1
00:00:06,006 --> 00:00:09,175
UNE SÉRIE ORIGINALE NETFLIX
2
00:00:32,407 --> 00:00:36,453
Clancy, c'est ta sœur.
Il faut que tu me rappelles tout de suite.
3
00:00:36,536 --> 00:00:40,248
Je suis furibarde !
Je comprends pas pourquoi tu...
4
00:00:40,665 --> 00:00:43,960
Message pour Clancy Gilroy,
c'est Carl Traunch de Traunch Video.
5
00:00:44,044 --> 00:00:46,296
Vous avez 17 jours de retard
sur trois jeux vidéo.
6
00:00:46,379 --> 00:00:49,549
Rendez-les-nous ou on va devoir
engager un chasseur de primes, connard.
7
00:00:49,632 --> 00:00:51,134
Messages effacés.
8
00:00:54,345 --> 00:00:56,806
ENVOYÉ DANS L'ESPACE
9
00:00:56,890 --> 00:00:58,308
Nouvel abonné, Maître.
10
00:01:00,268 --> 00:01:03,104
- C'est votre gars Daniel Hoops.
- Daniel Hoops.
11
00:01:03,188 --> 00:01:05,190
- Bienvenue sur mon site.
- Merde.
12
00:01:05,273 --> 00:01:07,400
Je suis en dèche de glace
J'ai besoin de boules
13
00:01:07,484 --> 00:01:08,985
Je suis en dèche de glace...
14
00:01:09,069 --> 00:01:13,656
Merde ! En dèche de glace. C'est violent !
15
00:01:14,157 --> 00:01:17,327
Ma langue est chaude
J'essaie de la rendre froide
16
00:01:17,410 --> 00:01:19,829
Je veux pas bouder
Mais je suis en dèche de glace
17
00:01:19,913 --> 00:01:22,832
Je ferai tout ce que je peux
pour te trouver de la glace.
18
00:01:24,501 --> 00:01:25,585
Bonjour, Maître.
19
00:01:25,668 --> 00:01:29,089
Avez-vous lu la FAQ
du Simulateur d'Univers
20
00:01:29,172 --> 00:01:31,299
- que je vous ai envoyée ?
- Non.
21
00:01:31,382 --> 00:01:34,427
Y a-t-il une planète
avec de la crème glacée,
22
00:01:34,511 --> 00:01:35,929
genre un monde de glace ?
23
00:01:36,012 --> 00:01:37,722
Maître, sans vouloir insister,
24
00:01:37,806 --> 00:01:40,934
- la maintenance du simulateur...
- Et c'est reparti.
25
00:01:41,017 --> 00:01:44,479
...pour que je ne tremble pas,
que je continue à bien fonctionner...
26
00:01:44,854 --> 00:01:47,190
Glace, il doit y avoir
une planète avec de la glace.
27
00:01:47,273 --> 00:01:49,859
- Maître, pardon d'insister.
- Demandez et vous recevrez.
28
00:01:49,943 --> 00:01:53,613
- Planète Crème Glacée.
- Euh, Maître ?
29
00:01:53,696 --> 00:01:55,949
Cherchons la glace. Fais un scan.
30
00:01:56,032 --> 00:01:57,867
Lancement du scan glace.
31
00:01:58,493 --> 00:02:03,414
Mes capteurs qui se détériorent rapidement
ont repéré cet homme-aquarium magique.
32
00:02:03,498 --> 00:02:06,126
Cool. De la glace et un poisson
à interviewer. Envoie-moi.
33
00:02:06,209 --> 00:02:07,377
Comme vous voudrez.
34
00:02:07,460 --> 00:02:10,255
J'ai passé la nuit
à créer ces nouveaux avatars.
35
00:02:10,338 --> 00:02:12,423
- Oui, je sais.
- Corners. Chippy.
36
00:02:12,507 --> 00:02:14,467
Petit... Prim... Tep... Parspedewol...
37
00:02:14,551 --> 00:02:17,595
- Je veux être ce petit singe.
- Avatar sélectionné.
38
00:02:17,846 --> 00:02:21,349
Vous avez choisi
Glorieux Phénix de la Lumière Éternelle.
39
00:02:24,644 --> 00:02:27,438
Fusion avec le simulateur dans trois,
40
00:02:27,522 --> 00:02:29,482
deux, un...
41
00:04:08,414 --> 00:04:10,250
Ohé, du bateau !
42
00:04:10,667 --> 00:04:13,878
Capitaine, avez-vous de la glace
sur ce grand bateau ?
43
00:04:14,963 --> 00:04:18,508
Ou sinon, pourrais-je
vous interviewer pour mon spacecast ?
44
00:04:19,133 --> 00:04:20,218
Il va dans l'espace.
45
00:04:22,095 --> 00:04:24,180
Vous savez quoi ?
Je vais installer mes drones.
