1
00:00:06,006 --> 00:00:09,175
EN ORIGINAL SERIE FRA NETFLIX
2
00:00:13,680 --> 00:00:17,892
Godmorgen, simuleringsbønder!
3
00:00:17,976 --> 00:00:21,771
Pyro Moth vil holde jer
varme på Båndet og cool i sindet.
4
00:00:21,855 --> 00:00:26,109
Her er en lille melodi fra Cuddle Cats
med deres klassiske hit:
5
00:00:26,192 --> 00:00:29,487
"Let Me Up, Let Me Down,
But Don't Let Me In."
6
00:00:30,780 --> 00:00:33,033
God morgen!
7
00:00:54,763 --> 00:01:00,185
Tak, fordi du aktiverede mig, herre.
Hvilket simuleret univers ønsker du i dag?
8
00:01:00,977 --> 00:01:04,355
Hmmm, Jorden 1-9432.
9
00:01:04,439 --> 00:01:10,653
På grund af en triviel brugerfejl er
alle skabninger på denne Jord udslettet.
10
00:01:10,737 --> 00:01:11,696
Åhr, pis.
11
00:01:11,780 --> 00:01:13,198
Jorden slettes.
12
00:01:17,285 --> 00:01:19,829
Jorden 4-169.
13
00:01:19,913 --> 00:01:24,334
Gennemgår på grund af
endnu en brugerfejl en zombie-apokalypse.
14
00:01:24,417 --> 00:01:30,048
Du har valgt Brillemand.
Denne figur har 23 i karisma. Godt valg!
15
00:01:30,131 --> 00:01:32,092
Brillemand opspores.
16
00:01:32,467 --> 00:01:34,219
Vælg din avatar.
17
00:01:34,928 --> 00:01:37,388
Lady Charlotte, Svineprinsen...
18
00:01:37,472 --> 00:01:40,433
-Mr. Liftup, Poppy...
-Jeg skal have en ny avatar.
19
00:01:40,517 --> 00:01:43,269
Strandløven. Strandløven er valgt.
20
00:01:43,353 --> 00:01:45,021
Kobler til simulator om...
21
00:01:45,480 --> 00:01:48,525
Tre, to, én...
22
00:01:58,159 --> 00:02:03,039
Fri hash! Fri hash!
23
00:02:06,209 --> 00:02:07,418
Gudfader!
24
00:02:10,588 --> 00:02:12,966
Åh, nej! Brillemand, nej!
25
00:02:13,049 --> 00:02:15,426
Du må ikke være død! Undskyld!
26
00:02:15,510 --> 00:02:17,220
Lad mig ordne dine briller.
27
00:02:17,303 --> 00:02:18,513
Jeg er præsidenten.
28
00:02:21,933 --> 00:02:22,809
Fedt.
29
00:02:22,892 --> 00:02:27,897
Må jeg godt optage dig
til min vidcast, min datacast...
30
00:02:27,981 --> 00:02:29,941
min data-strøm...
31
00:02:30,024 --> 00:02:32,902
Det går ud
til alle i systemet. Ud i rummet.
32
00:02:34,612 --> 00:02:36,739
-Klart.
-Okay, fint.
33
00:02:41,953 --> 00:02:46,875
Det tager et øjeblik at sætte op.
Beklager. Vent lidt.
34
00:02:46,958 --> 00:02:50,211
-Først vil jeg sige mange tak.
-Det er en ære.
35
00:02:50,295 --> 00:02:54,632
Du må have travlt lige nu
med zombie-apokalypsen og det hele.
36
00:02:54,716 --> 00:02:57,093
Jeg vil helst ikke tale om zombier.
37
00:02:57,177 --> 00:02:59,596
Hvad med cannabis-demonstranterne?
38
00:02:59,679 --> 00:03:01,806
-De røvhuller?
-Ja...
39
00:03:01,890 --> 00:03:06,978
Folk forstår ikke mit synspunkt.
De tror, at jeg er imod pot.
40
00:03:07,061 --> 00:03:08,938
Jeg er heller ikke for det.
