1 00:00:02,919 --> 00:00:05,421 [somber music] 2 00:00:05,505 --> 00:00:08,257 [Filip] She wanted to die. She didn't have to kill Cyn. 3 00:00:08,341 --> 00:00:10,676 She didn't kill him. You did. 4 00:00:10,760 --> 00:00:12,220 [Clarissa] Have you heard of Winnipesaukee Island? 5 00:00:12,303 --> 00:00:14,597 Islands are private enclaves for wealthy people, 6 00:00:14,680 --> 00:00:16,682 and each has a hangar with a suborbital shuttle. 7 00:00:16,766 --> 00:00:17,767 That'll get us to Luna. 8 00:00:17,850 --> 00:00:18,893 We have put together 9 00:00:18,976 --> 00:00:20,561 proportional response strike packages. 10 00:00:20,645 --> 00:00:23,439 Pallas Station is the one I think we should focus on. 11 00:00:23,523 --> 00:00:25,191 If we start murdering innocent Belters, 12 00:00:25,274 --> 00:00:27,985 we'll be fighting the entire Belt. 13 00:00:28,069 --> 00:00:29,153 Speak your mind. 14 00:00:29,237 --> 00:00:30,321 I think we should blow up Pallas Station. 15 00:00:30,404 --> 00:00:32,406 [Naomi] My name is Naomi Nagata, 16 00:00:32,490 --> 00:00:34,575 and I'm aboard the freighter Chetzemoka. 17 00:00:34,659 --> 00:00:37,328 An automated distress call in my voice 18 00:00:37,411 --> 00:00:39,372 is being broadcast from this ship. 19 00:00:39,455 --> 00:00:40,456 [Naomi over recording] If you get this message, 20 00:00:40,540 --> 00:00:41,582 please retransmit. 21 00:00:41,666 --> 00:00:43,501 [Naomi] It is a lie, a simulation 22 00:00:43,584 --> 00:00:45,711 to lure the Rocinante into a trap. 23 00:00:45,795 --> 00:00:47,755 The Chetzemoka is a bomb. 24 00:00:47,838 --> 00:00:48,881 [Karal] The truth is, 25 00:00:48,965 --> 00:00:50,633 Naomi Nagata was a traitor to the Belt, 26 00:00:50,716 --> 00:00:52,301 - and now she dead. - Pashangimang! 27 00:00:52,385 --> 00:00:54,762 Camina! [whispering] Please.. 28 00:00:54,845 --> 00:00:57,807 [crying] If you get this message, please retransmit. 29 00:00:57,890 --> 00:00:59,100 Tell James... 30 00:00:59,183 --> 00:01:01,644 [Naomi over recording] Holden I am in... 31 00:01:01,727 --> 00:01:03,896 - control. - Why did the message change? 32 00:01:03,980 --> 00:01:05,106 [Naomi over recording] Naomi Nagata... 33 00:01:05,189 --> 00:01:06,649 Could someone be on the ship? 34 00:01:06,732 --> 00:01:08,901 - Could it be Naomi? - It's impossible. 35 00:01:09,944 --> 00:01:10,945 [Naomi over recording] ...control. 36 00:01:11,028 --> 00:01:12,572 She's dead. 37 00:01:17,868 --> 00:01:19,287 [Pella crewman] Five Golden Bough raiders 38 00:01:19,370 --> 00:01:22,039 engaged two UNN cruisers and one MCRN heavy frigate 39 00:01:22,123 --> 00:01:23,666 near Patroclus. 40 00:01:23,749 --> 00:01:26,168 Four Golden Bough killed. One UNN cruiser destroyed. 41 00:01:26,252 --> 00:01:27,795 The other withdraw. 42 00:01:27,878 --> 00:01:29,630 And the Martian frigate was reported lost. 43 00:01:29,714 --> 00:01:31,465 The Free Navy mourns our allies 44 00:01:31,549 --> 00:01:33,593 who died in this valiant effort. 45 00:01:35,219 --> 00:01:37,555 But it was worth the price. 46 00:01:41,726 --> 00:01:43,978 Captain, tight-beam come in for you 47 00:01:44,061 --> 00:01:46,063 from Dewalt. 48 00:01:46,147 --> 00:01:48,608 Send it here. 49 00:01:48,691 --> 00:01:51,402 [Karal] Bosmang, as ordered, we have been monitoring 50 00:01:51,485 --> 00:01:53,529 the Chetzemoka, 51 00:01:53,613 --> 00:01:56,490 and now maybe there is a problem. 52 00:01:56,574 --> 00:01:58,951 The distress call you created, it stop, 53 00:01:59,035 --> 00:02:02,705 and before it stop, it change to this... 54 00:02:02,788 --> 00:02:04,665 [Naomi over recording] This is Naomi Nagata of the Roc... 55 00:02:04,749 --> 00:02:06,792 [click] 56 00:02:06,876 --> 00:02:08,669 Tell James Holden I am in... [click] 57 00:02:08,753 --> 00:02:10,463 This is Naomi Nagata of the Roc... 58 00:02:10,546 --> 00:02:12,256 [click] 59 00:02:12,340 --> 00:02:13,883 Tell James Holden I am in... 60 00:02:13,966 --> 00:02:15,718 [click] 61 00:02:15,801 --> 00:02:17,803 ...control. 62 00:02:17,887 --> 00:02:19,430 This is Naomi Nagata of the Roc... 63 00:02:19,513 --> 00:02:20,765 [click] 64 00:02:20,848 --> 00:02:22,308 Tell James Holden I... 65 00:02:22,391 --> 00:02:24,018 [click] This is Naomi Nagata 66 00:02:24,101 --> 00:02:26,937 of the Roc... [click] 67 00:02:27,021 --> 00:02:28,481 Tell James Holden I am in... [click] 68 00:02:28,564 --> 00:02:30,274 So, when we first picked this up, 69 00:02:30,358 --> 00:02:33,152 the distress call said she had no control and nav. 70 00:02:33,235 --> 00:02:35,446 Now some random comm malfunction 71 00:02:35,529 --> 00:02:38,157 just happens to turn that into "I am in control" 72 00:02:38,240 --> 00:02:40,910 - four times in a row? - ...control. 73 00:02:40,993 --> 00:02:42,828 That really seem random to you? 74 00:02:42,912 --> 00:02:44,413 This is Naomi Nagata. 75 00:02:46,874 --> 00:02:48,793 Tell James Holden I am in... [click] 76 00:02:50,670 --> 00:02:52,463 ...control. 77 00:02:52,546 --> 00:02:54,256 It could be a malfunction. 78 00:02:54,340 --> 00:02:55,800 Comms start to fail, 79 00:02:55,883 --> 00:02:57,385 transmitter begins dropping out. 80 00:02:57,468 --> 00:02:59,595 Finally, everything just goes dead. 81 00:03:01,222 --> 00:03:03,724 Sorry. That's a bad choice of words. 82 00:03:03,808 --> 00:03:06,519 Maybe she's not in a position to speak freely, 83 00:03:06,602 --> 00:03:09,230 or she's hurt, and she can't get to a microphone. 84 00:03:09,313 --> 00:03:11,732 Or she doesn't have full access to comms. 85 00:03:11,816 --> 00:03:14,777 There's no way to know until we get there. 86 00:03:14,860 --> 00:03:17,780 Well, we're a lot closer than the Roci. 87 00:03:17,863 --> 00:03:19,031 We'll get there first. 88 00:03:19,115 --> 00:03:21,450 If it is intentional, why be so cryptic? 89 00:03:21,534 --> 00:03:23,661 Why not just come out and say what's going on? 90 00:03:23,744 --> 00:03:26,038 All we can do is get there as fast as we can. 91 00:03:26,122 --> 00:03:28,416 [Bull] We don't exactly have fuel to waste. 92 00:03:30,876 --> 00:03:33,671 But I'll see if we can increase our burn. 93 00:03:33,754 --> 00:03:36,674 [dramatic music] 94 00:03:36,757 --> 00:03:40,052 ♪ ♪ 95 00:03:40,136 --> 00:03:42,304 This is Naomi Nagata... [click] 96 00:03:44,473 --> 00:03:46,142 Tell James Holden I am in... 97 00:03:46,225 --> 00:03:47,768 [click] 98 00:03:47,852 --> 00:03:49,562 ...control. 