1 00:00:06,006 --> 00:00:09,175 EN ORIGINAL SERIE FRA NETFLIX 2 00:00:13,680 --> 00:00:17,892 Godmorgen, simuleringsbønder! 3 00:00:17,976 --> 00:00:21,771 Pyro Moth vil holde jer varme på Båndet og cool i sindet. 4 00:00:21,855 --> 00:00:26,109 Her er en lille melodi fra Cuddle Cats med deres klassiske hit: 5 00:00:26,192 --> 00:00:29,487 "Let Me Up, Let Me Down, But Don't Let Me In." 6 00:00:30,780 --> 00:00:33,033 God morgen! 7 00:00:54,763 --> 00:01:00,185 Tak, fordi du aktiverede mig, herre. Hvilket simuleret univers ønsker du i dag? 8 00:01:00,977 --> 00:01:04,355 Hmmm, Jorden 1-9432. 9 00:01:04,439 --> 00:01:10,653 På grund af en triviel brugerfejl er alle skabninger på denne Jord udslettet. 10 00:01:10,737 --> 00:01:11,696 Åhr, pis. 11 00:01:11,780 --> 00:01:13,198 Jorden slettes. 12 00:01:17,285 --> 00:01:19,829 Jorden 4-169. 13 00:01:19,913 --> 00:01:24,334 Gennemgår på grund af endnu en brugerfejl en zombie-apokalypse. 14 00:01:24,417 --> 00:01:30,048 Du har valgt Brillemand. Denne figur har 23 i karisma. Godt valg! 15 00:01:30,131 --> 00:01:32,092 Brillemand opspores. 16 00:01:32,467 --> 00:01:34,219 Vælg din avatar. 17 00:01:34,928 --> 00:01:37,388 Lady Charlotte, Svineprinsen... 18 00:01:37,472 --> 00:01:40,433 -Mr. Liftup, Poppy... -Jeg skal have en ny avatar. 19 00:01:40,517 --> 00:01:43,269 Strandløven. Strandløven er valgt. 20 00:01:43,353 --> 00:01:45,021 Kobler til simulator om... 21 00:01:45,480 --> 00:01:48,525 Tre, to, én... 22 00:01:58,159 --> 00:02:03,039 Fri hash! Fri hash! 23 00:02:06,209 --> 00:02:07,418 Gudfader! 24 00:02:10,588 --> 00:02:12,966 Åh, nej! Brillemand, nej! 25 00:02:13,049 --> 00:02:15,426 Du må ikke være død! Undskyld! 26 00:02:15,510 --> 00:02:17,220 Lad mig ordne dine briller. 27 00:02:17,303 --> 00:02:18,513 Jeg er præsidenten. 28 00:02:21,933 --> 00:02:22,809 Fedt. 29 00:02:22,892 --> 00:02:27,897 Må jeg godt optage dig til min vidcast, min datacast... 30 00:02:27,981 --> 00:02:29,941 min data-strøm... 31 00:02:30,024 --> 00:02:32,902 Det går ud til alle i systemet. Ud i rummet. 32 00:02:34,612 --> 00:02:36,739 -Klart. -Okay, fint. 33 00:02:41,953 --> 00:02:46,875 Det tager et øjeblik at sætte op. Beklager. Vent lidt. 34 00:02:46,958 --> 00:02:50,211 -Først vil jeg sige mange tak. -Det er en ære. 35 00:02:50,295 --> 00:02:54,632 Du må have travlt lige nu med zombie-apokalypsen og det hele. 36 00:02:54,716 --> 00:02:57,093 Jeg vil helst ikke tale om zombier. 37 00:02:57,177 --> 00:02:59,596 Hvad med cannabis-demonstranterne? 38 00:02:59,679 --> 00:03:01,806 -De røvhuller? -Ja... 39 00:03:01,890 --> 00:03:06,978 Folk forstår ikke mit synspunkt. De tror, at jeg er imod pot. 40 00:03:07,061 --> 00:03:08,938 Jeg er heller ikke for det. 41 00:03:09,022 --> 00:03:12,525 Jeg er for frihed, for det amerikanske system, 42 00:03:12,609 --> 00:03:15,236 og for at lade folket lovgive. 43 00:03:15,320 --> 00:03:17,864 Det er ikke... Hvis jeg skulle... 