1 00:00:06,006 --> 00:00:09,175 UNE SÉRIE ORIGINALE NETFLIX 2 00:00:32,407 --> 00:00:36,453 Clancy, c'est ta sœur. Il faut que tu me rappelles tout de suite. 3 00:00:36,536 --> 00:00:40,248 Je suis furibarde ! Je comprends pas pourquoi tu... 4 00:00:40,665 --> 00:00:43,960 Message pour Clancy Gilroy, c'est Carl Traunch de Traunch Video. 5 00:00:44,044 --> 00:00:46,296 Vous avez 17 jours de retard sur trois jeux vidéo. 6 00:00:46,379 --> 00:00:49,549 Rendez-les-nous ou on va devoir engager un chasseur de primes, connard. 7 00:00:49,632 --> 00:00:51,134 Messages effacés. 8 00:00:54,345 --> 00:00:56,806 ENVOYÉ DANS L'ESPACE 9 00:00:56,890 --> 00:00:58,308 Nouvel abonné, Maître. 10 00:01:00,268 --> 00:01:03,104 - C'est votre gars Daniel Hoops. - Daniel Hoops. 11 00:01:03,188 --> 00:01:05,190 - Bienvenue sur mon site. - Merde. 12 00:01:05,273 --> 00:01:07,400 Je suis en dèche de glace J'ai besoin de boules 13 00:01:07,484 --> 00:01:08,985 Je suis en dèche de glace... 14 00:01:09,069 --> 00:01:13,656 Merde ! En dèche de glace. C'est violent ! 15 00:01:14,157 --> 00:01:17,327 Ma langue est chaude J'essaie de la rendre froide 16 00:01:17,410 --> 00:01:19,829 Je veux pas bouder Mais je suis en dèche de glace 17 00:01:19,913 --> 00:01:22,832 Je ferai tout ce que je peux pour te trouver de la glace. 18 00:01:24,501 --> 00:01:25,585 Bonjour, Maître. 19 00:01:25,668 --> 00:01:29,089 Avez-vous lu la FAQ du Simulateur d'Univers 20 00:01:29,172 --> 00:01:31,299 - que je vous ai envoyée ? - Non. 21 00:01:31,382 --> 00:01:34,427 Y a-t-il une planète avec de la crème glacée, 22 00:01:34,511 --> 00:01:35,929 genre un monde de glace ? 23 00:01:36,012 --> 00:01:37,722 Maître, sans vouloir insister, 24 00:01:37,806 --> 00:01:40,934 - la maintenance du simulateur... - Et c'est reparti. 25 00:01:41,017 --> 00:01:44,479 ...pour que je ne tremble pas, que je continue à bien fonctionner... 26 00:01:44,854 --> 00:01:47,190 Glace, il doit y avoir une planète avec de la glace. 27 00:01:47,273 --> 00:01:49,859 - Maître, pardon d'insister. - Demandez et vous recevrez. 28 00:01:49,943 --> 00:01:53,613 - Planète Crème Glacée. - Euh, Maître ? 29 00:01:53,696 --> 00:01:55,949 Cherchons la glace. Fais un scan. 30 00:01:56,032 --> 00:01:57,867 Lancement du scan glace. 31 00:01:58,493 --> 00:02:03,414 Mes capteurs qui se détériorent rapidement ont repéré cet homme-aquarium magique. 32 00:02:03,498 --> 00:02:06,126 Cool. De la glace et un poisson à interviewer. Envoie-moi. 33 00:02:06,209 --> 00:02:07,377 Comme vous voudrez. 34 00:02:07,460 --> 00:02:10,255 J'ai passé la nuit à créer ces nouveaux avatars. 35 00:02:10,338 --> 00:02:12,423 - Oui, je sais. - Corners. Chippy. 36 00:02:12,507 --> 00:02:14,467 Petit... Prim... Tep... Parspedewol... 37 00:02:14,551 --> 00:02:17,595 - Je veux être ce petit singe. - Avatar sélectionné. 38 00:02:17,846 --> 00:02:21,349 Vous avez choisi Glorieux Phénix de la Lumière Éternelle. 39 00:02:24,644 --> 00:02:27,438 Fusion avec le simulateur dans trois, 40 00:02:27,522 --> 00:02:29,482 deux, un... 41 00:04:08,414 --> 00:04:10,250 Ohé, du bateau ! 42 00:04:10,667 --> 00:04:13,878 Capitaine, avez-vous de la glace sur ce grand bateau ? 43 00:04:14,963 --> 00:04:18,508 Ou sinon, pourrais-je vous interviewer pour mon spacecast ? 44 00:04:19,133 --> 00:04:20,218 Il va dans l'espace. 45 00:04:22,095 --> 00:04:24,180 Vous savez quoi ? Je vais installer mes drones. 46 00:04:24,597 --> 00:04:25,848 Je vous suis ? 47 00:04:25,932 --> 00:04:28,476 C'est un oui ? Ou un non ? 48 00:04:28,559 --> 00:04:32,563 THE MIDNIGHT GOSPEL AVEC DAMIEN ECHOLS 49 00:04:32,647 --> 00:04:35,233 Bon, on va par là. Super. 