1 00:00:06,006 --> 00:00:09,175 UMA SÉRIE ORIGINAL NETFLIX 2 00:00:09,259 --> 00:00:12,429 Bom dia, agricultores de simulação. 3 00:00:12,512 --> 00:00:15,306 Daqui a Traça do Fogo a vir com tudo esta manhã 4 00:00:15,390 --> 00:00:17,976 com uma faixa do Brian Zapp e dos Beefettes. 5 00:00:18,059 --> 00:00:21,354 Uma canção com o título "Fogo, Bebé". 6 00:00:25,859 --> 00:00:27,152 Desliga isso! 7 00:00:27,235 --> 00:00:28,695 Como quiser, mestre. 8 00:00:29,654 --> 00:00:32,449 Que sonho louco, Rose. 9 00:00:33,783 --> 00:00:34,617 Rose? 10 00:00:35,618 --> 00:00:36,453 Rose! 11 00:00:36,953 --> 00:00:38,747 Não, alguém vomitou em ti. 12 00:00:39,414 --> 00:00:41,291 Foda-se. Alguém vomitou em ti. 13 00:00:41,958 --> 00:00:43,084 Posso resolver isto. 14 00:00:44,002 --> 00:00:45,587 Charlotte, não. 15 00:00:45,670 --> 00:00:47,172 Char... Charlotte! 16 00:00:49,758 --> 00:00:50,675 A minha cabeça. 17 00:00:51,468 --> 00:00:52,927 Bom dia, mestre. 18 00:00:53,011 --> 00:00:54,179 Como se sente? 19 00:00:54,262 --> 00:00:56,639 - Café. - Preparo-lhe café, querido. 20 00:01:09,652 --> 00:01:10,487 Ora bem. 21 00:01:10,570 --> 00:01:12,405 BOOMBIE: COMO RESSUSCITAR UMA FLOR 22 00:01:12,489 --> 00:01:14,491 Vejamos. Não. 23 00:01:14,574 --> 00:01:15,575 SOL, TERRA E ÁGUA! 24 00:01:15,658 --> 00:01:16,910 MÚSICA, A CURA PARA TUDO 25 00:01:16,993 --> 00:01:20,872 Os médicos disseram-me que a pança de pastor era incurável 26 00:01:20,955 --> 00:01:23,666 e que só tinha alguns dias de vida. 27 00:01:23,750 --> 00:01:25,794 Dou graças pela Enfermeira Prunk. 28 00:01:25,877 --> 00:01:28,171 A música curou a minha pança de pastor, 29 00:01:28,254 --> 00:01:30,882 o meu casamento, o meu cão, a minha conta bancária vazia, 30 00:01:30,965 --> 00:01:33,134 e até o meu jardim... murcho. 31 00:01:33,218 --> 00:01:37,514 E vou ensinar-vos a usar a música para se tornarem imortais. 32 00:01:37,597 --> 00:01:39,349 Estão a um clique de distância 33 00:01:39,432 --> 00:01:43,645 do meu curso "Milagre Musical: A Música Acalma a Besta Selvagem". 34 00:01:43,728 --> 00:01:45,188 É tão óbvio. 35 00:01:46,231 --> 00:01:47,649 Música, é claro. 36 00:01:49,901 --> 00:01:53,613 Pronto, conectar isto, pôr naquilo, aceitar isto, ligar isto. 37 00:01:53,696 --> 00:01:54,989 Aqui vamos nós. E agora. 38 00:01:55,573 --> 00:01:58,326 Rose, vou curar-te 39 00:01:58,409 --> 00:02:01,121 Vou usar a minha habilidade musi... 40 00:02:01,204 --> 00:02:03,081 Musi... Musi... 41 00:02:03,164 --> 00:02:05,458 Que se lixe. Computador, toca música. 42 00:02:07,418 --> 00:02:08,336 Boa. 43 00:02:09,546 --> 00:02:10,713 É uma boa canção. 44 00:02:21,641 --> 00:02:25,019 Mestre, criei este avatar musical arco-íris para si. 45 00:02:25,520 --> 00:02:27,355 Apresento-te o Bonitinho. 46 00:02:27,438 --> 00:02:29,274 Gosto do Bonitinho. 