1 00:00:06,006 --> 00:00:09,175 NETFLIX-ALKUPERÄISSARJA 2 00:00:09,259 --> 00:00:12,429 Hyvää huomenta, simulaatioviljelijät. 3 00:00:12,512 --> 00:00:15,306 Pyro Moth on seurananne tänäkin kuumana aamuna - 4 00:00:15,390 --> 00:00:21,354 Brian Zapp and the Beefettesin "Fire Babyn" sävelten säestämänä. 5 00:00:25,859 --> 00:00:28,862 Musiikki pois. -Kuten haluatte, isäntä. 6 00:00:29,654 --> 00:00:32,449 Näin ihan sekopäistä unta, Ruusu. 7 00:00:33,783 --> 00:00:34,617 Ruusu? 8 00:00:35,618 --> 00:00:38,913 Ruusu! Voi ei, joku yrjösi päällesi. 9 00:00:39,414 --> 00:00:43,084 Hitto, joku yrjösi päällesi! Sinut pitää saada kuntoon. 10 00:00:44,002 --> 00:00:47,297 Charlotte, älä viitsi! Charlotte! 11 00:00:49,716 --> 00:00:50,842 Päähän sattuu. 12 00:00:51,468 --> 00:00:54,179 Huomenta, isäntä. Mikä on olo? 13 00:00:54,262 --> 00:00:56,639 Kahvia. -Laitan kahvia, muru. 14 00:01:09,652 --> 00:01:10,487 No niin. 15 00:01:10,570 --> 00:01:12,405 MITEN ELVYTETÄÄN KUKKA 16 00:01:12,489 --> 00:01:14,491 Katsotaanpa... ei. 17 00:01:14,574 --> 00:01:15,575 VALOA, MULTAA, VETTÄ! 18 00:01:15,658 --> 00:01:16,910 MUSIIKKI PARANTAA 19 00:01:16,993 --> 00:01:20,872 Lääkärit sanoivat, ettei paimenpöhöä voi parantaa - 20 00:01:20,955 --> 00:01:23,666 ja että kuolisin parissa päivässä. 21 00:01:23,750 --> 00:01:25,877 Sitten tuli hoitaja Prunk. 22 00:01:25,960 --> 00:01:28,171 Musiikki paransi pöhön, 23 00:01:28,254 --> 00:01:30,882 avioliittoni, paksun koirani, tyhjän tilini - 24 00:01:30,965 --> 00:01:33,134 ja jopa nuutuneen puutarhani. 25 00:01:33,218 --> 00:01:37,514 Minun opeillani sinäkin saavutat musiikin avulla kuolemattomuuden. 26 00:01:37,597 --> 00:01:39,349 Vain yksi klikkaus, 27 00:01:39,432 --> 00:01:43,645 ja "Musiikki kesyttää villipedon ja tekee ihmeitä" -kurssini on sinun. 28 00:01:43,728 --> 00:01:47,982 Miksen heti tajunnut? Musiikki tietysti. 29 00:01:49,901 --> 00:01:54,989 Okei, eli tämä tähän, tuo tuonne, tuosta noin ja tästä näin. Valmista. 30 00:01:55,573 --> 00:01:58,326 Oi Ruusu, mä sut parannan 31 00:01:58,409 --> 00:02:03,081 Mä käytän musiikil... musiikil... musiikil... 32 00:02:03,164 --> 00:02:05,542 Paskat. Tietokone, soita musiikkia. 33 00:02:07,418 --> 00:02:08,336 Jees. 34 00:02:09,546 --> 00:02:10,713 Hyvä biisi. 35 00:02:21,641 --> 00:02:24,978 Isäntä, loin teille musikaalisen sateenkaariavatarin. 36 00:02:25,520 --> 00:02:27,355 Tässä on Freddy Preddy. 37 00:02:27,438 --> 00:02:31,484 Freddy Preddy on kiva. Kiitos, Tietokone. -Olkaa hyvä, isäntä. 38 00:02:32,277 --> 00:02:36,531 Vau, mikä tuo paikka on? -Hups. Teidän ei pitänyt nähdä sitä. 39 00:02:36,614 --> 00:02:39,325 Se on sieluvankila kurittomille sim-olennoille. 40 00:02:39,409 --> 00:02:40,618 Ai siis mikä? 41 00:02:40,702 --> 00:02:42,745 Se on torni täynnä rikkinäisiä, 42 00:02:42,829 --> 00:02:46,249 olemisen raivoa potevia, kielensä irti repineitä hahmoja. 