1 00:00:06,006 --> 00:00:09,175 EINE NETFLIX ORIGINAL SERIE 2 00:00:11,511 --> 00:00:12,721 Guten Morgen! 3 00:00:12,804 --> 00:00:15,306 Wir haben einen Gruß an Mindy, 4 00:00:15,390 --> 00:00:18,476 die Gemetzelwagen im 16. Bezirk einfährt. 5 00:00:18,560 --> 00:00:21,730 Weiter so, und bring sie rein, Schatz. 6 00:00:27,861 --> 00:00:28,778 Wow! 7 00:00:36,578 --> 00:00:38,913 Cool. 8 00:00:50,967 --> 00:00:54,262 Eingehende Übertragung. 9 00:00:54,345 --> 00:00:55,346 -Clancy? -Was? 10 00:00:55,430 --> 00:00:56,723 Bist du da? Hörst du mich? 11 00:00:56,806 --> 00:01:00,185 -Daniel Hoops? -Ich kann deinen Spacecast nicht sehen. 12 00:01:00,268 --> 00:01:01,102 Was? 13 00:01:01,186 --> 00:01:02,937 -Mein Dad ist ein Arsch. -Nein! 14 00:01:03,021 --> 00:01:06,107 Mein Dad macht sich in die Shorts, mein Dad will dich töten, 15 00:01:06,191 --> 00:01:08,193 mein Dad hat Chad verflüssigt. 16 00:01:08,276 --> 00:01:10,612 -Warte, was? -Clancy, danke für das Eis, 17 00:01:10,695 --> 00:01:14,240 aber mein Dad ist ein mächtiger Mann. Du solltest die Stadt verlassen, ok? 18 00:01:15,033 --> 00:01:18,328 -Clancy, ich muss gehen, aber... -Ja, Daniel? 19 00:01:18,411 --> 00:01:21,164 Ich liebe diese Shirts. Daniel Hoops out! 20 00:01:21,247 --> 00:01:22,082 Nein! 21 00:01:27,128 --> 00:01:30,548 Ich beobachte dich, Clancy Gilroy! 22 00:01:30,632 --> 00:01:32,217 Sei gegrüßt, Master. 23 00:01:32,300 --> 00:01:35,929 Ich habe gestern einen Scan gemacht und einen Planeten entdeckt, 24 00:01:36,012 --> 00:01:38,264 der dich interessieren könnte. 25 00:01:38,348 --> 00:01:41,267 -Was ist das? Sieht nicht aus... -Mercurytaville. 26 00:01:41,351 --> 00:01:44,687 Ein paradiesischer Planet wie kein anderer. 27 00:01:44,771 --> 00:01:48,900 Jedes Wesen dieser Welt hat maximale Harmonie erreicht... 28 00:01:49,484 --> 00:01:50,568 Namastex! 29 00:01:51,653 --> 00:01:53,571 ...und maximalen Hedonismus. 30 00:01:55,198 --> 00:01:58,785 Das klingt zu schön, um wahr zu sein. Irgendwas stimmt nicht. 31 00:01:58,868 --> 00:02:02,622 Wenn das falsch ist, will ich nicht recht haben. 32 00:02:02,705 --> 00:02:04,666 -Oh! -Ich hoffe, es ist ok, Master, 33 00:02:04,749 --> 00:02:07,627 aber ich habe einen erotischen Avatar für dich erschaffen, 34 00:02:07,710 --> 00:02:11,798 um die vielen Orgien zu genießen, die diese Welt zu bieten hat. 35 00:02:12,215 --> 00:02:13,716 Wow! Cool, Alter. 36 00:02:13,800 --> 00:02:15,426 Gute Reise, Master! 37 00:02:15,510 --> 00:02:18,930 Zusammenschluss mit Simulator in drei, zwei, 38 00:02:19,013 --> 00:02:20,682 eins... 39 00:02:45,373 --> 00:02:48,543 Aloha, mein langhalsiger Inselfreund. 40 00:02:48,960 --> 00:02:51,671 Wo sind die Orgien? 41 00:02:55,592 --> 00:02:58,469 Ich hole einen Drink. Wo bin ich? 42 00:02:58,553 --> 00:03:01,639 Ich glaube nicht, dass das Mercurytaville ist. 43 00:03:02,182 --> 00:03:06,519 Ich sehe noch keine Orgie, aber die Nacht ist jung. 44 00:03:07,145 --> 00:03:09,731 Entschuldigung, wo sind die Orgien? 45 00:03:10,064 --> 00:03:12,942 Oder der Pool... Die Swimmingpools? 46 00:03:13,526 --> 00:03:14,986 Ok, tut mir leid! 47 00:03:15,528 --> 00:03:17,739 Wo sind die Orgien heute Abend, Gang? 48 00:03:17,822 --> 00:03:19,741 Psst! Hör auf. 49 00:03:19,824 --> 00:03:20,742 Von vorne. 50 00:03:20,825 --> 00:03:24,829 Mein Name ist Clancy, und ihr netten Herren... Freunde... 51 00:03:24,913 --> 00:03:26,998 -Ich heiße Fred. -Steve. 52 00:03:27,790 --> 00:03:29,751 Kann ich euch interviewen? 53 00:03:29,834 --> 00:03:31,628 -Lieber nicht. -Es ist für den Weltraum. 54 00:03:31,711 --> 00:03:34,839 -Ein Spacecast? Nein, danke. -Ok. 55 00:03:40,678 --> 00:03:43,640 Das ist ein Mann, der weiß, wo das Orgien-Zelt ist. 56 00:03:43,723 --> 00:03:45,516 Hey, Wurmhals! 