1
00:00:06,006 --> 00:00:09,175
NETFLIX-ALKUPERÄISSARJA
2
00:00:10,301 --> 00:00:12,679
Hyvää huomenta, simulaatioviljelijät.
3
00:00:12,762 --> 00:00:16,766
Pyro Moth pitää Nauhan väen
kylmän viileesti lämpimänä.
4
00:00:17,809 --> 00:00:20,020
Tuomari Hoops haluaa varoittaa -
5
00:00:20,103 --> 00:00:23,356
vahvistamattomien
hymiöpakettien lataamisesta.
6
00:00:23,440 --> 00:00:27,152
Monet niistä sisältävät
huijauksia, hackeja ja viruksia.
7
00:00:27,235 --> 00:00:31,239
Nyt uutta materiaalia Clint Smithiltä.
Tämä on "Sponge Cake Summer".
8
00:00:36,911 --> 00:00:38,288
Ei ole...
9
00:00:38,371 --> 00:00:41,708
Kiitos kutsusta!
10
00:00:42,459 --> 00:00:47,380
Isäntä, haluaisin näyttää teille jotain,
jos vain suotte hetken aikaanne.
11
00:00:47,464 --> 00:00:51,509
Ihan kohta. Värkkäilen
tämän lataamani hymiöpaketin kanssa.
12
00:00:51,593 --> 00:00:53,219
Tiukkaa matskua.
13
00:00:55,555 --> 00:00:56,681
Hymiöt on mahtavia.
14
00:01:04,481 --> 00:01:06,858
Ladatkaa jo, hiton kusipäät.
15
00:01:09,360 --> 00:01:10,445
Mitä helvettiä?
16
00:01:13,823 --> 00:01:16,159
Huomenta, Clancy.
-Huomenta, Tietokone.
17
00:01:16,242 --> 00:01:18,328
Mikä maailma tänään valitaan?
18
00:01:20,330 --> 00:01:21,372
Tämä tässä.
19
00:01:23,208 --> 00:01:24,042
Häh?
20
00:01:25,210 --> 00:01:29,422
Estä ponnahdusikkunat. Nyt heti!
21
00:01:29,506 --> 00:01:32,634
On vaikea keskittyä,
kun joutuu kuuntelemaan huutoa.
22
00:01:32,717 --> 00:01:33,843
Ystävältä.
23
00:01:34,844 --> 00:01:39,224
No, ole kiltti ja estä ponnahdusikkunat.
24
00:01:39,974 --> 00:01:41,434
Ja hylätään.
25
00:01:41,518 --> 00:01:44,687
Avatarin osto hyväksytty.
26
00:01:44,771 --> 00:01:45,605
Helvetti!
27
00:01:45,688 --> 00:01:49,192
Miellyttääkö tämä biisi isäntää?
Miellyttääkö säröbasso?
28
00:01:49,275 --> 00:01:52,445
Kuuleeko isäntä jo
sorkkien metsässä rahisevan?
29
00:01:52,779 --> 00:01:54,572
Kuuleeko...
30
00:02:03,164 --> 00:02:06,626
Huomenta, Clancy.
Mikä maailma tänään valitaan?
31
00:02:06,709 --> 00:02:07,919
Huomenta, Tietokone.
32
00:02:08,795 --> 00:02:10,713
Miksi nuo planeetat on ruksattu?
33
00:02:10,797 --> 00:02:15,802
Ne tekevät kuolemaa. Kuten minäkin.
-Etkä tee. Sinähän olet kone.
34
00:02:16,803 --> 00:02:19,639
Pelleplaneetta. Varmaan kiva paikka.
-Ihan okei.
35
00:02:19,722 --> 00:02:21,933
Pellethän ovat hauskoja.
-Karmivia.
36
00:02:22,016 --> 00:02:22,934
Älä viitsi.
37
00:02:23,017 --> 00:02:26,062
Viitsinpä.
-Etkä viitsi.
38
00:02:26,146 --> 00:02:28,815
Viitsinpä, ja vielä klobexia päälle!
39
00:02:28,898 --> 00:02:31,234
Mikä se on?
-Vedin hatusta.
40
00:02:31,317 --> 00:02:32,861
Aika hyvä. Aloitetaan.
41
00:02:33,319 --> 00:02:38,074
Sulautus Simulaattoriin alkaa.
