1
00:00:06,006 --> 00:00:09,175
UMA SÉRIE ORIGINAL NETFLIX
2
00:00:09,259 --> 00:00:12,429
Bom dia, agricultores de simulação.
3
00:00:12,512 --> 00:00:15,306
Daqui a Traça do Fogo
a vir com tudo esta manhã
4
00:00:15,390 --> 00:00:17,976
com uma faixa
do Brian Zapp e dos Beefettes.
5
00:00:18,059 --> 00:00:21,354
Uma canção com o título "Fogo, Bebé".
6
00:00:25,859 --> 00:00:27,152
Desliga isso!
7
00:00:27,235 --> 00:00:28,695
Como quiser, mestre.
8
00:00:29,654 --> 00:00:32,449
Que sonho louco, Rose.
9
00:00:33,783 --> 00:00:34,617
Rose?
10
00:00:35,618 --> 00:00:36,453
Rose!
11
00:00:36,953 --> 00:00:38,747
Não, alguém vomitou em ti.
12
00:00:39,414 --> 00:00:41,291
Foda-se. Alguém vomitou em ti.
13
00:00:41,958 --> 00:00:43,084
Posso resolver isto.
14
00:00:44,002 --> 00:00:45,587
Charlotte, não.
15
00:00:45,670 --> 00:00:47,172
Char... Charlotte!
16
00:00:49,758 --> 00:00:50,675
A minha cabeça.
17
00:00:51,468 --> 00:00:52,927
Bom dia, mestre.
18
00:00:53,011 --> 00:00:54,179
Como se sente?
19
00:00:54,262 --> 00:00:56,639
- Café.
- Preparo-lhe café, querido.
20
00:01:09,652 --> 00:01:10,487
Ora bem.
21
00:01:10,570 --> 00:01:12,405
BOOMBIE:
COMO RESSUSCITAR UMA FLOR
22
00:01:12,489 --> 00:01:14,491
Vejamos. Não.
23
00:01:14,574 --> 00:01:15,575
SOL, TERRA E ÁGUA!
24
00:01:15,658 --> 00:01:16,910
MÚSICA, A CURA PARA TUDO
25
00:01:16,993 --> 00:01:20,872
Os médicos disseram-me
que a pança de pastor era incurável
26
00:01:20,955 --> 00:01:23,666
e que só tinha alguns dias de vida.
27
00:01:23,750 --> 00:01:25,794
Dou graças pela Enfermeira Prunk.
28
00:01:25,877 --> 00:01:28,171
A música curou a minha pança de pastor,
29
00:01:28,254 --> 00:01:30,882
o meu casamento, o meu cão,
a minha conta bancária vazia,
30
00:01:30,965 --> 00:01:33,134
e até o meu jardim... murcho.
31
00:01:33,218 --> 00:01:37,514
E vou ensinar-vos a usar a música
para se tornarem imortais.
32
00:01:37,597 --> 00:01:39,349
Estão a um clique de distância
33
00:01:39,432 --> 00:01:43,645
do meu curso "Milagre Musical:
A Música Acalma a Besta Selvagem".
34
00:01:43,728 --> 00:01:45,188
É tão óbvio.
35
00:01:46,231 --> 00:01:47,649
Música, é claro.
36
00:01:49,901 --> 00:01:53,613
Pronto, conectar isto, pôr naquilo,
aceitar isto, ligar isto.
37
00:01:53,696 --> 00:01:54,989
Aqui vamos nós. E agora.
38
00:01:55,573 --> 00:01:58,326
Rose, vou curar-te
39
00:01:58,409 --> 00:02:01,121
Vou usar a minha habilidade musi...
40
00:02:01,204 --> 00:02:03,081
Musi... Musi...
41
00:02:03,164 --> 00:02:05,458
Que se lixe. Computador, toca música.
42
00:02:07,418 --> 00:02:08,336
Boa.
43
00:02:09,546 --> 00:02:10,713
É uma boa canção.
44
00:02:21,641 --> 00:02:25,019
Mestre, criei este avatar
musical arco-íris para si.
45
00:02:25,520 --> 00:02:27,355
Apresento-te o Bonitinho.
46
00:02:27,438 --> 00:02:29,274
Gosto do Bonitinho.
47
00:02:29,399 --> 00:02:31,484
- Obrigado, Computador.
- De nada, mestre.