44 00:03:18,489 --> 00:03:23,119 Hvis nogen pressede mig mod et spejl og spurgte: "Godt eller skidt?" 45 00:03:23,244 --> 00:03:27,290 Jeg tror, det ender mindre godt for nogle, men det klarer jeg. 46 00:03:27,373 --> 00:03:29,250 -Frescher klarer det. -Hr. præsident? 47 00:03:29,334 --> 00:03:30,960 Måske bliver det godt... 48 00:03:31,044 --> 00:03:35,465 -Hvad? Jeg er midt i et interview med... -Jeg hedder Clancy. 49 00:03:35,548 --> 00:03:38,259 Zombierne er trængt ind på området. 50 00:03:38,343 --> 00:03:41,095 Giv mig en riffel. Jeg klarer det. Du sagde? 51 00:03:41,179 --> 00:03:43,556 Jeg læste en undersøgelse, der viste, 52 00:03:43,640 --> 00:03:47,435 at medicinsk cannabis førte til en 30 % reduktion i dødsfald. 53 00:03:47,518 --> 00:03:51,147 -Det er faktisk... Der er nye data. -Hvad siger de? 54 00:03:51,231 --> 00:03:55,485 Hvis folk kan få rekreativ cannabis, falder brugen af opiater. 55 00:03:55,568 --> 00:04:00,406 -Så det virker? Interessant. -Jeg så det også. Det kunne være svaret. 56 00:04:00,490 --> 00:04:02,158 Kan vi lige gå udenfor? 57 00:04:02,242 --> 00:04:05,453 Det kunne løse misbrugs-krisen og kronisk smerte. 58 00:04:05,536 --> 00:04:11,542 Folk skulle hellere tage en masse pot end de piller, de tager lige nu. 59 00:04:11,626 --> 00:04:16,923 Den nuværende kombination af opiater, benzodiazepiner og sovepiller 60 00:04:17,006 --> 00:04:22,011 slår for det første ihjel. Det er sådan, patienter dør af misbrug. 61 00:04:22,095 --> 00:04:26,057 Og for det andet forlænger det smerterne, og... 62 00:04:26,140 --> 00:04:30,687 Det gør folk invalide. Det gør dem hjælpeløse. 63 00:04:30,770 --> 00:04:35,024 Nogle ender på sofaen, når de ryger pot, men andre fungerer fint. 64 00:04:35,108 --> 00:04:38,194 Cannabis har en egenskab, som opiater ikke har. 65 00:04:38,278 --> 00:04:41,281 -En overdosis af cannabis... -Halløj! 66 00:04:41,364 --> 00:04:43,825 -Tak, hr. præsident! -Halløj! 67 00:04:43,908 --> 00:04:45,493 Tak, hr. præsident! 68 00:04:45,576 --> 00:04:48,079 -Halløj! -Hr. præsident, mange tak! 69 00:04:48,788 --> 00:04:49,706 Nå, men... 70 00:04:49,789 --> 00:04:51,499 -Din hjerne... -Du dør ikke. 71 00:04:51,582 --> 00:04:56,754 Men du bliver slæbt gennem dine egne personlige neuroser og svagheder. 72 00:04:56,838 --> 00:05:00,425 Ja, hvis du tager en "overdosis". 73 00:05:00,508 --> 00:05:03,511 Folk føler sig "paranoide", men det betyder ofte: 74 00:05:03,594 --> 00:05:09,142 "Cannabis viser mig sider af mig selv, som jeg ikke vil konfrontere lige nu." 75 00:05:09,225 --> 00:05:12,562 Det kan skabe positive forandringer. Men ikke altid. 76 00:05:12,645 --> 00:05:17,775 Jeg har selv følt mig paranoid og bekymret mig om helt absurde ting, 77 00:05:17,859 --> 00:05:23,406 og bagefter ved jeg det godt, men det viser mig også ting, 78 00:05:23,489 --> 00:05:27,243 når jeg er på en stor dosis cannabis, hvor jeg indser: 79 00:05:27,327 --> 00:05:32,206 "Det skal jeg sgu arbejde med. Jeg får alt for lidt motion. 