1
00:00:06,006 --> 00:00:09,175
NETFLIX-ALKUPERÄISSARJA
2
00:00:09,259 --> 00:00:12,429
Hyvää huomenta, simulaatioviljelijät.
3
00:00:12,512 --> 00:00:15,306
Pyro Moth on seurananne
tänäkin kuumana aamuna -
4
00:00:15,390 --> 00:00:21,354
Brian Zapp and the Beefettesin
"Fire Babyn" sävelten säestämänä.
5
00:00:25,859 --> 00:00:28,862
Musiikki pois.
-Kuten haluatte, isäntä.
6
00:00:29,654 --> 00:00:32,449
Näin ihan sekopäistä unta, Ruusu.
7
00:00:33,783 --> 00:00:34,617
Ruusu?
8
00:00:35,618 --> 00:00:38,913
Ruusu! Voi ei, joku yrjösi päällesi.
9
00:00:39,414 --> 00:00:43,084
Hitto, joku yrjösi päällesi!
Sinut pitää saada kuntoon.
10
00:00:44,002 --> 00:00:47,297
Charlotte, älä viitsi! Charlotte!
11
00:00:49,716 --> 00:00:50,842
Päähän sattuu.
12
00:00:51,468 --> 00:00:54,179
Huomenta, isäntä. Mikä on olo?
13
00:00:54,262 --> 00:00:56,639
Kahvia.
-Laitan kahvia, muru.
14
00:01:09,652 --> 00:01:10,487
No niin.
15
00:01:10,570 --> 00:01:12,405
MITEN ELVYTETÄÄN KUKKA
16
00:01:12,489 --> 00:01:14,491
Katsotaanpa... ei.
17
00:01:14,574 --> 00:01:15,575
VALOA, MULTAA, VETTÄ!
18
00:01:15,658 --> 00:01:16,910
MUSIIKKI PARANTAA
19
00:01:16,993 --> 00:01:20,872
Lääkärit sanoivat,
ettei paimenpöhöä voi parantaa -
20
00:01:20,955 --> 00:01:23,666
ja että kuolisin parissa päivässä.
21
00:01:23,750 --> 00:01:25,877
Sitten tuli hoitaja Prunk.
22
00:01:25,960 --> 00:01:28,171
Musiikki paransi pöhön,
23
00:01:28,254 --> 00:01:30,882
avioliittoni,
paksun koirani, tyhjän tilini -
24
00:01:30,965 --> 00:01:33,134
ja jopa nuutuneen puutarhani.
25
00:01:33,218 --> 00:01:37,514
Minun opeillani sinäkin
saavutat musiikin avulla kuolemattomuuden.
26
00:01:37,597 --> 00:01:39,349
Vain yksi klikkaus,
27
00:01:39,432 --> 00:01:43,645
ja "Musiikki kesyttää villipedon
ja tekee ihmeitä" -kurssini on sinun.
28
00:01:43,728 --> 00:01:47,982
Miksen heti tajunnut? Musiikki tietysti.
29
00:01:49,901 --> 00:01:54,989
Okei, eli tämä tähän, tuo tuonne,
tuosta noin ja tästä näin. Valmista.
30
00:01:55,573 --> 00:01:58,326
Oi Ruusu, mä sut parannan
31
00:01:58,409 --> 00:02:03,081
Mä käytän musiikil...
musiikil... musiikil...
32
00:02:03,164 --> 00:02:05,542
Paskat. Tietokone, soita musiikkia.
33
00:02:07,418 --> 00:02:08,336
Jees.
34
00:02:09,546 --> 00:02:10,713
Hyvä biisi.
35
00:02:21,641 --> 00:02:24,978
Isäntä, loin teille
musikaalisen sateenkaariavatarin.
36
00:02:25,520 --> 00:02:27,355
Tässä on Freddy Preddy.
37
00:02:27,438 --> 00:02:31,484
Freddy Preddy on kiva. Kiitos, Tietokone.
-Olkaa hyvä, isäntä.
38
00:02:32,277 --> 00:02:36,531
Vau, mikä tuo paikka on?
-Hups. Teidän ei pitänyt nähdä sitä.
39
00:02:36,614 --> 00:02:39,325
Se on sieluvankila
kurittomille sim-olennoille.
40
00:02:39,409 --> 00:02:40,618
Ai siis mikä?