41
00:03:09,022 --> 00:03:12,525
Jeg er for frihed,
for det amerikanske system,
42
00:03:12,609 --> 00:03:15,236
og for at lade folket lovgive.
43
00:03:15,320 --> 00:03:17,864
Det er ikke... Hvis jeg skulle...
44
00:03:18,489 --> 00:03:23,119
Hvis nogen pressede mig mod et spejl
og spurgte: "Godt eller skidt?"
45
00:03:23,244 --> 00:03:27,290
Jeg tror, det ender mindre godt
for nogle, men det klarer jeg.
46
00:03:27,373 --> 00:03:29,250
-Frescher klarer det.
-Hr. præsident?
47
00:03:29,334 --> 00:03:30,960
Måske bliver det godt...
48
00:03:31,044 --> 00:03:35,465
-Hvad? Jeg er midt i et interview med...
-Jeg hedder Clancy.
49
00:03:35,548 --> 00:03:38,259
Zombierne er trængt ind på området.
50
00:03:38,343 --> 00:03:41,095
Giv mig en riffel.
Jeg klarer det. Du sagde?
51
00:03:41,179 --> 00:03:43,556
Jeg læste en undersøgelse, der viste,
52
00:03:43,640 --> 00:03:47,435
at medicinsk cannabis
førte til en 30 % reduktion i dødsfald.
53
00:03:47,518 --> 00:03:51,147
-Det er faktisk... Der er nye data.
-Hvad siger de?
54
00:03:51,231 --> 00:03:55,485
Hvis folk kan få rekreativ cannabis,
falder brugen af opiater.
55
00:03:55,568 --> 00:04:00,406
-Så det virker? Interessant.
-Jeg så det også. Det kunne være svaret.
56
00:04:00,490 --> 00:04:02,158
Kan vi lige gå udenfor?
57
00:04:02,242 --> 00:04:05,453
Det kunne løse misbrugs-krisen
og kronisk smerte.
58
00:04:05,536 --> 00:04:11,542
Folk skulle hellere tage en masse pot
end de piller, de tager lige nu.
59
00:04:11,626 --> 00:04:16,923
Den nuværende kombination
af opiater, benzodiazepiner og sovepiller
60
00:04:17,006 --> 00:04:22,011
slår for det første ihjel.
Det er sådan, patienter dør af misbrug.
61
00:04:22,095 --> 00:04:26,057
Og for det andet
forlænger det smerterne, og...
62
00:04:26,140 --> 00:04:30,687
Det gør folk invalide.
Det gør dem hjælpeløse.
63
00:04:30,770 --> 00:04:35,024
Nogle ender på sofaen,
når de ryger pot, men andre fungerer fint.
64
00:04:35,108 --> 00:04:38,194
Cannabis har en egenskab,
som opiater ikke har.
65
00:04:38,278 --> 00:04:41,281
-En overdosis af cannabis...
-Halløj!
66
00:04:41,364 --> 00:04:43,825
-Tak, hr. præsident!
-Halløj!
67
00:04:43,908 --> 00:04:45,493
Tak, hr. præsident!
68
00:04:45,576 --> 00:04:48,079
-Halløj!
-Hr. præsident, mange tak!
69
00:04:48,788 --> 00:04:49,706
Nå, men...
70
00:04:49,789 --> 00:04:51,499
-Din hjerne...
-Du dør ikke.
71
00:04:51,582 --> 00:04:56,754
Men du bliver slæbt gennem dine egne
personlige neuroser og svagheder.
72
00:04:56,838 --> 00:05:00,425
Ja, hvis du tager en "overdosis".
73
00:05:00,508 --> 00:05:03,511
Folk føler sig "paranoide",
men det betyder ofte:
74
00:05:03,594 --> 00:05:09,142
"Cannabis viser mig sider af mig selv,
som jeg ikke vil konfrontere lige nu."
75
00:05:09,225 --> 00:05:12,562
Det kan skabe positive
forandringer. Men ikke altid.
