1 00:00:06,006 --> 00:00:09,175 NETFLIX-ALKUPERÄISSARJA 2 00:00:10,301 --> 00:00:12,679 Hyvää huomenta, simulaatioviljelijät. 3 00:00:12,762 --> 00:00:16,766 Pyro Moth pitää Nauhan väen kylmän viileesti lämpimänä. 4 00:00:17,809 --> 00:00:20,020 Tuomari Hoops haluaa varoittaa - 5 00:00:20,103 --> 00:00:23,356 vahvistamattomien hymiöpakettien lataamisesta. 6 00:00:23,440 --> 00:00:27,152 Monet niistä sisältävät huijauksia, hackeja ja viruksia. 7 00:00:27,235 --> 00:00:31,239 Nyt uutta materiaalia Clint Smithiltä. Tämä on "Sponge Cake Summer". 8 00:00:36,911 --> 00:00:38,288 Ei ole... 9 00:00:38,371 --> 00:00:41,708 Kiitos kutsusta! 10 00:00:42,459 --> 00:00:47,380 Isäntä, haluaisin näyttää teille jotain, jos vain suotte hetken aikaanne. 11 00:00:47,464 --> 00:00:51,509 Ihan kohta. Värkkäilen tämän lataamani hymiöpaketin kanssa. 12 00:00:51,593 --> 00:00:53,219 Tiukkaa matskua. 13 00:00:55,555 --> 00:00:56,681 Hymiöt on mahtavia. 14 00:01:04,481 --> 00:01:06,858 Ladatkaa jo, hiton kusipäät. 15 00:01:09,360 --> 00:01:10,445 Mitä helvettiä? 16 00:01:13,823 --> 00:01:16,159 Huomenta, Clancy. -Huomenta, Tietokone. 17 00:01:16,242 --> 00:01:18,328 Mikä maailma tänään valitaan? 18 00:01:20,330 --> 00:01:21,372 Tämä tässä. 19 00:01:23,208 --> 00:01:24,042 Häh? 20 00:01:25,210 --> 00:01:29,422 Estä ponnahdusikkunat. Nyt heti! 21 00:01:29,506 --> 00:01:32,634 On vaikea keskittyä, kun joutuu kuuntelemaan huutoa. 22 00:01:32,717 --> 00:01:33,843 Ystävältä. 23 00:01:34,844 --> 00:01:39,224 No, ole kiltti ja estä ponnahdusikkunat. 24 00:01:39,974 --> 00:01:41,434 Ja hylätään. 25 00:01:41,518 --> 00:01:44,687 Avatarin osto hyväksytty. 26 00:01:44,771 --> 00:01:45,605 Helvetti! 27 00:01:45,688 --> 00:01:49,192 Miellyttääkö tämä biisi isäntää? Miellyttääkö säröbasso? 28 00:01:49,275 --> 00:01:52,445 Kuuleeko isäntä jo sorkkien metsässä rahisevan? 29 00:01:52,779 --> 00:01:54,572 Kuuleeko... 30 00:02:03,164 --> 00:02:06,626 Huomenta, Clancy. Mikä maailma tänään valitaan? 31 00:02:06,709 --> 00:02:07,919 Huomenta, Tietokone. 32 00:02:08,795 --> 00:02:10,713 Miksi nuo planeetat on ruksattu? 33 00:02:10,797 --> 00:02:15,802 Ne tekevät kuolemaa. Kuten minäkin. -Etkä tee. Sinähän olet kone. 34 00:02:16,803 --> 00:02:19,639 Pelleplaneetta. Varmaan kiva paikka. -Ihan okei. 35 00:02:19,722 --> 00:02:21,933 Pellethän ovat hauskoja. -Karmivia. 36 00:02:22,016 --> 00:02:22,934 Älä viitsi. 37 00:02:23,017 --> 00:02:26,062 Viitsinpä. -Etkä viitsi. 38 00:02:26,146 --> 00:02:28,815 Viitsinpä, ja vielä klobexia päälle! 39 00:02:28,898 --> 00:02:31,234 Mikä se on? -Vedin hatusta. 40 00:02:31,317 --> 00:02:32,861 Aika hyvä. Aloitetaan. 41 00:02:33,319 --> 00:02:38,074 Sulautus Simulaattoriin alkaa. Kolme, kaksi, yksi... 42 00:02:48,543 --> 00:02:52,463 Drone 1, soitapa jotain iloista luontomusaa. 