57 00:03:45,600 --> 00:03:48,228 Ein paar Drinks für den Schnurrbart-Typen 58 00:03:48,311 --> 00:03:50,897 mit einem Auge da drüben, dem schlechten Auge. 59 00:03:50,980 --> 00:03:53,608 -Er hatte wohl einen harten Tag. -Ich bin nüchtern! 60 00:03:53,691 --> 00:03:56,986 Ich bin nüchtern! 61 00:03:58,196 --> 00:03:59,405 Meine Käfer! 62 00:04:04,953 --> 00:04:08,915 Leute an ihrem Shirt zu packen, verstößt gegen die Regeln, Cornelius. 63 00:04:09,791 --> 00:04:12,502 Warum bist du nicht wie Fred und Steve hier? 64 00:04:12,585 --> 00:04:13,795 Danke, Trudy! 65 00:04:14,254 --> 00:04:15,672 Aber ich verzeihe dir. 66 00:04:16,214 --> 00:04:18,258 Ah! Liebe! 67 00:04:18,341 --> 00:04:22,220 Das Einzige, dem meine Rüstung nicht standhält! 68 00:04:23,304 --> 00:04:28,726 Meine Rüstung wurde Vom König der Käfer hergestellt 69 00:04:29,269 --> 00:04:35,233 Als ich seine Tochter An einem hellen Sommertag gerettet habe... 70 00:04:37,318 --> 00:04:39,445 Stimme eines Engels, dieser Mann. 71 00:04:39,529 --> 00:04:40,446 Wow! 72 00:04:41,823 --> 00:04:43,783 -Danke, Trudy! -Prost! 73 00:04:45,576 --> 00:04:46,411 Hey. 74 00:04:46,494 --> 00:04:48,705 TRANK-SUCHE 75 00:04:48,788 --> 00:04:49,747 Ich bin Clancy. 76 00:04:51,499 --> 00:04:54,419 Ma'am, ich heiße Clancy... Gilroy. 77 00:04:57,171 --> 00:04:58,047 Kostenlose Stiefel! 78 00:04:59,215 --> 00:05:01,009 Ich nehme die Stiefel, Mylady. 79 00:05:03,011 --> 00:05:04,429 Einen Moment, Mylady. 80 00:05:09,767 --> 00:05:11,394 -Bis dann. -Ah, weg von mir! 81 00:05:11,477 --> 00:05:12,353 Ah, Käfer! 82 00:05:12,812 --> 00:05:15,231 Willst du in meinen Spacecast? 83 00:05:18,526 --> 00:05:19,444 Wow! 84 00:05:20,987 --> 00:05:21,946 Bitte sehr. 85 00:05:22,822 --> 00:05:23,865 Komm mit. 86 00:05:26,534 --> 00:05:30,538 ENTHÜLLUNGEN ZU MITTERNACHT MIT TRUDY GOODMAN 87 00:05:31,080 --> 00:05:36,502 Trudy, das war so knallhart. Du so: "Ich verzeihe dir!" 88 00:05:36,836 --> 00:05:39,589 Bam! Du hast ihn geschmolzen. 89 00:05:39,672 --> 00:05:42,759 Ja, aber das heißt nicht, dass ich kein Herz habe. 90 00:05:42,842 --> 00:05:45,178 Das Beste, was wir tun können, ist... 91 00:05:45,261 --> 00:05:48,848 -Vergebung befreit dein eigenes Herz... -Ja. 92 00:05:48,931 --> 00:05:52,769 ...aus diesen Zuständen von Groll, Wut und Böswilligkeit. 93 00:05:52,852 --> 00:05:54,771 -Ja. -Das ist manchmal das Beste. 94 00:05:54,854 --> 00:05:56,481 Wir werden den Feind nicht lieben, 95 00:05:56,564 --> 00:06:00,485 aber wir müssen nicht ein Leben lang davon besessen sein, 96 00:06:00,568 --> 00:06:03,696 -welcher Schaden uns zugefügt wurde. -Ja. 97 00:06:04,280 --> 00:06:05,531 Vergebung ist schwierig. 98 00:06:05,615 --> 00:06:08,534 Ich halte es für die ultimative spirituelle Klimmzugstange. 99 00:06:08,618 --> 00:06:10,161 Ich erinnere mich an einen... 100 00:06:10,953 --> 00:06:13,414 ...einen Trainer, er brachte mich zur Klimmzugstange 101 00:06:13,498 --> 00:06:15,416 und meinte: "Klimmzüge machen." 102 00:06:15,500 --> 00:06:16,626 "Kann ich nicht!" 103 00:06:16,709 --> 00:06:19,295 "Nein, Clancy, ich bringe dir Klimmzüge bei." 104 00:06:19,379 --> 00:06:21,297 "Ich kann nicht! Klappt nie." 105 00:06:21,381 --> 00:06:23,633 Und beim ersten Mal klappte es nicht. 106 00:06:23,716 --> 00:06:25,718 Aber er sagte: "Ich zeig dir mal was." 107 00:06:25,802 --> 00:06:27,845 Er fängt an, diese peinlichen... 108 00:06:27,929 --> 00:06:30,556 Ich weiß nicht, was sie sind, diese Riemen oder so. 109 00:06:30,640 --> 00:06:31,933 Damit ist es leichter. 110 00:06:32,016 --> 00:06:34,602 -Er gab dir Unterstützung. -Unterstützung. 111 00:06:34,685 --> 00:06:35,770 -Und... -Der Schlüssel. 112 00:06:35,853 --> 00:06:38,981 ...nach ein paar Wochen, Klimmzüge! Ich mache Klimmzüge! 