80 00:05:32,290 --> 00:05:36,627 Hvorfor drikker jeg for meget? Jeg må drikke mindre." 81 00:05:36,711 --> 00:05:41,758 Har jeg fortalt dig om for år tilbage, da jeg nær døde af sovepiller? 82 00:05:41,841 --> 00:05:44,927 -Nej? -Hold op. Hold da helt kæft. 83 00:05:46,262 --> 00:05:51,017 Jeg var til en fest, hvor en fyr solgte sovepiller. 84 00:05:51,476 --> 00:05:53,144 Det var midnat til en fest. 85 00:05:53,227 --> 00:05:56,564 -Det var bare det værste. -"Så skal vi køre hjem!" 86 00:05:56,647 --> 00:05:59,692 "Hvor meget har vi drukket? Perfekt kombination!" 87 00:05:59,776 --> 00:06:03,446 Jeg købte nogle af ham. Jeg aner ikke hvorfor. 88 00:06:03,529 --> 00:06:08,576 Jeg ved godt, at man aldrig nogensinde skal tage benzo'er, når man drikker. 89 00:06:08,659 --> 00:06:12,080 Det dræber alle. Det er dræber-komboen! 90 00:06:12,163 --> 00:06:14,082 -Præcis. -Jeg kan huske... 91 00:06:14,165 --> 00:06:17,293 En af dræber-kombo'erne. Der er et par stykker. 92 00:06:18,002 --> 00:06:20,463 Jeg tog vist én pille... 93 00:06:21,089 --> 00:06:24,884 Jeg drikker og slapper af, men så glemte jeg... 94 00:06:24,967 --> 00:06:28,429 Det er det farlige ved benzo'er. Man glemmer det. 95 00:06:28,513 --> 00:06:33,851 -Og så tog jeg endnu én. -For øvrigt, lad mig lige uddybe min... 96 00:06:33,935 --> 00:06:38,940 Jeg hader ideen om gode og dårlige stoffer. De findes ikke. 97 00:06:39,023 --> 00:06:42,860 Kemikalier er hverken gode eller dårlige. De findes bare. 98 00:06:42,944 --> 00:06:49,367 De kan være naturlige eller skabt af os, men det handler om vores forhold til dem. 99 00:06:49,450 --> 00:06:52,662 Om vores individuelle biologi, og hvad de udløser. 100 00:06:53,329 --> 00:06:55,998 Det er problemet. Tænk på Valium. 101 00:06:56,457 --> 00:07:00,378 Hvis du for eksempel skal have lavet en koloskopi... 102 00:07:01,671 --> 00:07:03,881 ...er Valium supergodt! 103 00:07:03,965 --> 00:07:08,010 Hvis du drikker absint til en fest og skal køre hjem, 104 00:07:08,094 --> 00:07:09,429 så er det superskidt! 105 00:07:10,388 --> 00:07:12,056 Av! Tak, hr. præsident! 106 00:07:12,140 --> 00:07:15,935 Ikke Valium i sig selv, men på grund af omstændighederne. 107 00:07:16,018 --> 00:07:17,520 Jeg glemmer det aldrig. 108 00:07:17,603 --> 00:07:22,150 Jeg lå i sengen og prøvede at huske, hvor mange jeg havde taget. 109 00:07:22,233 --> 00:07:27,822 Mens jeg mister bevidstheden, opdager jeg, at jeg ikke kan bevæge mig. 110 00:07:27,905 --> 00:07:31,868 Jeg kunne ikke rejse mig op, hvis jeg prøvede. 111 00:07:31,951 --> 00:07:34,620 Mens alt blev mørkt omkring mig. 112 00:07:34,704 --> 00:07:38,541 Så vågnede jeg op næste dag og var gudskelov i live. 113 00:07:38,624 --> 00:07:42,920 Det er dét, der dræber. Det kaldes aspirations-lungebetændelse. 