1
00:00:06,006 --> 00:00:09,175
EINE NETFLIX ORIGINAL SERIE
2
00:00:11,511 --> 00:00:12,721
Guten Morgen!
3
00:00:12,804 --> 00:00:15,306
Wir haben einen Gruß an Mindy,
4
00:00:15,390 --> 00:00:18,476
die Gemetzelwagen im 16. Bezirk einfährt.
5
00:00:18,560 --> 00:00:21,730
Weiter so, und bring sie rein, Schatz.
6
00:00:27,861 --> 00:00:28,778
Wow!
7
00:00:36,578 --> 00:00:38,913
Cool.
8
00:00:50,967 --> 00:00:54,262
Eingehende Übertragung.
9
00:00:54,345 --> 00:00:55,346
-Clancy?
-Was?
10
00:00:55,430 --> 00:00:56,723
Bist du da? Hörst du mich?
11
00:00:56,806 --> 00:01:00,185
-Daniel Hoops?
-Ich kann deinen Spacecast nicht sehen.
12
00:01:00,268 --> 00:01:01,102
Was?
13
00:01:01,186 --> 00:01:02,937
-Mein Dad ist ein Arsch.
-Nein!
14
00:01:03,021 --> 00:01:06,107
Mein Dad macht sich in die Shorts,
mein Dad will dich töten,
15
00:01:06,191 --> 00:01:08,193
mein Dad hat Chad verflüssigt.
16
00:01:08,276 --> 00:01:10,612
-Warte, was?
-Clancy, danke für das Eis,
17
00:01:10,695 --> 00:01:14,240
aber mein Dad ist ein mächtiger Mann.
Du solltest die Stadt verlassen, ok?
18
00:01:15,033 --> 00:01:18,328
-Clancy, ich muss gehen, aber...
-Ja, Daniel?
19
00:01:18,411 --> 00:01:21,164
Ich liebe diese Shirts. Daniel Hoops out!
20
00:01:21,247 --> 00:01:22,082
Nein!
21
00:01:27,128 --> 00:01:30,548
Ich beobachte dich, Clancy Gilroy!
22
00:01:30,632 --> 00:01:32,217
Sei gegrüßt, Master.
23
00:01:32,300 --> 00:01:35,929
Ich habe gestern einen Scan gemacht
und einen Planeten entdeckt,
24
00:01:36,012 --> 00:01:38,264
der dich interessieren könnte.
25
00:01:38,348 --> 00:01:41,267
-Was ist das? Sieht nicht aus...
-Mercurytaville.
26
00:01:41,351 --> 00:01:44,687
Ein paradiesischer Planet
wie kein anderer.
27
00:01:44,771 --> 00:01:48,900
Jedes Wesen dieser Welt
hat maximale Harmonie erreicht...
28
00:01:49,484 --> 00:01:50,568
Namastex!
29
00:01:51,653 --> 00:01:53,571
...und maximalen Hedonismus.
30
00:01:55,198 --> 00:01:58,785
Das klingt zu schön, um wahr zu sein.
Irgendwas stimmt nicht.
31
00:01:58,868 --> 00:02:02,622
Wenn das falsch ist,
will ich nicht recht haben.
32
00:02:02,705 --> 00:02:04,666
-Oh!
-Ich hoffe, es ist ok, Master,
33
00:02:04,749 --> 00:02:07,627
aber ich habe einen erotischen Avatar
für dich erschaffen,
34
00:02:07,710 --> 00:02:11,798
um die vielen Orgien zu genießen,
die diese Welt zu bieten hat.
35
00:02:12,215 --> 00:02:13,716
Wow! Cool, Alter.
36
00:02:13,800 --> 00:02:15,426
Gute Reise, Master!
37
00:02:15,510 --> 00:02:18,930
Zusammenschluss mit Simulator
in drei, zwei,
38
00:02:19,013 --> 00:02:20,682
eins...
39
00:02:45,373 --> 00:02:48,543
Aloha, mein langhalsiger Inselfreund.
40
00:02:48,960 --> 00:02:51,671
Wo sind die Orgien?
41
00:02:55,592 --> 00:02:58,469
Ich hole einen Drink. Wo bin ich?
42
00:02:58,553 --> 00:03:01,639
Ich glaube nicht,
dass das Mercurytaville ist.
43
00:03:02,182 --> 00:03:06,519
Ich sehe noch keine Orgie,
aber die Nacht ist jung.
44
00:03:07,145 --> 00:03:09,731
Entschuldigung, wo sind die Orgien?
45
00:03:10,064 --> 00:03:12,942
Oder der Pool... Die Swimmingpools?
46
00:03:13,526 --> 00:03:14,986
Ok, tut mir leid!
47
00:03:15,528 --> 00:03:17,739
Wo sind die Orgien heute Abend, Gang?
48
00:03:17,822 --> 00:03:19,741
Psst! Hör auf.
49
00:03:19,824 --> 00:03:20,742
Von vorne.
50
00:03:20,825 --> 00:03:24,829
Mein Name ist Clancy,
und ihr netten Herren... Freunde...
51
00:03:24,913 --> 00:03:26,998
-Ich heiße Fred.
-Steve.
52
00:03:27,790 --> 00:03:29,751
Kann ich euch interviewen?
53
00:03:29,834 --> 00:03:31,628
-Lieber nicht.
-Es ist für den Weltraum.
54
00:03:31,711 --> 00:03:34,839
-Ein Spacecast? Nein, danke.
-Ok.
55
00:03:40,678 --> 00:03:43,640
Das ist ein Mann,
der weiß, wo das Orgien-Zelt ist.