43 00:02:52,881 --> 00:02:53,923 Ei sitä. 44 00:02:54,674 --> 00:02:56,092 No nyt! 45 00:02:57,051 --> 00:03:00,054 Kun katselen tuota majesteettista näkymää, 46 00:03:00,138 --> 00:03:04,309 mieleeni tulee väkisinkin sisareni Sarah. 47 00:03:06,102 --> 00:03:09,647 Hän sanoi: "Clancy, lainaan sinulle rahaa, 48 00:03:09,731 --> 00:03:14,194 jos lupaat, ettet osta sillä käytettyä Maailmasimulaattoria." 49 00:03:15,612 --> 00:03:19,908 Minä sanoin: "Kuule, minulla on kiikarissa loistavat simulaattorikaupat. 50 00:03:20,909 --> 00:03:26,581 Ja sitä paitsi vanhojen simulaattorien uumenissa on huikeita maailmoja - 51 00:03:26,998 --> 00:03:29,626 ja älykkäitä, kiehtovia olentoja. 52 00:03:29,709 --> 00:03:31,711 Aion haastatella niitä - 53 00:03:31,794 --> 00:03:34,631 ja tienata ja maksaa velkani, joten haist huilu." 54 00:03:40,470 --> 00:03:41,679 Tässä nähdään - 55 00:03:44,682 --> 00:03:46,476 elämän kiertokulku. 56 00:03:46,976 --> 00:03:50,188 Suloinen pellevauva, joka on juuri tullut - 57 00:03:51,522 --> 00:03:52,398 ulos - 58 00:03:53,399 --> 00:03:54,525 hedelmästään. 59 00:03:56,027 --> 00:03:58,321 Pellevauvat kokoontuvat yhteen - 60 00:03:59,280 --> 00:04:02,575 ja laulavat ylistyslauluaan - 61 00:04:03,159 --> 00:04:07,121 jaloille ja rauhallisille peurakoirille. 62 00:04:07,872 --> 00:04:10,458 Siinä käydään eräänlaista ajatustenvaihtoa. 63 00:04:10,959 --> 00:04:13,044 Taivaallinen näky. 64 00:04:16,798 --> 00:04:19,676 Seis! Älkää syökö heitä! Hei! 65 00:04:19,759 --> 00:04:22,387 Ei saa syödä pellevauvoja! 66 00:04:22,929 --> 00:04:24,639 Miksi syötte heidät? 67 00:04:29,602 --> 00:04:30,436 Hitto. 68 00:04:33,439 --> 00:04:38,319 Miksi pitää aina olla tällaista paskaa? Eikö edes joskus saisi... 69 00:04:46,619 --> 00:04:48,705 Kavereiden kesken kärryssä. 70 00:04:55,461 --> 00:05:00,049 Kuule, tulisitko haastateltavaksi video-spacecastiini? 71 00:05:00,591 --> 00:05:03,011 No, käyhän se. -Osaatko puhua? 72 00:05:03,094 --> 00:05:07,098 KESKIYÖN EVANKELIUMI VIERAINA ANNE LAMOTT JA RAGHU MARKUS 73 00:05:08,766 --> 00:05:10,768 Mikä olikaan nimesi? -Annie. 74 00:05:10,852 --> 00:05:11,894 Minä olen Clancy. 75 00:05:12,729 --> 00:05:17,317 Sori, pitää tehdä valmistelut. Tämä on ihan kuin tavallista striimausta. 76 00:05:17,400 --> 00:05:20,320 Mahtavaa! Olen aina haaveillut spacecastista. 77 00:05:20,403 --> 00:05:23,197 Annie, tervetuloa Keskiyön evankeliumiin. 78 00:05:23,281 --> 00:05:24,699 Ihan huippua! 79 00:05:24,782 --> 00:05:27,410 Ensin haluaisin kysyä, oletko huolissasi? 80 00:05:27,493 --> 00:05:29,203 Nähtävästi kuolemme pian. 81 00:05:29,287 --> 00:05:33,875 Siltä tosiaan vaikuttaa, mutta kuolema on minulle tuttu asia. 82 00:05:33,958 --> 00:05:39,297 Olen kirjoittanutkin isäni traagisesta menehtymisestä aivosyöpään. 