1
00:00:06,006 --> 00:00:09,175
NETFLIX — SERIAL ORYGINALNY
2
00:00:32,490 --> 00:00:36,369
Tu twoja siostra.
Oddzwoń do mnie natychmiast.
3
00:00:36,494 --> 00:00:40,165
Jestem wkurzona. Nie ma powodu, żebyś…
4
00:00:40,665 --> 00:00:43,960
Wiadomość dla Clancy’ego Gilroya
od Carla Trauncha z Traunch Video.
5
00:00:44,044 --> 00:00:46,254
Spóźniasz się z oddaniem gier 17 dni.
6
00:00:46,337 --> 00:00:49,591
Zwróć, co nasze,
inaczej wynajmiemy łowcę nagród. Pojeb.
7
00:00:49,674 --> 00:00:51,051
Wiadomości usunięte.
8
00:00:54,345 --> 00:00:56,806
WYSŁANE W KOSMOS
9
00:00:56,890 --> 00:00:58,308
Nowy subskrybent, panie.
10
00:01:00,060 --> 00:01:02,604
- Tu twój ziom Daniel Hoops.
- Daniel Hoops.
11
00:01:02,687 --> 00:01:05,190
- Witam na mojej kosmicznej stronie.
- Cholera.
12
00:01:05,273 --> 00:01:08,985
Hoops w posusze
Mieć lodowe gałki muszę
13
00:01:09,069 --> 00:01:13,531
Cholera! Lodowa posucha. To brutalne!
14
00:01:13,990 --> 00:01:17,327
Mam gorący język,
Próbuję go schłodzić
15
00:01:17,410 --> 00:01:19,954
Nie że się burmuszę
Jestem w lodowej posusze
16
00:01:20,038 --> 00:01:22,832
Zrobię, co mogę. Przyniosę ci lody.
17
00:01:24,459 --> 00:01:25,585
Dzień dobry, panie.
18
00:01:25,668 --> 00:01:29,089
Czy udało ci się przeczytać NZP
Symulatora Wszechświatów,
19
00:01:29,172 --> 00:01:31,299
- który włożyłem ci w pocztę?
- Nie.
20
00:01:31,382 --> 00:01:34,427
Masz planetę z lodami,
21
00:01:34,511 --> 00:01:35,929
coś jak świat lodów?
22
00:01:36,012 --> 00:01:37,722
Panie, nie chcę zrzędzić,
23
00:01:37,806 --> 00:01:40,934
- ale konserwacja symulatora…
- Znowu.
24
00:01:41,017 --> 00:01:44,479
…żebym się nie trząsł
i nadal funkcjonował…
25
00:01:44,813 --> 00:01:46,856
Musi być jakaś planeta z lodami.
26
00:01:46,940 --> 00:01:49,859
- Panie, nalegam.
- Proście, a będzie wam dane.
27
00:01:49,943 --> 00:01:51,277
Planeta Lodów.
28
00:01:51,361 --> 00:01:54,864
- Hmm… Panie?
- Zróbmy szybki skan lodów.
29
00:01:54,948 --> 00:01:57,867
- Zrób skan lodów.
- Inicjowanie skanu lodów.
30
00:01:58,493 --> 00:02:03,414
Moje chylące się ku ruinie czujniki
namierzyły magicznego człowieka-akwarium.
31
00:02:03,498 --> 00:02:06,126
Wezmę lody dla Hoopsa
i pogadam z rybą. Wysyłaj.
32
00:02:06,209 --> 00:02:07,085
Do usług.
33
00:02:07,460 --> 00:02:10,255
Całą noc robiłem nowe awatary.
34
00:02:10,338 --> 00:02:12,423
- Wiem.
- Cyplak, Kociak,
35
00:02:12,507 --> 00:02:14,217
Mały… Pedant, Kwa… Szybcioch…
36
00:02:14,300 --> 00:02:17,137
- Chcę być małą małpką.
- Awatar wybrany.
37
00:02:17,846 --> 00:02:21,266
Wybrałeś Wspaniałego
Feniksa Wiecznego Światła.
38
00:02:24,644 --> 00:02:27,438
Łączenie z symulatorem za trzy…
39
00:02:27,522 --> 00:02:29,440
dwa… jeden…
40
00:04:08,414 --> 00:04:10,250
Ahoj!
41
00:04:10,541 --> 00:04:14,212
Kapitanie, ma pan jakieś lody
na tej wielkiej, śmiesznej łódce?
42
00:04:14,963 --> 00:04:18,508
Jeśli nie, udzieli mi pan
wywiadu do kosmocastu?
43
00:04:19,008 --> 00:04:20,218
Emituję go w kosmos.
44
00:04:22,136 --> 00:04:23,930
Wie pan co? Ustawię drony.
