1 00:00:06,006 --> 00:00:09,175 NETFLIX — SERIAL ORYGINALNY 2 00:00:32,490 --> 00:00:36,369 Tu twoja siostra. Oddzwoń do mnie natychmiast. 3 00:00:36,494 --> 00:00:40,165 Jestem wkurzona. Nie ma powodu, żebyś… 4 00:00:40,665 --> 00:00:43,960 Wiadomość dla Clancy’ego Gilroya od Carla Trauncha z Traunch Video. 5 00:00:44,044 --> 00:00:46,254 Spóźniasz się z oddaniem gier 17 dni. 6 00:00:46,337 --> 00:00:49,591 Zwróć, co nasze, inaczej wynajmiemy łowcę nagród. Pojeb. 7 00:00:49,674 --> 00:00:51,051 Wiadomości usunięte. 8 00:00:54,345 --> 00:00:56,806 WYSŁANE W KOSMOS 9 00:00:56,890 --> 00:00:58,308 Nowy subskrybent, panie. 10 00:01:00,060 --> 00:01:02,604 - Tu twój ziom Daniel Hoops. - Daniel Hoops. 11 00:01:02,687 --> 00:01:05,190 - Witam na mojej kosmicznej stronie. - Cholera. 12 00:01:05,273 --> 00:01:08,985 Hoops w posusze Mieć lodowe gałki muszę 13 00:01:09,069 --> 00:01:13,531 Cholera! Lodowa posucha. To brutalne! 14 00:01:13,990 --> 00:01:17,327 Mam gorący język, Próbuję go schłodzić 15 00:01:17,410 --> 00:01:19,954 Nie że się burmuszę Jestem w lodowej posusze 16 00:01:20,038 --> 00:01:22,832 Zrobię, co mogę. Przyniosę ci lody. 17 00:01:24,459 --> 00:01:25,585 Dzień dobry, panie. 18 00:01:25,668 --> 00:01:29,089 Czy udało ci się przeczytać NZP Symulatora Wszechświatów, 19 00:01:29,172 --> 00:01:31,299 - który włożyłem ci w pocztę? - Nie. 20 00:01:31,382 --> 00:01:34,427 Masz planetę z lodami, 21 00:01:34,511 --> 00:01:35,929 coś jak świat lodów? 22 00:01:36,012 --> 00:01:37,722 Panie, nie chcę zrzędzić, 23 00:01:37,806 --> 00:01:40,934 - ale konserwacja symulatora… - Znowu. 24 00:01:41,017 --> 00:01:44,479 …żebym się nie trząsł i nadal funkcjonował… 25 00:01:44,813 --> 00:01:46,856 Musi być jakaś planeta z lodami. 26 00:01:46,940 --> 00:01:49,859 - Panie, nalegam. - Proście, a będzie wam dane. 27 00:01:49,943 --> 00:01:51,277 Planeta Lodów. 28 00:01:51,361 --> 00:01:54,864 - Hmm… Panie? - Zróbmy szybki skan lodów. 29 00:01:54,948 --> 00:01:57,867 - Zrób skan lodów. - Inicjowanie skanu lodów. 30 00:01:58,493 --> 00:02:03,414 Moje chylące się ku ruinie czujniki namierzyły magicznego człowieka-akwarium. 31 00:02:03,498 --> 00:02:06,126 Wezmę lody dla Hoopsa i pogadam z rybą. Wysyłaj. 32 00:02:06,209 --> 00:02:07,085 Do usług. 33 00:02:07,460 --> 00:02:10,255 Całą noc robiłem nowe awatary. 34 00:02:10,338 --> 00:02:12,423 - Wiem. - Cyplak, Kociak, 35 00:02:12,507 --> 00:02:14,217 Mały… Pedant, Kwa… Szybcioch… 36 00:02:14,300 --> 00:02:17,137 - Chcę być małą małpką. - Awatar wybrany. 37 00:02:17,846 --> 00:02:21,266 Wybrałeś Wspaniałego Feniksa Wiecznego Światła. 38 00:02:24,644 --> 00:02:27,438 Łączenie z symulatorem za trzy… 39 00:02:27,522 --> 00:02:29,440 dwa… jeden… 40 00:04:08,414 --> 00:04:10,250 Ahoj! 41 00:04:10,541 --> 00:04:14,212 Kapitanie, ma pan jakieś lody na tej wielkiej, śmiesznej łódce? 42 00:04:14,963 --> 00:04:18,508 Jeśli nie, udzieli mi pan wywiadu do kosmocastu? 43 00:04:19,008 --> 00:04:20,218 Emituję go w kosmos. 44 00:04:22,136 --> 00:04:23,930 Wie pan co? Ustawię drony. 45 00:04:24,597 --> 00:04:25,848 Mam za panem iść? 46 00:04:25,932 --> 00:04:28,476 To znaczy „tak” czy „nie”? 