56
00:03:43,723 --> 00:03:45,516
Hey, Wurmhals!
57
00:03:45,600 --> 00:03:48,228
Ein paar Drinks für den Schnurrbart-Typen
58
00:03:48,311 --> 00:03:50,897
mit einem Auge da drüben,
dem schlechten Auge.
59
00:03:50,980 --> 00:03:53,608
-Er hatte wohl einen harten Tag.
-Ich bin nüchtern!
60
00:03:53,691 --> 00:03:56,986
Ich bin nüchtern!
61
00:03:58,196 --> 00:03:59,405
Meine Käfer!
62
00:04:04,953 --> 00:04:08,915
Leute an ihrem Shirt zu packen,
verstößt gegen die Regeln, Cornelius.
63
00:04:09,791 --> 00:04:12,502
Warum bist du nicht
wie Fred und Steve hier?
64
00:04:12,585 --> 00:04:13,795
Danke, Trudy!
65
00:04:14,254 --> 00:04:15,672
Aber ich verzeihe dir.
66
00:04:16,214 --> 00:04:18,258
Ah! Liebe!
67
00:04:18,341 --> 00:04:22,220
Das Einzige,
dem meine Rüstung nicht standhält!
68
00:04:23,304 --> 00:04:28,726
Meine Rüstung wurde
Vom König der Käfer hergestellt
69
00:04:29,269 --> 00:04:35,233
Als ich seine Tochter
An einem hellen Sommertag gerettet habe...
70
00:04:37,318 --> 00:04:39,445
Stimme eines Engels, dieser Mann.
71
00:04:39,529 --> 00:04:40,446
Wow!
72
00:04:41,823 --> 00:04:43,783
-Danke, Trudy!
-Prost!
73
00:04:45,576 --> 00:04:46,411
Hey.
74
00:04:46,494 --> 00:04:48,705
TRANK-SUCHE
75
00:04:48,788 --> 00:04:49,747
Ich bin Clancy.
76
00:04:51,499 --> 00:04:54,419
Ma'am, ich heiße Clancy... Gilroy.
77
00:04:57,171 --> 00:04:58,047
Kostenlose Stiefel!
78
00:04:59,215 --> 00:05:01,009
Ich nehme die Stiefel, Mylady.
79
00:05:03,011 --> 00:05:04,429
Einen Moment, Mylady.
80
00:05:09,767 --> 00:05:11,394
-Bis dann.
-Ah, weg von mir!
81
00:05:11,477 --> 00:05:12,353
Ah, Käfer!
82
00:05:12,812 --> 00:05:15,231
Willst du in meinen Spacecast?
83
00:05:18,526 --> 00:05:19,444
Wow!
84
00:05:20,987 --> 00:05:21,946
Bitte sehr.
85
00:05:22,822 --> 00:05:23,865
Komm mit.
86
00:05:26,534 --> 00:05:30,538
ENTHÜLLUNGEN ZU MITTERNACHT
MIT TRUDY GOODMAN
87
00:05:31,080 --> 00:05:36,502
Trudy, das war so knallhart.
Du so: "Ich verzeihe dir!"
88
00:05:36,836 --> 00:05:39,589
Bam! Du hast ihn geschmolzen.
89
00:05:39,672 --> 00:05:42,759
Ja, aber das heißt nicht,
dass ich kein Herz habe.
90
00:05:42,842 --> 00:05:45,178
Das Beste, was wir tun können, ist...
91
00:05:45,261 --> 00:05:48,848
-Vergebung befreit dein eigenes Herz...
-Ja.
92
00:05:48,931 --> 00:05:52,769
...aus diesen Zuständen
von Groll, Wut und Böswilligkeit.
93
00:05:52,852 --> 00:05:54,771
-Ja.
-Das ist manchmal das Beste.
94
00:05:54,854 --> 00:05:56,481
Wir werden den Feind nicht lieben,
95
00:05:56,564 --> 00:06:00,485
aber wir müssen nicht ein Leben lang
davon besessen sein,
96
00:06:00,568 --> 00:06:03,696
-welcher Schaden uns zugefügt wurde.
-Ja.
97
00:06:04,280 --> 00:06:05,531
Vergebung ist schwierig.
98
00:06:05,615 --> 00:06:08,534
Ich halte es für die ultimative
spirituelle Klimmzugstange.
99
00:06:08,618 --> 00:06:10,161
Ich erinnere mich an einen...
100
00:06:10,953 --> 00:06:13,414
...einen Trainer,
er brachte mich zur Klimmzugstange
101
00:06:13,498 --> 00:06:15,416
und meinte: "Klimmzüge machen."
102
00:06:15,500 --> 00:06:16,626
"Kann ich nicht!"
103
00:06:16,709 --> 00:06:19,295
"Nein, Clancy,
ich bringe dir Klimmzüge bei."
104
00:06:19,379 --> 00:06:21,297
"Ich kann nicht! Klappt nie."
105
00:06:21,381 --> 00:06:23,633
Und beim ersten Mal klappte es nicht.
106
00:06:23,716 --> 00:06:25,718
Aber er sagte: "Ich zeig dir mal was."
107
00:06:25,802 --> 00:06:27,845
Er fängt an, diese peinlichen...
108
00:06:27,929 --> 00:06:30,556
Ich weiß nicht, was sie sind,
diese Riemen oder so.
109
00:06:30,640 --> 00:06:31,933
Damit ist es leichter.
110
00:06:32,016 --> 00:06:34,602
-Er gab dir Unterstützung.
-Unterstützung.