Kolme, kaksi, yksi...
42
00:02:48,543 --> 00:02:52,463
Drone 1,
soitapa jotain iloista luontomusaa.
43
00:02:52,881 --> 00:02:53,923
Ei sitä.
44
00:02:54,674 --> 00:02:56,092
No nyt!
45
00:02:57,051 --> 00:03:00,054
Kun katselen tuota majesteettista näkymää,
46
00:03:00,138 --> 00:03:04,309
mieleeni tulee väkisinkin sisareni Sarah.
47
00:03:06,102 --> 00:03:09,647
Hän sanoi: "Clancy, lainaan sinulle rahaa,
48
00:03:09,731 --> 00:03:14,194
jos lupaat, ettet osta sillä
käytettyä Maailmasimulaattoria."
49
00:03:15,612 --> 00:03:19,908
Minä sanoin: "Kuule, minulla on
kiikarissa loistavat simulaattorikaupat.
50
00:03:20,909 --> 00:03:26,581
Ja sitä paitsi vanhojen simulaattorien
uumenissa on huikeita maailmoja -
51
00:03:26,998 --> 00:03:29,626
ja älykkäitä, kiehtovia olentoja.
52
00:03:29,709 --> 00:03:31,711
Aion haastatella niitä -
53
00:03:31,794 --> 00:03:34,631
ja tienata ja maksaa velkani,
joten haist huilu."
54
00:03:40,470 --> 00:03:41,679
Tässä nähdään -
55
00:03:44,682 --> 00:03:46,476
elämän kiertokulku.
56
00:03:46,976 --> 00:03:50,188
Suloinen pellevauva,
joka on juuri tullut -
57
00:03:51,522 --> 00:03:52,398
ulos -
58
00:03:53,399 --> 00:03:54,525
hedelmästään.
59
00:03:56,027 --> 00:03:58,321
Pellevauvat kokoontuvat yhteen -
60
00:03:59,280 --> 00:04:02,575
ja laulavat ylistyslauluaan -
61
00:04:03,159 --> 00:04:07,121
jaloille ja rauhallisille peurakoirille.
62
00:04:07,872 --> 00:04:10,458
Siinä käydään
eräänlaista ajatustenvaihtoa.
63
00:04:10,959 --> 00:04:13,044
Taivaallinen näky.
64
00:04:16,798 --> 00:04:19,676
Seis! Älkää syökö heitä! Hei!
65
00:04:19,759 --> 00:04:22,387
Ei saa syödä pellevauvoja!
66
00:04:22,929 --> 00:04:24,639
Miksi syötte heidät?
67
00:04:29,602 --> 00:04:30,436
Hitto.
68
00:04:33,439 --> 00:04:38,319
Miksi pitää aina olla tällaista paskaa?
Eikö edes joskus saisi...
69
00:04:46,619 --> 00:04:48,705
Kavereiden kesken kärryssä.
70
00:04:55,461 --> 00:05:00,049
Kuule, tulisitko haastateltavaksi
video-spacecastiini?
71
00:05:00,591 --> 00:05:03,011
No, käyhän se.
-Osaatko puhua?
72
00:05:03,094 --> 00:05:07,098
KESKIYÖN EVANKELIUMI
VIERAINA ANNE LAMOTT JA RAGHU MARKUS
73
00:05:08,766 --> 00:05:10,768
Mikä olikaan nimesi?
-Annie.
74
00:05:10,852 --> 00:05:11,894
Minä olen Clancy.
75
00:05:12,729 --> 00:05:17,317
Sori, pitää tehdä valmistelut.
Tämä on ihan kuin tavallista striimausta.
76
00:05:17,400 --> 00:05:20,320
Mahtavaa!
Olen aina haaveillut spacecastista.
77
00:05:20,403 --> 00:05:23,197
Annie, tervetuloa Keskiyön evankeliumiin.
78
00:05:23,281 --> 00:05:24,699
Ihan huippua!
79
00:05:24,782 --> 00:05:27,410
Ensin haluaisin kysyä, oletko huolissasi?
80
00:05:27,493 --> 00:05:29,203
Nähtävästi kuolemme pian.
81
00:05:29,287 --> 00:05:33,875
Siltä tosiaan vaikuttaa,
mutta kuolema on minulle tuttu asia.