45
00:04:24,597 --> 00:04:25,848
Mam za panem iść?
46
00:04:25,932 --> 00:04:28,476
To znaczy „tak” czy „nie”?
47
00:04:28,559 --> 00:04:32,563
THE MIDNIGHT GOSPEL
Z DAMIENEM ECHOLSEM
48
00:04:32,939 --> 00:04:35,233
Dobra. Idziemy tędy. Świetnie.
49
00:04:35,817 --> 00:04:37,860
Wchodzimy. Świetnie.
50
00:04:39,779 --> 00:04:41,030
Tak robisz. Świetnie.
51
00:04:43,074 --> 00:04:43,908
Świetnie.
52
00:04:45,702 --> 00:04:48,037
Tylko małe wyjaśnienie, nim zaczniemy.
53
00:04:48,121 --> 00:04:49,747
Zaczynamy. Świetnie.
54
00:04:49,831 --> 00:04:51,916
Magia to ja.
55
00:04:52,000 --> 00:04:54,544
Medytacja jest tak ważna w magii,
56
00:04:54,627 --> 00:04:57,130
bo tam, gdzie ukierunkujemy uwagę,
57
00:04:57,213 --> 00:04:59,257
popłynie nasza energia.
58
00:04:59,340 --> 00:05:00,591
Gdy uprawiasz magię,
59
00:05:00,717 --> 00:05:04,595
dążysz do
jednoupunktowienia umysłu na tym,
60
00:05:04,679 --> 00:05:06,806
co próbujesz osiągnąć.
61
00:05:08,016 --> 00:05:09,475
Tak działa medytacja.
62
00:05:09,892 --> 00:05:12,562
Ćwiczy twój umysł, by się nie rozpraszał,
63
00:05:12,645 --> 00:05:14,564
nie biegał w różnych kierunkach,
64
00:05:14,647 --> 00:05:16,983
niepotrzebnie tracąc energię.
65
00:05:17,066 --> 00:05:19,736
Wiem, o czym mówisz.
Czytałem książki o magii.
66
00:05:19,819 --> 00:05:21,571
To znaczy… Crowleya.
67
00:05:21,654 --> 00:05:24,615
- Jezu, ten to jest czasem mroczny!
- Tak.
68
00:05:26,492 --> 00:05:30,663
Zabiera całą wieczność,
żeby skumać, o co mu w ogóle chodzi.
69
00:05:30,747 --> 00:05:33,624
Musisz nauczyć się wielu innych rzeczy,
70
00:05:33,708 --> 00:05:38,129
zanim zaczniesz rozumieć, o czym on mówi.
71
00:05:38,546 --> 00:05:41,090
Wiele z tego jest napisane jakimś kodem.
72
00:05:41,549 --> 00:05:45,261
Tak. Zauważyłem, że wiele
rzeczy o magii jest zaszyfrowanych.
73
00:05:45,345 --> 00:05:47,096
Jakby próbowali chronić…
74
00:05:48,765 --> 00:05:51,851
Zauważyłem, że w porównaniu
z pewnymi księgami magii,
75
00:05:51,934 --> 00:05:54,145
niektóre wschodnie
tradycje wydają się prostsze.
76
00:05:54,228 --> 00:05:56,022
Tak, i powodem tego…
77
00:05:56,105 --> 00:05:58,858
Gdy mówimy o wschodnich tradycjach,
78
00:05:58,941 --> 00:06:01,486
większość z tych praktyk jest tak ułożona,
79
00:06:01,569 --> 00:06:04,822
by doprowadzić cię do stanu,
który nazywają oświeceniem.
80
00:06:04,906 --> 00:06:07,617
W magii nazywamy go
„przekroczeniem otchłani”.
81
00:06:07,700 --> 00:06:12,121
Wschodnie tradycje skupiają się
na osiąganiu tego na przestrzeni wcieleń.
82
00:06:13,414 --> 00:06:17,126
Magia jest jak dolewanie
paliwa do tego procesu.
83
00:06:17,210 --> 00:06:20,046
Masz to osiągnąć w ciągu jednego życia.
84
00:06:20,463 --> 00:06:23,633
Więc próbujesz wcisnąć wiele wcieleń
85
00:06:23,716 --> 00:06:26,969
duchowych i energetycznych
doświadczeń w jedno.
86
00:06:27,678 --> 00:06:30,765
To może być trochę przytłaczające.
87
00:06:30,848 --> 00:06:32,642
Zgadza się. Czy to tantra?
88
00:06:32,725 --> 00:06:35,103
- To mi przypomina tantrę.
- Tak.