46
00:04:24,597 --> 00:04:25,848
Je vous suis ?
47
00:04:25,932 --> 00:04:28,476
C'est un oui ? Ou un non ?
48
00:04:28,559 --> 00:04:32,563
THE MIDNIGHT GOSPEL AVEC DAMIEN ECHOLS
49
00:04:32,647 --> 00:04:35,233
Bon, on va par là. Super.
50
00:04:35,817 --> 00:04:38,027
Maintenant, on va là. C'est génial.
51
00:04:39,696 --> 00:04:41,406
Maintenant, vous faites ça. Génial.
52
00:04:43,074 --> 00:04:43,908
C'est génial.
53
00:04:45,702 --> 00:04:48,037
Juste une petite explication
avant de commencer.
54
00:04:48,121 --> 00:04:49,747
Ah, on commence ? Super.
55
00:04:49,831 --> 00:04:51,916
La magie, c'est ce que je suis.
56
00:04:52,000 --> 00:04:54,544
La méditation est importante
dans la magie,
57
00:04:54,627 --> 00:04:57,130
car quand on fixe son attention
sur quelque chose,
58
00:04:57,213 --> 00:04:59,257
notre énergie circulera
dans cette direction.
59
00:04:59,340 --> 00:05:00,717
Et quand on fait de la magie,
60
00:05:00,800 --> 00:05:04,262
l'esprit doit rester
aussi concentré que possible
61
00:05:04,345 --> 00:05:06,806
sur une seule chose :
ce qu'on essaie d'accomplir.
62
00:05:08,016 --> 00:05:09,809
Et c'est ce que fait la méditation.
63
00:05:09,892 --> 00:05:13,146
C'est un entraînement de l'esprit,
pour ne pas qu'il ne se disperse,
64
00:05:13,229 --> 00:05:14,897
qu'il parte dans tous les sens
65
00:05:14,981 --> 00:05:17,066
et disperse l'énergie
qu'on essaie d'accumuler.
66
00:05:17,150 --> 00:05:19,736
Oui. Je connais le sujet.
J'ai lu des livres sur la magie.
67
00:05:19,819 --> 00:05:20,987
Comme Crowley.
68
00:05:21,654 --> 00:05:24,282
Mais, tout de même,
c'est assez sombre parfois.
69
00:05:24,365 --> 00:05:25,199
C'est vrai.
70
00:05:26,492 --> 00:05:30,580
Et ça prend une éternité
pour interpréter ce qu'il dit.
71
00:05:30,747 --> 00:05:33,624
Il faut apprendre beaucoup d'autres choses
72
00:05:33,708 --> 00:05:38,129
pour pouvoir commencer à comprendre
ce dont il parle.
73
00:05:38,421 --> 00:05:40,506
Car c'est en grande partie écrit en code.
74
00:05:41,049 --> 00:05:45,261
Oui ! J'ai remarqué que beaucoup
de choses magiques sont écrites en code.
75
00:05:45,345 --> 00:05:47,096
Comme s'ils voulaient protéger...
76
00:05:48,765 --> 00:05:51,768
J'ai remarqué
que comparées à certains écrits magiques,
77
00:05:51,851 --> 00:05:54,270
certaines traditions orientales
semblent plus simples.
78
00:05:54,354 --> 00:05:55,438
Oui, et ça s'explique
79
00:05:55,521 --> 00:05:59,025
parce que quand on parle
de traditions ou de voies orientales,
80
00:05:59,108 --> 00:06:01,402
la plupart de ces pratiques
sont mises en place
81
00:06:01,486 --> 00:06:04,822
pour mener à cet état
qu'on appelle "l'illumination",
82
00:06:04,906 --> 00:06:07,283
mais qu'en magie, on appelle
"traverser l'abîme".
83
00:06:07,367 --> 00:06:08,701
Les traditions orientales
84
00:06:08,785 --> 00:06:12,121
visent à atteindre cet état
au cours de plusieurs vies.
85
00:06:13,414 --> 00:06:17,126
La magie, c'est comme
mettre du carburant dans ce processus.
86
00:06:17,210 --> 00:06:20,046
Elle vise à l'atteindre en une seule vie.
87
00:06:20,463 --> 00:06:23,633
Donc, on essaye de faire rentrer
l'équivalent de plusieurs vies
88
00:06:23,716 --> 00:06:26,969
d'expériences spirituelles
et énergétiques en une seule vie,
89
00:06:27,678 --> 00:06:30,765
et ça peut parfois être intimidant.
90
00:06:30,848 --> 00:06:32,642
C'est vrai. C'est ça, le tantra ?
91
00:06:32,725 --> 00:06:35,103
- Ça me rappelle le tantra.
- Oui.
92
00:06:35,186 --> 00:06:38,523
Le tantra joue un rôle important
dans certains aspects
93
00:06:38,606 --> 00:06:41,984
ou certaines traditions de la magie,
comme l'Ordre des Templiers Orientaux,
94
00:06:42,068 --> 00:06:44,362
dont Crowley était le chef
quand il est mort.