50 00:04:35,817 --> 00:04:38,027 Maintenant, on va là. C'est génial. 51 00:04:39,696 --> 00:04:41,406 Maintenant, vous faites ça. Génial. 52 00:04:43,074 --> 00:04:43,908 C'est génial. 53 00:04:45,702 --> 00:04:48,037 Juste une petite explication avant de commencer. 54 00:04:48,121 --> 00:04:49,747 Ah, on commence ? Super. 55 00:04:49,831 --> 00:04:51,916 La magie, c'est ce que je suis. 56 00:04:52,000 --> 00:04:54,544 La méditation est importante dans la magie, 57 00:04:54,627 --> 00:04:57,130 car quand on fixe son attention sur quelque chose, 58 00:04:57,213 --> 00:04:59,257 notre énergie circulera dans cette direction. 59 00:04:59,340 --> 00:05:00,717 Et quand on fait de la magie, 60 00:05:00,800 --> 00:05:04,262 l'esprit doit rester aussi concentré que possible 61 00:05:04,345 --> 00:05:06,806 sur une seule chose : ce qu'on essaie d'accomplir. 62 00:05:08,016 --> 00:05:09,809 Et c'est ce que fait la méditation. 63 00:05:09,892 --> 00:05:13,146 C'est un entraînement de l'esprit, pour ne pas qu'il ne se disperse, 64 00:05:13,229 --> 00:05:14,897 qu'il parte dans tous les sens 65 00:05:14,981 --> 00:05:17,066 et disperse l'énergie qu'on essaie d'accumuler. 66 00:05:17,150 --> 00:05:19,736 Oui. Je connais le sujet. J'ai lu des livres sur la magie. 67 00:05:19,819 --> 00:05:20,987 Comme Crowley. 68 00:05:21,654 --> 00:05:24,282 Mais, tout de même, c'est assez sombre parfois. 69 00:05:24,365 --> 00:05:25,199 C'est vrai. 70 00:05:26,492 --> 00:05:30,580 Et ça prend une éternité pour interpréter ce qu'il dit. 71 00:05:30,747 --> 00:05:33,624 Il faut apprendre beaucoup d'autres choses 72 00:05:33,708 --> 00:05:38,129 pour pouvoir commencer à comprendre ce dont il parle. 73 00:05:38,421 --> 00:05:40,506 Car c'est en grande partie écrit en code. 74 00:05:41,049 --> 00:05:45,261 Oui ! J'ai remarqué que beaucoup de choses magiques sont écrites en code. 75 00:05:45,345 --> 00:05:47,096 Comme s'ils voulaient protéger... 76 00:05:48,765 --> 00:05:51,768 J'ai remarqué que comparées à certains écrits magiques, 77 00:05:51,851 --> 00:05:54,270 certaines traditions orientales semblent plus simples. 78 00:05:54,354 --> 00:05:55,438 Oui, et ça s'explique 79 00:05:55,521 --> 00:05:59,025 parce que quand on parle de traditions ou de voies orientales, 80 00:05:59,108 --> 00:06:01,402 la plupart de ces pratiques sont mises en place 81 00:06:01,486 --> 00:06:04,822 pour mener à cet état qu'on appelle "l'illumination", 82 00:06:04,906 --> 00:06:07,283 mais qu'en magie, on appelle "traverser l'abîme". 83 00:06:07,367 --> 00:06:08,701 Les traditions orientales 84 00:06:08,785 --> 00:06:12,121 visent à atteindre cet état au cours de plusieurs vies. 85 00:06:13,414 --> 00:06:17,126 La magie, c'est comme mettre du carburant dans ce processus. 86 00:06:17,210 --> 00:06:20,046 Elle vise à l'atteindre en une seule vie. 87 00:06:20,463 --> 00:06:23,633 Donc, on essaye de faire rentrer l'équivalent de plusieurs vies 88 00:06:23,716 --> 00:06:26,969 d'expériences spirituelles et énergétiques en une seule vie, 89 00:06:27,678 --> 00:06:30,765 et ça peut parfois être intimidant. 90 00:06:30,848 --> 00:06:32,642 C'est vrai. C'est ça, le tantra ? 91 00:06:32,725 --> 00:06:35,103 - Ça me rappelle le tantra. - Oui. 92 00:06:35,186 --> 00:06:38,523 Le tantra joue un rôle important dans certains aspects 93 00:06:38,606 --> 00:06:41,984 ou certaines traditions de la magie, comme l'Ordre des Templiers Orientaux, 94 00:06:42,068 --> 00:06:44,362 dont Crowley était le chef quand il est mort. 95 00:06:46,656 --> 00:06:48,074 BOUDDHISME 96 00:06:48,157 --> 00:06:49,200 Je le savais ! 