99 00:03:55,317 --> 00:03:57,737 [Naomi gasping for air] 100 00:03:57,820 --> 00:04:00,781 [beeping] 101 00:04:00,865 --> 00:04:03,284 [breathing heavily] 102 00:04:04,827 --> 00:04:07,329 [beeping increases rapidly] 103 00:04:07,413 --> 00:04:10,499 [wheezing] 104 00:04:10,583 --> 00:04:14,378 [rapid beeping continues] 105 00:04:14,462 --> 00:04:15,880 [gasps] 106 00:04:15,963 --> 00:04:18,549 [wheezing] 107 00:04:23,721 --> 00:04:26,807 [groaning] 108 00:04:26,891 --> 00:04:28,934 [grunts angrily] 109 00:04:32,813 --> 00:04:35,649 [slurping] 110 00:04:57,087 --> 00:05:00,341 [quiet music] 111 00:05:00,424 --> 00:05:07,431 ♪ ♪ 112 00:05:11,477 --> 00:05:14,730 [music intensifies] 113 00:05:14,814 --> 00:05:16,941 ♪ ♪ 114 00:05:17,024 --> 00:05:19,944 [pensive instrumental music] 115 00:05:20,027 --> 00:05:26,992 ♪ ♪ 116 00:05:35,292 --> 00:05:38,337 [woman singing in Norwegian] 117 00:05:38,420 --> 00:05:44,134 ♪ ♪ 118 00:06:03,445 --> 00:06:10,286 ♪ ♪ 119 00:06:27,011 --> 00:06:29,930 [tentative music] 120 00:06:30,014 --> 00:06:37,021 ♪ ♪ 121 00:07:10,846 --> 00:07:13,766 [sweeping orchestration] 122 00:07:13,849 --> 00:07:20,856 ♪ ♪ 123 00:07:29,031 --> 00:07:32,159 [blades thrumming] 124 00:07:43,629 --> 00:07:47,091 [soft footsteps] 125 00:08:03,107 --> 00:08:05,901 [Erich, whispering] How do we get into the hangar? 126 00:08:05,985 --> 00:08:08,862 [Amos] I think I see it. Stay behind me. 127 00:08:20,249 --> 00:08:23,168 [uneasy music] 128 00:08:23,252 --> 00:08:30,259 ♪ ♪ 129 00:09:04,168 --> 00:09:07,337 [metal rumbles, squeals] 130 00:09:07,421 --> 00:09:14,344 ♪ ♪ 131 00:09:14,428 --> 00:09:17,097 [Erich] You really know how to fly one of these? 132 00:09:17,181 --> 00:09:19,808 I do. 133 00:09:19,892 --> 00:09:26,815 ♪ ♪ 134 00:09:26,899 --> 00:09:27,941 [clatter, guns cock] 135 00:09:28,025 --> 00:09:29,151 [porter] Don't shoot! 136 00:09:29,234 --> 00:09:31,111 Don't shoot. 137 00:09:31,195 --> 00:09:33,822 Anything that's worth money's in the house. 138 00:09:33,906 --> 00:09:35,407 - Just take what you want. [Hutch] Thanks. 139 00:09:35,491 --> 00:09:36,992 [Erich] You live here? [maid] Y-yes. 140 00:09:37,076 --> 00:09:38,577 I mean in the house. 141 00:09:38,660 --> 00:09:39,745 We're the winter staff. 142 00:09:39,828 --> 00:09:41,413 Why are you guys hiding in here? 143 00:09:41,497 --> 00:09:42,748 [cook] We saw your helicopter landing. 144 00:09:42,831 --> 00:09:44,374 It wasn't marked U.N. 145 00:09:44,458 --> 00:09:45,709 We thought if you were coming to steal, 146 00:09:45,793 --> 00:09:47,044 you'd go to the house. 147 00:09:47,127 --> 00:09:48,962 [Amos] Depends on what we're here to steal. 148 00:09:49,046 --> 00:09:50,422 My name's Clarissa. 149 00:09:50,506 --> 00:09:52,758 My family had a house on the other side of the island. 150 00:09:52,841 --> 00:09:54,259 [cook] Clarissa Mao? 151 00:09:54,343 --> 00:09:56,261 Your family came to Thanksgiving one year. 152 00:09:56,345 --> 00:09:58,806 - [softly] That's right. [cook] You and your sister 153 00:09:58,889 --> 00:10:00,057 spent the entire time fighting. 154 00:10:00,140 --> 00:10:01,517 - And my mom made us... [Erich] Hey! 155 00:10:01,600 --> 00:10:03,602 Who gives a fuck? Business first. 156 00:10:03,685 --> 00:10:05,687 Tearful reunions later. 157 00:10:05,771 --> 00:10:07,731 Where's the family that lived here? 158 00:10:07,815 --> 00:10:08,982 Uh, they left a few months ago. 159 00:10:09,066 --> 00:10:10,943 What about this shuttle? Is it lunar capable? 160 00:10:11,026 --> 00:10:13,070 Yeah, but the ship hasn't flown in a while. 161 00:10:13,153 --> 00:10:15,447 Not since I started working here two years ago. 162 00:10:15,531 --> 00:10:17,533 [porter] Some kind of problem with the reactor, I think. 163 00:10:17,616 --> 00:10:19,493 [Hutch] Fuck! 164 00:10:19,576 --> 00:10:21,703 [Erich] Keep an eye on them. 165 00:10:25,999 --> 00:10:32,506 ♪ ♪ 166 00:10:32,589 --> 00:10:35,050 [hydraulics hiss] 167 00:10:35,134 --> 00:10:37,594 [Erich] Oh, nice! 168 00:10:40,013 --> 00:10:42,057 Batteries still work. 169 00:10:42,141 --> 00:10:44,184 Batteries won't get us into orbit. 170 00:10:44,268 --> 00:10:48,939 ♪ ♪ 171 00:11:01,869 --> 00:11:05,664 [soft background chatter] 172 00:11:11,044 --> 00:11:12,421 [ting] 173 00:11:16,800 --> 00:11:18,177 [chime] 174 00:11:26,143 --> 00:11:29,104 [commotion, applause] 175 00:11:29,188 --> 00:11:31,106 [overlapping chatter] 176 00:11:31,190 --> 00:11:32,524 [man] Congratulations. 177 00:11:32,608 --> 00:11:34,902 [woman] That's right. [man] That's right! 178 00:11:38,363 --> 00:11:40,240 You son of a bitch. 179 00:11:41,909 --> 00:11:44,494 Nice to see you, too. 180 00:11:44,578 --> 00:11:46,496 You went behind my back. 181 00:11:46,580 --> 00:11:47,664 The Secretary-General 182 00:11:47,748 --> 00:11:49,791 asked me for my professional opinion, 183 00:11:49,875 --> 00:11:51,376 and I gave it to him. 184 00:11:51,460 --> 00:11:53,879 [Clarke] Inaros was connected to the arsenal on Callisto. 185 00:11:53,962 --> 00:11:55,714 Maybe that should be on the table as well. 186 00:11:55,797 --> 00:11:57,549 [Tesfaye] Callisto is a Martian facility. 187 00:11:57,633 --> 00:11:59,426 So what? 188 00:11:59,509 --> 00:12:01,803 If the Belters on Tycho threw in with Inaros, 189 00:12:01,887 --> 00:12:04,389 I call that a legitimate target, too... 190 00:12:04,473 --> 00:12:06,475 - Earth Corp or not. [Avasarala] A target for what? 191 00:12:06,558 --> 00:12:07,643 Follow-up strikes. 192 00:12:07,726 --> 00:12:09,770 I'm expanding the Pallas initiative. 193 00:12:09,853 --> 00:12:11,480 The only thing we should be discussing 194 00:12:11,563 --> 00:12:12,773 is to how to spin this strike 195 00:12:12,856 --> 00:12:15,067 as a limited military objective. 196 00:12:15,150 --> 00:12:18,070 And make it clear that we are not at war with the Belt. 197 00:12:18,153 --> 00:12:20,197 We are at war with the Belt. 198 00:12:20,280 --> 00:12:22,324 Madam, I respect you feel differently, but... 199 00:12:22,407 --> 00:12:25,953 Inaros is an extremist, a rogue element, 200 00:12:26,036 --> 00:12:29,039 as much of a danger to his own people 201 00:12:29,122 --> 00:12:30,666 as he is to us. 202 00:12:30,749 --> 00:12:32,167 He didn't throw rocks at Belters. 203 00:12:32,251 --> 00:12:35,045 And we cannot let him frame this any other way. 204 00:12:35,128 --> 00:12:36,713 I understand why you're upset. 205 00:12:36,797 --> 00:12:38,840 I should have told you about Pallas when I made my decision. 206 00:12:38,924 --> 00:12:41,760 If we continue to attack civilian targets... 