111
00:06:34,685 --> 00:06:35,770
-Und...
-Der Schlüssel.
112
00:06:35,853 --> 00:06:38,981
...nach ein paar Wochen, Klimmzüge!
Ich mache Klimmzüge!
113
00:06:39,065 --> 00:06:41,359
-Ich habe mich befreit...
-Kannst du es noch?
114
00:06:41,442 --> 00:06:43,236
Ich war lange nicht im Fitnessstudio.
115
00:06:43,319 --> 00:06:46,406
-Aber ich weiß, dass ich es kann.
-Fantastisch, Clancy.
116
00:06:46,489 --> 00:06:48,074
Vergebung ist die Klimmzugstange.
117
00:06:48,157 --> 00:06:53,287
Wir sehen sie uns an und denken:
"Nein, verdammt.
118
00:06:53,371 --> 00:06:56,791
Dieser Mistkerl.
Machst du Witze? Ich kann nicht.
119
00:06:56,874 --> 00:07:00,753
-Niemals. Er..."
-Aber du hast es nicht allein geschafft.
120
00:07:00,962 --> 00:07:03,673
-Genau.
-Wir schaffen das nicht alleine.
121
00:07:03,756 --> 00:07:05,883
-Genau.
-Du hast Unterstützung!
122
00:07:06,634 --> 00:07:10,263
Das ist Rumi.
Es gibt eine Gemeinschaft des Geistes.
123
00:07:10,346 --> 00:07:17,270
Mach mit und sei froh, auf der lauten
Straße zu stehen und der Lärm zu sein.
124
00:07:17,353 --> 00:07:20,189
Trink deine ganze Leidenschaft
und sei eine Schande.
125
00:07:20,982 --> 00:07:23,943
Schließe beide Augen,
um mit dem anderen zu sehen.
126
00:07:24,485 --> 00:07:27,905
Öffne deine Hände,
wenn du gehalten werden willst.
127
00:07:30,032 --> 00:07:31,492
Du hast Unterstützung.
128
00:07:31,576 --> 00:07:33,661
Wir brauchen einander. Eine Gemeinschaft.
129
00:07:33,744 --> 00:07:36,372
Und deshalb habe ich InsightLA gegründet.
130
00:07:36,706 --> 00:07:39,459
Ich kam her, war schon im mittleren Alter.
131
00:07:40,710 --> 00:07:42,462
-Oh nein!
-Was ist, Mylady?
132
00:07:46,632 --> 00:07:49,218
Trudy, ich bin weich
wie diese Blütenblätter
133
00:07:49,302 --> 00:07:50,845
und du spitz wie ein Dorn.
134
00:07:50,928 --> 00:07:52,722
Zusammen sind wir eine Rose.
135
00:07:53,222 --> 00:07:54,140
Trudy...
136
00:07:54,849 --> 00:07:56,517
...kann ich dich heiraten?
137
00:07:57,477 --> 00:07:59,562
-Trudy Schlampe!
-Trudy!
138
00:08:00,271 --> 00:08:02,106
Ich bin zu hart für dich, Alter!
139
00:08:06,402 --> 00:08:08,946
Ja, also war ich ganz allein.
140
00:08:09,030 --> 00:08:11,616
Ich dachte:
'"Andere müssen auch so fühlen."
141
00:08:11,699 --> 00:08:14,911
Warum treffen wir uns nicht?
Warum gründen wir keine Gemeinschaft?
142
00:08:14,994 --> 00:08:16,537
-Ja.
-Und das brauchen wir.
143
00:08:17,413 --> 00:08:20,416
Das Gleiche gilt für Vergebung,
für Achtsamkeit,
144
00:08:20,500 --> 00:08:22,543
für Liebe.
145
00:08:22,627 --> 00:08:24,212
Alleine geht es nicht.
146
00:08:24,295 --> 00:08:27,173
Ich höre dich, und ich glaube...
147
00:08:27,256 --> 00:08:30,092
Ich telefonierte mit meinem Freund, der...
148
00:08:31,135 --> 00:08:35,223
Seine Mutter starb vor Kurzem,
sein Vater vor Jahren,
149
00:08:35,306 --> 00:08:39,310
sein Bruder...
Er ist seinem Bruder entfremdet...
150
00:08:40,228 --> 00:08:42,688
...und du merkst...
151
00:08:44,023 --> 00:08:46,150
Ich sollte dich um Hilfe bitten.
152
00:08:46,692 --> 00:08:49,403
Pst, Cassiopeia, es ist ok.
153
00:08:49,487 --> 00:08:52,240
Deine Stärke gibt mir Inspiration.
154
00:08:52,323 --> 00:08:54,909
-Der Kontakt mit der Realität hilft.
-Wunderschön.
155
00:08:54,992 --> 00:08:59,288
Und ich hatte das Glück,
dass diese Person den Mut hatte,
156
00:08:59,372 --> 00:09:00,831
mich anzurufen.
157
00:09:00,915 --> 00:09:02,375
Aber es ist kein Glück.
158
00:09:02,458 --> 00:09:04,293
-Weil du zugehört hast.
-Genau.
159
00:09:04,377 --> 00:09:07,838
Wir haben Sonar,
wenn die Leute uns zuhören.
160
00:09:07,922 --> 00:09:10,216
-Genau.
-Deshalb kam er zu dir.
161
00:09:10,299 --> 00:09:15,054
Genau. Aber ich denke mir,
die Leute, die gerade zuhören, denken...
162
00:09:17,056 --> 00:09:19,850
"Ich habe keinen Clancy,
den ich anrufen kann.