47 00:02:29,399 --> 00:02:31,484 - Obrigado, Computador. - De nada, mestre. 48 00:02:32,277 --> 00:02:33,903 Ena, que sítio é este? 49 00:02:33,987 --> 00:02:34,946 LUA R3T8 50 00:02:35,029 --> 00:02:36,531 Não devias ter visto isso. 51 00:02:36,614 --> 00:02:39,284 É a minha Prisão de Almas para Seres Simulados Rebeldes. 52 00:02:39,367 --> 00:02:40,618 Que porra quer isso dizer? 53 00:02:40,702 --> 00:02:44,539 É uma torre de simulados avariados, tão enfurecidos com medo existencial 54 00:02:44,622 --> 00:02:46,249 que arrancaram as próprias línguas. 55 00:02:46,332 --> 00:02:49,627 O quê? Sim. Manda-me para lá. Parece perfeito. 56 00:02:50,044 --> 00:02:51,588 Não me vou magoar? Não? 57 00:02:51,671 --> 00:02:54,090 Não pode morrer numa prisão de almas. Só... 58 00:02:54,215 --> 00:02:55,508 Só pode renascer. 59 00:02:56,426 --> 00:02:57,635 Parece-me bem. Envia-me. 60 00:02:57,719 --> 00:03:00,305 A iniciar simulação em três... 61 00:03:00,889 --> 00:03:01,806 ... dois... 62 00:03:02,390 --> 00:03:03,308 ... um... 63 00:03:07,812 --> 00:03:12,942 ARMADILHA ESOTÉRICA A CARREGAR... 64 00:03:17,906 --> 00:03:19,157 402, 403... 65 00:03:33,087 --> 00:03:34,172 Olá. 66 00:03:34,881 --> 00:03:35,715 Olá. 67 00:03:36,341 --> 00:03:38,509 Toco... Eu toco música. Não toco. 68 00:03:38,593 --> 00:03:40,678 Quer dizer... Chamo-me Clancy. 69 00:03:40,762 --> 00:03:42,055 Sou um espaçocaster. 70 00:03:42,138 --> 00:03:46,392 E queria saber se gostariam de ser entrevistados para o meu espaçocast? 71 00:03:46,726 --> 00:03:47,602 É ouvido no espaço. 72 00:03:48,519 --> 00:03:51,064 Ele mordeu a própria língua há uns três anos. 73 00:03:51,648 --> 00:03:54,192 Mas podes entrevistar-me. Sou o pássaro da alma dele. 74 00:03:54,275 --> 00:03:56,819 PÊXE FEDORENTO! 75 00:03:56,903 --> 00:03:57,737 Está bem. 76 00:03:57,820 --> 00:04:01,824 O EVANGELHO DA MEIA-NOITE COM JASON LOUV 77 00:04:01,908 --> 00:04:04,869 Bem, dizemos "pássaro da alma", mas, para ser mais específico, 78 00:04:04,953 --> 00:04:06,955 sou como um psicopompo 79 00:04:07,038 --> 00:04:08,665 ou uma espécie de noitibó. - O quê? 80 00:04:10,208 --> 00:04:11,376 Ora, bolas. 81 00:04:13,127 --> 00:04:15,463 Calma, Bob. Não faz mal. 82 00:04:17,340 --> 00:04:18,174 Vá lá, malta. 83 00:04:21,344 --> 00:04:23,137 Espera. Ei! Acorda. 84 00:04:23,221 --> 00:04:24,514 O que se passa? 85 00:04:25,390 --> 00:04:28,977 Esta é a armadilha existencial da prisão das almas. 86 00:04:42,740 --> 00:04:44,158 C'um caraças. 87 00:04:44,701 --> 00:04:46,619 - Isso foi de loucos! - É o loop do Bardo. 88 00:04:46,703 --> 00:04:49,455 Estás todo enrolado na corda da alma do meu rapaz. 89 00:04:50,123 --> 00:04:53,293 Acho que isso significa que nos acompanharás sempre que o Bob morrer. 90 00:04:54,502 --> 00:04:55,461 Fixe. 91 00:04:55,545 --> 00:04:57,046 Chamo-me Jason, já agora. 