1 00:00:06,006 --> 00:00:09,175 ‎NETFLIX 原創影集 2 00:00:13,680 --> 00:00:17,892 ‎各位模擬農夫,早安! 3 00:00:17,976 --> 00:00:21,771 ‎我是縱火蛾,讓你在彩道上 ‎身暖暖,心涼涼 4 00:00:21,855 --> 00:00:24,816 ‎為大家獻上一首抱抱貓的 5 00:00:24,899 --> 00:00:26,109 ‎經典名曲 6 00:00:26,192 --> 00:00:29,487 ‎《讓我七上八下,拒我於千里之外》 7 00:00:30,780 --> 00:00:33,033 ‎大家早! 8 00:00:54,763 --> 00:00:57,015 ‎主人,謝謝你把我啟動 9 00:00:57,098 --> 00:00:58,725 ‎你今天要進入 10 00:00:58,808 --> 00:01:00,185 ‎哪個模擬宇宙? 11 00:01:00,977 --> 00:01:04,355 ‎地球1-9432 12 00:01:04,439 --> 00:01:07,692 ‎由於一次輕易就能避免的操作錯誤 13 00:01:07,776 --> 00:01:09,319 ‎導致這個地球上的生物 14 00:01:09,402 --> 00:01:11,696 ‎-全數毀滅 ‎-真慘 15 00:01:11,780 --> 00:01:12,947 ‎刪除地球 16 00:01:17,285 --> 00:01:19,829 ‎地球4-169 17 00:01:19,913 --> 00:01:24,334 ‎因另一次操作錯誤 ‎目前呈現殭屍末日的景象 18 00:01:24,417 --> 00:01:26,419 ‎你選擇眼鏡哥 19 00:01:26,503 --> 00:01:28,880 ‎這個人物的魅力值是23 20 00:01:28,963 --> 00:01:30,048 ‎選得好! 21 00:01:30,131 --> 00:01:31,674 ‎鎖定眼鏡哥 22 00:01:32,467 --> 00:01:34,177 ‎化身選擇畫面 23 00:01:34,928 --> 00:01:37,388 ‎莎洛夫人、神豬 24 00:01:37,472 --> 00:01:40,433 ‎-高先生、波比… ‎-要找個新的化身 25 00:01:40,517 --> 00:01:41,476 ‎…海灘猛男 26 00:01:41,559 --> 00:01:43,269 ‎-哇! ‎-已選擇海灘猛男 27 00:01:43,353 --> 00:01:45,021 ‎與模擬器結合,倒數… 28 00:01:45,480 --> 00:01:48,525 ‎三、二、一 29 00:01:58,118 --> 00:01:58,952 ‎(大麻,環保) 30 00:01:59,035 --> 00:02:03,039 ‎解放大麻! 31 00:02:06,209 --> 00:02:07,043 ‎天哪! 32 00:02:10,588 --> 00:02:12,966 ‎糟糕!眼鏡哥,慘了! 33 00:02:13,049 --> 00:02:15,426 ‎拜託別死!對不起!請別死 34 00:02:15,510 --> 00:02:17,345 ‎你的小眼鏡,我幫你弄好 35 00:02:17,428 --> 00:02:18,513 ‎我是總統 36 00:02:18,596 --> 00:02:21,850 ‎哇! 37 00:02:21,933 --> 00:02:22,767 ‎酷喔 38 00:02:22,892 --> 00:02:27,897 ‎我可以拍你嗎? ‎要用在我的視訊廣播、資訊廣播 39 00:02:27,981 --> 00:02:29,941 ‎資訊串流,我的資訊串流… 40 00:02:30,024 --> 00:02:32,902 ‎所有人都看得到,會在太空播放 41 00:02:34,612 --> 00:02:35,446 ‎好啊 42 00:02:35,905 --> 00:02:36,739 ‎太好了 43 00:02:36,823 --> 00:02:40,827 ‎(《午夜福音》 ‎特別來賓:德魯賓斯基醫師) 44 00:02:42,203 --> 00:02:43,788 ‎我稍微準備一下 45 00:02:44,038 --> 00:02:46,875 ‎請見諒,等我一下 46 00:02:46,958 --> 00:02:49,210 ‎首先,我要謝謝你 47 00:02:49,294 --> 00:02:50,211 ‎我的榮幸 48 00:02:50,295 --> 00:02:52,338 ‎周遭的殭屍末日情況 49 00:02:52,422 --> 00:02:54,632 ‎肯定讓你忙得不可開交 50 00:02:54,716 --> 00:02:57,093 ‎是啊,我實在不想聊殭屍的事 51 00:02:57,177 --> 00:02:59,596 ‎好,那些為大麻抗爭的人呢? 