207 00:12:41,843 --> 00:12:43,011 The way Inaros did to us? 208 00:12:43,095 --> 00:12:45,430 Is he our role model now? 209 00:12:46,515 --> 00:12:49,017 No matter what Marco Inaros claims, 210 00:12:49,101 --> 00:12:52,688 the Belters are not one nation. 211 00:12:52,771 --> 00:12:54,398 We can exploit that. 212 00:12:54,481 --> 00:12:56,692 We can ally with certain factions, 213 00:12:56,775 --> 00:12:58,485 enlist them in common cause. 214 00:12:58,568 --> 00:13:00,320 That kind of diplomacy takes time 215 00:13:00,404 --> 00:13:01,822 which we can't afford to waste. 216 00:13:01,905 --> 00:13:03,699 Our job... 217 00:13:03,782 --> 00:13:06,368 my job is to make our people safer 218 00:13:06,451 --> 00:13:08,161 and to reduce the enemy's ability to hurt us 219 00:13:08,245 --> 00:13:09,454 as quickly as possible. 220 00:13:09,538 --> 00:13:10,998 [Delgado] We have to take this fight 221 00:13:11,081 --> 00:13:12,874 back to the bastards who started it. 222 00:13:12,958 --> 00:13:15,085 And anyone else who cheers them on. 223 00:13:15,168 --> 00:13:18,005 You think I don't want that? 224 00:13:18,088 --> 00:13:20,674 You think I don't go to sleep every night 225 00:13:20,757 --> 00:13:25,178 dreaming about putting Marco Inaros on the hooks... 226 00:13:25,262 --> 00:13:27,180 watching him gasp for air... 227 00:13:27,264 --> 00:13:31,143 and making his children watch him draw his final breath 228 00:13:31,226 --> 00:13:33,812 because he murdered my husband? 229 00:13:33,895 --> 00:13:37,232 [somber music] 230 00:13:37,316 --> 00:13:39,651 ♪ ♪ 231 00:13:39,735 --> 00:13:42,362 My Arjun is dead, 232 00:13:42,446 --> 00:13:46,408 and I'd sacrifice everything to bring him back. 233 00:13:46,491 --> 00:13:47,993 And right now 234 00:13:48,076 --> 00:13:51,079 everyone who loved someone on Pallas 235 00:13:51,163 --> 00:13:54,583 is feeling what I feel. 236 00:13:54,666 --> 00:13:57,002 For every partisan we killed, 237 00:13:57,085 --> 00:13:59,546 we made ten more. 238 00:14:02,257 --> 00:14:04,801 [sighs softly] 239 00:14:04,885 --> 00:14:08,555 Madam, I am truly sorry for your loss, 240 00:14:08,638 --> 00:14:11,892 but we can't let emotion make these choices. 241 00:14:11,975 --> 00:14:14,436 We have to be rational and objective. 242 00:14:14,519 --> 00:14:16,188 I think we should hit Ceres Station. 243 00:14:16,271 --> 00:14:18,774 It's the biggest port in the Belt. 244 00:14:18,857 --> 00:14:20,692 [Paster] I thought Anderson Dawes was a friend. 245 00:14:20,776 --> 00:14:21,985 [Clarke] He'd never oppose Inaros 246 00:14:22,069 --> 00:14:23,195 when push comes to shove. 247 00:14:23,278 --> 00:14:24,738 [Delgado] With Ceres and Pallas denied, 248 00:14:24,821 --> 00:14:26,698 Inaros will be forced back to the outer planets 249 00:14:26,782 --> 00:14:27,908 to resupply. 250 00:14:27,991 --> 00:14:30,410 It'll spread them thin. 251 00:14:30,494 --> 00:14:32,287 It's a bold move. 252 00:14:32,371 --> 00:14:33,830 There are millions of people on Ceres, 253 00:14:33,914 --> 00:14:37,125 hundreds of thousands of children. 254 00:14:37,209 --> 00:14:38,919 What are the scenarios 255 00:14:39,002 --> 00:14:40,379 for a full-scale attack? 256 00:14:40,462 --> 00:14:42,672 Is the intention to incapacitate or occupy? 257 00:14:42,756 --> 00:14:45,008 I will not be a part of this. 258 00:14:46,927 --> 00:14:48,178 Are you stepping down? 259 00:14:48,261 --> 00:14:49,346 Yes, sir. 260 00:14:49,429 --> 00:14:52,391 Fine. I accept your resignation. 261 00:14:52,474 --> 00:14:53,809 You're dismissed. 262 00:14:53,892 --> 00:14:57,312 [dramatic music] 263 00:14:57,396 --> 00:14:59,398 You'll have to accept mine as well, sir. 264 00:14:59,481 --> 00:15:02,943 [Clarke] Jesus. Dahane... 265 00:15:03,026 --> 00:15:04,277 [Cebotari] And mine. 266 00:15:04,361 --> 00:15:07,489 [Yilmaz] We're supposed to be better than this. 267 00:15:07,572 --> 00:15:13,578 ♪ ♪ 268 00:15:17,207 --> 00:15:20,085 [Josep speaking indistinctly] 269 00:15:20,168 --> 00:15:22,087 [Karal] Leave. 270 00:15:23,839 --> 00:15:25,382 There a problem, ke? 271 00:15:25,465 --> 00:15:28,593 No. We just need some privacy. 272 00:15:46,987 --> 00:15:49,197 The Chetzemoka has not changed course. 273 00:15:49,281 --> 00:15:51,032 Even if Naomi is alive, 274 00:15:51,116 --> 00:15:53,660 looks like she doesn't have control of the ship. 275 00:15:53,743 --> 00:15:55,954 That may not last long. 276 00:15:56,037 --> 00:15:57,831 Drummer said Naomi was the smartest person 277 00:15:57,914 --> 00:15:59,374 she ever know. 278 00:15:59,458 --> 00:16:00,834 [softly] Pashang-fong! 279 00:16:00,917 --> 00:16:03,962 Drummer will insist that we go see for ourself. 280 00:16:04,045 --> 00:16:06,423 You're not going to tell her? 281 00:16:08,175 --> 00:16:09,676 She's my ankawala. 282 00:16:09,759 --> 00:16:11,761 I cannot keep something like this from her. 283 00:16:11,845 --> 00:16:14,097 She not the only one you love here. 284 00:16:14,181 --> 00:16:16,433 ♪ ♪ 285 00:16:16,516 --> 00:16:18,810 Marco knows the situation. 286 00:16:18,894 --> 00:16:21,229 He will send us orders. 287 00:16:21,313 --> 00:16:22,814 And when he does, 288 00:16:22,898 --> 00:16:25,317 you and yours will follow them. 289 00:16:25,400 --> 00:16:27,194 If it happen any other way, 290 00:16:27,277 --> 00:16:30,780 what come after will be your fault. 291 00:16:30,864 --> 00:16:34,117 So you will keep your silence. 292 00:16:34,201 --> 00:16:35,535 Understood? 293 00:16:35,619 --> 00:16:37,454 Understood. 294 00:16:37,537 --> 00:16:41,750 ♪ ♪ 295 00:16:41,833 --> 00:16:44,836 [silverware and dishes clinking] 296 00:16:50,926 --> 00:16:52,427 [Erich] You should get a plate 297 00:16:52,511 --> 00:16:54,012 before these animals finish it off. 298 00:16:54,095 --> 00:16:56,014 [Hutch] Rich people eat good. [Erich] Ha. 299 00:16:56,097 --> 00:16:57,182 [cook] It's not fancy. 300 00:16:57,265 --> 00:16:59,184 There's not much left in the house. 301 00:16:59,267 --> 00:17:01,520 We appreciate the hospitality. 302 00:17:01,603 --> 00:17:03,104 Any luck? 303 00:17:03,188 --> 00:17:05,232 - Reactor won't start. [Amos] She got enough fuel. 304 00:17:05,315 --> 00:17:06,399 But something's trippin' 305 00:17:06,483 --> 00:17:08,151 every time we try to start the bottle. 306 00:17:08,235 --> 00:17:09,778 The house batteries are dead. 307 00:17:09,861 --> 00:17:11,655 There's no backup generator. 308 00:17:11,738 --> 00:17:14,866 With no power, this island's gonna get pretty cold. 309 00:17:14,950 --> 00:17:17,953 [porter] Food here's not gonna last much longer either. 310 00:17:20,664 --> 00:17:22,165 Not that you're not all welcome 311 00:17:22,249 --> 00:17:25,418 to as much you'd like, of course. 