83 00:05:42,133 --> 00:05:44,969 Ja ystäväni kuoli, kun olin juuri tullut äidiksi. 84 00:05:45,053 --> 00:05:46,429 Jestas. 85 00:05:46,512 --> 00:05:52,226 Niinpä minuun on usein turvattu, kun joku on tehnyt kuolemaa. 86 00:05:52,310 --> 00:05:56,189 Minulta on haettu tukea, koska en pelkää kuolemaa. 87 00:05:56,272 --> 00:05:58,858 Kumppanini Neal käy auttamassa saattokodissa. 88 00:05:58,941 --> 00:06:03,029 Hän kohtaa siellä kuolevia päivittäin. 89 00:06:03,112 --> 00:06:06,115 On aika huvittavaa, että silloin nuoruudessani - 90 00:06:06,199 --> 00:06:09,911 käsittelimme usein puheissamme kuolemaa, mätänemistä... 91 00:06:09,994 --> 00:06:14,624 Kun nuoret puhuvat kuolemasta, keskustelussa vilisevät usein madot. 92 00:06:14,707 --> 00:06:18,836 Niistä on jopa biisejä. -Matobiisit! Ne olivat lemppareitani. 93 00:06:18,920 --> 00:06:21,464 Keräsin kaikki 10 Matobiisiklassikot-levyä. 94 00:06:21,547 --> 00:06:26,010 Kas mullaksi maan me päädytään 95 00:06:26,094 --> 00:06:30,181 Kuolo kaikista tekee syötävää 96 00:06:30,973 --> 00:06:33,643 Eikö ole tuttu biisi? Sori, jatka vain. 97 00:06:33,726 --> 00:06:37,855 No siis, isä sairastui vakavasti, kun olin vielä nuori. 98 00:06:37,939 --> 00:06:43,194 Elettiin 1970-luvun loppupuolta, eikä silloin puhuttu kuolemasta. 99 00:06:43,277 --> 00:06:48,950 Sitä pidettiin tökerönä. Teeskenneltiin, että luurankomainen isä oli normaalia. 100 00:06:49,033 --> 00:06:50,368 Johan nyt! 101 00:06:50,451 --> 00:06:53,162 1950-luvun lapset kasvatettiin kohteliaiksi. 102 00:06:53,246 --> 00:06:56,082 Samaan aikaan, kun isä sairastui, 103 00:06:56,165 --> 00:06:58,876 myös hyvä ystävämme Susan sairasti syöpää. 104 00:06:58,960 --> 00:07:02,046 Isä saattoi kysyä Susanilta kahvilan terassilla: - 105 00:07:02,130 --> 00:07:06,259 "Mitenkäs syövällä tänään menee?" Kovalla äänellä. 106 00:07:06,342 --> 00:07:11,514 Sitten hän saattoi... Susan kertoi syövästään ja kysyi isän syövästä, 107 00:07:11,597 --> 00:07:16,561 ja isä saattoi todeta voivansa huonommin. Esikoisromaanini Hard Laughter - 108 00:07:16,644 --> 00:07:19,856 käsitteli vaikeille asioille nauramista. 109 00:07:20,356 --> 00:07:23,734 Onneksi löysin jo nuorena Ram Dassin kirjat. 110 00:07:23,818 --> 00:07:25,403 Ne lievittivät pelkojani. 111 00:07:25,486 --> 00:07:27,905 Sinä... Minkä ikäinen sinä olet? 112 00:07:27,989 --> 00:07:29,407 Olen 44. -Niinkö? 113 00:07:29,490 --> 00:07:32,452 Näytät upealta. Todella kaunis iho. 114 00:07:32,535 --> 00:07:36,247 Se on siunaus. Älä suotta mene hämillesi. 115 00:07:36,330 --> 00:07:39,500 Jumala vain rakastaa sinua enemmän kuin muita. 116 00:07:39,584 --> 00:07:43,713 Niin se menee. Kristinuskon mukaan. 117 00:07:43,796 --> 00:07:46,466 Jos Jumalan rakkaudessa on hierarkia... -On. 118 00:07:46,549 --> 00:07:52,305 Saat varmaan paremman paikan taivaassakin. Jälkiruokien tai juustopöydän vierestä. 