1
00:00:06,006 --> 00:00:09,175
EN ORIGINAL SERIE FRA NETFLIX
2
00:00:10,301 --> 00:00:12,679
Godmorgen, simulationsbønder.
3
00:00:12,762 --> 00:00:16,766
Pyro Moth vil holde jer varme
på Båndet og cool i sindet.
4
00:00:17,809 --> 00:00:20,020
Sidste nyt fra dommer Hoops:
5
00:00:20,103 --> 00:00:23,356
Pas på med at downloade
uverificerede emoji-pakker.
6
00:00:23,440 --> 00:00:27,152
Mange indeholder fup, hacks og viruser.
7
00:00:27,235 --> 00:00:31,573
Og nu et nummer fra Clint Smiths
nye album, Sponge Cake Summer.
8
00:00:36,911 --> 00:00:38,288
Der findes ikke...
9
00:00:38,371 --> 00:00:41,708
Tak, fordi jeg måtte være med!
10
00:00:42,459 --> 00:00:47,380
Herre, jeg skal vise dig noget,
hvis jeg må få et øjeblik af din tid.
11
00:00:47,464 --> 00:00:51,509
Øjeblik. Jeg leger med
den nye emoji-pakke, jeg har hentet.
12
00:00:51,593 --> 00:00:53,219
Den er for vild. Se her.
13
00:00:55,680 --> 00:00:57,348
Jeg elsker emojier.
14
00:01:04,481 --> 00:01:08,068
Upload det nu, I fucking pikhoveder.
15
00:01:09,360 --> 00:01:10,320
Hvad fanden?
16
00:01:13,823 --> 00:01:16,409
-Godmorgen, Clancy.
-Godmorgen, computer.
17
00:01:16,493 --> 00:01:18,578
Hvilket univers ønsker du i dag?
18
00:01:18,661 --> 00:01:21,372
Øh... Dén her, verdenen her.
19
00:01:22,207 --> 00:01:25,126
DET ER IKKE FOR SJOV!
DU HAR VUNDET! KLIK HER
20
00:01:25,210 --> 00:01:27,045
Deaktiver pop-ups.
21
00:01:27,128 --> 00:01:29,422
Deaktiver pop-ups, straks!
22
00:01:29,506 --> 00:01:33,843
Det er svært at koncentrere sig,
når en ven råber af dig.
23
00:01:34,844 --> 00:01:39,224
Okay, vil du venligst deaktivere pop-ups?
24
00:01:39,974 --> 00:01:41,309
Og afvis.
25
00:01:41,518 --> 00:01:44,687
Køb af avatar accepteret.
26
00:01:44,771 --> 00:01:45,647
Fuck!
27
00:01:45,730 --> 00:01:48,942
Kan du lide sangen?
Kan du lide den pumpende bas?
28
00:01:49,025 --> 00:01:52,445
Hører du lyden
af den hovklædte i skoven, herre?
29
00:01:52,779 --> 00:01:54,572
Kan... du... herre...
30
00:02:03,164 --> 00:02:06,626
Godmorgen, Clancy.
Hvilket univers ønsker du i dag?
31
00:02:06,751 --> 00:02:08,670
Godmorgen, computer.
32
00:02:08,795 --> 00:02:13,716
-Hvorfor har alle planeterne X'er på?
-Fordi de er ved at dø, ligesom mig.
33
00:02:13,800 --> 00:02:16,719
Du er ikke ved at dø. Du er en maskine.
34
00:02:16,803 --> 00:02:19,639
-Klovneplaneten ser sjov ud.
-Den er okay.
35
00:02:19,722 --> 00:02:22,934
-Kan du ikke lide klovne?
-De skræmmer mig.
36
00:02:23,017 --> 00:02:24,644
-Hold nu op.
-Hold selv op.
37
00:02:24,727 --> 00:02:26,062
Nej, hold selv op.
38
00:02:26,146 --> 00:02:29,732
-Nej, hold selv op, gange en klobexia!
-Hvad er det?
39
00:02:29,816 --> 00:02:33,069
-Noget, jeg fandt på.