47 00:04:28,559 --> 00:04:32,563 THE MIDNIGHT GOSPEL Z DAMIENEM ECHOLSEM 48 00:04:32,939 --> 00:04:35,233 Dobra. Idziemy tędy. Świetnie. 49 00:04:35,817 --> 00:04:37,860 Wchodzimy. Świetnie. 50 00:04:39,779 --> 00:04:41,030 Tak robisz. Świetnie. 51 00:04:43,074 --> 00:04:43,908 Świetnie. 52 00:04:45,702 --> 00:04:48,037 Tylko małe wyjaśnienie, nim zaczniemy. 53 00:04:48,121 --> 00:04:49,747 Zaczynamy. Świetnie. 54 00:04:49,831 --> 00:04:51,916 Magia to ja. 55 00:04:52,000 --> 00:04:54,544 Medytacja jest tak ważna w magii, 56 00:04:54,627 --> 00:04:57,130 bo tam, gdzie ukierunkujemy uwagę, 57 00:04:57,213 --> 00:04:59,257 popłynie nasza energia. 58 00:04:59,340 --> 00:05:00,591 Gdy uprawiasz magię, 59 00:05:00,717 --> 00:05:04,595 dążysz do jednoupunktowienia umysłu na tym, 60 00:05:04,679 --> 00:05:06,806 co próbujesz osiągnąć. 61 00:05:08,016 --> 00:05:09,475 Tak działa medytacja. 62 00:05:09,892 --> 00:05:12,562 Ćwiczy twój umysł, by się nie rozpraszał, 63 00:05:12,645 --> 00:05:14,564 nie biegał w różnych kierunkach, 64 00:05:14,647 --> 00:05:16,983 niepotrzebnie tracąc energię. 65 00:05:17,066 --> 00:05:19,736 Wiem, o czym mówisz. Czytałem książki o magii. 66 00:05:19,819 --> 00:05:21,571 To znaczy… Crowleya. 67 00:05:21,654 --> 00:05:24,615 - Jezu, ten to jest czasem mroczny! - Tak. 68 00:05:26,492 --> 00:05:30,663 Zabiera całą wieczność, żeby skumać, o co mu w ogóle chodzi. 69 00:05:30,747 --> 00:05:33,624 Musisz nauczyć się wielu innych rzeczy, 70 00:05:33,708 --> 00:05:38,129 zanim zaczniesz rozumieć, o czym on mówi. 71 00:05:38,546 --> 00:05:41,090 Wiele z tego jest napisane jakimś kodem. 72 00:05:41,549 --> 00:05:45,261 Tak. Zauważyłem, że wiele rzeczy o magii jest zaszyfrowanych. 73 00:05:45,345 --> 00:05:47,096 Jakby próbowali chronić… 74 00:05:48,765 --> 00:05:51,851 Zauważyłem, że w porównaniu z pewnymi księgami magii, 75 00:05:51,934 --> 00:05:54,145 niektóre wschodnie tradycje wydają się prostsze. 76 00:05:54,228 --> 00:05:56,022 Tak, i powodem tego… 77 00:05:56,105 --> 00:05:58,858 Gdy mówimy o wschodnich tradycjach, 78 00:05:58,941 --> 00:06:01,486 większość z tych praktyk jest tak ułożona, 79 00:06:01,569 --> 00:06:04,822 by doprowadzić cię do stanu, który nazywają oświeceniem. 80 00:06:04,906 --> 00:06:07,617 W magii nazywamy go „przekroczeniem otchłani”. 81 00:06:07,700 --> 00:06:12,121 Wschodnie tradycje skupiają się na osiąganiu tego na przestrzeni wcieleń. 82 00:06:13,414 --> 00:06:17,126 Magia jest jak dolewanie paliwa do tego procesu. 83 00:06:17,210 --> 00:06:20,046 Masz to osiągnąć w ciągu jednego życia. 84 00:06:20,463 --> 00:06:23,633 Więc próbujesz wcisnąć wiele wcieleń 85 00:06:23,716 --> 00:06:26,969 duchowych i energetycznych doświadczeń w jedno. 86 00:06:27,678 --> 00:06:30,765 To może być trochę przytłaczające. 87 00:06:30,848 --> 00:06:32,642 Zgadza się. Czy to tantra? 88 00:06:32,725 --> 00:06:35,103 - To mi przypomina tantrę. - Tak. 89 00:06:35,186 --> 00:06:38,523 Tantra odgrywa ogromną rolę w pewnych aspektach 90 00:06:38,606 --> 00:06:41,025 lub tradycjach magii takich jak O.T.O., 91 00:06:41,567 --> 00:06:44,195 którym Crowley kierował w momencie śmierci. 92 00:06:46,656 --> 00:06:48,074 BUDDYZM 93 00:06:48,157 --> 00:06:49,200 Wiedziałem! 