113 00:06:39,065 --> 00:06:41,359 -Ich habe mich befreit... -Kannst du es noch? 114 00:06:41,442 --> 00:06:43,236 Ich war lange nicht im Fitnessstudio. 115 00:06:43,319 --> 00:06:46,406 -Aber ich weiß, dass ich es kann. -Fantastisch, Clancy. 116 00:06:46,489 --> 00:06:48,074 Vergebung ist die Klimmzugstange. 117 00:06:48,157 --> 00:06:53,287 Wir sehen sie uns an und denken: "Nein, verdammt. 118 00:06:53,371 --> 00:06:56,791 Dieser Mistkerl. Machst du Witze? Ich kann nicht. 119 00:06:56,874 --> 00:07:00,753 -Niemals. Er..." -Aber du hast es nicht allein geschafft. 120 00:07:00,962 --> 00:07:03,673 -Genau. -Wir schaffen das nicht alleine. 121 00:07:03,756 --> 00:07:05,883 -Genau. -Du hast Unterstützung! 122 00:07:06,634 --> 00:07:10,263 Das ist Rumi. Es gibt eine Gemeinschaft des Geistes. 123 00:07:10,346 --> 00:07:17,270 Mach mit und sei froh, auf der lauten Straße zu stehen und der Lärm zu sein. 124 00:07:17,353 --> 00:07:20,189 Trink deine ganze Leidenschaft und sei eine Schande. 125 00:07:20,982 --> 00:07:23,943 Schließe beide Augen, um mit dem anderen zu sehen. 126 00:07:24,485 --> 00:07:27,905 Öffne deine Hände, wenn du gehalten werden willst. 127 00:07:30,032 --> 00:07:31,492 Du hast Unterstützung. 128 00:07:31,576 --> 00:07:33,661 Wir brauchen einander. Eine Gemeinschaft. 129 00:07:33,744 --> 00:07:36,372 Und deshalb habe ich InsightLA gegründet. 130 00:07:36,706 --> 00:07:39,459 Ich kam her, war schon im mittleren Alter. 131 00:07:40,710 --> 00:07:42,462 -Oh nein! -Was ist, Mylady? 132 00:07:46,632 --> 00:07:49,218 Trudy, ich bin weich wie diese Blütenblätter 133 00:07:49,302 --> 00:07:50,845 und du spitz wie ein Dorn. 134 00:07:50,928 --> 00:07:52,722 Zusammen sind wir eine Rose. 135 00:07:53,222 --> 00:07:54,140 Trudy... 136 00:07:54,849 --> 00:07:56,517 ...kann ich dich heiraten? 137 00:07:57,477 --> 00:07:59,562 -Trudy Schlampe! -Trudy! 138 00:08:00,271 --> 00:08:02,106 Ich bin zu hart für dich, Alter! 139 00:08:06,402 --> 00:08:08,946 Ja, also war ich ganz allein. 140 00:08:09,030 --> 00:08:11,616 Ich dachte: '"Andere müssen auch so fühlen." 141 00:08:11,699 --> 00:08:14,911 Warum treffen wir uns nicht? Warum gründen wir keine Gemeinschaft? 142 00:08:14,994 --> 00:08:16,537 -Ja. -Und das brauchen wir. 143 00:08:17,413 --> 00:08:20,416 Das Gleiche gilt für Vergebung, für Achtsamkeit, 144 00:08:20,500 --> 00:08:22,543 für Liebe. 145 00:08:22,627 --> 00:08:24,212 Alleine geht es nicht. 146 00:08:24,295 --> 00:08:27,173 Ich höre dich, und ich glaube... 147 00:08:27,256 --> 00:08:30,092 Ich telefonierte mit meinem Freund, der... 148 00:08:31,135 --> 00:08:35,223 Seine Mutter starb vor Kurzem, sein Vater vor Jahren, 149 00:08:35,306 --> 00:08:39,310 sein Bruder... Er ist seinem Bruder entfremdet... 150 00:08:40,228 --> 00:08:42,688 ...und du merkst... 151 00:08:44,023 --> 00:08:46,150 Ich sollte dich um Hilfe bitten. 152 00:08:46,692 --> 00:08:49,403 Pst, Cassiopeia, es ist ok. 153 00:08:49,487 --> 00:08:52,240 Deine Stärke gibt mir Inspiration. 154 00:08:52,323 --> 00:08:54,909 -Der Kontakt mit der Realität hilft. -Wunderschön. 155 00:08:54,992 --> 00:08:59,288 Und ich hatte das Glück, dass diese Person den Mut hatte, 156 00:08:59,372 --> 00:09:00,831 mich anzurufen. 157 00:09:00,915 --> 00:09:02,375 Aber es ist kein Glück. 158 00:09:02,458 --> 00:09:04,293 -Weil du zugehört hast. -Genau. 159 00:09:04,377 --> 00:09:07,838 Wir haben Sonar, wenn die Leute uns zuhören. 160 00:09:07,922 --> 00:09:10,216 -Genau. -Deshalb kam er zu dir. 161 00:09:10,299 --> 00:09:15,054 Genau. Aber ich denke mir, die Leute, die gerade zuhören, denken... 162 00:09:17,056 --> 00:09:19,850 "Ich habe keinen Clancy, den ich anrufen kann. 163 00:09:19,934 --> 00:09:21,852 Und ich bin wirklich allein." 164 00:09:21,936 --> 00:09:24,689 -Ja. "Oder vielleicht kann ich Leute anrufen, 165 00:09:24,772 --> 00:09:27,650 aber sie hören mir nicht zu." Was machen sie? 166 00:09:27,733 --> 00:09:28,651 Was ist damit? 