-Den var god. Aktiver.
40
00:02:33,319 --> 00:02:36,156
Kobler til simulator om tre...
41
00:02:36,239 --> 00:02:38,158
To... en...
42
00:02:48,543 --> 00:02:52,463
Drone Et, spil noget glad naturmusik.
43
00:02:52,964 --> 00:02:53,923
Ikke det.
44
00:02:54,674 --> 00:02:56,134
Ja!
45
00:02:57,051 --> 00:03:00,054
Mens jeg skuer ud over
den majestætiske scene,
46
00:03:00,138 --> 00:03:04,559
kan jeg ikke lade være med
at tænke på min søster, Sarah.
47
00:03:06,102 --> 00:03:09,647
Hun sagde:
"Clancy, du kan låne pengene,
48
00:03:09,731 --> 00:03:14,194
men du må love ikke at bruge dem
på en brugt Universsimulator. "
49
00:03:15,612 --> 00:03:20,450
Og jeg sagde: "Sarah, jeg kan få
en Simulator til en rigtigt god pris,
50
00:03:20,992 --> 00:03:26,915
og desuden findes der
vidunderlige verdener i gamle Simulatorer,
51
00:03:26,998 --> 00:03:29,626
fuld af intelligensvæsener med historier,
52
00:03:29,709 --> 00:03:34,631
og jeg vil interviewe dem
og tjene en masse penge, så sut min pik. "
53
00:03:40,511 --> 00:03:41,638
Her ser vi...
54
00:03:44,724 --> 00:03:46,726
...livets kredsløb.
55
00:03:46,809 --> 00:03:50,188
En smuk klovnebaby, netop født...
56
00:03:51,522 --> 00:03:52,398
fra...
57
00:03:53,399 --> 00:03:54,525
...sin frugt.
58
00:03:56,027 --> 00:03:58,571
Mange klovnebabyer forsamler sig
59
00:03:59,280 --> 00:04:02,575
og synger deres glade sange...
60
00:04:03,159 --> 00:04:07,121
...til disse ædle, fredelige hjortehunde.
61
00:04:07,872 --> 00:04:10,458
"Hvordan går det?"
siger de på deres måde.
62
00:04:10,959 --> 00:04:12,877
I sandhed en himmelsk scene.
63
00:04:16,798 --> 00:04:19,676
Stop! Spis dem ikke! Vent!
64
00:04:19,759 --> 00:04:22,387
Hvad laver I? Nej, det er jo klovnebabyer!
65
00:04:22,887 --> 00:04:25,014
Hvorfor spiser I klovnebabyerne?
66
00:04:29,602 --> 00:04:30,436
Pis.
67
00:04:33,439 --> 00:04:38,820
Hvorfor sker den slags altid herinde?
Er der ikke bare ét sted, hvor...
68
00:04:46,619 --> 00:04:48,997
Bare nogle venner i en lastbil.
69
00:04:55,461 --> 00:05:00,049
Må jeg godt interviewe dig
til mit video-rumcast?
70
00:05:00,675 --> 00:05:03,011
-Øh, okay.
-Du kan tale?
71
00:05:08,766 --> 00:05:10,768
-Hvad var det, du hed?
-Annie.
72
00:05:10,852 --> 00:05:12,395
Jeg hedder Clancy.
73
00:05:12,729 --> 00:05:17,317
Øjeblik, jeg skal lige gøre klar.
Det er bare en klassisk vid-stream.
74
00:05:17,400 --> 00:05:20,320
Jeg har drømt om at være med i et rumcast!
75
00:05:20,403 --> 00:05:23,197
Annie, velkommen til Midnight Gospel.
76
00:05:23,281 --> 00:05:24,699
Hvor er det sejt!
77
00:05:24,782 --> 00:05:29,203
Mit første spørgsmål er...
Er du bekymret? Jeg tror, vi skal dø.
78
00:05:29,287 --> 00:05:33,875
Det føles sådan, men jeg har tit
oplevet døden i mit liv.