119 00:07:52,388 --> 00:07:56,267 En mene lankaan. -Oikeasti. Saat juustoja ja patonkia. 120 00:07:58,978 --> 00:08:04,525 No, kuolema on siis pelottava aihe. Rankka juttu. Jos olisin nuori... 121 00:08:04,609 --> 00:08:08,696 Jos olisin tiennyt tämän kaiken jo kolmi-nelikymppisenä, 122 00:08:08,779 --> 00:08:14,368 olisin voinut elää paljon paremmin, helpommin ja vapaammin. 123 00:08:14,452 --> 00:08:18,372 Tarkoitatko sen tietämistä, että kuolema on väistämätön... 124 00:08:18,456 --> 00:08:21,667 Niin, sen hyväksyminen on vapauttavaa. 125 00:08:22,460 --> 00:08:26,547 Kauniita sanoja, Annie, enkä haluaisi pilata tätä hetkeä, 126 00:08:26,631 --> 00:08:30,593 mutta suoraan sanoen on pakko päästä paskalle. Haittaako? 127 00:08:30,676 --> 00:08:34,931 Ei toki. Tuota, mitenköhän se onnistuu? 128 00:08:35,014 --> 00:08:36,849 En tiedä vielä. 129 00:08:41,229 --> 00:08:46,317 En tiedä, mitä nyt pitäisi tehdä. -Laske vaikka pääsi. Anteeksi kauheasti. 130 00:08:46,400 --> 00:08:48,569 Älä suotta. Ei tässä... -Anteeksi. 131 00:08:49,695 --> 00:08:55,076 Jospa peruutat pois kopista, käännyt ja peruutat takaisin koppiin - 132 00:08:55,159 --> 00:08:59,747 ja kapuat pöntön yli takajaloillasi? 133 00:08:59,830 --> 00:09:02,208 Työnnä sorkat tuonne. -Näinkö? 134 00:09:02,583 --> 00:09:06,254 Anne, ei tämä ole vitsi. Ole kiltti. -Minä yritän, mutta... 135 00:09:06,337 --> 00:09:09,423 Tämän ylemmäksi en pääse. 136 00:09:10,341 --> 00:09:13,803 Tästä tulee painajainen. Toistuva paha uni. 137 00:09:13,886 --> 00:09:16,973 Auttaisiko, jos laulan jotain ja pidän silmät kiinni? 138 00:09:18,891 --> 00:09:21,227 Kyllä, Anne. Se auttaisi. 139 00:09:32,280 --> 00:09:34,323 Äiti lauloi tätä, kun olin pieni. 140 00:09:34,407 --> 00:09:36,492 En pysty tähän. -Voi ei. 141 00:09:36,576 --> 00:09:39,078 Kiitos kuitenkin. -Hyräilenkö jotain muuta? 142 00:09:39,161 --> 00:09:43,874 Ei tarvitse, kiitos. Aion pidätellä. -Okei, mutta se ei ole terveellistä. 143 00:09:47,545 --> 00:09:48,921 Sori. Päivänjatkoja. 144 00:09:49,797 --> 00:09:52,091 Puhuimme kuoleman hyväksymisestä. 145 00:09:52,174 --> 00:09:56,971 Totuus on aina paradoksi. Vihaan sitä, että meidän uskotellaan lopulta toipuvan. 146 00:09:57,054 --> 00:10:02,977 Jokainen, joka sanoo ajan parantavan, sietää saada puukosta perseeseen. 147 00:10:03,060 --> 00:10:06,188 Kaverini Joey Diaz sanoi, että pahin rangaistus on - 148 00:10:06,272 --> 00:10:09,567 perseen sivallus puukolla, sillä sitten ei voi istua. 149 00:10:11,611 --> 00:10:17,158 Sellaiset latteudet suututtavat. -Jos voisin lähteä, tekisin sen heti. 150 00:10:17,241 --> 00:10:21,078 En voi sanoa viihtyväni tässä tukalassa, ahdistavassa olotilassa. 