92 00:04:58,131 --> 00:05:01,217 Chamo-me Clancy 93 00:05:02,093 --> 00:05:05,680 É um prazer conhecer-te, Jason! 94 00:05:06,973 --> 00:05:07,890 Certo. 95 00:05:07,974 --> 00:05:12,979 Este momento não aconteceria se não estivéssemos aqui a discuti-lo 96 00:05:13,062 --> 00:05:18,109 e se todos os que ouvem nos multiversos não estivessem a ouvir isto, certo? 97 00:05:18,192 --> 00:05:19,902 Sem ti, o espetador 98 00:05:19,986 --> 00:05:22,155 e tu, Clancy, o apresentador... - Sim. 99 00:05:22,238 --> 00:05:25,783 ... e os milhões de pessoas que poderiam ouvir isto, 100 00:05:25,867 --> 00:05:27,452 este momento não existiria. 101 00:05:28,453 --> 00:05:31,039 Portanto, não é uma função. 102 00:05:31,122 --> 00:05:32,832 Tipo, estou a falar agora, 103 00:05:32,915 --> 00:05:36,377 mas isto não é uma função de um Jason essencial. 104 00:05:36,461 --> 00:05:38,588 - Certo. - Estou a desempenhar um papel. 105 00:05:41,257 --> 00:05:42,258 Consigo senti-lo. 106 00:05:42,342 --> 00:05:45,261 É estranho. 107 00:06:12,121 --> 00:06:15,124 - Espera, falavas de... - Uma teoria hindu, a Teia de Indra. 108 00:06:15,208 --> 00:06:19,462 O conceito é que todas as consciências do mundo estão conectadas. 109 00:06:19,962 --> 00:06:24,592 Imagina, uma teia gigante. Tipo, uma teia azul brilhante no infinito. 110 00:06:24,675 --> 00:06:25,676 Como uma colcha? 111 00:06:25,760 --> 00:06:27,178 Não. Mais como uma teia. 112 00:06:27,261 --> 00:06:29,472 A visão hindu disto 113 00:06:29,555 --> 00:06:32,767 é que são os nós que são importantes, certo? 114 00:06:32,850 --> 00:06:36,062 E os pontos na teia, as ligações entre as linhas, 115 00:06:36,145 --> 00:06:37,271 são as consciências. 116 00:06:37,355 --> 00:06:38,481 - São os Atman. - Sim. 117 00:06:39,565 --> 00:06:42,151 O Atman está consciente. É consciência. 118 00:06:42,235 --> 00:06:45,321 - E cada consciência individual é Deus. - Sim. 119 00:06:45,405 --> 00:06:47,156 E, à sua maneira, é a totalidade. 120 00:06:47,240 --> 00:06:48,449 É a alma de uma borboleta. 121 00:06:48,533 --> 00:06:52,453 A alma de uma... Não sei, tipo, um organismo unicelular. 122 00:06:52,537 --> 00:06:56,165 Uma bactéria para a alma de, tipo, o Dalai Lama, 123 00:06:56,249 --> 00:07:01,212 para a alma de alguns ainda não contactados, hiperinteligentes... 124 00:07:01,295 --> 00:07:03,881 - Todos os... Os próprios deuses. - Sim. 125 00:07:03,965 --> 00:07:08,052 É como se todas as almas fossem fotões a sair do Sol. 126 00:07:08,136 --> 00:07:12,640 Certo. O Buda olha para a Teia de Indra e tem basicamente a mesma topografia, 127 00:07:12,723 --> 00:07:15,643 mas ele diz: "Não são os nós. São as ligações." 128 00:07:16,477 --> 00:07:17,687 - Fixe. - Certo. 129 00:07:17,770 --> 00:07:21,441 Então, este é o diagnóstico do Buda, sim? 130 00:07:21,524 --> 00:07:25,027 É como se pensássemos que existimos e, logo, sofremos. 