79
00:05:33,958 --> 00:05:39,297
Hvis du har læst mine ting, ved du,
at min far døde af hjernekræft...
80
00:05:42,300 --> 00:05:46,304
-Og min ven døde, efter jeg fik min baby.
-Du godeste!
81
00:05:46,387 --> 00:05:52,226
Når andre familier mister nogen,
ved de, at jeg allerede har prøvet det.
82
00:05:52,310 --> 00:05:56,189
Så jeg bliver altid tilkaldt,
fordi det ikke skræmmer mig.
83
00:05:56,272 --> 00:06:01,486
Og Neal, min partner, er frivillig
på et hospice, og han besøger tit folk.
84
00:06:01,569 --> 00:06:06,115
Det var meget sjovt,
fordi der er så mange unge mennesker,
85
00:06:06,199 --> 00:06:09,911
og de går altid og taler
om død og forrådnelse...
86
00:06:09,994 --> 00:06:14,624
Når man er barn, handler døden
altid meget mere om orme.
87
00:06:14,707 --> 00:06:18,836
-Der er sange om det.
-Ormesange! Dem elskede jeg som barn.
88
00:06:18,920 --> 00:06:21,464
60'ernes Ormesange.
Jeg havde alle ti album.
89
00:06:21,547 --> 00:06:26,010
Ned i støvet skal vi falde
90
00:06:26,094 --> 00:06:30,181
For døden laver et måltid ud af os alle
91
00:06:30,973 --> 00:06:33,643
Den kender I ikke. Fortsæt bare, Annie.
92
00:06:33,726 --> 00:06:37,855
Da jeg var barn, blev min far meget syg.
93
00:06:37,939 --> 00:06:43,194
Det var i slutningen af 70'erne,
og man talte ikke om døden.
94
00:06:43,277 --> 00:06:44,487
Det var upassende.
95
00:06:44,570 --> 00:06:48,950
Du måtte ikke bemærke,
at folk kun vejede 30 kilo.
96
00:06:49,033 --> 00:06:53,162
-Det virker umuligt.
-Vi var høflige. Vi var børn af 50'erne.
97
00:06:53,246 --> 00:06:56,082
Neal har hørt det før,
men da min far blev syg,
98
00:06:56,165 --> 00:06:58,876
havde vi en ven, Susan,
som også havde kræft.
99
00:06:58,960 --> 00:07:03,923
De sad udenfor kaffehuset, og far spurgte:
"Hvordan har kræften det, Susan?"
100
00:07:04,006 --> 00:07:06,259
-Virkelig højlydt.
-Fedt.
101
00:07:06,342 --> 00:07:11,514
Og så svarede Susan:
"Min kræft er vist okay. Og din, Ken?"
102
00:07:11,597 --> 00:07:13,724
"Jeg er vist lidt svagere i dag."
103
00:07:13,808 --> 00:07:19,981
Min første roman hed Svær Latter
og handlede om at le af de svære ting.
104
00:07:20,356 --> 00:07:23,734
Jeg begyndte meget tidligt
at læse Ram Dass's bøger,
105
00:07:23,818 --> 00:07:27,905
og det tog meget af frygten.
Må jeg spørge, hvor gammel du er?
106
00:07:27,989 --> 00:07:29,407
-44!
-Er du virkelig?
107
00:07:29,490 --> 00:07:32,452
Du ser fantastisk ud!
Din hud er meget smuk.
108
00:07:32,535 --> 00:07:36,247
Du behøver ikke blive flov.
Det er en velsignelse.
109
00:07:36,330 --> 00:07:39,500
Gud elsker dig nok
mere end andre folk.
110
00:07:39,584 --> 00:07:41,919
Det er sådan, det virker.
111
00:07:42,003 --> 00:07:46,466
-Det er den kristne måde.
-Der er et hierarki i Guds kærlighed.
112
00:07:46,549 --> 00:07:52,305
Du får nok en bedre plads i himlen.
I nærheden af desserten eller osten.
113
00:07:52,388 --> 00:07:56,267
-Mener du det?