312 00:17:25,502 --> 00:17:27,837 Should we be seeing how far south the chopper can get 313 00:17:27,921 --> 00:17:29,506 before it runs out of fuel? 314 00:17:29,589 --> 00:17:30,924 [Amos] Not yet. 315 00:17:31,007 --> 00:17:32,884 Whatever's causing the reactor shutdown, 316 00:17:32,968 --> 00:17:34,761 it has to be mechanical, electrical, or software. 317 00:17:34,844 --> 00:17:36,304 [Erich] Oh. 318 00:17:36,388 --> 00:17:38,682 That just means there could be one of anything that exists. 319 00:17:38,765 --> 00:17:40,934 Peaches and I can handle the mechanical and electrical, 320 00:17:41,017 --> 00:17:42,477 but I'm no debugger. 321 00:17:42,561 --> 00:17:44,437 If it's a computer problem, we're gonna need some help. 322 00:17:44,521 --> 00:17:46,147 Could be a security protocol, 323 00:17:46,231 --> 00:17:48,275 some kind of kill switch you missed. 324 00:17:48,358 --> 00:17:50,944 If you can convince the ship that we're its rightful owner, 325 00:17:51,027 --> 00:17:52,320 that'd be fuckin' helpful. 326 00:17:52,404 --> 00:17:54,114 Yeah, okay. 327 00:17:54,197 --> 00:17:56,575 You can fake an ID like that? 328 00:17:59,452 --> 00:18:01,454 [electronic chirping] 329 00:18:05,000 --> 00:18:06,001 Fuck. 330 00:18:12,591 --> 00:18:14,467 Hold it right there. 331 00:18:14,551 --> 00:18:16,636 Are you with relief services? 332 00:18:16,720 --> 00:18:18,847 [Amos] No. - Well, we saw your helicopter. 333 00:18:18,930 --> 00:18:20,890 We've been waiting for evacuation for weeks. 334 00:18:20,974 --> 00:18:23,101 We're running low on supplies. 335 00:18:23,184 --> 00:18:25,729 We're not here to evacuate you or give you anything, 336 00:18:25,812 --> 00:18:26,896 so fuck off! 337 00:18:26,980 --> 00:18:28,648 You have to help us, please! 338 00:18:28,732 --> 00:18:30,442 They're just more off-season staff. 339 00:18:30,525 --> 00:18:31,735 They're no threat. 340 00:18:31,818 --> 00:18:33,903 We've had no communication since the rocks hit. 341 00:18:33,987 --> 00:18:36,031 I mean, none of the houses have power now. 342 00:18:36,114 --> 00:18:37,115 We need food. 343 00:18:37,198 --> 00:18:38,908 That's not our fuckin' problem. 344 00:18:38,992 --> 00:18:40,744 We're not a part of any relief effort. 345 00:18:40,827 --> 00:18:42,329 Sorry. 346 00:18:42,412 --> 00:18:44,289 [overlapping entreaties] - Then what are you doing here? 347 00:18:44,372 --> 00:18:45,707 [woman] Please. 348 00:18:45,790 --> 00:18:47,542 We're trying to fix the shuttle in that hangar 349 00:18:47,626 --> 00:18:50,253 and take it up to Luna. 350 00:18:50,337 --> 00:18:52,047 You guys are welcome to come. 351 00:18:52,130 --> 00:18:54,341 [Erich scoffs] What the fuck? 352 00:18:55,925 --> 00:18:57,260 - It's a small ship. 353 00:18:57,344 --> 00:18:59,721 - It'll be uncomfortable, but it's a short ride. 354 00:18:59,804 --> 00:19:01,473 No one else is gonna help them, 355 00:19:01,556 --> 00:19:03,767 certainly not the people that own these houses. 356 00:19:03,850 --> 00:19:05,602 Are we gonna tell everybody on the fuckin' island 357 00:19:05,685 --> 00:19:07,771 - what our plans are? - He's not wrong. 358 00:19:07,854 --> 00:19:09,981 This isn't the thing you want to spread around. 359 00:19:10,065 --> 00:19:12,400 You want my help fixing that ship? 360 00:19:12,484 --> 00:19:15,445 We don't leave anyone behind who wants to come. 361 00:19:15,528 --> 00:19:17,322 [Erich] Fine. We'll do it ourselves. 362 00:19:17,405 --> 00:19:19,824 Stay here if you want, princess. 363 00:19:23,620 --> 00:19:25,622 Anyone wants to leave better be at this hanger 364 00:19:25,705 --> 00:19:27,248 by the time the ship is ready. 365 00:19:27,332 --> 00:19:29,334 We're not waiting. 366 00:19:29,417 --> 00:19:31,002 You understand? 367 00:19:31,086 --> 00:19:33,463 - [excited murmuring, laughter] [Clarissa] Follow me. 368 00:19:33,546 --> 00:19:35,757 [Amos] Shut up. [Clarissa] Let's go inside. 369 00:19:40,178 --> 00:19:41,221 Your ships will rendezvous 370 00:19:41,304 --> 00:19:42,681 with the Serrio Mal and the Koto, 371 00:19:42,764 --> 00:19:44,516 and together, you will intercept 372 00:19:44,599 --> 00:19:46,476 and engage the Rocinante. 373 00:19:46,559 --> 00:19:49,145 Destroying it is your first 374 00:19:49,229 --> 00:19:51,815 and only priority. 375 00:19:51,898 --> 00:19:53,817 Make sure it is done. 376 00:19:55,026 --> 00:19:56,736 Good hunting. 377 00:19:59,406 --> 00:20:00,990 Tenye wa chesh gut! 378 00:20:01,074 --> 00:20:02,367 [weakly] Tenye wa chesh gut. 379 00:20:06,579 --> 00:20:08,581 You have your orders. 380 00:20:09,791 --> 00:20:12,585 - They make no sense. - That's not for you to say. 381 00:20:12,669 --> 00:20:15,755 You said that the Rocinante was burning to a trap. 382 00:20:15,839 --> 00:20:17,674 If that's true, 383 00:20:17,757 --> 00:20:20,176 why pick the fight? 384 00:20:20,260 --> 00:20:22,345 So that the Free Navy can be seen killing 385 00:20:22,429 --> 00:20:25,598 a symbol of assimilation and compromise... 386 00:20:25,682 --> 00:20:27,434 the thing that has kept the Belt 387 00:20:27,517 --> 00:20:29,978 on the Inners' leash for generations. 388 00:20:30,061 --> 00:20:33,022 Only a fool would believe that. 389 00:20:33,106 --> 00:20:36,526 And you are many things, but you are not a fool. 390 00:20:39,028 --> 00:20:42,073 You pledged your loyalty and the lives of your faction 391 00:20:42,157 --> 00:20:44,909 to Marco Inaros. 392 00:20:44,993 --> 00:20:47,412 You withdrawing that, ke? 393 00:20:47,495 --> 00:20:50,415 [tense music] 394 00:20:50,498 --> 00:20:53,793 ♪ ♪ 395 00:20:53,877 --> 00:20:55,462 No. 396 00:20:55,545 --> 00:20:57,547 If it needs to be done, 397 00:20:57,630 --> 00:20:59,299 we will do it. 398 00:20:59,382 --> 00:21:03,052 ♪ ♪ 399 00:21:03,136 --> 00:21:04,846 As well you should. 400 00:21:06,598 --> 00:21:09,100 Ready the Dewalt. 401 00:21:09,184 --> 00:21:12,353 I need a tight-beam to the Serrio Mal, 402 00:21:12,437 --> 00:21:15,440 - then the Koto. [Bertold] Oye, bosmang. 403 00:21:17,484 --> 00:21:19,319 [beeping] 404 00:21:19,402 --> 00:21:21,321 [softly] Give me your gun. 405 00:21:23,573 --> 00:21:26,034 - Why? - You know why. 406 00:21:26,117 --> 00:21:28,411 ♪ ♪ 407 00:21:28,495 --> 00:21:30,830 There's no need. 408 00:21:30,914 --> 00:21:32,916 Then there's no reason not to. 409 00:21:32,999 --> 00:21:35,084 ♪ ♪ 410 00:21:35,168 --> 00:21:38,505 Camina, please. Do this for me. 411 00:21:38,588 --> 00:21:45,595 ♪ ♪ 412 00:21:55,146 --> 00:21:58,066 [quiet music] 413 00:21:58,149 --> 00:22:05,156 ♪ ♪ 414 00:22:19,504 --> 00:22:21,214 [chime] 415 00:22:29,889 --> 00:22:32,851 [stirring music] 416 00:22:32,934 --> 00:22:39,941 ♪ ♪ 417 00:22:54,497 --> 00:22:56,541 My condolences. 