97 00:06:49,283 --> 00:06:51,411 J'ai vu que vous avez été ordonné au zen Rinzai. 98 00:06:51,494 --> 00:06:52,703 Au bouddhisme zen Rinzai ? 99 00:06:52,787 --> 00:06:56,457 Oui, c'était la tradition qui formait les samouraïs au Japon ancien. 100 00:06:56,541 --> 00:06:59,794 Quand j'étais en prison, mon maître faisait des allers-retours du Japon 101 00:06:59,877 --> 00:07:00,920 à la prison. 102 00:07:04,507 --> 00:07:07,552 Et j'ai pratiqué la méditation pendant des années, 103 00:07:07,635 --> 00:07:13,266 et honnêtement, des années de pratique orientale m'ont moins apporté 104 00:07:13,349 --> 00:07:18,354 que quelques mois de magie cérémonielle. Et l'une des raisons, 105 00:07:18,438 --> 00:07:21,232 c'est qu'ils visent tous les deux la même chose. 106 00:07:21,315 --> 00:07:23,401 Mais étant donné mon milieu, 107 00:07:23,484 --> 00:07:27,321 un pauvre du fin fond de l'Arkansas, qui n'a aucun lien 108 00:07:27,405 --> 00:07:31,117 avec la moindre tradition orientale, j'ai dû tout apprendre à partir de zéro. 109 00:07:31,200 --> 00:07:34,162 C'était comme apprendre une langue étrangère. 110 00:07:34,245 --> 00:07:36,998 Alors qu'en magie, on trouve de l'iconographie occidentale, 111 00:07:37,081 --> 00:07:38,082 du symbolisme, 112 00:07:38,166 --> 00:07:41,085 des choses que nos psychés ont intégrées 113 00:07:41,169 --> 00:07:43,087 dès notre naissance. 114 00:07:43,171 --> 00:07:46,674 Je pense qu'une partie de nous, une partie enfouie très profond, 115 00:07:46,757 --> 00:07:48,551 y répond beaucoup plus vite 116 00:07:48,634 --> 00:07:51,429 - qu'aux traditions orientales. - D'accord. 117 00:07:51,512 --> 00:07:54,515 J'ai entendu différentes versions de ce que vous dites. C'est cool. 118 00:07:54,599 --> 00:07:55,933 Par exemple, prenons Ganesh. 119 00:07:56,017 --> 00:08:00,438 Ou plutôt Hanuman, par exemple, le dieu singe. 120 00:08:00,521 --> 00:08:02,773 C'est un symbole très puissant, 121 00:08:02,857 --> 00:08:06,569 mais combien d'entre nous ont vraiment interagi avec des singes dans la nature ? 122 00:08:06,652 --> 00:08:08,529 Il n'y en avait pas beaucoup en Arkansas. 123 00:08:10,364 --> 00:08:12,867 Dommage, je les adore. Même s'ils peuvent être agaçants. 124 00:08:22,960 --> 00:08:25,129 - Ces poissons sont méchants. - Oui. 125 00:08:26,631 --> 00:08:29,091 Je n'ai pas beaucoup d'amis, 126 00:08:29,175 --> 00:08:31,052 - car ma vie, c'est la magie. - Bien sûr. 127 00:08:31,135 --> 00:08:34,138 J'en fais plusieurs heures par jour. 128 00:08:34,222 --> 00:08:37,058 Ce n'est pas un hobby... 129 00:08:38,559 --> 00:08:40,561 ou une activité que je fais comme ça. 130 00:08:40,645 --> 00:08:45,483 - C'est le point central de ma vie. - Qu'il est mignon. Ça se voit. 131 00:08:55,284 --> 00:08:58,704 J'ai compris que c'était pour ça que souvent, je n'étais pas malheureux 132 00:08:58,788 --> 00:09:00,831 quand j'étais en prison, car même là, 133 00:09:00,915 --> 00:09:04,919 dans cette situation infernale, je faisais ce que j'étais censé faire, de la magie. 134 00:09:05,002 --> 00:09:07,964 Ça adoucit beaucoup de souffrance. 135 00:09:08,047 --> 00:09:12,218 Mais si on va trop loin, ça peut vraiment nous retourner le cerveau 136 00:09:12,301 --> 00:09:13,302 pour ainsi dire, non ? 137 00:09:13,386 --> 00:09:15,137 Quelles sont les racines de la magie ? 138 00:09:15,221 --> 00:09:20,518 La magie, la magie cérémonielle, ce qu'on appelle la "Haute-Magie" 139 00:09:20,601 --> 00:09:25,773 provient de l'ancienne Mésopotamie, vers 3500 avant Jésus-Christ. 