48
00:02:32,277 --> 00:02:33,903
Ena, que sítio é este?
49
00:02:33,987 --> 00:02:34,946
LUA R3T8
50
00:02:35,029 --> 00:02:36,531
Não devias ter visto isso.
51
00:02:36,614 --> 00:02:39,284
É a minha Prisão de Almas
para Seres Simulados Rebeldes.
52
00:02:39,367 --> 00:02:40,618
Que porra quer isso dizer?
53
00:02:40,702 --> 00:02:44,539
É uma torre de simulados avariados,
tão enfurecidos com medo existencial
54
00:02:44,622 --> 00:02:46,249
que arrancaram as próprias línguas.
55
00:02:46,332 --> 00:02:49,627
O quê? Sim.
Manda-me para lá. Parece perfeito.
56
00:02:50,044 --> 00:02:51,588
Não me vou magoar? Não?
57
00:02:51,671 --> 00:02:54,090
Não pode morrer
numa prisão de almas. Só...
58
00:02:54,215 --> 00:02:55,508
Só pode renascer.
59
00:02:56,426 --> 00:02:57,635
Parece-me bem. Envia-me.
60
00:02:57,719 --> 00:03:00,305
A iniciar simulação em três...
61
00:03:00,889 --> 00:03:01,806
... dois...
62
00:03:02,390 --> 00:03:03,308
... um...
63
00:03:07,812 --> 00:03:12,942
ARMADILHA ESOTÉRICA
A CARREGAR...
64
00:03:17,906 --> 00:03:19,157
402, 403...
65
00:03:33,087 --> 00:03:34,172
Olá.
66
00:03:34,881 --> 00:03:35,715
Olá.
67
00:03:36,341 --> 00:03:38,509
Toco... Eu toco música. Não toco.
68
00:03:38,593 --> 00:03:40,678
Quer dizer... Chamo-me Clancy.
69
00:03:40,762 --> 00:03:42,055
Sou um espaçocaster.
70
00:03:42,138 --> 00:03:46,392
E queria saber se gostariam de ser
entrevistados para o meu espaçocast?
71
00:03:46,726 --> 00:03:47,602
É ouvido no espaço.
72
00:03:48,519 --> 00:03:51,064
Ele mordeu a própria língua
há uns três anos.
73
00:03:51,648 --> 00:03:54,192
Mas podes entrevistar-me.
Sou o pássaro da alma dele.
74
00:03:54,275 --> 00:03:56,819
PÊXE FEDORENTO!
75
00:03:56,903 --> 00:03:57,737
Está bem.
76
00:03:57,820 --> 00:04:01,824
O EVANGELHO DA MEIA-NOITE
COM JASON LOUV
77
00:04:01,908 --> 00:04:04,869
Bem, dizemos "pássaro da alma",
mas, para ser mais específico,
78
00:04:04,953 --> 00:04:06,955
sou como um psicopompo
79
00:04:07,038 --> 00:04:08,665
ou uma espécie de noitibó.
- O quê?
80
00:04:10,208 --> 00:04:11,376
Ora, bolas.
81
00:04:13,127 --> 00:04:15,463
Calma, Bob. Não faz mal.
82
00:04:17,340 --> 00:04:18,174
Vá lá, malta.
83
00:04:21,344 --> 00:04:23,137
Espera. Ei! Acorda.
84
00:04:23,221 --> 00:04:24,514
O que se passa?
85
00:04:25,390 --> 00:04:28,977
Esta é a armadilha existencial
da prisão das almas.
86
00:04:42,740 --> 00:04:44,158
C'um caraças.
87
00:04:44,701 --> 00:04:46,619
- Isso foi de loucos!
- É o loop do Bardo.
88
00:04:46,703 --> 00:04:49,455
Estás todo enrolado na corda
da alma do meu rapaz.
89
00:04:50,123 --> 00:04:53,293
Acho que isso significa que nos
acompanharás sempre que o Bob morrer.
90
00:04:54,502 --> 00:04:55,461
Fixe.
91
00:04:55,545 --> 00:04:57,046
Chamo-me Jason, já agora.
92
00:04:58,131 --> 00:05:01,217
Chamo-me Clancy
93
00:05:02,093 --> 00:05:05,680
É um prazer conhecer-te, Jason!
94
00:05:06,973 --> 00:05:07,890
Certo.