41
00:02:40,702 --> 00:02:42,745
Se on torni täynnä rikkinäisiä,
42
00:02:42,829 --> 00:02:46,249
olemisen raivoa potevia,
kielensä irti repineitä hahmoja.
43
00:02:46,332 --> 00:02:51,588
Häh? Mahtavaa. Lähetä minut sinne.
Ei kai minulle käy huonosti?
44
00:02:51,671 --> 00:02:55,508
Sieluvankilassa ei voi kuolla.
Siellä voi vain syntyä uudelleen.
45
00:02:56,426 --> 00:02:57,635
Hyvä, sinne vaan.
46
00:02:57,719 --> 00:03:03,308
Sulautus Simulaattoriin alkaa.
Kolme, kaksi, yksi...
47
00:03:07,812 --> 00:03:12,942
LADATAAN ESOTEERISTA ANSAA
48
00:03:17,906 --> 00:03:19,157
402, 403...
49
00:03:32,462 --> 00:03:34,172
Ai, hei.
50
00:03:34,881 --> 00:03:35,715
Hei.
51
00:03:36,341 --> 00:03:40,678
Soitan musiikkia. Tai en oikeasti...
Nimeni on Clancy.
52
00:03:40,762 --> 00:03:46,142
Teen spacecasteja. Haluaisitko kenties
tulla haastateltavaksi ohjelmaani?
53
00:03:46,726 --> 00:03:51,064
Se menee avaruuteen.
-Tuo puri kielensä poikki vuosia sitten.
54
00:03:51,648 --> 00:03:54,192
Haastattele minua. Olen tuon sielulintu.
55
00:03:56,903 --> 00:03:57,737
Okei.
56
00:03:57,820 --> 00:04:01,824
KESKIYÖN EVANKELIUMI
VIERAANA JASON LOUV
57
00:04:01,908 --> 00:04:04,869
Puhumme sielulinnusta,
mutta oikeastaan -
58
00:04:04,953 --> 00:04:08,665
olen pikemminkin psykopompos tai kehrääjä.
-Häh?
59
00:04:10,208 --> 00:04:11,376
Voi veljet.
60
00:04:13,127 --> 00:04:15,463
Rauhoitu, Bob. Ei hätää.
61
00:04:17,340 --> 00:04:18,341
Älkää nyt.
62
00:04:21,344 --> 00:04:24,514
Hei, herätys! Mitä oikein on tekeillä?
63
00:04:25,390 --> 00:04:28,977
Tämä on sieluvankilan
eksistentiaalinen ansa.
64
00:04:42,740 --> 00:04:46,577
Kiesus sentään. Mielipuolista!
-Se oli bardoluuppi.
65
00:04:46,661 --> 00:04:49,122
Olet sotkeentunut Bobin sielulankaan.
66
00:04:50,123 --> 00:04:53,293
Tulet kai mukaan aina kun Bob kuolee.
67
00:04:54,502 --> 00:04:57,046
Siistiä.
-Minä olen muuten Jason.
68
00:04:58,131 --> 00:05:01,217
Minä olen Clancy
69
00:05:02,093 --> 00:05:05,680
On kiva tutustua, Jason
70
00:05:06,973 --> 00:05:07,890
Selvä.
71
00:05:07,974 --> 00:05:12,979
Tätä hetkeä ei olisi,
ellemme olisi tässä puhumassa siitä -
72
00:05:13,062 --> 00:05:18,109
ja ellei jokainen multiversumin kuuntelija
kuuntelisi tätä.
73
00:05:18,192 --> 00:05:22,155
Ilman sinua eli katsojaa
ja sinua, Clancy, eli juontajaa -
74
00:05:22,238 --> 00:05:27,452
sekä miljoonia kuuntelijoita
tätä hetkeä ei olisi olemassa.
75
00:05:28,453 --> 00:05:32,832
Tämä ei siis ole... Minä puhun juuri nyt,
76
00:05:32,915 --> 00:05:36,377
mutta tämä ei ole mikään
ydin-Jasonin funktio.
77
00:05:36,461 --> 00:05:38,588
Just.
-Esitän nyt roolia.
78
00:05:41,257 --> 00:05:45,261
Tunnen sen. Tuntuu oudolta...
79
00:06:12,121 --> 00:06:15,124
Olit puhumassa...
-Indran verkko -teoriasta.