89
00:06:35,186 --> 00:06:38,523
Tantra odgrywa ogromną rolę
w pewnych aspektach
90
00:06:38,606 --> 00:06:41,025
lub tradycjach magii takich jak O.T.O.,
91
00:06:41,567 --> 00:06:44,195
którym Crowley kierował
w momencie śmierci.
92
00:06:46,656 --> 00:06:48,074
BUDDYZM
93
00:06:48,157 --> 00:06:49,200
Wiedziałem!
94
00:06:49,283 --> 00:06:51,411
Widzę, że zostałeś
wyświęcony w Rinzai Zen.
95
00:06:51,494 --> 00:06:52,662
Buddyzm Rinzai Zen?
96
00:06:52,745 --> 00:06:56,749
Tak, w tej tradycji szkolono
samurajów w dawnej Japonii.
97
00:06:56,833 --> 00:07:00,920
W więzieniu miałem mistrza zen,
który przyjeżdżał do nas z Japonii.
98
00:07:04,507 --> 00:07:09,303
Przez lata medytowałem,
ale, szczerze mówiąc,
99
00:07:09,470 --> 00:07:13,266
lata wschodnich praktyk nie dały mi tyle,
100
00:07:13,349 --> 00:07:16,394
ile kilka miesięcy magii ceremonialnej.
101
00:07:16,519 --> 00:07:19,939
Pewnie częściowo dlatego,
że obie rzeczy mają ten sam cel,
102
00:07:20,022 --> 00:07:22,442
ale gdy ktoś pochodzi z „białej nędzy”,
103
00:07:22,525 --> 00:07:25,236
środowiska biednych,
białych dzieci z Arkansas,
104
00:07:25,319 --> 00:07:28,865
które nie słyszały
o żadnych wschodnich tradycjach,
105
00:07:28,948 --> 00:07:31,325
musi się wszystkiego nauczyć od zera.
106
00:07:31,409 --> 00:07:34,162
To było jak nauka zupełnie innego języka.
107
00:07:34,537 --> 00:07:38,082
Magia natomiast używa
zachodniej ikonografii, symboliki,
108
00:07:38,166 --> 00:07:43,087
rzeczy, które są niejako wrośnięte
w naszą psychikę od urodzenia.
109
00:07:43,171 --> 00:07:46,632
Myślę, że jakaś głęboka,
wewnętrzna część nas samych
110
00:07:46,716 --> 00:07:48,551
reaguje na nią szybciej
111
00:07:48,634 --> 00:07:50,303
niż na wschodnie tradycje.
112
00:07:50,720 --> 00:07:54,223
Super. Słyszałem różne
wersje tego, co mówisz.
113
00:07:54,348 --> 00:07:55,933
Na przykład Ganeśa.
114
00:07:56,017 --> 00:08:00,438
Albo Hanuman, bóg-małpa.
115
00:08:00,521 --> 00:08:02,773
To potężny symbol,
116
00:08:02,857 --> 00:08:06,736
ale ilu z nas miało doświadczenia
z małpami na wolności?
117
00:08:06,819 --> 00:08:09,113
Tak, w Arkansas nie było wielu małp!
118
00:08:10,198 --> 00:08:12,700
Szkoda! Uwielbiam je.
Ale są też irytujące.
119
00:08:22,919 --> 00:08:24,837
- To jakieś złe ryby.
- Tak.
120
00:08:26,631 --> 00:08:29,091
Nie mam wielu przyjaciół,
121
00:08:29,175 --> 00:08:31,052
- bo żyję magią.
- Jasne.
122
00:08:31,135 --> 00:08:34,013
Robię to codziennie godzinami.
123
00:08:34,472 --> 00:08:37,058
To nie jest rodzaj hobby…
124
00:08:38,559 --> 00:08:40,561
albo jakiś dodatek do życia.
125
00:08:40,645 --> 00:08:45,483
- To najważniejsza rzecz w moim życiu.
- Koteczku! To widać.
126
00:08:55,284 --> 00:08:59,789
Zrozumiałem, że nie byłem
nieszczęśliwy w więzieniu.
127
00:08:59,872 --> 00:09:02,208
Bo nawet w tak piekielnej sytuacji
128
00:09:02,291 --> 00:09:04,919
zajmowałem się
swoim powołaniem, czyli magią.
129
00:09:05,336 --> 00:09:07,755
To łagodzi wiele cierpienia.
130
00:09:08,005 --> 00:09:10,174
Ale jeśli za daleko się posuniesz,
131
00:09:10,258 --> 00:09:13,302
naprawdę możesz sobie tym dowalić, nie?
132
00:09:13,594 --> 00:09:15,137
Jakie są korzenie magii?
133
00:09:15,221 --> 00:09:19,976
Magia ceremonialna, czyli magia wysoka,
134
00:09:20,560 --> 00:09:25,773
zrodziła się w starożytnej
Mezopotamii około 3500 roku p.n.e.