95
00:06:46,656 --> 00:06:48,074
BOUDDHISME
96
00:06:48,157 --> 00:06:49,200
Je le savais !
97
00:06:49,283 --> 00:06:51,411
J'ai vu que vous avez été
ordonné au zen Rinzai.
98
00:06:51,494 --> 00:06:52,703
Au bouddhisme zen Rinzai ?
99
00:06:52,787 --> 00:06:56,457
Oui, c'était la tradition qui formait
les samouraïs au Japon ancien.
100
00:06:56,541 --> 00:06:59,794
Quand j'étais en prison, mon maître
faisait des allers-retours du Japon
101
00:06:59,877 --> 00:07:00,920
à la prison.
102
00:07:04,507 --> 00:07:07,552
Et j'ai pratiqué la méditation
pendant des années,
103
00:07:07,635 --> 00:07:13,266
et honnêtement, des années
de pratique orientale m'ont moins apporté
104
00:07:13,349 --> 00:07:18,354
que quelques mois de magie cérémonielle.
Et l'une des raisons,
105
00:07:18,438 --> 00:07:21,232
c'est qu'ils visent tous les deux
la même chose.
106
00:07:21,315 --> 00:07:23,401
Mais étant donné mon milieu,
107
00:07:23,484 --> 00:07:27,321
un pauvre du fin fond de l'Arkansas,
qui n'a aucun lien
108
00:07:27,405 --> 00:07:31,117
avec la moindre tradition orientale,
j'ai dû tout apprendre à partir de zéro.
109
00:07:31,200 --> 00:07:34,162
C'était comme apprendre
une langue étrangère.
110
00:07:34,245 --> 00:07:36,998
Alors qu'en magie,
on trouve de l'iconographie occidentale,
111
00:07:37,081 --> 00:07:38,082
du symbolisme,
112
00:07:38,166 --> 00:07:41,085
des choses que nos psychés ont intégrées
113
00:07:41,169 --> 00:07:43,087
dès notre naissance.
114
00:07:43,171 --> 00:07:46,674
Je pense qu'une partie de nous,
une partie enfouie très profond,
115
00:07:46,757 --> 00:07:48,551
y répond beaucoup plus vite
116
00:07:48,634 --> 00:07:51,429
- qu'aux traditions orientales.
- D'accord.
117
00:07:51,512 --> 00:07:54,515
J'ai entendu différentes versions
de ce que vous dites. C'est cool.
118
00:07:54,599 --> 00:07:55,933
Par exemple, prenons Ganesh.
119
00:07:56,017 --> 00:08:00,438
Ou plutôt Hanuman,
par exemple, le dieu singe.
120
00:08:00,521 --> 00:08:02,773
C'est un symbole très puissant,
121
00:08:02,857 --> 00:08:06,569
mais combien d'entre nous ont vraiment
interagi avec des singes dans la nature ?
122
00:08:06,652 --> 00:08:08,529
Il n'y en avait pas beaucoup en Arkansas.
123
00:08:10,364 --> 00:08:12,867
Dommage, je les adore.
Même s'ils peuvent être agaçants.
124
00:08:22,960 --> 00:08:25,129
- Ces poissons sont méchants.
- Oui.
125
00:08:26,631 --> 00:08:29,091
Je n'ai pas beaucoup d'amis,
126
00:08:29,175 --> 00:08:31,052
- car ma vie, c'est la magie.
- Bien sûr.
127
00:08:31,135 --> 00:08:34,138
J'en fais plusieurs heures par jour.
128
00:08:34,222 --> 00:08:37,058
Ce n'est pas un hobby...
129
00:08:38,559 --> 00:08:40,561
ou une activité que je fais comme ça.
130
00:08:40,645 --> 00:08:45,483
- C'est le point central de ma vie.
- Qu'il est mignon. Ça se voit.
131
00:08:55,284 --> 00:08:58,704
J'ai compris que c'était pour ça
que souvent, je n'étais pas malheureux
132
00:08:58,788 --> 00:09:00,831
quand j'étais en prison, car même là,
133
00:09:00,915 --> 00:09:04,919
dans cette situation infernale, je faisais
ce que j'étais censé faire, de la magie.
134
00:09:05,002 --> 00:09:07,964
Ça adoucit beaucoup de souffrance.
135
00:09:08,047 --> 00:09:12,218
Mais si on va trop loin, ça peut vraiment
nous retourner le cerveau
136
00:09:12,301 --> 00:09:13,302
pour ainsi dire, non ?
137
00:09:13,386 --> 00:09:15,137
Quelles sont les racines de la magie ?