82
00:05:33,958 --> 00:05:39,297
Olen kirjoittanutkin isäni
traagisesta menehtymisestä aivosyöpään.
83
00:05:42,133 --> 00:05:44,969
Ja ystäväni kuoli,
kun olin juuri tullut äidiksi.
84
00:05:45,053 --> 00:05:46,429
Jestas.
85
00:05:46,512 --> 00:05:52,226
Niinpä minuun on usein turvattu,
kun joku on tehnyt kuolemaa.
86
00:05:52,310 --> 00:05:56,189
Minulta on haettu tukea,
koska en pelkää kuolemaa.
87
00:05:56,272 --> 00:05:58,858
Kumppanini Neal
käy auttamassa saattokodissa.
88
00:05:58,941 --> 00:06:03,029
Hän kohtaa siellä kuolevia päivittäin.
89
00:06:03,112 --> 00:06:06,115
On aika huvittavaa,
että silloin nuoruudessani -
90
00:06:06,199 --> 00:06:09,911
käsittelimme usein puheissamme
kuolemaa, mätänemistä...
91
00:06:09,994 --> 00:06:14,624
Kun nuoret puhuvat kuolemasta,
keskustelussa vilisevät usein madot.
92
00:06:14,707 --> 00:06:18,836
Niistä on jopa biisejä.
-Matobiisit! Ne olivat lemppareitani.
93
00:06:18,920 --> 00:06:21,464
Keräsin
kaikki 10 Matobiisiklassikot-levyä.
94
00:06:21,547 --> 00:06:26,010
Kas mullaksi maan me päädytään
95
00:06:26,094 --> 00:06:30,181
Kuolo kaikista tekee syötävää
96
00:06:30,973 --> 00:06:33,643
Eikö ole tuttu biisi? Sori, jatka vain.
97
00:06:33,726 --> 00:06:37,855
No siis, isä sairastui vakavasti,
kun olin vielä nuori.
98
00:06:37,939 --> 00:06:43,194
Elettiin 1970-luvun loppupuolta,
eikä silloin puhuttu kuolemasta.
99
00:06:43,277 --> 00:06:48,950
Sitä pidettiin tökerönä. Teeskenneltiin,
että luurankomainen isä oli normaalia.
100
00:06:49,033 --> 00:06:50,368
Johan nyt!
101
00:06:50,451 --> 00:06:53,162
1950-luvun lapset
kasvatettiin kohteliaiksi.
102
00:06:53,246 --> 00:06:56,082
Samaan aikaan, kun isä sairastui,
103
00:06:56,165 --> 00:06:58,876
myös hyvä ystävämme Susan
sairasti syöpää.
104
00:06:58,960 --> 00:07:02,046
Isä saattoi kysyä Susanilta
kahvilan terassilla: -
105
00:07:02,130 --> 00:07:06,259
"Mitenkäs syövällä tänään menee?"
Kovalla äänellä.
106
00:07:06,342 --> 00:07:11,514
Sitten hän saattoi... Susan kertoi
syövästään ja kysyi isän syövästä,
107
00:07:11,597 --> 00:07:16,561
ja isä saattoi todeta voivansa huonommin.
Esikoisromaanini Hard Laughter -
108
00:07:16,644 --> 00:07:19,856
käsitteli vaikeille asioille nauramista.
109
00:07:20,356 --> 00:07:23,734
Onneksi löysin jo nuorena
Ram Dassin kirjat.
110
00:07:23,818 --> 00:07:25,403
Ne lievittivät pelkojani.
111
00:07:25,486 --> 00:07:27,905
Sinä... Minkä ikäinen sinä olet?
112
00:07:27,989 --> 00:07:29,407
Olen 44.
-Niinkö?
113
00:07:29,490 --> 00:07:32,452
Näytät upealta. Todella kaunis iho.
114
00:07:32,535 --> 00:07:36,247
Se on siunaus. Älä suotta mene hämillesi.
115
00:07:36,330 --> 00:07:39,500
Jumala vain rakastaa sinua
enemmän kuin muita.
116
00:07:39,584 --> 00:07:43,713
Niin se menee. Kristinuskon mukaan.
117
00:07:43,796 --> 00:07:46,466
Jos Jumalan rakkaudessa on hierarkia...
