...
I don't know...
599
00:29:19,507 --> 00:29:21,592
we can do it again
when you get back.
600
00:29:21,676 --> 00:29:24,720
That would be interesting.
601
00:29:24,804 --> 00:29:26,389
Right, I get it.
602
00:29:26,472 --> 00:29:31,310
♪ ♪
603
00:29:31,394 --> 00:29:32,853
Bye.
604
00:29:35,189 --> 00:29:36,524
Bye.
605
00:29:39,193 --> 00:29:40,278
[exhales sharply]
606
00:29:40,361 --> 00:29:47,368
♪ ♪
607
00:29:58,254 --> 00:30:00,131
Oh, uh, excuse...excuse me.
608
00:30:01,674 --> 00:30:04,885
Hey, you're Alex Kamal, right?
609
00:30:04,969 --> 00:30:06,929
Uh, guilty as charged.
610
00:30:07,013 --> 00:30:08,139
Why? Do I...
611
00:30:08,222 --> 00:30:10,266
[shouts, grunts]
612
00:30:10,349 --> 00:30:11,559
Son of a bitch!
613
00:30:12,810 --> 00:30:14,270
[Alex grunts]
Ah!
614
00:30:14,353 --> 00:30:16,147
[choking]
615
00:30:16,230 --> 00:30:18,691
- [air hissing]
- What the...ow.
616
00:30:18,774 --> 00:30:20,860
Oh.
Hoo.
617
00:30:20,943 --> 00:30:23,029
[suspenseful music]
618
00:30:23,112 --> 00:30:25,031
Hoo.
619
00:30:25,114 --> 00:30:26,198
Shit.
620
00:30:26,282 --> 00:30:29,160
What'd you put...
what did you do to me?
621
00:30:29,243 --> 00:30:34,707
♪ ♪
622
00:30:34,790 --> 00:30:36,876
Hi.
623
00:30:36,959 --> 00:30:39,337
- Hey.
- [woman laughs]
624
00:30:39,420 --> 00:30:42,256
What's a nice,
upstanding Martian like you
625
00:30:42,340 --> 00:30:44,592
wanna know about
Admiral Sauveterre?
626
00:30:44,675 --> 00:30:46,093
Oh.
627
00:30:47,595 --> 00:30:50,097
Nothing bad.
No.
628
00:30:50,181 --> 00:30:51,515
Tell me the truth, hon.
629
00:30:51,599 --> 00:30:52,600
Huh'?
630
00:30:52,683 --> 00:30:53,934
What?
631
00:30:54,018 --> 00:30:56,812
What do you wanna know
about Admiral Sauveterre?
632
00:30:56,896 --> 00:31:00,566
Oh, it's ju...just...
633
00:31:00,649 --> 00:31:03,361
[sighs]
If he's really...
634
00:31:03,444 --> 00:31:05,488
selling weapons...
635
00:31:05,571 --> 00:31:08,532
[laughing] To the Belters.
636
00:31:08,616 --> 00:31:09,992
[laughs]
637
00:31:10,076 --> 00:31:12,828
You been talking to anyone
else about this, sweetie?
638
00:31:12,912 --> 00:31:15,373
[laughs]
Yeah.
639
00:31:15,456 --> 00:31:17,041
Oh.
640
00:31:17,124 --> 00:31:18,459
My friend.
641
00:31:18,542 --> 00:31:20,294
A friend?
Just a friend?
642
00:31:21,420 --> 00:31:23,047
[Alex]
My friend Bobbie Draper.
643
00:31:24,632 --> 00:31:26,717
Okay.
Thank you.
644
00:31:28,719 --> 00:31:29,887
Shoot him.
645
00:31:29,970 --> 00:31:31,472
Huh?
646
00:31:31,555 --> 00:31:32,932
What? No.
I think that's insane.
647
00:31:33,015 --> 00:31:34,350
[Bobbie] Hey, Alex.