140 00:09:26,274 --> 00:09:28,943 C'est donc singulièrement occidental. 141 00:09:29,402 --> 00:09:32,363 Ce n'est pas tout à fait l'Occident, plutôt le Moyen-Orient, 142 00:09:32,446 --> 00:09:34,115 car ça vient d'une partie du monde 143 00:09:34,198 --> 00:09:38,786 qui serait l'actuel Irak, dans une ville appelée Nippur. 144 00:09:38,869 --> 00:09:41,914 La façon dont c'est arrivé en Europe, 145 00:09:41,998 --> 00:09:44,458 c'est quand les Templiers y ont été envoyés 146 00:09:44,542 --> 00:09:47,878 pour escorter les pèlerins qui allaient et revenaient de la Terre sainte 147 00:09:47,962 --> 00:09:50,256 pour qu'ils ne soient pas attaqués par des bandits. 148 00:09:51,674 --> 00:09:54,093 - Vos chats ont du talent. - Merci. 149 00:09:54,176 --> 00:09:56,679 Les Templiers sont entrés en contact avec ce courant, 150 00:09:56,762 --> 00:09:59,140 et quand je dis "courant", je parle d'une chose. 151 00:09:59,223 --> 00:10:01,726 Dans certaines traditions bouddhistes, 152 00:10:01,809 --> 00:10:03,769 comme le bouddhisme tibétain, 153 00:10:03,853 --> 00:10:06,397 - ils parlent de prise de pouvoir. - Oui. 154 00:10:07,648 --> 00:10:11,902 C'est comme un courant d'énergie transmis du maître au disciple. 155 00:10:11,986 --> 00:10:14,614 La magie cérémonielle, c'est exactement la même chose. 156 00:10:15,364 --> 00:10:18,451 Les Templiers recevaient ce courant à chaque fois qu'ils étaient là. 157 00:10:18,534 --> 00:10:20,161 Ainsi, c'est arrivé en Europe 158 00:10:20,244 --> 00:10:21,996 et a fini par arriver aux États-Unis 159 00:10:22,079 --> 00:10:24,457 grâce à l'Ordre Hermétique de l'Aube Dorée, 160 00:10:24,540 --> 00:10:26,917 l'ordre dont Crowley faisait partie 161 00:10:27,001 --> 00:10:29,003 avant de rejoindre les Templiers. 162 00:10:29,086 --> 00:10:33,007 Il y avait MacGregor Mathers, Dion Fortune, le poète WB Yeats. 163 00:10:33,466 --> 00:10:35,301 Tous membres de l'Aube dorée. 164 00:10:35,384 --> 00:10:37,803 C'est ainsi que ce courant est arrivé aux États-Unis. 165 00:10:37,887 --> 00:10:38,721 Une seconde. 166 00:10:40,723 --> 00:10:41,724 Eh, Steve ! 167 00:10:42,433 --> 00:10:45,144 Putain, pourquoi tu m'envoies cette lumière dans les yeux ? 168 00:10:45,227 --> 00:10:47,271 Si c'est comme ça que tu parles aux clients, 169 00:10:47,355 --> 00:10:50,941 je vais amener mon équipage de chats dans une autre île-décharge. 170 00:10:51,025 --> 00:10:53,486 Un équipage de chats ? Oh merde ! 171 00:10:53,569 --> 00:10:54,904 Toutes mes excuses ! 172 00:10:54,987 --> 00:10:57,782 Regarde tous ces merveilleux cadeaux et gadgets. 173 00:10:57,865 --> 00:11:01,869 On a une imprimante neuve, un tampon dateur, des canettes... 174 00:11:01,952 --> 00:11:02,828 Et... 175 00:11:04,246 --> 00:11:05,456 C'est ça que tu veux ? 176 00:11:05,539 --> 00:11:09,085 Un enlil vintage ? Ça coûte cher. 177 00:11:09,418 --> 00:11:11,295 Ça te coûtera cinq chats. 178 00:11:11,379 --> 00:11:13,589 Il bluffe. Je peux l'avoir pour trois. 179 00:11:13,673 --> 00:11:14,674 Regardez. 180 00:11:16,842 --> 00:11:18,552 - Trois ! - Cinq ! 181 00:11:18,636 --> 00:11:21,597 D'accord, Steve. Quatre, c'est mon dernier prix. 182 00:11:22,348 --> 00:11:25,935 Bon. Tu me saignes à blanc, mais c'est d'accord. 183 00:11:26,268 --> 00:11:28,562 Va pour quatre. Envoie les chats. 184 00:11:29,772 --> 00:11:32,942 - J'ai oublié de quoi on parlait. - On parlait de transmission, 185 00:11:33,025 --> 00:11:35,861 ce qu'on appelle aussi la succession disciplique. 186 00:11:35,945 --> 00:11:37,780 Oui. Les gens croient... 