43 00:02:46,332 --> 00:02:51,588 Häh? Mahtavaa. Lähetä minut sinne. Ei kai minulle käy huonosti? 44 00:02:51,671 --> 00:02:55,508 Sieluvankilassa ei voi kuolla. Siellä voi vain syntyä uudelleen. 45 00:02:56,426 --> 00:02:57,635 Hyvä, sinne vaan. 46 00:02:57,719 --> 00:03:03,308 Sulautus Simulaattoriin alkaa. Kolme, kaksi, yksi... 47 00:03:07,812 --> 00:03:12,942 LADATAAN ESOTEERISTA ANSAA 48 00:03:17,906 --> 00:03:19,157 402, 403... 49 00:03:32,462 --> 00:03:34,172 Ai, hei. 50 00:03:34,881 --> 00:03:35,715 Hei. 51 00:03:36,341 --> 00:03:40,678 Soitan musiikkia. Tai en oikeasti... Nimeni on Clancy. 52 00:03:40,762 --> 00:03:46,142 Teen spacecasteja. Haluaisitko kenties tulla haastateltavaksi ohjelmaani? 53 00:03:46,726 --> 00:03:51,064 Se menee avaruuteen. -Tuo puri kielensä poikki vuosia sitten. 54 00:03:51,648 --> 00:03:54,192 Haastattele minua. Olen tuon sielulintu. 55 00:03:56,903 --> 00:03:57,737 Okei. 56 00:03:57,820 --> 00:04:01,824 KESKIYÖN EVANKELIUMI VIERAANA JASON LOUV 57 00:04:01,908 --> 00:04:04,869 Puhumme sielulinnusta, mutta oikeastaan - 58 00:04:04,953 --> 00:04:08,665 olen pikemminkin psykopompos tai kehrääjä. -Häh? 59 00:04:10,208 --> 00:04:11,376 Voi veljet. 60 00:04:13,127 --> 00:04:15,463 Rauhoitu, Bob. Ei hätää. 61 00:04:17,340 --> 00:04:18,341 Älkää nyt. 62 00:04:21,344 --> 00:04:24,514 Hei, herätys! Mitä oikein on tekeillä? 63 00:04:25,390 --> 00:04:28,977 Tämä on sieluvankilan eksistentiaalinen ansa. 64 00:04:42,740 --> 00:04:46,577 Kiesus sentään. Mielipuolista! -Se oli bardoluuppi. 65 00:04:46,661 --> 00:04:49,122 Olet sotkeentunut Bobin sielulankaan. 66 00:04:50,123 --> 00:04:53,293 Tulet kai mukaan aina kun Bob kuolee. 67 00:04:54,502 --> 00:04:57,046 Siistiä. -Minä olen muuten Jason. 68 00:04:58,131 --> 00:05:01,217 Minä olen Clancy 69 00:05:02,093 --> 00:05:05,680 On kiva tutustua, Jason 70 00:05:06,973 --> 00:05:07,890 Selvä. 71 00:05:07,974 --> 00:05:12,979 Tätä hetkeä ei olisi, ellemme olisi tässä puhumassa siitä - 72 00:05:13,062 --> 00:05:18,109 ja ellei jokainen multiversumin kuuntelija kuuntelisi tätä. 73 00:05:18,192 --> 00:05:22,155 Ilman sinua eli katsojaa ja sinua, Clancy, eli juontajaa - 74 00:05:22,238 --> 00:05:27,452 sekä miljoonia kuuntelijoita tätä hetkeä ei olisi olemassa. 75 00:05:28,453 --> 00:05:32,832 Tämä ei siis ole... Minä puhun juuri nyt, 76 00:05:32,915 --> 00:05:36,377 mutta tämä ei ole mikään ydin-Jasonin funktio. 77 00:05:36,461 --> 00:05:38,588 Just. -Esitän nyt roolia. 78 00:05:41,257 --> 00:05:45,261 Tunnen sen. Tuntuu oudolta... 79 00:06:12,121 --> 00:06:15,124 Olit puhumassa... -Indran verkko -teoriasta. 80 00:06:15,208 --> 00:06:19,879 Sen mukaan maailman kaikki tietoisuudet ovat kytköksissä toisiinsa. 81 00:06:19,962 --> 00:06:24,592 Kuvittele jättimäinen, hohtava, äärettömyyteen jatkuva verkko. 