418 00:22:56,624 --> 00:22:57,959 Thank you. 419 00:22:59,961 --> 00:23:02,714 You came here to say something, so say it. 420 00:23:02,797 --> 00:23:05,300 Three more cabinet ministers just resigned. 421 00:23:05,383 --> 00:23:07,719 A no-confidence vote is being scheduled for tomorrow. 422 00:23:07,802 --> 00:23:10,430 - Paster's gonna lose. - Snap elections, then. 423 00:23:10,513 --> 00:23:12,765 Yes, but those are unpredictable. 424 00:23:12,849 --> 00:23:15,810 A lot of people feel it's too risky in times like these. 425 00:23:15,894 --> 00:23:17,979 - You're talking about a coup. - What? 426 00:23:18,062 --> 00:23:20,189 - That's treason. - No, ma'am. 427 00:23:20,273 --> 00:23:21,941 The ministers just thought it would come across 428 00:23:22,025 --> 00:23:24,777 as more impartial if I were the one to ask. 429 00:23:24,861 --> 00:23:26,404 Madam Avasarala, 430 00:23:26,487 --> 00:23:28,698 if you were nominated to lead us again, 431 00:23:28,781 --> 00:23:30,241 would you serve? 432 00:23:41,753 --> 00:23:44,923 Oh, my God. They picked you. 433 00:23:45,006 --> 00:23:49,010 Mostly for the name recognition, I think. 434 00:23:49,093 --> 00:23:52,263 The once and future queen. 435 00:23:52,347 --> 00:23:54,098 Congratulations. 436 00:23:54,182 --> 00:23:56,267 I'd like you in my cabinet. 437 00:23:56,351 --> 00:23:59,479 [laughing] 438 00:23:59,562 --> 00:24:01,481 I'm serious. 439 00:24:01,564 --> 00:24:04,192 I trust you, and you're not afraid of me. 440 00:24:06,611 --> 00:24:09,238 I'm transferring to a strike group. 441 00:24:09,322 --> 00:24:11,783 Hopefully the one that takes out Inaros himself. 442 00:24:11,866 --> 00:24:15,745 Felix, you haven't served on a combat ship for 20 years. 443 00:24:15,828 --> 00:24:16,996 You have a history 444 00:24:17,080 --> 00:24:19,082 of driving military people away from you. 445 00:24:19,165 --> 00:24:20,625 Inaros has ships. 446 00:24:20,708 --> 00:24:22,877 He has millions of rocks he could drop. 447 00:24:22,961 --> 00:24:25,213 He has the protomolecule. 448 00:24:25,296 --> 00:24:28,800 If you go toe-to-toe with him, we could lose. 449 00:24:28,883 --> 00:24:31,719 I need your help. 450 00:24:31,803 --> 00:24:35,181 Someone's going to kill Marco Inaros, 451 00:24:35,264 --> 00:24:38,142 and I'd really like for it to be me. 452 00:24:47,819 --> 00:24:50,029 A Belter, a Martian, 453 00:24:50,113 --> 00:24:52,281 and an Earther go to a bar. 454 00:24:52,365 --> 00:24:53,366 [laughing] 455 00:24:53,449 --> 00:24:54,701 The Belter says, 456 00:24:54,784 --> 00:24:58,663 "Give me a shot of your finest Martian whiskey. 457 00:24:58,746 --> 00:25:02,417 Drinking like my enemy helps me think like my enemy." 458 00:25:02,500 --> 00:25:04,502 The Martian says, "Give me a shot 459 00:25:04,585 --> 00:25:07,588 of your finest Earth tequila. 460 00:25:07,672 --> 00:25:09,716 Drinking like my enemy 461 00:25:09,799 --> 00:25:13,636 helps me think like my enemy." 462 00:25:13,720 --> 00:25:16,973 You never finished it. 463 00:25:17,056 --> 00:25:19,684 The Earther says, "Give me a shot 464 00:25:19,767 --> 00:25:22,311 of the finest Belter liquor you have. 465 00:25:22,395 --> 00:25:24,355 Best the Belt has to offer." 466 00:25:24,439 --> 00:25:25,690 The bartender says, 467 00:25:25,773 --> 00:25:27,859 "Because it helps you think like your enemy?" 468 00:25:27,942 --> 00:25:29,444 And the Earther says, "No, 469 00:25:29,527 --> 00:25:31,070 because I'm trying to drink less. 470 00:25:31,154 --> 00:25:33,698 The best the Belt has to offer is terrible." 471 00:25:39,245 --> 00:25:40,830 It used to be funnier. 472 00:25:42,957 --> 00:25:45,168 [glasses clink] 473 00:25:59,140 --> 00:26:00,808 [soft beep] 474 00:26:00,892 --> 00:26:02,518 How does this look? 475 00:26:02,602 --> 00:26:04,395 [Clarissa] It's green up here. 476 00:26:04,479 --> 00:26:06,230 - Same as last time. - All right. 477 00:26:06,314 --> 00:26:07,982 Let's try it again. 478 00:26:08,066 --> 00:26:10,735 Erich, run the magnetic bottle test. 479 00:26:14,572 --> 00:26:16,324 Peaches, he asleep up there? 480 00:26:16,407 --> 00:26:18,201 [Clarissa] He's not here. He just stepped out. 481 00:26:18,284 --> 00:26:20,078 God damn it. 482 00:26:20,161 --> 00:26:21,704 [softly] Fuck. 483 00:26:21,788 --> 00:26:25,166 [beeping] 484 00:26:26,876 --> 00:26:31,547 [Erich] Timmy. Outside now. We got trouble. 485 00:26:31,631 --> 00:26:33,132 [Pinkwater leader] You all must be pretty cold. 486 00:26:33,216 --> 00:26:35,885 The power grid is down all across the island. 487 00:26:35,968 --> 00:26:39,180 Hopefully it'll be back up and running in a few days. 488 00:26:39,263 --> 00:26:41,265 Hello. I'm in charge of private security 489 00:26:41,349 --> 00:26:43,392 - for Winnipesaukee Island. [Erich] Chief rent-a-cop. 490 00:26:43,476 --> 00:26:46,896 [scoffs] I was just telling your friends here 491 00:26:46,979 --> 00:26:48,523 that we hope to have communication with the mainland 492 00:26:48,606 --> 00:26:50,066 back up and running shortly. 493 00:26:50,149 --> 00:26:51,359 They want all our food. 494 00:26:51,442 --> 00:26:52,902 And in the meantime, 495 00:26:52,985 --> 00:26:55,154 we believe it's best to have all food and other supplies 496 00:26:55,238 --> 00:26:58,616 moved to a central location for efficient distribution. 497 00:26:58,699 --> 00:27:00,034 Fine. 498 00:27:00,118 --> 00:27:02,578 - Bring it all here. - We'll keep an eye on it. 499 00:27:02,662 --> 00:27:04,122 My team's already set up a temporary base of operations 500 00:27:04,205 --> 00:27:05,623 in one of the houses. 501 00:27:05,706 --> 00:27:08,835 We feel it's the best location to secure vital supplies. 502 00:27:08,918 --> 00:27:10,461 So you're taking someone's house. 503 00:27:10,545 --> 00:27:12,463 Now you want to take everyone's food, too? 504 00:27:12,547 --> 00:27:14,549 [Erich] This is the most pathetic shakedown 505 00:27:14,632 --> 00:27:15,758 I've ever seen. 506 00:27:15,842 --> 00:27:18,427 [scoffs] You must be new at this. 507 00:27:20,805 --> 00:27:23,474 I understand you came here in a helicopter. 508 00:27:23,558 --> 00:27:25,893 My people will need access to that as well. 509 00:27:25,977 --> 00:27:27,436 [Hutch] I've got a better idea. 510 00:27:27,520 --> 00:27:30,398 Why don't you blow me, rent-boy? 511 00:27:30,481 --> 00:27:32,316 No one here is giving you anything. 