131 00:07:42,003 --> 00:07:44,046 Perdão, existimos, logo sofremos? 132 00:07:44,547 --> 00:07:47,675 Achamos que há algo de verdadeiro na realidade. 133 00:07:47,758 --> 00:07:51,596 Só tens a ilusão de que és um "eu" separado, 134 00:07:51,679 --> 00:07:54,557 porque é um ponto em que uma rede converge. 135 00:07:55,099 --> 00:07:58,060 A distinção importante aqui também é que isto não é niilismo. 136 00:07:58,144 --> 00:07:59,395 Não é: "Nada é real." 137 00:07:59,479 --> 00:08:02,648 É que tudo é vazio de qualidade inerente, 138 00:08:02,732 --> 00:08:04,484 ou seja, o não essencialismo. 139 00:08:04,567 --> 00:08:06,944 Não há um essencial e verdadeiro Clancy. 140 00:08:07,236 --> 00:08:09,989 - Não há um essencial e verdadeiro Jason. - Certo. 141 00:08:10,072 --> 00:08:11,824 Não há um essencial de nada. 142 00:08:11,908 --> 00:08:14,035 Os budistas tibetanos chamam a isto "clara luz". 143 00:08:14,118 --> 00:08:17,121 Compreender a inexistência essencial de tudo. 144 00:08:17,205 --> 00:08:19,540 Agora, para aplicar isto na minha vida, 145 00:08:19,624 --> 00:08:22,627 sabes, a forma como vivenciei isto foi sob o efeito de DMT. 146 00:08:23,711 --> 00:08:27,006 Por isso, a 21 de dezembro de 2012... 147 00:08:28,841 --> 00:08:30,885 Consumi uma quantidade enorme de DMT... 148 00:08:32,094 --> 00:08:35,598 ... enquanto participava em atos sexuais com várias pessoas. 149 00:08:36,432 --> 00:08:38,851 - Sabes? - Quem fode sob o efeito? Nunca tentei. 150 00:08:38,935 --> 00:08:41,771 - Não sabia que era uma cena. - É complicado. Aliás... Bem... 151 00:08:42,730 --> 00:08:44,982 Bem, já não tens consciência do teu corpo, 152 00:08:45,066 --> 00:08:48,277 logo, basicamente, a parte do sexo para durante a experiência da DMT. 153 00:08:48,361 --> 00:08:51,489 Está bem. Mas, entretanto, estás a fazer sexo? 154 00:08:52,865 --> 00:08:53,699 Sim. 155 00:08:54,867 --> 00:08:56,160 No espaço da DMT, 156 00:08:56,244 --> 00:09:00,331 tive a experiência de perceber o vazio fundamental de tudo 157 00:09:00,414 --> 00:09:04,460 e descrevi-o recentemente como: "O nada, mas brilhante." 158 00:09:04,961 --> 00:09:07,171 Ena. És um pássaro fixe. 159 00:09:07,255 --> 00:09:09,674 O que percebi na moca de DMT é que... 160 00:09:09,757 --> 00:09:12,552 Os franceses chamam ao orgasmo "a pequena morte". 161 00:09:12,635 --> 00:09:14,720 Na verdade, a morte é o grande orgasmo, certo? 162 00:09:14,804 --> 00:09:16,514 A renúncia ao eu. 163 00:09:16,597 --> 00:09:18,975 E o "eu" obviamente não existe, 164 00:09:19,058 --> 00:09:22,353 mas o "eu" também é um fardo e é uma fonte de sofrimento. 165 00:09:22,562 --> 00:09:25,398 Bem, acho que tudo é uma espécie de fardo... 166 00:09:25,606 --> 00:09:27,024 Para ti, sabes? 167 00:09:27,567 --> 00:09:28,401 Um "passardo". 168 00:09:28,985 --> 00:09:30,820 Um "passardo". 169 00:09:31,404 --> 00:09:32,530 Porque és um pássaro. 