1 00:00:06,006 --> 00:00:09,175 EN ORIGINAL SERIE FRA NETFLIX 2 00:00:10,301 --> 00:00:12,679 Godmorgen, simulationsbønder. 3 00:00:12,762 --> 00:00:16,766 Pyro Moth vil holde jer varme på Båndet og cool i sindet. 4 00:00:17,809 --> 00:00:20,020 Sidste nyt fra dommer Hoops: 5 00:00:20,103 --> 00:00:23,356 Pas på med at downloade uverificerede emoji-pakker. 6 00:00:23,440 --> 00:00:27,152 Mange indeholder fup, hacks og viruser. 7 00:00:27,235 --> 00:00:31,573 Og nu et nummer fra Clint Smiths nye album, Sponge Cake Summer. 8 00:00:36,911 --> 00:00:38,288 Der findes ikke... 9 00:00:38,371 --> 00:00:41,708 Tak, fordi jeg måtte være med! 10 00:00:42,459 --> 00:00:47,380 Herre, jeg skal vise dig noget, hvis jeg må få et øjeblik af din tid. 11 00:00:47,464 --> 00:00:51,509 Øjeblik. Jeg leger med den nye emoji-pakke, jeg har hentet. 12 00:00:51,593 --> 00:00:53,219 Den er for vild. Se her. 13 00:00:55,680 --> 00:00:57,348 Jeg elsker emojier. 14 00:01:04,481 --> 00:01:08,068 Upload det nu, I fucking pikhoveder. 15 00:01:09,360 --> 00:01:10,320 Hvad fanden? 16 00:01:13,823 --> 00:01:16,409 -Godmorgen, Clancy. -Godmorgen, computer. 17 00:01:16,493 --> 00:01:18,578 Hvilket univers ønsker du i dag? 18 00:01:18,661 --> 00:01:21,372 Øh... Dén her, verdenen her. 19 00:01:22,207 --> 00:01:25,126 DET ER IKKE FOR SJOV! DU HAR VUNDET! KLIK HER 20 00:01:25,210 --> 00:01:27,045 Deaktiver pop-ups. 21 00:01:27,128 --> 00:01:29,422 Deaktiver pop-ups, straks! 22 00:01:29,506 --> 00:01:33,843 Det er svært at koncentrere sig, når en ven råber af dig. 23 00:01:34,844 --> 00:01:39,224 Okay, vil du venligst deaktivere pop-ups? 24 00:01:39,974 --> 00:01:41,309 Og afvis. 25 00:01:41,518 --> 00:01:44,687 Køb af avatar accepteret. 26 00:01:44,771 --> 00:01:45,647 Fuck! 27 00:01:45,730 --> 00:01:48,942 Kan du lide sangen? Kan du lide den pumpende bas? 28 00:01:49,025 --> 00:01:52,445 Hører du lyden af den hovklædte i skoven, herre? 29 00:01:52,779 --> 00:01:54,572 Kan... du... herre... 30 00:02:03,164 --> 00:02:06,626 Godmorgen, Clancy. Hvilket univers ønsker du i dag? 31 00:02:06,751 --> 00:02:08,670 Godmorgen, computer. 32 00:02:08,795 --> 00:02:13,716 -Hvorfor har alle planeterne X'er på? -Fordi de er ved at dø, ligesom mig. 33 00:02:13,800 --> 00:02:16,719 Du er ikke ved at dø. Du er en maskine. 34 00:02:16,803 --> 00:02:19,639 -Klovneplaneten ser sjov ud. -Den er okay. 35 00:02:19,722 --> 00:02:22,934 -Kan du ikke lide klovne? -De skræmmer mig. 36 00:02:23,017 --> 00:02:24,644 -Hold nu op. -Hold selv op. 37 00:02:24,727 --> 00:02:26,062 Nej, hold selv op. 38 00:02:26,146 --> 00:02:29,732 -Nej, hold selv op, gange en klobexia! -Hvad er det? 39 00:02:29,816 --> 00:02:33,069 -Noget, jeg fandt på. -Den var god. Aktiver. 40 00:02:33,319 --> 00:02:36,156 Kobler til simulator om tre... 41 00:02:36,239 --> 00:02:38,158 To... en... 42 00:02:48,543 --> 00:02:52,463 Drone Et, spil noget glad naturmusik. 