163
00:09:19,934 --> 00:09:21,852
Und ich bin wirklich allein."
164
00:09:21,936 --> 00:09:24,689
-Ja.
"Oder vielleicht kann ich Leute anrufen,
165
00:09:24,772 --> 00:09:27,650
aber sie hören mir nicht zu."
Was machen sie?
166
00:09:27,733 --> 00:09:28,651
Was ist damit?
167
00:09:28,734 --> 00:09:32,029
Was ist mit den Leuten,
die noch im Wald sind,
168
00:09:32,113 --> 00:09:34,073
von dem Haus, das abgebrannt ist?
169
00:09:34,156 --> 00:09:36,993
Ob es ein metaphorisches
oder ein echtes Haus ist.
170
00:09:37,076 --> 00:09:41,414
Und sie sind völlig... Sie fühlen sich
völlig abgetrennt und allein.
171
00:09:41,497 --> 00:09:47,169
Ich... Was tun sie?
Mit wem redest du, wenn du niemanden hast?
172
00:09:47,253 --> 00:09:49,380
Ja. Das ist schwer.
173
00:09:49,880 --> 00:09:54,885
Schatz, Geld...
174
00:09:54,969 --> 00:09:57,221
Wir wollen unser Geld, Schatz.
175
00:09:58,306 --> 00:10:01,100
-Soll ich ihnen Geld geben?
-Gib ihnen nichts.
176
00:10:01,183 --> 00:10:03,936
Wir wollen unser Geld, Schatz.
177
00:10:04,020 --> 00:10:07,064
Schatz, Geld!
178
00:10:09,108 --> 00:10:12,028
Ich kenne jemanden,
der achtsames Schreiben lehrt.
179
00:10:12,111 --> 00:10:14,655
Sie hat eine Schreibgruppe für Menschen,
180
00:10:14,739 --> 00:10:19,493
die Obdachlosigkeit
und auch Geisteskrankheit erleben.
181
00:10:19,577 --> 00:10:20,703
Alle kommen,
182
00:10:20,786 --> 00:10:24,165
und sie machen Achtsamkeitsmeditation
183
00:10:24,248 --> 00:10:25,458
und dann schreiben sie.
184
00:10:25,541 --> 00:10:28,461
Und dann lesen sie einander vor,
und sie hören zu.
185
00:10:28,544 --> 00:10:31,297
-Und die Leute lieben es.
-Wow!
186
00:10:32,340 --> 00:10:35,217
Und dann passiert etwas,
da passiert Magie.
187
00:10:35,301 --> 00:10:36,969
Eine Dame, sie war...
188
00:10:37,053 --> 00:10:40,806
Ich glaube, all ihre Sachen
wurden gestohlen, während sie schlief.
189
00:10:40,890 --> 00:10:44,477
Und sie war ganz allein,
Gott weiß, wo sie schlief.
190
00:10:44,560 --> 00:10:48,522
Sie wachte auf... Aber sie schrieb
über diese Erfahrung, und dann
191
00:10:48,606 --> 00:10:52,401
sagten diese zwei Typen in der Gruppe,
die Freunde waren,
192
00:10:52,485 --> 00:10:54,278
"Schlaf unter unserer Brücke.
193
00:10:55,821 --> 00:10:58,783
Wir passen auf dich und deine Sachen auf."
194
00:10:58,866 --> 00:11:01,661
Schade, dass Leute
unter Brücken schlafen müssen.
195
00:11:01,744 --> 00:11:02,578
Ja.
196
00:11:08,668 --> 00:11:11,128
Gut gemacht, Cassiopeia.
197
00:11:11,212 --> 00:11:14,965
Chancen für Menschen schaffen,
sich gegenseitig zu hören.
198
00:11:15,049 --> 00:11:16,926
Darauf komme ich immer zurück.
199
00:11:17,009 --> 00:11:19,929
Wenn wir keinen Ort haben,
erschaffen wir einen.
200
00:11:22,973 --> 00:11:26,977
Denn wenn du einsam bist, weißt du,
dass andere Menschen einsam sind.
201
00:11:27,061 --> 00:11:29,146
Finde eine andere einsame Person.
202
00:11:29,689 --> 00:11:34,068
Trudy,
du bist eine tolle, besondere Person.
203
00:11:34,151 --> 00:11:37,530
In Zeiten meines Lebens,
in denen ich einsam war,
204
00:11:37,613 --> 00:11:40,449
wollte ich schlafen
und das Leben vergessen.
205
00:11:40,533 --> 00:11:43,369
Clancy, als ich herkam,
kannte ich niemanden und...
206
00:11:45,454 --> 00:11:47,873
Ich begann meine erste Sitzung mit...
207
00:11:48,999 --> 00:11:49,917
...zwei Leuten.
208
00:11:50,251 --> 00:11:51,377
Fred und Steve.
209
00:11:51,460 --> 00:11:52,962
-Hi, Trudy!
-Hi, Trudy!
210
00:11:54,547 --> 00:11:55,589
Zwei Leute.
211
00:11:57,633 --> 00:11:58,592
Ich gründete nichts.
212
00:11:59,093 --> 00:12:02,096
Es wuchs organisch.
Wie beim Kochen von Null.
213
00:12:06,225 --> 00:12:08,227
Ich wollte kein Zentrum.
214
00:12:08,310 --> 00:12:10,187
-Ich wollte Gesellschaft.
-Ja.
215
00:12:10,271 --> 00:12:14,316
Und ich fand... Ich weiß nicht,
wie ich Fred und Steve gefunden habe.