138
00:09:15,221 --> 00:09:20,518
La magie, la magie cérémonielle,
ce qu'on appelle la "Haute-Magie"
139
00:09:20,601 --> 00:09:25,773
provient de l'ancienne Mésopotamie,
vers 3500 avant Jésus-Christ.
140
00:09:26,274 --> 00:09:28,943
C'est donc singulièrement occidental.
141
00:09:29,402 --> 00:09:32,363
Ce n'est pas tout à fait l'Occident,
plutôt le Moyen-Orient,
142
00:09:32,446 --> 00:09:34,115
car ça vient d'une partie du monde
143
00:09:34,198 --> 00:09:38,786
qui serait l'actuel Irak,
dans une ville appelée Nippur.
144
00:09:38,869 --> 00:09:41,914
La façon dont c'est arrivé en Europe,
145
00:09:41,998 --> 00:09:44,458
c'est quand les Templiers
y ont été envoyés
146
00:09:44,542 --> 00:09:47,878
pour escorter les pèlerins qui allaient
et revenaient de la Terre sainte
147
00:09:47,962 --> 00:09:50,256
pour qu'ils ne soient pas
attaqués par des bandits.
148
00:09:51,674 --> 00:09:54,093
- Vos chats ont du talent.
- Merci.
149
00:09:54,176 --> 00:09:56,679
Les Templiers sont entrés en contact
avec ce courant,
150
00:09:56,762 --> 00:09:59,140
et quand je dis "courant",
je parle d'une chose.
151
00:09:59,223 --> 00:10:01,726
Dans certaines traditions bouddhistes,
152
00:10:01,809 --> 00:10:03,769
comme le bouddhisme tibétain,
153
00:10:03,853 --> 00:10:06,397
- ils parlent de prise de pouvoir.
- Oui.
154
00:10:07,648 --> 00:10:11,902
C'est comme un courant d'énergie
transmis du maître au disciple.
155
00:10:11,986 --> 00:10:14,614
La magie cérémonielle,
c'est exactement la même chose.
156
00:10:15,364 --> 00:10:18,451
Les Templiers recevaient ce courant
à chaque fois qu'ils étaient là.
157
00:10:18,534 --> 00:10:20,161
Ainsi, c'est arrivé en Europe
158
00:10:20,244 --> 00:10:21,996
et a fini par arriver aux États-Unis
159
00:10:22,079 --> 00:10:24,457
grâce à
l'Ordre Hermétique de l'Aube Dorée,
160
00:10:24,540 --> 00:10:26,917
l'ordre dont Crowley faisait partie
161
00:10:27,001 --> 00:10:29,003
avant de rejoindre les Templiers.
162
00:10:29,086 --> 00:10:33,007
Il y avait MacGregor Mathers,
Dion Fortune, le poète WB Yeats.
163
00:10:33,466 --> 00:10:35,301
Tous membres de l'Aube dorée.
164
00:10:35,384 --> 00:10:37,803
C'est ainsi que ce courant
est arrivé aux États-Unis.
165
00:10:37,887 --> 00:10:38,721
Une seconde.
166
00:10:40,723 --> 00:10:41,724
Eh, Steve !
167
00:10:42,433 --> 00:10:45,144
Putain, pourquoi tu m'envoies
cette lumière dans les yeux ?
168
00:10:45,227 --> 00:10:47,271
Si c'est comme ça
que tu parles aux clients,
169
00:10:47,355 --> 00:10:50,941
je vais amener mon équipage de chats
dans une autre île-décharge.
170
00:10:51,025 --> 00:10:53,486
Un équipage de chats ? Oh merde !
171
00:10:53,569 --> 00:10:54,904
Toutes mes excuses !
172
00:10:54,987 --> 00:10:57,782
Regarde tous ces merveilleux
cadeaux et gadgets.
173
00:10:57,865 --> 00:11:01,869
On a une imprimante neuve,
un tampon dateur, des canettes...
174
00:11:01,952 --> 00:11:02,828
Et...
175
00:11:04,246 --> 00:11:05,456
C'est ça que tu veux ?
176
00:11:05,539 --> 00:11:09,085
Un enlil vintage ? Ça coûte cher.
177
00:11:09,418 --> 00:11:11,295
Ça te coûtera cinq chats.
178
00:11:11,379 --> 00:11:13,589
Il bluffe. Je peux l'avoir pour trois.
179
00:11:13,673 --> 00:11:14,674
Regardez.
180
00:11:16,842 --> 00:11:18,552
- Trois !
- Cinq !
181
00:11:18,636 --> 00:11:21,597
D'accord, Steve.
Quatre, c'est mon dernier prix.
182
00:11:22,348 --> 00:11:25,935
Bon. Tu me saignes à blanc,
mais c'est d'accord.
183
00:11:26,268 --> 00:11:28,562
Va pour quatre. Envoie les chats.
184
00:11:29,772 --> 00:11:32,942
- J'ai oublié de quoi on parlait.
