1 00:00:06,006 --> 00:00:09,175 ‎"NETFLIX 오리지널 시리즈" 2 00:00:32,407 --> 00:00:36,453 ‎클랜시, 누나야 ‎당장 전화해 3 00:00:36,536 --> 00:00:40,248 ‎너 완전 짜증 나 ‎나한테 이럴 이유가 없... 4 00:00:40,665 --> 00:00:43,960 ‎클랜시 길로이 되시죠? ‎'트론치 비디오'의 칼 트론치예요 5 00:00:44,044 --> 00:00:46,129 ‎비디오 게임 3개가 ‎17일 동안 연체됐어요 6 00:00:46,212 --> 00:00:49,549 ‎빨리 반납하지 않으면 ‎사람 보낼 거야, 미친놈아 7 00:00:49,632 --> 00:00:51,134 ‎메시지가 삭제됐습니다 8 00:00:51,217 --> 00:00:54,262 ‎"미드나잇 가스펠" 9 00:00:54,345 --> 00:00:56,806 ‎"우주로 업로드" 10 00:00:56,890 --> 00:00:58,308 ‎새 구독자가 생겼어요, 마스터 11 00:01:00,268 --> 00:01:03,104 ‎- 여러분의 대니얼 후프스예요 ‎- 대니얼 후프스 12 00:01:03,188 --> 00:01:05,190 ‎- 제 사이트에 잘 오셨어요 ‎- 젠장 13 00:01:05,273 --> 00:01:07,400 ‎이곳은 가뭄 ‎아이스크림 가뭄 14 00:01:07,484 --> 00:01:08,985 ‎이곳은 가뭄 ‎아이스크림 가뭄 15 00:01:09,069 --> 00:01:13,656 ‎헐! 아이스크림 가뭄이라니 ‎진짜 잔인하네 16 00:01:14,157 --> 00:01:17,327 ‎혀가 뜨거워 ‎이 뜨거운 혀를 식혀야 하는데 17 00:01:17,410 --> 00:01:19,829 ‎징징대긴 싫지만 ‎여긴 아이스크림 가뭄 18 00:01:19,913 --> 00:01:22,832 ‎뭐든 할게 ‎아이스크림 대령해 드리지 19 00:01:24,501 --> 00:01:25,585 ‎안녕하세요, 마스터 20 00:01:25,668 --> 00:01:29,089 ‎'우주 시뮬레이터 ‎자주 하는 질문' 읽어보셨어요? 21 00:01:29,172 --> 00:01:31,299 ‎- 제가 메일로 보냈는데 ‎- 아니 22 00:01:31,382 --> 00:01:34,427 ‎아이스크림 있는 행성 있어? 23 00:01:34,511 --> 00:01:35,929 ‎아이스크림 세계라든가 24 00:01:36,012 --> 00:01:37,722 ‎마스터, 잔소리하려는 건 아닌데 25 00:01:37,806 --> 00:01:40,934 ‎- 시뮬레이터 정비를 해야... ‎- 또 시작이다 26 00:01:41,017 --> 00:01:44,479 ‎워블이 안 오고 ‎제대로 작동할 수 있게 하려면... 27 00:01:44,813 --> 00:01:47,190 ‎분명 아이스크림이 있는 ‎행성이 있을 거야 28 00:01:47,273 --> 00:01:49,859 ‎- 메일 좀 보세요 ‎- 구하는 자가 얻을 것이다 29 00:01:49,943 --> 00:01:53,613 ‎- 아이스크림 행성 ‎- 저기, 마스터? 30 00:01:53,696 --> 00:01:55,949 ‎아이스크림 스캔 좀 해보자 ‎어서 스캔해 31 00:01:56,032 --> 00:01:57,867 ‎아이스크림 스캔을 시작합니다 32 00:01:58,493 --> 00:02:03,414 ‎급격히 악화하고 있는 제 센서로 ‎마법 하는 어항맨을 찾아냈습니다 33 00:02:03,498 --> 00:02:06,126 ‎좋아, 후프스한테 아이스크림 주고 ‎물고기랑 말도 하고, 보내줘 34 00:02:06,209 --> 00:02:07,377 ‎분부대로 하죠 35 00:02:07,460 --> 00:02:10,255 ‎이 아바타들 만드느라고 ‎밤도 새웠어요 36 00:02:10,338 --> 00:02:12,423 ‎- 그러셨겠지 ‎- 코너스, 치피 37 00:02:12,507 --> 00:02:14,217 ‎리틀, 프림, 텝, 파스페데월 38 00:02:14,300 --> 00:02:17,720 ‎- 이 작은 원숭이로 할래 ‎- 아바타를 선택하셨습니다 39 00:02:17,846 --> 00:02:21,349 ‎영원한 빛에 머무는 ‎영광의 불사조를 고르셨어요 40 00:02:24,644 --> 00:02:26,354 ‎시뮬레이터와 결합합니다 41 00:02:26,479 --> 00:02:27,438 ‎셋 42 00:02:27,522 --> 00:02:29,440 ‎둘, 하나 43 00:04:08,414 --> 00:04:10,250 ‎어어이! 44 00:04:10,667 --> 00:04:13,878 ‎선장님, 이 크고 멋진 배에 ‎아이스크림 있을까요? 45 00:04:14,963 --> 00:04:18,508 ‎없으면 인터뷰 좀 해도 될까요? ‎저 우주 방송을 하거든요 46 00:04:19,133 --> 00:04:20,218 ‎전 우주로 방송돼요 47 00:04:22,095 --> 00:04:24,180 ‎저기, 드론 먼저 설치할게요 48 00:04:24,597 --> 00:04:25,848 ‎따라가면 돼요? 49 00:04:25,932 --> 00:04:28,476 ‎가도 된다는 거예요, 아니에요? 50 00:04:28,559 --> 00:04:32,563 ‎"데이미언 에컬스와 함께하는 ‎미드나잇 가스펠" 51 00:04:32,647 --> 00:04:35,233 ‎이제 여기로 왔네요, 좋아요 52 00:04:35,817 --> 00:04:38,027 ‎이젠 여기로 왔군요, 좋아요 53 00:04:39,696 --> 00:04:41,406 ‎이제 그렇게 하는군요, 좋아요 54 00:04:43,074 --> 00:04:43,908 ‎다 좋아요 55 00:04:45,702 --> 00:04:48,037 ‎시작하기 전에 잠깐 ‎설명 좀 할게요 56 00:04:48,121 --> 00:04:49,747 ‎시작하는군요, 좋아요 57 00:04:49,831 --> 00:04:51,916 ‎마법은 바로 나 자체예요 58 00:04:52,000 --> 00:04:54,544 ‎마법에서 명상이 ‎굉장히 중요한 이유는 59 00:04:54,627 --> 00:04:57,130 ‎우리가 집중하는 곳으로 60 00:04:57,213 --> 00:04:59,257 ‎에너지가 흘러가기 때문이죠 61 00:04:59,340 --> 00:05:00,717 ‎그러니 마법을 할 때 62 00:05:00,800 --> 00:05:04,262 ‎우리가 이루고자 하는 바에 63 00:05:04,345 --> 00:05:06,806 ‎최대한 온 신경을 집중해야 해요 64 00:05:08,016 --> 00:05:09,809 ‎그게 명상의 역할이죠 65 00:05:09,892 --> 00:05:13,146 ‎마음을 훈련하는 거예요 ‎계속 흩어지거나 66 00:05:13,229 --> 00:05:14,939 ‎산만해지지 않게요 67 00:05:15,023 --> 00:05:16,983 ‎집중하고자 하는 에너지를 ‎모으는 거죠 68 00:05:17,066 --> 00:05:19,736 ‎무슨 소리인지 알아요 ‎마법 관련 책 읽었거든요 69 00:05:19,819 --> 00:05:21,571 ‎알레이스터 크로울리 봐요 ‎대단하죠 70 00:05:21,654 --> 00:05:24,115 ‎가끔 보면 아주 ‎어두운 사람 같아요 71 00:05:24,198 --> 00:05:25,199 ‎그렇죠 72 00:05:26,492 --> 00:05:30,580 ‎크로울리가 뭘 얘기했는지 ‎알아내는 것조차 한참 걸려요 73 00:05:30,747 --> 00:05:33,624 ‎거기다 크로울리 얘기를 ‎정확히 이해하려면 74 00:05:33,708 --> 00:05:38,129 ‎그 전에 배워야 할 게 너무 많고요 75 00:05:38,588 --> 00:05:40,506 ‎대부분 암호로 기록돼있거든요 76 00:05:41,174 --> 00:05:45,261 ‎그렇겠죠, 마법 관련된 건 ‎암호를 많이 쓰더라고요 77 00:05:45,345 --> 00:05:47,096 ‎비밀을 들키지 않으려고... 78 00:05:48,765 --> 00:05:51,768 ‎마법 관련 문서를 보면 79 00:05:51,851 --> 00:05:54,062 ‎동양 종교가 훨씬 더 ‎단순해 보인다니까요 80 00:05:54,145 --> 00:05:55,438 ‎이유가 있어요 81 00:05:55,521 --> 00:05:59,025 ‎동양 종교나 동양 철학을 보면 82 00:05:59,108 --> 00:06:01,402 ‎거기 나오는 수행 대부분은 83 00:06:01,486 --> 00:06:04,822 ‎'깨우침'을 얻기 위한 방법을 ‎알려주거든요 84 00:06:04,906 --> 00:06:07,283 ‎마법에선 '심연을 건너서'라고 ‎하는 상태죠 85 00:06:07,367 --> 00:06:12,121 ‎동양 종교는 윤회를 거듭하며 ‎깨우침을 얻는 데 집중하고 86 00:06:13,414 --> 00:06:17,126 ‎마법은 그 과정에 ‎제트기 연료를 들이붓는 거죠 87 00:06:17,210 --> 00:06:20,046 ‎한 번 살면서 깨우침을 얻는 걸 ‎목표로 삼거든요 88 00:06:20,463 --> 00:06:23,633 ‎여러 삶을 거듭하며 겪어야 할 ‎영적, 육체적 경험을 89 00:06:23,716 --> 00:06:26,969 ‎하나로 압축해서 겪는다고 ‎생각하면 돼요 90 00:06:27,678 --> 00:06:30,765 ‎가끔은 버거울 때가 있죠 91 00:06:30,848 --> 00:06:32,642 ‎그렇겠네요, 그게 탄트라예요? 