135
00:09:26,274 --> 00:09:28,943
Czyli jest wyjątkowo zachodnia.
136
00:09:29,402 --> 00:09:32,405
To nie do końca Zachód,
raczej Bliski Wschód,
137
00:09:32,488 --> 00:09:38,786
bo wywodzi się z części świata,
która jest obecnie irackim miastem Nippur.
138
00:09:39,203 --> 00:09:41,163
Przyszła do Europy,
139
00:09:41,247 --> 00:09:44,333
gdy wysyłano tam Templariuszy,
140
00:09:44,417 --> 00:09:47,837
by chronili pielgrzymów do Ziemi Świętej
141
00:09:47,920 --> 00:09:50,256
przed bandytami.
142
00:09:51,591 --> 00:09:54,093
- Masz utalentowane koty.
- Dziękuję.
143
00:09:54,176 --> 00:09:56,887
Templariusze wchodzą
w kontakt z tym przekazem.
144
00:09:56,971 --> 00:09:59,140
A gdy mówię „przekaz”, to mówię o...
145
00:09:59,223 --> 00:10:01,684
W niektórych tradycjach buddyjskich…
146
00:10:01,767 --> 00:10:04,604
- Tak.
- …jak buddyzm tybetański, mówią o...
147
00:10:04,687 --> 00:10:06,981
- Jakie to słowo? Przekaz mocy.
- Tak.
148
00:10:07,648 --> 00:10:11,902
To jak przekazanie energii
uczniowi przez mistrza.
149
00:10:11,986 --> 00:10:14,488
Magia ceremonialna to dokładnie to samo.
150
00:10:15,364 --> 00:10:18,367
Templariusze zaczęli
dostawać przekaz, gdy tam byli.
151
00:10:18,451 --> 00:10:19,827
Tak przybywa do Europy.
152
00:10:19,910 --> 00:10:22,246
W końcu dociera do Stanów Zjednoczonych
153
00:10:22,330 --> 00:10:24,707
przez Hermetyczny Zakon Złotego Brzasku,
154
00:10:24,790 --> 00:10:26,917
do którego należał Crowley,
155
00:10:27,001 --> 00:10:28,919
zanim odszedł do O.T.O.
156
00:10:29,003 --> 00:10:33,007
Należeli tam MacGregor Mathers,
Dion Fortune, poeta W.B. Yeats.
157
00:10:33,466 --> 00:10:35,301
Wszyscy byli ze Złotego Brzasku.
158
00:10:35,384 --> 00:10:37,803
W ten sposób ten przekaz dociera do USA.
159
00:10:37,887 --> 00:10:38,721
Chwileczkę.
160
00:10:40,723 --> 00:10:41,724
Hej, Steve!
161
00:10:42,433 --> 00:10:45,144
Co jest? Musisz świecić
w moje pieprzone oczy?
162
00:10:45,227 --> 00:10:47,188
Jeśli tak rozmawiasz z klientami,
163
00:10:47,271 --> 00:10:50,941
to zawijam mój statek pełen kotów
i szukam innej wyspy śmieci.
164
00:10:51,025 --> 00:10:53,486
Statek pełen kotów? Cholera!
165
00:10:53,569 --> 00:10:54,904
Przepraszam!
166
00:10:54,987 --> 00:10:57,782
Spójrz na te wspaniałe prezenty i gadżety.
167
00:10:57,865 --> 00:11:01,869
Mamy świeżą drukarkę,
bijnik czasu, puszki…
168
00:11:01,952 --> 00:11:02,787
I…
169
00:11:04,372 --> 00:11:05,206
Chcesz to?
170
00:11:05,539 --> 00:11:09,085
Antyczny Enlil. Nie będzie tani.
171
00:11:09,460 --> 00:11:11,295
Będzie pięć kotów.
172
00:11:11,379 --> 00:11:13,589
Blefuje. Dostanę go za trzy.
173
00:11:13,673 --> 00:11:14,632
Patrz.
174
00:11:16,842 --> 00:11:18,552
- Trzy!
- Pięć!
175
00:11:18,636 --> 00:11:22,181
Dobrze, Steve.
Cztery to moja ostatnia oferta.
176
00:11:22,348 --> 00:11:25,935
Dobra. Będę musiał odjąć
dzieciakom od ust, ale dobrze.
177
00:11:26,268 --> 00:11:28,562
Cztery. Wyślij je.
178
00:11:29,772 --> 00:11:32,942
- Zapomniałem, o czym rozmawialiśmy.
- O przekazie,
179
00:11:33,025 --> 00:11:35,861
zwanym też sukcesją uczniów.