648
00:31:34,433 --> 00:31:35,976
[Alex grunts]
649
00:31:36,060 --> 00:31:39,563
- [gunshot]
- [Bobbie grunting]
650
00:31:39,647 --> 00:31:41,107
[tense music]
651
00:31:41,190 --> 00:31:43,526
[grunting]
652
00:31:43,609 --> 00:31:45,111
[growls]
653
00:31:45,194 --> 00:31:48,364
[grunting]
654
00:31:48,447 --> 00:31:50,116
- [air hissing]
- [woman gasps]
655
00:31:50,199 --> 00:31:51,575
[body thuds]
656
00:31:51,659 --> 00:31:57,415
♪ ♪
657
00:31:57,498 --> 00:31:59,041
[Alex] And then
they just jumped me.
658
00:31:59,125 --> 00:32:00,709
They just pushed me through
the doorway
659
00:32:00,793 --> 00:32:02,044
and started roughing me up.
660
00:32:02,128 --> 00:32:03,421
[detective]
Well, they whacked you up
661
00:32:03,504 --> 00:32:04,588
with a pretty
powerful sedative.
662
00:32:04,672 --> 00:32:06,215
Why do you think
they did that?
663
00:32:06,298 --> 00:32:07,633
That is a good question, sir.
664
00:32:07,716 --> 00:32:09,593
They were trying to rob him,
officer.
665
00:32:09,677 --> 00:32:10,845
[Alex] Yeah, right.
666
00:32:10,928 --> 00:32:13,222
That's what they were
asking me...
667
00:32:13,305 --> 00:32:16,267
to give them my valuables.
668
00:32:16,350 --> 00:32:18,310
And you just happened
to drop by?
669
00:32:18,394 --> 00:32:20,146
- That's right.
- Lucky for me.
670
00:32:20,229 --> 00:32:21,772
[woman] Bye.
[chuckles coyly]
671
00:32:23,774 --> 00:32:25,359
Do you know either
of the assailants?
672
00:32:25,443 --> 00:32:27,069
No.
Why would we?
673
00:32:27,153 --> 00:32:28,612
Well, they're former
navy petty officers,
674
00:32:28,696 --> 00:32:30,030
dishonorably discharged.
675
00:32:30,114 --> 00:32:31,365
For what?
676
00:32:31,449 --> 00:32:32,867
[detective]
Theft of military hardware.
677
00:32:32,950 --> 00:32:34,452
They're just
a couple bottom-feeders
678
00:32:34,535 --> 00:32:36,787
probably looking
to make a quick score
679
00:32:36,871 --> 00:32:38,122
off a person of note.
680
00:32:39,373 --> 00:32:40,916
We'll take it from here.
681
00:32:41,792 --> 00:32:42,918
[Alex groans]
682
00:32:43,002 --> 00:32:45,171
[unsettling music]
683
00:32:45,254 --> 00:32:46,505
[groans]
684
00:32:46,589 --> 00:32:48,257
Looks like we shook
the right tree.
685
00:32:48,340 --> 00:32:49,800
Yeah, well, the trees
ain't supposed to shake back.
686
00:32:49,884 --> 00:32:51,969
What did you learn
from Babbage?
687
00:32:52,052 --> 00:32:53,220
She's not really into me.
688
00:32:53,304 --> 00:32:55,723
What?
Homicidal not your type?
689
00:32:55,806 --> 00:32:58,100
Well, she kept dodging
my questions about Sauveterre,
690
00:32:58,184 --> 00:32:59,810
but I did learn
691
00:32:59,894 --> 00:33:02,146
she is shipping out
on a supply run tomorrow.
692
00:33:02,771 --> 00:33:04,648
Did you get the name
of the ship?
693
00:33:04,732 --> 00:33:07,151
Uh... Barkeith.
694
00:33:07,234 --> 00:33:09,069
A lot of the arms deals I made
went down
695
00:33:09,153 --> 00:33:10,446
during routine
military operations.
696
00:33:10,529 --> 00:33:12,406
Hide in plain sight.
That's smart.
697
00:33:12,490 --> 00:33:13,699
If Babbage is on a supply run,
698
00:33:13,782 --> 00:33:15,576
her ship could easily
be full of weapons.
699
00:33:15,659 --> 00:33:17,077
This could be a very big deal.
700
00:33:17,161 --> 00:33:19,163
So what do we do about it?
701
00:33:19,246 --> 00:33:21,665
- You have a ship.
- I got a yacht.