82 00:06:24,675 --> 00:06:27,178 Ai niin kuin peitto? -Ei, vaan verkko. 83 00:06:27,261 --> 00:06:32,767 Hindulaisen näkemyksen mukaan tärkeimpiä ovat verkon solmukohdat. 84 00:06:32,850 --> 00:06:36,062 Yhtymäkohdat, liitokset verkon säikeiden välissä - 85 00:06:36,145 --> 00:06:38,481 ovat tietoisuuksia eli atmaneja. 86 00:06:39,565 --> 00:06:42,151 Atman on tietoinen. Se on tietoisuus. 87 00:06:42,235 --> 00:06:45,321 Ja jokainen tietoisuus on Jumala. -Aivan. 88 00:06:45,405 --> 00:06:47,156 Siis kaikkeus. 89 00:06:47,240 --> 00:06:53,329 Perhosen sielu. Tai yksisoluisen eliön, bakteerin sielu - 90 00:06:53,413 --> 00:06:56,165 kytkeytyy Dalai-laman sieluun - 91 00:06:56,249 --> 00:07:01,212 ja jonkin vielä tuntemattoman, hyperälykkään... 92 00:07:01,295 --> 00:07:03,881 Siis jumalolentoihin. -Niin. 93 00:07:03,965 --> 00:07:08,052 Jokainen sielu on kuin auringosta syöksyviä fotoneja. 94 00:07:08,136 --> 00:07:12,640 Aivan. Buddhalaisuudessa Indran verkko on muodoltaan samanlainen, 95 00:07:12,723 --> 00:07:15,643 mutta huomio kiinnittyy yhteyksiin. 96 00:07:16,477 --> 00:07:17,687 Mahtavaa. 97 00:07:17,770 --> 00:07:21,441 Se on ikään kuin buddhalaista diagnostiikkaa. 98 00:07:21,524 --> 00:07:25,236 Luulemme olevamme olemassa ja siksi kärsimme. 99 00:07:42,003 --> 00:07:44,046 Kärsimmekö olemassaolon takia? 100 00:07:44,547 --> 00:07:47,675 Kuvittelemme, että on olemassa jokin ydintodellisuus. 101 00:07:47,758 --> 00:07:51,596 Erillisten minuuksien illuusio syntyy siitä, 102 00:07:51,679 --> 00:07:54,557 että ne ovat verkoston yhtymäkohtia. 103 00:07:55,099 --> 00:07:59,395 Tähdennän, että nyt ei puhuta nihilismistä, todellisuuden kieltämisestä, 104 00:07:59,479 --> 00:08:04,484 vaan käsityksestä, että olevaisella ei ole sisäänrakennettua olemusta. 105 00:08:04,567 --> 00:08:09,947 Ei ole olemassa Clancyn tai Jasonin ainoaa oikeaa ydinolemusta. 106 00:08:10,031 --> 00:08:13,993 Ydinolemuksia ei ole. Buddhalaisuudessa puhutaan kirkkaasta valosta. 107 00:08:14,076 --> 00:08:17,121 Se on ymmärrys kaiken perimmäisestä olemattomuudesta. 108 00:08:17,205 --> 00:08:22,627 Omassa elämässäni olen päässyt kiinni tähän ymmärrykseen DMT:n avulla. 109 00:08:23,711 --> 00:08:27,006 Joulukuun 21. päivänä vuonna 2012 - 110 00:08:28,841 --> 00:08:30,885 vedin hillittömästi DMT:tä - 111 00:08:32,094 --> 00:08:35,389 samalla kun sekstailin useiden henkilöiden kanssa. 112 00:08:36,432 --> 00:08:39,894 Seksiä ja DMT:tä? Aivan uutta minulle. 113 00:08:39,977 --> 00:08:45,399 Se on aika konstikasta. Tietoisuus omasta kehosta katoaa, 114 00:08:45,483 --> 00:08:48,277 joten oikeastaan seksiä ei ole. 115 00:08:48,361 --> 00:08:51,614 Onko sitä siis DMT-trippien välillä? 116 00:08:52,865 --> 00:08:53,699 Kyllä. 117 00:08:54,867 --> 00:09:00,331 DMT-tilassa oivalsin kaiken olevaisen perimmäisen tyhjyyden. 