1 00:00:06,006 --> 00:00:09,175 ‎NETFLIX 原創影集 2 00:00:32,407 --> 00:00:36,453 ‎克蘭西,我是你妹,馬上打給我 3 00:00:36,536 --> 00:00:40,248 ‎我快氣死了,你沒必要… 4 00:00:40,540 --> 00:00:43,960 ‎我是特朗奇影音的卡爾特朗奇 ‎我要留言給克蘭西吉爾羅伊 5 00:00:44,044 --> 00:00:46,129 ‎你有三片遊戲逾期17天未還 6 00:00:46,212 --> 00:00:49,549 ‎請歸還物品 ‎別逼我們僱用賞金獵人,畜生 7 00:00:49,632 --> 00:00:51,134 ‎留言已刪除 8 00:00:51,217 --> 00:00:54,262 ‎(《午夜福音》) 9 00:00:54,345 --> 00:00:56,806 ‎(上傳至太空) 10 00:00:56,890 --> 00:00:58,308 ‎主人,有新訂閱者 11 00:01:00,268 --> 00:01:03,104 ‎-我是你的丹尼爾霍普斯 ‎-丹尼爾霍普斯 12 00:01:03,188 --> 00:01:05,190 ‎-歡迎蒞臨我的太空站 ‎-哎呀 13 00:01:05,273 --> 00:01:07,400 ‎我愛冰淇淋,但這裡鬧冰淇淋荒 14 00:01:07,484 --> 00:01:08,985 ‎鬧冰淇淋荒,請… 15 00:01:09,069 --> 00:01:13,656 ‎哎呀!鬧冰淇淋荒…真殘忍 16 00:01:14,157 --> 00:01:17,327 ‎我的舌頭很燙,我想讓舌頭冷靜下來 17 00:01:17,410 --> 00:01:19,829 ‎我不是故意鬧彆扭,這裡鬧冰淇淋荒 18 00:01:19,913 --> 00:01:22,832 ‎我去幫你找冰淇淋,不計代價 19 00:01:24,501 --> 00:01:25,585 ‎主人,早安 20 00:01:25,668 --> 00:01:29,214 ‎我在你信箱放了宇宙模擬器常見問題 21 00:01:29,297 --> 00:01:31,299 ‎-你看了沒? ‎-沒有 22 00:01:31,382 --> 00:01:33,843 ‎哪個星球有冰淇淋? 23 00:01:33,927 --> 00:01:35,929 ‎像冰淇淋世界之類的? 24 00:01:36,012 --> 00:01:37,722 ‎主人,不是我要嘮叨 25 00:01:37,806 --> 00:01:40,934 ‎-模擬器保養… ‎-天哪!又來了 26 00:01:41,017 --> 00:01:44,479 ‎…讓我不故障,繼續正常運作 27 00:01:44,813 --> 00:01:47,190 ‎冰淇淋,一定有星球有冰淇淋 28 00:01:47,273 --> 00:01:49,859 ‎-主人,我得堅持 ‎-有求必應 29 00:01:49,943 --> 00:01:51,528 ‎冰淇淋星球 30 00:01:51,611 --> 00:01:52,487 ‎(屁淇淋) 31 00:01:53,196 --> 00:01:55,949 ‎-主人? ‎-快速掃描一下冰淇淋,掃描冰淇淋 32 00:01:56,032 --> 00:01:57,867 ‎啟動冰淇淋掃描 33 00:01:58,493 --> 00:02:03,414 ‎我那急速惡化的感應器 ‎瞄準了這個神奇的魚缸人 34 00:02:03,498 --> 00:02:06,126 ‎很好,我幫霍普斯拿冰淇淋 ‎順便跟魚講話,送我去 35 00:02:06,209 --> 00:02:07,377 ‎如你所願 36 00:02:07,460 --> 00:02:10,255 ‎我徹夜未眠,做了這些新的化身 37 00:02:10,338 --> 00:02:12,423 ‎-對,我知道 ‎-多角人、小暴躁 38 00:02:12,507 --> 00:02:14,467 ‎小…普琳…泰普…帕斯比德武… 39 00:02:14,551 --> 00:02:17,720 ‎-我想當這個小猴子 ‎-已選擇化身 40 00:02:17,846 --> 00:02:21,349 ‎你選擇永恆之光的榮耀鳳凰 41 00:02:24,644 --> 00:02:27,438 ‎與模擬器結合,倒數計時三 42 00:02:27,522 --> 00:02:29,440 ‎二、一 43 00:04:08,414 --> 00:04:10,250 ‎喂! 44 00:04:10,625 --> 00:04:13,878 ‎船長,這艘有趣的大船上 ‎有冰淇淋嗎? 45 00:04:14,963 --> 00:04:18,508 ‎沒有的話,你要上我的太空播客 ‎接受訪問嗎? 