702
00:33:21,749 --> 00:33:23,209
Well, technically,
it's my yacht, okay?
703
00:33:23,292 --> 00:33:24,502
I salvaged it.
704
00:33:24,668 --> 00:33:26,587
There's not need to get
legalistic on me, Bobbie.
705
00:33:26,670 --> 00:33:28,589
We'll take the Razorback out
and keep our scopes tight
706
00:33:28,672 --> 00:33:29,882
on the Barkeith.
707
00:33:29,965 --> 00:33:31,759
Any ships they encounter,
we get visual IDs
708
00:33:31,842 --> 00:33:35,387
and drive signatures
and send the lot to Avasarala.
709
00:33:35,471 --> 00:33:37,556
We could flush out
their entire smuggling chain,
710
00:33:37,640 --> 00:33:38,849
Mars to Belt.
711
00:33:38,974 --> 00:33:41,977
Unless they spot us.
Razorback's got no guns.
712
00:33:42,061 --> 00:33:44,480
Well, it has one hell
of a sneaky pilot.
713
00:33:44,563 --> 00:33:46,398
This is not the homecoming
I was expecting.
714
00:33:46,482 --> 00:33:48,859
Well, you're not a homebody.
Hmm?
715
00:33:48,943 --> 00:33:51,987
All right, Gunny.
Let's go prep this ship.
716
00:33:52,071 --> 00:33:53,822
All right.
I'll meet you there, okay?
717
00:33:53,906 --> 00:33:56,408
I've gotta grab a few things,
just in case.
718
00:33:56,492 --> 00:33:58,202
Okay.
719
00:33:58,285 --> 00:34:01,288
[engines crackling]
720
00:34:16,971 --> 00:34:21,642
I've felt the same emptiness
that you feel now.
721
00:34:23,936 --> 00:34:26,272
[Drummer] If I wanted company,
I'd have stayed in bed.
722
00:34:27,356 --> 00:34:31,777
We never realize how much
someone is a part of us...
723
00:34:31,860 --> 00:34:35,030
until we feel the weight of
emptiness when they're gone.
724
00:34:38,492 --> 00:34:40,494
I can only guess
725
00:34:40,578 --> 00:34:43,330
how much Ashford meant to you.
726
00:34:43,414 --> 00:34:48,502
But it is not enough
to justify pursuing Marco.
727
00:34:50,045 --> 00:34:52,756
It's not about revenge.
It's about money.
728
00:34:52,840 --> 00:34:55,259
A good opportunity
for all of us.
729
00:34:55,342 --> 00:34:57,886
[solemn music]
730
00:34:57,970 --> 00:35:01,974
You haven't had a family
in a long time.
731
00:35:02,057 --> 00:35:03,892
You don't have
to hide your grief
732
00:35:03,976 --> 00:35:08,272
from me or from anyone...
not anymore.
733
00:35:08,355 --> 00:35:14,445
♪ ♪
734
00:35:14,528 --> 00:35:17,740
When Ashford left
to hunt Marco,
735
00:35:17,823 --> 00:35:20,284
he asked me 10 be his KO.
736
00:35:22,786 --> 00:35:23,787
I declined.
737
00:35:23,871 --> 00:35:25,581
[somber music]
738
00:35:25,664 --> 00:35:28,334
I gave him this bottle
as a send-off,
739
00:35:28,417 --> 00:35:30,294
but he told me
to hold on to it.
740
00:35:31,712 --> 00:35:34,590
He said we'd drink it together
when he returned.
741
00:35:37,134 --> 00:35:40,054
If you'd have
gone with Ashford,
742
00:35:40,137 --> 00:35:42,348
you would have suffered
the same fate.
743
00:35:42,431 --> 00:35:45,684
♪ ♪
744
00:35:45,768 --> 00:35:47,936
Or maybe this bottle
would be empty.
745
00:35:48,020 --> 00:35:51,774
♪ ♪
746
00:35:51,857 --> 00:35:54,777
I wanted to set my own path.
747
00:35:54,860 --> 00:35:57,279
And you did.
748
00:35:57,363 --> 00:36:00,115
But now you're grieving
your lost friend.