187 00:11:37,863 --> 00:11:39,907 Voilà ce qu'il est important 188 00:11:39,990 --> 00:11:43,160 que les gens comprennent quand je parle de magie. 189 00:11:43,244 --> 00:11:46,372 Quand on parle d'une tradition orale, 190 00:11:46,455 --> 00:11:49,667 il y a un malentendu : certains pensent 191 00:11:49,750 --> 00:11:53,170 que ça veut dire que ce sont des histoires qu'on se raconte, qui circulent. 192 00:11:53,254 --> 00:11:54,880 Ce n'est pas ce que ça veut dire. 193 00:11:54,964 --> 00:11:58,884 La tradition orale signifie que ce courant d'énergie 194 00:11:58,968 --> 00:12:02,555 passe d'une personne à l'autre par la voix. 195 00:12:02,638 --> 00:12:04,640 - Notre voix, c'est des ondes sonores. - Oui. 196 00:12:04,724 --> 00:12:07,184 On crée des ondes qui véhiculent des informations. 197 00:12:07,268 --> 00:12:08,269 Comme dans la Bible. 198 00:12:08,352 --> 00:12:11,480 Je dis toujours que la Bible est le plus grand livre de magie, 199 00:12:11,564 --> 00:12:13,274 une fois qu'on sait comment le lire. 200 00:12:13,607 --> 00:12:15,985 Dès le tout premier chapitre de la Bible, 201 00:12:16,068 --> 00:12:19,655 il est dit qu'au commencement était le Verbe, et que le Verbe était Dieu. 202 00:12:19,739 --> 00:12:21,782 Parce que c'est une tradition orale. 203 00:12:21,866 --> 00:12:24,910 - Vous voyez ce que je veux dire ? - C'est stupéfiant ! 204 00:12:26,912 --> 00:12:30,875 Ça remonte à l'ancienne Mésopotamie. 205 00:12:31,250 --> 00:12:32,960 - J'ai oublié... - Voire même avant. 206 00:12:33,461 --> 00:12:36,046 Est-ce que ce sont les mots qui ont l'énergie 207 00:12:36,130 --> 00:12:40,468 ou l'énergie sort-elle de la personne qui prononce les mots ? 208 00:12:40,551 --> 00:12:41,844 Une combinaison des deux. 209 00:12:41,927 --> 00:12:46,265 Par exemple, on ne peut passer le courant que si on a reçu le courant. 210 00:12:46,348 --> 00:12:48,934 On pourrait dire exactement les mêmes mots 211 00:12:49,018 --> 00:12:51,520 qu'une personne qui détient le courant, 212 00:12:51,604 --> 00:12:54,231 mais si on n'a pas le courant, ils ne seront pas transmis. 213 00:12:54,899 --> 00:12:58,277 Il faut détenir le courant et avoir les mots justes. 214 00:13:09,246 --> 00:13:10,831 On est magicien pour deux raisons. 215 00:13:10,915 --> 00:13:13,250 L'une est pour manifester quelque chose, 216 00:13:13,334 --> 00:13:16,003 ça peut être n'importe quoi, une place de parking, 217 00:13:16,086 --> 00:13:17,505 la carrière qu'on souhaite, 218 00:13:17,588 --> 00:13:19,924 la relation de ses rêves, ou quoi que ce soit. 219 00:13:21,008 --> 00:13:24,178 L'autre raison, c'est ce que j'appelle la nourriture spirituelle, 220 00:13:24,261 --> 00:13:27,097 où on invoque délibérément l'énergie 221 00:13:27,181 --> 00:13:29,892 et les intelligences pour les absorber 222 00:13:29,975 --> 00:13:34,230 dans son système énergétique, dans son aura, pour grandir, 223 00:13:34,313 --> 00:13:36,732 - pour changer. - Ce chat m'a aspergé ! 224 00:13:36,816 --> 00:13:38,901 C'est la maman chatte. C'est une farceuse. 225 00:13:43,155 --> 00:13:45,074 Il y a deux façons de transmettre la magie. 226 00:13:45,157 --> 00:13:49,787 L'une est via une loge ou un ordre, comme l'Aube dorée. 227 00:13:49,870 --> 00:13:53,457 C'est presque comme un programme, comme à l'école. 228 00:13:53,541 --> 00:13:56,168 Tout le monde apprend la même chose au même rythme. 229 00:13:56,544 --> 00:13:59,922 L'autre façon, c'est du maître au disciple et ça permet... 230 00:14:00,256 --> 00:14:02,967 Merci. ...des choses un peu plus profondes, 231 00:14:03,050 --> 00:14:06,136 parce qu'on n'apprend pas la même chose que tous les autres. 