76
00:05:12,645 --> 00:05:17,775
Jeg har selv følt mig paranoid
og bekymret mig om helt absurde ting,
77
00:05:17,859 --> 00:05:23,406
og bagefter ved jeg det godt,
men det viser mig også ting,
78
00:05:23,489 --> 00:05:27,243
når jeg er på en stor dosis cannabis,
hvor jeg indser:
79
00:05:27,327 --> 00:05:32,206
"Det skal jeg sgu arbejde med.
Jeg får alt for lidt motion.
80
00:05:32,290 --> 00:05:36,627
Hvorfor drikker jeg for meget?
Jeg må drikke mindre."
81
00:05:36,711 --> 00:05:41,758
Har jeg fortalt dig om for år tilbage,
da jeg nær døde af sovepiller?
82
00:05:41,841 --> 00:05:44,927
-Nej?
-Hold op. Hold da helt kæft.
83
00:05:46,262 --> 00:05:51,017
Jeg var til en fest,
hvor en fyr solgte sovepiller.
84
00:05:51,476 --> 00:05:53,144
Det var midnat til en fest.
85
00:05:53,227 --> 00:05:56,564
-Det var bare det værste.
-"Så skal vi køre hjem!"
86
00:05:56,647 --> 00:05:59,692
"Hvor meget har vi drukket?
Perfekt kombination!"
87
00:05:59,776 --> 00:06:03,446
Jeg købte nogle af ham.
Jeg aner ikke hvorfor.
88
00:06:03,529 --> 00:06:08,576
Jeg ved godt, at man aldrig nogensinde
skal tage benzo'er, når man drikker.
89
00:06:08,659 --> 00:06:12,080
Det dræber alle. Det er dræber-komboen!
90
00:06:12,163 --> 00:06:14,082
-Præcis.
-Jeg kan huske...
91
00:06:14,165 --> 00:06:17,293
En af dræber-kombo'erne.
Der er et par stykker.
92
00:06:18,002 --> 00:06:20,463
Jeg tog vist én pille...
93
00:06:21,089 --> 00:06:24,884
Jeg drikker og slapper af,
men så glemte jeg...
94
00:06:24,967 --> 00:06:28,429
Det er det farlige ved benzo'er.
Man glemmer det.
95
00:06:28,513 --> 00:06:33,851
-Og så tog jeg endnu én.
-For øvrigt, lad mig lige uddybe min...
96
00:06:33,935 --> 00:06:38,940
Jeg hader ideen om gode
og dårlige stoffer. De findes ikke.
97
00:06:39,023 --> 00:06:42,860
Kemikalier er hverken
gode eller dårlige. De findes bare.
98
00:06:42,944 --> 00:06:49,367
De kan være naturlige eller skabt af os,
men det handler om vores forhold til dem.
99
00:06:49,450 --> 00:06:52,662
Om vores individuelle biologi,
og hvad de udløser.
100
00:06:53,329 --> 00:06:55,998
Det er problemet. Tænk på Valium.
101
00:06:56,457 --> 00:07:00,378
Hvis du for eksempel
skal have lavet en koloskopi...
102
00:07:01,671 --> 00:07:03,881
...er Valium supergodt!
103
00:07:03,965 --> 00:07:08,010
Hvis du drikker absint til en fest
og skal køre hjem,
104
00:07:08,094 --> 00:07:09,429
så er det superskidt!
105
00:07:10,388 --> 00:07:12,056
Av! Tak, hr. præsident!
106
00:07:12,140 --> 00:07:15,935
Ikke Valium i sig selv,
men på grund af omstændighederne.
107
00:07:16,018 --> 00:07:17,520
Jeg glemmer det aldrig.
108
00:07:17,603 --> 00:07:22,150
Jeg lå i sengen og prøvede at huske,
hvor mange jeg havde taget.
109
00:07:22,233 --> 00:07:27,822
Mens jeg mister bevidstheden,
opdager jeg, at jeg ikke kan bevæge mig.
110
00:07:27,905 --> 00:07:31,868
Jeg kunne ikke rejse mig op,
hvis jeg prøvede.
111
00:07:31,951 --> 00:07:34,620
Mens alt blev mørkt omkring mig.
112
00:07:34,704 --> 00:07:38,541
Så vågnede jeg op næste dag
og var gudskelov i live.