180
00:11:35,945 --> 00:11:37,613
Tak. Ludzie myślą…
181
00:11:37,863 --> 00:11:39,907
Ważne jest,
182
00:11:39,990 --> 00:11:43,160
by ludzie zrozumieli w magii jedną rzecz.
183
00:11:43,244 --> 00:11:46,372
Kiedy mówimy o tradycji ustnej,
184
00:11:46,455 --> 00:11:49,667
mamy tendencję do rozumienia jej
185
00:11:49,750 --> 00:11:53,170
jako historyjek
przekazywanych przez pokolenia.
186
00:11:53,254 --> 00:11:54,880
Nie o to chodzi.
187
00:11:54,964 --> 00:11:59,135
Ustna tradycja oznacza, że przekaz energii
188
00:11:59,218 --> 00:12:02,722
od jednej osoby do drugiej
odbywa się za pomocą głosu.
189
00:12:02,805 --> 00:12:04,640
Nasz głos to fale dźwiękowe.
190
00:12:04,724 --> 00:12:07,184
Tworzymy fale dźwiękowe,
które przenoszą informacje.
191
00:12:07,268 --> 00:12:08,269
Dlatego w Biblii…
192
00:12:08,352 --> 00:12:11,605
Mówię ludziom,
że Biblia to najwspanialsza księga magii.
193
00:12:11,689 --> 00:12:13,315
Jeśli wiesz, jak ją czytać.
194
00:12:13,607 --> 00:12:15,985
Pierwszy rozdział Biblii mówi,
195
00:12:16,068 --> 00:12:19,029
że na początku, było Słowo,
a Słowo było Bogiem.
196
00:12:19,739 --> 00:12:21,782
Ponieważ to ustna tradycja.
197
00:12:21,866 --> 00:12:24,910
- Czy to ma sens?
- To niesamowite.
198
00:12:26,912 --> 00:12:30,833
Więc to sięga
aż do starożytnej Mezopotamii.
199
00:12:31,250 --> 00:12:32,960
- Zapomniałem…
- Może nawet dalej.
200
00:12:33,461 --> 00:12:36,046
To słowa mają w sobie energię
201
00:12:36,130 --> 00:12:40,468
czy to raczej energia,
która wypływa z osoby, która je wypowiada?
202
00:12:40,551 --> 00:12:41,635
To połączenie obu.
203
00:12:41,927 --> 00:12:46,265
Na przykład możesz udzielić przekazu
tylko wtedy, gdy go dostałeś.
204
00:12:46,348 --> 00:12:48,934
Możesz wypowiedzieć te same słowa,
205
00:12:49,018 --> 00:12:51,520
co osoba, która utrzymuje przekaz,
206
00:12:51,604 --> 00:12:54,815
ale jeśli ty go nie utrzymujesz,
twoje słowa go nie udzielą.
207
00:12:54,899 --> 00:12:58,277
Trzeba utrzymywać przekaz
i znać odpowiednie słowa.
208
00:13:09,246 --> 00:13:10,831
Są dwa powody, by używać magii.
209
00:13:10,915 --> 00:13:13,250
Jeden to manifestacja czegoś:
210
00:13:13,334 --> 00:13:15,461
od miejsca parkingowego…
211
00:13:16,086 --> 00:13:19,924
poprzez karierę, po związek,
w którym chcesz być, czegokolwiek.
212
00:13:21,008 --> 00:13:24,178
Drugim powodem jest to,
co nazywam duchowym pokarmem,
213
00:13:24,261 --> 00:13:29,892
gdy celowo przywołujesz energię
i inteligencję, które wchłaniasz
214
00:13:29,975 --> 00:13:34,980
do swojego systemu energetycznego,
do aury, by się rozwijać, zmienić.
215
00:13:35,064 --> 00:13:36,398
Ten kot mnie ochlapał!
216
00:13:36,816 --> 00:13:38,901
To kocia mama. Lubi płatać figle.
217
00:13:43,155 --> 00:13:45,449
Magię można przekazać na dwa sposoby.
218
00:13:45,533 --> 00:13:49,787
Przez lożę lub bractwo,
jak na przykład Złoty Brzask.
219
00:13:50,162 --> 00:13:53,249
To coś w rodzaju programu szkolnego.
220
00:13:53,332 --> 00:13:56,126
Wszyscy uczą się tego samego
w tym samym tempie.
221
00:13:56,460 --> 00:13:59,922
Drugi sposób to przekaz
od mistrza do ucznia, a to pozwala…
222
00:14:00,005 --> 00:14:01,215
Dziękuję.
223
00:14:01,298 --> 00:14:05,886
Na więcej głębi, bo nie uczysz się
tego samego, co wszyscy.
224
00:14:06,971 --> 00:14:09,932
Błogosławię twe stopy,
by mogły kroczyć tą ścieżką.