114 00:07:43,004 --> 00:07:46,507 -Undskyld. -Du behøver ikke kaste meget op. 115 00:07:46,591 --> 00:07:50,178 Det kan bare være surt opstød eller en smule spyt. 116 00:07:50,261 --> 00:07:54,515 Det ryger ned i lungerne sammen med alle dine mundbakterier, 117 00:07:54,599 --> 00:07:56,601 som ikke hører til i lungerne. 118 00:07:56,684 --> 00:07:59,437 Så får du lungebetændelse, går i septisk chok, 119 00:07:59,520 --> 00:08:02,940 og så dør du på 30-60 minutter. Det kan gå hurtigt. 120 00:08:04,317 --> 00:08:07,945 -Det stads er ondt. Det er ondt. -Altså... 121 00:08:08,529 --> 00:08:12,909 I den bestemte situation. Kemikaliet er bare en ting fra naturen. 122 00:08:14,577 --> 00:08:15,453 Hr. præsident! 123 00:08:22,210 --> 00:08:24,462 Vi må indlede Protokol Alfa. 124 00:08:24,545 --> 00:08:26,339 -Fedt! -Fremad, Charlotte! 125 00:08:29,842 --> 00:08:33,262 Held og lykke! Det har været en ære at tjene... 126 00:08:35,139 --> 00:08:39,685 Det interessante for mig... Jeg vil gerne uddybe diskussionen. 127 00:08:39,769 --> 00:08:44,315 Jeg elsker folk, der giver mig et nyt syn på verden. Du er en af dem. 128 00:08:44,398 --> 00:08:45,650 Mange tak! 129 00:08:46,234 --> 00:08:49,403 Jeg er åben for det, du siger. Det er fascinerende. 130 00:08:49,487 --> 00:08:53,991 Men så tænker jeg altid: "Folk kan komme til skade! Hvad nu hvis?" 131 00:08:54,408 --> 00:09:00,748 Forfatningsfædrene talte om at give svampe til rædsomme statsledere. 132 00:09:00,831 --> 00:09:05,378 Man mente, at de ville opnå selvindsigt og forbedre sig. 133 00:09:05,461 --> 00:09:07,338 Men måske ville de blive værre! 134 00:09:07,421 --> 00:09:10,258 -Vi ved det ikke. -Det er dét "men", der... 135 00:09:10,758 --> 00:09:12,969 -Lad os komme ud. -Helt sikkert. 136 00:09:15,471 --> 00:09:17,473 Zombierne kommer. Kom med. 137 00:09:19,308 --> 00:09:21,602 Et af mine yndlingscitater er, 138 00:09:21,686 --> 00:09:26,732 at helbred handler om at acceptere og forstå virkeligheden, som den er. 139 00:09:32,905 --> 00:09:34,490 Er der nogen derude? 140 00:09:36,284 --> 00:09:39,328 Chuck Charles her. Hvis du vil reddes, så hop ind! 141 00:09:39,412 --> 00:09:41,414 Kom til indkøbscenteret! Hop ind! 142 00:09:42,540 --> 00:09:47,753 Du sagde noget, jeg har tænkt over. Elevator-analogien om hallucinogener. 143 00:09:47,837 --> 00:09:52,592 -Bruger du den tit, eller...? -Den sammenligner dem med en elevator, 144 00:09:52,675 --> 00:09:58,639 som kører op øverst i en bygning, hvor en helt utrolig fest er i gang. 145 00:09:58,723 --> 00:10:02,727 Døren går op, og du ser et helt utroligt, utopisk nirvarna. 146 00:10:02,810 --> 00:10:06,564 Du har aldrig set det eller hørt om noget lignende før. 147 00:10:06,647 --> 00:10:12,361 Så lukker dørene, elevatoren kører ned, og du står midt i myldretiden igen. 148 00:10:12,445 --> 00:10:15,823 -Det er en analogi for hallucinogener. -Netop. 149 00:10:15,906 --> 00:10:20,161 Og mit eget... mit bidrag var at sige: 150 00:10:20,244 --> 00:10:23,873 "Hvad hvis du ikke ender i stueetagen, men i kælderen?" 