80
00:06:15,208 --> 00:06:19,879
Sen mukaan maailman kaikki tietoisuudet
ovat kytköksissä toisiinsa.
81
00:06:19,962 --> 00:06:24,592
Kuvittele jättimäinen, hohtava,
äärettömyyteen jatkuva verkko.
82
00:06:24,675 --> 00:06:27,178
Ai niin kuin peitto?
-Ei, vaan verkko.
83
00:06:27,261 --> 00:06:32,767
Hindulaisen näkemyksen mukaan
tärkeimpiä ovat verkon solmukohdat.
84
00:06:32,850 --> 00:06:36,062
Yhtymäkohdat,
liitokset verkon säikeiden välissä -
85
00:06:36,145 --> 00:06:38,481
ovat tietoisuuksia eli atmaneja.
86
00:06:39,565 --> 00:06:42,151
Atman on tietoinen. Se on tietoisuus.
87
00:06:42,235 --> 00:06:45,321
Ja jokainen tietoisuus on Jumala.
-Aivan.
88
00:06:45,405 --> 00:06:47,156
Siis kaikkeus.
89
00:06:47,240 --> 00:06:53,329
Perhosen sielu.
Tai yksisoluisen eliön, bakteerin sielu -
90
00:06:53,413 --> 00:06:56,165
kytkeytyy Dalai-laman sieluun -
91
00:06:56,249 --> 00:07:01,212
ja jonkin vielä tuntemattoman,
hyperälykkään...
92
00:07:01,295 --> 00:07:03,881
Siis jumalolentoihin.
-Niin.
93
00:07:03,965 --> 00:07:08,052
Jokainen sielu on kuin
auringosta syöksyviä fotoneja.
94
00:07:08,136 --> 00:07:12,640
Aivan. Buddhalaisuudessa
Indran verkko on muodoltaan samanlainen,
95
00:07:12,723 --> 00:07:15,643
mutta huomio kiinnittyy yhteyksiin.
96
00:07:16,477 --> 00:07:17,687
Mahtavaa.
97
00:07:17,770 --> 00:07:21,441
Se on ikään kuin
buddhalaista diagnostiikkaa.
98
00:07:21,524 --> 00:07:25,236
Luulemme olevamme olemassa
ja siksi kärsimme.
99
00:07:42,003 --> 00:07:44,046
Kärsimmekö olemassaolon takia?
100
00:07:44,547 --> 00:07:47,675
Kuvittelemme,
että on olemassa jokin ydintodellisuus.
101
00:07:47,758 --> 00:07:51,596
Erillisten minuuksien illuusio
syntyy siitä,
102
00:07:51,679 --> 00:07:54,557
että ne ovat verkoston yhtymäkohtia.
103
00:07:55,099 --> 00:07:59,395
Tähdennän, että nyt ei puhuta
nihilismistä, todellisuuden kieltämisestä,
104
00:07:59,479 --> 00:08:04,484
vaan käsityksestä, että olevaisella
ei ole sisäänrakennettua olemusta.
105
00:08:04,567 --> 00:08:09,947
Ei ole olemassa Clancyn tai Jasonin
ainoaa oikeaa ydinolemusta.
106
00:08:10,031 --> 00:08:13,993
Ydinolemuksia ei ole. Buddhalaisuudessa
puhutaan kirkkaasta valosta.
107
00:08:14,076 --> 00:08:17,121
Se on ymmärrys
kaiken perimmäisestä olemattomuudesta.
108
00:08:17,205 --> 00:08:22,627
Omassa elämässäni olen päässyt kiinni
tähän ymmärrykseen DMT:n avulla.
109
00:08:23,711 --> 00:08:27,006
Joulukuun 21. päivänä vuonna 2012 -
110
00:08:28,841 --> 00:08:30,885
vedin hillittömästi DMT:tä -
111
00:08:32,094 --> 00:08:35,389
samalla kun sekstailin
useiden henkilöiden kanssa.
112
00:08:36,432 --> 00:08:39,894
Seksiä ja DMT:tä? Aivan uutta minulle.
113
00:08:39,977 --> 00:08:45,399
Se on aika konstikasta.
Tietoisuus omasta kehosta katoaa,
114
00:08:45,483 --> 00:08:48,277
joten oikeastaan seksiä ei ole.
115
00:08:48,361 --> 00:08:51,614
Onko sitä siis DMT-trippien välillä?