95
00:05:07,974 --> 00:05:12,979
Este momento não aconteceria
se não estivéssemos aqui a discuti-lo
96
00:05:13,062 --> 00:05:18,109
e se todos os que ouvem nos multiversos
não estivessem a ouvir isto, certo?
97
00:05:18,192 --> 00:05:19,902
Sem ti, o espetador
98
00:05:19,986 --> 00:05:22,155
e tu, Clancy, o apresentador...
- Sim.
99
00:05:22,238 --> 00:05:25,783
... e os milhões de pessoas
que poderiam ouvir isto,
100
00:05:25,867 --> 00:05:27,452
este momento não existiria.
101
00:05:28,453 --> 00:05:31,039
Portanto, não é uma função.
102
00:05:31,122 --> 00:05:32,832
Tipo, estou a falar agora,
103
00:05:32,915 --> 00:05:36,377
mas isto não é uma função
de um Jason essencial.
104
00:05:36,461 --> 00:05:38,588
- Certo.
- Estou a desempenhar um papel.
105
00:05:41,257 --> 00:05:42,258
Consigo senti-lo.
106
00:05:42,342 --> 00:05:45,261
É estranho.
107
00:06:12,121 --> 00:06:15,124
- Espera, falavas de...
- Uma teoria hindu, a Teia de Indra.
108
00:06:15,208 --> 00:06:19,462
O conceito é que todas as consciências
do mundo estão conectadas.
109
00:06:19,962 --> 00:06:24,592
Imagina, uma teia gigante.
Tipo, uma teia azul brilhante no infinito.
110
00:06:24,675 --> 00:06:25,676
Como uma colcha?
111
00:06:25,760 --> 00:06:27,178
Não. Mais como uma teia.
112
00:06:27,261 --> 00:06:29,472
A visão hindu disto
113
00:06:29,555 --> 00:06:32,767
é que são os nós
que são importantes, certo?
114
00:06:32,850 --> 00:06:36,062
E os pontos na teia,
as ligações entre as linhas,
115
00:06:36,145 --> 00:06:37,271
são as consciências.
116
00:06:37,355 --> 00:06:38,481
- São os Atman.
- Sim.
117
00:06:39,565 --> 00:06:42,151
O Atman está consciente. É consciência.
118
00:06:42,235 --> 00:06:45,321
- E cada consciência individual é Deus.
- Sim.
119
00:06:45,405 --> 00:06:47,156
E, à sua maneira, é a totalidade.
120
00:06:47,240 --> 00:06:48,449
É a alma de uma borboleta.
121
00:06:48,533 --> 00:06:52,453
A alma de uma... Não sei,
tipo, um organismo unicelular.
122
00:06:52,537 --> 00:06:56,165
Uma bactéria para a alma de,
tipo, o Dalai Lama,
123
00:06:56,249 --> 00:07:01,212
para a alma de alguns ainda
não contactados, hiperinteligentes...
124
00:07:01,295 --> 00:07:03,881
- Todos os... Os próprios deuses.
- Sim.
125
00:07:03,965 --> 00:07:08,052
É como se todas as almas
fossem fotões a sair do Sol.
126
00:07:08,136 --> 00:07:12,640
Certo. O Buda olha para a Teia de Indra
e tem basicamente a mesma topografia,
127
00:07:12,723 --> 00:07:15,643
mas ele diz:
"Não são os nós. São as ligações."
128
00:07:16,477 --> 00:07:17,687
- Fixe.
- Certo.
129
00:07:17,770 --> 00:07:21,441
Então, este é o diagnóstico do Buda, sim?
130
00:07:21,524 --> 00:07:25,027
É como se pensássemos
que existimos e, logo, sofremos.
131
00:07:42,003 --> 00:07:44,046
Perdão, existimos, logo sofremos?
132
00:07:44,547 --> 00:07:47,675
Achamos que há algo
de verdadeiro na realidade.
133
00:07:47,758 --> 00:07:51,596
Só tens a ilusão
de que és um "eu" separado,
134
00:07:51,679 --> 00:07:54,557
porque é um ponto
em que uma rede converge.
135
00:07:55,099 --> 00:07:58,060
A distinção importante aqui também
é que isto não é niilismo.
136
00:07:58,144 --> 00:07:59,395
Não é: "Nada é real."