118 00:09:00,414 --> 00:09:04,460 Kuvailin sitä hiljattain sanoilla "hohtava olemattomuus". 119 00:09:04,961 --> 00:09:07,171 Vau. Olet ihan huippulintu. 120 00:09:07,255 --> 00:09:12,552 Tajusin trippini aikana... Ranskalaisille orgasmi on "pieni kuolema". 121 00:09:12,635 --> 00:09:16,514 Kuolema on siis iso orgasmi. Minuudesta vapautuminen. 122 00:09:16,597 --> 00:09:22,061 Minuus on paitsi illuusio myös taakka ja kärsimyksen lähde. 123 00:09:22,562 --> 00:09:27,024 No, sinullehan taakka on tuttu juttu, naakka. 124 00:09:27,567 --> 00:09:28,401 Naakka. 125 00:09:29,193 --> 00:09:32,530 Taakka ja naakka. Siinä on riimi. 126 00:09:32,947 --> 00:09:37,868 Kuule, älä viitsi heitellä lintuvitsejä. Minulla oli asia kesken. 127 00:09:39,453 --> 00:09:44,166 Vapautuminen erillisen minuuden ideasta on ultimaattinen orgasmi. 128 00:09:44,709 --> 00:09:48,796 Se on tyhjyyden oivaltaminen ja olemisen kirkkaan valon tavoittaminen. 129 00:09:48,879 --> 00:09:53,134 Palataan nyt minun kahjosta elämästäni jälleen 2 500 vuoden taakse. 130 00:09:53,593 --> 00:09:56,846 Buddhalaisuus on oikeastaan harhaoppista hindulaisuutta. 131 00:09:56,929 --> 00:10:02,184 Nepalissa ne sulautettiin eräänlaiseksi psykedeeliseksi Megazordiksi... 132 00:10:02,268 --> 00:10:03,102 Siis häh? 133 00:10:03,185 --> 00:10:06,772 No siis... Mikä se Power Rangers -olio on? 134 00:10:06,856 --> 00:10:10,234 Okei, hyvä homma. Tarkoitit siis sitä. 135 00:10:10,318 --> 00:10:14,488 Ehdin jo toivoa, että lisäsit sanavarastooni - 136 00:10:14,989 --> 00:10:18,534 jotain henkimaailman juttua tarkoittavan Megazord-termin. 137 00:10:18,618 --> 00:10:23,205 Joo, Power Rangers. Ei sanskriittia. Eli 2 500 vuotta sitten - 138 00:10:24,457 --> 00:10:29,629 väki alkoi buddhalaisuuden avulla havahtua yksilöllisen kärsimyksen unestaan - 139 00:10:29,712 --> 00:10:31,964 joka puolella Koillis-Intiaa. 140 00:10:32,048 --> 00:10:34,884 Buddhalaisessa meditaatiossa ei pyritä mihinkään. 141 00:10:34,967 --> 00:10:40,598 Siinä vain istutaan itsensä kanssa. Istutaan tunteen kanssa. 142 00:10:40,681 --> 00:10:45,770 Sen tunteen, jota juostaan pakoon kaiket päivät. 143 00:10:47,271 --> 00:10:49,649 Kihelmöi. 144 00:11:17,468 --> 00:11:20,012 Mistä puhuimme? Tuolla menee sekaisin. 145 00:11:20,096 --> 00:11:24,850 Yritän suhtautua työhöni kärsivällisesti, mutta tämä on kuin loputon kirous. 146 00:11:29,814 --> 00:11:30,940 Anna tänne. 147 00:11:37,154 --> 00:11:40,157 Istutaan siis tunteen kanssa, 148 00:11:40,616 --> 00:11:45,121 kunnes huomataan, että tunne alkaa muuttua omia aikojaan. 149 00:11:45,204 --> 00:11:50,793 Kaiken olevaisen ytimessä on muutos, pysymättömyys ja tyhjyys. 150 00:11:50,876 --> 00:11:55,381 Käy ilmi, että koko uneksimasi elämä, jota luulit todeksi, olikin vain unta. 151 00:11:55,464 --> 00:12:01,512 Unesta herättyäsi tajuat sen ja tiedät olevasi nyt hereillä. 