113
00:07:38,624 --> 00:07:42,920
Det er dét, der dræber.
Det kaldes aspirations-lungebetændelse.
114
00:07:43,004 --> 00:07:46,507
-Undskyld.
-Du behøver ikke kaste meget op.
115
00:07:46,591 --> 00:07:50,178
Det kan bare være surt opstød
eller en smule spyt.
116
00:07:50,261 --> 00:07:54,515
Det ryger ned i lungerne
sammen med alle dine mundbakterier,
117
00:07:54,599 --> 00:07:56,601
som ikke hører til i lungerne.
118
00:07:56,684 --> 00:07:59,437
Så får du lungebetændelse,
går i septisk chok,
119
00:07:59,520 --> 00:08:02,940
og så dør du på 30-60 minutter.
Det kan gå hurtigt.
120
00:08:04,317 --> 00:08:07,945
-Det stads er ondt. Det er ondt.
-Altså...
121
00:08:08,529 --> 00:08:12,909
I den bestemte situation.
Kemikaliet er bare en ting fra naturen.
122
00:08:14,577 --> 00:08:15,453
Hr. præsident!
123
00:08:22,210 --> 00:08:24,462
Vi må indlede Protokol Alfa.
124
00:08:24,545 --> 00:08:26,339
-Fedt!
-Fremad, Charlotte!
125
00:08:29,842 --> 00:08:33,262
Held og lykke!
Det har været en ære at tjene...
126
00:08:35,139 --> 00:08:39,685
Det interessante for mig...
Jeg vil gerne uddybe diskussionen.
127
00:08:39,769 --> 00:08:44,315
Jeg elsker folk, der giver mig
et nyt syn på verden. Du er en af dem.
128
00:08:44,398 --> 00:08:45,650
Mange tak!
129
00:08:46,234 --> 00:08:49,403
Jeg er åben for det, du siger.
Det er fascinerende.
130
00:08:49,487 --> 00:08:53,991
Men så tænker jeg altid:
"Folk kan komme til skade! Hvad nu hvis?"
131
00:08:54,408 --> 00:09:00,748
Forfatningsfædrene talte om
at give svampe til rædsomme statsledere.
132
00:09:00,831 --> 00:09:05,378
Man mente, at de ville
opnå selvindsigt og forbedre sig.
133
00:09:05,461 --> 00:09:07,338
Men måske ville de blive værre!
134
00:09:07,421 --> 00:09:10,258
-Vi ved det ikke.
-Det er dét "men", der...
135
00:09:10,758 --> 00:09:12,969
-Lad os komme ud.
-Helt sikkert.
136
00:09:15,471 --> 00:09:17,473
Zombierne kommer. Kom med.
137
00:09:19,308 --> 00:09:21,602
Et af mine yndlingscitater er,
138
00:09:21,686 --> 00:09:26,732
at helbred handler om at acceptere
og forstå virkeligheden, som den er.
139
00:09:32,905 --> 00:09:34,490
Er der nogen derude?
140
00:09:36,284 --> 00:09:39,328
Chuck Charles her.
Hvis du vil reddes, så hop ind!
141
00:09:39,412 --> 00:09:41,414
Kom til indkøbscenteret! Hop ind!
142
00:09:42,540 --> 00:09:47,753
Du sagde noget, jeg har tænkt over.
Elevator-analogien om hallucinogener.
143
00:09:47,837 --> 00:09:52,592
-Bruger du den tit, eller...?
-Den sammenligner dem med en elevator,
144
00:09:52,675 --> 00:09:58,639
som kører op øverst i en bygning,
hvor en helt utrolig fest er i gang.
145
00:09:58,723 --> 00:10:02,727
Døren går op, og du ser
et helt utroligt, utopisk nirvarna.
146
00:10:02,810 --> 00:10:06,564
Du har aldrig set det
eller hørt om noget lignende før.
147
00:10:06,647 --> 00:10:12,361
Så lukker dørene, elevatoren kører ned,
og du står midt i myldretiden igen.
148
00:10:12,445 --> 00:10:15,823
-Det er en analogi for hallucinogener.
-Netop.