94 00:06:49,283 --> 00:06:51,411 Widzę, że zostałeś wyświęcony w Rinzai Zen. 95 00:06:51,494 --> 00:06:52,662 Buddyzm Rinzai Zen? 96 00:06:52,745 --> 00:06:56,749 Tak, w tej tradycji szkolono samurajów w dawnej Japonii. 97 00:06:56,833 --> 00:07:00,920 W więzieniu miałem mistrza zen, który przyjeżdżał do nas z Japonii. 98 00:07:04,507 --> 00:07:09,303 Przez lata medytowałem, ale, szczerze mówiąc, 99 00:07:09,470 --> 00:07:13,266 lata wschodnich praktyk nie dały mi tyle, 100 00:07:13,349 --> 00:07:16,394 ile kilka miesięcy magii ceremonialnej. 101 00:07:16,519 --> 00:07:19,939 Pewnie częściowo dlatego, że obie rzeczy mają ten sam cel, 102 00:07:20,022 --> 00:07:22,442 ale gdy ktoś pochodzi z „białej nędzy”, 103 00:07:22,525 --> 00:07:25,236 środowiska biednych, białych dzieci z Arkansas, 104 00:07:25,319 --> 00:07:28,865 które nie słyszały o żadnych wschodnich tradycjach, 105 00:07:28,948 --> 00:07:31,325 musi się wszystkiego nauczyć od zera. 106 00:07:31,409 --> 00:07:34,162 To było jak nauka zupełnie innego języka. 107 00:07:34,537 --> 00:07:38,082 Magia natomiast używa zachodniej ikonografii, symboliki, 108 00:07:38,166 --> 00:07:43,087 rzeczy, które są niejako wrośnięte w naszą psychikę od urodzenia. 109 00:07:43,171 --> 00:07:46,632 Myślę, że jakaś głęboka, wewnętrzna część nas samych 110 00:07:46,716 --> 00:07:48,551 reaguje na nią szybciej 111 00:07:48,634 --> 00:07:50,303 niż na wschodnie tradycje. 112 00:07:50,720 --> 00:07:54,223 Super. Słyszałem różne wersje tego, co mówisz. 113 00:07:54,348 --> 00:07:55,933 Na przykład Ganeśa. 114 00:07:56,017 --> 00:08:00,438 Albo Hanuman, bóg-małpa. 115 00:08:00,521 --> 00:08:02,773 To potężny symbol, 116 00:08:02,857 --> 00:08:06,736 ale ilu z nas miało doświadczenia z małpami na wolności? 117 00:08:06,819 --> 00:08:09,113 Tak, w Arkansas nie było wielu małp! 118 00:08:10,198 --> 00:08:12,700 Szkoda! Uwielbiam je. Ale są też irytujące. 119 00:08:22,919 --> 00:08:24,837 - To jakieś złe ryby. - Tak. 120 00:08:26,631 --> 00:08:29,091 Nie mam wielu przyjaciół, 121 00:08:29,175 --> 00:08:31,052 - bo żyję magią. - Jasne. 122 00:08:31,135 --> 00:08:34,013 Robię to codziennie godzinami. 123 00:08:34,472 --> 00:08:37,058 To nie jest rodzaj hobby… 124 00:08:38,559 --> 00:08:40,561 albo jakiś dodatek do życia. 125 00:08:40,645 --> 00:08:45,483 - To najważniejsza rzecz w moim życiu. - Koteczku! To widać. 126 00:08:55,284 --> 00:08:59,789 Zrozumiałem, że nie byłem nieszczęśliwy w więzieniu. 127 00:08:59,872 --> 00:09:02,208 Bo nawet w tak piekielnej sytuacji 128 00:09:02,291 --> 00:09:04,919 zajmowałem się swoim powołaniem, czyli magią. 129 00:09:05,336 --> 00:09:07,755 To łagodzi wiele cierpienia. 130 00:09:08,005 --> 00:09:10,174 Ale jeśli za daleko się posuniesz, 131 00:09:10,258 --> 00:09:13,302 naprawdę możesz sobie tym dowalić, nie? 132 00:09:13,594 --> 00:09:15,137 Jakie są korzenie magii? 133 00:09:15,221 --> 00:09:19,976 Magia ceremonialna, czyli magia wysoka, 134 00:09:20,560 --> 00:09:25,773 zrodziła się w starożytnej Mezopotamii około 3500 roku p.n.e. 135 00:09:26,274 --> 00:09:28,943 Czyli jest wyjątkowo zachodnia. 