-On.
118
00:07:46,549 --> 00:07:52,305
Saat varmaan paremman paikan taivaassakin.
Jälkiruokien tai juustopöydän vierestä.
119
00:07:52,388 --> 00:07:56,267
En mene lankaan.
-Oikeasti. Saat juustoja ja patonkia.
120
00:07:58,978 --> 00:08:04,525
No, kuolema on siis pelottava aihe.
Rankka juttu. Jos olisin nuori...
121
00:08:04,609 --> 00:08:08,696
Jos olisin tiennyt tämän kaiken
jo kolmi-nelikymppisenä,
122
00:08:08,779 --> 00:08:14,368
olisin voinut elää paljon paremmin,
helpommin ja vapaammin.
123
00:08:14,452 --> 00:08:18,372
Tarkoitatko sen tietämistä,
että kuolema on väistämätön...
124
00:08:18,456 --> 00:08:21,667
Niin, sen hyväksyminen on vapauttavaa.
125
00:08:22,460 --> 00:08:26,547
Kauniita sanoja, Annie,
enkä haluaisi pilata tätä hetkeä,
126
00:08:26,631 --> 00:08:30,593
mutta suoraan sanoen
on pakko päästä paskalle. Haittaako?
127
00:08:30,676 --> 00:08:34,931
Ei toki. Tuota, mitenköhän se onnistuu?
128
00:08:35,014 --> 00:08:36,849
En tiedä vielä.
129
00:08:41,229 --> 00:08:46,317
En tiedä, mitä nyt pitäisi tehdä.
-Laske vaikka pääsi. Anteeksi kauheasti.
130
00:08:46,400 --> 00:08:48,569
Älä suotta. Ei tässä...
-Anteeksi.
131
00:08:49,695 --> 00:08:55,076
Jospa peruutat pois kopista,
käännyt ja peruutat takaisin koppiin -
132
00:08:55,159 --> 00:08:59,747
ja kapuat pöntön yli takajaloillasi?
133
00:08:59,830 --> 00:09:02,208
Työnnä sorkat tuonne.
-Näinkö?
134
00:09:02,583 --> 00:09:06,254
Anne, ei tämä ole vitsi. Ole kiltti.
-Minä yritän, mutta...
135
00:09:06,337 --> 00:09:09,423
Tämän ylemmäksi en pääse.
136
00:09:10,341 --> 00:09:13,803
Tästä tulee painajainen.
Toistuva paha uni.
137
00:09:13,886 --> 00:09:16,973
Auttaisiko, jos laulan jotain
ja pidän silmät kiinni?
138
00:09:18,891 --> 00:09:21,227
Kyllä, Anne. Se auttaisi.
139
00:09:32,280 --> 00:09:34,323
Äiti lauloi tätä, kun olin pieni.
140
00:09:34,407 --> 00:09:36,492
En pysty tähän.
-Voi ei.
141
00:09:36,576 --> 00:09:39,078
Kiitos kuitenkin.
-Hyräilenkö jotain muuta?
142
00:09:39,161 --> 00:09:43,874
Ei tarvitse, kiitos. Aion pidätellä.
-Okei, mutta se ei ole terveellistä.
143
00:09:47,545 --> 00:09:48,921
Sori. Päivänjatkoja.
144
00:09:49,797 --> 00:09:52,091
Puhuimme kuoleman hyväksymisestä.
145
00:09:52,174 --> 00:09:56,971
Totuus on aina paradoksi. Vihaan sitä,
että meidän uskotellaan lopulta toipuvan.
146
00:09:57,054 --> 00:10:02,977
Jokainen, joka sanoo ajan parantavan,
sietää saada puukosta perseeseen.
147
00:10:03,060 --> 00:10:06,188
Kaverini Joey Diaz sanoi,
että pahin rangaistus on -
148
00:10:06,272 --> 00:10:09,567
perseen sivallus puukolla,
sillä sitten ei voi istua.
149
00:10:11,611 --> 00:10:17,158
Sellaiset latteudet suututtavat.
-Jos voisin lähteä, tekisin sen heti.
150
00:10:17,241 --> 00:10:21,078
En voi sanoa viihtyväni
tässä tukalassa, ahdistavassa olotilassa.
151
00:10:21,162 --> 00:10:23,998
Tuntuuko sinusta siltä koko ajan?