151 00:10:21,162 --> 00:10:23,998 Tuntuuko sinusta siltä koko ajan? 152 00:10:24,081 --> 00:10:28,377 Aidosti elävöittävät kokemukset eivät tule mietelauseista, 153 00:10:28,461 --> 00:10:30,338 vaan rankemman kautta. 154 00:10:32,173 --> 00:10:37,053 Vasta kuoleman edessä osaa päästää irti ja todeta: "Olkoon sitten." 155 00:10:37,136 --> 00:10:38,179 Olkoon... 156 00:10:43,309 --> 00:10:49,023 Sellainen on hetki, jolloin antaudun Jumalan käsiin. 157 00:10:49,106 --> 00:10:52,610 Totean äärimmäisen katkerasti: "Olkoon sitten." 158 00:10:53,653 --> 00:10:55,529 Mahtavaa! Tosi kaunista. 159 00:10:56,322 --> 00:10:58,699 Puhdasta ja aitoa. -Hyvä mantra. 160 00:10:59,450 --> 00:11:03,162 Joo, kunnon mantra. -Olkoon sitten. 161 00:11:08,584 --> 00:11:12,296 Kun olen jutellut taiteilijoiden, etenkin koomikoiden, kanssa - 162 00:11:12,380 --> 00:11:15,591 ja ottanut esille terapeuttiset toiminnot, 163 00:11:15,675 --> 00:11:22,098 jotka voisivat lievittää kuolemanpelkoa tai muita neurooseja ja kammoja, 164 00:11:22,181 --> 00:11:25,017 he kuvittelevat menettävänsä kykynsä naurattaa. 165 00:11:25,101 --> 00:11:28,270 Luuletko, että jos olisit käsitellyt asioita aiemmin, 166 00:11:28,354 --> 00:11:30,773 et olisi tullut huippukirjailijaksi? 167 00:11:31,190 --> 00:11:38,072 Kun raitistuin, olin jo kirjoittanut neljä kirjaa ja luonut hyvän uran. 168 00:11:38,155 --> 00:11:41,992 Asun 64-vuotiaana yhä synnyinseudullani - 169 00:11:42,076 --> 00:11:45,329 kaikkien läheisteni ja rakkaideni ympäröimänä, 170 00:11:45,413 --> 00:11:48,207 joten rakkaudesta ei ollut pulaa. 171 00:11:48,290 --> 00:11:51,210 Pelkäsin kuollakseni, että raittiina - 172 00:11:51,377 --> 00:11:55,881 en enää osaisi kirjoittaa, sillä tarvitsin kurjuutta, särmää. 173 00:11:55,965 --> 00:12:02,263 Aivan. -Tarvitsin häpeää ja riehuvaa egoani. 174 00:12:02,346 --> 00:12:07,768 Uskoin, että ilman niitä en olisi riittävän hullu ollakseni hauska. 175 00:12:07,852 --> 00:12:11,522 Yksi sairauden tai sairaan egon syöttämistä valheista on se, 176 00:12:11,605 --> 00:12:15,276 että hyvinvointi ja onni tuhoavat tuottavuuden. 177 00:12:15,359 --> 00:12:19,822 Minusta yksi kristinuskon siisteimmistä jutuista on se, 178 00:12:19,905 --> 00:12:22,074 että saa puhua Saatanasta. 179 00:12:22,158 --> 00:12:26,245 En tiedä mitään saatanallisempaa kuin sen käsityksen, 180 00:12:26,328 --> 00:12:30,207 että jos ihminen on terve ja tyytyväinen elämäänsä, 181 00:12:30,291 --> 00:12:33,669 hän menettää kykynsä toteuttaa intohimoaan taidolla. 182 00:12:33,753 --> 00:12:37,173 Pirun puhetta kerta kaikkiaan. -En olekaan kertonut... 183 00:12:37,256 --> 00:12:40,926 Tuli juuri mieleen. Lähdin 24-vuotiaana Intiaan. 184 00:12:41,010 --> 00:12:47,266 Tapasin siellä Ram Dassin. Vaelsin vuorille ja tapasin guruni. 185 00:12:47,349 --> 00:12:53,647 Kysyin häneltä, miten pitää meditoida. En tiennyt niistä asioista juuri mitään. 