52 00:02:59,679 --> 00:03:01,806 ‎-那些王八蛋? ‎-對 53 00:03:01,890 --> 00:03:04,100 ‎首先呢,大家都不懂我的觀點 54 00:03:04,184 --> 00:03:06,561 ‎以為我反對大麻,或反對合法化 55 00:03:06,644 --> 00:03:08,938 ‎-是 ‎-也不能說我支持 56 00:03:09,022 --> 00:03:12,525 ‎我支持人類自由、美國體制 57 00:03:12,609 --> 00:03:15,236 ‎-讓人民決定法律 ‎-好 58 00:03:15,320 --> 00:03:17,113 ‎我覺得這不…如果我要… 59 00:03:18,489 --> 00:03:21,409 ‎如果有人把我的臉壓在鏡子上,問我 60 00:03:21,492 --> 00:03:22,952 ‎“情況是好是壞?” 61 00:03:23,244 --> 00:03:25,663 ‎我覺得結果可能不太樂觀 62 00:03:25,747 --> 00:03:27,290 ‎但我會處理,我會… 63 00:03:27,373 --> 00:03:29,250 ‎-費雪會處理 ‎-總統先生? 64 00:03:29,334 --> 00:03:30,960 ‎-也許情況會變好 ‎-抱歉… 65 00:03:31,044 --> 00:03:33,463 ‎幹嘛?沒看到我在受訪嗎?這位是… 66 00:03:33,546 --> 00:03:35,465 ‎-我叫克蘭西 ‎-我要繼續跟克蘭西講話 67 00:03:35,548 --> 00:03:38,259 ‎殭屍闖進防線內了 68 00:03:38,343 --> 00:03:41,095 ‎步槍給我,我會處理,你剛說什麼? 69 00:03:41,179 --> 00:03:43,431 ‎對,近期有項研究顯示 70 00:03:43,514 --> 00:03:47,435 ‎藥用大麻能降低近三成的死亡率 71 00:03:47,518 --> 00:03:50,313 ‎其實…之後還有更多數據出來 72 00:03:50,396 --> 00:03:52,482 ‎-什麼數據? ‎-如果有很多… 73 00:03:52,565 --> 00:03:55,485 ‎如果有娛樂用大麻 ‎鴉片類藥物用量會大幅降低 74 00:03:55,568 --> 00:03:57,612 ‎-確實有幫助?有意思 ‎-很簡單,對啊 75 00:03:57,695 --> 00:04:00,406 ‎我也看到了,心想 ‎“這可能就是解決之道” 76 00:04:00,490 --> 00:04:02,158 ‎-能跟我去外面嗎? ‎-好 77 00:04:02,242 --> 00:04:04,202 ‎或許這能解決鴉片類藥物氾濫 78 00:04:04,285 --> 00:04:05,453 ‎與慢性疼痛的問題 79 00:04:05,536 --> 00:04:09,249 ‎我寧可看大家吸一堆大麻 ‎也不想看他們 80 00:04:09,332 --> 00:04:11,542 ‎繼續吃現在那些藥 81 00:04:11,626 --> 00:04:15,755 ‎他們吃的綜合藥物 ‎裡面有鴉片類、苯二氮䓬類 82 00:04:15,838 --> 00:04:18,341 ‎與安眠藥物,服用會致死 83 00:04:18,466 --> 00:04:20,593 ‎對,現在的病患服用藥物死亡 84 00:04:20,677 --> 00:04:22,011 ‎就是吃了那些藥 85 00:04:22,095 --> 00:04:28,351 ‎而且,那些藥物會讓病患持續疼痛 ‎甚至導致殘疾! 86 00:04:28,434 --> 00:04:30,687 ‎-對 ‎-喪失能力,無法自理 87 00:04:30,770 --> 00:04:33,356 ‎有些人吸大麻,整天都坐在沙發上 88 00:04:33,439 --> 00:04:35,024 ‎但有些人過得很好 89 00:04:35,108 --> 00:04:38,194 ‎大麻有個特性是鴉片類藥物沒有的 90 00:04:38,278 --> 00:04:41,281 ‎-如果你吸食大麻過量… ‎-你好! 91 00:04:41,364 --> 00:04:42,907 ‎謝謝總統! 92 00:04:42,991 --> 00:04:43,825 ‎你好! 93 00:04:43,908 --> 00:04:45,493 ‎謝謝總統! 94 00:04:45,576 --> 00:04:48,079 ‎-你好 ‎-總統,謝謝! 95 00:04:48,788 --> 00:04:49,706 ‎請繼續… 96 00:04:49,789 --> 00:04:51,499 ‎-你的意識… ‎-你不會死 97 00:04:51,582 --> 00:04:55,128 ‎不會死,但你會受自己的精神官能症 98 00:04:55,211 --> 00:04:58,089 ‎-內在弱點、恐懼… ‎-如果你… 99 00:04:58,172 --> 00:05:01,801 ‎-如果你“吸食過量”,對 ‎-人家說:“我有妄想症” 100 00:05:01,884 --> 00:05:03,511 ‎通常意思是 101 00:05:03,594 --> 00:05:06,639 ‎“大麻讓我看到自己這些面向 102 00:05:06,723 --> 00:05:09,142 ‎但我現在不想去面對” 103 00:05:09,225 --> 00:05:12,562 ‎這能替人帶來很多正向的改變 ‎並非總是如此 104 00:05:12,645 --> 00:05:16,232 ‎很多時候,我絕對疑神疑鬼過 ‎我擔心的事 105 00:05:16,316 --> 00:05:19,152 ‎都很荒唐又可笑,我清醒之後… 106 00:05:19,444 --> 00:05:23,406 ‎能看清這一點,但很多時候 ‎我大量吸食大麻後 107 00:05:23,489 --> 00:05:27,243 ‎自己看到一些事情,事後明白 108 00:05:27,327 --> 00:05:30,079 ‎“媽的,我得努力一點 ‎我幹嘛不運動? 