43 00:02:52,964 --> 00:02:53,923 Ikke det. 44 00:02:54,674 --> 00:02:56,134 Ja! 45 00:02:57,051 --> 00:03:00,054 Mens jeg skuer ud over den majestætiske scene, 46 00:03:00,138 --> 00:03:04,559 kan jeg ikke lade være med at tænke på min søster, Sarah. 47 00:03:06,102 --> 00:03:09,647 Hun sagde: "Clancy, du kan låne pengene, 48 00:03:09,731 --> 00:03:14,194 men du må love ikke at bruge dem på en brugt Universsimulator. " 49 00:03:15,612 --> 00:03:20,450 Og jeg sagde: "Sarah, jeg kan få en Simulator til en rigtigt god pris, 50 00:03:20,992 --> 00:03:26,915 og desuden findes der vidunderlige verdener i gamle Simulatorer, 51 00:03:26,998 --> 00:03:29,626 fuld af intelligensvæsener med historier, 52 00:03:29,709 --> 00:03:34,631 og jeg vil interviewe dem og tjene en masse penge, så sut min pik. " 53 00:03:40,511 --> 00:03:41,638 Her ser vi... 54 00:03:44,724 --> 00:03:46,726 ...livets kredsløb. 55 00:03:46,809 --> 00:03:50,188 En smuk klovnebaby, netop født... 56 00:03:51,522 --> 00:03:52,398 fra... 57 00:03:53,399 --> 00:03:54,525 ...sin frugt. 58 00:03:56,027 --> 00:03:58,571 Mange klovnebabyer forsamler sig 59 00:03:59,280 --> 00:04:02,575 og synger deres glade sange... 60 00:04:03,159 --> 00:04:07,121 ...til disse ædle, fredelige hjortehunde. 61 00:04:07,872 --> 00:04:10,458 "Hvordan går det?" siger de på deres måde. 62 00:04:10,959 --> 00:04:12,877 I sandhed en himmelsk scene. 63 00:04:16,798 --> 00:04:19,676 Stop! Spis dem ikke! Vent! 64 00:04:19,759 --> 00:04:22,387 Hvad laver I? Nej, det er jo klovnebabyer! 65 00:04:22,887 --> 00:04:25,014 Hvorfor spiser I klovnebabyerne? 66 00:04:29,602 --> 00:04:30,436 Pis. 67 00:04:33,439 --> 00:04:38,820 Hvorfor sker den slags altid herinde? Er der ikke bare ét sted, hvor... 68 00:04:46,619 --> 00:04:48,997 Bare nogle venner i en lastbil. 69 00:04:55,461 --> 00:05:00,049 Må jeg godt interviewe dig til mit video-rumcast? 70 00:05:00,675 --> 00:05:03,011 -Øh, okay. -Du kan tale? 71 00:05:08,766 --> 00:05:10,768 -Hvad var det, du hed? -Annie. 72 00:05:10,852 --> 00:05:12,395 Jeg hedder Clancy. 73 00:05:12,729 --> 00:05:17,317 Øjeblik, jeg skal lige gøre klar. Det er bare en klassisk vid-stream. 74 00:05:17,400 --> 00:05:20,320 Jeg har drømt om at være med i et rumcast! 75 00:05:20,403 --> 00:05:23,197 Annie, velkommen til Midnight Gospel. 76 00:05:23,281 --> 00:05:24,699 Hvor er det sejt! 77 00:05:24,782 --> 00:05:29,203 Mit første spørgsmål er... Er du bekymret? Jeg tror, vi skal dø. 78 00:05:29,287 --> 00:05:33,875 Det føles sådan, men jeg har tit oplevet døden i mit liv. 79 00:05:33,958 --> 00:05:39,297 Hvis du har læst mine ting, ved du, at min far døde af hjernekræft... 80 00:05:42,300 --> 00:05:46,304 -Og min ven døde, efter jeg fik min baby. -Du godeste! 