116
00:08:52,865 --> 00:08:53,699
Kyllä.
117
00:08:54,867 --> 00:09:00,331
DMT-tilassa oivalsin
kaiken olevaisen perimmäisen tyhjyyden.
118
00:09:00,414 --> 00:09:04,460
Kuvailin sitä hiljattain sanoilla
"hohtava olemattomuus".
119
00:09:04,961 --> 00:09:07,171
Vau. Olet ihan huippulintu.
120
00:09:07,255 --> 00:09:12,552
Tajusin trippini aikana...
Ranskalaisille orgasmi on "pieni kuolema".
121
00:09:12,635 --> 00:09:16,514
Kuolema on siis iso orgasmi.
Minuudesta vapautuminen.
122
00:09:16,597 --> 00:09:22,061
Minuus on paitsi illuusio myös taakka
ja kärsimyksen lähde.
123
00:09:22,562 --> 00:09:27,024
No, sinullehan taakka
on tuttu juttu, naakka.
124
00:09:27,567 --> 00:09:28,401
Naakka.
125
00:09:29,193 --> 00:09:32,530
Taakka ja naakka. Siinä on riimi.
126
00:09:32,947 --> 00:09:37,868
Kuule, älä viitsi heitellä lintuvitsejä.
Minulla oli asia kesken.
127
00:09:39,453 --> 00:09:44,166
Vapautuminen erillisen minuuden ideasta
on ultimaattinen orgasmi.
128
00:09:44,709 --> 00:09:48,796
Se on tyhjyyden oivaltaminen
ja olemisen kirkkaan valon tavoittaminen.
129
00:09:48,879 --> 00:09:53,134
Palataan nyt minun kahjosta elämästäni
jälleen 2 500 vuoden taakse.
130
00:09:53,593 --> 00:09:56,846
Buddhalaisuus on oikeastaan
harhaoppista hindulaisuutta.
131
00:09:56,929 --> 00:10:02,184
Nepalissa ne sulautettiin eräänlaiseksi
psykedeeliseksi Megazordiksi...
132
00:10:02,268 --> 00:10:03,102
Siis häh?
133
00:10:03,185 --> 00:10:06,772
No siis... Mikä se Power Rangers -olio on?
134
00:10:06,856 --> 00:10:10,234
Okei, hyvä homma. Tarkoitit siis sitä.
135
00:10:10,318 --> 00:10:14,488
Ehdin jo toivoa,
että lisäsit sanavarastooni -
136
00:10:14,989 --> 00:10:18,534
jotain henkimaailman juttua
tarkoittavan Megazord-termin.
137
00:10:18,618 --> 00:10:23,205
Joo, Power Rangers. Ei sanskriittia.
Eli 2 500 vuotta sitten -
138
00:10:24,457 --> 00:10:29,629
väki alkoi buddhalaisuuden avulla havahtua
yksilöllisen kärsimyksen unestaan -
139
00:10:29,712 --> 00:10:31,964
joka puolella Koillis-Intiaa.
140
00:10:32,048 --> 00:10:34,884
Buddhalaisessa meditaatiossa
ei pyritä mihinkään.
141
00:10:34,967 --> 00:10:40,598
Siinä vain istutaan itsensä kanssa.
Istutaan tunteen kanssa.
142
00:10:40,681 --> 00:10:45,770
Sen tunteen,
jota juostaan pakoon kaiket päivät.
143
00:10:47,271 --> 00:10:49,649
Kihelmöi.
144
00:11:17,468 --> 00:11:20,012
Mistä puhuimme? Tuolla menee sekaisin.
145
00:11:20,096 --> 00:11:24,850
Yritän suhtautua työhöni kärsivällisesti,
mutta tämä on kuin loputon kirous.
146
00:11:29,814 --> 00:11:30,940
Anna tänne.
147
00:11:37,154 --> 00:11:40,157
Istutaan siis tunteen kanssa,
148
00:11:40,616 --> 00:11:45,121
kunnes huomataan,
että tunne alkaa muuttua omia aikojaan.
149
00:11:45,204 --> 00:11:50,793
Kaiken olevaisen ytimessä on muutos,
pysymättömyys ja tyhjyys.
150
00:11:50,876 --> 00:11:55,381
Käy ilmi, että koko uneksimasi elämä,
jota luulit todeksi, olikin vain unta.