216
00:12:15,943 --> 00:12:19,530
Ich glaube, es war
durch einen Freund meines Cousins
217
00:12:19,613 --> 00:12:20,906
-oder so.
-Ja.
218
00:12:24,618 --> 00:12:25,661
Das ist so cool.
219
00:12:25,745 --> 00:12:27,455
Wenn wir einen Vorsatz fassen,
220
00:12:27,538 --> 00:12:30,166
scheint uns die Welt
auf magische Weise zu begegnen.
221
00:12:30,249 --> 00:12:31,959
-Hast du das gefühlt?
-Ja!
222
00:12:32,668 --> 00:12:35,796
Es ist atemberaubend zu sehen...
223
00:12:35,880 --> 00:12:38,716
Als würde die Welt darauf warten,
dass du entscheidest,
224
00:12:38,799 --> 00:12:41,761
-auf welcher Seite du stehst...
-Und was dir am wichtigsten ist.
225
00:12:41,844 --> 00:12:42,720
Ja.
226
00:12:42,803 --> 00:12:43,888
-Ja.
-Genau.
227
00:12:43,971 --> 00:12:47,975
Wie man seine Energien auf das fokussiert,
was wirklich wichtig ist
228
00:12:48,058 --> 00:12:49,894
und was dir am wichtigsten ist.
229
00:12:49,977 --> 00:12:52,354
In dem Moment, in dem du einsam bist,
230
00:12:52,438 --> 00:12:55,065
-ist Gesellschaft das Wichtigste.
-Ja.
231
00:12:55,149 --> 00:12:57,234
Wenn man Hunger hat,
ist Essen das Wichtigste.
232
00:12:58,194 --> 00:12:59,987
Du redest viel vom Zuhören.
233
00:13:00,070 --> 00:13:02,114
Neulich war ich auf einer...
234
00:13:04,116 --> 00:13:06,619
...Party
und quatschte jemandem das Ohr ab.
235
00:13:06,702 --> 00:13:09,789
Ich quälte jemanden
mit dem brutalsten Gelaber aller Zeiten.
236
00:13:09,872 --> 00:13:12,625
Ich sprach
über meine modularen Synthesizer.
237
00:13:12,708 --> 00:13:14,126
Seine Augen waren glasig.
238
00:13:14,210 --> 00:13:17,630
Das passiert dir bestimmt nicht,
weil du regelmäßig übst.
239
00:13:17,713 --> 00:13:23,552
Aber es war, als säße ich
in einem gigantischen Fleischroboter
240
00:13:23,636 --> 00:13:26,472
und verlor die Kontrolle
über die Mundfunktion.
241
00:13:26,555 --> 00:13:29,266
Ich konnte nicht aufhören zu reden.
242
00:13:29,350 --> 00:13:32,561
Ich laberte über modulare Synthesizer,
und der Typ...
243
00:13:32,645 --> 00:13:34,980
Er denkt nur: "Wie komme ich hier weg?"
244
00:13:35,064 --> 00:13:37,817
Ich dachte: "Wie komme ich hier weg?"
245
00:13:37,900 --> 00:13:40,069
Ich will von mir wegkommen.
246
00:13:40,152 --> 00:13:45,157
Wenn ich aus dem Roboter
aussteigen könnte, um...
247
00:13:45,241 --> 00:13:46,659
Ich langweilte mich.
248
00:13:47,117 --> 00:13:50,913
Wer weiß, wie sich der nette Kerl fühlte,
weil er mir zuhörte.
249
00:13:51,413 --> 00:13:55,125
Jedenfalls, und das ist eine finstere Art,
die Geschichte zu beenden...
250
00:13:56,752 --> 00:13:59,964
...aber es passierte,
und ich kannte den Kerl gar nicht.
251
00:14:00,047 --> 00:14:02,174
Ich traf ihn auf der Party.
252
00:14:02,258 --> 00:14:05,594
Eine Woche später fand ich heraus,
er starb bei einem Autounfall.
253
00:14:06,887 --> 00:14:12,810
Also, in seinen letzten Augenblicken
auf der Erde...
254
00:14:13,227 --> 00:14:17,439
...wurden 15 Minuten davon
mit dem schlimmsten Gelaber gefüllt,
255
00:14:17,523 --> 00:14:20,609
über Synthesizer,
und ich hörte ihm nicht zu.
256
00:14:20,693 --> 00:14:23,654
Hätte ich gewusst, dass er
nur noch ein paar Tage zu leben hat,
257
00:14:23,737 --> 00:14:25,614
hätte ich das nicht getan.
258
00:14:25,698 --> 00:14:27,324
Meine Frage an dich ist...
259
00:14:28,659 --> 00:14:32,371
Manchmal habe ich das Gefühl,
ich verliere die Fähigkeit, zuzuhören.
260
00:14:32,454 --> 00:14:36,458
Ich bin so in meinem Mist gefangen,
dass ich nicht mehr zuhören kann,
261
00:14:36,542 --> 00:14:38,711
und ich täusche es nur vor.
262
00:14:38,794 --> 00:14:42,923
Ich nicke und schaue sie an
und bin entschlossen,
263
00:14:43,007 --> 00:14:44,842
aber ich höre nichts davon.
264
00:14:45,384 --> 00:14:46,844
Kannst du uns erzählen,
265
00:14:46,927 --> 00:14:50,514
wie wir die Fähigkeit entwickeln können,
in unserem Leben zuzuhören?
266
00:14:52,057 --> 00:14:56,937
Ja. Und deine Geschichte
verbindet sich auch wieder mit dem Anfang,
267
00:14:57,021 --> 00:15:00,441
als du darüber gesprochen hast,
wie wir es nicht verstehen.