81 00:05:46,387 --> 00:05:52,226 Når andre familier mister nogen, ved de, at jeg allerede har prøvet det. 82 00:05:52,310 --> 00:05:56,189 Så jeg bliver altid tilkaldt, fordi det ikke skræmmer mig. 83 00:05:56,272 --> 00:06:01,486 Og Neal, min partner, er frivillig på et hospice, og han besøger tit folk. 84 00:06:01,569 --> 00:06:06,115 Det var meget sjovt, fordi der er så mange unge mennesker, 85 00:06:06,199 --> 00:06:09,911 og de går altid og taler om død og forrådnelse... 86 00:06:09,994 --> 00:06:14,624 Når man er barn, handler døden altid meget mere om orme. 87 00:06:14,707 --> 00:06:18,836 -Der er sange om det. -Ormesange! Dem elskede jeg som barn. 88 00:06:18,920 --> 00:06:21,464 60'ernes Ormesange. Jeg havde alle ti album. 89 00:06:21,547 --> 00:06:26,010 Ned i støvet skal vi falde 90 00:06:26,094 --> 00:06:30,181 For døden laver et måltid ud af os alle 91 00:06:30,973 --> 00:06:33,643 Den kender I ikke. Fortsæt bare, Annie. 92 00:06:33,726 --> 00:06:37,855 Da jeg var barn, blev min far meget syg. 93 00:06:37,939 --> 00:06:43,194 Det var i slutningen af 70'erne, og man talte ikke om døden. 94 00:06:43,277 --> 00:06:44,487 Det var upassende. 95 00:06:44,570 --> 00:06:48,950 Du måtte ikke bemærke, at folk kun vejede 30 kilo. 96 00:06:49,033 --> 00:06:53,162 -Det virker umuligt. -Vi var høflige. Vi var børn af 50'erne. 97 00:06:53,246 --> 00:06:56,082 Neal har hørt det før, men da min far blev syg, 98 00:06:56,165 --> 00:06:58,876 havde vi en ven, Susan, som også havde kræft. 99 00:06:58,960 --> 00:07:03,923 De sad udenfor kaffehuset, og far spurgte: "Hvordan har kræften det, Susan?" 100 00:07:04,006 --> 00:07:06,259 -Virkelig højlydt. -Fedt. 101 00:07:06,342 --> 00:07:11,514 Og så svarede Susan: "Min kræft er vist okay. Og din, Ken?" 102 00:07:11,597 --> 00:07:13,724 "Jeg er vist lidt svagere i dag." 103 00:07:13,808 --> 00:07:19,981 Min første roman hed Svær Latter og handlede om at le af de svære ting. 104 00:07:20,356 --> 00:07:23,734 Jeg begyndte meget tidligt at læse Ram Dass's bøger, 105 00:07:23,818 --> 00:07:27,905 og det tog meget af frygten. Må jeg spørge, hvor gammel du er? 106 00:07:27,989 --> 00:07:29,407 -44! -Er du virkelig? 107 00:07:29,490 --> 00:07:32,452 Du ser fantastisk ud! Din hud er meget smuk. 108 00:07:32,535 --> 00:07:36,247 Du behøver ikke blive flov. Det er en velsignelse. 109 00:07:36,330 --> 00:07:39,500 Gud elsker dig nok mere end andre folk. 110 00:07:39,584 --> 00:07:41,919 Det er sådan, det virker. 111 00:07:42,003 --> 00:07:46,466 -Det er den kristne måde. -Der er et hierarki i Guds kærlighed. 112 00:07:46,549 --> 00:07:52,305 Du får nok en bedre plads i himlen. I nærheden af desserten eller osten. 113 00:07:52,388 --> 00:07:56,267 -Mener du det? -Det er sandt. Ved osten og baguetterne. 114 00:07:58,978 --> 00:08:01,731 Men jeg synes, det er skræmmende. 