152 00:12:01,595 --> 00:12:04,223 Se on Dharman pyörän liikkeelle panemista. 153 00:12:05,224 --> 00:12:06,183 Ihan huippua. 154 00:12:07,351 --> 00:12:10,855 Tulee mieleen sellainen... 155 00:12:10,938 --> 00:12:15,359 Tosi pitkä virtuaalitodellisuuskokemus, 156 00:12:15,860 --> 00:12:19,822 joka kesti niin kauan, että väki unohti sen olevan virtuaalista. 157 00:12:19,905 --> 00:12:24,160 Sitten yhtäkkiä iso joukko pelaajahahmoja - 158 00:12:24,243 --> 00:12:27,747 alkoi kiinnittää huomiota ympäristöönsä ja ihmetellä... 159 00:12:27,830 --> 00:12:32,668 Tajuta, etteivät he olekaan sodan jumala Kratoksia ja muita hahmoja. 160 00:12:34,420 --> 00:12:38,883 Me ollaan kuin jotain muistittomia, spirituaalisia sammakkoeläimiä, 161 00:12:38,966 --> 00:12:41,385 jotka tupsahtavat tänne. 162 00:12:41,469 --> 00:12:43,971 Tupsahdamme ja omaksumme identiteetin. 163 00:12:44,054 --> 00:12:50,352 Materiaan työntyvän ulokkeen, joka on kuin ilmassa heiluva snorkkeli. 164 00:12:50,436 --> 00:12:54,607 Se mahdollistaa hetkellisen olemassaolon merenpinnan alla. 165 00:12:56,859 --> 00:13:01,363 Olemme ja elämme siinä ympäristössä kokien asioita, 166 00:13:01,447 --> 00:13:03,783 mutta kuvittelemme olevamme snorkkeli. 167 00:13:03,866 --> 00:13:08,120 Se on osa kokemusta. Sitä luulee olevansa snorkkeli. 168 00:13:09,413 --> 00:13:13,250 Jos ottaisi vaikka ison makkarapötkön, 169 00:13:13,334 --> 00:13:17,004 paistaisi sen ja kairaisi siihen reiän - 170 00:13:17,087 --> 00:13:21,842 ja tekisi siitä snorkkelin, niin teoriassa voisi uiskennella - 171 00:13:21,926 --> 00:13:25,012 hengittäen lihatuubin läpi. 172 00:13:28,849 --> 00:13:29,850 Clancy... 173 00:13:55,668 --> 00:13:58,838 No, me siis pidämme kokemustamme totena. 174 00:13:58,921 --> 00:14:03,425 Pidämme itseämme totena, mutta kyse on harhaluulosta. 175 00:14:03,509 --> 00:14:08,514 Buddhalaisen näkemyksen mukaan. Pohditaanpa hengellisiä harjoituksia. 176 00:14:08,597 --> 00:14:13,227 Mikä tahansa hengellinen harjoitus, jolla on päämäärä... 177 00:14:14,854 --> 00:14:19,525 Jos tavoitteena on olla hengellisempi tai rakastavampi tai muuttua - 178 00:14:20,150 --> 00:14:23,737 lisäpisteiden toivossa, buddhalaisen näkemykseen mukaan - 179 00:14:23,821 --> 00:14:27,783 se on silkkaa pelihahmon grindausta. -Ihan sekoa. 180 00:14:28,492 --> 00:14:31,370 Siis... -Mahtava vertaus. 181 00:14:31,453 --> 00:14:35,165 Pitää poistua koneelta ja avata silmät. 182 00:14:36,208 --> 00:14:40,337 Se on pelkkää peliä. Pelihahmon grindausta. 183 00:14:40,421 --> 00:14:42,756 Sellaisten harjoitusten päämääränä on - 184 00:14:42,840 --> 00:14:48,095 pisteiden lisääminen pelihahmolle, jota ei ole olemassakaan! 185 00:14:48,178 --> 00:14:53,017 Pelaaja unohti, että kyse on pelistä. Jätkä on ihan kuivunut. Juo vettä. 186 00:14:53,350 --> 00:14:59,273 Olet pelannut 20 tuntia putkeen ja unohtanut, että se on vain peliä. 