137
00:07:59,479 --> 00:08:02,648
É que tudo é vazio de qualidade inerente,
138
00:08:02,732 --> 00:08:04,484
ou seja, o não essencialismo.
139
00:08:04,567 --> 00:08:06,944
Não há um essencial e verdadeiro Clancy.
140
00:08:07,236 --> 00:08:09,989
- Não há um essencial e verdadeiro Jason.
- Certo.
141
00:08:10,072 --> 00:08:11,824
Não há um essencial de nada.
142
00:08:11,908 --> 00:08:14,035
Os budistas tibetanos
chamam a isto "clara luz".
143
00:08:14,118 --> 00:08:17,121
Compreender a inexistência
essencial de tudo.
144
00:08:17,205 --> 00:08:19,540
Agora, para aplicar isto na minha vida,
145
00:08:19,624 --> 00:08:22,627
sabes, a forma como vivenciei isto
foi sob o efeito de DMT.
146
00:08:23,711 --> 00:08:27,006
Por isso, a 21 de dezembro de 2012...
147
00:08:28,841 --> 00:08:30,885
Consumi uma quantidade enorme de DMT...
148
00:08:32,094 --> 00:08:35,598
... enquanto participava
em atos sexuais com várias pessoas.
149
00:08:36,432 --> 00:08:38,851
- Sabes?
- Quem fode sob o efeito? Nunca tentei.
150
00:08:38,935 --> 00:08:41,771
- Não sabia que era uma cena.
- É complicado. Aliás... Bem...
151
00:08:42,730 --> 00:08:44,982
Bem, já não tens consciência do teu corpo,
152
00:08:45,066 --> 00:08:48,277
logo, basicamente, a parte do sexo
para durante a experiência da DMT.
153
00:08:48,361 --> 00:08:51,489
Está bem.
Mas, entretanto, estás a fazer sexo?
154
00:08:52,865 --> 00:08:53,699
Sim.
155
00:08:54,867 --> 00:08:56,160
No espaço da DMT,
156
00:08:56,244 --> 00:09:00,331
tive a experiência de perceber
o vazio fundamental de tudo
157
00:09:00,414 --> 00:09:04,460
e descrevi-o recentemente como:
"O nada, mas brilhante."
158
00:09:04,961 --> 00:09:07,171
Ena. És um pássaro fixe.
159
00:09:07,255 --> 00:09:09,674
O que percebi na moca de DMT é que...
160
00:09:09,757 --> 00:09:12,552
Os franceses chamam ao orgasmo
"a pequena morte".
161
00:09:12,635 --> 00:09:14,720
Na verdade,
a morte é o grande orgasmo, certo?
162
00:09:14,804 --> 00:09:16,514
A renúncia ao eu.
163
00:09:16,597 --> 00:09:18,975
E o "eu" obviamente não existe,
164
00:09:19,058 --> 00:09:22,353
mas o "eu" também é um fardo
e é uma fonte de sofrimento.
165
00:09:22,562 --> 00:09:25,398
Bem, acho que tudo
é uma espécie de fardo...
166
00:09:25,606 --> 00:09:27,024
Para ti, sabes?
167
00:09:27,567 --> 00:09:28,401
Um "passardo".
168
00:09:28,985 --> 00:09:30,820
Um "passardo".
169
00:09:31,404 --> 00:09:32,530
Porque és um pássaro.
170
00:09:32,947 --> 00:09:36,450
Minha nossa,
podes não fazer piadas de pássaros?
171
00:09:36,534 --> 00:09:38,119
Estava no meio de um pensamento.
172
00:09:39,453 --> 00:09:42,707
A renúncia à ideia
de que tens um "eu" individual
173
00:09:42,790 --> 00:09:44,166
é o derradeiro orgasmo.
174
00:09:44,750 --> 00:09:48,796
É a perceção do vazio
e a clara luz fundamental da existência.
175
00:09:48,879 --> 00:09:53,134
Agora, paremos de falar
da minha vida maluca e recuemos 2500 anos.
176
00:09:53,593 --> 00:09:56,846
Sim? O hinduísmo e o budismo são...
O budismo é uma heresia hindu.
177
00:09:56,929 --> 00:09:59,265
E os nepaleses fundem-nos
178
00:09:59,348 --> 00:10:02,184
para criar esta espécie
de Megazord psicadélico...
179
00:10:02,268 --> 00:10:03,102
Um quê?