115 00:08:01,814 --> 00:08:04,525 Det er hårde sager, men hvis jeg var ung... 116 00:08:04,609 --> 00:08:08,696 Havde jeg vidst det, dengang jeg var 30 eller 40, 117 00:08:08,779 --> 00:08:14,368 havde jeg helt afgjort haft et bedre, nemmere og mere frit liv. 118 00:08:14,452 --> 00:08:18,539 Du taler om at anerkende døden som en uundgåelig del af... 119 00:08:18,623 --> 00:08:21,667 Det er så frigørende at acceptere det. 120 00:08:22,460 --> 00:08:26,172 Det er meget smukt, og jeg vil ikke ødelægge stemningen, 121 00:08:26,255 --> 00:08:29,467 men jeg skal altså ud og skide. Er det til besvær? 122 00:08:29,550 --> 00:08:32,553 -Jeg skal ud på toilettet. -Nej, slet ikke. 123 00:08:32,637 --> 00:08:36,849 -Hvordan kan vi... -Jeg ved det ikke helt. 124 00:08:41,229 --> 00:08:43,356 Jeg ved ikke, hvad jeg skal gøre. 125 00:08:43,439 --> 00:08:46,317 Hvis du sænker hovedet... undskyld! 126 00:08:46,400 --> 00:08:48,444 -Nej, det er... -Undskyld. 127 00:08:49,695 --> 00:08:55,076 Prøv engang at gå tilbage ud, dreje rundt, gå baglæns ind igen, 128 00:08:55,159 --> 00:08:59,747 og klatre op over toilettet med bagbenene. 129 00:08:59,830 --> 00:09:02,208 -Bare sæt hovene dér. -Sådan her? 130 00:09:02,583 --> 00:09:06,254 -Anne, det er ikke sjovt. Kom nu! -Jeg prøver. Det er... 131 00:09:06,337 --> 00:09:09,423 Jeg kan vist ikke komme længere op. 132 00:09:10,341 --> 00:09:13,803 Det bliver et mareridt. Det vil hjemsøge mine drømme. 133 00:09:13,886 --> 00:09:17,765 Ville det hjælpe, hvis jeg sang en sang og lukkede øjnene? 134 00:09:18,891 --> 00:09:20,977 Ja, Anne. Det ville hjælpe. 135 00:09:32,280 --> 00:09:34,323 Den sang min mor for mig som barn. 136 00:09:34,407 --> 00:09:36,492 -Jeg kan ikke. -Åh nej! 137 00:09:36,576 --> 00:09:39,078 -Det er okay. -Kan jeg nynne en anden sang? 138 00:09:39,161 --> 00:09:43,874 -Nej, tak. Jeg holder det bare inde. -Det er ikke sundt for dig. 139 00:09:44,667 --> 00:09:46,377 Åh! Ups! 140 00:09:47,545 --> 00:09:48,921 Hav en god dag. 141 00:09:49,714 --> 00:09:53,801 -Vi talte om at acceptere døden. -Al sandhed er et paradoks, 142 00:09:53,884 --> 00:09:56,971 Jeg hader, at kulturen siger, at man kommer over det. 143 00:09:57,054 --> 00:10:00,308 Hver gang nogen siger: "Du kommer over det", 144 00:10:00,391 --> 00:10:02,977 burde de skæres i røven. 145 00:10:03,060 --> 00:10:07,523 Joey Diaz siger, det værste, man kan gøre, er at skære folk i røven, 146 00:10:07,607 --> 00:10:10,735 for så kan de ikke sidde ned i ugevis. 147 00:10:11,611 --> 00:10:17,158 -Den slags folk gør mig så vred. -Jeg ville give slip, hvis jeg kunne. 148 00:10:17,241 --> 00:10:21,078 Jeg bryder mig ikke om denne sammenklemte tilstand. 149 00:10:21,162 --> 00:10:23,998 Har du det sådan altid? Hvor tit føler du det? 150 00:10:24,081 --> 00:10:28,377 De ting, der helbreder os, kan ikke stå på et klistermærke. 