136 00:09:29,402 --> 00:09:32,405 To nie do końca Zachód, raczej Bliski Wschód, 137 00:09:32,488 --> 00:09:38,786 bo wywodzi się z części świata, która jest obecnie irackim miastem Nippur. 138 00:09:39,203 --> 00:09:41,163 Przyszła do Europy, 139 00:09:41,247 --> 00:09:44,333 gdy wysyłano tam Templariuszy, 140 00:09:44,417 --> 00:09:47,837 by chronili pielgrzymów do Ziemi Świętej 141 00:09:47,920 --> 00:09:50,256 przed bandytami. 142 00:09:51,591 --> 00:09:54,093 - Masz utalentowane koty. - Dziękuję. 143 00:09:54,176 --> 00:09:56,887 Templariusze wchodzą w kontakt z tym przekazem. 144 00:09:56,971 --> 00:09:59,140 A gdy mówię „przekaz”, to mówię o... 145 00:09:59,223 --> 00:10:01,684 W niektórych tradycjach buddyjskich… 146 00:10:01,767 --> 00:10:04,604 - Tak. - …jak buddyzm tybetański, mówią o... 147 00:10:04,687 --> 00:10:06,981 - Jakie to słowo? Przekaz mocy. - Tak. 148 00:10:07,648 --> 00:10:11,902 To jak przekazanie energii uczniowi przez mistrza. 149 00:10:11,986 --> 00:10:14,488 Magia ceremonialna to dokładnie to samo. 150 00:10:15,364 --> 00:10:18,367 Templariusze zaczęli dostawać przekaz, gdy tam byli. 151 00:10:18,451 --> 00:10:19,827 Tak przybywa do Europy. 152 00:10:19,910 --> 00:10:22,246 W końcu dociera do Stanów Zjednoczonych 153 00:10:22,330 --> 00:10:24,707 przez Hermetyczny Zakon Złotego Brzasku, 154 00:10:24,790 --> 00:10:26,917 do którego należał Crowley, 155 00:10:27,001 --> 00:10:28,919 zanim odszedł do O.T.O. 156 00:10:29,003 --> 00:10:33,007 Należeli tam MacGregor Mathers, Dion Fortune, poeta W.B. Yeats. 157 00:10:33,466 --> 00:10:35,301 Wszyscy byli ze Złotego Brzasku. 158 00:10:35,384 --> 00:10:37,803 W ten sposób ten przekaz dociera do USA. 159 00:10:37,887 --> 00:10:38,721 Chwileczkę. 160 00:10:40,723 --> 00:10:41,724 Hej, Steve! 161 00:10:42,433 --> 00:10:45,144 Co jest? Musisz świecić w moje pieprzone oczy? 162 00:10:45,227 --> 00:10:47,188 Jeśli tak rozmawiasz z klientami, 163 00:10:47,271 --> 00:10:50,941 to zawijam mój statek pełen kotów i szukam innej wyspy śmieci. 164 00:10:51,025 --> 00:10:53,486 Statek pełen kotów? Cholera! 165 00:10:53,569 --> 00:10:54,904 Przepraszam! 166 00:10:54,987 --> 00:10:57,782 Spójrz na te wspaniałe prezenty i gadżety. 167 00:10:57,865 --> 00:11:01,869 Mamy świeżą drukarkę, bijnik czasu, puszki… 168 00:11:01,952 --> 00:11:02,787 I… 169 00:11:04,372 --> 00:11:05,206 Chcesz to? 170 00:11:05,539 --> 00:11:09,085 Antyczny Enlil. Nie będzie tani. 171 00:11:09,460 --> 00:11:11,295 Będzie pięć kotów. 172 00:11:11,379 --> 00:11:13,589 Blefuje. Dostanę go za trzy. 173 00:11:13,673 --> 00:11:14,632 Patrz. 174 00:11:16,842 --> 00:11:18,552 - Trzy! - Pięć! 175 00:11:18,636 --> 00:11:22,181 Dobrze, Steve. Cztery to moja ostatnia oferta. 176 00:11:22,348 --> 00:11:25,935 Dobra. Będę musiał odjąć dzieciakom od ust, ale dobrze. 177 00:11:26,268 --> 00:11:28,562 Cztery. Wyślij je. 178 00:11:29,772 --> 00:11:32,942 - Zapomniałem, o czym rozmawialiśmy. - O przekazie, 179 00:11:33,025 --> 00:11:35,861 zwanym też sukcesją uczniów. 180 00:11:35,945 --> 00:11:37,613 Tak. Ludzie myślą… 181 00:11:37,863 --> 00:11:39,907 Ważne jest, 182 00:11:39,990 --> 00:11:43,160 by ludzie zrozumieli w magii jedną rzecz. 