109 00:05:30,163 --> 00:05:32,206 ‎我需要多運動,這太扯了 110 00:05:32,290 --> 00:05:34,917 ‎我幹嘛…我酒喝得有點多 111 00:05:35,001 --> 00:05:36,377 ‎我要少喝一點” 112 00:05:36,711 --> 00:05:41,132 ‎我有沒有跟你說過 ‎我好幾年前吃安眠藥 113 00:05:41,215 --> 00:05:42,884 ‎-差點死掉? ‎-沒有 114 00:05:42,967 --> 00:05:44,927 ‎我的媽呀 115 00:05:46,262 --> 00:05:48,931 ‎我去參加派對 116 00:05:49,015 --> 00:05:51,017 ‎有個人去那裡賣安眠藥 117 00:05:51,476 --> 00:05:53,144 ‎-那時是中午12點 ‎-好怪 118 00:05:53,227 --> 00:05:55,897 ‎-有什麼比這糟糕? ‎-“快上車!回家!” 119 00:05:55,980 --> 00:05:57,774 ‎-對… ‎-“喝了多少酒? 120 00:05:57,857 --> 00:05:59,692 ‎-讚啦,配得剛剛好” ‎-對 121 00:05:59,776 --> 00:06:01,235 ‎我跟他買了一些 122 00:06:01,319 --> 00:06:03,446 ‎不知道我幹嘛跟他買 123 00:06:03,529 --> 00:06:06,366 ‎我很清楚,千千萬萬不能 124 00:06:06,449 --> 00:06:08,576 ‎吃苯二氮䓬類藥物又喝酒 125 00:06:08,659 --> 00:06:12,080 ‎絕對不行!大家都是這樣死的 ‎這是奪命組合! 126 00:06:12,163 --> 00:06:14,082 ‎-對 ‎-我就是那樣,我記得… 127 00:06:14,165 --> 00:06:16,292 ‎一種奪命組合,還有其他的 128 00:06:18,002 --> 00:06:20,463 ‎我好像吞了一顆 129 00:06:21,089 --> 00:06:24,175 ‎一邊喝酒,感覺很放鬆… 130 00:06:24,258 --> 00:06:26,469 ‎-但我忘記… ‎-這就是苯二氮䓬類藥物的危險 131 00:06:26,552 --> 00:06:28,429 ‎-就是這樣死的 ‎-對,你會忘記 132 00:06:28,513 --> 00:06:30,515 ‎-我又吃一顆 ‎-安必恩會讓你忘記 133 00:06:30,598 --> 00:06:33,976 ‎對了,讓我澄清一下我的… 134 00:06:34,060 --> 00:06:36,646 ‎我不喜歡把藥分成好的跟壞的 135 00:06:37,063 --> 00:06:38,940 ‎沒有所謂的好藥跟壞藥 136 00:06:39,023 --> 00:06:42,860 ‎有種化學物質,它不好也不壞 137 00:06:42,944 --> 00:06:44,862 ‎可能是我們創造的,或自然存在的 138 00:06:44,946 --> 00:06:47,323 ‎人類跟這個物質的關係 139 00:06:47,407 --> 00:06:49,367 ‎才是問題所在 140 00:06:49,450 --> 00:06:52,662 ‎個人的生理習性 ‎與它會引發的反應等等 141 00:06:53,329 --> 00:06:54,330 ‎這才是問題 142 00:06:54,414 --> 00:06:55,248 ‎例如煩寧… 143 00:06:56,457 --> 00:07:00,378 ‎如果你需要做結腸鏡檢查… 144 00:07:01,671 --> 00:07:03,881 ‎煩寧或類似的藥物就很有用! 145 00:07:03,965 --> 00:07:08,010 ‎如果你是在派對上喝苦艾酒 ‎準備開車回家 146 00:07:08,094 --> 00:07:09,429 ‎-那就會害慘你! ‎-對! 147 00:07:10,388 --> 00:07:13,433 ‎-啊!