749
00:36:01,492 --> 00:36:03,786
And your pain
is bringing you back
750
00:36:03,869 --> 00:36:06,205
to who you were before:
751
00:36:06,288 --> 00:36:07,873
hard,
752
00:36:07,956 --> 00:36:10,000
looking for violence.
753
00:36:11,335 --> 00:36:14,088
But there are
better ways to grieve.
754
00:36:14,171 --> 00:36:19,593
♪ ♪
755
00:36:19,677 --> 00:36:21,887
[sniffles]
756
00:36:21,970 --> 00:36:28,977
♪ ♪
757
00:36:34,942 --> 00:36:35,818
[breath hitches]
758
00:36:35,901 --> 00:36:38,070
[softly] Stay with me.
759
00:36:41,448 --> 00:36:42,991
[softly] I will.
760
00:36:43,075 --> 00:36:50,082
♪ ♪
761
00:37:09,893 --> 00:37:11,895
[exhales]
762
00:37:27,286 --> 00:37:30,205
[uneasy music]
763
00:37:30,289 --> 00:37:37,296
♪ ♪
764
00:37:47,848 --> 00:37:50,768
[technology beeping]
765
00:37:50,851 --> 00:37:55,063
♪ ♪
766
00:37:55,147 --> 00:37:57,983
We found the Tynan.
767
00:37:58,066 --> 00:38:00,944
As I feared, Ashford is dead.
768
00:38:01,028 --> 00:38:02,946
He was convinced that
Marco Inaros
769
00:38:03,030 --> 00:38:05,574
was up to something,
and I think he was right.
770
00:38:05,657 --> 00:38:06,992
[inhales sharply]
771
00:38:07,075 --> 00:38:09,787
I'm sending you
what Ashford found.
772
00:38:11,121 --> 00:38:13,040
Maybe it will do some good
for the Belt.
773
00:38:13,123 --> 00:38:16,710
[technology beeping]
774
00:38:16,794 --> 00:38:18,921
This is not my fight.
775
00:38:19,004 --> 00:38:21,465
[device beeps]
776
00:38:21,548 --> 00:38:24,468
[somber music]
777
00:38:24,551 --> 00:38:31,558
♪ ♪
778
00:38:43,987 --> 00:38:44,988
[cork squeaks Off]
779
00:38:51,203 --> 00:38:52,621
[sighs heavily]
780
00:38:55,791 --> 00:38:56,792
[cork squeaks back in]
781
00:39:23,318 --> 00:39:25,112
[device beeping]
782
00:39:25,195 --> 00:39:28,198
[machinery whirs in distance]
783
00:39:34,955 --> 00:39:37,958
[footsteps approaching]
784
00:40:10,240 --> 00:40:11,575
[scoffs]
785
00:40:11,658 --> 00:40:13,076
[Naomi] Filip.
786
00:40:13,160 --> 00:40:14,369
Please.
787
00:40:14,453 --> 00:40:16,538
- I need to speak...
- What do you want?
788
00:40:17,998 --> 00:40:20,208
I needed to speak with you.
789
00:40:21,460 --> 00:40:23,003
Why should I listen to you?
790
00:40:23,962 --> 00:40:25,923
I don't know.
791
00:40:26,006 --> 00:40:28,300
I just hoped you would.
792
00:40:28,383 --> 00:40:29,927
And I needed to try.
793
00:40:30,010 --> 00:40:31,219
You left
794
00:40:31,303 --> 00:40:33,555
and discarded me
like a piece of trash.
795
00:40:36,308 --> 00:40:38,352
I abandoned you...
796
00:40:40,896 --> 00:40:43,023
...and I'm sorry.
797
00:40:45,192 --> 00:40:49,529
But I loved you more than I
ever thought I could love anyone.
798
00:40:49,613 --> 00:40:51,031
Then why did you leave?
799
00:40:54,159 --> 00:40:57,079
I'll never forgive myself for
making the choice that I did.
800
00:40:58,872 --> 00:41:01,792
But it was never about you.
801
00:41:04,169 --> 00:41:05,629
When I was little,
802
00:41:05,879 --> 00:41:09,675
I used to dream about what this
moment would one day be like...
803
00:41:09,758 --> 00:41:11,510
what I would say to you.