149
00:10:15,906 --> 00:10:20,161
Og mit eget... mit bidrag var at sige:
150
00:10:20,244 --> 00:10:23,873
"Hvad hvis du ikke ender
i stueetagen, men i kælderen?"
151
00:10:23,956 --> 00:10:27,918
Hvis den kører længere ned.
Det er lægen i mig bekymret for.
152
00:10:28,002 --> 00:10:30,588
Lad os sige, den kører længere ned.
153
00:10:30,671 --> 00:10:34,842
Eller du flyver op med en ballon
og ser toppen af et smukt bjerg,
154
00:10:34,925 --> 00:10:37,261
og så flyver ballonen ud af kurs.
155
00:10:37,386 --> 00:10:42,642
-Du har stadig set toppen af bjerget.
-Og det har en værdi i sig selv.
156
00:10:42,725 --> 00:10:43,809
Hold da kæft!
157
00:10:45,102 --> 00:10:47,563
Dø! Dø! Dø igen!
158
00:10:51,317 --> 00:10:53,444
-Tager I pis på mig?
-Kom med.
159
00:10:53,986 --> 00:10:55,404
-Fuck jer!
-Kom nu.
160
00:10:57,073 --> 00:10:59,075
-Er du okay?
-Ja. Bare fortsæt.
161
00:10:59,158 --> 00:11:03,287
Er det ikke sært, at vi løber fra dem?
De er ret langsomme.
162
00:11:03,371 --> 00:11:06,165
Vi kunne bare... Lad os stå stille her.
163
00:11:06,248 --> 00:11:08,751
-Kom og tag mig, zombier!
-Vi er her!
164
00:11:10,086 --> 00:11:12,505
Åh nej. Det er vist min tante.
165
00:11:15,216 --> 00:11:16,425
Et indkøbscenter!
166
00:11:22,807 --> 00:11:24,350
Mit spørgsmål var så:
167
00:11:24,433 --> 00:11:27,895
"Hvordan når vi derhen
på en kontrolleret måde?"
168
00:11:27,978 --> 00:11:31,065
-Skide zombier!
-Det er det store spørgsmål.
169
00:11:31,148 --> 00:11:32,983
Jeg tror, det er mange ting.
170
00:11:33,067 --> 00:11:38,280
Lige for tiden er jeg meget optaget
af en form for meditation, hvor...
171
00:11:40,241 --> 00:11:43,411
Hvor man sidder stille
og observerer sit åndedræt
172
00:11:43,494 --> 00:11:48,374
og er meget opmærksom
på sine tanker, følelser og sin egen krop.
173
00:11:48,457 --> 00:11:49,667
Det er...
174
00:11:50,292 --> 00:11:52,628
Det kaldes at udøve mindfulness,
175
00:11:52,712 --> 00:11:56,966
hvor man betragter,
hvordan man handler og føler og tænker.
176
00:11:57,049 --> 00:11:58,426
Vi har vist kuren!
177
00:11:58,509 --> 00:12:04,515
Man bliver bevidst om rødderne
til de følelser, man har inde i sig.
178
00:12:04,598 --> 00:12:09,520
Især for mig Jeg bliver nemt vred,
og kan have store vredesudbrud.
179
00:12:11,021 --> 00:12:14,275
Tak, fordi du ser forvirret ud.
Men det sker!
180
00:12:14,984 --> 00:12:18,779
Dukker vreden bare op,
eller er det for eksempel i trafikken?
181
00:12:18,863 --> 00:12:20,865
Nej Det er blevet meget bedre.
182
00:12:20,948 --> 00:12:26,036
Da jeg var meget yngre,
var jeg en meget vred person...
183
00:12:26,120 --> 00:12:31,417
En dag virkede min printer ikke,
og jeg sad alene i min lejlighed og skreg.
184
00:12:32,042 --> 00:12:34,879
Jeg slog printeren i stykker i raseri.
185
00:12:36,714 --> 00:12:37,798
Jeg er helbredt!
186
00:12:37,882 --> 00:12:39,842
Så skal vi spille footbag!
187
00:12:40,551 --> 00:12:45,514
Det er inde i mig, og der har psykedelika
været meget nyttige.