180
00:10:03,185 --> 00:10:06,772
Como um... Como um...
Como se chama isso nos Power Rangers?
181
00:10:06,856 --> 00:10:07,982
Já sei, fixe.
182
00:10:08,065 --> 00:10:10,276
Raios partam.
Ainda bem que são os Power Rangers,
183
00:10:10,359 --> 00:10:14,363
mas estava a torcer para
que tivesses adicionado ao meu léxico...
184
00:10:14,989 --> 00:10:18,534
Algum novo termo espiritual
chamado Megazord.
185
00:10:18,618 --> 00:10:20,911
Power Rangers, sim. Não é sânscrito.
186
00:10:20,995 --> 00:10:23,205
Então, há 2500 anos...
187
00:10:23,789 --> 00:10:25,916
As pessoas iniciam práticas budistas
188
00:10:26,000 --> 00:10:29,629
e começam a acordar do sonho
do seu sofrimento individual,
189
00:10:29,712 --> 00:10:31,547
por todo o nordeste da Índia.
190
00:10:32,048 --> 00:10:34,884
Na meditação budista,
não tentas chegar a algum lado.
191
00:10:34,967 --> 00:10:37,303
Estás só sentado contigo.
192
00:10:37,386 --> 00:10:40,598
Estás só sentado com a sensação.
193
00:10:40,681 --> 00:10:45,770
A sensação da qual
tentas fugir o dia todo.
194
00:10:47,271 --> 00:10:49,649
Faz... Faz cócegas.
195
00:11:17,468 --> 00:11:20,012
Do que estávamos a falar?
Fico confuso ali.
196
00:11:20,096 --> 00:11:22,640
Sim. Tento não pensar:
"Como arranjei este trabalho?"
197
00:11:22,723 --> 00:11:24,850
Parece que estou condenado a fazer isto.
198
00:11:29,814 --> 00:11:30,940
Dá-me isso.
199
00:11:37,154 --> 00:11:40,157
Então, a meditação budista
é sentar-se com a "sensação"
200
00:11:40,574 --> 00:11:45,121
até perceberes que a "sensação"
está a mudar por vontade própria
201
00:11:45,204 --> 00:11:47,832
e a natureza fundamental
de tudo é a mudança,
202
00:11:47,915 --> 00:11:50,501
e é impermanente e é o vazio.
203
00:11:50,876 --> 00:11:55,381
E todo o sonho da tua vida
que pensavas ser real era só um sonho,
204
00:11:55,464 --> 00:12:01,512
até acordares e dizeres: "Sim,
foi só um sonho. E agora estou acordado."
205
00:12:01,595 --> 00:12:03,431
É a primeira qualidade do Darma.
206
00:12:05,224 --> 00:12:06,183
Essa é boa, meu.
207
00:12:07,351 --> 00:12:08,602
Faz-me pensar em...
208
00:12:08,686 --> 00:12:15,359
É tipo uma experiência
de realidade virtual muito longa,
209
00:12:15,901 --> 00:12:19,822
que durou tanto tempo que se esqueceram
de que estavam numa realidade virtual.
210
00:12:19,905 --> 00:12:24,160
E, de repente, uma fila enorme
de personagens jogáveis
211
00:12:24,243 --> 00:12:27,747
começou a perceber: "Espera aí.
212
00:12:27,830 --> 00:12:30,291
Não tenho a certeza de... Calma, espera.
213
00:12:30,374 --> 00:12:32,668
Espera, não sou o Kratos,
o Deus da Guerra."
214
00:12:34,420 --> 00:12:38,883
É como se fossemos
anfíbios espirituais amnésicos
215
00:12:38,966 --> 00:12:41,385
que, tipo, aparecem do nada aqui.
216
00:12:41,469 --> 00:12:43,804
E, quando aparecemos,
assumimos uma identidade.
217
00:12:44,054 --> 00:12:47,850
Este apêndice que perfura a matéria,
218
00:12:47,933 --> 00:12:50,352
tal como um tubo de mergulho adere ao ar,
219
00:12:50,436 --> 00:12:54,607
para que possas existir durante um tempo
no fundo do mar, percebes?
220
00:12:55,232 --> 00:12:56,066
E...
221
00:12:56,859 --> 00:13:01,363
Da mesma forma, entramos neste universo
e temos esta experiência,
222
00:13:01,447 --> 00:13:03,783
mas começamos a pensar
que somos o tubo, certo?