謝謝您! ‎-不是煩寧本身好不好 148 00:07:13,516 --> 00:07:15,935 ‎是當時的情況與關係不好 149 00:07:16,018 --> 00:07:17,353 ‎我絕對忘不了 150 00:07:17,437 --> 00:07:19,272 ‎我當晚躺在床上 151 00:07:19,355 --> 00:07:22,150 ‎努力回想自己吃了幾顆藥 152 00:07:22,233 --> 00:07:24,652 ‎-當時快昏睡過去了 ‎-天哪 153 00:07:24,735 --> 00:07:26,863 ‎後來發現我不能動了 154 00:07:26,946 --> 00:07:27,822 ‎-就像… ‎-喔 155 00:07:27,905 --> 00:07:31,868 ‎如果我想站起來,也沒有辦法 156 00:07:31,951 --> 00:07:34,620 ‎-我當時漸漸要睡著 ‎-天哪 157 00:07:34,704 --> 00:07:37,206 ‎我隔天醒來,謝天謝地,我還活著 158 00:07:37,290 --> 00:07:40,293 ‎-如果當時嘔吐的話,我就死了 ‎-人就是這樣死的 159 00:07:40,376 --> 00:07:42,920 ‎就是這樣,這叫吸入性肺炎 160 00:07:43,004 --> 00:07:44,088 ‎抱歉 161 00:07:44,172 --> 00:07:46,215 ‎也不用吐很多 162 00:07:46,591 --> 00:07:50,178 ‎有時只是逆流,有時是一點點的唾液 163 00:07:50,261 --> 00:07:52,346 ‎跑錯到氣管,進入肺部 164 00:07:52,430 --> 00:07:54,515 ‎嘴巴裡的細菌 165 00:07:54,599 --> 00:07:56,601 ‎全都跑進肺部,這很糟糕 166 00:07:56,684 --> 00:07:58,311 ‎你罹患肺炎,引發敗血病 167 00:07:58,394 --> 00:08:01,105 ‎然後休克,半小時到一小時就死了 168 00:08:01,189 --> 00:08:02,940 ‎-可能很快 ‎-天哪! 169 00:08:04,025 --> 00:08:05,610 ‎-那些東西很邪惡 ‎-對 170 00:08:05,693 --> 00:08:07,695 ‎-邪惡… ‎-不是… 171 00:08:08,529 --> 00:08:12,700 ‎是碰到那種情況,跟化學物質無關 ‎那是自然存在的東西 172 00:08:14,577 --> 00:08:15,453 ‎總統先生! 173 00:08:22,210 --> 00:08:24,462 ‎我們得啟動阿爾法協定 174 00:08:24,545 --> 00:08:26,130 ‎-酷喔 ‎-莎洛,向前衝! 175 00:08:29,842 --> 00:08:33,262 ‎總統,祝您好運! ‎很榮幸能為您服務… 176 00:08:35,139 --> 00:08:36,182 ‎有意思的是… 177 00:08:36,265 --> 00:08:39,685 ‎我們一來一往討論 ‎我也更能把意思講明白,因為我… 178 00:08:39,769 --> 00:08:41,938 ‎有些人能讓我用不同視野看世界 179 00:08:42,021 --> 00:08:44,315 ‎我喜歡跟那種人在一起 ‎你就是那種人 180 00:08:44,398 --> 00:08:45,650 ‎謝謝 181 00:08:46,234 --> 00:08:49,403 ‎你說的話我都願意聽,覺得很有意思 182 00:08:49,487 --> 00:08:51,322 ‎但我會說:“你這樣會傷到人” 183 00:08:51,405 --> 00:08:53,991 ‎-注意到了嗎?我會去假設那些事 ‎-對 184 00:08:54,408 --> 00:08:58,120 ‎開國元勛以前會說 ‎要讓可怕的世界領導人 185 00:08:58,204 --> 00:09:00,748 ‎-腦袋開花 ‎-對! 186 00:09:00,831 --> 00:09:02,083 ‎-然後… ‎-沒錯 187 00:09:02,166 --> 00:09:04,502 ‎我們說:“他能頓悟,變得開心 188 00:09:04,585 --> 00:09:07,338 ‎明白自己在做什麼” ‎我心想“或者他會更陰沉” 189 00:09:07,421 --> 00:09:10,258 ‎-不知道,這有道理 ‎-每次都是這個“或者”… 190 00:09:10,758 --> 00:09:12,552 ‎-快閃吧 ‎-好 191 00:09:15,471 --> 00:09:17,098 ‎殭屍要來了,快點 192 00:09:19,308 --> 00:09:21,602 ‎我很喜歡一句話 193 00:09:21,686 --> 00:09:24,063 ‎健康就是在現實的條件下 194 00:09:24,146 --> 00:09:26,148 ‎接受、理解和面對現實 195 00:09:32,905 --> 00:09:34,365 ‎外面有人嗎? 196 00:09:36,450 --> 00:09:39,203 ‎我是恰克查爾斯,想得救…就進來! 197 00:09:39,287 --> 00:09:41,163 ‎來購物中心!