151 00:10:28,461 --> 00:10:30,421 Man skal slås for det. 152 00:10:32,173 --> 00:10:37,053 Man skal møde døden, før man giver slip og kan sige: "Okay, fint." 153 00:10:37,136 --> 00:10:38,179 Okay, fi... 154 00:10:43,309 --> 00:10:49,023 Det var sådan, jeg fandt min smukke overgivelse til Gud. 155 00:10:49,106 --> 00:10:52,610 Jeg sagde med største bitterhed: "Okay, fint." 156 00:10:53,653 --> 00:10:56,238 Jeg elsker det! Hvor er det smukt. 157 00:10:56,322 --> 00:10:58,699 -Det er så rent og ægte. -Godt mantra. 158 00:10:59,450 --> 00:11:03,162 -Det er et mantra. -"Okay, fint," 159 00:11:08,584 --> 00:11:12,296 Jeg har talt med mange kunstnere, især komikere, 160 00:11:12,380 --> 00:11:17,093 som når de bliver konfronteret med ideen om terapi mod deres dødsangst 161 00:11:17,176 --> 00:11:22,098 eller at søge hjælp til deres nedbrudte, neurotiske, angstfyldte sind, 162 00:11:22,181 --> 00:11:25,017 så tror de, det vil ødelægge deres humor. 163 00:11:25,101 --> 00:11:28,270 Tænker du nogensinde: "Havde jeg mødt det tidligere, 164 00:11:28,354 --> 00:11:31,440 var jeg nok ikke blevet en stor forfatter"? 165 00:11:31,524 --> 00:11:34,443 På det tidspunkt, hvor jeg blev ædru, 166 00:11:34,527 --> 00:11:38,322 havde jeg skrevet fire bøger og havde en karriere. 167 00:11:38,406 --> 00:11:41,992 Jeg bor stadig der, hvor jeg er født. Jeg er 64. 168 00:11:42,076 --> 00:11:48,207 Alle, jeg elsker og har brug for, var der, så jeg var elsket ud over alle grænser. 169 00:11:48,290 --> 00:11:54,004 Jeg var bange for at stoppe med at drikke, for måske kunne jeg så ikke skrive mere. 170 00:11:54,088 --> 00:11:57,717 Fordi jeg havde brug for kanten, og jeg... 171 00:11:57,800 --> 00:12:01,971 Og jeg havde brug for skammen og det rasende, syge ego. 172 00:12:02,388 --> 00:12:07,768 Og jeg følte, at uden dem var jeg ikke skør nok til at være sjov. 173 00:12:07,852 --> 00:12:11,522 Men det er en af sygdommens eller egoets løgne, 174 00:12:11,605 --> 00:12:15,276 at hvis man er glad og tilfreds, er det hele slut. 175 00:12:15,359 --> 00:12:19,822 En af de virkelig gode ting ved kristendommen er, 176 00:12:19,905 --> 00:12:22,074 at man kan bruge ordet "Satan". 177 00:12:22,158 --> 00:12:27,663 Jeg kan ikke komme på noget mere satanisk end en kraft, der fortæller dig, 178 00:12:27,747 --> 00:12:33,669 at hvis du bliver glad og sund, ødelægger du det, du holder mest af. 179 00:12:33,753 --> 00:12:38,299 -Som fra en djævels mund. -Jeg har aldrig fortalt dig dette. 180 00:12:38,382 --> 00:12:40,926 Da jeg var 24, tog jeg til Indien. 181 00:12:41,010 --> 00:12:47,266 Jeg mødte Ram Dass. Jeg tog op i Himalaya og mødte min guru. 182 00:12:47,349 --> 00:12:51,103 Jeg spurgte, hvordan man mediterer. Jeg tænkte på mantraer. 