46 00:04:19,133 --> 00:04:20,218 ‎會在太空播出 47 00:04:22,095 --> 00:04:24,180 ‎這樣吧,我把無人機準備好 48 00:04:24,597 --> 00:04:25,848 ‎跟著你走嗎? 49 00:04:25,932 --> 00:04:28,476 ‎你要嗎?還是不要? 50 00:04:28,559 --> 00:04:32,563 ‎(《午夜福音》 ‎特別來賓:達米恩艾寇斯) 51 00:04:32,647 --> 00:04:35,233 ‎好,來這邊,很好 52 00:04:35,817 --> 00:04:38,027 ‎進來這裡,非常好 53 00:04:39,696 --> 00:04:41,406 ‎你在比手畫腳,很好 54 00:04:43,074 --> 00:04:43,908 ‎非常好 55 00:04:45,702 --> 00:04:48,037 ‎開始前,我先解釋一下 56 00:04:48,121 --> 00:04:49,747 ‎要開始了,很好 57 00:04:49,831 --> 00:04:51,916 ‎魔法就是我的人生 58 00:04:52,000 --> 00:04:54,544 ‎冥想對魔法很重要 59 00:04:54,627 --> 00:04:57,130 ‎因為只要我們專注於某個東西 60 00:04:57,213 --> 00:04:59,257 ‎我們的能量就會流向那裡 61 00:04:59,340 --> 00:05:00,717 ‎所以在施展魔法的時候 62 00:05:00,800 --> 00:05:04,262 ‎要盡量把精神專注在 63 00:05:04,345 --> 00:05:06,806 ‎你想達成的事情上 64 00:05:08,016 --> 00:05:09,809 ‎冥想有這個作用 65 00:05:09,892 --> 00:05:13,146 ‎能訓練大腦,讓你不會一直分心 66 00:05:13,229 --> 00:05:14,939 ‎胡思亂想 67 00:05:15,023 --> 00:05:16,983 ‎分散你要聚集的能量 68 00:05:17,066 --> 00:05:19,736 ‎對,我懂你的意思,我看過魔法的書 69 00:05:19,819 --> 00:05:21,571 ‎克勞利寫的書 70 00:05:21,654 --> 00:05:24,282 ‎但他有時也太陰鬱了吧 71 00:05:24,365 --> 00:05:25,199 ‎沒錯 72 00:05:26,492 --> 00:05:30,580 ‎要花很久的時間才能理解他說的話 73 00:05:30,747 --> 00:05:33,624 ‎很多時候,你要學許多其他的東西 74 00:05:33,708 --> 00:05:38,129 ‎才能稍微瞭解他到底在講什麼鬼 75 00:05:38,212 --> 00:05:41,090 ‎因為很多內容都是用密碼寫成的 76 00:05:41,174 --> 00:05:45,261 ‎對,我注意到 ‎很多魔法的東西都有密碼 77 00:05:45,345 --> 00:05:47,096 ‎好像他們要保護… 78 00:05:48,765 --> 00:05:51,768 ‎我發現,跟一些魔法的作品相比 79 00:05:51,851 --> 00:05:54,062 ‎有些東方傳統似乎簡單得多 80 00:05:54,145 --> 00:05:55,438 ‎對,原因是 81 00:05:55,521 --> 00:05:59,025 ‎當你談到東方傳統、東方道路 82 00:05:59,108 --> 00:06:01,402 ‎那些修行都是為了 83 00:06:01,486 --> 00:06:04,822 ‎領你走向所謂的“開悟” 84 00:06:04,906 --> 00:06:07,283 ‎我們在魔法稱之為“跨越深淵” 85 00:06:07,367 --> 00:06:12,121 ‎東方傳統著重於在好幾世裡修行得道 86 00:06:13,414 --> 00:06:17,126 ‎魔法不會拖那麼久 87 00:06:17,210 --> 00:06:20,046 ‎在一世裡就要完成目標 88 00:06:20,463 --> 00:06:24,842 ‎所以你要把好幾輩子的靈修與能量 89 00:06:24,926 --> 00:06:26,969 ‎壓縮在一世裡面 90 00:06:27,678 --> 00:06:30,765 ‎有時可能會讓人不知所措 91 00:06:30,848 --> 00:06:32,642 ‎沒錯,那是怛特羅嗎? 