151 00:10:23,956 --> 00:10:27,918 Hvis den kører længere ned. Det er lægen i mig bekymret for. 152 00:10:28,002 --> 00:10:30,588 Lad os sige, den kører længere ned. 153 00:10:30,671 --> 00:10:34,842 Eller du flyver op med en ballon og ser toppen af et smukt bjerg, 154 00:10:34,925 --> 00:10:37,261 og så flyver ballonen ud af kurs. 155 00:10:37,386 --> 00:10:42,642 -Du har stadig set toppen af bjerget. -Og det har en værdi i sig selv. 156 00:10:42,725 --> 00:10:43,809 Hold da kæft! 157 00:10:45,102 --> 00:10:47,563 Dø! Dø! Dø igen! 158 00:10:51,317 --> 00:10:53,444 -Tager I pis på mig? -Kom med. 159 00:10:53,986 --> 00:10:55,404 -Fuck jer! -Kom nu. 160 00:10:57,073 --> 00:10:59,075 -Er du okay? -Ja. Bare fortsæt. 161 00:10:59,158 --> 00:11:03,287 Er det ikke sært, at vi løber fra dem? De er ret langsomme. 162 00:11:03,371 --> 00:11:06,165 Vi kunne bare... Lad os stå stille her. 163 00:11:06,248 --> 00:11:08,751 -Kom og tag mig, zombier! -Vi er her! 164 00:11:10,086 --> 00:11:12,505 Åh nej. Det er vist min tante. 165 00:11:15,216 --> 00:11:16,425 Et indkøbscenter! 166 00:11:22,807 --> 00:11:24,350 Mit spørgsmål var så: 167 00:11:24,433 --> 00:11:27,895 "Hvordan når vi derhen på en kontrolleret måde?" 168 00:11:27,978 --> 00:11:31,065 -Skide zombier! -Det er det store spørgsmål. 169 00:11:31,148 --> 00:11:32,983 Jeg tror, det er mange ting. 170 00:11:33,067 --> 00:11:38,280 Lige for tiden er jeg meget optaget af en form for meditation, hvor... 171 00:11:40,241 --> 00:11:43,411 Hvor man sidder stille og observerer sit åndedræt 172 00:11:43,494 --> 00:11:48,374 og er meget opmærksom på sine tanker, følelser og sin egen krop. 173 00:11:48,457 --> 00:11:49,667 Det er... 174 00:11:50,292 --> 00:11:52,628 Det kaldes at udøve mindfulness, 175 00:11:52,712 --> 00:11:56,966 hvor man betragter, hvordan man handler og føler og tænker. 176 00:11:57,049 --> 00:11:58,426 Vi har vist kuren! 177 00:11:58,509 --> 00:12:04,515 Man bliver bevidst om rødderne til de følelser, man har inde i sig. 178 00:12:04,598 --> 00:12:09,520 Især for mig Jeg bliver nemt vred, og kan have store vredesudbrud. 179 00:12:11,021 --> 00:12:14,275 Tak, fordi du ser forvirret ud. Men det sker! 180 00:12:14,984 --> 00:12:18,779 Dukker vreden bare op, eller er det for eksempel i trafikken? 181 00:12:18,863 --> 00:12:20,865 Nej Det er blevet meget bedre. 182 00:12:20,948 --> 00:12:26,036 Da jeg var meget yngre, var jeg en meget vred person... 183 00:12:26,120 --> 00:12:31,417 En dag virkede min printer ikke, og jeg sad alene i min lejlighed og skreg. 184 00:12:32,042 --> 00:12:34,879 Jeg slog printeren i stykker i raseri. 185 00:12:36,714 --> 00:12:37,798 Jeg er helbredt! 186 00:12:37,882 --> 00:12:39,842 Så skal vi spille footbag! 187 00:12:40,551 --> 00:12:45,514 Det er inde i mig, og der har psykedelika været meget nyttige. 