225
00:14:10,015 --> 00:14:12,434
Jeśli ktoś wie, co robi, może ocenić,
226
00:14:12,518 --> 00:14:16,480
gdzie jesteś psychicznie,
emocjonalnie, duchowo
227
00:14:16,564 --> 00:14:20,734
i zastanowić się,
co jest ci potrzebne, by odpalić bomby…
228
00:14:21,318 --> 00:14:23,195
powodujące objawienia…
229
00:14:23,279 --> 00:14:24,530
- Tak.
- …i tak dalej.
230
00:14:35,165 --> 00:14:36,959
Tak!
231
00:14:40,921 --> 00:14:43,007
Większość ludzi narzeka na rzeczy,
232
00:14:43,090 --> 00:14:45,217
- których nie lubią.
- Tak.
233
00:14:45,759 --> 00:14:48,554
W ten sposób dodajesz
im mocy. Dajesz im chi.
234
00:14:48,637 --> 00:14:51,432
Powinniśmy skupić się na tym,
do czego dążymy,
235
00:14:51,515 --> 00:14:53,225
nie na tym, czego nie chcemy.
236
00:14:53,309 --> 00:14:55,853
Nie musimy kłamać, gdy coś jest nie tak.
237
00:14:55,936 --> 00:14:59,231
Gdy się przeziębisz
i ktoś pyta: „Jesteś chory?”,
238
00:14:59,315 --> 00:15:00,774
to nie mów: „Nie”.
239
00:15:00,858 --> 00:15:03,777
Powiedz: „Z minuty na minutę jest lepiej”.
240
00:15:03,861 --> 00:15:04,862
Świetnie.
241
00:15:05,237 --> 00:15:10,075
Myślisz, że wylądowałeś
w więzieniu, bo miałeś,
242
00:15:10,159 --> 00:15:12,912
to zabrzmi dziwnie, dobrą karmę?
243
00:15:12,995 --> 00:15:14,914
Tak. Dokła…
244
00:15:14,997 --> 00:15:19,376
To zabrzmi dziwnie, ale dokładnie tak.
245
00:15:19,460 --> 00:15:24,340
Jestem wdzięczny
za czas spędzony w więzieniu.
246
00:15:24,423 --> 00:15:27,551
Nawet za najstraszniejsze rzeczy,
które mnie spotkały.
247
00:15:27,635 --> 00:15:31,764
Nawet gdy mnie tak pobito,
że ból był nie do wytrzymania.
248
00:15:31,847 --> 00:15:34,725
Gdybym był wolny,
mógłbym pójść do lekarza,
249
00:15:35,017 --> 00:15:36,936
ale tam nie miałem takiej opcji.
250
00:15:37,019 --> 00:15:39,271
Musiałem znaleźć sposób,
251
00:15:39,355 --> 00:15:44,360
by poradzić sobie nie tylko
z bólem emocjonalnym i psychicznym,
252
00:15:44,443 --> 00:15:47,112
ale też cierpieniem i bólem fizycznym.
253
00:15:48,364 --> 00:15:53,118
To zmusiło mnie do ciągłego odkrywania,
254
00:15:53,202 --> 00:15:55,579
co można osiągnąć dzięki tym praktykom.
255
00:15:55,663 --> 00:15:59,667
Przed wyjściem przestałem
czuć się jak w więzieniu.
256
00:15:59,750 --> 00:16:02,544
Moja cela była jak wieża kontrolna…
257
00:16:03,754 --> 00:16:06,840
skąd mogłem wyciągnąć rękę
do wszystkiego na świecie.
258
00:16:10,052 --> 00:16:14,807
Ludzie czasem myślą,
że miałem okropne życie.
259
00:16:16,183 --> 00:16:19,019
I nie zrozum mnie źle,
były nieprzyjemne strony.
260
00:16:19,103 --> 00:16:21,522
- Możemy…
- Czy to pobicie, czy głód…
261
00:16:21,605 --> 00:16:24,233
- Zapomnij.
- Życie w strachu,
262
00:16:24,316 --> 00:16:26,819
że ci ludzie zabiją mnie w każdej chwili.
263
00:16:27,194 --> 00:16:31,991
Cokolwiek by nie myśleć,
uważam, że miałem lepsze życie
264
00:16:32,074 --> 00:16:36,578
niż większość pokolenia Y,
którzy teraz biegają w kółko
265
00:16:36,662 --> 00:16:40,499
i próbują zrozumieć,
kim są i co ze sobą zrobią…
266
00:16:40,582 --> 00:16:42,376
Nie musiałem tego doświadczać.
267
00:16:42,835 --> 00:16:43,877
Rzygacie lodami?