92 00:06:32,725 --> 00:06:35,103 ‎- 그 얘기 들으니 탄트라가... ‎- 맞아요 93 00:06:35,186 --> 00:06:38,523 ‎동방 기사단 같은 마법 단체의 ‎성격이나 전통 형성에 94 00:06:38,606 --> 00:06:41,901 ‎탄트라가 큰 역할을 했죠 95 00:06:41,984 --> 00:06:44,362 ‎크로울리가 수장이었던 단체예요 96 00:06:46,656 --> 00:06:48,074 ‎"불교" 97 00:06:48,157 --> 00:06:49,200 ‎이럴 줄 알았어 98 00:06:49,283 --> 00:06:51,411 ‎그쪽 간화선 승려 맞죠? 99 00:06:51,494 --> 00:06:52,662 ‎불교 간화선요? 100 00:06:52,745 --> 00:06:56,749 ‎네, 일본에선 사무라이한테 ‎그걸 시키는 게 전통이었거든요 101 00:06:56,833 --> 00:06:59,794 ‎내가 수감됐을 때 ‎일본과 감옥을 오가는 102 00:06:59,877 --> 00:07:00,920 ‎선사님이 계셨어요 103 00:07:04,507 --> 00:07:07,552 ‎몇 년 동안 명상을 했는데 104 00:07:07,635 --> 00:07:13,266 ‎솔직히 말하면 간화선 방식으로 ‎몇 년 동안 명상했던 것보다 105 00:07:13,349 --> 00:07:18,354 ‎의식 마법으로 몇 달 명상한 게 ‎더 효과적이었어요, 그게... 106 00:07:18,438 --> 00:07:21,232 ‎둘 다 같은 걸 ‎목표로 하고 있지만 107 00:07:21,315 --> 00:07:23,401 ‎나 같은 배경을 가진 ‎사람한테는... 108 00:07:23,484 --> 00:07:28,865 ‎아칸소 출신 가난한 백인요 ‎동양 종교랑은 개뿔도 관련 없어서 109 00:07:28,948 --> 00:07:31,117 ‎밑바닥부터 하나하나 ‎배워가야 했죠 110 00:07:31,200 --> 00:07:34,162 ‎완전히 다른 언어를 ‎배운다고 보면 돼요 111 00:07:34,245 --> 00:07:38,082 ‎반면 마법은 서구 도상학이나 ‎상징주의처럼 112 00:07:38,166 --> 00:07:41,085 ‎우리가 세상에 태어나 ‎바로 접할 수 있었던 것들이 113 00:07:41,169 --> 00:07:43,087 ‎주를 이루거든요 114 00:07:43,171 --> 00:07:46,674 ‎그래서 내 생각엔 ‎맘속 깊은 곳에서 무의식적으로 115 00:07:46,757 --> 00:07:48,551 ‎이 부분에 굉장히 빠르게 ‎반응한 것 같아요 116 00:07:48,634 --> 00:07:51,429 ‎- 동양 종교보다요 ‎- 그렇군요 117 00:07:51,512 --> 00:07:53,514 ‎이런 비슷한 얘기 ‎들어본 적 있어요 118 00:07:53,598 --> 00:07:55,933 ‎멋지네요 ‎가네샤를 예로 들어 보죠 119 00:07:56,017 --> 00:08:00,438 ‎아니면... 하누만이나 ‎알죠, 그 원숭이 신요 120 00:08:00,521 --> 00:08:02,773 ‎굉장히 강력한 상징이지만 121 00:08:02,857 --> 00:08:06,694 ‎우리 중 야생 원숭이와 맞닥뜨린 ‎사람이 몇이나 있겠어요? 122 00:08:06,777 --> 00:08:08,529 ‎그러니까요, 아칸소에는 ‎원숭이가 별로 없어요 123 00:08:10,364 --> 00:08:12,742 ‎안타까워요, 난 원숭이 좋은데 ‎좀 짜증 나긴 해도요 124 00:08:22,877 --> 00:08:25,129 ‎- 나쁜 녀석들이네요 ‎- 그러게요 125 00:08:26,631 --> 00:08:29,091 ‎난 친구가 별로 없어요 126 00:08:29,175 --> 00:08:31,052 ‎- 마법이 내 인생 전부니까 ‎- 그렇겠죠 127 00:08:31,135 --> 00:08:34,138 ‎하루에 몇 시간이고 하거든요 128 00:08:34,472 --> 00:08:37,058 ‎취미처럼 심심할 때 하는 게 ‎아니에요 129 00:08:38,559 --> 00:08:40,561 ‎부업도 아니고요 130 00:08:40,645 --> 00:08:45,483 ‎- 이 녀석이 내 삶의 중심이죠 ‎- 딱 봐도 알겠어요 131 00:08:55,284 --> 00:08:58,704 ‎마법 덕분에 인생의 힘든 시기를 ‎잘 넘겼단 걸 깨달았을 때가 132 00:08:58,788 --> 00:09:00,831 ‎바로 감옥에 있을 때예요 133 00:09:00,915 --> 00:09:04,919 ‎정말 거지 같은 상황이었지만 ‎마법을 수행하면서 134 00:09:05,002 --> 00:09:07,964 ‎고통을 덜어냈죠 135 00:09:08,047 --> 00:09:12,218 ‎사람들이 너무 들이대면 마법으로 ‎코를 납작하게 해줄 수 있었겠죠 136 00:09:12,301 --> 00:09:13,511 ‎말하자면요 137 00:09:13,594 --> 00:09:15,137 ‎마법의 뿌리는 뭐죠? 138 00:09:15,221 --> 00:09:20,518 ‎마법, 의식 마법 ‎이른바 고위 마법이라고 하는 건 139 00:09:20,601 --> 00:09:25,773 ‎기원전 3500년경 ‎고대 메소포타미아에서 시작됐죠 140 00:09:26,274 --> 00:09:28,943 ‎독특하게도 서구권 문명이에요 141 00:09:29,402 --> 00:09:32,363 ‎사실 완전 서구권은 아니고 ‎중동에 가깝죠 142 00:09:32,446 --> 00:09:34,115 ‎왜냐하면 이 마법이 시작된 곳은 143 00:09:34,198 --> 00:09:38,786 ‎니푸르라는 도시였는데 ‎오늘날의 이라크거든요 144 00:09:38,869 --> 00:09:41,914 ‎이게 유럽으로 흘러가게 된 건 145 00:09:41,998 --> 00:09:44,458 ‎성전 기사단이 ‎성지를 오가는 순례단을 146 00:09:44,542 --> 00:09:48,129 ‎지키려고 파견됐을 때예요 147 00:09:48,212 --> 00:09:50,256 ‎도적단이 순례단 ‎공격하는 걸 막으려고요 148 00:09:51,674 --> 00:09:54,093 ‎- 고양이들이 재주가 많네요 ‎- 고마워요 149 00:09:54,176 --> 00:09:56,679 ‎성전 기사단이 이 흐름을 ‎접하게 된 건... 150 00:09:56,762 --> 00:09:59,140 ‎제가 말하는 흐름이 뭐냐면... 151 00:09:59,223 --> 00:10:01,726 ‎특정 불교에서 전통적으로 152 00:10:01,809 --> 00:10:03,769 ‎- 네 ‎- 예를 들어 티베트불교에선 153 00:10:03,853 --> 00:10:04,812 ‎이렇게 얘기해요 154 00:10:04,895 --> 00:10:06,397 ‎- 뭐였지, '관정'이라고 하죠 ‎- 네 155 00:10:07,648 --> 00:10:11,902 ‎이건 스승에서 학생으로 ‎계승되는 에너지를 지칭해요 156 00:10:11,986 --> 00:10:14,614 ‎의식 마법도 이거랑 똑같죠 157 00:10:15,364 --> 00:10:18,451 ‎성전 기사단도 이 흐름이 있을 땐 ‎언제든 그 에너지를 받았어요 158 00:10:18,534 --> 00:10:20,161 ‎그렇게 유럽에 전파된 거죠 159 00:10:20,244 --> 00:10:21,996 ‎결국 황금의 효 교단을 통해 160 00:10:22,079 --> 00:10:24,457 ‎그 에너지가 ‎미국까지 들어오게 됐어요 161 00:10:24,540 --> 00:10:26,917 ‎크로울리가 소속돼 있던 단체죠 162 00:10:27,001 --> 00:10:28,919 ‎동방기사단 때문에 ‎탈퇴하기 전에요 163 00:10:29,003 --> 00:10:33,007 ‎맥그레거 매더스, 디온 포천 ‎윌리엄 버틀러 예이츠 164 00:10:33,466 --> 00:10:35,301 ‎다들 황금의 효 교단 단원이었어요 165 00:10:35,384 --> 00:10:37,803 ‎그렇게 흐름이 미국으로 전파됐죠 166 00:10:37,887 --> 00:10:38,721 ‎잠깐만요 167 00:10:40,723 --> 00:10:41,724 ‎안녕, 스티브! 168 00:10:42,433 --> 00:10:45,144 ‎뭐야? 왜 눈에다 ‎빛 쏘고 난리인데? 169 00:10:45,227 --> 00:10:47,146 ‎이따위로 고객 대접할 거면 170 00:10:47,229 --> 00:10:50,941 ‎고양이로 가득 찬 내 배 돌려서 ‎다른 고물섬 찾아보겠어 171 00:10:51,025 --> 00:10:53,486 ‎고양이로 가득 찼다고? ‎미치겠네 172 00:10:53,569 --> 00:10:54,904 ‎완전 미안해 173 00:10:54,987 --> 00:10:57,782 ‎여기 쌓여있는 끝내주는 ‎도구들 좀 봐 174 00:10:57,865 --> 00:11:01,869 ‎새로 들어온 프린터 ‎타임 슬래퍼, 빈 깡통... 175 00:11:01,952 --> 00:11:02,828 ‎맞다 176 00:11:04,372 --> 00:11:05,456 ‎저건 어때? 177 00:11:05,539 --> 00:11:06,540 ‎빈티지 엔릴이야 178 00:11:08,042 --> 00:11:09,085 ‎싸구려는 아니지 179 00:11:09,418 --> 00:11:11,295 ‎고양이 5마리에 넘길게 180 00:11:11,379 --> 00:11:13,589 ‎바가지예요, 3마리면 돼요 181 00:11:13,673 --> 00:11:14,674 ‎잘 봐요 182 00:11:16,842 --> 00:11:18,552 ‎- 3마리! ‎- 5마리 183 00:11:18,636 --> 00:11:21,597 ‎그렇다면 4마리 ‎더는 못 줘, 스티브 184 00:11:22,348 --> 00:11:25,935 ‎아주 벼룩의 간을 빼먹으시네 ‎어쨌든 알겠어 185 00:11:26,268 --> 00:11:28,562 ‎그럼 4마리로 하지, 이리 보내 186 00:11:29,772 --> 00:11:32,942 ‎- 무슨 얘기 중이었죠? ‎- 흐름 얘기를 하고 있었어요 187 00:11:33,025 --> 00:11:35,861 ‎제자한테 힘을 계승하는 거요 188 00:11:35,945 --> 00:11:37,780 ‎그랬죠, 사람들이... 189 00:11:37,863 --> 00:11:39,907 ‎마술에 있어서 ‎정말 중요한 건 이거예요 190 00:11:39,990 --> 00:11:43,160 ‎제가 많이 얘기하는 만큼 ‎사람들도 잘 이해해주면 좋겠는데 191 00:11:43,244 --> 00:11:46,372 ‎구전 전통이라고 얘기할 때 192 00:11:46,455 --> 00:11:49,667 ‎우리가 오해하는 게 있어요 193 00:11:49,750 --> 00:11:53,170 ‎그냥 미신 같은 이야기가 ‎전해져 내려오는 거라고요 194 00:11:53,254 --> 00:11:54,880 ‎사실 그건 아니거든요 195 00:11:54,964 --> 00:11:58,884 ‎구전 전통은 에너지의 흐름이 ‎계승되는 거예요 196 00:11:58,968 --> 00:12:02,722 ‎사람의 목소리를 타고 ‎다른 사람한테 전해지는 거죠 197 00:12:02,805 --> 00:12:04,640 ‎- 우리 목소리는 음파예요 ‎- 그렇죠 198 00:12:04,724 --> 00:12:07,184 ‎우린 정보를 전하려고 ‎음파를 만들어내요 199 00:12:07,268 --> 00:12:08,269 ‎그래서 성경을 보면... 200 00:12:08,352 --> 00:12:11,480 ‎내가 항상 얘기하죠 ‎읽는 법만 알면 201 00:12:11,564 --> 00:12:13,274 ‎이만한 마법서가 없다고 202 00:12:13,607 --> 00:12:15,985 ‎성경 첫 장에 나오는 모든 얘기는 203 00:12:16,068 --> 00:12:19,655 ‎말씀에 관한 거예요 ‎말씀이 곧 신이죠 204 00:12:19,739 --> 00:12:21,782 ‎그게 구전이기 때문이에요 205 00:12:22,908 --> 00:12:24,910 ‎- 이해가 가요? ‎- 놀랍네요 206 00:12:26,912 --> 00:12:30,875 ‎어쨌든 이게 다 ‎고대 메소포타미아로 돌아가서... 207 00:12:31,250 --> 00:12:32,960 ‎- 까먹었네요 ‎- 더 돌아가서요 208 00:12:33,461 --> 00:12:36,046 ‎에너지를 가진 게 말일까요? 209 00:12:36,130 --> 00:12:40,468 ‎아니면 그 얘기를 하는 ‎사람일까요? 210 00:12:40,551 --> 00:12:41,844 ‎둘 다 합쳐진 거죠 211 00:12:41,927 --> 00:12:46,265 ‎클랜시가 흐름을 전하려면 ‎그걸 일단 받아야 가능해요 212 00:12:46,348 --> 00:12:48,934 ‎에너지를 계승해주는 사람과 213 00:12:49,018 --> 00:12:51,520 ‎똑같은 말을 해야 그게 전해지겠죠 214 00:12:51,604 --> 00:12:54,231 ‎그게 아니라면 ‎계승이 안 될 거고요 215 00:12:54,899 --> 00:12:58,277 ‎그런 흐름을 알고 ‎제대로 말해야 해요 216 00:13:09,246 --> 00:13:10,831 ‎마법을 하는 이유는 두 가지예요 217 00:13:10,915 --> 00:13:13,250 ‎하나는 뭔가를 ‎분명히 하기 위한 거죠 218 00:13:13,334 --> 00:13:17,505 ‎범위는 아주 다양해요 ‎주차 자리부터 원하는 직업 219 00:13:17,588 --> 00:13:19,924 ‎어떤 사람을 만나고 싶은지 ‎뭐든 가능하죠 220 00:13:21,008 --> 00:13:24,178 ‎다른 이유는 마법이 ‎영적인 자양분이 되기 때문이에요 221 00:13:24,261 --> 00:13:29,892 ‎의도적으로 에너지와 ‎지능을 끌어올려서 222 00:13:29,975 --> 00:13:34,230 ‎본인 에너지 시스템과 기운으로 ‎흡수해 성장하는 거죠 223 00:13:34,313 --> 00:13:36,732 ‎- 변화하기도 하고요 ‎- 저 고양이가 던졌어요 224 00:13:36,816 --> 00:13:38,901 ‎엄마 고양이예요 ‎장난기가 다분하죠 225 00:13:43,155 --> 00:13:45,074 ‎마법이 계승되는 방식은 ‎두 가지예요 226 00:13:45,157 --> 00:13:49,787 ‎하나는 황금의 효 교단처럼 ‎전형적인 교육 시설을 통해서죠 227 00:13:49,870 --> 00:13:53,457 ‎이건 학교에서 하는 ‎교과 과정과 비슷해요 228 00:13:53,541 --> 00:13:56,168 ‎다들 같은 속도로 같은 걸 배우죠 229 00:13:56,544 --> 00:14:00,172 ‎다른 방식은 스승이 제자한테 ‎직접 가르쳐주는 방식이에요 230 00:14:00,256 --> 00:14:01,173 ‎고마워 231 00:14:01,298 --> 00:14:05,886 ‎좀 더 심오한 걸 배울 수 있죠 ‎획일적이지 않으니까요 232 00:14:06,971 --> 00:14:09,890 ‎이 발이 그 길을 걸을 수 있길 233 00:14:09,974 --> 00:14:12,434 ‎스승은 보통 더 잘 아니까 ‎제자가 어떤지 판단할 수 있죠 234 00:14:12,518 --> 00:14:14,436 ‎정신적으로나 235 00:14:14,520 --> 00:14:16,480 ‎감정적으로 혹은 영적으로 ‎어느 위치에 있는지 236 00:14:16,564 --> 00:14:20,734 ‎그리고 어떤 걸 건드려줘야 ‎깨달음과 현현을... 237 00:14:21,652 --> 00:14:23,445 ‎얻을 수 있는지 238 00:14:23,529 --> 00:14:24,947 ‎- 네 ‎- 그런 것들요 239 00:14:35,165 --> 00:14:36,959 ‎신난다! 240 00:14:40,963 --> 00:14:42,715 ‎대부분 사람은 맘에 안 드는 점을 241 00:14:42,798 --> 00:14:45,217 ‎- 불평하며 살죠 ‎- 네 242 00:14:45,759 --> 00:14:48,178 ‎소리 내서 말하면 거기에 ‎기를 더 실어주게 돼요 243 00:14:48,262 --> 00:14:52,016 ‎우리가 원하는 것에 초점을 맞추고 ‎앞으로 나아가야 하죠 244 00:14:52,099 --> 00:14:53,225 ‎싫어하는 것보다는요 245 00:14:53,309 --> 00:14:55,853 ‎나쁜 일이 생겼는데 ‎거짓말을 할 필요는 없어요 246 00:14:56,186 --> 00:14:58,647 ‎가령 감기에 걸렸을 때 ‎누군가가 아프냐고 물으면 247 00:14:59,148 --> 00:15:00,774 ‎'아니'라고 하라는 게 아니에요 248 00:15:00,858 --> 00:15:03,777 ‎'점차 나아지고 있어'라고 ‎하라는 거죠 249 00:15:03,861 --> 00:15:04,862 ‎그거 좋네요 250 00:15:05,279 --> 00:15:10,075 ‎당신이 감옥에 갔던 이유가... 251 00:15:10,159 --> 00:15:12,912 ‎이상하게 들릴 수도 있는데 ‎좋은 업보였을까요? 252 00:15:12,995 --> 00:15:14,914 ‎그럼요 253 00:15:14,997 --> 00:15:19,376 ‎사람들이 미쳤다고 생각하겠지만 ‎전 그렇게 생각해요 254 00:15:19,460 --> 00:15:24,465 ‎지금은 감옥에 있었던 시간을 ‎감사하게 생각해요 255 00:15:24,548 --> 00:15:27,551 ‎거기서 나한테 일어났던 ‎최악의 일도요 256 00:15:27,635 --> 00:15:31,764 ‎죽도록 두들겨 맞아서 ‎정말 고통스러웠던 적이 있거든요 257 00:15:31,847 --> 00:15:34,934 ‎감옥이 아니었으면 ‎병원에 갈 수 있었겠지만 258 00:15:35,017 --> 00:15:36,810 ‎그땐 그럴 수가 없었죠 259 00:15:36,894 --> 00:15:40,564 ‎대처 방법을 스스로 찾아야 했어요 260 00:15:40,648 --> 00:15:44,360 ‎정신적인 분노와 고통뿐만 아니라 261 00:15:44,443 --> 00:15:47,196 ‎육체적인 고통을 ‎이겨낼 수 있도록요 262 00:15:48,364 --> 00:15:54,328 ‎그래서 끊임없이 어떻게 ‎이 난관을 극복할 수 있을지 263 00:15:54,411 --> 00:15:57,206 ‎방법을 찾았고 출소할 때쯤엔 264 00:15:57,623 --> 00:15:59,667 ‎감옥에 있는 것 같지도 않았죠 265 00:15:59,750 --> 00:16:02,544 ‎감방이 관제탑 같았어요 266 00:16:03,963 --> 00:16:06,340 ‎거기선 손만 뻗으면 ‎세상 어디든 닿았죠 267 00:16:10,052 --> 00:16:14,807 ‎내가 엄청 끔찍한 삶을 살았다고 ‎생각하는 사람도 있어요 268 00:16:16,183 --> 00:16:19,019 ‎당연히 힘들게 살긴 했죠 269 00:16:19,103 --> 00:16:20,896 ‎- 잠깐 다시 돌아... ‎- 구타당하거나... 270 00:16:21,105 --> 00:16:22,147 ‎- 굶주리거나 ‎- 됐어요 271 00:16:22,231 --> 00:16:24,608 ‎아니면 두려움에 떨며 살았죠 272 00:16:24,692 --> 00:16:26,819 ‎언제든 다른 사람이 ‎날 죽일 수 있었으니까요 273 00:16:27,194 --> 00:16:33,117 ‎뭐, 그래도 어쨌든 저기서 ‎버둥대는 밀레니얼 세대보다 274 00:16:33,200 --> 00:16:36,578 ‎제 인생이 나은 것 같네요 275 00:16:36,662 --> 00:16:40,499 ‎저들은 자기가 누구인지 ‎뭘 해야 할지 답을 찾으러 왔겠죠 276 00:16:40,582 --> 00:16:42,376 ‎- 난 저런 적이 없어요 ‎- 그렇군요 277 00:16:42,835 --> 00:16:43,877 ‎아이스크림 토한 거니? 278 00:16:45,254 --> 00:16:46,880 ‎난 항상 내가 누구인지 ‎알고 있었어요 279 00:16:46,964 --> 00:16:49,216 ‎뭘 해야 할지도 알았고요 280 00:16:53,345 --> 00:16:55,139 ‎그걸 받아들인 거죠 281 00:17:05,315 --> 00:17:08,193 ‎'관제탑'과 '손 뻗으면'이라고 ‎얘기했을 때 282 00:17:08,277 --> 00:17:12,322 ‎일종의 유체 이탈을 ‎의미하는 거였나요? 283 00:17:12,406 --> 00:17:15,034 ‎- 그게... ‎- 일종의 마법이에요 284 00:17:15,117 --> 00:17:18,787 ‎그 단어가 맘에 들진 않지만 ‎달리 뭐라고 해야 할지 모르겠네요 285 00:17:18,871 --> 00:17:22,958 ‎유체 이탈이라고 하면 ‎뭔가 기인에 뉴에이지 같잖아요 286 00:17:23,042 --> 00:17:25,753 ‎우리 사회에선 ‎즉, 서양뿐만 아니라 287 00:17:25,836 --> 00:17:29,590 ‎동양에서도 비슷한 결론을 내려요 288 00:17:29,673 --> 00:17:33,469 ‎영적 수행을 할 때 ‎깨달음이 가장 중요하다는 생각이 289 00:17:33,552 --> 00:17:35,721 ‎지배적으로 자리 잡았죠 290 00:17:36,138 --> 00:17:37,222 ‎그게 끝이라고요 291 00:17:38,098 --> 00:17:39,141 ‎아니거든요 292 00:17:40,184 --> 00:17:43,062 ‎그 이후에도 해야 할 게 있어요 293 00:17:43,145 --> 00:17:47,483 ‎깨달음이라는 건 ‎기나긴 과정의 첫발을 뗀 거예요 294 00:17:47,566 --> 00:17:49,777 ‎마법에선 ‎동양에서 말하는 깨달음을 295 00:17:49,860 --> 00:17:51,445 ‎'태양의 자각'이라고 합니다 296 00:17:51,528 --> 00:17:53,280 ‎태양의 자각은 297 00:17:53,363 --> 00:17:56,867 ‎본인이 완전히 ‎현재에 몰입해 있으면서 298 00:17:56,950 --> 00:17:59,328 ‎언제든 깨달음을 ‎얻을 수 있는 상태죠 299 00:17:59,411 --> 00:18:01,580 ‎태양의 자각을 이루고 나면 300 00:18:01,663 --> 00:18:05,751 ‎'태양의 육체'를 수행하는 단계로 ‎넘어가요 301 00:18:06,460 --> 00:18:10,172 ‎본인 의식을 태울 ‎운송 수단을 만드는 거죠 302 00:18:10,255 --> 00:18:14,718 ‎두 번째 죽음이 오는 시점에 ‎의식이 부서지지 않게요 303 00:18:14,802 --> 00:18:17,012 ‎첫 번째 죽음은 ‎육체가 기능을 다할 때고 304 00:18:17,096 --> 00:18:20,224 ‎두 번째 죽음은 혼이나 넋이 305 00:18:20,307 --> 00:18:21,767 ‎육체에서 나갈 때예요 306 00:18:21,850 --> 00:18:25,771 ‎그때 의식이 ‎우주 세탁기를 거쳐 가면서 307 00:18:25,854 --> 00:18:28,941 ‎성격의 모든 측면이 씻겨지고 308 00:18:29,024 --> 00:18:30,901 ‎순수한 에너지가 압축된 ‎알맹이 형태가 돼요 309 00:18:30,984 --> 00:18:33,278 ‎그리고 다른 걸로 재활용되죠 310 00:18:33,362 --> 00:18:35,823 ‎태양의 육체를 갖게 되면 ‎그걸 막을 수 있어요 311 00:18:35,906 --> 00:18:39,034 ‎의식을 태양의 육체에 넣는 거예요 312 00:18:39,118 --> 00:18:40,160 ‎죽는 바로 그 순간에요 313 00:18:40,244 --> 00:18:42,037 ‎그렇게 되면... 314 00:18:42,121 --> 00:18:44,248 ‎전과 완전히 같진 않지만 315 00:18:44,331 --> 00:18:45,916 ‎- 네 ‎- 의식이... 316 00:18:45,999 --> 00:18:48,585 ‎영원히 부서지진 않아요 317 00:18:49,002 --> 00:18:50,379 ‎그 시점부터는 318 00:18:50,462 --> 00:18:53,507 ‎물리적인 영역에 ‎언제, 어디서, 어떻게 넘어갈지 319 00:18:53,590 --> 00:18:55,801 ‎원하는 대로 정할 수 있어요 320 00:18:56,635 --> 00:19:00,013 ‎중요한 건 다른 사람이 ‎이 과정을 끝내도록 도와주는 거죠 321 00:19:00,389 --> 00:19:03,517 ‎베토벤이 그랬죠 ‎살아있고 인간인 게 322 00:19:04,017 --> 00:19:05,853 ‎중요한 이유는 323 00:19:05,936 --> 00:19:09,189 ‎신에게 가능한 한 가까이 다가가서 324 00:19:10,399 --> 00:19:13,110 ‎그 말씀을 인류한테 ‎전파할 수 있기 때문이라고 325 00:19:13,193 --> 00:19:14,194 ‎- 저... ‎- 잠깐만요 326 00:19:17,698 --> 00:19:20,284 ‎빛이 그를 보호해주길 327 00:20:42,532 --> 00:20:43,367 ‎뭐지? 328 00:20:43,825 --> 00:20:49,039 ‎옛 영겁의 죽음과 ‎새 영겁의 탄생을 보라 329 00:20:51,708 --> 00:20:53,669 ‎뭐야, 대릴, 나 자고 있었는데 330 00:20:53,752 --> 00:20:56,171 ‎이제 일어나서 ‎진실을 마주할 때야, 배리 331 00:20:57,756 --> 00:21:00,384 ‎내 결혼 생활 망치는 걸로는 ‎성에 안 찼어? 332 00:21:00,467 --> 00:21:03,095 ‎네 결혼은 네가 망쳤지, 배리 333 00:21:03,178 --> 00:21:05,973 ‎네 입으로 말해 봐 ‎내 아내랑 잤다고 334 00:21:06,056 --> 00:21:07,599 ‎정신 못 차리는구나 335 00:21:11,395 --> 00:21:12,229 ‎젠장 336 00:21:12,312 --> 00:21:13,146 ‎"영업 종료" 337 00:21:13,772 --> 00:21:16,066 ‎난 자고 있었는데, 개자식 338 00:21:17,693 --> 00:21:20,028 ‎그래, 쓰러져 잤지 ‎정신 차린 적이 없어 339 00:21:20,112 --> 00:21:22,072 ‎그딴 짓을 하다니 죽여버리겠어 340 00:21:22,155 --> 00:21:24,116 ‎낮잠 처자는 재주밖에 없지 341 00:21:24,199 --> 00:21:25,575 ‎머저리 같은 놈 342 00:21:25,909 --> 00:21:28,537 ‎- 그녀를 챙긴 건 나였다고 ‎- 그래서 그런 거냐? 343 00:21:28,620 --> 00:21:32,624 ‎그러는 넌 랩 댄스 클럽에서 ‎아주 살다시피 했잖아 344 00:21:32,708 --> 00:21:34,751 ‎- 플래티넘 멤버십 있었거든 ‎- 저기요 345 00:21:34,835 --> 00:21:37,337 ‎그걸 거저 받은 줄 알아? ‎몇 년이나 걸렸다고 346 00:21:37,421 --> 00:21:39,798 ‎- 닥치고 싸움이나 해 ‎- 저기요! 347 00:21:39,881 --> 00:21:42,884 ‎이제 나보고 닥치라고? 348 00:21:42,968 --> 00:21:44,511 ‎넌 해보려고 하지도... 349 00:21:50,851 --> 00:21:52,477 ‎전형적이군 350 00:21:52,561 --> 00:21:57,316 ‎운명은 내 편인 거 알지! 351 00:21:57,399 --> 00:22:01,361 ‎때로는 비밀을 밝히고 ‎솔직한 게... 352 00:22:04,990 --> 00:22:07,326 ‎그래서 내가 당당한 사람인 거야 353 00:22:46,907 --> 00:22:48,200 ‎"거품" 354 00:23:01,546 --> 00:23:04,341 ‎세상에, 이럴 수가 355 00:23:04,466 --> 00:23:06,468 ‎대단해, 좋았어! 356 00:23:07,636 --> 00:23:09,054 ‎이런, 아프잖아 357 00:23:09,930 --> 00:23:10,764 ‎좋네! 358 00:23:13,558 --> 00:23:14,601 ‎사랑해 359 00:23:17,521 --> 00:23:19,439 ‎진짜 고마워! 360 00:23:20,982 --> 00:23:22,484 ‎고마워! 361 00:23:37,791 --> 00:23:40,710 ‎이 콘으로 ‎새로운 친구 사귈 수 있길 362 00:23:44,714 --> 00:23:46,883 ‎셔츠, 스티커, 아이스크림 363 00:23:51,304 --> 00:23:52,389 ‎짱이다 364 00:23:53,432 --> 00:23:57,602 ‎고마워, 클랜시, 대박이다 ‎뭐가 들어 있을까 365 00:23:57,686 --> 00:24:01,857 ‎보니까 스티커랑 펜... ‎잠깐, 셔츠 두 장? 366 00:24:02,023 --> 00:24:05,026 ‎사이즈가 뭐지? ‎엑스트라 미디엄, 이러기야? 367 00:24:05,110 --> 00:24:06,319 ‎아이스크림 368 00:24:06,403 --> 00:24:08,363 ‎이제 혀가 좀 식겠군 369 00:24:11,116 --> 00:24:13,660 ‎차디찬 아이스크림을 전해준 ‎클랜시에게 감사를 전합니다 370 00:24:13,743 --> 00:24:16,413 ‎아빠, 안 돼요 ‎그냥 아이스크림 좀 먹은 거예요 371 00:24:16,496 --> 00:24:17,873 ‎개자식 372 00:24:17,956 --> 00:24:19,124 ‎아빠, 노크하라고 했잖아요 373 00:24:21,126 --> 00:24:23,128 ‎태양과 바람에 걸고 ‎널 혼내줄 테다 374 00:24:24,963 --> 00:24:25,797 ‎미쳤네 375 00:24:53,909 --> 00:24:55,827 ‎자막: 방지윤