- On parlait de transmission,
185
00:11:33,025 --> 00:11:35,861
ce qu'on appelle aussi
la succession disciplique.
186
00:11:35,945 --> 00:11:37,780
Oui. Les gens croient...
187
00:11:37,863 --> 00:11:39,907
Voilà ce qu'il est important
188
00:11:39,990 --> 00:11:43,160
que les gens comprennent
quand je parle de magie.
189
00:11:43,244 --> 00:11:46,372
Quand on parle d'une tradition orale,
190
00:11:46,455 --> 00:11:49,667
il y a un malentendu : certains pensent
191
00:11:49,750 --> 00:11:53,170
que ça veut dire que ce sont des histoires
qu'on se raconte, qui circulent.
192
00:11:53,254 --> 00:11:54,880
Ce n'est pas ce que ça veut dire.
193
00:11:54,964 --> 00:11:58,884
La tradition orale signifie
que ce courant d'énergie
194
00:11:58,968 --> 00:12:02,555
passe d'une personne à l'autre
par la voix.
195
00:12:02,638 --> 00:12:04,640
- Notre voix, c'est des ondes sonores.
- Oui.
196
00:12:04,724 --> 00:12:07,184
On crée des ondes
qui véhiculent des informations.
197
00:12:07,268 --> 00:12:08,269
Comme dans la Bible.
198
00:12:08,352 --> 00:12:11,480
Je dis toujours que la Bible
est le plus grand livre de magie,
199
00:12:11,564 --> 00:12:13,274
une fois qu'on sait comment le lire.
200
00:12:13,607 --> 00:12:15,985
Dès le tout premier chapitre de la Bible,
201
00:12:16,068 --> 00:12:19,655
il est dit qu'au commencement était
le Verbe, et que le Verbe était Dieu.
202
00:12:19,739 --> 00:12:21,782
Parce que c'est une tradition orale.
203
00:12:21,866 --> 00:12:24,910
- Vous voyez ce que je veux dire ?
- C'est stupéfiant !
204
00:12:26,912 --> 00:12:30,875
Ça remonte à l'ancienne Mésopotamie.
205
00:12:31,250 --> 00:12:32,960
- J'ai oublié...
- Voire même avant.
206
00:12:33,461 --> 00:12:36,046
Est-ce que ce sont les mots
qui ont l'énergie
207
00:12:36,130 --> 00:12:40,468
ou l'énergie sort-elle
de la personne qui prononce les mots ?
208
00:12:40,551 --> 00:12:41,844
Une combinaison des deux.
209
00:12:41,927 --> 00:12:46,265
Par exemple, on ne peut passer le courant
que si on a reçu le courant.
210
00:12:46,348 --> 00:12:48,934
On pourrait dire exactement les mêmes mots
211
00:12:49,018 --> 00:12:51,520
qu'une personne qui détient le courant,
212
00:12:51,604 --> 00:12:54,231
mais si on n'a pas le courant,
ils ne seront pas transmis.
213
00:12:54,899 --> 00:12:58,277
Il faut détenir le courant
et avoir les mots justes.
214
00:13:09,246 --> 00:13:10,831
On est magicien pour deux raisons.
215
00:13:10,915 --> 00:13:13,250
L'une est pour manifester quelque chose,
216
00:13:13,334 --> 00:13:16,003
ça peut être n'importe quoi,
une place de parking,
217
00:13:16,086 --> 00:13:17,505
la carrière qu'on souhaite,
218
00:13:17,588 --> 00:13:19,924
la relation de ses rêves,
ou quoi que ce soit.
219
00:13:21,008 --> 00:13:24,178
L'autre raison, c'est ce que j'appelle
la nourriture spirituelle,
220
00:13:24,261 --> 00:13:27,097
où on invoque délibérément l'énergie
221
00:13:27,181 --> 00:13:29,892
et les intelligences pour les absorber
222
00:13:29,975 --> 00:13:34,230
dans son système énergétique,
dans son aura, pour grandir,
223
00:13:34,313 --> 00:13:36,732
- pour changer.
- Ce chat m'a aspergé !
224
00:13:36,816 --> 00:13:38,901
C'est la maman chatte. C'est une farceuse.
225
00:13:43,155 --> 00:13:45,074
Il y a deux façons
de transmettre la magie.
226
00:13:45,157 --> 00:13:49,787
L'une est via une loge ou un ordre,
comme l'Aube dorée.
227
00:13:49,870 --> 00:13:53,457
C'est presque comme un programme,
comme à l'école.
228
00:13:53,541 --> 00:13:56,168
Tout le monde apprend
la même chose au même rythme.
229
00:13:56,544 --> 00:13:59,922
L'autre façon, c'est du maître au disciple
et ça permet...
230
00:14:00,256 --> 00:14:02,967
Merci.
...des choses un peu plus profondes,
231
00:14:03,050 --> 00:14:06,136
parce qu'on n'apprend pas
la même chose que tous les autres.