167 00:09:28,734 --> 00:09:32,029 Was ist mit den Leuten, die noch im Wald sind, 168 00:09:32,113 --> 00:09:34,073 von dem Haus, das abgebrannt ist? 169 00:09:34,156 --> 00:09:36,993 Ob es ein metaphorisches oder ein echtes Haus ist. 170 00:09:37,076 --> 00:09:41,414 Und sie sind völlig... Sie fühlen sich völlig abgetrennt und allein. 171 00:09:41,497 --> 00:09:47,169 Ich... Was tun sie? Mit wem redest du, wenn du niemanden hast? 172 00:09:47,253 --> 00:09:49,380 Ja. Das ist schwer. 173 00:09:49,880 --> 00:09:54,885 Schatz, Geld... 174 00:09:54,969 --> 00:09:57,221 Wir wollen unser Geld, Schatz. 175 00:09:58,306 --> 00:10:01,100 -Soll ich ihnen Geld geben? -Gib ihnen nichts. 176 00:10:01,183 --> 00:10:03,936 Wir wollen unser Geld, Schatz. 177 00:10:04,020 --> 00:10:07,064 Schatz, Geld! 178 00:10:09,108 --> 00:10:12,028 Ich kenne jemanden, der achtsames Schreiben lehrt. 179 00:10:12,111 --> 00:10:14,655 Sie hat eine Schreibgruppe für Menschen, 180 00:10:14,739 --> 00:10:19,493 die Obdachlosigkeit und auch Geisteskrankheit erleben. 181 00:10:19,577 --> 00:10:20,703 Alle kommen, 182 00:10:20,786 --> 00:10:24,165 und sie machen Achtsamkeitsmeditation 183 00:10:24,248 --> 00:10:25,458 und dann schreiben sie. 184 00:10:25,541 --> 00:10:28,461 Und dann lesen sie einander vor, und sie hören zu. 185 00:10:28,544 --> 00:10:31,297 -Und die Leute lieben es. -Wow! 186 00:10:32,340 --> 00:10:35,217 Und dann passiert etwas, da passiert Magie. 187 00:10:35,301 --> 00:10:36,969 Eine Dame, sie war... 188 00:10:37,053 --> 00:10:40,806 Ich glaube, all ihre Sachen wurden gestohlen, während sie schlief. 189 00:10:40,890 --> 00:10:44,477 Und sie war ganz allein, Gott weiß, wo sie schlief. 190 00:10:44,560 --> 00:10:48,522 Sie wachte auf... Aber sie schrieb über diese Erfahrung, und dann 191 00:10:48,606 --> 00:10:52,401 sagten diese zwei Typen in der Gruppe, die Freunde waren, 192 00:10:52,485 --> 00:10:54,278 "Schlaf unter unserer Brücke. 193 00:10:55,821 --> 00:10:58,783 Wir passen auf dich und deine Sachen auf." 194 00:10:58,866 --> 00:11:01,661 Schade, dass Leute unter Brücken schlafen müssen. 195 00:11:01,744 --> 00:11:02,578 Ja. 196 00:11:08,668 --> 00:11:11,128 Gut gemacht, Cassiopeia. 197 00:11:11,212 --> 00:11:14,965 Chancen für Menschen schaffen, sich gegenseitig zu hören. 198 00:11:15,049 --> 00:11:16,926 Darauf komme ich immer zurück. 199 00:11:17,009 --> 00:11:19,929 Wenn wir keinen Ort haben, erschaffen wir einen. 200 00:11:22,973 --> 00:11:26,977 Denn wenn du einsam bist, weißt du, dass andere Menschen einsam sind. 201 00:11:27,061 --> 00:11:29,146 Finde eine andere einsame Person. 202 00:11:29,689 --> 00:11:34,068 Trudy, du bist eine tolle, besondere Person. 203 00:11:34,151 --> 00:11:37,530 In Zeiten meines Lebens, in denen ich einsam war, 204 00:11:37,613 --> 00:11:40,449 wollte ich schlafen und das Leben vergessen. 205 00:11:40,533 --> 00:11:43,369 Clancy, als ich herkam, kannte ich niemanden und... 206 00:11:45,454 --> 00:11:47,873 Ich begann meine erste Sitzung mit... 207 00:11:48,999 --> 00:11:49,917 ...zwei Leuten. 208 00:11:50,251 --> 00:11:51,377 Fred und Steve. 209 00:11:51,460 --> 00:11:52,962 -Hi, Trudy! -Hi, Trudy! 210 00:11:54,547 --> 00:11:55,589 Zwei Leute. 211 00:11:57,633 --> 00:11:58,592 Ich gründete nichts. 212 00:11:59,093 --> 00:12:02,096 Es wuchs organisch. Wie beim Kochen von Null. 213 00:12:06,225 --> 00:12:08,227 Ich wollte kein Zentrum. 214 00:12:08,310 --> 00:12:10,187 -Ich wollte Gesellschaft. -Ja. 215 00:12:10,271 --> 00:12:14,316 Und ich fand... Ich weiß nicht, wie ich Fred und Steve gefunden habe. 216 00:12:15,943 --> 00:12:19,530 Ich glaube, es war durch einen Freund meines Cousins 217 00:12:19,613 --> 00:12:20,906 -oder so. -Ja. 218 00:12:24,618 --> 00:12:25,661 Das ist so cool. 219 00:12:25,745 --> 00:12:27,455 Wenn wir einen Vorsatz fassen, 220 00:12:27,538 --> 00:12:30,166 scheint uns die Welt auf magische Weise zu begegnen. 