152
00:10:24,081 --> 00:10:28,377
Aidosti elävöittävät kokemukset
eivät tule mietelauseista,
153
00:10:28,461 --> 00:10:30,338
vaan rankemman kautta.
154
00:10:32,173 --> 00:10:37,053
Vasta kuoleman edessä osaa päästää irti
ja todeta: "Olkoon sitten."
155
00:10:37,136 --> 00:10:38,179
Olkoon...
156
00:10:43,309 --> 00:10:49,023
Sellainen on hetki,
jolloin antaudun Jumalan käsiin.
157
00:10:49,106 --> 00:10:52,610
Totean äärimmäisen katkerasti:
"Olkoon sitten."
158
00:10:53,653 --> 00:10:55,529
Mahtavaa! Tosi kaunista.
159
00:10:56,322 --> 00:10:58,699
Puhdasta ja aitoa.
-Hyvä mantra.
160
00:10:59,450 --> 00:11:03,162
Joo, kunnon mantra.
-Olkoon sitten.
161
00:11:08,584 --> 00:11:12,296
Kun olen jutellut taiteilijoiden,
etenkin koomikoiden, kanssa -
162
00:11:12,380 --> 00:11:15,591
ja ottanut esille terapeuttiset toiminnot,
163
00:11:15,675 --> 00:11:22,098
jotka voisivat lievittää kuolemanpelkoa
tai muita neurooseja ja kammoja,
164
00:11:22,181 --> 00:11:25,017
he kuvittelevat menettävänsä
kykynsä naurattaa.
165
00:11:25,101 --> 00:11:28,270
Luuletko, että jos olisit käsitellyt
asioita aiemmin,
166
00:11:28,354 --> 00:11:30,773
et olisi tullut huippukirjailijaksi?
167
00:11:31,190 --> 00:11:38,072
Kun raitistuin, olin jo kirjoittanut
neljä kirjaa ja luonut hyvän uran.
168
00:11:38,155 --> 00:11:41,992
Asun 64-vuotiaana yhä synnyinseudullani -
169
00:11:42,076 --> 00:11:45,329
kaikkien läheisteni ja rakkaideni
ympäröimänä,
170
00:11:45,413 --> 00:11:48,207
joten rakkaudesta ei ollut pulaa.
171
00:11:48,290 --> 00:11:51,210
Pelkäsin kuollakseni, että raittiina -
172
00:11:51,377 --> 00:11:55,881
en enää osaisi kirjoittaa,
sillä tarvitsin kurjuutta, särmää.
173
00:11:55,965 --> 00:12:02,263
Aivan.
-Tarvitsin häpeää ja riehuvaa egoani.
174
00:12:02,346 --> 00:12:07,768
Uskoin, että ilman niitä en olisi
riittävän hullu ollakseni hauska.
175
00:12:07,852 --> 00:12:11,522
Yksi sairauden tai sairaan egon
syöttämistä valheista on se,
176
00:12:11,605 --> 00:12:15,276
että hyvinvointi ja onni
tuhoavat tuottavuuden.
177
00:12:15,359 --> 00:12:19,822
Minusta yksi kristinuskon
siisteimmistä jutuista on se,
178
00:12:19,905 --> 00:12:22,074
että saa puhua Saatanasta.
179
00:12:22,158 --> 00:12:26,245
En tiedä mitään saatanallisempaa
kuin sen käsityksen,
180
00:12:26,328 --> 00:12:30,207
että jos ihminen on terve
ja tyytyväinen elämäänsä,
181
00:12:30,291 --> 00:12:33,669
hän menettää kykynsä
toteuttaa intohimoaan taidolla.
182
00:12:33,753 --> 00:12:37,173
Pirun puhetta kerta kaikkiaan.
-En olekaan kertonut...
183
00:12:37,256 --> 00:12:40,926
Tuli juuri mieleen.
Lähdin 24-vuotiaana Intiaan.
184
00:12:41,010 --> 00:12:47,266
Tapasin siellä Ram Dassin.
Vaelsin vuorille ja tapasin guruni.
185
00:12:47,349 --> 00:12:53,647
Kysyin häneltä, miten pitää meditoida.
En tiennyt niistä asioista juuri mitään.