188
00:12:54,398 --> 00:12:55,232
Hop ind
189
00:12:55,316 --> 00:12:56,150
HOP IND
190
00:12:58,110 --> 00:12:59,278
Hop ind
191
00:13:02,072 --> 00:13:03,407
Hop ind
192
00:13:11,373 --> 00:13:12,291
Hop ind.
193
00:13:16,754 --> 00:13:20,508
Men meditation
har også været utroligt nyttig.
194
00:13:20,591 --> 00:13:22,927
Jeg kan sidde og meditere,
195
00:13:23,010 --> 00:13:26,138
og måske begynder hundene at gø,
mens jeg mediterer.
196
00:13:26,222 --> 00:13:30,643
Jeg kan se på, mens irritationen
blomstrer inde i mig.
197
00:13:30,726 --> 00:13:34,772
Og så ser jeg på den,
som om jeg sidder i en skov
198
00:13:34,855 --> 00:13:40,444
og ser på, mens et sjældent dyr
træder ud i en lysning.
199
00:13:41,070 --> 00:13:47,034
I stedet for at reagere på vreden,
som de fleste af os gør,
200
00:13:47,117 --> 00:13:52,122
ved at holde op med at meditere
og råbe af dine hunde, så de tier stille.
201
00:13:52,206 --> 00:13:57,419
-Adfærd, der forstærker det.
-I stedet observerer man det bare.
202
00:13:57,753 --> 00:14:02,967
Buddhismen sammenligner vrede
med en sødlig blomst med bitre rødder,
203
00:14:03,050 --> 00:14:06,262
hvor vi følger sødmen nedad...
204
00:14:06,345 --> 00:14:07,972
Er hun ved at føde?
205
00:14:08,472 --> 00:14:10,599
-Ja, hun er...
-Okay. Det er fint.
206
00:14:10,683 --> 00:14:12,476
Har du brug for noget?
207
00:14:13,811 --> 00:14:16,313
-Træk vejret.
-Vi planlagde en vandfødsel.
208
00:14:16,397 --> 00:14:18,899
Drej af her. Måske finder vi noget.
209
00:14:24,947 --> 00:14:26,699
-Hvad?
-Gud fri mig vel.
210
00:14:28,659 --> 00:14:30,828
Hvad talte vi om?
211
00:14:30,911 --> 00:14:33,581
Han talte om meditation eller noget.
212
00:14:33,664 --> 00:14:35,749
Ja, at observere sine følelser.
213
00:14:35,833 --> 00:14:39,295
Man følger dem ned
til de giftige rødder...
214
00:14:39,378 --> 00:14:43,173
Gør man det gennem følelser
eller indsigt, hvis du forstår?
215
00:14:43,257 --> 00:14:49,263
Følger man følelserne, eller forbinder
man dem med bestemte erfaringer?
216
00:14:49,346 --> 00:14:54,518
Det kaldes observation, så du kan...
Det minder om... Det er...
217
00:14:55,352 --> 00:14:59,648
Tænk på en følelse.
De er nogle meget tvetydige...
218
00:14:59,732 --> 00:15:02,651
Kropslige ting, man er svagt opmærksom på.
219
00:15:02,735 --> 00:15:06,113
Ja, præcis. Hvad er det for en ting?
220
00:15:06,196 --> 00:15:08,449
Man tager et mikroskop
221
00:15:08,532 --> 00:15:13,287
og undersøger sine indre
tilbagevendende emotionelle mønstre.
222
00:15:13,370 --> 00:15:16,999
Som regel prøver man
at undgå en negativ følelse.
223
00:15:17,082 --> 00:15:20,628
-Du finder en anden aktivitet...
-Kom nu.
224
00:15:20,711 --> 00:15:22,504
Du er altid i en tilstand...
225
00:15:22,588 --> 00:15:23,964
Pokkers zombier.
226
00:15:24,048 --> 00:15:26,550
Hvad, hvis vi ikke vender ryggen til...
227
00:15:26,634 --> 00:15:31,972
...men i stedet zoomer ind på fraktalen?
Det er en interessant øvelse.