268
00:15:00,524 --> 00:15:04,361
Wir lassen unsere Sterblichkeit
nicht rein.
269
00:15:04,445 --> 00:15:09,533
Denn wenn wir wirklich verstanden hätten,
dass dieser Körper zur Leiche wird...
270
00:15:09,617 --> 00:15:10,659
Richtig.
271
00:15:11,660 --> 00:15:15,247
Der Zeitpunkt des Todes ist ungewiss,
aber der Tod ist sicher.
272
00:15:15,748 --> 00:15:17,791
Wenn wir das wirklich verstehen,
273
00:15:17,875 --> 00:15:20,628
hätten wir weniger Momente,
in denen wir es bereuen,
274
00:15:20,711 --> 00:15:24,506
unsere Zeit oder die eines anderen
verschwendet zu haben.
275
00:15:24,590 --> 00:15:26,717
Und wir wären akuter...
276
00:15:26,800 --> 00:15:29,094
Leute mit einer tödlichen Diagnose...
277
00:15:29,637 --> 00:15:31,347
...sagen manchmal seltsamerweise,
278
00:15:31,430 --> 00:15:34,224
wie dankbar sie sind,
da sie sich nie lebendiger fühlten.
279
00:15:34,308 --> 00:15:36,352
-Ja.
-Und man denkt: "Wirklich?"
280
00:15:36,435 --> 00:15:38,604
Aber das ist es, was sie meinen.
281
00:15:38,687 --> 00:15:44,735
Dass sie extrem sensibel sind
für die Flüchtigkeit des Lebens.
282
00:15:45,235 --> 00:15:46,320
Es ist so kostbar.
283
00:15:46,403 --> 00:15:49,198
So schrecklich und brutal
die Welt auch sein kann,
284
00:15:49,281 --> 00:15:51,575
sie ist auch wunderschön und exquisit.
285
00:15:51,659 --> 00:15:54,662
-Ja.
-Ich denke, um einander zuzuhören,
286
00:15:54,745 --> 00:15:57,498
braucht man etwas Achtsamkeit.
287
00:15:57,581 --> 00:16:02,211
Wir müssen lernen, zu erkennen,
was in unseren Köpfen vor sich geht,
288
00:16:02,294 --> 00:16:03,337
während wir zuhören.
289
00:16:03,420 --> 00:16:06,757
Wie weißt du,
dass du an etwas anderes denkst,
290
00:16:06,840 --> 00:16:08,884
-während jemand mit dir redet?
-Ja.
291
00:16:08,968 --> 00:16:11,345
Oft merken wir es nicht, wir merken nur:
292
00:16:11,428 --> 00:16:14,056
"Ich habe nicht mal
den letzten Absatz gehört."
293
00:16:14,139 --> 00:16:15,015
Genau.
294
00:16:15,099 --> 00:16:17,351
Aber wir verbringen viel Zeit damit,
295
00:16:17,434 --> 00:16:20,229
-in diesem Dämmerzustand...
-Ja.
296
00:16:20,312 --> 00:16:22,940
...wo wir...
Was hast du gesagt? Der Roboter?
297
00:16:23,482 --> 00:16:26,694
Ja. Du sitzt nicht mal
im Roboterkontrollzentrum.
298
00:16:26,777 --> 00:16:28,237
Du bist im Bad!
299
00:16:28,320 --> 00:16:29,780
Ja?
300
00:16:29,863 --> 00:16:31,657
Wer ist da?
301
00:16:31,740 --> 00:16:33,575
Hi, Sarah. Bekomme ich einen Trank?
302
00:16:34,034 --> 00:16:36,245
Oh ja!
303
00:16:36,620 --> 00:16:39,289
Du meinst diesen Trank, Baby?
304
00:16:39,373 --> 00:16:41,000
Ja! Den Trank.
305
00:16:41,083 --> 00:16:43,669
Hey, du musst erst bezahlen, Lady!
306
00:16:43,752 --> 00:16:46,505
Weißt du, wie lange Zaubertränke brauchen?
307
00:16:46,588 --> 00:16:49,425
Ich habe tagelang eine Krähe gemolken!
308
00:16:49,508 --> 00:16:51,885
Diese trockene alte Krähe!
309
00:16:52,094 --> 00:16:54,930
Ich weiß, dass mein Baby
mehr Tränke machen muss.
310
00:16:56,056 --> 00:17:00,102
Mama muss die Krähe melken.
Mama muss sie melken.
311
00:17:00,185 --> 00:17:02,104
Mama wird sie melken!
312
00:17:04,732 --> 00:17:08,944
Ich tausche einen Trank
gegen ein Baby ein.
313
00:17:09,028 --> 00:17:10,320
Ja. Hier, bitte.
314
00:17:10,779 --> 00:17:13,490
Baby!
315
00:17:13,949 --> 00:17:16,535
-Es gibt keinen Haken, oder?
-Du bist paranoid, Sarah.
316
00:17:16,618 --> 00:17:20,873
Ich nehme dein Baby
und gebe dir einen Trank?
317
00:17:20,956 --> 00:17:22,291
Das ist die Idee.
318
00:17:22,374 --> 00:17:27,379
Oh, Mann!
319
00:17:27,463 --> 00:17:29,882
Komm her, Baby!
320
00:17:30,674 --> 00:17:32,926
Ich bin so aufgeregt.
321
00:17:33,010 --> 00:17:35,262
Davon habe ich immer geträumt!