221 00:12:30,249 --> 00:12:31,959 -Hast du das gefühlt? -Ja! 222 00:12:32,668 --> 00:12:35,796 Es ist atemberaubend zu sehen... 223 00:12:35,880 --> 00:12:38,716 Als würde die Welt darauf warten, dass du entscheidest, 224 00:12:38,799 --> 00:12:41,761 -auf welcher Seite du stehst... -Und was dir am wichtigsten ist. 225 00:12:41,844 --> 00:12:42,720 Ja. 226 00:12:42,803 --> 00:12:43,888 -Ja. -Genau. 227 00:12:43,971 --> 00:12:47,975 Wie man seine Energien auf das fokussiert, was wirklich wichtig ist 228 00:12:48,058 --> 00:12:49,894 und was dir am wichtigsten ist. 229 00:12:49,977 --> 00:12:52,354 In dem Moment, in dem du einsam bist, 230 00:12:52,438 --> 00:12:55,065 -ist Gesellschaft das Wichtigste. -Ja. 231 00:12:55,149 --> 00:12:57,234 Wenn man Hunger hat, ist Essen das Wichtigste. 232 00:12:58,194 --> 00:12:59,987 Du redest viel vom Zuhören. 233 00:13:00,070 --> 00:13:02,114 Neulich war ich auf einer... 234 00:13:04,116 --> 00:13:06,619 ...Party und quatschte jemandem das Ohr ab. 235 00:13:06,702 --> 00:13:09,789 Ich quälte jemanden mit dem brutalsten Gelaber aller Zeiten. 236 00:13:09,872 --> 00:13:12,625 Ich sprach über meine modularen Synthesizer. 237 00:13:12,708 --> 00:13:14,126 Seine Augen waren glasig. 238 00:13:14,210 --> 00:13:17,630 Das passiert dir bestimmt nicht, weil du regelmäßig übst. 239 00:13:17,713 --> 00:13:23,552 Aber es war, als säße ich in einem gigantischen Fleischroboter 240 00:13:23,636 --> 00:13:26,472 und verlor die Kontrolle über die Mundfunktion. 241 00:13:26,555 --> 00:13:29,266 Ich konnte nicht aufhören zu reden. 242 00:13:29,350 --> 00:13:32,561 Ich laberte über modulare Synthesizer, und der Typ... 243 00:13:32,645 --> 00:13:34,980 Er denkt nur: "Wie komme ich hier weg?" 244 00:13:35,064 --> 00:13:37,817 Ich dachte: "Wie komme ich hier weg?" 245 00:13:37,900 --> 00:13:40,069 Ich will von mir wegkommen. 246 00:13:40,152 --> 00:13:45,157 Wenn ich aus dem Roboter aussteigen könnte, um... 247 00:13:45,241 --> 00:13:46,659 Ich langweilte mich. 248 00:13:47,117 --> 00:13:50,913 Wer weiß, wie sich der nette Kerl fühlte, weil er mir zuhörte. 249 00:13:51,413 --> 00:13:55,125 Jedenfalls, und das ist eine finstere Art, die Geschichte zu beenden... 250 00:13:56,752 --> 00:13:59,964 ...aber es passierte, und ich kannte den Kerl gar nicht. 251 00:14:00,047 --> 00:14:02,174 Ich traf ihn auf der Party. 252 00:14:02,258 --> 00:14:05,594 Eine Woche später fand ich heraus, er starb bei einem Autounfall. 253 00:14:06,887 --> 00:14:12,810 Also, in seinen letzten Augenblicken auf der Erde... 254 00:14:13,227 --> 00:14:17,439 ...wurden 15 Minuten davon mit dem schlimmsten Gelaber gefüllt, 255 00:14:17,523 --> 00:14:20,609 über Synthesizer, und ich hörte ihm nicht zu. 256 00:14:20,693 --> 00:14:23,654 Hätte ich gewusst, dass er nur noch ein paar Tage zu leben hat, 257 00:14:23,737 --> 00:14:25,614 hätte ich das nicht getan. 258 00:14:25,698 --> 00:14:27,324 Meine Frage an dich ist... 259 00:14:28,659 --> 00:14:32,371 Manchmal habe ich das Gefühl, ich verliere die Fähigkeit, zuzuhören. 260 00:14:32,454 --> 00:14:36,458 Ich bin so in meinem Mist gefangen, dass ich nicht mehr zuhören kann, 261 00:14:36,542 --> 00:14:38,711 und ich täusche es nur vor. 262 00:14:38,794 --> 00:14:42,923 Ich nicke und schaue sie an und bin entschlossen, 263 00:14:43,007 --> 00:14:44,842 aber ich höre nichts davon. 264 00:14:45,384 --> 00:14:46,844 Kannst du uns erzählen, 265 00:14:46,927 --> 00:14:50,514 wie wir die Fähigkeit entwickeln können, in unserem Leben zuzuhören? 