92 00:06:32,725 --> 00:06:35,103 ‎-這讓我想到怛特羅… ‎-對 93 00:06:35,186 --> 00:06:38,523 ‎其實怛特羅 ‎在魔法的某些方面或傳統上 94 00:06:38,606 --> 00:06:41,901 ‎扮演了重要的角色 ‎例如東方聖殿騎士團 95 00:06:41,984 --> 00:06:44,362 ‎克勞利生前是該教的領袖 96 00:06:46,656 --> 00:06:48,074 ‎(佛教) 97 00:06:48,157 --> 00:06:49,200 ‎我就知道! 98 00:06:49,283 --> 00:06:51,411 ‎我注意到你擔任臨濟禪的聖職 99 00:06:51,494 --> 00:06:52,662 ‎臨濟禪佛教? 100 00:06:52,745 --> 00:06:56,749 ‎對,那是日本古代訓練武士的傳統 101 00:06:56,833 --> 00:06:59,794 ‎我在服刑時 ‎有位禪宗大師從日本來監獄 102 00:06:59,877 --> 00:07:00,920 ‎來回好多次 103 00:07:04,507 --> 00:07:07,552 ‎我練習冥想好幾年 104 00:07:07,635 --> 00:07:12,598 ‎老實說,我修煉東方的禪法多年 ‎所獲得的 105 00:07:12,682 --> 00:07:18,354 ‎還比不上我練習幾個月的儀式魔法 ‎我認為有一部分… 106 00:07:18,438 --> 00:07:21,232 ‎兩者的目標相同,但我們… 107 00:07:21,315 --> 00:07:23,401 ‎尤其是我這種背景的人 108 00:07:23,484 --> 00:07:27,321 ‎阿肯色州的窮困白人癟三 ‎跟東方傳統 109 00:07:27,405 --> 00:07:31,117 ‎八竿子打不著,我得重頭開始學 110 00:07:31,200 --> 00:07:34,162 ‎就像學一種新的語言 111 00:07:34,245 --> 00:07:38,082 ‎但魔法是關於西方圖像學、象徵主義 112 00:07:38,166 --> 00:07:40,126 ‎那些我們一出生 113 00:07:40,209 --> 00:07:43,087 ‎就不斷灌輸在我們身上的東西 114 00:07:43,171 --> 00:07:46,674 ‎我覺得我們內心深層的部分 115 00:07:46,757 --> 00:07:48,551 ‎對它的反應 116 00:07:48,634 --> 00:07:51,429 ‎-遠比對東方傳統來得快 ‎-對! 117 00:07:51,512 --> 00:07:53,514 ‎我聽過不同說法,但意思相同 118 00:07:53,598 --> 00:07:55,933 ‎這很酷,例如象頭神 119 00:07:56,017 --> 00:08:00,438 ‎或是哈奴曼,那個神猴 120 00:08:00,521 --> 00:08:02,773 ‎具有強大的象徵意義 121 00:08:02,857 --> 00:08:06,736 ‎但我們多少人跟野生猴子打過交道? 122 00:08:06,819 --> 00:08:08,529 ‎對,阿肯色州猴子很少 123 00:08:10,364 --> 00:08:12,742 ‎真慘!我愛猴子,但牠們很煩 124 00:08:22,043 --> 00:08:25,129 ‎-好兇的魚 ‎-對啊 125 00:08:26,631 --> 00:08:29,091 ‎我沒有很多朋友 126 00:08:29,175 --> 00:08:31,052 ‎-因為魔法就是我的生命 ‎-對 127 00:08:31,135 --> 00:08:34,138 ‎我每天花好幾個小時在上面 128 00:08:34,222 --> 00:08:39,185 ‎這不只是我的嗜好,或是… 129 00:08:39,268 --> 00:08:40,561 ‎我的副業 130 00:08:40,645 --> 00:08:45,483 ‎-這是我生活的重心 ‎-親愛的!我看得出來 131 00:08:55,284 --> 00:08:59,789 ‎那時我才知道 ‎為何我在牢裡大多時候都不痛苦 132 00:08:59,872 --> 00:09:00,831 ‎就算在牢裡 133 00:09:00,915 --> 00:09:04,919 ‎在那種煎熬的情況 ‎我只是在做我該做的事,就是魔法 134 00:09:05,002 --> 00:09:07,964 ‎那減輕了許多痛苦 135 00:09:08,047 --> 00:09:12,218 ‎如果衝得太快,很可能會遍體鱗傷 136 00:09:12,301 --> 00:09:13,511 ‎可以這麼說吧? 137 00:09:13,594 --> 00:09:15,137 ‎魔法的根源是什麼? 