186
00:12:53,939 --> 00:12:58,778
Hän kehotti meditoimaan
kuin ristillä riippuva Kristus.
187
00:12:58,861 --> 00:13:01,405
Hän tunsi pelkkää rakkautta, ei kipua.
188
00:13:01,489 --> 00:13:06,410
Seuraavana päivänä palasin
meditaatioaiheeseen Ram Dassin kanssa.
189
00:13:06,494 --> 00:13:10,623
Hän vain istui ja sulki silmänsä,
ja kyyneleet alkoivat virrata.
190
00:13:10,706 --> 00:13:14,710
Sillä hetkellä
koimme Kristuksen läsnäolon.
191
00:13:14,794 --> 00:13:19,673
Juutalaisina emme olleet perehtyneet...
En ollut lukenut Uutta testamenttia.
192
00:13:19,757 --> 00:13:25,554
Myöhemmin hän kysyi:
"Luitko hänen kirjansa? Isan kirjan?"
193
00:13:25,638 --> 00:13:28,015
Se tarkoittaa hindiksi Jeesusta.
194
00:13:28,307 --> 00:13:31,936
Saimme siis tämän valtavan viisauden,
195
00:13:32,019 --> 00:13:36,857
Kristusta koskevan opetuksen
Intiassa kauan sitten.
196
00:13:36,941 --> 00:13:42,404
Kristus ja Hanuman ovat yksi ja sama.
Palvelus ihmiskunnalle.
197
00:13:44,156 --> 00:13:47,326
Ystävämme Bob on sanonut...
198
00:13:47,409 --> 00:13:50,996
Olen täällä. Nimi lausutaan "Bob-wah".
-Hei, Bob-wah.
199
00:13:51,080 --> 00:13:54,333
Hän puhui mielestäni
todella hienosti siitä,
200
00:13:54,416 --> 00:13:59,338
mistä tässä ihmiselämän kudoksessa
pohjimmiltaan on kyse.
201
00:13:59,421 --> 00:14:03,259
Rakkaus yhdistää meidät kaikki.
-Ja se on hankala sana.
202
00:14:03,342 --> 00:14:09,098
Meille länsimaalaisille se tarkoittaa
romanttista rakkautta, mutta Tiibetissä -
203
00:14:09,181 --> 00:14:15,062
rakkaus tarkoittaa sitä,
miten toiselle ihmiselle tuotetaan onnea.
204
00:14:15,145 --> 00:14:17,189
Mitä vittua? Tuo vei silmämunani!
205
00:14:17,606 --> 00:14:23,487
Rakkauden käsite itsessään
on minulle todella hämmentävä.
206
00:14:23,571 --> 00:14:27,533
Ajattele jalomielisyyttä.
Sitä, että huomioi toisten tarpeet -
207
00:14:27,616 --> 00:14:31,120
ja haluaa vastata niihin.
Siitä kaikessa on kyse.
208
00:14:47,303 --> 00:14:51,765
Kuolo kaikista tekee syötävää
209
00:14:51,849 --> 00:14:56,228
Syvyyksiin me syöksytään
210
00:14:56,312 --> 00:15:00,774
Madoille arkku on kutsu buffettiin
211
00:15:00,858 --> 00:15:05,279
Rikas taikka köyhä, siitä viis veisattiin
212
00:15:05,362 --> 00:15:07,323
Kun vielä kävelet
213
00:15:07,406 --> 00:15:10,993
Matoja sä näe et
214
00:15:11,076 --> 00:15:15,581
Päädyt laatikkoon sä mustanpuhuvaan
215
00:15:15,664 --> 00:15:20,377
Sen päälle multaa ja kiviä kasataan
216
00:15:21,128 --> 00:15:24,423
Viikon verran lepäät rauhassa
217
00:15:24,506 --> 00:15:29,261
Sit alkaa ilmetä vuotoja arkussa
218
00:15:29,345 --> 00:15:34,016
Maan matoset käyvät marssimaan
219
00:15:34,099 --> 00:15:38,437
Nenäonteloon ja vatsanpohjaan
220
00:15:38,520 --> 00:15:43,025
Syövät varvasvälinöyhdän
221
00:15:43,108 --> 00:15:47,655
Pyyhkivät muistojen pöydän
222
00:15:47,738 --> 00:15:53,202
Syövät sydämen, syövät sielunkin
223
00:15:54,870 --> 00:16:01,835
Näin maailmanloppu koittaa
224
00:16:04,296 --> 00:16:08,550
Laula madoille kunniaa
225
00:16:12,513 --> 00:16:15,182
Puheistanne tuli mieleen yksi tarina -
226
00:16:15,265 --> 00:16:19,895
pikkutytöstä, joka pelkäsi kovasti
pimeässä nukkumista.