232 00:14:06,762 --> 00:14:09,890 Bénis soient tes pieds, et qu'ils marchent sur ce chemin. 233 00:14:09,974 --> 00:14:12,434 Si c'est quelqu'un qui est expérimenté, il saura juger 234 00:14:12,518 --> 00:14:14,436 où en est son disciple, mentalement, 235 00:14:14,520 --> 00:14:16,480 émotionnellement, spirituellement, 236 00:14:16,564 --> 00:14:20,734 et trouvera ce dont il a besoin pour déclencher ces bombes 237 00:14:21,402 --> 00:14:23,863 qui provoquent des épiphanies, des prises de conscience 238 00:14:23,946 --> 00:14:24,947 et ce genre de choses. 239 00:14:40,963 --> 00:14:42,715 La plupart des gens passent leur vie 240 00:14:42,798 --> 00:14:45,217 - à se plaindre de ce qu'ils n'aiment pas. - Oui. 241 00:14:45,759 --> 00:14:48,262 Ça donne du pouvoir, du chi, à ce qu'on n'aime pas. 242 00:14:48,345 --> 00:14:51,724 Il faut se concentrer sur ce dont on veut se rapprocher, 243 00:14:51,807 --> 00:14:53,225 pas ce dont on veut s'éloigner. 244 00:14:53,309 --> 00:14:55,978 Je ne dis pas qu'il faut mentir si quelque chose ne va pas. 245 00:14:56,061 --> 00:14:58,647 Si on a un rhume et qu'on nous demande : "Tu es malade ?", 246 00:14:59,148 --> 00:15:00,774 je ne dis pas qu'il faut dire non. 247 00:15:00,858 --> 00:15:03,777 Mais il faut dire : "Oui, mais ça va de mieux en mieux." 248 00:15:03,861 --> 00:15:04,862 C'est super. 249 00:15:04,945 --> 00:15:10,075 Pensez-vous que vous vous êtes retrouvé en prison à cause... 250 00:15:10,159 --> 00:15:12,912 c'est bizarre à dire, à cause d'un bon karma ? 251 00:15:12,995 --> 00:15:14,914 Oui. Absolument. 252 00:15:14,997 --> 00:15:19,376 Ça semble dingue, mais c'est le cas. 253 00:15:19,460 --> 00:15:24,465 Je suis reconnaissant du temps que j'ai passé en prison. 254 00:15:24,548 --> 00:15:27,551 Même pour les choses horribles qui me sont arrivées. 255 00:15:27,635 --> 00:15:31,764 Par exemple, quand on me frappait, que la douleur physique était horrible, 256 00:15:31,847 --> 00:15:34,934 si j'avais été ici, j'aurais pu aller voir un médecin. 257 00:15:35,017 --> 00:15:36,810 Je n'avais pas cette option là-bas. 258 00:15:36,894 --> 00:15:40,564 Je devais trouver des moyens de m'aider à gérer 259 00:15:40,648 --> 00:15:44,360 non seulement l'angoisse émotionnelle et mentale que je subissais, 260 00:15:44,443 --> 00:15:47,196 mais aussi l'angoisse physique, la douleur physique. 261 00:15:48,364 --> 00:15:54,328 Ça m'a poussé constamment à explorer ce qui était possible 262 00:15:54,411 --> 00:15:55,537 avec ces pratiques. 263 00:15:55,621 --> 00:15:57,206 Au moment de ma libération, 264 00:15:57,289 --> 00:15:59,667 je n'avais même plus l'impression d'être en prison. 265 00:15:59,750 --> 00:16:02,544 Ma cellule était presque comme une tour de contrôle 266 00:16:03,796 --> 00:16:06,340 d'où je pouvais atteindre et toucher le monde entier. 267 00:16:10,052 --> 00:16:14,807 Je vois des gens qui pensent que j'ai eu une vie horrible. 268 00:16:16,183 --> 00:16:19,019 Et je ne dis pas qu'il n'y avait pas d'aspects désagréables. 269 00:16:19,103 --> 00:16:19,937 On peut... 270 00:16:20,020 --> 00:16:22,147 - On me tabassait, j'avais faim. - Pas grave. 271 00:16:22,231 --> 00:16:24,608 Je vivais dans la peur 272 00:16:24,692 --> 00:16:26,819 que ces gens me tuent à tout moment. 273 00:16:27,194 --> 00:16:31,991 Malgré tout ça, je pense quand même que j'ai eu une vie meilleure 274 00:16:32,074 --> 00:16:36,578 que la plupart des plus jeunes que je vois gesticuler, 275 00:16:36,662 --> 00:16:40,499 à essayer de comprendre qui ils sont et ce qu'ils vont faire de leur vie. 276 00:16:40,582 --> 00:16:42,376 - Je n'ai jamais eu à subir ça. - Oui. 277 00:16:43,043 --> 00:16:44,294 Vous vomissez de la glace ? 