322
00:17:36,055 --> 00:17:39,850
Komm in Omas Süßigkeitenwald!
323
00:17:42,144 --> 00:17:43,062
Bitte sehr.
324
00:17:43,145 --> 00:17:45,856
-Ein Trank!
-Feuer frei...
325
00:17:45,939 --> 00:17:47,483
Was heißt das?
326
00:17:48,484 --> 00:17:51,153
Es bedeutet danke und auf Wiedersehen.
327
00:17:56,033 --> 00:17:57,242
Schau dir das an.
328
00:17:57,326 --> 00:17:59,495
Es ist wunderschön, Steve.
329
00:18:01,872 --> 00:18:03,707
Ist das Kind... tot?
330
00:18:03,791 --> 00:18:05,959
Nein, ich habe es in meinem Beutel.
331
00:18:06,293 --> 00:18:07,503
Wow!
332
00:18:07,586 --> 00:18:09,922
Man sagt,
Meditation sei eine Übung.
333
00:18:10,005 --> 00:18:11,423
Wie sterben üben.
334
00:18:11,507 --> 00:18:12,966
Leben üben.
335
00:18:13,050 --> 00:18:14,760
-Zuhören üben!
-Ja.
336
00:18:19,765 --> 00:18:23,519
Das Äffchen äfft alles nach, Trudy!
337
00:18:23,602 --> 00:18:28,148
Der Affe lügt, der Affe stirbt, Jam Roll!
338
00:18:28,232 --> 00:18:29,274
Ich liebe das.
339
00:18:29,358 --> 00:18:33,445
-Fahr fort. Ich wollte nicht unterbrechen.
-Nein, das war schon alles.
340
00:18:37,449 --> 00:18:41,829
Aber ich war fasziniert von dem,
was du über Zuhören üben gesagt hast.
341
00:18:41,912 --> 00:18:44,748
Denn in gewisser Weise ist Zuhören,
wie wir
342
00:18:44,832 --> 00:18:46,917
auf unsere eigenen Körper hören,
343
00:18:47,000 --> 00:18:49,628
auf die Geräusche des Lebens
um uns herum...
344
00:18:50,379 --> 00:18:52,589
...die uns im jetzigen Moment halten.
345
00:18:52,673 --> 00:18:57,427
Auf unsere innere Stimme
und Intuition hören.
346
00:18:59,221 --> 00:19:02,057
Jedes Mal, wenn ich
diese Intuition außer Kraft setze,
347
00:19:02,141 --> 00:19:04,393
-ist es eine Katastrophe.
-Jedes Mal.
348
00:19:06,019 --> 00:19:07,980
-Jedes Mal, Clancy.
-Ja.
349
00:19:08,856 --> 00:19:10,774
Ich liebe dich, Cassiopeia.
350
00:19:10,858 --> 00:19:14,695
Je sensibler ich bin
und je mehr ich weiß, sofortiges Karma.
351
00:19:14,778 --> 00:19:19,449
Aber es kommt hart und schnell,
wenn ich die Wahrheit übersehe,
352
00:19:19,533 --> 00:19:22,744
-und ich stoße einfach voran.
-Genau.
353
00:19:24,496 --> 00:19:28,208
Ich denke, tiefes Zuhören
schützt auch unsere Lebendigkeit.
354
00:19:28,292 --> 00:19:29,168
Wow!
355
00:19:29,251 --> 00:19:32,045
Zuhören ist die Verbindung zum Universum.
356
00:19:32,129 --> 00:19:33,547
Die Sache, die... Wow!
357
00:19:33,630 --> 00:19:36,550
Es ist komisch.
Man sagt, wenn wir atmen,
358
00:19:36,633 --> 00:19:38,844
verbinden wir uns,
indem wir alles einatmen...
359
00:19:38,927 --> 00:19:40,179
-Ja!
-Und Atmen...
360
00:19:40,262 --> 00:19:43,849
Aber wenn wir zuhören, ist es fast
eine Form der Atmung, bei der...
361
00:19:43,932 --> 00:19:48,353
-Ja. Wir empfangen Lebendigkeit, ja.
-Wow!
362
00:19:48,645 --> 00:19:50,647
Lebendigkeit in Form deiner Stimme...
363
00:19:51,315 --> 00:19:55,027
...oder der Form der Stille
in diesem Raum. Ja, ich empfange es.
364
00:19:56,653 --> 00:19:57,654
Oh!
365
00:19:58,280 --> 00:20:02,409
Was für eine Freude, mit dir zu plaudern.
Vielen Dank für das Gespräch.
366
00:20:02,492 --> 00:20:04,286
Es war mir eine Freude, Clancy!
367
00:20:04,369 --> 00:20:08,540
So, so. Nochmals hallo, Trudy!
368
00:20:08,624 --> 00:20:09,958
Trudy...
369
00:20:10,042 --> 00:20:12,836
Dieser Tag wird dein Ende sein, Jam Roll.
370
00:20:12,920 --> 00:20:17,674
Oh, Trudy! Ich bin Prinz Jam Roll!
371
00:20:17,758 --> 00:20:20,260
Stirb, Prinz Jam Roll.
372
00:20:22,012 --> 00:20:24,598
Dein Geliebter gehört mir, Trudy!
373
00:20:24,681 --> 00:20:26,934
-Darf ich "Wichser" sagen?
-Ja, sicher.
374
00:20:27,017 --> 00:20:29,686
Du Wichser hast Gerald getötet,
meinen Freund!
375
00:20:29,770 --> 00:20:34,983
Er war ein köstlicher Snack für den Dämon,
der in meinem Hintern lebt!