266 00:14:52,057 --> 00:14:56,937 Ja. Und deine Geschichte verbindet sich auch wieder mit dem Anfang, 267 00:14:57,021 --> 00:15:00,441 als du darüber gesprochen hast, wie wir es nicht verstehen. 268 00:15:00,524 --> 00:15:04,361 Wir lassen unsere Sterblichkeit nicht rein. 269 00:15:04,445 --> 00:15:09,533 Denn wenn wir wirklich verstanden hätten, dass dieser Körper zur Leiche wird... 270 00:15:09,617 --> 00:15:10,659 Richtig. 271 00:15:11,660 --> 00:15:15,247 Der Zeitpunkt des Todes ist ungewiss, aber der Tod ist sicher. 272 00:15:15,748 --> 00:15:17,791 Wenn wir das wirklich verstehen, 273 00:15:17,875 --> 00:15:20,628 hätten wir weniger Momente, in denen wir es bereuen, 274 00:15:20,711 --> 00:15:24,506 unsere Zeit oder die eines anderen verschwendet zu haben. 275 00:15:24,590 --> 00:15:26,717 Und wir wären akuter... 276 00:15:26,800 --> 00:15:29,094 Leute mit einer tödlichen Diagnose... 277 00:15:29,637 --> 00:15:31,347 ...sagen manchmal seltsamerweise, 278 00:15:31,430 --> 00:15:34,224 wie dankbar sie sind, da sie sich nie lebendiger fühlten. 279 00:15:34,308 --> 00:15:36,352 -Ja. -Und man denkt: "Wirklich?" 280 00:15:36,435 --> 00:15:38,604 Aber das ist es, was sie meinen. 281 00:15:38,687 --> 00:15:44,735 Dass sie extrem sensibel sind für die Flüchtigkeit des Lebens. 282 00:15:45,235 --> 00:15:46,320 Es ist so kostbar. 283 00:15:46,403 --> 00:15:49,198 So schrecklich und brutal die Welt auch sein kann, 284 00:15:49,281 --> 00:15:51,575 sie ist auch wunderschön und exquisit. 285 00:15:51,659 --> 00:15:54,662 -Ja. -Ich denke, um einander zuzuhören, 286 00:15:54,745 --> 00:15:57,498 braucht man etwas Achtsamkeit. 287 00:15:57,581 --> 00:16:02,211 Wir müssen lernen, zu erkennen, was in unseren Köpfen vor sich geht, 288 00:16:02,294 --> 00:16:03,337 während wir zuhören. 289 00:16:03,420 --> 00:16:06,757 Wie weißt du, dass du an etwas anderes denkst, 290 00:16:06,840 --> 00:16:08,884 -während jemand mit dir redet? -Ja. 291 00:16:08,968 --> 00:16:11,345 Oft merken wir es nicht, wir merken nur: 292 00:16:11,428 --> 00:16:14,056 "Ich habe nicht mal den letzten Absatz gehört." 293 00:16:14,139 --> 00:16:15,015 Genau. 294 00:16:15,099 --> 00:16:17,351 Aber wir verbringen viel Zeit damit, 295 00:16:17,434 --> 00:16:20,229 -in diesem Dämmerzustand... -Ja. 296 00:16:20,312 --> 00:16:22,940 ...wo wir... Was hast du gesagt? Der Roboter? 297 00:16:23,482 --> 00:16:26,694 Ja. Du sitzt nicht mal im Roboterkontrollzentrum. 298 00:16:26,777 --> 00:16:28,237 Du bist im Bad! 299 00:16:28,320 --> 00:16:29,780 Ja? 300 00:16:29,863 --> 00:16:31,657 Wer ist da? 301 00:16:31,740 --> 00:16:33,575 Hi, Sarah. Bekomme ich einen Trank? 302 00:16:34,034 --> 00:16:36,245 Oh ja! 303 00:16:36,620 --> 00:16:39,289 Du meinst diesen Trank, Baby? 304 00:16:39,373 --> 00:16:41,000 Ja! Den Trank. 305 00:16:41,083 --> 00:16:43,669 Hey, du musst erst bezahlen, Lady! 306 00:16:43,752 --> 00:16:46,505 Weißt du, wie lange Zaubertränke brauchen? 307 00:16:46,588 --> 00:16:49,425 Ich habe tagelang eine Krähe gemolken! 308 00:16:49,508 --> 00:16:51,885 Diese trockene alte Krähe! 309 00:16:52,094 --> 00:16:54,930 Ich weiß, dass mein Baby mehr Tränke machen muss. 310 00:16:56,056 --> 00:17:00,102 Mama muss die Krähe melken. Mama muss sie melken. 311 00:17:00,185 --> 00:17:02,104 Mama wird sie melken! 312 00:17:04,732 --> 00:17:08,944 Ich tausche einen Trank gegen ein Baby ein. 313 00:17:09,028 --> 00:17:10,320 Ja. Hier, bitte. 314 00:17:10,779 --> 00:17:13,490 Baby! 315 00:17:13,949 --> 00:17:16,535 -Es gibt keinen Haken, oder? -Du bist paranoid, Sarah. 316 00:17:16,618 --> 00:17:20,873 Ich nehme dein Baby und gebe dir einen Trank? 317 00:17:20,956 --> 00:17:22,291 Das ist die Idee. 318 00:17:22,374 --> 00:17:27,379 Oh, Mann! 319 00:17:27,463 --> 00:17:29,882 Komm her, Baby! 320 00:17:30,674 --> 00:17:32,926 Ich bin so aufgeregt. 