進來! 198 00:09:42,540 --> 00:09:44,709 ‎你講過一段話,我印象很深 199 00:09:44,792 --> 00:09:46,544 ‎就是電梯迷幻劑的 200 00:09:46,627 --> 00:09:47,753 ‎-那個比喻 ‎-對 201 00:09:47,837 --> 00:09:52,508 ‎-你很常用,還是… ‎-我把迷幻劑比喻成電梯 202 00:09:52,592 --> 00:09:56,512 ‎把你帶到最頂樓 203 00:09:56,596 --> 00:09:58,639 ‎那裡在狂歡開派對 204 00:09:58,723 --> 00:10:02,727 ‎門一打開 ‎你看到烏托邦式的極樂世界 205 00:10:02,810 --> 00:10:05,146 ‎你從沒聽過,也從沒看過 206 00:10:05,229 --> 00:10:08,316 ‎從來不知道有這種事 ‎然後電梯響了一聲 207 00:10:08,399 --> 00:10:10,192 ‎門關起來,又把你送下樓 208 00:10:10,276 --> 00:10:12,361 ‎突然你又對著馬路上的人大叫 209 00:10:12,445 --> 00:10:14,905 ‎這是在比喻迷幻劑的作用 210 00:10:14,989 --> 00:10:15,823 ‎沒錯 211 00:10:15,906 --> 00:10:20,161 ‎我心裡又會想… 212 00:10:20,244 --> 00:10:22,204 ‎“如果電梯沒停在一樓 213 00:10:22,288 --> 00:10:23,873 ‎而是停在地下二樓呢?” 214 00:10:23,956 --> 00:10:25,416 ‎-把你帶到更下面? ‎-對 215 00:10:25,499 --> 00:10:27,918 ‎身為醫生,我心裡老是會這樣擔心 216 00:10:28,002 --> 00:10:30,588 ‎假設真的把你帶到更下面 217 00:10:30,671 --> 00:10:33,090 ‎比方說,你能乘熱氣球飛上天 218 00:10:33,174 --> 00:10:34,842 ‎看到美麗的山頂 219 00:10:34,925 --> 00:10:37,261 ‎然後熱氣球稍微偏離航線 220 00:10:37,345 --> 00:10:40,431 ‎你還是看過山頂了,我覺得… 221 00:10:40,681 --> 00:10:42,642 ‎那是它獨立的價值 222 00:10:42,725 --> 00:10:43,809 ‎我的媽呀! 223 00:10:45,102 --> 00:10:47,563 ‎去死吧!再死一次! 224 00:10:51,317 --> 00:10:53,277 ‎-開什麼玩笑? ‎-過來 225 00:10:53,986 --> 00:10:55,404 ‎-去你的! ‎-快點 226 00:10:57,073 --> 00:10:59,075 ‎-沒事吧? ‎-沒事,繼續走 227 00:10:59,158 --> 00:11:01,661 ‎有件事很怪,我們幹嘛逃跑? 228 00:11:01,744 --> 00:11:03,287 ‎-殭屍動作很慢 ‎-我知道! 229 00:11:03,371 --> 00:11:06,165 ‎我們可以站著…我們就站著不動 230 00:11:06,248 --> 00:11:08,626 ‎-來抓我!殭屍,快點! ‎-在這兒! 231 00:11:10,086 --> 00:11:12,505 ‎糟糕,那好像是我阿姨 232 00:11:15,216 --> 00:11:16,425 ‎哎呀,有購物中心 233 00:11:22,807 --> 00:11:24,350 ‎後來我問了一個問題 234 00:11:24,433 --> 00:11:27,895 ‎“怎樣享受歡愉,又能自我掌控?” 235 00:11:27,978 --> 00:11:31,065 ‎-臭殭屍! ‎-對,這點很重要 236 00:11:31,148 --> 00:11:32,983 ‎這牽扯到很多層面 237 00:11:33,067 --> 00:11:38,114 ‎我現在很熱衷一種冥想,就是… 238 00:11:40,241 --> 00:11:43,119 ‎靜靜坐著,注意自己的呼吸 239 00:11:43,202 --> 00:11:48,374 ‎非常清楚自己的想法、情緒 ‎與身體的感受 240 00:11:48,457 --> 00:11:49,667 ‎就是… 241 00:11:50,292 --> 00:11:52,628 ‎這叫做正念,正念練習 242 00:11:52,712 --> 00:11:56,132 ‎就是觀察自己的行為與感受 243 00:11:56,215 --> 00:11:58,426 ‎-以及思考模式 ‎-找到解藥了 244 00:11:58,509 --> 00:12:03,431 ‎意識到自己內心許多情緒的 245 00:12:03,514 --> 00:12:04,515 ‎-根源 ‎-對 246 00:12:04,598 --> 00:12:09,520 ‎尤其是對我來說 ‎我會生氣,有時會暴怒 247 00:12:11,021 --> 00:12:14,275 ‎不必一臉困惑的樣子,我真的會暴怒 248 00:12:14,984 --> 00:12:16,861 ‎自己坐在那裡就會發脾氣 249 00:12:16,944 --> 00:12:18,779 ‎還是被交通激怒? 