151
00:11:55,464 --> 00:12:01,512
Unesta herättyäsi tajuat sen
ja tiedät olevasi nyt hereillä.
152
00:12:01,595 --> 00:12:04,223
Se on Dharman pyörän liikkeelle panemista.
153
00:12:05,224 --> 00:12:06,183
Ihan huippua.
154
00:12:07,351 --> 00:12:10,855
Tulee mieleen sellainen...
155
00:12:10,938 --> 00:12:15,359
Tosi pitkä virtuaalitodellisuuskokemus,
156
00:12:15,860 --> 00:12:19,822
joka kesti niin kauan,
että väki unohti sen olevan virtuaalista.
157
00:12:19,905 --> 00:12:24,160
Sitten yhtäkkiä
iso joukko pelaajahahmoja -
158
00:12:24,243 --> 00:12:27,747
alkoi kiinnittää huomiota ympäristöönsä
ja ihmetellä...
159
00:12:27,830 --> 00:12:32,668
Tajuta, etteivät he olekaan
sodan jumala Kratoksia ja muita hahmoja.
160
00:12:34,420 --> 00:12:38,883
Me ollaan kuin jotain muistittomia,
spirituaalisia sammakkoeläimiä,
161
00:12:38,966 --> 00:12:41,385
jotka tupsahtavat tänne.
162
00:12:41,469 --> 00:12:43,971
Tupsahdamme ja omaksumme identiteetin.
163
00:12:44,054 --> 00:12:50,352
Materiaan työntyvän ulokkeen,
joka on kuin ilmassa heiluva snorkkeli.
164
00:12:50,436 --> 00:12:54,607
Se mahdollistaa hetkellisen olemassaolon
merenpinnan alla.
165
00:12:56,859 --> 00:13:01,363
Olemme ja elämme siinä ympäristössä
kokien asioita,
166
00:13:01,447 --> 00:13:03,783
mutta kuvittelemme olevamme snorkkeli.
167
00:13:03,866 --> 00:13:08,120
Se on osa kokemusta.
Sitä luulee olevansa snorkkeli.
168
00:13:09,413 --> 00:13:13,250
Jos ottaisi vaikka ison makkarapötkön,
169
00:13:13,334 --> 00:13:17,004
paistaisi sen ja kairaisi siihen reiän -
170
00:13:17,087 --> 00:13:21,842
ja tekisi siitä snorkkelin,
niin teoriassa voisi uiskennella -
171
00:13:21,926 --> 00:13:25,012
hengittäen lihatuubin läpi.
172
00:13:28,849 --> 00:13:29,850
Clancy...
173
00:13:55,668 --> 00:13:58,838
No, me siis pidämme kokemustamme totena.
174
00:13:58,921 --> 00:14:03,425
Pidämme itseämme totena,
mutta kyse on harhaluulosta.
175
00:14:03,509 --> 00:14:08,514
Buddhalaisen näkemyksen mukaan.
Pohditaanpa hengellisiä harjoituksia.
176
00:14:08,597 --> 00:14:13,227
Mikä tahansa hengellinen harjoitus,
jolla on päämäärä...
177
00:14:14,854 --> 00:14:19,525
Jos tavoitteena on olla hengellisempi
tai rakastavampi tai muuttua -
178
00:14:20,150 --> 00:14:23,737
lisäpisteiden toivossa,
buddhalaisen näkemykseen mukaan -
179
00:14:23,821 --> 00:14:27,783
se on silkkaa pelihahmon grindausta.
-Ihan sekoa.
180
00:14:28,492 --> 00:14:31,370
Siis...
-Mahtava vertaus.
181
00:14:31,453 --> 00:14:35,165
Pitää poistua koneelta ja avata silmät.
182
00:14:36,208 --> 00:14:40,337
Se on pelkkää peliä.
Pelihahmon grindausta.
183
00:14:40,421 --> 00:14:42,756
Sellaisten harjoitusten päämääränä on -
184
00:14:42,840 --> 00:14:48,095
pisteiden lisääminen pelihahmolle,
jota ei ole olemassakaan!
185
00:14:48,178 --> 00:14:53,017
Pelaaja unohti, että kyse on pelistä.
Jätkä on ihan kuivunut. Juo vettä.
186
00:14:53,350 --> 00:14:59,273
Olet pelannut 20 tuntia putkeen
ja unohtanut, että se on vain peliä.