804
00:41:11,593 --> 00:41:14,429
But that moment never came.
805
00:41:14,513 --> 00:41:16,431
I don't expect you
to forgive me.
806
00:41:19,101 --> 00:41:23,188
But I never stopped loving
you...and I never will.
807
00:41:25,399 --> 00:41:27,859
That's why I'm here.
808
00:41:27,943 --> 00:41:29,653
I came to help you.
809
00:41:29,736 --> 00:41:33,240
[scoffs]
Uh, you.. help me?
810
00:41:33,323 --> 00:41:35,409
Oh, I don't need
any of your help.
811
00:41:35,492 --> 00:41:37,160
I don't want anything
to happen to you
812
00:41:37,244 --> 00:41:39,329
because of what
your father's done.
813
00:41:39,413 --> 00:41:42,791
I can help you
before you get hurt.
814
00:41:44,001 --> 00:41:47,963
The ship that I came in on,
I bought it for you.
815
00:41:49,214 --> 00:41:51,008
I'm giving it to you.
816
00:41:51,091 --> 00:41:52,718
Take it...
817
00:41:52,801 --> 00:41:55,262
and go wherever you want,
and when you get there,
818
00:41:55,345 --> 00:41:57,139
I will send you all the money
that you need.
819
00:41:57,222 --> 00:41:59,016
But please, just take it.
820
00:41:59,099 --> 00:42:01,643
Fuck you.
821
00:42:01,727 --> 00:42:03,645
I know what
you're going through.
822
00:42:03,729 --> 00:42:06,023
...I know this sounds crazy,
but...
823
00:42:06,106 --> 00:42:07,399
You don't know shit.
824
00:42:07,482 --> 00:42:10,485
Y...I don't need you.
825
00:42:10,569 --> 00:42:13,113
I'm just trying
to protect you.
826
00:42:15,282 --> 00:42:19,995
Everything my father
told me about you...is true.
827
00:42:21,246 --> 00:42:22,497
No.
828
00:42:22,581 --> 00:42:26,793
Don't go, Filip.
Please, just listen to me!
829
00:42:26,877 --> 00:42:29,796
[dramatic music]
830
00:42:29,880 --> 00:42:32,966
♪ ♪
831
00:42:33,050 --> 00:42:35,052
[technology beeps]
832
00:42:40,432 --> 00:42:41,850
As far as we can tell,
833
00:42:41,933 --> 00:42:43,769
someone locked and vented
the Duru brothers' compartment
834
00:42:43,852 --> 00:42:45,479
before anybody could ask
any questions.
835
00:42:45,562 --> 00:42:47,564
So much for hardened security.
836
00:42:47,647 --> 00:42:50,650
Our mole is proving harder
to weed out than I thought.
837
00:42:50,734 --> 00:42:52,194
You can stop digging.
838
00:42:52,277 --> 00:42:54,029
They're about
to reveal themselves.
839
00:42:54,112 --> 00:42:55,906
The container Monica was in...
840
00:42:55,989 --> 00:42:57,074
[technology beeps]
841
00:42:57,157 --> 00:42:58,784
Sakai and I located the ship
842
00:42:58,867 --> 00:43:00,702
that was scheduled
to pick her up:
843
00:43:00,786 --> 00:43:03,872
a Belter freighter
out of Ceres, the Zmeya.
844
00:43:03,955 --> 00:43:05,373
It's still inbound.
845
00:43:05,457 --> 00:43:07,209
They think Monica's still
in the container.
846
00:43:07,292 --> 00:43:08,668
Mm-hmm.
847
00:43:08,752 --> 00:43:11,046
That's the way
it's gonna stay,
848
00:43:11,129 --> 00:43:14,716
because that information
does not leave this room.
849
00:43:14,800 --> 00:43:18,762
We're gonna let 'em come in
and load up the container
850
00:43:18,845 --> 00:43:21,056
and then close the door
so they can't leave.
851
00:43:21,139 --> 00:43:22,432
No, we'll do one better.
852
00:43:22,516 --> 00:43:24,434
I'll set up a party
inside the container,
853
00:43:24,518 --> 00:43:27,729
and when they open the door,
we'll take them and the ship.