228
00:15:32,056 --> 00:15:34,475
-Hvis... Okay.
-Pres på!
229
00:15:34,558 --> 00:15:35,851
-Træk vejret!
-Nej!
230
00:15:35,935 --> 00:15:38,896
-Du kan klare det!
-Pres! Åndedrættet er forinden.
231
00:15:38,979 --> 00:15:43,484
-Starter man ikke med åndedræt?
-Nej, det er "pres på"! Hej med dig!
232
00:15:44,652 --> 00:15:46,737
-Kom med.
-Ideen i buddhismen er,
233
00:15:46,820 --> 00:15:52,701
at den mentale analyse af
alle disse ting er mindre vigtig end...
234
00:15:55,287 --> 00:16:00,042
...den helt enkle iagttagelse af,
hvordan emotionelle tilstande eller tanker
235
00:16:00,125 --> 00:16:03,462
eller kropslige følelser
alle deler det samme mønster:
236
00:16:03,545 --> 00:16:06,423
de vokser frem, opløser sig og forsvinder.
237
00:16:06,507 --> 00:16:11,178
For mig sker de magiske ting, du taler om,
i en medmenneskelig kontekst.
238
00:16:11,261 --> 00:16:15,057
Det er meget svært for mig
at holde fast i den slags,
239
00:16:15,140 --> 00:16:18,102
hvis der ikke er en tilstedeværelse.
240
00:16:18,560 --> 00:16:21,689
Men vi ser også
folk som dig indenfor mit felt,
241
00:16:21,772 --> 00:16:23,691
som er enormt nu om dage.
242
00:16:24,733 --> 00:16:27,778
De fleste gør det ikke så godt,
som du forklarer det.
243
00:16:27,861 --> 00:16:29,947
Det er også en del af praksis.
244
00:16:30,030 --> 00:16:35,119
Du taler om sangha, spirituelt samvær,
som også er en del af buddhismen.
245
00:16:35,202 --> 00:16:39,790
Vi skal tilskynde hinanden
til at komme tættest muligt på sandheden.
246
00:16:39,873 --> 00:16:43,585
Eller som du sagde,
at møde virkeligheden, som den er.
247
00:16:43,669 --> 00:16:48,215
Det overraskende er, at alle siger:
"Åh, verden er så rædsom," men...
248
00:16:48,298 --> 00:16:54,138
Kom her, mester.
Vi prøver at bevæge os selv baglæns,
249
00:16:54,221 --> 00:17:00,811
indtil vi ikke kan se os selv længere.
At opnå en tilstand, hvor vi betragter...
250
00:17:00,894 --> 00:17:04,273
-Bevidsthed om bevidsthed.
-Man bliver ren bevidsthed,
251
00:17:04,356 --> 00:17:06,942
og tanken er, at det er, hvad vi er.
252
00:17:07,026 --> 00:17:10,320
og at det materielle univers,
også vores kroppe,
253
00:17:10,404 --> 00:17:14,324
er et slags fænome...
Jeg kan ikke sige det.
254
00:17:14,408 --> 00:17:19,204
-Fænomenologisk.
-Et fænomenologisk felt af fænomener,
255
00:17:19,288 --> 00:17:22,166
som bliver indkapslet i denne bevidsthed.
256
00:17:22,249 --> 00:17:28,255
Så ideen om, at jeg er alene,
eller at jeg er et individ...
257
00:17:28,338 --> 00:17:32,926
-Det er man allerede ikke.
-Det er falsk. En forvrængning.
258
00:17:33,010 --> 00:17:36,305
Du er objektet og observatøren,
der mødes på samme tid,
259
00:17:36,388 --> 00:17:38,390
som skaber illusionen om selvet.
260
00:17:38,474 --> 00:17:43,437
Hvis universet var en delfin,
ville vores kroppe være et fiskenet.
261
00:17:43,812 --> 00:17:45,898
Vi er viklet ind i os selv.
262
00:17:45,981 --> 00:17:49,485
-Føler man det, når man er på syre?
-Det gør man.
263
00:18:04,541 --> 00:18:05,959
Det føles rigtig godt.