138 00:09:15,221 --> 00:09:20,518 ‎儀式魔法,或稱高等魔法 139 00:09:20,601 --> 00:09:25,773 ‎源自公元前3500年左右的 ‎美索不達米亞 140 00:09:26,274 --> 00:09:28,943 ‎是西方特有的 141 00:09:29,402 --> 00:09:32,363 ‎也不是完全西方,比較屬於中東 142 00:09:32,446 --> 00:09:34,115 ‎因為起源的地方 143 00:09:34,198 --> 00:09:38,786 ‎是現今伊拉克一座名為尼普爾的城市 144 00:09:38,869 --> 00:09:41,914 ‎之後傳到歐洲是因為 145 00:09:41,998 --> 00:09:44,458 ‎他們派聖殿騎士團 146 00:09:44,542 --> 00:09:48,129 ‎前去護送朝聖者往返聖地 147 00:09:48,212 --> 00:09:50,256 ‎確保他們不受盜匪襲擊 148 00:09:51,674 --> 00:09:54,093 ‎-你的貓好有才華 ‎-謝謝 149 00:09:54,176 --> 00:09:56,679 ‎聖殿騎士團接觸到這股能量 150 00:09:56,762 --> 00:09:59,140 ‎我所謂的能量是… 151 00:09:59,223 --> 00:10:01,726 ‎你知道有些佛教傳統… 152 00:10:01,809 --> 00:10:03,769 ‎-對 ‎-例如藏傳佛教 153 00:10:03,853 --> 00:10:04,812 ‎他們會提到… 154 00:10:04,895 --> 00:10:06,397 ‎-怎麼說?賦權 ‎-對 155 00:10:07,648 --> 00:10:11,902 ‎就像一股能量,從師父傳給學徒 156 00:10:11,986 --> 00:10:14,614 ‎儀式魔法正是如此 157 00:10:15,364 --> 00:10:18,451 ‎聖殿騎士團在那裡 ‎開始接收到這股能量 158 00:10:18,534 --> 00:10:20,161 ‎因此傳回歐洲 159 00:10:20,244 --> 00:10:22,747 ‎最後透過黃金黎明協會 160 00:10:22,830 --> 00:10:24,457 ‎傳到美國 161 00:10:24,540 --> 00:10:27,335 ‎克勞利在加入東方聖殿騎士團前 162 00:10:27,418 --> 00:10:29,003 ‎曾是該組織的成員 163 00:10:29,086 --> 00:10:33,007 ‎還有麥克逵格馬瑟斯 ‎迪安福圖、詩人葉慈 164 00:10:33,466 --> 00:10:35,301 ‎都是黃金黎明協會的成員 165 00:10:35,384 --> 00:10:37,803 ‎這股能量因此傳到美國 166 00:10:37,887 --> 00:10:38,721 ‎等一下 167 00:10:40,723 --> 00:10:41,724 ‎史提夫! 168 00:10:42,433 --> 00:10:45,144 ‎搞什麼?需要用光照我的眼睛嗎? 169 00:10:45,227 --> 00:10:47,146 ‎你要這樣對客人講話 170 00:10:47,229 --> 00:10:50,941 ‎我就帶整船的貓去找另一個垃圾島 171 00:10:51,025 --> 00:10:53,486 ‎整船的貓?可惡! 172 00:10:53,569 --> 00:10:54,904 ‎對不起! 173 00:10:54,987 --> 00:10:57,782 ‎瞧瞧這些精美的禮物和小玩意兒 174 00:10:57,865 --> 00:11:01,869 ‎有臺新的印表機 ‎時間滑板、一些罐頭… 175 00:11:01,952 --> 00:11:02,828 ‎還有… 176 00:11:04,372 --> 00:11:05,456 ‎你要那個? 177 00:11:05,539 --> 00:11:09,085 ‎復古安利爾?那可不便宜,老兄 178 00:11:09,418 --> 00:11:11,295 ‎要五隻貓 179 00:11:11,379 --> 00:11:13,589 ‎他在虛張聲勢,三隻就夠了 180 00:11:13,673 --> 00:11:14,674 ‎看我的 181 00:11:16,842 --> 00:11:18,552 ‎-三隻! ‎-五隻! 182 00:11:18,636 --> 00:11:21,597 ‎好吧,史提夫,最多就四隻 183 00:11:22,348 --> 00:11:25,935 ‎好吧,你讓我的小魚都要餓肚子了 ‎但沒關係 184 00:11:26,268 --> 00:11:28,562 ‎就四隻,送過來 185 00:11:29,772 --> 00:11:32,942 ‎-我忘記剛才在講什麼了 ‎-我們聊到傳授 186 00:11:33,025 --> 00:11:35,861 ‎也就是衣缽相傳 187 00:11:35,945 --> 00:11:37,780 ‎對,大家認為… 