-Det er sandt. Ved osten og baguetterne.
114
00:07:58,978 --> 00:08:01,731
Men jeg synes, det er skræmmende.
115
00:08:01,814 --> 00:08:04,525
Det er hårde sager,
men hvis jeg var ung...
116
00:08:04,609 --> 00:08:08,696
Havde jeg vidst det,
dengang jeg var 30 eller 40,
117
00:08:08,779 --> 00:08:14,368
havde jeg helt afgjort haft
et bedre, nemmere og mere frit liv.
118
00:08:14,452 --> 00:08:18,539
Du taler om at anerkende
døden som en uundgåelig del af...
119
00:08:18,623 --> 00:08:21,667
Det er så frigørende at acceptere det.
120
00:08:22,460 --> 00:08:26,172
Det er meget smukt,
og jeg vil ikke ødelægge stemningen,
121
00:08:26,255 --> 00:08:29,467
men jeg skal altså ud og skide.
Er det til besvær?
122
00:08:29,550 --> 00:08:32,553
-Jeg skal ud på toilettet.
-Nej, slet ikke.
123
00:08:32,637 --> 00:08:36,849
-Hvordan kan vi...
-Jeg ved det ikke helt.
124
00:08:41,229 --> 00:08:43,356
Jeg ved ikke, hvad jeg skal gøre.
125
00:08:43,439 --> 00:08:46,317
Hvis du sænker hovedet... undskyld!
126
00:08:46,400 --> 00:08:48,444
-Nej, det er...
-Undskyld.
127
00:08:49,695 --> 00:08:55,076
Prøv engang at gå tilbage ud,
dreje rundt, gå baglæns ind igen,
128
00:08:55,159 --> 00:08:59,747
og klatre op over toilettet med bagbenene.
129
00:08:59,830 --> 00:09:02,208
-Bare sæt hovene dér.
-Sådan her?
130
00:09:02,583 --> 00:09:06,254
-Anne, det er ikke sjovt. Kom nu!
-Jeg prøver. Det er...
131
00:09:06,337 --> 00:09:09,423
Jeg kan vist ikke komme længere op.
132
00:09:10,341 --> 00:09:13,803
Det bliver et mareridt.
Det vil hjemsøge mine drømme.
133
00:09:13,886 --> 00:09:17,765
Ville det hjælpe,
hvis jeg sang en sang og lukkede øjnene?
134
00:09:18,891 --> 00:09:20,977
Ja, Anne. Det ville hjælpe.
135
00:09:32,280 --> 00:09:34,323
Den sang min mor for mig som barn.
136
00:09:34,407 --> 00:09:36,492
-Jeg kan ikke.
-Åh nej!
137
00:09:36,576 --> 00:09:39,078
-Det er okay.
-Kan jeg nynne en anden sang?
138
00:09:39,161 --> 00:09:43,874
-Nej, tak. Jeg holder det bare inde.
-Det er ikke sundt for dig.
139
00:09:44,667 --> 00:09:46,377
Åh! Ups!
140
00:09:47,545 --> 00:09:48,921
Hav en god dag.
141
00:09:49,714 --> 00:09:53,801
-Vi talte om at acceptere døden.
-Al sandhed er et paradoks,
142
00:09:53,884 --> 00:09:56,971
Jeg hader, at kulturen siger,
at man kommer over det.
143
00:09:57,054 --> 00:10:00,308
Hver gang nogen siger:
"Du kommer over det",
144
00:10:00,391 --> 00:10:02,977
burde de skæres i røven.
145
00:10:03,060 --> 00:10:07,523
Joey Diaz siger, det værste,
man kan gøre, er at skære folk i røven,
146
00:10:07,607 --> 00:10:10,735
for så kan de ikke sidde ned i ugevis.
147
00:10:11,611 --> 00:10:17,158
-Den slags folk gør mig så vred.
-Jeg ville give slip, hvis jeg kunne.
148
00:10:17,241 --> 00:10:21,078
Jeg bryder mig ikke om
denne sammenklemte tilstand.