854
00:43:27,813 --> 00:43:31,733
And let's make sure we have
someone left to talk to this time.
855
00:43:31,817 --> 00:43:34,820
[ship humming softly]
856
00:43:38,115 --> 00:43:41,118
[technology beeping]
857
00:43:50,752 --> 00:43:53,672
[uneasy music]
858
00:43:53,755 --> 00:44:00,262
♪ ♪
859
00:44:00,345 --> 00:44:02,889
- Filip.
- [door clangs open]
860
00:44:02,973 --> 00:44:05,433
♪ ♪
861
00:44:05,517 --> 00:44:07,060
[Naomi] What's going on?
862
00:44:07,144 --> 00:44:10,147
- [electric weapon buzzes]
- [Naomi screaming]
863
00:44:12,440 --> 00:44:15,986
[gasping]
864
00:44:16,069 --> 00:44:17,737
[whimpers]
865
00:44:17,821 --> 00:44:18,989
[Karal] Thanks for the ride.
866
00:44:19,072 --> 00:44:20,615
- [Naomi whimpers]
- I'm sorry.
867
00:44:20,699 --> 00:44:21,950
[Filip] Stop.
868
00:44:24,119 --> 00:44:27,038
Secure her for flight.
She's coming with us.
869
00:44:27,122 --> 00:44:28,665
- Bosslet, she can't come...
- [Filip] Do it.
870
00:44:28,748 --> 00:44:31,001
[Naomi] No!
[whimpering]
871
00:44:31,084 --> 00:44:32,377
- [weapon buzzes]
- [Naomi screams]
872
00:44:32,460 --> 00:44:39,467
♪ ♪
873
00:44:57,986 --> 00:44:59,070
[technology beeps]
874
00:45:03,825 --> 00:45:05,202
[Avasarala]
You need to see this.
875
00:45:05,285 --> 00:45:08,163
Apparently, when Marco Inaros
was younger,
876
00:45:08,246 --> 00:45:09,581
he was a slingshot pilot.
877
00:45:09,664 --> 00:45:12,459
Re-tasking the watchtowers
isn't going to happen.
878
00:45:13,210 --> 00:45:14,836
Why not?
879
00:45:15,045 --> 00:45:17,088
As soon as my contact heard the
name "Marco Inaros," he shut me down,
880
00:45:17,172 --> 00:45:18,840
wouldn't listen
to a word I had to say.
881
00:45:18,924 --> 00:45:20,383
- Why?
- Because he knows
882
00:45:20,467 --> 00:45:22,260
that you're using me to get
around the secretary-general.
883
00:45:22,344 --> 00:45:23,887
Then find someone else
who'll listen.
884
00:45:23,970 --> 00:45:25,847
Gao's chief of staff
called me directly
885
00:45:25,931 --> 00:45:27,682
and said to stop being
your mouthpiece
886
00:45:27,766 --> 00:45:29,476
and indulging
in your conspiracy theories.
887
00:45:29,559 --> 00:45:32,729
Her chief of staff
is fucking spineless and weak.
888
00:45:32,812 --> 00:45:35,398
It is my ass on the line...
889
00:45:35,482 --> 00:45:36,775
not yours.
890
00:45:36,858 --> 00:45:40,528
So a cushy retirement
is more important
891
00:45:40,612 --> 00:45:42,113
than preventing an attack?
892
00:45:42,197 --> 00:45:43,949
We don't know
if it is an attack.
893
00:45:44,032 --> 00:45:45,325
We don't have enough proof.
894
00:45:45,408 --> 00:45:47,327
You know we're right.
895
00:45:47,410 --> 00:45:49,246
You believe it as strongly
as I do.
896
00:45:49,329 --> 00:45:51,373
It doesn't matter
what we believe.
897
00:45:51,456 --> 00:45:54,251
[uneasy music]
898
00:45:54,334 --> 00:45:55,710
If you were in charge
899
00:45:55,794 --> 00:45:57,337
and someone came to you
with this theory,
900
00:45:57,420 --> 00:45:59,047
you would laugh them
out of your office,
901
00:45:59,130 --> 00:46:01,049
and if they persisted,
you would reassign them
902
00:46:01,132 --> 00:46:03,885
to the farthest outpost
in the Jovian system.