188 00:11:37,863 --> 00:11:39,907 ‎有件事非常重要 189 00:11:39,990 --> 00:11:43,160 ‎我經常聊到 ‎希望大家瞭解魔法的這一點 190 00:11:43,244 --> 00:11:46,372 ‎提到口述傳統 191 00:11:46,455 --> 00:11:49,667 ‎大家會誤會 192 00:11:49,750 --> 00:11:53,170 ‎那代表許多故事口耳相傳,流傳下來 193 00:11:53,254 --> 00:11:54,880 ‎其實不是這個意思 194 00:11:54,964 --> 00:11:58,884 ‎口述傳統代表這股能量 195 00:11:58,968 --> 00:12:02,722 ‎透過聲音由一個人傳給另一個人 196 00:12:02,805 --> 00:12:04,640 ‎-我們的聲音是聲波 ‎-對 197 00:12:04,724 --> 00:12:07,184 ‎我們創造出帶有訊息的聲波 198 00:12:07,268 --> 00:12:08,269 ‎所以《聖經》裡… 199 00:12:08,352 --> 00:12:11,480 ‎我都說《聖經》是史上最棒的魔法書 200 00:12:11,564 --> 00:12:13,274 ‎只要你懂得怎麼閱讀 201 00:12:13,607 --> 00:12:15,985 ‎《聖經》第一章 202 00:12:16,068 --> 00:12:19,655 ‎說太初有道,道與神同在,道就是神 203 00:12:19,739 --> 00:12:21,782 ‎因為這是口述傳統 204 00:12:21,866 --> 00:12:24,910 ‎-聽起來合理嗎? ‎-我快驚呆了! 205 00:12:26,912 --> 00:12:30,875 ‎這一路追溯到遠古的美索不達米亞… 206 00:12:31,250 --> 00:12:32,960 ‎-我忘記… ‎-可能更早 207 00:12:33,461 --> 00:12:36,046 ‎是那些話帶有能量 208 00:12:36,130 --> 00:12:40,468 ‎還是說那些話的人散發出能量? 209 00:12:40,551 --> 00:12:41,844 ‎是兩者的結合 210 00:12:41,927 --> 00:12:46,265 ‎比方說,你要先接收能量 ‎才能傳遞能量 211 00:12:46,348 --> 00:12:49,810 ‎你可以跟另一個握有能量的人 212 00:12:49,894 --> 00:12:51,520 ‎說同樣的話 213 00:12:51,604 --> 00:12:54,231 ‎如果你本身沒有能量,就無法傳遞 214 00:12:54,899 --> 00:12:58,277 ‎你要握有能量,並講對的話 215 00:13:09,246 --> 00:13:10,831 ‎使用魔法有兩個原因 216 00:13:10,915 --> 00:13:13,250 ‎一個是讓某個東西出現 217 00:13:13,334 --> 00:13:17,505 ‎可以是任何東西 ‎例如停車位、理想的職業 218 00:13:17,588 --> 00:13:19,924 ‎適合的伴侶等等 219 00:13:21,008 --> 00:13:24,178 ‎另一個原因是我所謂的精神糧食 220 00:13:24,261 --> 00:13:30,476 ‎你刻意激發能量與智能 ‎然後吸收進入你的能量系統 221 00:13:30,559 --> 00:13:34,230 ‎進入你的靈氣,讓你成長 222 00:13:34,313 --> 00:13:36,732 ‎-讓你改變 ‎-那隻貓剛潑我東西 223 00:13:36,816 --> 00:13:38,901 ‎那是貓媽媽,很愛捉弄人 224 00:13:43,155 --> 00:13:45,074 ‎魔法有兩種傳遞的方法 225 00:13:45,157 --> 00:13:49,787 ‎一個是透過分部或分會的方式 ‎例如黃金黎明協會 226 00:13:49,870 --> 00:13:53,457 ‎那比較類似學校的課程 227 00:13:53,541 --> 00:13:56,168 ‎大家用同樣的進度學習同樣的東西 228 00:13:56,544 --> 00:13:59,922 ‎另一個方法是師徒相傳,這能… 229 00:14:00,005 --> 00:14:02,967 ‎謝謝…讓學生獲得更深層的知識 230 00:14:03,050 --> 00:14:06,136 ‎因為你學的東西跟別人不同 231 00:14:06,762 --> 00:14:09,890 ‎你的雙腳有福氣,能走上這條道路 232 00:14:09,974 --> 00:14:12,434 ‎如果對方非常在行,就能判斷 233 