223
00:13:03,866 --> 00:13:05,868
Isso faz parte da experiência.
224
00:13:06,535 --> 00:13:07,953
Achas que és o tubo.
225
00:13:09,413 --> 00:13:13,250
Se levasses um grande pedaço de salsicha
226
00:13:13,334 --> 00:13:17,004
e a assasses, e depois a perfurasses
227
00:13:17,087 --> 00:13:21,383
e criasses um tubo de mergulho,
teoricamente, podíamos nadar...
228
00:13:21,926 --> 00:13:25,012
... a sugar ar através de carne salgada.
229
00:13:28,849 --> 00:13:29,725
Clancy...
230
00:13:55,668 --> 00:13:58,838
Então, seja qual for a experiência,
pensamos que é real
231
00:13:58,921 --> 00:14:03,425
e pensamos que somos inerentemente reais
e é um caso de identidade errada.
232
00:14:03,509 --> 00:14:05,135
Esta é a perspetiva budista.
233
00:14:05,219 --> 00:14:08,514
Logo, desta perspetiva,
consideremos a prática espiritual.
234
00:14:08,597 --> 00:14:13,227
Qualquer prática espiritual
que tente chegar a algo...
235
00:14:14,854 --> 00:14:18,107
"Vou tornar-me mais espiritual."
"Vou tornar-me mais amável."
236
00:14:18,190 --> 00:14:22,278
E "Vou fazer umas mudanças."
"Estou a ganhar pontos. Estou a mudar."
237
00:14:22,361 --> 00:14:23,737
- Sim.
- A ótica budista é:
238
00:14:23,821 --> 00:14:26,115
"Meu, estás só a repetir
as mesmas cenas no WoW."
239
00:14:26,198 --> 00:14:27,783
Isso é tão fodido.
240
00:14:28,492 --> 00:14:29,326
Porquê...
241
00:14:29,785 --> 00:14:31,370
É uma ótima analogia.
242
00:14:31,453 --> 00:14:33,789
Afasta-te da merda do computador.
243
00:14:33,873 --> 00:14:35,165
Acorda.
244
00:14:36,208 --> 00:14:37,459
É só um jogo.
245
00:14:38,002 --> 00:14:40,337
Estás a repetir a mesma merda
no World Of Warcraft.
246
00:14:40,421 --> 00:14:42,756
Estás a experimentar
estas práticas espirituais
247
00:14:42,840 --> 00:14:48,095
ou a tentar ganhar pontos de experiência
para uma personagem que não existe!
248
00:14:48,178 --> 00:14:52,766
Esqueceste-te de que estás a jogar.
Meu, estás desidratado. Bebe água.
249
00:14:53,350 --> 00:14:56,812
Estás a jogar este jogo
há 20 horas seguidas,
250
00:14:56,896 --> 00:14:59,273
de tal forma que te esqueceste
de que era um jogo.
251
00:15:03,777 --> 00:15:07,364
Queremos continuar
a pressionar a simulação.
252
00:15:07,448 --> 00:15:11,577
É como se quiséssemos repetir
o que já aconteceu.
253
00:15:11,660 --> 00:15:14,371
Não é suficiente estarmos
nos nossos corpos
254
00:15:14,455 --> 00:15:17,082
e identificar-nos com esta personagem.
255
00:15:17,166 --> 00:15:19,001
Enquanto que o budismo é abstrair-se.
256
00:15:19,084 --> 00:15:21,795
É como se tivéssemos
os óculos da realidade virtual postos
257
00:15:21,879 --> 00:15:22,838
e estamos num jogo,
258
00:15:22,922 --> 00:15:26,008
e agora queremos pôr
outros óculos de realidade virtual.
259
00:15:26,091 --> 00:15:29,303
E depois, não só queremos pô-los,
mas também acrescentar outra...
260
00:15:29,803 --> 00:15:31,847
... realidade aumentada, e depois outra.
261
00:15:31,931 --> 00:15:36,018
Então, tipo, esta espécie de infinita...
262
00:15:37,478 --> 00:15:42,775
"Entrada" é a palavra certa? Uma entrada
infinita na matéria e no tempo.
263
00:15:42,858 --> 00:15:46,070
Uma infinita...
E, nessa entrada na matéria e no tempo...