250 00:12:18,863 --> 00:12:20,865 ‎我現在好多了 251 00:12:20,948 --> 00:12:23,617 ‎但我年輕的時候 252 00:12:23,701 --> 00:12:26,036 ‎經常發脾氣,我會… 253 00:12:26,120 --> 00:12:28,581 ‎記得有次印表機壞掉 254 00:12:28,664 --> 00:12:31,417 ‎我一個人在公寓裡大發雷霆 255 00:12:32,042 --> 00:12:34,545 ‎一怒之下,打爛印表機 256 00:12:34,962 --> 00:12:35,838 ‎(巴布瓦商店) 257 00:12:36,714 --> 00:12:37,798 ‎我痊癒了! 258 00:12:37,882 --> 00:12:39,550 ‎來踢沙包嘍! 259 00:12:40,551 --> 00:12:42,219 ‎我有那種傾向 260 00:12:42,303 --> 00:12:45,097 ‎所以迷幻藥對我一直很有用 261 00:12:54,398 --> 00:12:55,232 ‎進來 262 00:12:55,316 --> 00:12:56,150 ‎(進來) 263 00:12:58,110 --> 00:12:59,278 ‎進來 264 00:13:01,947 --> 00:13:03,407 ‎進來 265 00:13:11,373 --> 00:13:12,291 ‎進來 266 00:13:16,754 --> 00:13:20,132 ‎但冥想也非常有用 267 00:13:20,216 --> 00:13:24,595 ‎現在我能坐下來冥想,狗可能會叫 268 00:13:24,678 --> 00:13:25,763 ‎就在我冥想的時候 269 00:13:26,222 --> 00:13:30,851 ‎我能看到內心的怒火開始燒起來 270 00:13:30,935 --> 00:13:33,771 ‎這個時候,他們會說:“把它當作 271 00:13:33,854 --> 00:13:37,858 ‎你坐在森林裡,看到一種稀有動物 272 00:13:37,942 --> 00:13:40,444 ‎走進一片空地” 273 00:13:41,070 --> 00:13:44,198 ‎多數人生氣的時候,都會做出反應 274 00:13:44,281 --> 00:13:46,534 ‎但我們要進入反應模式 275 00:13:46,617 --> 00:13:50,120 ‎你可能會停止冥想,大罵那些狗 276 00:13:50,204 --> 00:13:52,122 ‎或做點什麼讓牠們安靜下來 277 00:13:52,206 --> 00:13:55,584 ‎-讓憤怒加劇的行為 ‎-對,你仔細看 278 00:13:56,085 --> 00:13:57,419 ‎仔細觀察 279 00:13:57,753 --> 00:14:02,967 ‎佛教把憤怒比喻為 ‎根部苦澀的一朵香甜的花 280 00:14:03,050 --> 00:14:06,262 ‎所以我們跟著甜味… 281 00:14:06,345 --> 00:14:07,179 ‎她要生了嗎? 282 00:14:08,472 --> 00:14:10,599 ‎-對,她… ‎-好 283 00:14:10,683 --> 00:14:12,393 ‎還好嗎?需要什麼嗎? 284 00:14:13,811 --> 00:14:16,313 ‎-深呼吸 ‎-我們計劃在水中分娩 285 00:14:16,397 --> 00:14:18,357 ‎停車,也許能找到什麼 286 00:14:18,440 --> 00:14:20,192 ‎(出口) 287 00:14:24,947 --> 00:14:26,699 ‎-啥? ‎-我的天啊! 288 00:14:28,659 --> 00:14:30,828 ‎我們剛才在講什麼? 289 00:14:30,911 --> 00:14:33,581 ‎他在講什麼冥想之類的 290 00:14:33,664 --> 00:14:35,749 ‎對,或是觀察你的感覺 291 00:14:35,833 --> 00:14:39,295 ‎跟著感覺走,走到有毒的根… 292 00:14:39,378 --> 00:14:43,173 ‎是用感覺還是洞察的方式? ‎這樣問你懂嗎? 293 00:14:43,257 --> 00:14:46,594 ‎是跟著感覺走,還是會具體地 294 00:14:46,677 --> 00:14:49,263 ‎想起某次的經驗之類的? 295 00:14:49,346 --> 00:14:52,683 ‎這叫留意,你可以… 296 00:14:52,766 --> 00:14:54,518 ‎這就像是… 297 00:14:55,019 --> 00:14:56,729 ‎-例如一種情緒 ‎-好 298 00:14:56,812 --> 00:14:59,648 ‎這些都很模稜兩可… 299 00:14:59,732 --> 00:15:02,651 ‎你常隱約注意到那些肉身上的東西 300 00:15:02,735 --> 00:15:06,113 ‎-沒錯,那到底是什麼? ‎-對 301 00:15:06,196 --> 00:15:08,449 ‎所以這是一種練習 302 00:15:08,532 --> 00:15:13,287 ‎用顯微鏡觀察 ‎內心反覆出現的情緒模式 303 00:15:13,370 --> 00:15:15,748 ‎因為大多時候,如果你有消極情緒 304 00:15:15,831 --> 00:15:16,999 ‎-你會去避免 ‎-對 305 00:15:17,082 --> 00:15:20,628 ‎-你會把注意力轉移到下件事… ‎-拜託 306 00:15:20,711 --> 00:15:22,504 ‎你總是處在一種… 307 00:15:22,588 --> 00:15:23,964 ‎臭殭屍 308 00:15:24,048 --> 00:15:26,550 ‎-要是我們沒有轉身… ‎-什麼? 309 00:15:26,634 --> 00:15:28,844 ‎…放大來檢視 310 00:15:28,928 --> 00:15:31,972 ‎這個碎形是什麼?