188 00:12:54,398 --> 00:12:55,232 Hop ind 189 00:12:55,316 --> 00:12:56,150 HOP IND 190 00:12:58,110 --> 00:12:59,278 Hop ind 191 00:13:02,072 --> 00:13:03,407 Hop ind 192 00:13:11,373 --> 00:13:12,291 Hop ind. 193 00:13:16,754 --> 00:13:20,508 Men meditation har også været utroligt nyttig. 194 00:13:20,591 --> 00:13:22,927 Jeg kan sidde og meditere, 195 00:13:23,010 --> 00:13:26,138 og måske begynder hundene at gø, mens jeg mediterer. 196 00:13:26,222 --> 00:13:30,643 Jeg kan se på, mens irritationen blomstrer inde i mig. 197 00:13:30,726 --> 00:13:34,772 Og så ser jeg på den, som om jeg sidder i en skov 198 00:13:34,855 --> 00:13:40,444 og ser på, mens et sjældent dyr træder ud i en lysning. 199 00:13:41,070 --> 00:13:47,034 I stedet for at reagere på vreden, som de fleste af os gør, 200 00:13:47,117 --> 00:13:52,122 ved at holde op med at meditere og råbe af dine hunde, så de tier stille. 201 00:13:52,206 --> 00:13:57,419 -Adfærd, der forstærker det. -I stedet observerer man det bare. 202 00:13:57,753 --> 00:14:02,967 Buddhismen sammenligner vrede med en sødlig blomst med bitre rødder, 203 00:14:03,050 --> 00:14:06,262 hvor vi følger sødmen nedad... 204 00:14:06,345 --> 00:14:07,972 Er hun ved at føde? 205 00:14:08,472 --> 00:14:10,599 -Ja, hun er... -Okay. Det er fint. 206 00:14:10,683 --> 00:14:12,476 Har du brug for noget? 207 00:14:13,811 --> 00:14:16,313 -Træk vejret. -Vi planlagde en vandfødsel. 208 00:14:16,397 --> 00:14:18,899 Drej af her. Måske finder vi noget. 209 00:14:24,947 --> 00:14:26,699 -Hvad? -Gud fri mig vel. 210 00:14:28,659 --> 00:14:30,828 Hvad talte vi om? 211 00:14:30,911 --> 00:14:33,581 Han talte om meditation eller noget. 212 00:14:33,664 --> 00:14:35,749 Ja, at observere sine følelser. 213 00:14:35,833 --> 00:14:39,295 Man følger dem ned til de giftige rødder... 214 00:14:39,378 --> 00:14:43,173 Gør man det gennem følelser eller indsigt, hvis du forstår? 215 00:14:43,257 --> 00:14:49,263 Følger man følelserne, eller forbinder man dem med bestemte erfaringer? 216 00:14:49,346 --> 00:14:54,518 Det kaldes observation, så du kan... Det minder om... Det er... 217 00:14:55,352 --> 00:14:59,648 Tænk på en følelse. De er nogle meget tvetydige... 218 00:14:59,732 --> 00:15:02,651 Kropslige ting, man er svagt opmærksom på. 219 00:15:02,735 --> 00:15:06,113 Ja, præcis. Hvad er det for en ting? 220 00:15:06,196 --> 00:15:08,449 Man tager et mikroskop 221 00:15:08,532 --> 00:15:13,287 og undersøger sine indre tilbagevendende emotionelle mønstre. 222 00:15:13,370 --> 00:15:16,999 Som regel prøver man at undgå en negativ følelse. 223 00:15:17,082 --> 00:15:20,628 -Du finder en anden aktivitet... -Kom nu. 224 00:15:20,711 --> 00:15:22,504 Du er altid i en tilstand... 225 00:15:22,588 --> 00:15:23,964 Pokkers zombier. 226 00:15:24,048 --> 00:15:26,550 Hvad, hvis vi ikke vender ryggen til... 227 00:15:26,634 --> 00:15:31,972 ...men i stedet zoomer ind på fraktalen? Det er en interessant øvelse. 