264
00:15:47,029 --> 00:15:52,451
... tentamos desesperadamente evitar
tirar os óculos de realidade virtual.
265
00:15:52,534 --> 00:15:54,536
Porque tentamos desesperadamente evitá-lo?
266
00:15:54,620 --> 00:15:57,164
Porque não queremos
sentir aquela sensação.
267
00:15:58,457 --> 00:15:59,375
Que sensação?
268
00:15:59,458 --> 00:16:00,459
"A sensação."
269
00:16:02,002 --> 00:16:03,879
Sou como sou, certo?
270
00:16:03,963 --> 00:16:06,590
A sensação de tudo o que fazes,
271
00:16:06,674 --> 00:16:09,218
o vício, o vício na Maya,
272
00:16:09,301 --> 00:16:12,262
é não sentir o teu sofrimento inerente.
273
00:16:12,346 --> 00:16:14,682
- Sim.
- Certo? Porque é uma treta ter um corpo.
274
00:16:14,765 --> 00:16:16,016
Dói.
275
00:16:23,941 --> 00:16:26,777
Foda-se. Este tipo tem de continuar
a morrer assim?
276
00:16:26,860 --> 00:16:28,821
Sim. Até ele perceber.
277
00:16:31,365 --> 00:16:33,701
Porque é uma treta ter um corpo.
278
00:16:36,954 --> 00:16:39,957
Dói.
279
00:16:58,726 --> 00:17:01,895
O facto de tudo ser impermanente
é uma causa de sofrimento.
280
00:17:01,979 --> 00:17:02,813
- Sim.
- Certo?
281
00:17:02,896 --> 00:17:05,566
Velhice, enfermidade e doença. E a morte.
282
00:17:05,649 --> 00:17:06,567
Sim.
283
00:17:06,650 --> 00:17:08,736
Bob, estás bem, meu?
284
00:17:12,698 --> 00:17:15,409
Podemos viver num universo
em que o tempo existe,
285
00:17:15,492 --> 00:17:19,204
e, portanto,
tudo se desintegrará e desaparecerá,
286
00:17:19,288 --> 00:17:22,374
e o sofrimento disso é insuportável.
287
00:17:24,126 --> 00:17:26,503
Sim. Quando o meu professor
me começou a ensinar,
288
00:17:26,587 --> 00:17:28,881
ele disse-me: "Quero que saibas isto."
289
00:17:29,506 --> 00:17:33,177
E o Chögyam Trungpa Rinpoche,
o meu professor, disse-me...
290
00:17:33,260 --> 00:17:35,179
E foi sentido.
291
00:17:35,262 --> 00:17:37,765
E lembro-me que ele
me olhou bem nos olhos.
292
00:17:38,432 --> 00:17:39,808
Foi sentido.
293
00:17:39,892 --> 00:17:41,393
"Isto é inútil.
294
00:17:42,811 --> 00:17:44,563
- Isto é inútil."
- Sim.
295
00:17:44,646 --> 00:17:47,816
No momento em que aceitas
as coisas como elas são...
296
00:17:48,358 --> 00:17:50,110
Já não tens de ter esperança.
297
00:17:50,194 --> 00:17:54,364
Porque percebes
que até estás bem onde estás.
298
00:17:57,659 --> 00:18:01,330
Estou na parte da minha vida
em que isso é um alívio.
299
00:18:04,333 --> 00:18:08,420
Já ultrapassei a parte
em que estou num filme da Disney onde...
300
00:18:09,671 --> 00:18:12,174
... a esperança
é como um esquilo a cantar, tipo...
301
00:18:12,257 --> 00:18:16,637
A esperança dar-te-á vida e depois...
302
00:18:16,720 --> 00:18:20,766
- Não. A esperança tortura-te.
- Sim.
303
00:18:22,434 --> 00:18:25,062
- Ele nunca vai conseguir.
- Ele precisa...
304
00:18:25,521 --> 00:18:26,814
Ele precisa de música!
305
00:18:27,648 --> 00:18:29,274
Concordo.
306
00:18:29,358 --> 00:18:30,734
Toca com as colheres.
307
00:18:30,818 --> 00:18:34,988
Bob, aguenta-te aí.
Vamos tocar música para ti, Bob!
308
00:18:35,072 --> 00:18:36,156
Música!
309
00:18:37,241 --> 00:18:38,450
Foda-se. Merda.