這個練習很有意思 311 00:15:32,056 --> 00:15:34,475 ‎-就…好吧 ‎-用力! 312 00:15:34,558 --> 00:15:35,851 ‎-呼吸! ‎-不 313 00:15:35,935 --> 00:15:38,395 ‎-妳可以的 ‎-用力,之前是呼吸,現在要用力 314 00:15:38,479 --> 00:15:40,105 ‎然後呼吸,不是要先呼吸? 315 00:15:40,189 --> 00:15:43,484 ‎不對,是用力!哈囉,寶寶! 316 00:15:44,443 --> 00:15:45,319 ‎咱們走 317 00:15:45,402 --> 00:15:50,741 ‎在佛教中,分析這些事物的心理形式 318 00:15:50,824 --> 00:15:52,701 ‎都是次要的 319 00:15:55,287 --> 00:16:00,042 ‎相對於觀察任何情緒狀態 ‎思想或身體感覺 320 00:16:00,125 --> 00:16:02,920 ‎具有相似模式的方式 321 00:16:03,003 --> 00:16:06,423 ‎這會升高,消散,然後消失 322 00:16:06,507 --> 00:16:09,301 ‎對我而言,你說的那些神奇的事 323 00:16:09,385 --> 00:16:11,178 ‎大都發生在人際關係裡 324 00:16:11,261 --> 00:16:13,847 ‎對我來說,除非我清楚感覺得到 325 00:16:13,931 --> 00:16:16,892 ‎否則很難對這些東西有共鳴 326 00:16:18,560 --> 00:16:21,689 ‎也有像你這樣的人,可是我這個領域 327 00:16:21,772 --> 00:16:23,232 ‎最近變得很廣大 328 00:16:24,817 --> 00:16:27,778 ‎做這件事的人 ‎大多沒做到你形容的那麼好 329 00:16:27,861 --> 00:16:29,947 ‎你說的也是其中重要的部分 330 00:16:30,030 --> 00:16:32,491 ‎你說的是精神團體 331 00:16:32,574 --> 00:16:35,119 ‎他們也承認佛教 332 00:16:35,202 --> 00:16:36,328 ‎重要的是 333 00:16:36,412 --> 00:16:39,790 ‎讓我們鼓勵彼此,儘可能接近真相 334 00:16:39,873 --> 00:16:43,585 ‎或像你之前提到的 ‎在現實的條件下面對現實 335 00:16:43,669 --> 00:16:47,131 ‎讓人驚訝的是 ‎大家都說:“現實很糟糕 336 00:16:47,214 --> 00:16:49,258 ‎世界很糟糕…”,老兄,過來 337 00:16:49,341 --> 00:16:54,138 ‎我們想在這個過程中不斷向後退 338 00:16:54,221 --> 00:16:56,515 ‎直到再也看不到自己 339 00:16:56,598 --> 00:17:00,811 ‎我們想進入完全觀察者的狀態 ‎直到你達到… 340 00:17:00,894 --> 00:17:02,438 ‎-意識的意識 ‎-沒錯 341 00:17:02,521 --> 00:17:04,273 ‎-對 ‎-你就會完全清醒 342 00:17:04,356 --> 00:17:06,942 ‎概念就是,那才是我們真實的自我 343 00:17:07,026 --> 00:17:10,320 ‎這整個物質世界,包括我們的身體 344 00:17:10,404 --> 00:17:14,324 ‎是一種現…我不會講 345 00:17:14,408 --> 00:17:18,120 ‎-現象學 ‎-現象學的領域 346 00:17:18,203 --> 00:17:22,166 ‎一個現象的領域,壓縮在這個意識中 347 00:17:22,249 --> 00:17:28,255 ‎所以認為我是獨自一人 ‎或認為我是一個個體的這種想法 348 00:17:28,338 --> 00:17:31,091 ‎其實你已經不是了,這很有意思 349 00:17:31,175 --> 00:17:32,926 ‎那是錯的,扭曲事實 350 00:17:33,010 --> 00:17:36,555 ‎因為你是事物 ‎與觀察者匯集而成的結果 351 00:17:36,638 --> 00:17:38,390 ‎因此產生自我的幻覺 352 00:17:38,474 --> 00:17:40,392 ‎如果宇宙是海豚 353 00:17:40,476 --> 00:17:43,437 ‎那麼基本上,我們的身體就是漁網 354 00:17:43,812 --> 00:17:45,898 ‎我們會自我纏繞 355 00:17:45,981 --> 00:17:48,108 ‎嗑藥時會有那種感覺? 