149
00:10:21,162 --> 00:10:23,998
Har du det sådan altid?
Hvor tit føler du det?
150
00:10:24,081 --> 00:10:28,377
De ting, der helbreder os,
kan ikke stå på et klistermærke.
151
00:10:28,461 --> 00:10:30,421
Man skal slås for det.
152
00:10:32,173 --> 00:10:37,053
Man skal møde døden, før man giver slip
og kan sige: "Okay, fint."
153
00:10:37,136 --> 00:10:38,179
Okay, fi...
154
00:10:43,309 --> 00:10:49,023
Det var sådan, jeg fandt
min smukke overgivelse til Gud.
155
00:10:49,106 --> 00:10:52,610
Jeg sagde med største bitterhed:
"Okay, fint."
156
00:10:53,653 --> 00:10:56,238
Jeg elsker det! Hvor er det smukt.
157
00:10:56,322 --> 00:10:58,699
-Det er så rent og ægte.
-Godt mantra.
158
00:10:59,450 --> 00:11:03,162
-Det er et mantra.
-"Okay, fint,"
159
00:11:08,584 --> 00:11:12,296
Jeg har talt med mange kunstnere,
især komikere,
160
00:11:12,380 --> 00:11:17,093
som når de bliver konfronteret med ideen
om terapi mod deres dødsangst
161
00:11:17,176 --> 00:11:22,098
eller at søge hjælp til deres nedbrudte,
neurotiske, angstfyldte sind,
162
00:11:22,181 --> 00:11:25,017
så tror de, det vil ødelægge deres humor.
163
00:11:25,101 --> 00:11:28,270
Tænker du nogensinde:
"Havde jeg mødt det tidligere,
164
00:11:28,354 --> 00:11:31,440
var jeg nok ikke
blevet en stor forfatter"?
165
00:11:31,524 --> 00:11:34,443
På det tidspunkt, hvor jeg blev ædru,
166
00:11:34,527 --> 00:11:38,322
havde jeg skrevet fire bøger
og havde en karriere.
167
00:11:38,406 --> 00:11:41,992
Jeg bor stadig der,
hvor jeg er født. Jeg er 64.
168
00:11:42,076 --> 00:11:48,207
Alle, jeg elsker og har brug for, var der,
så jeg var elsket ud over alle grænser.
169
00:11:48,290 --> 00:11:54,004
Jeg var bange for at stoppe med at drikke,
for måske kunne jeg så ikke skrive mere.
170
00:11:54,088 --> 00:11:57,717
Fordi jeg havde brug for kanten, og jeg...
171
00:11:57,800 --> 00:12:01,971
Og jeg havde brug for skammen
og det rasende, syge ego.
172
00:12:02,388 --> 00:12:07,768
Og jeg følte, at uden dem
var jeg ikke skør nok til at være sjov.
173
00:12:07,852 --> 00:12:11,522
Men det er en af sygdommens
eller egoets løgne,
174
00:12:11,605 --> 00:12:15,276
at hvis man er glad og tilfreds,
er det hele slut.
175
00:12:15,359 --> 00:12:19,822
En af de virkelig gode ting
ved kristendommen er,
176
00:12:19,905 --> 00:12:22,074
at man kan bruge ordet "Satan".
177
00:12:22,158 --> 00:12:27,663
Jeg kan ikke komme på noget mere satanisk
end en kraft, der fortæller dig,
178
00:12:27,747 --> 00:12:33,669
at hvis du bliver glad og sund,
ødelægger du det, du holder mest af.
179
00:12:33,753 --> 00:12:38,299
-Som fra en djævels mund.
-Jeg har aldrig fortalt dig dette.
180
00:12:38,382 --> 00:12:40,926
Da jeg var 24, tog jeg til Indien.
181
00:12:41,010 --> 00:12:47,266
Jeg mødte Ram Dass.
Jeg tog op i Himalaya og mødte min guru.
182
00:12:47,349 --> 00:12:51,103
Jeg spurgte, hvordan man mediterer.
Jeg tænkte på mantraer.