232
00:14:06,762 --> 00:14:09,890
Bénis soient tes pieds,
et qu'ils marchent sur ce chemin.
233
00:14:09,974 --> 00:14:12,434
Si c'est quelqu'un qui est expérimenté,
il saura juger
234
00:14:12,518 --> 00:14:14,436
où en est son disciple, mentalement,
235
00:14:14,520 --> 00:14:16,480
émotionnellement, spirituellement,
236
00:14:16,564 --> 00:14:20,734
et trouvera ce dont il a besoin
pour déclencher ces bombes
237
00:14:21,402 --> 00:14:23,863
qui provoquent des épiphanies,
des prises de conscience
238
00:14:23,946 --> 00:14:24,947
et ce genre de choses.
239
00:14:40,963 --> 00:14:42,715
La plupart des gens passent leur vie
240
00:14:42,798 --> 00:14:45,217
- à se plaindre de ce qu'ils n'aiment pas.
- Oui.
241
00:14:45,759 --> 00:14:48,262
Ça donne du pouvoir, du chi,
à ce qu'on n'aime pas.
242
00:14:48,345 --> 00:14:51,724
Il faut se concentrer
sur ce dont on veut se rapprocher,
243
00:14:51,807 --> 00:14:53,225
pas ce dont on veut s'éloigner.
244
00:14:53,309 --> 00:14:55,978
Je ne dis pas qu'il faut mentir
si quelque chose ne va pas.
245
00:14:56,061 --> 00:14:58,647
Si on a un rhume
et qu'on nous demande : "Tu es malade ?",
246
00:14:59,148 --> 00:15:00,774
je ne dis pas qu'il faut dire non.
247
00:15:00,858 --> 00:15:03,777
Mais il faut dire :
"Oui, mais ça va de mieux en mieux."
248
00:15:03,861 --> 00:15:04,862
C'est super.
249
00:15:04,945 --> 00:15:10,075
Pensez-vous que vous vous êtes retrouvé
en prison à cause...
250
00:15:10,159 --> 00:15:12,912
c'est bizarre à dire,
à cause d'un bon karma ?
251
00:15:12,995 --> 00:15:14,914
Oui. Absolument.
252
00:15:14,997 --> 00:15:19,376
Ça semble dingue, mais c'est le cas.
253
00:15:19,460 --> 00:15:24,465
Je suis reconnaissant
du temps que j'ai passé en prison.
254
00:15:24,548 --> 00:15:27,551
Même pour les choses horribles
qui me sont arrivées.
255
00:15:27,635 --> 00:15:31,764
Par exemple, quand on me frappait,
que la douleur physique était horrible,
256
00:15:31,847 --> 00:15:34,934
si j'avais été ici,
j'aurais pu aller voir un médecin.
257
00:15:35,017 --> 00:15:36,810
Je n'avais pas cette option là-bas.
258
00:15:36,894 --> 00:15:40,564
Je devais trouver
des moyens de m'aider à gérer
259
00:15:40,648 --> 00:15:44,360
non seulement l'angoisse
émotionnelle et mentale que je subissais,
260
00:15:44,443 --> 00:15:47,196
mais aussi l'angoisse physique,
la douleur physique.
261
00:15:48,364 --> 00:15:54,328
Ça m'a poussé constamment
à explorer ce qui était possible
262
00:15:54,411 --> 00:15:55,537
avec ces pratiques.
263
00:15:55,621 --> 00:15:57,206
Au moment de ma libération,
264
00:15:57,289 --> 00:15:59,667
je n'avais même plus
l'impression d'être en prison.
265
00:15:59,750 --> 00:16:02,544
Ma cellule était presque
comme une tour de contrôle
266
00:16:03,796 --> 00:16:06,340
d'où je pouvais atteindre
et toucher le monde entier.
267
00:16:10,052 --> 00:16:14,807
Je vois des gens qui pensent
que j'ai eu une vie horrible.
268
00:16:16,183 --> 00:16:19,019
Et je ne dis pas qu'il n'y avait pas
d'aspects désagréables.
269
00:16:19,103 --> 00:16:19,937
On peut...
270
00:16:20,020 --> 00:16:22,147
- On me tabassait, j'avais faim.
- Pas grave.
271
00:16:22,231 --> 00:16:24,608
Je vivais dans la peur
272
00:16:24,692 --> 00:16:26,819
que ces gens me tuent à tout moment.
273
00:16:27,194 --> 00:16:31,991
Malgré tout ça, je pense quand même
que j'ai eu une vie meilleure
274
00:16:32,074 --> 00:16:36,578
que la plupart des plus jeunes
que je vois gesticuler,
275
00:16:36,662 --> 00:16:40,499
à essayer de comprendre qui ils sont
et ce qu'ils vont faire de leur vie.