187 00:15:03,777 --> 00:15:07,364 Me vain jatkamme puskemistamme simulaatioon. 188 00:15:07,448 --> 00:15:11,577 Haluamme toistaa jo tapahtuneen yhä uudelleen. 189 00:15:11,660 --> 00:15:17,082 Olemme siis kehoissamme ja samaistumme pelaajahahmoomme. 190 00:15:17,166 --> 00:15:19,543 Buddhalaisuudessa vetäydytään. 191 00:15:19,627 --> 00:15:22,838 Meillä taas on VR-lasit päässä ja pelaamme peliä. 192 00:15:22,922 --> 00:15:26,008 Niiden päälle sitten vielä toiset VR-lasit - 193 00:15:26,091 --> 00:15:31,847 ja niidenkin jälkeen haluamme vielä lisätyn todellisuuden ja taas toisen. 194 00:15:31,931 --> 00:15:36,018 Me siis tavallaan jatkamme äärettömiin... 195 00:15:37,478 --> 00:15:42,775 Siis puskemme itseämme loputtomasti materiaan ja aikaan. 196 00:15:42,858 --> 00:15:46,070 Ja tämän äärettömän puskemisemme aikana - 197 00:15:47,029 --> 00:15:52,451 yritämme kaikin keinoin välttää VR-lasiemme riisumisen. 198 00:15:52,534 --> 00:15:56,997 Miksi välttelemme sitä? Koska emme halua kokea sitä tunnetta. 199 00:15:58,457 --> 00:16:00,459 Mitä tunnetta? -Sitä tunnetta. 200 00:16:02,002 --> 00:16:06,590 Olemisen tunnetta. Sitä, että koko olemassaolo - 201 00:16:06,674 --> 00:16:12,262 ja todellisuuden illuusioihin takertuminen on perimmäisen kärsimyksen välttelyä. 202 00:16:12,346 --> 00:16:16,016 Joo. -Eikö? Koska keho tuottaa tuskaa. 203 00:16:23,983 --> 00:16:28,821 Jestas. Kuoleeko tuo tyyppi aina vaan? -Kyllä. Kunnes hän tajuaa. 204 00:16:31,365 --> 00:16:33,701 Keho tuottaa tuskaa. 205 00:16:36,954 --> 00:16:39,957 Tuskaa. 206 00:16:58,726 --> 00:17:02,813 Kaiken olevaisen pysymättömyys aiheuttaa kärsimystä. 207 00:17:02,896 --> 00:17:06,567 Vanhuus, sairaus, taudit, kuolema. -Niin. 208 00:17:06,650 --> 00:17:08,736 Bob, onko kaikki hyvin? 209 00:17:12,698 --> 00:17:15,409 Voimme elää ajallisessa universumissa. 210 00:17:15,492 --> 00:17:22,374 Siellä kaikki aikanaan hajoaa ja katoaa, mistä seuraa sietämätöntä kärsimystä. 211 00:17:24,126 --> 00:17:28,881 Opettajani sanoi minulle ensi töikseen: "Haluan tehdä selväksi..." 212 00:17:29,882 --> 00:17:35,179 Opettajani Chögyam Trungpa Rinpoche sanoi minulle haudanvakavana... 213 00:17:35,262 --> 00:17:39,808 Hän katsoi minua suoraan silmiin ja sanoi: - 214 00:17:39,892 --> 00:17:41,393 "Tämä on toivotonta." 215 00:17:42,811 --> 00:17:44,563 Tämä on toivotonta. -Niin. 216 00:17:44,646 --> 00:17:49,693 Kun hyväksyy asiat sellaisinaan, ei tarvitse enää toivoa. 217 00:17:50,194 --> 00:17:54,364 Silloin huomaa, että nykytilanne on ihan hyvä. 218 00:17:57,659 --> 00:18:01,747 Olen nyt sellaisessa elämänvaiheessa, että tuo tieto on helpotus. 219 00:18:04,333 --> 00:18:08,837 Olen jo ohittanut vaiheen, jossa elän jotain Disney-leffaa, 220 00:18:09,671 --> 00:18:12,174 ja maaoravat lauleskelevat toivosta. 221 00:18:12,257 --> 00:18:16,637 Toivo elämässä aina kantaa... 