227
00:16:19,979 --> 00:16:24,108
Tyttö huutaa äitiä,
ja äiti tulee sanomaan: -
228
00:16:24,525 --> 00:16:27,778
"Jeesus on täällä kanssasi, älä pelkää."
229
00:16:27,861 --> 00:16:31,281
Lapsi vastaa:
"Tarvitsen jonkun, jolla on iho."
230
00:16:32,366 --> 00:16:35,744
Just!
-Sitä me joskus tarvitsemme.
231
00:16:35,828 --> 00:16:39,665
Rakkauden kautta tuska muuttuu lääkkeeksi.
232
00:16:39,748 --> 00:16:43,210
Jeesus opetti,
että pystymme samaan kuin hänkin.
233
00:16:43,293 --> 00:16:46,922
Hän koki hyvin inhimillisen kuoleman.
Hän koki synnytystuskia,
234
00:16:47,006 --> 00:16:49,133
mutta Jumala oli vierellä koko ajan.
235
00:16:49,216 --> 00:16:53,846
Et ole kokenut synnytystä. Vielä.
-Sitä ei ole edes näköpiirissä.
236
00:16:55,806 --> 00:16:57,057
Synnytys on prosessi,
237
00:16:57,141 --> 00:17:01,270
jossa koetaan vuoroin supistusten tuskaa,
vuoroin hengittelyn rauhaa.
238
00:17:01,353 --> 00:17:07,359
Supistuksen tulo aiheuttaa paniikkia,
mutta aina sen läpi mennään.
239
00:17:07,443 --> 00:17:10,112
Ensin supistaa ja kivistää,
sitten helpottaa.
240
00:17:11,989 --> 00:17:13,407
Sitten hengitellään.
241
00:17:14,366 --> 00:17:16,160
Sellaista taivaassa on.
242
00:17:16,702 --> 00:17:18,662
Kaunista.
-Todellakin.
243
00:17:18,746 --> 00:17:23,667
Koettelemuksen jälkeen saa lasit,
jäähileitä ja kylmää omenamehua.
244
00:17:24,668 --> 00:17:27,337
Ja mikä onkaan lopputulos? Uusi elämä.
245
00:17:28,047 --> 00:17:29,798
Sitä Jeesus tarkoitti.
246
00:17:29,882 --> 00:17:33,844
Hän kävi koettelemuksensa läpi
rakkauden voimalla.
247
00:17:33,927 --> 00:17:36,847
Vaikka olisit ainoa ihminen maailmassa,
248
00:17:36,930 --> 00:17:41,560
Jeesus olisi kokenut puolestasi
hirveän ja nöyryyttävän kuolemansa,
249
00:17:41,643 --> 00:17:45,314
sillä kyseessä oli synnytys,
ja hänellä oli tukihenkilö mukana.
250
00:17:45,397 --> 00:17:47,649
Äiti Jumala itse.
251
00:17:55,032 --> 00:17:57,284
Upeaa.
-Aivan ihmeellistä.
252
00:17:57,367 --> 00:17:59,119
Kiitos, Annie.
-Eipä kestä.
253
00:17:59,203 --> 00:18:02,289
Kiitos paljon.
-Kiitos, Duncan. Tämä on ihan...
254
00:18:02,372 --> 00:18:04,625
Kiitos teille. Uskomaton kokemus.
255
00:18:04,708 --> 00:18:08,045
Suosikki-ihmiseni. Olen todella onnekas.
Kerta kaikkiaan.
256
00:18:08,128 --> 00:18:11,006
Kiitos. Duncan? Kuka se on?
257
00:18:43,580 --> 00:18:45,457
Et kuole koskaan
258
00:18:45,541 --> 00:18:49,253
Et kuole koskaan ikimaailmassa...
259
00:19:24,705 --> 00:19:26,623
Tekstitys: Heidi Mäki