903
00:46:05,804 --> 00:46:06,930
Tell me I'm wrong.
904
00:46:07,889 --> 00:46:10,517
- I've learned to listen.
- Oh, give me a break.
905
00:46:11,810 --> 00:46:15,272
Part of this job is knowing
when it's over and moving on.
906
00:46:15,355 --> 00:46:16,773
That's what we need to do.
907
00:46:18,233 --> 00:46:21,361
Felix. ..please.
908
00:46:22,487 --> 00:46:25,657
You're the only ally
I have left.
909
00:46:25,740 --> 00:46:27,367
[dramatic music]
910
00:46:27,450 --> 00:46:28,994
I've gone as far as I can.
911
00:46:29,077 --> 00:46:32,080
♪ ♪
912
00:46:32,163 --> 00:46:33,623
[sighs]
913
00:46:35,625 --> 00:46:37,836
[doors hiss shut]
914
00:46:37,919 --> 00:46:41,631
♪ ♪
915
00:46:52,642 --> 00:46:55,520
I know it's been a while
since we spoke,
916
00:46:55,603 --> 00:46:58,231
but I just wanted to see
how you're doing.
917
00:46:58,315 --> 00:47:01,234
New semester.
New students.
918
00:47:01,318 --> 00:47:03,111
It must be exciting.
919
00:47:06,948 --> 00:47:10,201
It was nice seeing
Ashanti and the boys here.
920
00:47:10,285 --> 00:47:11,578
I still remember,
921
00:47:11,661 --> 00:47:14,164
when we brought her here with
us for the first time,
922
00:47:14,247 --> 00:47:18,752
how big her eyes got,
looking back at Earth.
923
00:47:18,835 --> 00:47:21,713
We did a good job raising her.
924
00:47:21,796 --> 00:47:24,007
Mostly you, I suppose.
925
00:47:25,967 --> 00:47:29,471
Work is different than before,
926
00:47:29,554 --> 00:47:31,556
but I am still needed here.
927
00:47:33,600 --> 00:47:36,436
I hope we speak again soon.
928
00:47:41,858 --> 00:47:43,109
[device beeps]
929
00:47:43,193 --> 00:47:46,112
[solemn music]
930
00:47:46,196 --> 00:47:53,119
♪ ♪
931
00:47:53,203 --> 00:47:54,371
[technology beeps]
932
00:47:58,166 --> 00:48:01,086
[technology ringing]
933
00:48:01,169 --> 00:48:08,176
♪ ♪
934
00:48:10,678 --> 00:48:11,679
[technology beeps]
935
00:48:13,765 --> 00:48:15,183
[Ashford] You do know, Marco,
936
00:48:15,266 --> 00:48:17,727
that throwing rocks
at Tycho or Ceres
937
00:48:17,811 --> 00:48:19,729
will do little
to harm the Inners?
938
00:48:19,813 --> 00:48:20,814
[suspenseful music]
939
00:48:20,897 --> 00:48:22,649
[Marco]
You still don't see it.
940
00:48:22,732 --> 00:48:24,401
[Ashford] I don't see what?
941
00:48:24,484 --> 00:48:26,945
[Marco] Can't even imagine it.
942
00:48:27,028 --> 00:48:30,198
This has always been
a problem for our kind.
943
00:48:30,281 --> 00:48:34,160
Even our dreams are small...
944
00:48:34,244 --> 00:48:41,251
♪ ♪
945
00:48:44,754 --> 00:48:47,757
[flames roaring]
946
00:48:51,094 --> 00:48:54,097
[birds squawking]
947
00:49:12,949 --> 00:49:15,076
[distant rumble]
948
00:49:23,543 --> 00:49:25,962
[ominous music]
949
00:49:26,045 --> 00:49:31,926
♪ ♪
950
00:49:34,220 --> 00:49:37,056
[rumbling grows louder]
951
00:49:42,854 --> 00:49:45,773
[eerie music]
952
00:49:45,857 --> 00:49:52,864
♪ ♪
953
00:51:04,894 --> 00:51:07,814
[dramatic music]
954
00:51:07,897 --> 00:51:14,904
♪ ♪