321 00:17:33,010 --> 00:17:35,262 Davon habe ich immer geträumt! 322 00:17:36,055 --> 00:17:39,850 Komm in Omas Süßigkeitenwald! 323 00:17:42,144 --> 00:17:43,062 Bitte sehr. 324 00:17:43,145 --> 00:17:45,856 -Ein Trank! -Feuer frei... 325 00:17:45,939 --> 00:17:47,483 Was heißt das? 326 00:17:48,484 --> 00:17:51,153 Es bedeutet danke und auf Wiedersehen. 327 00:17:56,033 --> 00:17:57,242 Schau dir das an. 328 00:17:57,326 --> 00:17:59,495 Es ist wunderschön, Steve. 329 00:18:01,872 --> 00:18:03,707 Ist das Kind... tot? 330 00:18:03,791 --> 00:18:05,959 Nein, ich habe es in meinem Beutel. 331 00:18:06,293 --> 00:18:07,503 Wow! 332 00:18:07,586 --> 00:18:09,922 Man sagt, Meditation sei eine Übung. 333 00:18:10,005 --> 00:18:11,423 Wie sterben üben. 334 00:18:11,507 --> 00:18:12,966 Leben üben. 335 00:18:13,050 --> 00:18:14,760 -Zuhören üben! -Ja. 336 00:18:19,765 --> 00:18:23,519 Das Äffchen äfft alles nach, Trudy! 337 00:18:23,602 --> 00:18:28,148 Der Affe lügt, der Affe stirbt, Jam Roll! 338 00:18:28,232 --> 00:18:29,274 Ich liebe das. 339 00:18:29,358 --> 00:18:33,445 -Fahr fort. Ich wollte nicht unterbrechen. -Nein, das war schon alles. 340 00:18:37,449 --> 00:18:41,829 Aber ich war fasziniert von dem, was du über Zuhören üben gesagt hast. 341 00:18:41,912 --> 00:18:44,748 Denn in gewisser Weise ist Zuhören, wie wir 342 00:18:44,832 --> 00:18:46,917 auf unsere eigenen Körper hören, 343 00:18:47,000 --> 00:18:49,628 auf die Geräusche des Lebens um uns herum... 344 00:18:50,379 --> 00:18:52,589 ...die uns im jetzigen Moment halten. 345 00:18:52,673 --> 00:18:57,427 Auf unsere innere Stimme und Intuition hören. 346 00:18:59,221 --> 00:19:02,057 Jedes Mal, wenn ich diese Intuition außer Kraft setze, 347 00:19:02,141 --> 00:19:04,393 -ist es eine Katastrophe. -Jedes Mal. 348 00:19:06,019 --> 00:19:07,980 -Jedes Mal, Clancy. -Ja. 349 00:19:08,856 --> 00:19:10,774 Ich liebe dich, Cassiopeia. 350 00:19:10,858 --> 00:19:14,695 Je sensibler ich bin und je mehr ich weiß, sofortiges Karma. 351 00:19:14,778 --> 00:19:19,449 Aber es kommt hart und schnell, wenn ich die Wahrheit übersehe, 352 00:19:19,533 --> 00:19:22,744 -und ich stoße einfach voran. -Genau. 353 00:19:24,496 --> 00:19:28,208 Ich denke, tiefes Zuhören schützt auch unsere Lebendigkeit. 354 00:19:28,292 --> 00:19:29,168 Wow! 355 00:19:29,251 --> 00:19:32,045 Zuhören ist die Verbindung zum Universum. 356 00:19:32,129 --> 00:19:33,547 Die Sache, die... Wow! 357 00:19:33,630 --> 00:19:36,550 Es ist komisch. Man sagt, wenn wir atmen, 358 00:19:36,633 --> 00:19:38,844 verbinden wir uns, indem wir alles einatmen... 359 00:19:38,927 --> 00:19:40,179 -Ja! -Und Atmen... 360 00:19:40,262 --> 00:19:43,849 Aber wenn wir zuhören, ist es fast eine Form der Atmung, bei der... 361 00:19:43,932 --> 00:19:48,353 -Ja. Wir empfangen Lebendigkeit, ja. -Wow! 362 00:19:48,645 --> 00:19:50,647 Lebendigkeit in Form deiner Stimme... 363 00:19:51,315 --> 00:19:55,027 ...oder der Form der Stille in diesem Raum. Ja, ich empfange es. 364 00:19:56,653 --> 00:19:57,654 Oh! 365 00:19:58,280 --> 00:20:02,409 Was für eine Freude, mit dir zu plaudern. Vielen Dank für das Gespräch. 366 00:20:02,492 --> 00:20:04,286 Es war mir eine Freude, Clancy! 367 00:20:04,369 --> 00:20:08,540 So, so. Nochmals hallo, Trudy! 368 00:20:08,624 --> 00:20:09,958 Trudy... 369 00:20:10,042 --> 00:20:12,836 Dieser Tag wird dein Ende sein, Jam Roll. 370 00:20:12,920 --> 00:20:17,674 Oh, Trudy! Ich bin Prinz Jam Roll! 371 00:20:17,758 --> 00:20:20,260 Stirb, Prinz Jam Roll. 372 00:20:22,012 --> 00:20:24,598 Dein Geliebter gehört mir, Trudy! 373 00:20:24,681 --> 00:20:26,934 -Darf ich "Wichser" sagen? -Ja, sicher. 374 00:20:27,017 --> 00:20:29,686 Du Wichser hast Gerald getötet, meinen Freund! 