183 00:12:51,187 --> 00:12:53,856 Jeg anede ikke, hvad jeg talte om. 184 00:12:53,939 --> 00:12:58,778 Han sagde: "Du skal meditere som Kristus, da han blev sømmet på korset. 185 00:12:58,861 --> 00:13:01,405 Han fortabte sig i kærlighed, ikke smerte." 186 00:13:01,489 --> 00:13:06,410 Næste dag gik vi tilbage til Ram Dass, og jeg spurgte: "Hvordan mediterede han?" 187 00:13:06,494 --> 00:13:09,622 Han gik tilbage og lukkede øjnene, 188 00:13:09,705 --> 00:13:14,710 og tårerne kom, og i det øjeblik oplevede vi Kristus. 189 00:13:14,794 --> 00:13:19,673 Vi alle jødiske, og havde intet... Jeg havde aldrig læst det Nye Testamente. 190 00:13:19,757 --> 00:13:23,594 Så spurgte han "Har I læst hans bog?" "Hvad? Hvem? " 191 00:13:23,677 --> 00:13:28,015 "Hans bog! Isa." Som er Jesus på hindi. 192 00:13:28,307 --> 00:13:31,936 Så det var en helt utrolig lærdom, 193 00:13:32,019 --> 00:13:36,857 som vi fik om Kristus i Indien før noget andet. 194 00:13:36,941 --> 00:13:40,778 Kristus og Hanuman er ens. En tjeneste for menneskeheden. 195 00:13:40,861 --> 00:13:42,404 Så jeg... 196 00:13:44,073 --> 00:13:47,326 En af de ting, vores ven Bob sagde... 197 00:13:47,409 --> 00:13:50,996 -Jeg er her. Det udtales "Bob-wah". -Hej, Bob-wah! 198 00:13:51,080 --> 00:13:54,333 Hun sagde noget, jeg har tænkt meget over, 199 00:13:54,416 --> 00:13:59,338 om hvad substansen i vores liv virkelig handler om. 200 00:13:59,421 --> 00:14:03,259 Og hvordan vi er forbundet med kærlighed. Det er et svært ord. 201 00:14:03,342 --> 00:14:10,182 I Vesten betyder det romantisk kærlighed, men for tibetanerne handler det om, 202 00:14:10,266 --> 00:14:15,104 hvor lykkelig man kan gøre et andet menneske. 203 00:14:15,187 --> 00:14:17,189 Hvad fanden? Han tog mit øje! 204 00:14:17,273 --> 00:14:23,487 Det er den ting, der forvirrer mig mest hvad angår begrebet kærlighed. 205 00:14:23,571 --> 00:14:27,533 Tænk på gavmildhed, når du begynder at tænke på en anden, 206 00:14:27,616 --> 00:14:31,161 og du vil give dem alt. Det er dét, det handler om. 207 00:14:47,303 --> 00:14:51,765 Døden laver et måltid ud af os alle 208 00:14:51,849 --> 00:14:56,228 Ned i dybet skal du falde 209 00:14:56,312 --> 00:15:01,233 For ormene er din kiste som en bar 210 00:15:01,317 --> 00:15:05,279 Pyt med hvor lidt eller meget, du har 211 00:15:05,362 --> 00:15:07,323 Du går nede på bunden 212 00:15:07,406 --> 00:15:10,993 Og ormene er helt forsvunden 213 00:15:11,076 --> 00:15:15,581 De lægger dig i et stort sort skrin 214 00:15:15,664 --> 00:15:20,377 Og dækker dig til med jord og med sten 215 00:15:21,128 --> 00:15:24,423 Alt går godt i den første uge 216 00:15:24,506 --> 00:15:29,261 Indtil din kiste går itu 217 00:15:29,345 --> 00:15:34,016 Ormene kravler ind, ormene kravler ud 218 00:15:34,099 --> 00:15:38,437 Ind af din mave og ud af din tud 219 00:15:38,520 --> 00:15:43,025 De spiser geléen mellem dine tæer 220 00:15:43,108 --> 00:15:47,655 De spiser mindet om hele din livsfærd 221 00:15:47,738 --> 00:15:53,202 De spiser din sjæl, de spiser dit hjerte 222 00:15:54,870 --> 00:16:01,835 Det er begyndelsen til enden på din verden 223 00:16:04,296 --> 00:16:08,550 Bøj dig i støvet for ormene 224 00:16:12,513 --> 00:16:15,182 Jeg tænkte på noget, en af jer sagde. 