276
00:16:40,582 --> 00:16:42,376
- Je n'ai jamais eu à subir ça.
- Oui.
277
00:16:43,043 --> 00:16:44,294
Vous vomissez de la glace ?
278
00:16:45,254 --> 00:16:46,880
J'ai toujours su qui j'étais.
279
00:16:46,964 --> 00:16:49,216
J'ai toujours su ce que je devais faire.
280
00:16:53,345 --> 00:16:55,139
Et je l'ai accepté.
281
00:17:05,190 --> 00:17:08,193
Quand vous parliez de "tour de contrôle",
d'"atteindre et toucher",
282
00:17:08,277 --> 00:17:12,322
est-ce que vous parliez
d'une sorte de projection astrale,
283
00:17:12,406 --> 00:17:15,034
- ou d'une sorte de...
- Ça fait partie de la magie,
284
00:17:15,117 --> 00:17:18,787
et je n'aime pas ce mot,
mais je n'en connais pas d'autre,
285
00:17:18,871 --> 00:17:22,958
"projection astrale", parce que ça fait
très hippie et new age.
286
00:17:23,042 --> 00:17:25,878
Dans notre société, et pas seulement
notre société occidentale,
287
00:17:25,961 --> 00:17:29,590
mais même en Orient,
on en est arrivés à cette conclusion.
288
00:17:29,673 --> 00:17:33,469
La spiritualité est si édulcorée
qu'on pense que l'illumination
289
00:17:33,552 --> 00:17:35,721
est le but ultime
de toute pratique spirituelle.
290
00:17:36,138 --> 00:17:37,222
La ligne d'arrivée.
291
00:17:38,098 --> 00:17:39,141
Ce n'est pas le cas.
292
00:17:40,184 --> 00:17:43,062
Il se passe d'autres choses après ça.
293
00:17:43,145 --> 00:17:47,483
Ce qu'on considère comme l'illumination
est la première étape d'un processus.
294
00:17:47,566 --> 00:17:49,777
Ce qu'on appelle "illumination" en Orient
295
00:17:49,860 --> 00:17:53,280
s'appelle la conscience solaire
dans la magie. Ce qui signifie
296
00:17:53,363 --> 00:17:56,867
qu'on est complètement
et absolument dans le moment présent,
297
00:17:56,950 --> 00:17:59,328
comme quand on a atteint l'illumination.
298
00:17:59,411 --> 00:18:01,580
Après avoir développé
la conscience solaire,
299
00:18:01,663 --> 00:18:02,706
la prochaine étape
300
00:18:02,790 --> 00:18:05,751
du processus est de développer
ce qu'on appelle le corps solaire.
301
00:18:06,460 --> 00:18:10,172
Il s'agit de construire un véhicule
pour permettre à sa conscience
302
00:18:10,255 --> 00:18:14,718
de ne pas se désintégrer au point
de ce qu'on appelle la Deuxième Mort.
303
00:18:14,802 --> 00:18:17,012
La Première Mort
est la mort du corps physique.
304
00:18:17,096 --> 00:18:20,224
La Seconde Mort,
c'est quand le corps astral ou éthérique
305
00:18:20,307 --> 00:18:21,767
commence à se défaire.
306
00:18:21,850 --> 00:18:25,771
C'est quand la conscience passe
à la machine à laver cosmique.
307
00:18:25,854 --> 00:18:28,941
Chaque aspect de sa personnalité
disparaît au lavage,
308
00:18:29,024 --> 00:18:30,901
il ne reste qu'un noyau d'énergie pure,
309
00:18:30,984 --> 00:18:33,278
qui est ensuite recyclé en autre chose.
310
00:18:33,362 --> 00:18:35,823
Si on développe son corps solaire,
ça n'arrivera pas.
311
00:18:35,906 --> 00:18:39,034
On a mis sa conscience
dans son corps solaire
312
00:18:39,118 --> 00:18:40,369
au moment de la mort,
313
00:18:40,452 --> 00:18:42,037
on devient alors
314
00:18:42,121 --> 00:18:44,248
pas tout à fait le même,
315
00:18:44,915 --> 00:18:45,916
mais la conscience
316
00:18:45,999 --> 00:18:48,585
est complètement intacte pour l'éternité.
317
00:18:49,002 --> 00:18:50,379
À partir de là,
318
00:18:50,462 --> 00:18:54,299
on peut revenir dans le monde physique
quand, où et comme on le veut,
319
00:18:54,383 --> 00:18:55,801
si c'est ce dont on a envie.
320
00:18:56,635 --> 00:19:00,013
Le but est d'aider d'autres gens
à terminer ce processus.
321
00:19:00,389 --> 00:19:03,517
Beethoven a dit
que l'intérêt d'être en vie,
322
00:19:04,017 --> 00:19:05,853
l'intérêt d'être humain,
323
00:19:05,936 --> 00:19:09,189
c'est de s'approcher de la divinité
le plus près possible
324
00:19:10,399 --> 00:19:13,110
puis de diffuser ses rayons à l'humanité.