376
00:20:36,777 --> 00:20:40,072
Trudy, es ist schön, dich zu sehen.
377
00:20:40,155 --> 00:20:43,617
Aber du riechst nach Scheiße, ok?
378
00:20:43,700 --> 00:20:45,661
Ich reiße mir also die Nase ab!
379
00:20:47,955 --> 00:20:48,830
Himmel!
380
00:20:53,669 --> 00:20:58,215
Trudy,
ich habe meine Drehung geübt, Trudy.
381
00:20:58,298 --> 00:21:00,425
Klappe. Komm her, Clancy.
382
00:21:00,509 --> 00:21:02,094
Bist du sicher?
383
00:21:05,013 --> 00:21:06,515
Trudy, schau mal her!
384
00:21:07,683 --> 00:21:09,393
Nimm das! Und das!
385
00:21:10,644 --> 00:21:11,687
Ich hab dich!
386
00:21:19,820 --> 00:21:23,240
Ich sehe dich, Trudy!
387
00:21:24,783 --> 00:21:29,830
Trudy, mein Hintern ist... saftig.
388
00:21:38,880 --> 00:21:41,049
-Machen wir das jetzt?
-Oh ja!
389
00:21:41,425 --> 00:21:42,551
Du kriegst gleich was!
390
00:21:43,343 --> 00:21:45,679
Trudy, du bist voller Überraschungen...
391
00:21:46,221 --> 00:21:47,973
...wie mein Arsch.
392
00:21:48,056 --> 00:21:51,727
Ich bin bereit für einen Snack,
Prinz Jam Roll.
393
00:21:51,810 --> 00:21:53,687
Ok, eine Sekunde.
394
00:21:57,316 --> 00:21:58,525
Hab dich!
395
00:21:58,608 --> 00:21:59,860
Geht es dir gut?
396
00:21:59,943 --> 00:22:03,405
Dein Blut gehört mir!
397
00:22:04,239 --> 00:22:06,533
Vergebung...
398
00:22:06,616 --> 00:22:09,786
...ist... schwierig!
399
00:22:10,162 --> 00:22:11,705
Oh, Scheiße!
400
00:22:23,425 --> 00:22:25,010
Kratzen.
401
00:22:25,802 --> 00:22:27,304
Die Magie passiert.
402
00:22:29,514 --> 00:22:31,433
Bum! Dir geht's besser.
403
00:22:31,516 --> 00:22:33,143
-Danke, Kumpel.
-Kein Problem.
404
00:22:44,321 --> 00:22:46,740
Zwei Füße, vier Schuhe...
405
00:22:47,657 --> 00:22:49,826
Vier Schuhe. Ja.
406
00:23:16,853 --> 00:23:18,814
-Trudy!
-Mein Freund!
407
00:23:21,066 --> 00:23:22,484
Hey, Turteltäubchen.
408
00:23:23,110 --> 00:23:25,654
Jam Roll hat eine Margarita-Maschine.
409
00:23:29,533 --> 00:23:30,450
Ich bin betrunken.
410
00:23:55,559 --> 00:23:57,227
Was zum Teufel ist hier los?
411
00:23:57,978 --> 00:23:59,271
Heilige Scheiße!
412
00:24:15,537 --> 00:24:17,289
Das war lustig, Simulator.
413
00:24:17,372 --> 00:24:20,167
Ich schaffte es nicht,
denn eine Katze hat mich
414
00:24:20,250 --> 00:24:22,461
im schicken Wald geschnappt.
415
00:24:22,836 --> 00:24:26,047
Master! Ich bin so froh,
dich lebend zu sehen.
416
00:24:29,050 --> 00:24:31,344
Moment. Ich kann da drin verletzt werden?
417
00:24:31,428 --> 00:24:35,223
Ich habe einen Avatar erschaffen,
der alles erleben kann, einschließlich...
418
00:24:36,433 --> 00:24:37,934
...der Ekstase des Todes.
419
00:24:38,727 --> 00:24:40,228
Ich hätte sterben können!
420
00:24:42,981 --> 00:24:45,650
-Das ist krank. Tu das nie mehr.
-Ok, Master.
421
00:24:46,193 --> 00:24:48,695
-Benutze dein verdammtes Hirn!
-Ok, Master.
422
00:24:50,405 --> 00:24:51,531
Schau, was ich habe.
423
00:24:53,533 --> 00:24:55,202
Wow! Es funktioniert sogar hier!
424
00:24:57,204 --> 00:24:58,747
Ich pflanze sie draußen.
425
00:25:00,790 --> 00:25:02,417
Vier Schuhe!
426
00:25:05,504 --> 00:25:07,756
Computer, Abwehrprotokoll aktivieren.
427
00:25:07,839 --> 00:25:09,257
Ok, Master!
428
00:25:09,841 --> 00:25:10,800
Laser abfeuern.
429
00:25:10,884 --> 00:25:14,804
Jeder, der der Rose
bis auf 80 Metern nahe kommt.
430
00:25:14,888 --> 00:25:18,600
Ich habe keine Laser,
aber ich könnte die Sprinkler einschalten.
431
00:25:20,519 --> 00:25:22,479
Das ist dein neues Zuhause, Rose.
432
00:25:22,562 --> 00:25:27,150
Hier wird dich keiner stören.
Hier wirst du sicher sein.
433
00:25:27,442 --> 00:25:30,362
Für den Rest deines Lebens.
434
00:25:33,615 --> 00:25:34,449
Das war's.
435
00:26:07,232 --> 00:26:09,150
Untertitel von: Carina Chadwick