222 00:18:16,720 --> 00:18:20,766 Ei. Toivo on silkkaa kidutusta. -Aivan. 223 00:18:22,434 --> 00:18:26,814 Bob ei tule onnistumaan. -Hän tarvitsee... musiikkia! 224 00:18:28,440 --> 00:18:30,734 Eli... -Soita lusikoita. 225 00:18:30,818 --> 00:18:36,490 Sinnittele, Bob! Me soitetaan sinulle musiikkia! 226 00:18:37,241 --> 00:18:40,160 Helvetti sentään. -Hei, nyt taitaa... 227 00:18:40,244 --> 00:18:42,871 Hyvä, juuri noin! Soita lusikoita. 228 00:18:46,041 --> 00:18:48,168 Lusikat paukkumaan. -Okei. 229 00:18:49,795 --> 00:18:50,963 Anna palaa! 230 00:18:52,214 --> 00:18:53,799 Olet lusikkamestari! 231 00:19:02,015 --> 00:19:05,352 Kiipeä, Bob! Anna mennä! Hienoa! 232 00:19:07,271 --> 00:19:09,314 Unohda. Keskity lusikoihin! 233 00:19:14,361 --> 00:19:18,574 En edes muista, koska viimeksi tein jotain näin innokkaasti. 234 00:19:18,657 --> 00:19:23,370 Ehkä 30 vuotta sitten. -Kaikki hyvin! Sinäkin voit tehdä sen. 235 00:19:24,329 --> 00:19:25,622 Luovu toivosta! 236 00:19:26,123 --> 00:19:27,124 Hemmetti. 237 00:19:31,461 --> 00:19:36,675 Toivottomuus kuulostaa hirveältä, jos ei ole koskaan tajunnut, 238 00:19:37,092 --> 00:19:42,181 että hyvin usein toivosta seuraa vain sarja märkiä rättejä naamalle. 239 00:19:44,474 --> 00:19:49,771 "Toivon, että huomenna..." Pläts. "Toivon, että hän palaa luokseni." Pläts. 240 00:19:49,855 --> 00:19:54,735 "Toivon, että..." Pläts. Sitä vain ruoskii itseään toivolla. 241 00:19:54,818 --> 00:19:58,238 Toivottomuutta ei sallita sekunniksikaan. 242 00:19:58,906 --> 00:20:01,033 Luovu toivosta. -Luovu. 243 00:21:04,096 --> 00:21:06,223 ESOTEERINEN ANSA 404 – KUUTA EI LÖYDY 244 00:21:18,318 --> 00:21:20,654 VANKI KUU R3T8 245 00:21:32,457 --> 00:21:34,126 Voin vihdoin laulaa. 246 00:21:35,210 --> 00:21:41,049 Veren juominen Tyngästä vartijan 247 00:21:41,133 --> 00:21:43,719 Jonka paloittelin 248 00:21:46,096 --> 00:21:51,310 Se mulle vapautta edusti 249 00:21:54,479 --> 00:21:57,482 Parkuva sellitoveri 250 00:21:57,566 --> 00:22:03,405 Jonka silmäkuoppiin Kuumaa kusta roiskin 251 00:22:04,698 --> 00:22:10,162 Se mulle vapautta edusti 252 00:22:11,163 --> 00:22:14,624 Mutta nyt näen mä sen 253 00:22:14,708 --> 00:22:20,088 Vankilani oli mulle sisäinen 254 00:22:20,172 --> 00:22:22,382 Ja oikeasti kusin 255 00:22:22,466 --> 00:22:28,889 Itse omiin silmäkuoppiini 256 00:22:29,973 --> 00:22:34,978 Vapaus koittaa sitten Kun vihdoin riisuu pois 257 00:22:35,062 --> 00:22:40,525 Vankivalepukunsa 258 00:22:53,914 --> 00:22:55,457 Jumaliste. 259 00:23:12,641 --> 00:23:16,937 Huomenta, isäntä. Isäntä. -Loistobiisi. Yhä vaan. 260 00:23:17,938 --> 00:23:19,189 Isäntä... 261 00:23:20,190 --> 00:23:21,733 Vilkaistaanpa Ruusua. 262 00:23:37,916 --> 00:23:38,959 Pois siitä! 263 00:23:41,878 --> 00:23:43,130 Mikä lie kultti. 264 00:24:11,992 --> 00:24:13,910 Tekstitys: Heidi Mäki