183 00:11:43,244 --> 00:11:46,372 Kiedy mówimy o tradycji ustnej, 184 00:11:46,455 --> 00:11:49,667 mamy tendencję do rozumienia jej 185 00:11:49,750 --> 00:11:53,170 jako historyjek przekazywanych przez pokolenia. 186 00:11:53,254 --> 00:11:54,880 Nie o to chodzi. 187 00:11:54,964 --> 00:11:59,135 Ustna tradycja oznacza, że przekaz energii 188 00:11:59,218 --> 00:12:02,722 od jednej osoby do drugiej odbywa się za pomocą głosu. 189 00:12:02,805 --> 00:12:04,640 Nasz głos to fale dźwiękowe. 190 00:12:04,724 --> 00:12:07,184 Tworzymy fale dźwiękowe, które przenoszą informacje. 191 00:12:07,268 --> 00:12:08,269 Dlatego w Biblii… 192 00:12:08,352 --> 00:12:11,605 Mówię ludziom, że Biblia to najwspanialsza księga magii. 193 00:12:11,689 --> 00:12:13,315 Jeśli wiesz, jak ją czytać. 194 00:12:13,607 --> 00:12:15,985 Pierwszy rozdział Biblii mówi, 195 00:12:16,068 --> 00:12:19,029 że na początku, było Słowo, a Słowo było Bogiem. 196 00:12:19,739 --> 00:12:21,782 Ponieważ to ustna tradycja. 197 00:12:21,866 --> 00:12:24,910 - Czy to ma sens? - To niesamowite. 198 00:12:26,912 --> 00:12:30,833 Więc to sięga aż do starożytnej Mezopotamii. 199 00:12:31,250 --> 00:12:32,960 - Zapomniałem… - Może nawet dalej. 200 00:12:33,461 --> 00:12:36,046 To słowa mają w sobie energię 201 00:12:36,130 --> 00:12:40,468 czy to raczej energia, która wypływa z osoby, która je wypowiada? 202 00:12:40,551 --> 00:12:41,635 To połączenie obu. 203 00:12:41,927 --> 00:12:46,265 Na przykład możesz udzielić przekazu tylko wtedy, gdy go dostałeś. 204 00:12:46,348 --> 00:12:48,934 Możesz wypowiedzieć te same słowa, 205 00:12:49,018 --> 00:12:51,520 co osoba, która utrzymuje przekaz, 206 00:12:51,604 --> 00:12:54,815 ale jeśli ty go nie utrzymujesz, twoje słowa go nie udzielą. 207 00:12:54,899 --> 00:12:58,277 Trzeba utrzymywać przekaz i znać odpowiednie słowa. 208 00:13:09,246 --> 00:13:10,831 Są dwa powody, by używać magii. 209 00:13:10,915 --> 00:13:13,250 Jeden to manifestacja czegoś: 210 00:13:13,334 --> 00:13:15,461 od miejsca parkingowego… 211 00:13:16,086 --> 00:13:19,924 poprzez karierę, po związek, w którym chcesz być, czegokolwiek. 212 00:13:21,008 --> 00:13:24,178 Drugim powodem jest to, co nazywam duchowym pokarmem, 213 00:13:24,261 --> 00:13:29,892 gdy celowo przywołujesz energię i inteligencję, które wchłaniasz 214 00:13:29,975 --> 00:13:34,980 do swojego systemu energetycznego, do aury, by się rozwijać, zmienić. 215 00:13:35,064 --> 00:13:36,398 Ten kot mnie ochlapał! 216 00:13:36,816 --> 00:13:38,901 To kocia mama. Lubi płatać figle. 217 00:13:43,155 --> 00:13:45,449 Magię można przekazać na dwa sposoby. 218 00:13:45,533 --> 00:13:49,787 Przez lożę lub bractwo, jak na przykład Złoty Brzask. 219 00:13:50,162 --> 00:13:53,249 To coś w rodzaju programu szkolnego. 220 00:13:53,332 --> 00:13:56,126 Wszyscy uczą się tego samego w tym samym tempie. 221 00:13:56,460 --> 00:13:59,922 Drugi sposób to przekaz od mistrza do ucznia, a to pozwala… 222 00:14:00,005 --> 00:14:01,215 Dziękuję. 223 00:14:01,298 --> 00:14:05,886 Na więcej głębi, bo nie uczysz się tego samego, co wszyscy. 224 00:14:06,971 --> 00:14:09,932 Błogosławię twe stopy, by mogły kroczyć tą ścieżką. 