512 00:27:32,400 --> 00:27:34,360 Well, if you think I'm being unreasonable, 513 00:27:34,443 --> 00:27:36,237 you can complain to the authorities. 514 00:27:36,320 --> 00:27:39,198 Oh, right. There are no authorities now. 515 00:27:39,282 --> 00:27:40,449 Except for me. 516 00:27:40,533 --> 00:27:42,702 So why don't you shut the fuck up 517 00:27:42,785 --> 00:27:44,537 and do what I told you to do? 518 00:27:44,620 --> 00:27:46,789 I don't think I will. 519 00:27:46,873 --> 00:27:49,167 [guns cock] 520 00:27:50,334 --> 00:27:52,336 Is that why you're here? 521 00:27:52,420 --> 00:27:53,880 For that old shuttle? 522 00:27:53,963 --> 00:27:55,882 We were told it didn't work. 523 00:27:55,965 --> 00:27:58,009 [whistles] 524 00:28:00,052 --> 00:28:01,846 [Clarissa] Stop it! 525 00:28:01,929 --> 00:28:03,848 [Erich] Get out of the way. 526 00:28:03,931 --> 00:28:06,392 We don't have to do this. 527 00:28:06,475 --> 00:28:08,394 We were in Baltimore. 528 00:28:08,477 --> 00:28:10,479 They're burying people in mass graves along the road. 529 00:28:10,563 --> 00:28:14,233 Please, just put down your guns. 530 00:28:14,317 --> 00:28:17,236 [suspenseful music] 531 00:28:17,320 --> 00:28:21,073 ♪ ♪ 532 00:28:21,157 --> 00:28:22,867 Just walk away. 533 00:28:22,950 --> 00:28:26,495 ♪ ♪ 534 00:28:26,579 --> 00:28:30,416 Just walk the fuck away. 535 00:28:30,499 --> 00:28:36,964 ♪ ♪ 536 00:28:51,062 --> 00:28:54,857 You know they'll be back, right? 537 00:28:54,941 --> 00:28:57,443 Enough people have died for no reason. 538 00:28:57,526 --> 00:28:59,570 Why are we waiting for them to give us a reason? 539 00:28:59,654 --> 00:29:01,280 It's a pretty stupid strategy. 540 00:29:01,364 --> 00:29:03,032 All right. Let's get back to work 541 00:29:03,115 --> 00:29:05,493 so we'll be gone before they come back. 542 00:29:05,576 --> 00:29:08,496 [dramatic music] 543 00:29:08,579 --> 00:29:15,586 ♪ ♪ 544 00:29:18,422 --> 00:29:21,425 [hydraulics hissing] 545 00:29:23,594 --> 00:29:27,556 I don't understand why Marco wants us to take this risk. 546 00:29:27,640 --> 00:29:29,976 It's five ships against one. 547 00:29:30,059 --> 00:29:32,270 We won't lose. 548 00:29:32,353 --> 00:29:35,147 Now he's got you keeping secrets from me, too. 549 00:29:35,231 --> 00:29:38,442 You know something. 550 00:29:38,526 --> 00:29:42,655 Don't lie. You're not good at it. 551 00:29:42,738 --> 00:29:44,615 If I'm holding something back, 552 00:29:44,699 --> 00:29:47,034 is it so unthinkable that I have a good reason? 553 00:29:47,118 --> 00:29:48,869 Don't treat me like a child. 554 00:29:48,953 --> 00:29:51,163 I've earned the truth. 555 00:29:51,247 --> 00:29:53,332 Marco killed Klaes Ashford, 556 00:29:53,416 --> 00:29:55,751 and I sat on my hands and played nice with him 557 00:29:55,835 --> 00:29:57,670 so you would be safe. 558 00:29:57,753 --> 00:29:59,714 He killed a woman I loved, 559 00:29:59,797 --> 00:30:02,925 and now he wants me and mine to murder her friends. 560 00:30:03,009 --> 00:30:04,927 And I go along again. 561 00:30:05,011 --> 00:30:06,679 How much shit do I have to eat 562 00:30:06,762 --> 00:30:09,265 before you treat me with some respect? 563 00:30:09,348 --> 00:30:12,268 [dramatic music] 564 00:30:12,351 --> 00:30:15,688 ♪ ♪ 565 00:30:15,771 --> 00:30:16,897 [beep] 566 00:30:16,981 --> 00:30:23,779 ♪ ♪ 567 00:30:23,863 --> 00:30:27,325 Do you love us, too? 568 00:30:27,408 --> 00:30:28,909 What? 569 00:30:30,536 --> 00:30:33,497 You loved Naomi. 570 00:30:33,581 --> 00:30:35,416 Do you love us? 571 00:30:35,499 --> 00:30:37,543 Of course. 572 00:30:38,836 --> 00:30:42,131 Do we mean as much to you as she did? 573 00:30:42,214 --> 00:30:45,051 ♪ ♪ 574 00:30:45,134 --> 00:30:46,844 I need to hear you say it. 575 00:30:46,927 --> 00:30:49,764 ♪ ♪ 576 00:30:49,847 --> 00:30:51,807 Yes. 577 00:30:51,891 --> 00:30:58,689 ♪ ♪ 578 00:30:58,773 --> 00:31:02,401 It's possible that Naomi is still alive 579 00:31:02,485 --> 00:31:04,528 on that ship. 580 00:31:04,612 --> 00:31:07,907 Marco wants us to kill Rocinante 581 00:31:07,990 --> 00:31:10,368 before they can help her. 582 00:31:10,451 --> 00:31:12,995 You can't save her. 583 00:31:13,079 --> 00:31:16,749 You know what happens when someone goes against Marco. 584 00:31:16,832 --> 00:31:19,335 If we are disloyal now, 585 00:31:19,418 --> 00:31:22,671 we'll be killed, not just you, not just me, 586 00:31:22,755 --> 00:31:24,423 but all of us. 587 00:31:24,507 --> 00:31:29,512 ♪ ♪ 588 00:31:29,595 --> 00:31:31,889 I beg you to respect that. 589 00:31:31,972 --> 00:31:35,017 ♪ ♪ 590 00:31:35,101 --> 00:31:37,019 [sighs] 591 00:31:37,103 --> 00:31:39,563 ♪ ♪ 592 00:31:39,647 --> 00:31:41,565 [beeping] 593 00:31:41,649 --> 00:31:48,656 ♪ ♪ 594 00:32:00,251 --> 00:32:01,877 All finished? 595 00:32:01,961 --> 00:32:04,338 As far as I can tell. 596 00:32:04,422 --> 00:32:06,757 Electrical system's intact, anyway. 597 00:32:06,841 --> 00:32:08,008 You? 598 00:32:08,092 --> 00:32:10,052 Timmy's now the registered owner of the ship. 599 00:32:10,136 --> 00:32:12,972 There's no hidden kill switches on startup. 600 00:32:13,055 --> 00:32:15,808 This operating system is old... 601 00:32:15,891 --> 00:32:17,560 but functional. 602 00:32:17,643 --> 00:32:21,605 - If only the ship would start. - Yeah. That would be nice. 603 00:32:23,149 --> 00:32:26,193 [sighs] 604 00:32:26,277 --> 00:32:28,237 He calls you Peaches. 605 00:32:28,320 --> 00:32:29,488 Yeah. 606 00:32:29,572 --> 00:32:31,198 - Why? - I don't know. 607 00:32:33,242 --> 00:32:35,119 Why do you call him Timmy? 608 00:32:35,202 --> 00:32:37,413 Because that's his name. 609 00:32:39,665 --> 00:32:41,375 Should I ask? 610 00:32:42,793 --> 00:32:44,712 I wouldn't. 611 00:32:46,714 --> 00:32:49,633 [beeping] 612 00:32:49,717 --> 00:32:53,512 [indistinct chatter] 613 00:32:53,596 --> 00:32:55,556 [Erich] If you want to run another power cycle, 614 00:32:55,639 --> 00:32:57,141 I'm ready to. 615 00:32:57,224 --> 00:32:59,602 I'm taking a fuckin' break. 616 00:33:05,274 --> 00:33:07,860 It's not going well? 617 00:33:07,943 --> 00:33:09,862 I don't see anyone standing watch. 618 00:33:09,945 --> 00:33:13,324 It's quiet. Relax. 619 00:33:13,407 --> 00:33:14,700 You! 620 00:33:14,783 --> 00:33:17,119 Quit fucking around and get up on that roof. 621 00:33:17,203 --> 00:33:19,038 Keep an eye on the tree line. 622 00:33:19,121 --> 00:33:20,456 [Theo] Who the fuck are you ordering around 623 00:33:20,539 --> 00:33:23,250 - right now, old man? [Hutch] Shut up and do it. 624 00:33:23,334 --> 00:33:25,127 [Theo] I'll come find you later. 