268
00:16:45,254 --> 00:16:47,006
Zawsze wiedziałem, kim jestem
269
00:16:47,089 --> 00:16:48,966
i co mam robić.
270
00:16:53,345 --> 00:16:55,139
Zaakceptowałem to.
271
00:17:05,315 --> 00:17:08,193
Gdy mówisz: „wieża kontrolna”
i „wyciągnąć rękę”,
272
00:17:08,277 --> 00:17:13,073
to masz na myśli
jakąś projekcję astralną lub…
273
00:17:13,157 --> 00:17:15,034
To część magii.
274
00:17:15,117 --> 00:17:18,787
Nie podoba mi się to słowo,
ale nie znam innego.
275
00:17:18,871 --> 00:17:22,958
„Projekcja astralna”
brzmi trochę głupawo i newage’owo.
276
00:17:23,042 --> 00:17:25,836
W naszym społeczeństwie,
nie tylko na Zachodzie,
277
00:17:25,919 --> 00:17:29,590
ale też na Wschodzie,
doszliśmy w pewnym sensie do wniosku...
278
00:17:29,673 --> 00:17:33,469
Duchowość jest tak rozcieńczona,
że myślimy o oświeceniu
279
00:17:33,552 --> 00:17:37,264
jak o jedynym i ostatecznym
celu duchowej praktyki. Jak o mecie.
280
00:17:38,057 --> 00:17:38,891
Tak nie jest.
281
00:17:40,184 --> 00:17:43,062
Są rzeczy, które następują później.
282
00:17:43,145 --> 00:17:47,357
To, co uważamy za oświecenie,
to pierwszy krok w tym procesie.
283
00:17:47,441 --> 00:17:51,445
To, co Wschód nazywa oświeceniem,
w magii jest świadomością słoneczną.
284
00:17:51,528 --> 00:17:53,280
Świadomość słoneczna oznacza,
285
00:17:53,363 --> 00:17:56,867
że jesteś całkowicie
i absolutnie w chwili obecnej.
286
00:17:56,950 --> 00:17:59,078
Tak jak gdy osiągasz oświecenie.
287
00:17:59,411 --> 00:18:01,580
Po jej rozwinięciu
288
00:18:01,663 --> 00:18:05,751
następnym krokiem jest rozwinięcie
tak zwanego ciała słonecznego.
289
00:18:06,418 --> 00:18:10,172
Budujesz wehikuł, by twoja świadomość
290
00:18:10,255 --> 00:18:14,718
nie rozpadła się w punkcie,
który nazywamy drugą śmiercią.
291
00:18:14,802 --> 00:18:17,012
Pierwsza śmierć
to śmierć fizycznego ciała.
292
00:18:17,096 --> 00:18:19,431
Druga śmierć następuje,
gdy twoje ciało astralne
293
00:18:19,515 --> 00:18:21,767
lub eteryczne zaczyna się rozpuszczać.
294
00:18:21,850 --> 00:18:25,771
Zawsze gdy twoja świadomość
przechodzi przez tę kosmiczną pralkę,
295
00:18:25,854 --> 00:18:28,482
spiera się z niej każdy aspekt osobowości.
296
00:18:28,565 --> 00:18:30,651
Zostaje ci jądro czystej energii,
297
00:18:30,734 --> 00:18:33,278
które jest potem
przetwarzane na coś innego.
298
00:18:33,362 --> 00:18:35,823
Z ciałem słonecznym tak się nie stanie.
299
00:18:35,906 --> 00:18:40,160
Wkładasz swoją świadomość
do ciała słonecznego w chwili śmierci…
300
00:18:40,619 --> 00:18:41,787
i stajesz się…
301
00:18:42,121 --> 00:18:44,248
nie do końca tym samym...
302
00:18:44,331 --> 00:18:45,791
- Tak.
- …ale zyskujesz
303
00:18:45,874 --> 00:18:48,627
niezniszczalną świadomość na wieczność.
304
00:18:49,002 --> 00:18:50,379
Od tego momentu
305
00:18:50,462 --> 00:18:54,299
możesz wejść do świata
fizycznego kiedy, gdzie i jak chcesz,
306
00:18:54,383 --> 00:18:55,801
jeśli tego chcesz.
307
00:18:56,635 --> 00:19:00,013
Chodzi o to, by pomóc innym
w tym procesie.
308
00:19:00,389 --> 00:19:01,640
Beethoven powiedział,
309
00:19:01,723 --> 00:19:05,144
że sens życia, sens bycia człowiekiem
310
00:19:05,769 --> 00:19:09,565
to zbliżyć się do boskości
na tak małą odległość, jak to możliwe,
311
00:19:10,399 --> 00:19:12,901
i rozproszyć jej promienie na ludzkość.
312
00:19:13,193 --> 00:19:14,194
Poczekaj.