225 00:14:10,015 --> 00:14:12,434 Jeśli ktoś wie, co robi, może ocenić, 226 00:14:12,518 --> 00:14:16,480 gdzie jesteś psychicznie, emocjonalnie, duchowo 227 00:14:16,564 --> 00:14:20,734 i zastanowić się, co jest ci potrzebne, by odpalić bomby… 228 00:14:21,318 --> 00:14:23,195 powodujące objawienia… 229 00:14:23,279 --> 00:14:24,530 - Tak. - …i tak dalej. 230 00:14:35,165 --> 00:14:36,959 Tak! 231 00:14:40,921 --> 00:14:43,007 Większość ludzi narzeka na rzeczy, 232 00:14:43,090 --> 00:14:45,217 - których nie lubią. - Tak. 233 00:14:45,759 --> 00:14:48,554 W ten sposób dodajesz im mocy. Dajesz im chi. 234 00:14:48,637 --> 00:14:51,432 Powinniśmy skupić się na tym, do czego dążymy, 235 00:14:51,515 --> 00:14:53,225 nie na tym, czego nie chcemy. 236 00:14:53,309 --> 00:14:55,853 Nie musimy kłamać, gdy coś jest nie tak. 237 00:14:55,936 --> 00:14:59,231 Gdy się przeziębisz i ktoś pyta: „Jesteś chory?”, 238 00:14:59,315 --> 00:15:00,774 to nie mów: „Nie”. 239 00:15:00,858 --> 00:15:03,777 Powiedz: „Z minuty na minutę jest lepiej”. 240 00:15:03,861 --> 00:15:04,862 Świetnie. 241 00:15:05,237 --> 00:15:10,075 Myślisz, że wylądowałeś w więzieniu, bo miałeś, 242 00:15:10,159 --> 00:15:12,912 to zabrzmi dziwnie, dobrą karmę? 243 00:15:12,995 --> 00:15:14,914 Tak. Dokła… 244 00:15:14,997 --> 00:15:19,376 To zabrzmi dziwnie, ale dokładnie tak. 245 00:15:19,460 --> 00:15:24,340 Jestem wdzięczny za czas spędzony w więzieniu. 246 00:15:24,423 --> 00:15:27,551 Nawet za najstraszniejsze rzeczy, które mnie spotkały. 247 00:15:27,635 --> 00:15:31,764 Nawet gdy mnie tak pobito, że ból był nie do wytrzymania. 248 00:15:31,847 --> 00:15:34,725 Gdybym był wolny, mógłbym pójść do lekarza, 249 00:15:35,017 --> 00:15:36,936 ale tam nie miałem takiej opcji. 250 00:15:37,019 --> 00:15:39,271 Musiałem znaleźć sposób, 251 00:15:39,355 --> 00:15:44,360 by poradzić sobie nie tylko z bólem emocjonalnym i psychicznym, 252 00:15:44,443 --> 00:15:47,112 ale też cierpieniem i bólem fizycznym. 253 00:15:48,364 --> 00:15:53,118 To zmusiło mnie do ciągłego odkrywania, 254 00:15:53,202 --> 00:15:55,579 co można osiągnąć dzięki tym praktykom. 255 00:15:55,663 --> 00:15:59,667 Przed wyjściem przestałem czuć się jak w więzieniu. 256 00:15:59,750 --> 00:16:02,544 Moja cela była jak wieża kontrolna… 257 00:16:03,754 --> 00:16:06,840 skąd mogłem wyciągnąć rękę do wszystkiego na świecie. 258 00:16:10,052 --> 00:16:14,807 Ludzie czasem myślą, że miałem okropne życie. 259 00:16:16,183 --> 00:16:19,019 I nie zrozum mnie źle, były nieprzyjemne strony. 260 00:16:19,103 --> 00:16:21,522 - Możemy… - Czy to pobicie, czy głód… 261 00:16:21,605 --> 00:16:24,233 - Zapomnij. - Życie w strachu, 262 00:16:24,316 --> 00:16:26,819 że ci ludzie zabiją mnie w każdej chwili. 263 00:16:27,194 --> 00:16:31,991 Cokolwiek by nie myśleć, uważam, że miałem lepsze życie 264 00:16:32,074 --> 00:16:36,578 niż większość pokolenia Y, którzy teraz biegają w kółko 265 00:16:36,662 --> 00:16:40,499 i próbują zrozumieć, kim są i co ze sobą zrobią… 266 00:16:40,582 --> 00:16:42,376 Nie musiałem tego doświadczać. 267 00:16:42,835 --> 00:16:43,877 Rzygacie lodami? 