625 00:33:25,211 --> 00:33:27,129 Hey, get inside. 626 00:33:27,213 --> 00:33:29,423 We'll let you know when it's safe. 627 00:33:29,507 --> 00:33:31,133 You her dad? 628 00:33:31,217 --> 00:33:32,760 She's distracting him. 629 00:33:32,843 --> 00:33:34,720 He can get laid in his own time. 630 00:33:34,803 --> 00:33:36,764 You keep pushing my guys, they're gonna push back. 631 00:33:36,847 --> 00:33:38,140 I don't want you killing any of them. 632 00:33:38,224 --> 00:33:39,475 We can all hug and make up 633 00:33:39,558 --> 00:33:41,143 when we get out of this fuckin' planet. 634 00:33:41,227 --> 00:33:42,478 Okay. 635 00:33:42,561 --> 00:33:45,689 [sighs] Opened the liquor cabinet. 636 00:33:47,358 --> 00:33:49,902 With a rock. 637 00:33:49,985 --> 00:33:51,487 Thanks. 638 00:33:54,949 --> 00:33:56,784 Ohh. 639 00:33:56,867 --> 00:33:59,411 [breathes deeply] 640 00:33:59,495 --> 00:34:02,039 I guess last time you left, you were happy to go. 641 00:34:03,624 --> 00:34:05,376 Not at first. 642 00:34:05,459 --> 00:34:08,462 What changed? 643 00:34:08,546 --> 00:34:10,756 I found my place. 644 00:34:10,839 --> 00:34:12,758 Great. 645 00:34:19,139 --> 00:34:22,643 I spent my whole life learning how to survive in Baltimore. 646 00:34:24,144 --> 00:34:25,813 Just a street crook, I guess, but... 647 00:34:25,896 --> 00:34:28,816 [sniffs] ...I understood it. 648 00:34:28,899 --> 00:34:31,777 Now it's all gone. 649 00:34:31,860 --> 00:34:34,113 I remember thinking that. 650 00:34:36,615 --> 00:34:38,617 I don't want to leave everything behind 651 00:34:38,701 --> 00:34:40,286 and start all over again. 652 00:34:42,413 --> 00:34:44,623 Ahh. I remember thinking that, too. 653 00:34:44,707 --> 00:34:46,041 [sniffs] Yeah. 654 00:34:46,125 --> 00:34:48,419 But you know what coming back to Baltimore's taught me? 655 00:34:48,502 --> 00:34:49,837 What? 656 00:34:49,920 --> 00:34:52,214 No one starts over 657 00:34:52,298 --> 00:34:55,342 'cause no one really leaves anything behind. 658 00:35:01,557 --> 00:35:03,559 [exhales deeply] 659 00:35:05,811 --> 00:35:07,229 Shit. 660 00:35:08,564 --> 00:35:10,774 It's the power couple. 661 00:35:12,901 --> 00:35:14,236 [Hutch] What? 662 00:35:15,988 --> 00:35:18,198 It was right in front of me the whole time. 663 00:35:18,282 --> 00:35:19,950 Sometimes you got to stop thinking about something 664 00:35:20,034 --> 00:35:22,870 to figure it out. 665 00:35:22,953 --> 00:35:24,872 Even if we do get everything up and running, 666 00:35:24,955 --> 00:35:27,416 who knows if this old boat has enough thrust to lift off 667 00:35:27,499 --> 00:35:29,918 with every damn person on the island inside? 668 00:35:30,002 --> 00:35:32,630 We're just growing the tribe. 669 00:35:32,713 --> 00:35:33,756 What? 670 00:35:33,839 --> 00:35:35,716 Amos says that humans are tribal, 671 00:35:35,799 --> 00:35:38,385 and that when things get bad, the tribe shrinks. 672 00:35:38,469 --> 00:35:40,346 That's how it works. 673 00:35:40,429 --> 00:35:42,806 - You should listen to him. - I did. 674 00:35:42,890 --> 00:35:44,767 And he's right. 675 00:35:44,850 --> 00:35:46,769 But he's also wrong. 676 00:35:46,852 --> 00:35:49,480 On the road, he said we were a tribe of two. 677 00:35:49,563 --> 00:35:52,107 But if we hadn't teamed up with you guys, 678 00:35:52,191 --> 00:35:53,233 we'd be dead now. 679 00:35:53,317 --> 00:35:55,903 We were stronger 'cause our tribe grew. 680 00:35:55,986 --> 00:35:57,696 I'm still not sure what your collection 681 00:35:57,780 --> 00:36:00,616 of scullery maids and butlers is adding to the team. 682 00:36:00,699 --> 00:36:02,284 Does it matter? 683 00:36:02,368 --> 00:36:05,788 Maybe just being people who need help is enough. 684 00:36:05,871 --> 00:36:08,999 If we decided to include everyone in our tribe 685 00:36:09,083 --> 00:36:12,127 without demanding that they prove we need them, 686 00:36:12,211 --> 00:36:14,338 maybe people wouldn't have thrown rocks at us 687 00:36:14,421 --> 00:36:15,881 in the first place. 688 00:36:15,964 --> 00:36:17,925 [laughs] Oh, Jesus Christ. 689 00:36:18,008 --> 00:36:20,302 Where did Timmy find you? 690 00:36:21,887 --> 00:36:25,391 Serving a life sentence for multiple homicides. 691 00:36:27,685 --> 00:36:29,144 [device beeps] [Amos] We got it. 692 00:36:29,228 --> 00:36:31,063 Bad power coupling was tripping all the power 693 00:36:31,146 --> 00:36:32,523 when it got the juice. 694 00:36:32,606 --> 00:36:34,316 I yanked it and ran a bypass. 695 00:36:34,400 --> 00:36:37,319 Hopefully the extra load won't set the ship on fire. 696 00:36:37,403 --> 00:36:38,904 Hold on. I'm testing it now. 697 00:36:38,987 --> 00:36:41,740 [beeping] 698 00:36:41,824 --> 00:36:43,492 [beeps, power-up thrum] 699 00:36:43,575 --> 00:36:45,369 It fucking worked! 700 00:36:45,452 --> 00:36:46,912 Okay, I'll secure everything down here. 701 00:36:46,995 --> 00:36:48,205 You guys do pre-launch. 702 00:36:48,288 --> 00:36:49,289 Let's get the fuck out of here. 703 00:36:49,373 --> 00:36:50,541 [electronic voice] Systems check. 704 00:36:50,624 --> 00:36:51,917 We're leaving in 15. 705 00:36:52,000 --> 00:36:54,753 Anyone who's not on the ship is getting left behind. 706 00:36:54,837 --> 00:36:57,756 [suspenseful music] 707 00:36:57,840 --> 00:37:03,846 ♪ ♪ 708 00:37:05,431 --> 00:37:07,808 Come on, come on. Let's go. 709 00:37:10,352 --> 00:37:12,730 [Amos] What's the holdup? Let's move! 710 00:37:12,813 --> 00:37:15,733 [Hutch] We've got trouble. Theo, what do you see? 711 00:37:15,816 --> 00:37:18,277 [Theo] Definitely moving around in the trees. 712 00:37:18,360 --> 00:37:20,487 No clear line of... [gunshot] 713 00:37:20,571 --> 00:37:21,822 Sniper! 714 00:37:21,905 --> 00:37:24,283 - Everyone find cover! - Over there, return fire! 715 00:37:24,366 --> 00:37:25,826 [Amos] Get the fuck down! 716 00:37:25,909 --> 00:37:29,621 [gunfire] 717 00:37:29,705 --> 00:37:30,706 Aah! 718 00:37:30,789 --> 00:37:37,796 ♪ ♪ 719 00:37:42,801 --> 00:37:44,261 Aah! 720 00:37:47,055 --> 00:37:49,308 Yaaaaah! 721 00:37:49,391 --> 00:37:52,144 Everyone find a seat. Strap in if you can. 722 00:37:52,227 --> 00:37:53,979 Take everyone into the shuttle. 723 00:37:54,062 --> 00:37:55,981 Come on, let's go. 724 00:37:56,064 --> 00:38:01,779 ♪ ♪ 725 00:38:01,862 --> 00:38:03,071 [grunts] 726 00:38:03,155 --> 00:38:04,948 Thank you. - [glass shatters] 727 00:38:05,032 --> 00:38:06,867 [man] Lay flat on the deck if you have to. 728 00:38:06,950 --> 00:38:09,828 You might black out when we lift off. 729 00:38:09,912 --> 00:38:11,246 [metallic clank] 730 00:38:11,330 --> 00:38:12,831 [Pinkwater crewman] Kill the light cycle 731 00:38:12,915 --> 00:38:15,250 and shoot anyone who resists! 