00:14:12,518 --> 00:14:14,436 ‎你當前的情況,你的心理狀態 234 00:14:14,520 --> 00:14:16,480 ‎你的感情與精神狀況 235 00:14:16,564 --> 00:14:20,734 ‎弄清楚你需要什麼來引爆那些點… 236 00:14:20,818 --> 00:14:23,445 ‎-哇! ‎-…讓你頓悟、理解 237 00:14:23,529 --> 00:14:24,530 ‎-諸如此類的 ‎-對 238 00:14:35,165 --> 00:14:36,959 ‎好耶! 239 00:14:40,963 --> 00:14:42,715 ‎多數人一輩子 240 00:14:42,798 --> 00:14:45,217 ‎-都在抱怨他們不喜歡的事 ‎-對 241 00:14:45,759 --> 00:14:48,387 ‎你是在增加它的強度,你在給它“氣” 242 00:14:48,470 --> 00:14:51,473 ‎我們應該專注在我們想達到的目標 243 00:14:51,557 --> 00:14:53,225 ‎不是想擺脫的事 244 00:14:53,309 --> 00:14:56,103 ‎你不必隱瞞負面的事 245 00:14:56,186 --> 00:14:58,647 ‎如果你感冒,有人問“你病了嗎?” 246 00:14:59,148 --> 00:15:00,774 ‎你不必說“沒有” 247 00:15:00,858 --> 00:15:03,777 ‎而是要說“我漸漸好轉了” 248 00:15:03,861 --> 00:15:04,862 ‎很棒 249 00:15:04,945 --> 00:15:10,075 ‎你認為你最後去坐牢是因為… 250 00:15:10,159 --> 00:15:12,912 ‎善報嗎?這聽起很怪 251 00:15:12,995 --> 00:15:14,914 ‎對,我絕對… 252 00:15:14,997 --> 00:15:19,376 ‎別人可能會覺得我瘋了 ‎但我絕對相信是這樣 253 00:15:19,460 --> 00:15:24,465 ‎我現在很感激 ‎自己曾在牢裡度過一段時間 254 00:15:24,548 --> 00:15:27,551 ‎即便我碰到一些很可怕的事 255 00:15:27,635 --> 00:15:31,764 ‎比方說,我遭到毒打 ‎痛不可忍的時候 256 00:15:31,847 --> 00:15:34,934 ‎如果我人在外面,可以去看醫生就好 257 00:15:35,017 --> 00:15:36,810 ‎我在牢裡不能看醫生 258 00:15:36,894 --> 00:15:40,564 ‎我得想辦法幫助自己應付 259 00:15:40,648 --> 00:15:44,360 ‎不僅是情緒上和精神上的痛苦 260 00:15:44,443 --> 00:15:47,196 ‎還有身體上的痛苦,肉體的疼痛 261 00:15:48,364 --> 00:15:55,329 ‎這促使我不斷探索 ‎這些練習可能帶來的影響 262 00:15:55,412 --> 00:15:57,206 ‎等我出獄的時候 263 00:15:57,623 --> 00:15:59,667 ‎甚至沒有感覺自己在牢裡 264 00:15:59,750 --> 00:16:02,544 ‎我的牢房幾乎就像控制塔 265 00:16:03,796 --> 00:16:06,340 ‎伸手就能碰到世上所有東西 266 00:16:10,052 --> 00:16:14,807 ‎我現在看這裡的人 ‎他們認為我之前過得很糟 267 00:16:16,183 --> 00:16:19,019 ‎別誤會,之前確實有不愉快的地方 268 00:16:19,103 --> 00:16:20,896 ‎-我們… ‎-不管是挨打 269 00:16:20,980 --> 00:16:22,147 ‎-或挨餓… ‎-算了 270 00:16:22,231 --> 00:16:24,608 ‎…或有時活在恐懼裡 271 00:16:24,692 --> 00:16:26,819 ‎怕那些人隨時會殺你 272 00:16:27,194 --> 00:16:31,991 ‎無論如何,我仍然覺得之前的生活 273 00:16:32,074 --> 00:16:36,578 ‎過得比在外頭掙扎的 ‎那些千禧世代來得好 274 00:16:36,662 --> 00:16:40,499 ‎他們還在摸索自己的定位 ‎未來的計畫 275 00:16:40,582 --> 00:16:42,376 ‎-我從來不必經歷那些 ‎-對 276 00:16:42,918 --> 00:16:43,877 ‎你能吐冰淇淋? 