268 00:16:45,254 --> 00:16:47,006 Zawsze wiedziałem, kim jestem 269 00:16:47,089 --> 00:16:48,966 i co mam robić. 270 00:16:53,345 --> 00:16:55,139 Zaakceptowałem to. 271 00:17:05,315 --> 00:17:08,193 Gdy mówisz: „wieża kontrolna” i „wyciągnąć rękę”, 272 00:17:08,277 --> 00:17:13,073 to masz na myśli jakąś projekcję astralną lub… 273 00:17:13,157 --> 00:17:15,034 To część magii. 274 00:17:15,117 --> 00:17:18,787 Nie podoba mi się to słowo, ale nie znam innego. 275 00:17:18,871 --> 00:17:22,958 „Projekcja astralna” brzmi trochę głupawo i newage’owo. 276 00:17:23,042 --> 00:17:25,836 W naszym społeczeństwie, nie tylko na Zachodzie, 277 00:17:25,919 --> 00:17:29,590 ale też na Wschodzie, doszliśmy w pewnym sensie do wniosku... 278 00:17:29,673 --> 00:17:33,469 Duchowość jest tak rozcieńczona, że myślimy o oświeceniu 279 00:17:33,552 --> 00:17:37,264 jak o jedynym i ostatecznym celu duchowej praktyki. Jak o mecie. 280 00:17:38,057 --> 00:17:38,891 Tak nie jest. 281 00:17:40,184 --> 00:17:43,062 Są rzeczy, które następują później. 282 00:17:43,145 --> 00:17:47,357 To, co uważamy za oświecenie, to pierwszy krok w tym procesie. 283 00:17:47,441 --> 00:17:51,445 To, co Wschód nazywa oświeceniem, w magii jest świadomością słoneczną. 284 00:17:51,528 --> 00:17:53,280 Świadomość słoneczna oznacza, 285 00:17:53,363 --> 00:17:56,867 że jesteś całkowicie i absolutnie w chwili obecnej. 286 00:17:56,950 --> 00:17:59,078 Tak jak gdy osiągasz oświecenie. 287 00:17:59,411 --> 00:18:01,580 Po jej rozwinięciu 288 00:18:01,663 --> 00:18:05,751 następnym krokiem jest rozwinięcie tak zwanego ciała słonecznego. 289 00:18:06,418 --> 00:18:10,172 Budujesz wehikuł, by twoja świadomość 290 00:18:10,255 --> 00:18:14,718 nie rozpadła się w punkcie, który nazywamy drugą śmiercią. 291 00:18:14,802 --> 00:18:17,012 Pierwsza śmierć to śmierć fizycznego ciała. 292 00:18:17,096 --> 00:18:19,431 Druga śmierć następuje, gdy twoje ciało astralne 293 00:18:19,515 --> 00:18:21,767 lub eteryczne zaczyna się rozpuszczać. 294 00:18:21,850 --> 00:18:25,771 Zawsze gdy twoja świadomość przechodzi przez tę kosmiczną pralkę, 295 00:18:25,854 --> 00:18:28,482 spiera się z niej każdy aspekt osobowości. 296 00:18:28,565 --> 00:18:30,651 Zostaje ci jądro czystej energii, 297 00:18:30,734 --> 00:18:33,278 które jest potem przetwarzane na coś innego. 298 00:18:33,362 --> 00:18:35,823 Z ciałem słonecznym tak się nie stanie. 299 00:18:35,906 --> 00:18:40,160 Wkładasz swoją świadomość do ciała słonecznego w chwili śmierci… 300 00:18:40,619 --> 00:18:41,787 i stajesz się… 301 00:18:42,121 --> 00:18:44,248 nie do końca tym samym... 302 00:18:44,331 --> 00:18:45,791 - Tak. - …ale zyskujesz 303 00:18:45,874 --> 00:18:48,627 niezniszczalną świadomość na wieczność. 304 00:18:49,002 --> 00:18:50,379 Od tego momentu 305 00:18:50,462 --> 00:18:54,299 możesz wejść do świata fizycznego kiedy, gdzie i jak chcesz, 306 00:18:54,383 --> 00:18:55,801 jeśli tego chcesz. 307 00:18:56,635 --> 00:19:00,013 Chodzi o to, by pomóc innym w tym procesie. 308 00:19:00,389 --> 00:19:01,640 Beethoven powiedział, 309 00:19:01,723 --> 00:19:05,144 że sens życia, sens bycia człowiekiem 310 00:19:05,769 --> 00:19:09,565 to zbliżyć się do boskości na tak małą odległość, jak to możliwe, 311 00:19:10,399 --> 00:19:12,901 i rozproszyć jej promienie na ludzkość. 