187
00:15:03,777 --> 00:15:07,364
Me vain jatkamme
puskemistamme simulaatioon.
188
00:15:07,448 --> 00:15:11,577
Haluamme toistaa jo tapahtuneen
yhä uudelleen.
189
00:15:11,660 --> 00:15:17,082
Olemme siis kehoissamme
ja samaistumme pelaajahahmoomme.
190
00:15:17,166 --> 00:15:19,543
Buddhalaisuudessa vetäydytään.
191
00:15:19,627 --> 00:15:22,838
Meillä taas on VR-lasit päässä
ja pelaamme peliä.
192
00:15:22,922 --> 00:15:26,008
Niiden päälle
sitten vielä toiset VR-lasit -
193
00:15:26,091 --> 00:15:31,847
ja niidenkin jälkeen haluamme vielä
lisätyn todellisuuden ja taas toisen.
194
00:15:31,931 --> 00:15:36,018
Me siis tavallaan jatkamme äärettömiin...
195
00:15:37,478 --> 00:15:42,775
Siis puskemme itseämme loputtomasti
materiaan ja aikaan.
196
00:15:42,858 --> 00:15:46,070
Ja tämän äärettömän puskemisemme aikana -
197
00:15:47,029 --> 00:15:52,451
yritämme kaikin keinoin välttää
VR-lasiemme riisumisen.
198
00:15:52,534 --> 00:15:56,997
Miksi välttelemme sitä?
Koska emme halua kokea sitä tunnetta.
199
00:15:58,457 --> 00:16:00,459
Mitä tunnetta?
-Sitä tunnetta.
200
00:16:02,002 --> 00:16:06,590
Olemisen tunnetta.
Sitä, että koko olemassaolo -
201
00:16:06,674 --> 00:16:12,262
ja todellisuuden illuusioihin takertuminen
on perimmäisen kärsimyksen välttelyä.
202
00:16:12,346 --> 00:16:16,016
Joo.
-Eikö? Koska keho tuottaa tuskaa.
203
00:16:23,983 --> 00:16:28,821
Jestas. Kuoleeko tuo tyyppi aina vaan?
-Kyllä. Kunnes hän tajuaa.
204
00:16:31,365 --> 00:16:33,701
Keho tuottaa tuskaa.
205
00:16:36,954 --> 00:16:39,957
Tuskaa.
206
00:16:58,726 --> 00:17:02,813
Kaiken olevaisen pysymättömyys
aiheuttaa kärsimystä.
207
00:17:02,896 --> 00:17:06,567
Vanhuus, sairaus, taudit, kuolema.
-Niin.
208
00:17:06,650 --> 00:17:08,736
Bob, onko kaikki hyvin?
209
00:17:12,698 --> 00:17:15,409
Voimme elää ajallisessa universumissa.
210
00:17:15,492 --> 00:17:22,374
Siellä kaikki aikanaan hajoaa ja katoaa,
mistä seuraa sietämätöntä kärsimystä.
211
00:17:24,126 --> 00:17:28,881
Opettajani sanoi minulle ensi töikseen:
"Haluan tehdä selväksi..."
212
00:17:29,882 --> 00:17:35,179
Opettajani Chögyam Trungpa Rinpoche
sanoi minulle haudanvakavana...
213
00:17:35,262 --> 00:17:39,808
Hän katsoi minua suoraan silmiin
ja sanoi: -
214
00:17:39,892 --> 00:17:41,393
"Tämä on toivotonta."
215
00:17:42,811 --> 00:17:44,563
Tämä on toivotonta.
-Niin.
216
00:17:44,646 --> 00:17:49,693
Kun hyväksyy asiat sellaisinaan,
ei tarvitse enää toivoa.
217
00:17:50,194 --> 00:17:54,364
Silloin huomaa,
että nykytilanne on ihan hyvä.
218
00:17:57,659 --> 00:18:01,747
Olen nyt sellaisessa elämänvaiheessa,
että tuo tieto on helpotus.
219
00:18:04,333 --> 00:18:08,837
Olen jo ohittanut vaiheen,
jossa elän jotain Disney-leffaa,
220
00:18:09,671 --> 00:18:12,174
ja maaoravat lauleskelevat toivosta.
221
00:18:12,257 --> 00:18:16,637
Toivo elämässä aina kantaa...
222
00:18:16,720 --> 00:18:20,766
Ei. Toivo on silkkaa kidutusta.