732 00:38:17,503 --> 00:38:19,588 We're going now! 733 00:38:20,964 --> 00:38:22,132 [Erich] Aah! 734 00:38:22,216 --> 00:38:24,968 [Amos] Go, move, move! 735 00:38:25,928 --> 00:38:28,847 [gunshots] 736 00:38:28,931 --> 00:38:32,309 ♪ ♪ 737 00:38:32,392 --> 00:38:34,144 [Erich] Come on! 738 00:38:34,228 --> 00:38:35,437 [Amos] Move, move! 739 00:38:35,521 --> 00:38:37,022 [grunts] 740 00:38:37,105 --> 00:38:39,441 [Amos] Go! [Hutch] Leave him! He's done! 741 00:38:39,525 --> 00:38:41,777 [gunfire continues] 742 00:38:41,860 --> 00:38:48,867 ♪ ♪ 743 00:39:05,342 --> 00:39:07,094 [Hutch] Aah! 744 00:39:07,177 --> 00:39:09,179 [Amos] Fall back! Fall back! 745 00:39:09,263 --> 00:39:10,931 Go! 746 00:39:11,014 --> 00:39:15,269 [gunfire continues] 747 00:39:15,352 --> 00:39:17,521 [Hutch] They're fighting on both sides. 748 00:39:19,648 --> 00:39:21,233 Aah! 749 00:39:23,610 --> 00:39:25,487 I got you! 750 00:39:25,571 --> 00:39:29,241 ♪ ♪ 751 00:39:29,324 --> 00:39:32,160 [gunfire continues] 752 00:39:32,244 --> 00:39:34,037 [Hutch] You good? - I'm good! Go! 753 00:39:34,121 --> 00:39:36,290 Go! 754 00:39:36,373 --> 00:39:38,292 [grunting] 755 00:39:38,375 --> 00:39:42,337 ♪ ♪ 756 00:39:42,421 --> 00:39:43,630 Aah! 757 00:39:43,714 --> 00:39:47,885 ♪ ♪ 758 00:39:47,968 --> 00:39:49,636 [thud, crash] 759 00:39:49,720 --> 00:39:51,221 Erich! 760 00:39:51,305 --> 00:39:52,931 Go! 761 00:39:53,015 --> 00:39:56,018 [screaming] 762 00:39:59,521 --> 00:40:01,857 [Hutch] She killed them all! With her bare hands. 763 00:40:01,940 --> 00:40:04,860 [Erich] I'm gonna be a lot nicer to her from now on. 764 00:40:04,943 --> 00:40:06,653 [Hutch] Clear! 765 00:40:06,737 --> 00:40:09,656 [Amos grunts] 766 00:40:09,740 --> 00:40:11,783 Get her inside. Finish pre-flight. 767 00:40:11,867 --> 00:40:13,410 [gunfire] 768 00:40:13,493 --> 00:40:17,039 [Clarissa] I'm not leaving you behind. 769 00:40:17,122 --> 00:40:18,332 [gunfire] 770 00:40:18,415 --> 00:40:21,335 [bullets ricocheting] 771 00:40:21,418 --> 00:40:28,425 ♪ ♪ 772 00:40:33,764 --> 00:40:36,224 It's gettin' hot! 773 00:40:36,308 --> 00:40:38,560 [buzzer blaring] 774 00:40:38,644 --> 00:40:40,854 Come on, let's go! 775 00:40:42,606 --> 00:40:44,858 - [blaring continues] - We got to go! 776 00:40:44,942 --> 00:40:48,654 [power-up thrumming] 777 00:40:48,737 --> 00:40:55,661 ♪ ♪ 778 00:40:55,744 --> 00:40:57,162 [gun clicks] 779 00:40:57,245 --> 00:40:59,039 - [gunshot] - Aah! 780 00:40:59,122 --> 00:41:02,250 [Hutch] Amos! - Ah! 781 00:41:02,334 --> 00:41:03,543 Aah! 782 00:41:03,627 --> 00:41:07,005 [both groaning] 783 00:41:08,632 --> 00:41:11,218 [Hutch] Aaaah! 784 00:41:11,301 --> 00:41:18,308 ♪ ♪ 785 00:41:20,060 --> 00:41:21,853 Punch it! 786 00:41:23,689 --> 00:41:27,818 [beeping] 787 00:41:27,901 --> 00:41:30,445 [electronic voice] Initiating launch. 788 00:41:30,529 --> 00:41:32,906 Please wait until hangar doors are fully open. 789 00:41:32,990 --> 00:41:34,908 Fuck this! 790 00:41:45,335 --> 00:41:48,338 [groaning] 791 00:42:15,282 --> 00:42:18,243 [quiet music] 792 00:42:18,326 --> 00:42:20,245 ♪ ♪ 793 00:42:20,328 --> 00:42:23,331 [object clinking] 794 00:42:30,213 --> 00:42:32,716 [hissing] 795 00:42:40,766 --> 00:42:43,602 [hissing] 796 00:42:43,685 --> 00:42:46,605 [dramatic music] 797 00:42:46,688 --> 00:42:53,695 ♪ ♪ 798 00:43:21,848 --> 00:43:24,768 [soft emotional music] 799 00:43:24,851 --> 00:43:31,858 ♪ ♪ 800 00:43:45,789 --> 00:43:48,208 May I come in? 801 00:43:48,291 --> 00:43:50,335 Of course. 802 00:43:56,258 --> 00:43:58,260 [beep] 803 00:44:03,682 --> 00:44:05,934 You've been keeping to yourself. 804 00:44:06,017 --> 00:44:08,395 I didn't think you wanted to see me. 805 00:44:09,855 --> 00:44:11,690 To be honest... 806 00:44:13,900 --> 00:44:15,694 ...I didn't. 807 00:44:22,576 --> 00:44:24,077 - I'm sorry. - I'm sorry. 808 00:44:27,831 --> 00:44:29,749 You have nothing to be sorry for. 809 00:44:29,833 --> 00:44:32,335 - I wish that were true. - No. 810 00:44:32,419 --> 00:44:34,921 I brought Naomi here 811 00:44:35,005 --> 00:44:38,049 because I thought... 812 00:44:40,719 --> 00:44:42,679 And now she's gone. 813 00:44:47,809 --> 00:44:50,187 And Cyn is dead. 814 00:44:51,563 --> 00:44:52,898 And all because of me... 815 00:44:52,981 --> 00:44:56,026 She's alive. 816 00:44:57,861 --> 00:44:59,362 What? 817 00:44:59,446 --> 00:45:02,240 Your mother is alive. 818 00:45:04,951 --> 00:45:06,620 But... 819 00:45:06,703 --> 00:45:10,373 I saw her outside with no suit. 820 00:45:10,457 --> 00:45:14,002 S-she somehow managed to make a hard vacuum transit 821 00:45:14,085 --> 00:45:17,088 to the Chetzemoka before it got under way. 822 00:45:17,172 --> 00:45:20,717 She's aboard it now. 823 00:45:20,800 --> 00:45:24,012 She didn't walk into that airlock 824 00:45:24,095 --> 00:45:26,932 out of sadness or despair 825 00:45:27,015 --> 00:45:29,017 or remorse. 826 00:45:31,061 --> 00:45:34,147 She wasn't trying to kill herself. 827 00:45:35,232 --> 00:45:38,318 She was trying to escape. 828 00:45:45,325 --> 00:45:48,286 [heavy music] 829 00:45:48,370 --> 00:45:54,793 ♪ ♪ 830 00:45:54,876 --> 00:45:56,878 She left us. 831 00:45:56,962 --> 00:46:03,885 ♪ ♪ 832 00:46:03,969 --> 00:46:06,429 She left us both... 833 00:46:08,306 --> 00:46:10,183 ...again. 834 00:46:11,643 --> 00:46:13,061 No! 835 00:46:13,144 --> 00:46:14,729 No! 836 00:46:14,813 --> 00:46:17,023 [crying] No. 837 00:46:29,744 --> 00:46:32,914 [crying] 838 00:46:32,998 --> 00:46:35,333 No. 839 00:46:59,774 --> 00:47:01,776 [soft whir, chirp] 840 00:47:20,962 --> 00:47:24,299 [dramatic music] 841 00:47:24,382 --> 00:47:31,389 ♪ ♪ 842 00:47:33,350 --> 00:47:36,895 [laughing] 843 00:47:42,984 --> 00:47:48,365 ♪ ♪ 844 00:47:48,448 --> 00:47:51,368 You asshole! 845 00:47:51,451 --> 00:47:56,081 [sobbing softly] 846 00:47:56,164 --> 00:48:00,001 [mumbling] 847 00:48:00,085 --> 00:48:07,092 ♪ ♪ 848 00:48:44,129 --> 00:48:47,048 [stirring music] 849 00:48:47,132 --> 00:48:54,139 ♪ ♪ 850 00:49:03,690 --> 00:49:07,735 [breathes deeply] 851 00:49:07,819 --> 00:49:10,738 [intense music] 852 00:49:10,822 --> 00:49:17,829 ♪ ♪ 853 00:49:25,879 --> 00:49:28,882 [metallic clanking] 854 00:49:30,800 --> 00:49:32,135 [clank] 855 00:49:33,845 --> 00:49:35,388 [clank] 856 00:49:37,849 --> 00:49:40,768 [light dramatic music] 857 00:49:40,852 --> 00:49:47,859 ♪ ♪