277 00:16:45,254 --> 00:16:46,880 ‎我一直知道自己的定位 278 00:16:46,964 --> 00:16:49,216 ‎知道自己應該做什麼 279 00:16:53,345 --> 00:16:55,139 ‎我欣然接受 280 00:17:05,315 --> 00:17:08,193 ‎你說“控制塔”和“伸手” 281 00:17:08,277 --> 00:17:12,322 ‎意思是某種形式的靈魂出竅 282 00:17:12,406 --> 00:17:15,034 ‎-還是… ‎-那是魔法的一部分 283 00:17:15,117 --> 00:17:18,787 ‎其實我不喜歡這個詞 ‎但我不知道其他詞 284 00:17:18,871 --> 00:17:22,958 ‎靈魂出竅,因為聽起來有點古怪新潮 285 00:17:23,042 --> 00:17:25,753 ‎我們的社會,不只西方的社會 286 00:17:25,836 --> 00:17:29,590 ‎東方也是,我們好像得出了這個結論 287 00:17:29,673 --> 00:17:33,469 ‎靈性變得太淡薄,讓我們認為 288 00:17:33,552 --> 00:17:35,721 ‎靈修最重要的就是開悟 289 00:17:36,138 --> 00:17:37,222 ‎那是終點線 290 00:17:38,098 --> 00:17:39,141 ‎並不是 291 00:17:40,184 --> 00:17:43,062 ‎之後還有事情發生 292 00:17:43,145 --> 00:17:47,483 ‎我們認為的開悟 ‎是整個過程的第一步 293 00:17:47,566 --> 00:17:49,777 ‎東方所謂的開悟,在魔法裡 294 00:17:49,860 --> 00:17:51,445 ‎我們稱為太陽能量意識 295 00:17:51,528 --> 00:17:53,280 ‎太陽能量意識代表 296 00:17:53,363 --> 00:17:56,867 ‎你完完全全活在當下 297 00:17:56,950 --> 00:17:59,328 ‎就像你達到開悟的時候 298 00:17:59,411 --> 00:18:01,580 ‎有了太陽能量意識 299 00:18:01,663 --> 00:18:05,751 ‎下一步就是形成所謂的太陽能身體 300 00:18:06,460 --> 00:18:10,172 ‎你在打造一個媒介,讓你的意識 301 00:18:10,255 --> 00:18:14,718 ‎不會在第二次死亡時瓦解 302 00:18:14,802 --> 00:18:17,012 ‎第一次死亡是肉體的死亡 303 00:18:17,096 --> 00:18:20,224 ‎第二次死亡是星體或乙太體 304 00:18:20,307 --> 00:18:21,767 ‎開始崩解 305 00:18:21,850 --> 00:18:25,771 ‎就是你的意識通過宇宙洗衣機的時候 306 00:18:25,854 --> 00:18:28,941 ‎將每個層面的個性都抹去 307 00:18:29,024 --> 00:18:30,901 ‎剩下純能量核心 308 00:18:30,984 --> 00:18:33,278 ‎然後循環利用成其他東西 309 00:18:33,362 --> 00:18:35,823 ‎如果你有太陽能量身體,就不會這樣 310 00:18:35,906 --> 00:18:38,408 ‎你在死亡時,把你的意識 311 00:18:38,492 --> 00:18:40,369 ‎放進太陽能量身體 312 00:18:40,452 --> 00:18:42,037 ‎你就變成… 313 00:18:42,121 --> 00:18:44,248 ‎不會完全一模一樣… 314 00:18:44,331 --> 00:18:45,916 ‎-對 ‎-…但你的意識 315 00:18:45,999 --> 00:18:48,585 ‎永遠不會抹滅 316 00:18:49,002 --> 00:18:50,379 ‎從那時起 317 00:18:50,462 --> 00:18:54,299 ‎你能選擇何時何地 ‎用何種方式進入物質領域 318 00:18:54,383 --> 00:18:55,801 ‎如果你要的話 319 00:18:56,635 --> 00:19:00,013 ‎重點是要幫助他人完成這個過程 320 00:19:00,389 --> 00:19:03,517 ‎貝多芬說,活著的意義 321 00:19:04,017 --> 00:19:05,853 ‎身為人的意義 322 00:19:05,936 --> 00:19:09,189 ‎就是盡可能接近神性 323 00:19:10,399 --> 00:19:13,110 ‎將那些光明散播給人類 324 00:19:13,193 --> 00:19:14,194 ‎-喔… ‎-等一下 325 00:19:17,698 --> 00:19:20,284 ‎…願光亮庇佑他 326 00:20:42,532 --> 00:20:43,367 ‎什麼? 327 00:20:43,825 --> 00:20:49,039 ‎請看舊時代衰亡,新時代誕生 328 00:20:51,708 --> 00:20:53,669 ‎戴瑞,搞什麼?