225 00:16:15,265 --> 00:16:19,895 Der er en historie om en lille pige, som er bange for at sove i mørke, 226 00:16:19,979 --> 00:16:24,108 og hun kalder på sin mor, som kommer og siger: 227 00:16:24,525 --> 00:16:27,778 "Jesus er her hos dig. Vær ikke bange." 228 00:16:27,861 --> 00:16:31,281 Og barnet siger: "Jeg skal bruge en med hud på." 229 00:16:31,365 --> 00:16:35,744 -Nå, ja! -Og det har vi tit brug for. 230 00:16:35,828 --> 00:16:39,289 Kærligheden gør al smerte til medicin. 231 00:16:39,748 --> 00:16:42,668 Og Jesus siger: "Du kan alt, hvad jeg kan." 232 00:16:42,751 --> 00:16:45,129 Han havde en meget menneskelig død. 233 00:16:45,212 --> 00:16:49,133 Han har veer. Og Gud forlader ham aldrig. 234 00:16:49,216 --> 00:16:53,846 -Du har ikke haft veerne endnu. -Det er der stadig længe til. 235 00:16:53,929 --> 00:16:57,057 Og det er... Du er midt i en proces. 236 00:16:57,141 --> 00:17:01,270 Det er sammentrækning og frigivelse og åndedræt og fred, 237 00:17:01,353 --> 00:17:04,940 og: "Åh nej, nu er det tilbage!" 238 00:17:05,024 --> 00:17:10,112 "Det er okay. Husk den sidste." Du trækker sammen og slipper løs... 239 00:17:12,031 --> 00:17:13,407 Og du trækker vejret. 240 00:17:14,366 --> 00:17:16,160 Sådan er det i himlen. 241 00:17:16,702 --> 00:17:18,454 -Smukt. -Helt sikkert. 242 00:17:18,746 --> 00:17:23,667 Du får nye briller og små stykker is og meget kold æblejuice 243 00:17:24,710 --> 00:17:27,337 Og ved du, hvad der kommer ud? Nyt liv. 244 00:17:28,088 --> 00:17:33,844 Det er, hvad Jesus siger: "Nu gør jeg det. Kærligheden holder mig her." 245 00:17:33,927 --> 00:17:36,847 Hvis du var den eneste person på Jorden, 246 00:17:36,930 --> 00:17:41,769 havde Jesus lidt den samme ydmygende og smertefulde død 247 00:17:41,852 --> 00:17:45,314 fordi han havde veer, og han havde en jordemor. 248 00:17:45,397 --> 00:17:47,649 Det var Moder Gud. 249 00:17:55,032 --> 00:17:57,284 -Smukt. -Smukt. Vidunderligt! 250 00:17:57,367 --> 00:17:59,328 -Tak, Annie. -Det var så lidt. 251 00:17:59,411 --> 00:18:00,954 -Mange tak. -Tak, Duncan. 252 00:18:01,038 --> 00:18:04,625 -Det var så lidt. -Det var fantastisk at være her! 253 00:18:04,708 --> 00:18:08,712 -Med mine yndlingsfolk. Jeg er så heldig. -Mange tak. 254 00:18:09,463 --> 00:18:11,006 Duncan? Hvem er Duncan? 255 00:18:43,205 --> 00:18:45,457 Du skal aldrig dø 256 00:18:45,541 --> 00:18:51,380 Aldrig nogensinde dø... 257 00:19:24,705 --> 00:19:26,623 Tekster af: Andreas Kjeldsen