183
00:12:51,187 --> 00:12:53,856
Jeg anede ikke, hvad jeg talte om.
184
00:12:53,939 --> 00:12:58,778
Han sagde: "Du skal meditere som Kristus,
da han blev sømmet på korset.
185
00:12:58,861 --> 00:13:01,405
Han fortabte sig
i kærlighed, ikke smerte."
186
00:13:01,489 --> 00:13:06,410
Næste dag gik vi tilbage til Ram Dass,
og jeg spurgte: "Hvordan mediterede han?"
187
00:13:06,494 --> 00:13:09,622
Han gik tilbage og lukkede øjnene,
188
00:13:09,705 --> 00:13:14,710
og tårerne kom,
og i det øjeblik oplevede vi Kristus.
189
00:13:14,794 --> 00:13:19,673
Vi alle jødiske, og havde intet...
Jeg havde aldrig læst det Nye Testamente.
190
00:13:19,757 --> 00:13:23,594
Så spurgte han "Har I læst hans bog?"
"Hvad? Hvem? "
191
00:13:23,677 --> 00:13:28,015
"Hans bog! Isa." Som er Jesus på hindi.
192
00:13:28,307 --> 00:13:31,936
Så det var en helt utrolig lærdom,
193
00:13:32,019 --> 00:13:36,857
som vi fik om Kristus i Indien
før noget andet.
194
00:13:36,941 --> 00:13:40,778
Kristus og Hanuman er ens.
En tjeneste for menneskeheden.
195
00:13:40,861 --> 00:13:42,404
Så jeg...
196
00:13:44,073 --> 00:13:47,326
En af de ting, vores ven Bob sagde...
197
00:13:47,409 --> 00:13:50,996
-Jeg er her. Det udtales "Bob-wah".
-Hej, Bob-wah!
198
00:13:51,080 --> 00:13:54,333
Hun sagde noget,
jeg har tænkt meget over,
199
00:13:54,416 --> 00:13:59,338
om hvad substansen
i vores liv virkelig handler om.
200
00:13:59,421 --> 00:14:03,259
Og hvordan vi er forbundet
med kærlighed. Det er et svært ord.
201
00:14:03,342 --> 00:14:10,182
I Vesten betyder det romantisk kærlighed,
men for tibetanerne handler det om,
202
00:14:10,266 --> 00:14:15,104
hvor lykkelig man kan gøre
et andet menneske.
203
00:14:15,187 --> 00:14:17,189
Hvad fanden? Han tog mit øje!
204
00:14:17,273 --> 00:14:23,487
Det er den ting, der forvirrer mig mest
hvad angår begrebet kærlighed.
205
00:14:23,571 --> 00:14:27,533
Tænk på gavmildhed,
når du begynder at tænke på en anden,
206
00:14:27,616 --> 00:14:31,161
og du vil give dem alt.
Det er dét, det handler om.
207
00:14:47,303 --> 00:14:51,765
Døden laver et måltid ud af os alle
208
00:14:51,849 --> 00:14:56,228
Ned i dybet skal du falde
209
00:14:56,312 --> 00:15:01,233
For ormene er din kiste som en bar
210
00:15:01,317 --> 00:15:05,279
Pyt med hvor lidt eller meget, du har
211
00:15:05,362 --> 00:15:07,323
Du går nede på bunden
212
00:15:07,406 --> 00:15:10,993
Og ormene er helt forsvunden
213
00:15:11,076 --> 00:15:15,581
De lægger dig i et stort sort skrin
214
00:15:15,664 --> 00:15:20,377
Og dækker dig til med jord og med sten
215
00:15:21,128 --> 00:15:24,423
Alt går godt i den første uge
216
00:15:24,506 --> 00:15:29,261
Indtil din kiste går itu
217
00:15:29,345 --> 00:15:34,016
Ormene kravler ind, ormene kravler ud
218
00:15:34,099 --> 00:15:38,437
Ind af din mave og ud af din tud
219
00:15:38,520 --> 00:15:43,025
De spiser geléen mellem dine tæer
220
00:15:43,108 --> 00:15:47,655
De spiser mindet om hele din livsfærd
221
00:15:47,738 --> 00:15:53,202
De spiser din sjæl, de spiser dit hjerte
222
00:15:54,870 --> 00:16:01,835
Det er begyndelsen til enden på din verden
223
00:16:04,296 --> 00:16:08,550
Bøj dig i støvet for ormene
224
00:16:12,513 --> 00:16:15,182
Jeg tænkte på noget, en af jer sagde.