我在睡覺! 329 00:20:53,752 --> 00:20:56,171 ‎貝瑞,該醒來面對真相了! 330 00:20:57,756 --> 00:21:00,384 ‎毀掉我的婚姻還不夠嗎? 331 00:21:00,467 --> 00:21:03,095 ‎婚姻是你自己毀掉的,貝瑞 332 00:21:03,178 --> 00:21:05,973 ‎我要聽你講,說你上了我老婆! 333 00:21:06,056 --> 00:21:07,349 ‎你從不醒來! 334 00:21:11,395 --> 00:21:12,229 ‎靠 335 00:21:12,312 --> 00:21:13,146 ‎(關門) 336 00:21:13,897 --> 00:21:16,066 ‎我是在睡覺,混帳! 337 00:21:17,693 --> 00:21:20,028 ‎你在睡覺,從沒醒來 338 00:21:20,112 --> 00:21:22,072 ‎我要揍死你 339 00:21:22,155 --> 00:21:24,116 ‎你在打盹,給石頭生命 340 00:21:24,199 --> 00:21:26,285 ‎-像個王八蛋 ‎-喔! 341 00:21:26,368 --> 00:21:28,537 ‎-是我在照顧她! ‎-原來是這麼回事? 342 00:21:28,620 --> 00:21:32,624 ‎是你一天到晚去夜店 ‎讓人在你腿上跳艷舞 343 00:21:32,708 --> 00:21:34,751 ‎-我是白金會員! ‎-兩位! 344 00:21:34,835 --> 00:21:37,337 ‎那不是白白得到的,花了我很多年! 345 00:21:37,421 --> 00:21:39,798 ‎-打架不要講話! ‎-兩位! 346 00:21:39,881 --> 00:21:42,884 ‎現在還叫我不要講話 347 00:21:42,968 --> 00:21:44,511 ‎你都沒有… 348 00:21:50,851 --> 00:21:52,477 ‎經典… 349 00:21:52,561 --> 00:21:57,316 ‎你看到了,命運之神是眷顧我的! 350 00:21:57,399 --> 00:22:01,361 ‎有時說些露骨坦白的話… 351 00:22:04,990 --> 00:22:07,326 ‎但那讓我成為很棒的人 352 00:22:46,907 --> 00:22:48,200 ‎(跳舞之夜) 353 00:23:01,546 --> 00:23:06,718 ‎我的天啊,太棒了! 354 00:23:07,636 --> 00:23:09,054 ‎靠! 355 00:23:09,930 --> 00:23:10,764 ‎好耶! 356 00:23:13,558 --> 00:23:14,601 ‎我愛你 357 00:23:17,521 --> 00:23:19,439 ‎感激不盡! 358 00:23:20,982 --> 00:23:22,484 ‎謝謝! 359 00:23:37,791 --> 00:23:40,710 ‎祝福這個甜筒,讓它結交新朋友 360 00:23:44,714 --> 00:23:46,883 ‎襯衫、貼紙、冰淇淋 361 00:23:51,304 --> 00:23:52,389 ‎好棒! 362 00:23:53,432 --> 00:23:57,602 ‎謝了,克蘭西 ‎超讚的,瞧瞧這包禮物 363 00:23:57,686 --> 00:24:01,857 ‎好耶,有貼紙、筆‎… ‎等等,有兩件衣服? 364 00:24:01,940 --> 00:24:05,026 ‎什麼尺寸?超中號?拜託! 365 00:24:05,110 --> 00:24:06,319 ‎冰淇淋… 366 00:24:06,403 --> 00:24:08,363 ‎舌頭要冰涼了 367 00:24:11,241 --> 00:24:13,660 ‎感謝克蘭西給我這支冰甜筒 368 00:24:13,743 --> 00:24:16,413 ‎爸,不要!我只是在吃冰淇淋,不! 369 00:24:16,496 --> 00:24:17,873 ‎豬頭! 370 00:24:17,956 --> 00:24:21,042 ‎爸,我叫你要敲門! 371 00:24:21,126 --> 00:24:23,128 ‎太陽與風,我要懲罰你! 372 00:24:24,963 --> 00:24:25,797 ‎靠 373 00:24:53,909 --> 00:24:55,827 ‎字幕翻譯:鄭思宇