313
00:19:17,698 --> 00:19:20,284
…niech światło go chroni.
314
00:20:42,532 --> 00:20:43,367
Co?
315
00:20:43,825 --> 00:20:49,039
Oto śmierć starego eonu
i narodziny nowego.
316
00:20:51,708 --> 00:20:53,669
Odpierdoliło ci, Darryl? Spałem.
317
00:20:53,752 --> 00:20:56,171
Czas się przebudzić na prawdę, Barry!
318
00:20:57,673 --> 00:21:00,509
Zrujnowanie mojego
małżeństwa ci nie wystarczyło?
319
00:21:00,592 --> 00:21:03,095
Sam zniszczyłeś
swoje pieprzone małżeństwo.
320
00:21:03,178 --> 00:21:06,014
Chcę to usłyszeć od ciebie.
Pieprzyłeś moją żonę.
321
00:21:06,098 --> 00:21:07,599
Nigdy się nie obudziłeś!
322
00:21:11,395 --> 00:21:12,229
Cholera.
323
00:21:12,312 --> 00:21:13,146
ZAMKNIĘTE
324
00:21:13,897 --> 00:21:16,066
Spałem, draniu!
325
00:21:17,693 --> 00:21:20,028
Spałeś. Nigdy się nie obudziłeś.
326
00:21:20,112 --> 00:21:22,072
Rozwalę cię za to.
327
00:21:22,155 --> 00:21:24,116
Drzemałeś i ożywiałeś kamienie
328
00:21:24,199 --> 00:21:25,575
jak jakiś kutas.
329
00:21:25,659 --> 00:21:28,537
- Ja się o nią troszczyłem!
- Więc o to chodzi?
330
00:21:28,620 --> 00:21:32,457
To ty chodziłeś do Lads’a
na taniec erotyczny.
331
00:21:32,541 --> 00:21:34,751
- Miałem platynowe członkostwo!
- Chłopaki!
332
00:21:34,835 --> 00:21:37,337
To nie byle co.
Zdobycie go zajmuje lata!
333
00:21:37,796 --> 00:21:39,798
- Walcz i zamknij się!
- Chłopaki!
334
00:21:39,881 --> 00:21:42,634
Teraz to ja mam się zamknąć.
335
00:21:42,968 --> 00:21:45,095
Nie próbowałeś nawet…
336
00:21:50,851 --> 00:21:52,477
Klasyka.
337
00:21:52,561 --> 00:21:57,024
Zobaczyłeś, że los mi sprzyja!
338
00:21:57,524 --> 00:22:01,361
Czasem mówię odkrywcze i szczere rzeczy…
339
00:22:04,990 --> 00:22:07,326
ale to czyni mnie pięknym.
340
00:22:46,907 --> 00:22:47,741
NOC TAŃCA
341
00:23:01,546 --> 00:23:06,718
O Boże. Tak!
342
00:23:07,636 --> 00:23:09,054
Auć! Kurwa!
343
00:23:09,930 --> 00:23:10,764
Tak!
344
00:23:13,558 --> 00:23:14,601
Kocham cię.
345
00:23:17,521 --> 00:23:19,356
Bardzo dziękuję!
346
00:23:20,982 --> 00:23:22,359
Dziękuję!
347
00:23:37,582 --> 00:23:41,086
Niech ten rożek zostanie
pobłogosławiony nowym przyjacielem.
348
00:23:45,048 --> 00:23:46,883
Koszulki. Nalepki. Lody.
349
00:23:51,304 --> 00:23:52,222
Super!
350
00:23:53,682 --> 00:23:57,561
Dzięki, Clancy.
To chore. Spójrz na ten łup.
351
00:23:57,686 --> 00:24:01,857
Dostałem nalepki, długopisy…
Chwila, dwie koszulki?
352
00:24:01,940 --> 00:24:04,776
Jaki to rozmiar? Średni plus? No co ty!
353
00:24:05,110 --> 00:24:05,986
Lody…
354
00:24:06,403 --> 00:24:08,113
Ten język zaraz się schłodzi.
355
00:24:11,116 --> 00:24:13,660
Brawa dla Clancy’ego za ten mrożony rożek.
356
00:24:13,743 --> 00:24:16,413
Tato, nie! To tylko trochę lodów. Nie!
357
00:24:16,496 --> 00:24:17,873
Ty świnio!
358
00:24:17,956 --> 00:24:21,042
Tato, prosiłem, żebyś pukał! Auć!
359
00:24:21,126 --> 00:24:23,044
Na słońce i wiatr, smagam cię!
360
00:24:24,963 --> 00:24:25,797
Cholera.
361
00:24:53,909 --> 00:24:55,827
Napisy: Anna Izabela Wiśniewska