325
00:19:13,193 --> 00:19:14,194
- Je...
- Attendez.
326
00:19:17,698 --> 00:19:20,284
Que la lumière le protège.
327
00:20:42,532 --> 00:20:43,367
Quoi ?
328
00:20:43,825 --> 00:20:49,039
Contemplez la mort de l'ancien éon
et la naissance du nouveau.
329
00:20:51,708 --> 00:20:53,669
Putain, Darryl, je dormais !
330
00:20:53,752 --> 00:20:56,171
C'est l'heure de se réveiller
à la vérité, Barry !
331
00:20:57,756 --> 00:21:00,384
Ça t'a pas suffi de gâcher mon mariage ?
332
00:21:00,467 --> 00:21:03,095
Tu l'as gâché tout seul, Barry.
333
00:21:03,178 --> 00:21:05,973
Je veux juste que tu l'avoues.
Dis que tu as baisé ma femme !
334
00:21:06,056 --> 00:21:07,349
Tu ne t'es jamais réveillé !
335
00:21:11,395 --> 00:21:12,229
Merde.
336
00:21:12,312 --> 00:21:13,146
FERMÉ
337
00:21:13,897 --> 00:21:16,066
Je dormais, enfoiré !
338
00:21:17,693 --> 00:21:20,028
Tu dormais ? Tu ne t'es jamais réveillé.
339
00:21:20,112 --> 00:21:22,072
Je vais te niquer pour la peine.
340
00:21:22,155 --> 00:21:24,116
Tu dormais,
et tu donnais vie à des cailloux
341
00:21:24,199 --> 00:21:26,285
comme un sale con !
342
00:21:26,368 --> 00:21:28,537
- Je veillais sur elle !
- Alors, c'est ça ?
343
00:21:28,620 --> 00:21:32,624
C'est toi qui passais
tout ton temps au strip club.
344
00:21:32,708 --> 00:21:34,751
- J'avais une carte de membre !
- Les gars !
345
00:21:34,835 --> 00:21:37,337
Ils ne les donnent pas comme ça.
J'ai mis des années !
346
00:21:37,421 --> 00:21:39,798
- Bats-toi et tais-toi !
- Les gars !
347
00:21:39,881 --> 00:21:42,884
C'est moi qui suis censé la fermer ?
348
00:21:42,968 --> 00:21:44,511
T'as même pas essayé de...
349
00:21:50,851 --> 00:21:52,477
Classique...
350
00:21:52,561 --> 00:21:57,316
Tu as vu que le destin est de mon côté !
351
00:21:57,399 --> 00:22:01,361
Parfois, je dis des choses
vraies et honnêtes...
352
00:22:04,990 --> 00:22:07,326
mais ça fait de moi une belle personne.
353
00:22:46,907 --> 00:22:48,200
SOIRÉE DANSANTE
354
00:23:01,546 --> 00:23:06,718
Mon Dieu ! Oui !
355
00:23:08,428 --> 00:23:09,262
Putain !
356
00:23:09,930 --> 00:23:10,764
Oui !
357
00:23:13,558 --> 00:23:14,601
Je t'aime.
358
00:23:17,521 --> 00:23:19,439
Merci beaucoup !
359
00:23:20,982 --> 00:23:22,484
Merci !
360
00:23:37,791 --> 00:23:40,710
Béni soit ce cône,
qu'il puisse me donner un nouvel ami.
361
00:23:44,714 --> 00:23:46,883
T-shirts. Autocollants. Glace.
362
00:23:51,304 --> 00:23:52,389
Génial !
363
00:23:53,432 --> 00:23:57,602
Merci, Clancy. C'est chanmé.
C'est trop stylé.
364
00:23:57,686 --> 00:24:01,857
Il y a des autocollants, des stylos.
Attends, il y a deux t-shirts ?
365
00:24:01,940 --> 00:24:05,026
C'est quelle taille ? Extra-M ? Allez !
366
00:24:05,110 --> 00:24:06,319
De la glace.
367
00:24:06,403 --> 00:24:08,363
Ma langue va bientôt être froide.
368
00:24:11,241 --> 00:24:13,660
Bigup à Clancy pour ce cône glacé.
369
00:24:13,743 --> 00:24:16,413
Papa, non !
Je mangeais juste une glace. Non !
370
00:24:16,496 --> 00:24:17,873
Sale porc !
371
00:24:17,956 --> 00:24:21,042
Papa, je t'ai dit de frapper ! Aïe !
372
00:24:21,126 --> 00:24:23,128
Par le soleil et le vent, je te punis !
373
00:24:24,963 --> 00:24:25,797
Merde.
374
00:24:53,909 --> 00:24:55,827
Sous-titres : Mathieu Cesarsky