278 00:16:45,254 --> 00:16:46,880 J'ai toujours su qui j'étais. 279 00:16:46,964 --> 00:16:49,216 J'ai toujours su ce que je devais faire. 280 00:16:53,345 --> 00:16:55,139 Et je l'ai accepté. 281 00:17:05,190 --> 00:17:08,193 Quand vous parliez de "tour de contrôle", d'"atteindre et toucher", 282 00:17:08,277 --> 00:17:12,322 est-ce que vous parliez d'une sorte de projection astrale, 283 00:17:12,406 --> 00:17:15,034 - ou d'une sorte de... - Ça fait partie de la magie, 284 00:17:15,117 --> 00:17:18,787 et je n'aime pas ce mot, mais je n'en connais pas d'autre, 285 00:17:18,871 --> 00:17:22,958 "projection astrale", parce que ça fait très hippie et new age. 286 00:17:23,042 --> 00:17:25,878 Dans notre société, et pas seulement notre société occidentale, 287 00:17:25,961 --> 00:17:29,590 mais même en Orient, on en est arrivés à cette conclusion. 288 00:17:29,673 --> 00:17:33,469 La spiritualité est si édulcorée qu'on pense que l'illumination 289 00:17:33,552 --> 00:17:35,721 est le but ultime de toute pratique spirituelle. 290 00:17:36,138 --> 00:17:37,222 La ligne d'arrivée. 291 00:17:38,098 --> 00:17:39,141 Ce n'est pas le cas. 292 00:17:40,184 --> 00:17:43,062 Il se passe d'autres choses après ça. 293 00:17:43,145 --> 00:17:47,483 Ce qu'on considère comme l'illumination est la première étape d'un processus. 294 00:17:47,566 --> 00:17:49,777 Ce qu'on appelle "illumination" en Orient 295 00:17:49,860 --> 00:17:53,280 s'appelle la conscience solaire dans la magie. Ce qui signifie 296 00:17:53,363 --> 00:17:56,867 qu'on est complètement et absolument dans le moment présent, 297 00:17:56,950 --> 00:17:59,328 comme quand on a atteint l'illumination. 298 00:17:59,411 --> 00:18:01,580 Après avoir développé la conscience solaire, 299 00:18:01,663 --> 00:18:02,706 la prochaine étape 300 00:18:02,790 --> 00:18:05,751 du processus est de développer ce qu'on appelle le corps solaire. 301 00:18:06,460 --> 00:18:10,172 Il s'agit de construire un véhicule pour permettre à sa conscience 302 00:18:10,255 --> 00:18:14,718 de ne pas se désintégrer au point de ce qu'on appelle la Deuxième Mort. 303 00:18:14,802 --> 00:18:17,012 La Première Mort est la mort du corps physique. 304 00:18:17,096 --> 00:18:20,224 La Seconde Mort, c'est quand le corps astral ou éthérique 305 00:18:20,307 --> 00:18:21,767 commence à se défaire. 306 00:18:21,850 --> 00:18:25,771 C'est quand la conscience passe à la machine à laver cosmique. 307 00:18:25,854 --> 00:18:28,941 Chaque aspect de sa personnalité disparaît au lavage, 308 00:18:29,024 --> 00:18:30,901 il ne reste qu'un noyau d'énergie pure, 309 00:18:30,984 --> 00:18:33,278 qui est ensuite recyclé en autre chose. 310 00:18:33,362 --> 00:18:35,823 Si on développe son corps solaire, ça n'arrivera pas. 311 00:18:35,906 --> 00:18:39,034 On a mis sa conscience dans son corps solaire 312 00:18:39,118 --> 00:18:40,369 au moment de la mort, 313 00:18:40,452 --> 00:18:42,037 on devient alors 314 00:18:42,121 --> 00:18:44,248 pas tout à fait le même, 315 00:18:44,915 --> 00:18:45,916 mais la conscience 316 00:18:45,999 --> 00:18:48,585 est complètement intacte pour l'éternité. 317 00:18:49,002 --> 00:18:50,379 À partir de là, 318 00:18:50,462 --> 00:18:54,299 on peut revenir dans le monde physique quand, où et comme on le veut, 319 00:18:54,383 --> 00:18:55,801 si c'est ce dont on a envie. 320 00:18:56,635 --> 00:19:00,013 Le but est d'aider d'autres gens à terminer ce processus. 