-Aivan.
223
00:18:22,434 --> 00:18:26,814
Bob ei tule onnistumaan.
-Hän tarvitsee... musiikkia!
224
00:18:28,440 --> 00:18:30,734
Eli...
-Soita lusikoita.
225
00:18:30,818 --> 00:18:36,490
Sinnittele, Bob!
Me soitetaan sinulle musiikkia!
226
00:18:37,241 --> 00:18:40,160
Helvetti sentään.
-Hei, nyt taitaa...
227
00:18:40,244 --> 00:18:42,871
Hyvä, juuri noin! Soita lusikoita.
228
00:18:46,041 --> 00:18:48,168
Lusikat paukkumaan.
-Okei.
229
00:18:49,795 --> 00:18:50,963
Anna palaa!
230
00:18:52,214 --> 00:18:53,799
Olet lusikkamestari!
231
00:19:02,015 --> 00:19:05,352
Kiipeä, Bob! Anna mennä! Hienoa!
232
00:19:07,271 --> 00:19:09,314
Unohda. Keskity lusikoihin!
233
00:19:14,361 --> 00:19:18,574
En edes muista, koska viimeksi
tein jotain näin innokkaasti.
234
00:19:18,657 --> 00:19:23,370
Ehkä 30 vuotta sitten.
-Kaikki hyvin! Sinäkin voit tehdä sen.
235
00:19:24,329 --> 00:19:25,622
Luovu toivosta!
236
00:19:26,123 --> 00:19:27,124
Hemmetti.
237
00:19:31,461 --> 00:19:36,675
Toivottomuus kuulostaa hirveältä,
jos ei ole koskaan tajunnut,
238
00:19:37,092 --> 00:19:42,181
että hyvin usein toivosta seuraa
vain sarja märkiä rättejä naamalle.
239
00:19:44,474 --> 00:19:49,771
"Toivon, että huomenna..." Pläts.
"Toivon, että hän palaa luokseni." Pläts.
240
00:19:49,855 --> 00:19:54,735
"Toivon, että..." Pläts.
Sitä vain ruoskii itseään toivolla.
241
00:19:54,818 --> 00:19:58,238
Toivottomuutta ei sallita sekunniksikaan.
242
00:19:58,906 --> 00:20:01,033
Luovu toivosta.
-Luovu.
243
00:21:04,096 --> 00:21:06,223
ESOTEERINEN ANSA
404 – KUUTA EI LÖYDY
244
00:21:18,318 --> 00:21:20,654
VANKI
KUU R3T8
245
00:21:32,457 --> 00:21:34,126
Voin vihdoin laulaa.
246
00:21:35,210 --> 00:21:41,049
Veren juominen
Tyngästä vartijan
247
00:21:41,133 --> 00:21:43,719
Jonka paloittelin
248
00:21:46,096 --> 00:21:51,310
Se mulle vapautta edusti
249
00:21:54,479 --> 00:21:57,482
Parkuva sellitoveri
250
00:21:57,566 --> 00:22:03,405
Jonka silmäkuoppiin
Kuumaa kusta roiskin
251
00:22:04,698 --> 00:22:10,162
Se mulle vapautta edusti
252
00:22:11,163 --> 00:22:14,624
Mutta nyt näen mä sen
253
00:22:14,708 --> 00:22:20,088
Vankilani oli mulle sisäinen
254
00:22:20,172 --> 00:22:22,382
Ja oikeasti kusin
255
00:22:22,466 --> 00:22:28,889
Itse omiin silmäkuoppiini
256
00:22:29,973 --> 00:22:34,978
Vapaus koittaa sitten
Kun vihdoin riisuu pois
257
00:22:35,062 --> 00:22:40,525
Vankivalepukunsa
258
00:22:53,914 --> 00:22:55,457
Jumaliste.
259
00:23:12,641 --> 00:23:16,937
Huomenta, isäntä. Isäntä.
-Loistobiisi. Yhä vaan.
260
00:23:17,938 --> 00:23:19,189
Isäntä...
261
00:23:20,190 --> 00:23:21,733
Vilkaistaanpa Ruusua.
262
00:23:37,916 --> 00:23:38,959
Pois siitä!
263
00:23:41,878 --> 00:23:43,130
Mikä lie kultti.
264
00:24:11,992 --> 00:24:13,910
Tekstitys: Heidi Mäki