264
00:18:06,043 --> 00:18:08,420
Helt sikkert! Jeg elsker det!
265
00:18:08,504 --> 00:18:11,215
Det lyder, som om zombierne...
266
00:18:11,298 --> 00:18:12,883
Zombierne synger!
267
00:18:14,384 --> 00:18:16,595
Først bliver vi født
268
00:18:17,304 --> 00:18:20,182
Og så dør vi
269
00:18:21,016 --> 00:18:25,479
Og tiden ind imellem
Bruger vi mest på at græde
270
00:18:25,562 --> 00:18:27,981
Græde
271
00:18:28,065 --> 00:18:32,069
Engang var vi blinde, men nu kan vi se
272
00:18:33,028 --> 00:18:35,239
Det er fedt at være en zombie
273
00:18:35,322 --> 00:18:38,784
Nu ved jeg, at der er intet
at hoppe ind i eller ud af.
274
00:18:38,867 --> 00:18:40,202
Så enkelt er det!
275
00:18:40,327 --> 00:18:45,415
Vi er langsomme
Der er ingen grund til at løbe
276
00:18:46,625 --> 00:18:50,754
Hvorfor skulle man løbe
Når man løber fra kærligheden?
277
00:18:53,173 --> 00:18:54,007
Dan!
278
00:18:54,091 --> 00:18:57,845
Livet var et fængsel, og vi fandt nøglen
279
00:18:58,929 --> 00:19:01,807
I en zombies bid
280
00:19:05,102 --> 00:19:09,231
Hr. præsident!
281
00:19:11,066 --> 00:19:13,652
Vi redder Dem, hr. præsident!
282
00:19:13,735 --> 00:19:16,029
Vi har harpunen med modgift!
283
00:19:16,113 --> 00:19:21,577
Gå ikke i panik.
Vi giver Dem armbrøsten med modgift!
284
00:19:22,369 --> 00:19:25,038
Modgifts-harpunen affyres!
285
00:19:25,581 --> 00:19:29,042
Affyr modgifts-harpunen!
286
00:19:29,126 --> 00:19:31,170
Affyr modgiften!
287
00:19:31,253 --> 00:19:34,506
Skyd præsidenten med modgiften!
288
00:19:44,600 --> 00:19:48,061
Du har været en fantastisk gæst.
Et sidste ord?
289
00:19:48,145 --> 00:19:49,938
Det var en fornøjelse.
290
00:19:50,022 --> 00:19:53,192
Et sidste ord...
Der findes ikke dårlige stoffer.
291
00:19:53,901 --> 00:19:56,278
Det er omstændighederne!
292
00:19:57,529 --> 00:19:59,156
Farvel!
293
00:20:21,386 --> 00:20:23,347
Hold da kæft, venner! Så I det?
294
00:20:23,430 --> 00:20:27,392
Mine indvolde blev revet ud,
og her er jeg igen i ét stykke.
295
00:20:27,476 --> 00:20:33,982
Mange tak, oh multiversets indbyggere,
fordi I lytter til Midnight Gospel.
296
00:20:34,066 --> 00:20:38,070
Og til min eneste abonnent,
Hernog Jenson: jeg lever for dig.
297
00:20:38,153 --> 00:20:41,281
Du får mig til at vågne op med et smil.
298
00:20:41,365 --> 00:20:44,243
Lyt videre, Hernog,
så ses vi i dine drømme.
299
00:20:44,326 --> 00:20:49,164
Jeg elsker folk, der giver mig
et nyt syn på verden. Du er en af dem.
300
00:20:50,749 --> 00:20:52,709
Der findes ikke dårlige stoffer.
301
00:20:52,793 --> 00:20:55,963
-Gode stoffer...
-Hop ind!
302
00:20:56,338 --> 00:20:57,422
Gode stoffer...
303
00:20:58,340 --> 00:20:59,466
Hop ind!
304
00:21:01,551 --> 00:21:03,178
Hop ind!
305
00:21:05,138 --> 00:21:07,349
Gode stoffer...
306
00:21:12,354 --> 00:21:14,273
Tekster af: Andreas Kjeldsen