228 00:15:32,056 --> 00:15:34,475 -Hvis... Okay. -Pres på! 229 00:15:34,558 --> 00:15:35,851 -Træk vejret! -Nej! 230 00:15:35,935 --> 00:15:38,896 -Du kan klare det! -Pres! Åndedrættet er forinden. 231 00:15:38,979 --> 00:15:43,484 -Starter man ikke med åndedræt? -Nej, det er "pres på"! Hej med dig! 232 00:15:44,652 --> 00:15:46,737 -Kom med. -Ideen i buddhismen er, 233 00:15:46,820 --> 00:15:52,701 at den mentale analyse af alle disse ting er mindre vigtig end... 234 00:15:55,287 --> 00:16:00,042 ...den helt enkle iagttagelse af, hvordan emotionelle tilstande eller tanker 235 00:16:00,125 --> 00:16:03,462 eller kropslige følelser alle deler det samme mønster: 236 00:16:03,545 --> 00:16:06,423 de vokser frem, opløser sig og forsvinder. 237 00:16:06,507 --> 00:16:11,178 For mig sker de magiske ting, du taler om, i en medmenneskelig kontekst. 238 00:16:11,261 --> 00:16:15,057 Det er meget svært for mig at holde fast i den slags, 239 00:16:15,140 --> 00:16:18,102 hvis der ikke er en tilstedeværelse. 240 00:16:18,560 --> 00:16:21,689 Men vi ser også folk som dig indenfor mit felt, 241 00:16:21,772 --> 00:16:23,691 som er enormt nu om dage. 242 00:16:24,733 --> 00:16:27,778 De fleste gør det ikke så godt, som du forklarer det. 243 00:16:27,861 --> 00:16:29,947 Det er også en del af praksis. 244 00:16:30,030 --> 00:16:35,119 Du taler om sangha, spirituelt samvær, som også er en del af buddhismen. 245 00:16:35,202 --> 00:16:39,790 Vi skal tilskynde hinanden til at komme tættest muligt på sandheden. 246 00:16:39,873 --> 00:16:43,585 Eller som du sagde, at møde virkeligheden, som den er. 247 00:16:43,669 --> 00:16:48,215 Det overraskende er, at alle siger: "Åh, verden er så rædsom," men... 248 00:16:48,298 --> 00:16:54,138 Kom her, mester. Vi prøver at bevæge os selv baglæns, 249 00:16:54,221 --> 00:17:00,811 indtil vi ikke kan se os selv længere. At opnå en tilstand, hvor vi betragter... 250 00:17:00,894 --> 00:17:04,273 -Bevidsthed om bevidsthed. -Man bliver ren bevidsthed, 251 00:17:04,356 --> 00:17:06,942 og tanken er, at det er, hvad vi er. 252 00:17:07,026 --> 00:17:10,320 og at det materielle univers, også vores kroppe, 253 00:17:10,404 --> 00:17:14,324 er et slags fænome... Jeg kan ikke sige det. 254 00:17:14,408 --> 00:17:19,204 -Fænomenologisk. -Et fænomenologisk felt af fænomener, 255 00:17:19,288 --> 00:17:22,166 som bliver indkapslet i denne bevidsthed. 256 00:17:22,249 --> 00:17:28,255 Så ideen om, at jeg er alene, eller at jeg er et individ... 257 00:17:28,338 --> 00:17:32,926 -Det er man allerede ikke. -Det er falsk. En forvrængning. 258 00:17:33,010 --> 00:17:36,305 Du er objektet og observatøren, der mødes på samme tid, 259 00:17:36,388 --> 00:17:38,390 som skaber illusionen om selvet. 260 00:17:38,474 --> 00:17:43,437 Hvis universet var en delfin, ville vores kroppe være et fiskenet. 