312 00:19:13,193 --> 00:19:14,194 Poczekaj. 313 00:19:17,698 --> 00:19:20,284 …niech światło go chroni. 314 00:20:42,532 --> 00:20:43,367 Co? 315 00:20:43,825 --> 00:20:49,039 Oto śmierć starego eonu i narodziny nowego. 316 00:20:51,708 --> 00:20:53,669 Odpierdoliło ci, Darryl? Spałem. 317 00:20:53,752 --> 00:20:56,171 Czas się przebudzić na prawdę, Barry! 318 00:20:57,673 --> 00:21:00,509 Zrujnowanie mojego małżeństwa ci nie wystarczyło? 319 00:21:00,592 --> 00:21:03,095 Sam zniszczyłeś swoje pieprzone małżeństwo. 320 00:21:03,178 --> 00:21:06,014 Chcę to usłyszeć od ciebie. Pieprzyłeś moją żonę. 321 00:21:06,098 --> 00:21:07,599 Nigdy się nie obudziłeś! 322 00:21:11,395 --> 00:21:12,229 Cholera. 323 00:21:12,312 --> 00:21:13,146 ZAMKNIĘTE 324 00:21:13,897 --> 00:21:16,066 Spałem, draniu! 325 00:21:17,693 --> 00:21:20,028 Spałeś. Nigdy się nie obudziłeś. 326 00:21:20,112 --> 00:21:22,072 Rozwalę cię za to. 327 00:21:22,155 --> 00:21:24,116 Drzemałeś i ożywiałeś kamienie 328 00:21:24,199 --> 00:21:25,575 jak jakiś kutas. 329 00:21:25,659 --> 00:21:28,537 - Ja się o nią troszczyłem! - Więc o to chodzi? 330 00:21:28,620 --> 00:21:32,457 To ty chodziłeś do Lads’a na taniec erotyczny. 331 00:21:32,541 --> 00:21:34,751 - Miałem platynowe członkostwo! - Chłopaki! 332 00:21:34,835 --> 00:21:37,337 To nie byle co. Zdobycie go zajmuje lata! 333 00:21:37,796 --> 00:21:39,798 - Walcz i zamknij się! - Chłopaki! 334 00:21:39,881 --> 00:21:42,634 Teraz to ja mam się zamknąć. 335 00:21:42,968 --> 00:21:45,095 Nie próbowałeś nawet… 336 00:21:50,851 --> 00:21:52,477 Klasyka. 337 00:21:52,561 --> 00:21:57,024 Zobaczyłeś, że los mi sprzyja! 338 00:21:57,524 --> 00:22:01,361 Czasem mówię odkrywcze i szczere rzeczy… 339 00:22:04,990 --> 00:22:07,326 ale to czyni mnie pięknym. 340 00:22:46,907 --> 00:22:47,741 NOC TAŃCA 341 00:23:01,546 --> 00:23:06,718 O Boże. Tak! 342 00:23:07,636 --> 00:23:09,054 Auć! Kurwa! 343 00:23:09,930 --> 00:23:10,764 Tak! 344 00:23:13,558 --> 00:23:14,601 Kocham cię. 345 00:23:17,521 --> 00:23:19,356 Bardzo dziękuję! 346 00:23:20,982 --> 00:23:22,359 Dziękuję! 347 00:23:37,582 --> 00:23:41,086 Niech ten rożek zostanie pobłogosławiony nowym przyjacielem. 348 00:23:45,048 --> 00:23:46,883 Koszulki. Nalepki. Lody. 349 00:23:51,304 --> 00:23:52,222 Super! 350 00:23:53,682 --> 00:23:57,561 Dzięki, Clancy. To chore. Spójrz na ten łup. 351 00:23:57,686 --> 00:24:01,857 Dostałem nalepki, długopisy… Chwila, dwie koszulki? 352 00:24:01,940 --> 00:24:04,776 Jaki to rozmiar? Średni plus? No co ty! 353 00:24:05,110 --> 00:24:05,986 Lody… 354 00:24:06,403 --> 00:24:08,113 Ten język zaraz się schłodzi. 355 00:24:11,116 --> 00:24:13,660 Brawa dla Clancy’ego za ten mrożony rożek. 356 00:24:13,743 --> 00:24:16,413 Tato, nie! To tylko trochę lodów. Nie! 357 00:24:16,496 --> 00:24:17,873 Ty świnio! 358 00:24:17,956 --> 00:24:21,042 Tato, prosiłem, żebyś pukał! Auć! 359 00:24:21,126 --> 00:24:23,044 Na słońce i wiatr, smagam cię! 360 00:24:24,963 --> 00:24:25,797 Cholera. 361 00:24:53,909 --> 00:24:55,827 Napisy: Anna Izabela Wiśniewska