321 00:19:00,389 --> 00:19:03,517 Beethoven a dit que l'intérêt d'être en vie, 322 00:19:04,017 --> 00:19:05,853 l'intérêt d'être humain, 323 00:19:05,936 --> 00:19:09,189 c'est de s'approcher de la divinité le plus près possible 324 00:19:10,399 --> 00:19:13,110 puis de diffuser ses rayons à l'humanité. 325 00:19:13,193 --> 00:19:14,194 - Je... - Attendez. 326 00:19:17,698 --> 00:19:20,284 Que la lumière le protège. 327 00:20:42,532 --> 00:20:43,367 Quoi ? 328 00:20:43,825 --> 00:20:49,039 Contemplez la mort de l'ancien éon et la naissance du nouveau. 329 00:20:51,708 --> 00:20:53,669 Putain, Darryl, je dormais ! 330 00:20:53,752 --> 00:20:56,171 C'est l'heure de se réveiller à la vérité, Barry ! 331 00:20:57,756 --> 00:21:00,384 Ça t'a pas suffi de gâcher mon mariage ? 332 00:21:00,467 --> 00:21:03,095 Tu l'as gâché tout seul, Barry. 333 00:21:03,178 --> 00:21:05,973 Je veux juste que tu l'avoues. Dis que tu as baisé ma femme ! 334 00:21:06,056 --> 00:21:07,349 Tu ne t'es jamais réveillé ! 335 00:21:11,395 --> 00:21:12,229 Merde. 336 00:21:12,312 --> 00:21:13,146 FERMÉ 337 00:21:13,897 --> 00:21:16,066 Je dormais, enfoiré ! 338 00:21:17,693 --> 00:21:20,028 Tu dormais ? Tu ne t'es jamais réveillé. 339 00:21:20,112 --> 00:21:22,072 Je vais te niquer pour la peine. 340 00:21:22,155 --> 00:21:24,116 Tu dormais, et tu donnais vie à des cailloux 341 00:21:24,199 --> 00:21:26,285 comme un sale con ! 342 00:21:26,368 --> 00:21:28,537 - Je veillais sur elle ! - Alors, c'est ça ? 343 00:21:28,620 --> 00:21:32,624 C'est toi qui passais tout ton temps au strip club. 344 00:21:32,708 --> 00:21:34,751 - J'avais une carte de membre ! - Les gars ! 345 00:21:34,835 --> 00:21:37,337 Ils ne les donnent pas comme ça. J'ai mis des années ! 346 00:21:37,421 --> 00:21:39,798 - Bats-toi et tais-toi ! - Les gars ! 347 00:21:39,881 --> 00:21:42,884 C'est moi qui suis censé la fermer ? 348 00:21:42,968 --> 00:21:44,511 T'as même pas essayé de... 349 00:21:50,851 --> 00:21:52,477 Classique... 350 00:21:52,561 --> 00:21:57,316 Tu as vu que le destin est de mon côté ! 351 00:21:57,399 --> 00:22:01,361 Parfois, je dis des choses vraies et honnêtes... 352 00:22:04,990 --> 00:22:07,326 mais ça fait de moi une belle personne. 353 00:22:46,907 --> 00:22:48,200 SOIRÉE DANSANTE 354 00:23:01,546 --> 00:23:06,718 Mon Dieu ! Oui ! 355 00:23:08,428 --> 00:23:09,262 Putain ! 356 00:23:09,930 --> 00:23:10,764 Oui ! 357 00:23:13,558 --> 00:23:14,601 Je t'aime. 358 00:23:17,521 --> 00:23:19,439 Merci beaucoup ! 359 00:23:20,982 --> 00:23:22,484 Merci ! 360 00:23:37,791 --> 00:23:40,710 Béni soit ce cône, qu'il puisse me donner un nouvel ami. 361 00:23:44,714 --> 00:23:46,883 T-shirts. Autocollants. Glace. 362 00:23:51,304 --> 00:23:52,389 Génial ! 363 00:23:53,432 --> 00:23:57,602 Merci, Clancy. C'est chanmé. C'est trop stylé. 364 00:23:57,686 --> 00:24:01,857 Il y a des autocollants, des stylos. Attends, il y a deux t-shirts ? 365 00:24:01,940 --> 00:24:05,026 C'est quelle taille ? Extra-M ? Allez ! 366 00:24:05,110 --> 00:24:06,319 De la glace. 367 00:24:06,403 --> 00:24:08,363 Ma langue va bientôt être froide. 368 00:24:11,241 --> 00:24:13,660 Bigup à Clancy pour ce cône glacé. 369 00:24:13,743 --> 00:24:16,413 Papa, non ! Je mangeais juste une glace. Non ! 370 00:24:16,496 --> 00:24:17,873 Sale porc ! 371 00:24:17,956 --> 00:24:21,042 Papa, je t'ai dit de frapper ! Aïe ! 372 00:24:21,126 --> 00:24:23,128 Par le soleil et le vent, je te punis ! 373 00:24:24,963 --> 00:24:25,797 Merde. 374 00:24:53,909 --> 00:24:55,827 Sous-titres : Mathieu Cesarsky