310
00:18:38,534 --> 00:18:39,910
- Espera, acho...
- Bob!
311
00:18:40,244 --> 00:18:42,913
Sim. É isso!
Toca com as colheres!
312
00:18:46,041 --> 00:18:48,252
- Dá tudo com as colheres.
- Está bem.
313
00:18:49,795 --> 00:18:50,963
Boa!
314
00:18:52,214 --> 00:18:53,799
És o rei das colheres!
315
00:19:02,015 --> 00:19:05,352
Sobe, Bob! Vai! Sim! É isso!
316
00:19:07,271 --> 00:19:09,314
Esquece. Ouve as colheres!
317
00:19:14,153 --> 00:19:17,281
Nem sei quando foi a última vez
que expressei tanto entusiasmo
318
00:19:17,364 --> 00:19:18,574
no mundo real.
319
00:19:18,657 --> 00:19:20,617
Não desde há 30 anos, por isso...
320
00:19:20,701 --> 00:19:23,370
Boa, está tudo bem! Tu também consegues.
321
00:19:24,329 --> 00:19:25,622
Desiste da esperança!
322
00:19:26,123 --> 00:19:27,124
Merda.
323
00:19:31,461 --> 00:19:34,673
Agora, a falta de esperança
soa pessimamente quando tu...
324
00:19:34,756 --> 00:19:40,596
Se não exploraste
o quanto tens usado a esperança
325
00:19:40,679 --> 00:19:41,763
como um defeito.
326
00:19:44,474 --> 00:19:46,643
"Espero que amanhã..." Pumba!
327
00:19:46,727 --> 00:19:49,771
"Espero que ela volte." Pumba!
328
00:19:49,855 --> 00:19:52,649
"Espero poder esquecer..." Pumba!
329
00:19:52,733 --> 00:19:54,735
Só a encheres-te de esperança.
330
00:19:54,818 --> 00:19:58,238
Nem por um segundo,
deixaste que te faltasse esperança.
331
00:19:58,947 --> 00:20:00,073
Larga a esperança.
332
00:20:00,157 --> 00:20:01,033
Larga-a.
333
00:21:04,096 --> 00:21:05,264
ARMADILHA ESOTÉRICA
334
00:21:05,347 --> 00:21:06,223
LUA NÃO ENCONTRADA
335
00:21:18,318 --> 00:21:20,654
PRISIONEIRO
LUA R3T8
336
00:21:32,457 --> 00:21:33,959
Posso finalmente cantar.
337
00:21:35,210 --> 00:21:40,632
A beber sangue
Do coto de um guarda prisional
338
00:21:41,133 --> 00:21:43,719
Que acabei de cortar
339
00:21:46,096 --> 00:21:51,310
Isso costumava ser a liberdade para mim
340
00:21:54,479 --> 00:21:57,482
Ver o meu colega de cela chorar
341
00:21:57,566 --> 00:22:03,405
Enquanto borrifava mijo quente
Nos seus olhos arrancados
342
00:22:04,698 --> 00:22:10,162
Isso costumava ser a liberdade para mim
343
00:22:11,163 --> 00:22:14,624
Mas agora é fácil ver
344
00:22:14,708 --> 00:22:20,088
Que a prisão estava dentro de mim
345
00:22:20,172 --> 00:22:22,382
E estava era a mijar
346
00:22:22,466 --> 00:22:28,889
Nos meus próprios olhos arrancados
347
00:22:29,973 --> 00:22:34,978
E a liberdade é o que acontece
Quando finalmente tiras
348
00:22:35,062 --> 00:22:40,525
O teu disfarce de prisioneiro
349
00:22:53,914 --> 00:22:55,457
C'um caraças.
350
00:23:12,641 --> 00:23:13,600
Bom dia, mestre.
351
00:23:13,683 --> 00:23:14,684
Mestre.
352
00:23:14,768 --> 00:23:17,187
Adoro essa canção.
Ainda é uma boa canção.
353
00:23:17,938 --> 00:23:19,189
Mestre...
354
00:23:20,190 --> 00:23:21,733
Vamos ver como está a minha rosa.
355
00:23:37,958 --> 00:23:38,834
Saiam daqui!
356
00:23:41,920 --> 00:23:43,296
É uma espécie de seita.
357
00:24:11,992 --> 00:24:13,910
Legendas: Lara Brito