375 00:20:29,770 --> 00:20:34,983 Er war ein köstlicher Snack für den Dämon, der in meinem Hintern lebt! 376 00:20:36,777 --> 00:20:40,072 Trudy, es ist schön, dich zu sehen. 377 00:20:40,155 --> 00:20:43,617 Aber du riechst nach Scheiße, ok? 378 00:20:43,700 --> 00:20:45,661 Ich reiße mir also die Nase ab! 379 00:20:47,955 --> 00:20:48,830 Himmel! 380 00:20:53,669 --> 00:20:58,215 Trudy, ich habe meine Drehung geübt, Trudy. 381 00:20:58,298 --> 00:21:00,425 Klappe. Komm her, Clancy. 382 00:21:00,509 --> 00:21:02,094 Bist du sicher? 383 00:21:05,013 --> 00:21:06,515 Trudy, schau mal her! 384 00:21:07,683 --> 00:21:09,393 Nimm das! Und das! 385 00:21:10,644 --> 00:21:11,687 Ich hab dich! 386 00:21:19,820 --> 00:21:23,240 Ich sehe dich, Trudy! 387 00:21:24,783 --> 00:21:29,830 Trudy, mein Hintern ist... saftig. 388 00:21:38,880 --> 00:21:41,049 -Machen wir das jetzt? -Oh ja! 389 00:21:41,425 --> 00:21:42,551 Du kriegst gleich was! 390 00:21:43,343 --> 00:21:45,679 Trudy, du bist voller Überraschungen... 391 00:21:46,221 --> 00:21:47,973 ...wie mein Arsch. 392 00:21:48,056 --> 00:21:51,727 Ich bin bereit für einen Snack, Prinz Jam Roll. 393 00:21:51,810 --> 00:21:53,687 Ok, eine Sekunde. 394 00:21:57,316 --> 00:21:58,525 Hab dich! 395 00:21:58,608 --> 00:21:59,860 Geht es dir gut? 396 00:21:59,943 --> 00:22:03,405 Dein Blut gehört mir! 397 00:22:04,239 --> 00:22:06,533 Vergebung... 398 00:22:06,616 --> 00:22:09,786 ...ist... schwierig! 399 00:22:10,162 --> 00:22:11,705 Oh, Scheiße! 400 00:22:23,425 --> 00:22:25,010 Kratzen. 401 00:22:25,802 --> 00:22:27,304 Die Magie passiert. 402 00:22:29,514 --> 00:22:31,433 Bum! Dir geht's besser. 403 00:22:31,516 --> 00:22:33,143 -Danke, Kumpel. -Kein Problem. 404 00:22:44,321 --> 00:22:46,740 Zwei Füße, vier Schuhe... 405 00:22:47,657 --> 00:22:49,826 Vier Schuhe. Ja. 406 00:23:16,853 --> 00:23:18,814 -Trudy! -Mein Freund! 407 00:23:21,066 --> 00:23:22,484 Hey, Turteltäubchen. 408 00:23:23,110 --> 00:23:25,654 Jam Roll hat eine Margarita-Maschine. 409 00:23:29,533 --> 00:23:30,450 Ich bin betrunken. 410 00:23:55,559 --> 00:23:57,227 Was zum Teufel ist hier los? 411 00:23:57,978 --> 00:23:59,271 Heilige Scheiße! 412 00:24:15,537 --> 00:24:17,289 Das war lustig, Simulator. 413 00:24:17,372 --> 00:24:20,167 Ich schaffte es nicht, denn eine Katze hat mich 414 00:24:20,250 --> 00:24:22,461 im schicken Wald geschnappt. 415 00:24:22,836 --> 00:24:26,047 Master! Ich bin so froh, dich lebend zu sehen. 416 00:24:29,050 --> 00:24:31,344 Moment. Ich kann da drin verletzt werden? 417 00:24:31,428 --> 00:24:35,223 Ich habe einen Avatar erschaffen, der alles erleben kann, einschließlich... 418 00:24:36,433 --> 00:24:37,934 ...der Ekstase des Todes. 419 00:24:38,727 --> 00:24:40,228 Ich hätte sterben können! 420 00:24:42,981 --> 00:24:45,650 -Das ist krank. Tu das nie mehr. -Ok, Master. 421 00:24:46,193 --> 00:24:48,695 -Benutze dein verdammtes Hirn! -Ok, Master. 422 00:24:50,405 --> 00:24:51,531 Schau, was ich habe. 423 00:24:53,533 --> 00:24:55,202 Wow! Es funktioniert sogar hier! 424 00:24:57,204 --> 00:24:58,747 Ich pflanze sie draußen. 425 00:25:00,790 --> 00:25:02,417 Vier Schuhe! 426 00:25:05,504 --> 00:25:07,756 Computer, Abwehrprotokoll aktivieren. 427 00:25:07,839 --> 00:25:09,257 Ok, Master! 428 00:25:09,841 --> 00:25:10,800 Laser abfeuern. 429 00:25:10,884 --> 00:25:14,804 Jeder, der der Rose bis auf 80 Metern nahe kommt. 430 00:25:14,888 --> 00:25:18,600 Ich habe keine Laser, aber ich könnte die Sprinkler einschalten. 431 00:25:20,519 --> 00:25:22,479 Das ist dein neues Zuhause, Rose. 432 00:25:22,562 --> 00:25:27,150 Hier wird dich keiner stören. Hier wirst du sicher sein. 433 00:25:27,442 --> 00:25:30,362 Für den Rest deines Lebens. 434 00:25:33,615 --> 00:25:34,449 Das war's. 435 00:26:07,232 --> 00:26:09,150 Untertitel von: Carina Chadwick