225
00:16:15,265 --> 00:16:19,895
Der er en historie om en lille pige,
som er bange for at sove i mørke,
226
00:16:19,979 --> 00:16:24,108
og hun kalder på sin mor,
som kommer og siger:
227
00:16:24,525 --> 00:16:27,778
"Jesus er her hos dig. Vær ikke bange."
228
00:16:27,861 --> 00:16:31,281
Og barnet siger:
"Jeg skal bruge en med hud på."
229
00:16:31,365 --> 00:16:35,744
-Nå, ja!
-Og det har vi tit brug for.
230
00:16:35,828 --> 00:16:39,289
Kærligheden gør al smerte til medicin.
231
00:16:39,748 --> 00:16:42,668
Og Jesus siger:
"Du kan alt, hvad jeg kan."
232
00:16:42,751 --> 00:16:45,129
Han havde en meget menneskelig død.
233
00:16:45,212 --> 00:16:49,133
Han har veer. Og Gud forlader ham aldrig.
234
00:16:49,216 --> 00:16:53,846
-Du har ikke haft veerne endnu.
-Det er der stadig længe til.
235
00:16:53,929 --> 00:16:57,057
Og det er... Du er midt i en proces.
236
00:16:57,141 --> 00:17:01,270
Det er sammentrækning
og frigivelse og åndedræt og fred,
237
00:17:01,353 --> 00:17:04,940
og: "Åh nej, nu er det tilbage!"
238
00:17:05,024 --> 00:17:10,112
"Det er okay. Husk den sidste."
Du trækker sammen og slipper løs...
239
00:17:12,031 --> 00:17:13,407
Og du trækker vejret.
240
00:17:14,366 --> 00:17:16,160
Sådan er det i himlen.
241
00:17:16,702 --> 00:17:18,454
-Smukt.
-Helt sikkert.
242
00:17:18,746 --> 00:17:23,667
Du får nye briller og små stykker is
og meget kold æblejuice
243
00:17:24,710 --> 00:17:27,337
Og ved du, hvad der kommer ud? Nyt liv.
244
00:17:28,088 --> 00:17:33,844
Det er, hvad Jesus siger: "Nu gør jeg det.
Kærligheden holder mig her."
245
00:17:33,927 --> 00:17:36,847
Hvis du var den eneste person på Jorden,
246
00:17:36,930 --> 00:17:41,769
havde Jesus lidt den samme
ydmygende og smertefulde død
247
00:17:41,852 --> 00:17:45,314
fordi han havde veer,
og han havde en jordemor.
248
00:17:45,397 --> 00:17:47,649
Det var Moder Gud.
249
00:17:55,032 --> 00:17:57,284
-Smukt.
-Smukt. Vidunderligt!
250
00:17:57,367 --> 00:17:59,328
-Tak, Annie.
-Det var så lidt.
251
00:17:59,411 --> 00:18:00,954
-Mange tak.
-Tak, Duncan.
252
00:18:01,038 --> 00:18:04,625
-Det var så lidt.
-Det var fantastisk at være her!
253
00:18:04,708 --> 00:18:08,712
-Med mine yndlingsfolk. Jeg er så heldig.
-Mange tak.
254
00:18:09,463 --> 00:18:11,006
Duncan? Hvem er Duncan?
255
00:18:43,205 --> 00:18:45,457
Du skal aldrig dø
256
00:18:45,541 --> 00:18:51,380
Aldrig nogensinde dø...
257
00:19:24,705 --> 00:19:26,623
Tekster af: Andreas Kjeldsen