186 00:12:53,939 --> 00:12:58,778 Hän kehotti meditoimaan kuin ristillä riippuva Kristus. 187 00:12:58,861 --> 00:13:01,405 Hän tunsi pelkkää rakkautta, ei kipua. 188 00:13:01,489 --> 00:13:06,410 Seuraavana päivänä palasin meditaatioaiheeseen Ram Dassin kanssa. 189 00:13:06,494 --> 00:13:10,623 Hän vain istui ja sulki silmänsä, ja kyyneleet alkoivat virrata. 190 00:13:10,706 --> 00:13:14,710 Sillä hetkellä koimme Kristuksen läsnäolon. 191 00:13:14,794 --> 00:13:19,673 Juutalaisina emme olleet perehtyneet... En ollut lukenut Uutta testamenttia. 192 00:13:19,757 --> 00:13:25,554 Myöhemmin hän kysyi: "Luitko hänen kirjansa? Isan kirjan?" 193 00:13:25,638 --> 00:13:28,015 Se tarkoittaa hindiksi Jeesusta. 194 00:13:28,307 --> 00:13:31,936 Saimme siis tämän valtavan viisauden, 195 00:13:32,019 --> 00:13:36,857 Kristusta koskevan opetuksen Intiassa kauan sitten. 196 00:13:36,941 --> 00:13:42,404 Kristus ja Hanuman ovat yksi ja sama. Palvelus ihmiskunnalle. 197 00:13:44,156 --> 00:13:47,326 Ystävämme Bob on sanonut... 198 00:13:47,409 --> 00:13:50,996 Olen täällä. Nimi lausutaan "Bob-wah". -Hei, Bob-wah. 199 00:13:51,080 --> 00:13:54,333 Hän puhui mielestäni todella hienosti siitä, 200 00:13:54,416 --> 00:13:59,338 mistä tässä ihmiselämän kudoksessa pohjimmiltaan on kyse. 201 00:13:59,421 --> 00:14:03,259 Rakkaus yhdistää meidät kaikki. -Ja se on hankala sana. 202 00:14:03,342 --> 00:14:09,098 Meille länsimaalaisille se tarkoittaa romanttista rakkautta, mutta Tiibetissä - 203 00:14:09,181 --> 00:14:15,062 rakkaus tarkoittaa sitä, miten toiselle ihmiselle tuotetaan onnea. 204 00:14:15,145 --> 00:14:17,189 Mitä vittua? Tuo vei silmämunani! 205 00:14:17,606 --> 00:14:23,487 Rakkauden käsite itsessään on minulle todella hämmentävä. 206 00:14:23,571 --> 00:14:27,533 Ajattele jalomielisyyttä. Sitä, että huomioi toisten tarpeet - 207 00:14:27,616 --> 00:14:31,120 ja haluaa vastata niihin. Siitä kaikessa on kyse. 208 00:14:47,303 --> 00:14:51,765 Kuolo kaikista tekee syötävää 209 00:14:51,849 --> 00:14:56,228 Syvyyksiin me syöksytään 210 00:14:56,312 --> 00:15:00,774 Madoille arkku on kutsu buffettiin 211 00:15:00,858 --> 00:15:05,279 Rikas taikka köyhä, siitä viis veisattiin 212 00:15:05,362 --> 00:15:07,323 Kun vielä kävelet 213 00:15:07,406 --> 00:15:10,993 Matoja sä näe et 214 00:15:11,076 --> 00:15:15,581 Päädyt laatikkoon sä mustanpuhuvaan 215 00:15:15,664 --> 00:15:20,377 Sen päälle multaa ja kiviä kasataan 216 00:15:21,128 --> 00:15:24,423 Viikon verran lepäät rauhassa 217 00:15:24,506 --> 00:15:29,261 Sit alkaa ilmetä vuotoja arkussa 218 00:15:29,345 --> 00:15:34,016 Maan matoset käyvät marssimaan 219 00:15:34,099 --> 00:15:38,437 Nenäonteloon ja vatsanpohjaan 220 00:15:38,520 --> 00:15:43,025 Syövät varvasvälinöyhdän 221 00:15:43,108 --> 00:15:47,655 Pyyhkivät muistojen pöydän 222 00:15:47,738 --> 00:15:53,202 Syövät sydämen, syövät sielunkin 223 00:15:54,870 --> 00:16:01,835 Näin maailmanloppu koittaa 224 00:16:04,296 --> 00:16:08,550 Laula madoille kunniaa 225 00:16:12,513 --> 00:16:15,182 Puheistanne tuli mieleen yksi tarina - 226 00:16:15,265 --> 00:16:19,895 pikkutytöstä, joka pelkäsi kovasti pimeässä nukkumista. 