356 00:17:48,192 --> 00:17:49,485 ‎對 357 00:18:02,081 --> 00:18:03,415 ‎哇! 358 00:18:04,541 --> 00:18:05,959 ‎感覺很棒 359 00:18:06,043 --> 00:18:08,420 ‎對啊!天哪,我愛死了! 360 00:18:08,504 --> 00:18:11,215 ‎聽起來殭屍好像在… 361 00:18:11,298 --> 00:18:12,883 ‎殭屍在唱歌! 362 00:18:14,384 --> 00:18:16,595 ‎我們出生 363 00:18:17,304 --> 00:18:20,182 ‎然後死亡 364 00:18:21,016 --> 00:18:25,479 ‎多數人在有生之年只會哭泣 365 00:18:25,562 --> 00:18:27,981 ‎哭泣 366 00:18:28,065 --> 00:18:32,069 ‎我們曾經失明,如今重見光明 367 00:18:33,028 --> 00:18:35,239 ‎成為殭屍真好 368 00:18:35,322 --> 00:18:38,575 ‎現在我知道了 ‎沒有哪裡能進來或出去 369 00:18:38,659 --> 00:18:39,701 ‎就是這麼簡單 370 00:18:40,327 --> 00:18:42,830 ‎我們慢慢走 371 00:18:43,288 --> 00:18:45,415 ‎因為不需要跑 372 00:18:46,625 --> 00:18:50,754 ‎況且,幹嘛跑呢?眼前的是愛呀 373 00:18:53,173 --> 00:18:54,007 ‎丹! 374 00:18:54,091 --> 00:18:57,594 ‎生命是座監獄,我們找到鑰匙了 375 00:18:58,929 --> 00:19:01,807 ‎就是讓殭屍咬一口 376 00:19:05,102 --> 00:19:09,231 ‎總統先生! 377 00:19:11,066 --> 00:19:13,652 ‎總統先生,我們來救你了 378 00:19:13,735 --> 00:19:16,029 ‎我們有解毒魚叉 379 00:19:16,113 --> 00:19:21,577 ‎別驚慌,我們會給你解毒十字弓 380 00:19:22,369 --> 00:19:25,038 ‎發射解毒魚叉! 381 00:19:25,581 --> 00:19:29,042 ‎立刻發射解毒魚叉! 382 00:19:29,126 --> 00:19:30,919 ‎發射解藥! 383 00:19:31,253 --> 00:19:34,506 ‎朝總統發射殭屍解藥! 384 00:19:44,600 --> 00:19:48,061 ‎感謝你當我的嘉賓,有什麼遺言嗎? 385 00:19:48,145 --> 00:19:49,938 ‎感謝你邀請我 386 00:19:50,022 --> 00:19:53,192 ‎遺言…沒有所謂的壞藥 387 00:19:53,901 --> 00:19:55,777 ‎要視情況而定! 388 00:19:57,529 --> 00:19:59,156 ‎再會! 389 00:20:21,386 --> 00:20:23,347 ‎天哪,朋友!你們看到了嗎? 390 00:20:23,430 --> 00:20:27,392 ‎內臟都扯出來了 ‎但我仍然完整無缺站在這裡 391 00:20:27,476 --> 00:20:30,604 ‎多元宇宙的優秀居民,非常感謝各位 392 00:20:30,687 --> 00:20:33,857 ‎收聽《午夜福音》 393 00:20:34,066 --> 00:20:38,070 ‎本節目唯一的訂閱者荷娜詹森 ‎我為妳而活 394 00:20:38,153 --> 00:20:41,281 ‎妳讓我早上起床臉上掛著笑容 395 00:20:41,365 --> 00:20:44,243 ‎荷娜,請繼續收聽,我們在妳夢中見 396 00:20:44,326 --> 00:20:47,829 ‎有些人能讓我用不同視野看世界 ‎我喜歡跟那種人在一起 397 00:20:47,913 --> 00:20:48,872 ‎你就是那種人 398 00:20:50,749 --> 00:20:52,459 ‎沒有所謂的壞藥 399 00:20:52,542 --> 00:20:55,712 ‎-好藥… ‎-進來! 400 00:20:56,338 --> 00:20:57,422 ‎好藥… 401 00:20:58,340 --> 00:20:59,466 ‎進來! 402 00:21:01,551 --> 00:21:02,970 ‎進來! 403 00:21:05,138 --> 00:21:07,349 ‎好藥… 404 00:21:12,354 --> 00:21:14,273 ‎字幕翻譯:鄭思宇