261 00:17:43,812 --> 00:17:45,898 Vi er viklet ind i os selv. 262 00:17:45,981 --> 00:17:49,485 -Føler man det, når man er på syre? -Det gør man. 263 00:18:04,541 --> 00:18:05,959 Det føles rigtig godt. 264 00:18:06,043 --> 00:18:08,420 Helt sikkert! Jeg elsker det! 265 00:18:08,504 --> 00:18:11,215 Det lyder, som om zombierne... 266 00:18:11,298 --> 00:18:12,883 Zombierne synger! 267 00:18:14,384 --> 00:18:16,595 Først bliver vi født 268 00:18:17,304 --> 00:18:20,182 Og så dør vi 269 00:18:21,016 --> 00:18:25,479 Og tiden ind imellem Bruger vi mest på at græde 270 00:18:25,562 --> 00:18:27,981 Græde 271 00:18:28,065 --> 00:18:32,069 Engang var vi blinde, men nu kan vi se 272 00:18:33,028 --> 00:18:35,239 Det er fedt at være en zombie 273 00:18:35,322 --> 00:18:38,784 Nu ved jeg, at der er intet at hoppe ind i eller ud af. 274 00:18:38,867 --> 00:18:40,202 Så enkelt er det! 275 00:18:40,327 --> 00:18:45,415 Vi er langsomme Der er ingen grund til at løbe 276 00:18:46,625 --> 00:18:50,754 Hvorfor skulle man løbe Når man løber fra kærligheden? 277 00:18:53,173 --> 00:18:54,007 Dan! 278 00:18:54,091 --> 00:18:57,845 Livet var et fængsel, og vi fandt nøglen 279 00:18:58,929 --> 00:19:01,807 I en zombies bid 280 00:19:05,102 --> 00:19:09,231 Hr. præsident! 281 00:19:11,066 --> 00:19:13,652 Vi redder Dem, hr. præsident! 282 00:19:13,735 --> 00:19:16,029 Vi har harpunen med modgift! 283 00:19:16,113 --> 00:19:21,577 Gå ikke i panik. Vi giver Dem armbrøsten med modgift! 284 00:19:22,369 --> 00:19:25,038 Modgifts-harpunen affyres! 285 00:19:25,581 --> 00:19:29,042 Affyr modgifts-harpunen! 286 00:19:29,126 --> 00:19:31,170 Affyr modgiften! 287 00:19:31,253 --> 00:19:34,506 Skyd præsidenten med modgiften! 288 00:19:44,600 --> 00:19:48,061 Du har været en fantastisk gæst. Et sidste ord? 289 00:19:48,145 --> 00:19:49,938 Det var en fornøjelse. 290 00:19:50,022 --> 00:19:53,192 Et sidste ord... Der findes ikke dårlige stoffer. 291 00:19:53,901 --> 00:19:56,278 Det er omstændighederne! 292 00:19:57,529 --> 00:19:59,156 Farvel! 293 00:20:21,386 --> 00:20:23,347 Hold da kæft, venner! Så I det? 294 00:20:23,430 --> 00:20:27,392 Mine indvolde blev revet ud, og her er jeg igen i ét stykke. 295 00:20:27,476 --> 00:20:33,982 Mange tak, oh multiversets indbyggere, fordi I lytter til Midnight Gospel. 296 00:20:34,066 --> 00:20:38,070 Og til min eneste abonnent, Hernog Jenson: jeg lever for dig. 297 00:20:38,153 --> 00:20:41,281 Du får mig til at vågne op med et smil. 298 00:20:41,365 --> 00:20:44,243 Lyt videre, Hernog, så ses vi i dine drømme. 299 00:20:44,326 --> 00:20:49,164 Jeg elsker folk, der giver mig et nyt syn på verden. Du er en af dem. 300 00:20:50,749 --> 00:20:52,709 Der findes ikke dårlige stoffer. 301 00:20:52,793 --> 00:20:55,963 -Gode stoffer... -Hop ind! 302 00:20:56,338 --> 00:20:57,422 Gode stoffer... 303 00:20:58,340 --> 00:20:59,466 Hop ind! 304 00:21:01,551 --> 00:21:03,178 Hop ind! 305 00:21:05,138 --> 00:21:07,349 Gode stoffer... 306 00:21:12,354 --> 00:21:14,273 Tekster af: Andreas Kjeldsen