227 00:16:19,979 --> 00:16:24,108 Tyttö huutaa äitiä, ja äiti tulee sanomaan: - 228 00:16:24,525 --> 00:16:27,778 "Jeesus on täällä kanssasi, älä pelkää." 229 00:16:27,861 --> 00:16:31,281 Lapsi vastaa: "Tarvitsen jonkun, jolla on iho." 230 00:16:32,366 --> 00:16:35,744 Just! -Sitä me joskus tarvitsemme. 231 00:16:35,828 --> 00:16:39,665 Rakkauden kautta tuska muuttuu lääkkeeksi. 232 00:16:39,748 --> 00:16:43,210 Jeesus opetti, että pystymme samaan kuin hänkin. 233 00:16:43,293 --> 00:16:46,922 Hän koki hyvin inhimillisen kuoleman. Hän koki synnytystuskia, 234 00:16:47,006 --> 00:16:49,133 mutta Jumala oli vierellä koko ajan. 235 00:16:49,216 --> 00:16:53,846 Et ole kokenut synnytystä. Vielä. -Sitä ei ole edes näköpiirissä. 236 00:16:55,806 --> 00:16:57,057 Synnytys on prosessi, 237 00:16:57,141 --> 00:17:01,270 jossa koetaan vuoroin supistusten tuskaa, vuoroin hengittelyn rauhaa. 238 00:17:01,353 --> 00:17:07,359 Supistuksen tulo aiheuttaa paniikkia, mutta aina sen läpi mennään. 239 00:17:07,443 --> 00:17:10,112 Ensin supistaa ja kivistää, sitten helpottaa. 240 00:17:11,989 --> 00:17:13,407 Sitten hengitellään. 241 00:17:14,366 --> 00:17:16,160 Sellaista taivaassa on. 242 00:17:16,702 --> 00:17:18,662 Kaunista. -Todellakin. 243 00:17:18,746 --> 00:17:23,667 Koettelemuksen jälkeen saa lasit, jäähileitä ja kylmää omenamehua. 244 00:17:24,668 --> 00:17:27,337 Ja mikä onkaan lopputulos? Uusi elämä. 245 00:17:28,047 --> 00:17:29,798 Sitä Jeesus tarkoitti. 246 00:17:29,882 --> 00:17:33,844 Hän kävi koettelemuksensa läpi rakkauden voimalla. 247 00:17:33,927 --> 00:17:36,847 Vaikka olisit ainoa ihminen maailmassa, 248 00:17:36,930 --> 00:17:41,560 Jeesus olisi kokenut puolestasi hirveän ja nöyryyttävän kuolemansa, 249 00:17:41,643 --> 00:17:45,314 sillä kyseessä oli synnytys, ja hänellä oli tukihenkilö mukana. 250 00:17:45,397 --> 00:17:47,649 Äiti Jumala itse. 251 00:17:55,032 --> 00:17:57,284 Upeaa. -Aivan ihmeellistä. 252 00:17:57,367 --> 00:17:59,119 Kiitos, Annie. -Eipä kestä. 253 00:17:59,203 --> 00:18:02,289 Kiitos paljon. -Kiitos, Duncan. Tämä on ihan... 254 00:18:02,372 --> 00:18:04,625 Kiitos teille. Uskomaton kokemus. 255 00:18:04,708 --> 00:18:08,045 Suosikki-ihmiseni. Olen todella onnekas. Kerta kaikkiaan. 256 00:18:08,128 --> 00:18:11,006 Kiitos. Duncan? Kuka se on? 257 00:18:43,580 --> 00:18:45,457 Et kuole koskaan 258 00:18:45,541 --> 00:18:49,253 Et kuole koskaan ikimaailmassa... 259 00:19:24,705 --> 00:19:26,623 Tekstitys: Heidi Mäki