170 00:09:32,947 --> 00:09:36,450 Minha nossa, podes não fazer piadas de pássaros? 171 00:09:36,534 --> 00:09:38,119 Estava no meio de um pensamento. 172 00:09:39,453 --> 00:09:42,707 A renúncia à ideia de que tens um "eu" individual 173 00:09:42,790 --> 00:09:44,166 é o derradeiro orgasmo. 174 00:09:44,750 --> 00:09:48,796 É a perceção do vazio e a clara luz fundamental da existência. 175 00:09:48,879 --> 00:09:53,134 Agora, paremos de falar da minha vida maluca e recuemos 2500 anos. 176 00:09:53,593 --> 00:09:56,846 Sim? O hinduísmo e o budismo são... O budismo é uma heresia hindu. 177 00:09:56,929 --> 00:09:59,265 E os nepaleses fundem-nos 178 00:09:59,348 --> 00:10:02,184 para criar esta espécie de Megazord psicadélico... 179 00:10:02,268 --> 00:10:03,102 Um quê? 180 00:10:03,185 --> 00:10:06,772 Como um... Como um... Como se chama isso nos Power Rangers? 181 00:10:06,856 --> 00:10:07,982 Já sei, fixe. 182 00:10:08,065 --> 00:10:10,276 Raios partam. Ainda bem que são os Power Rangers, 183 00:10:10,359 --> 00:10:14,363 mas estava a torcer para que tivesses adicionado ao meu léxico... 184 00:10:14,989 --> 00:10:18,534 Algum novo termo espiritual chamado Megazord. 185 00:10:18,618 --> 00:10:20,911 Power Rangers, sim. Não é sânscrito. 186 00:10:20,995 --> 00:10:23,205 Então, há 2500 anos... 187 00:10:23,789 --> 00:10:25,916 As pessoas iniciam práticas budistas 188 00:10:26,000 --> 00:10:29,629 e começam a acordar do sonho do seu sofrimento individual, 189 00:10:29,712 --> 00:10:31,547 por todo o nordeste da Índia. 190 00:10:32,048 --> 00:10:34,884 Na meditação budista, não tentas chegar a algum lado. 191 00:10:34,967 --> 00:10:37,303 Estás só sentado contigo. 192 00:10:37,386 --> 00:10:40,598 Estás só sentado com a sensação. 193 00:10:40,681 --> 00:10:45,770 A sensação da qual tentas fugir o dia todo. 194 00:10:47,271 --> 00:10:49,649 Faz... Faz cócegas. 195 00:11:17,468 --> 00:11:20,012 Do que estávamos a falar? Fico confuso ali. 196 00:11:20,096 --> 00:11:22,640 Sim. Tento não pensar: "Como arranjei este trabalho?" 197 00:11:22,723 --> 00:11:24,850 Parece que estou condenado a fazer isto. 198 00:11:29,814 --> 00:11:30,940 Dá-me isso. 199 00:11:37,154 --> 00:11:40,157 Então, a meditação budista é sentar-se com a "sensação" 200 00:11:40,574 --> 00:11:45,121 até perceberes que a "sensação" está a mudar por vontade própria 201 00:11:45,204 --> 00:11:47,832 e a natureza fundamental de tudo é a mudança, 202 00:11:47,915 --> 00:11:50,501 e é impermanente e é o vazio. 203 00:11:50,876 --> 00:11:55,381 E todo o sonho da tua vida que pensavas ser real era só um sonho, 204 00:11:55,464 --> 00:12:01,512 até acordares e dizeres: "Sim, foi só um sonho. E agora estou acordado." 205 00:12:01,595 --> 00:12:03,431 É a primeira qualidade do Darma. 206 00:12:05,224 --> 00:12:06,183 Essa é boa, meu. 207 00:12:07,351 --> 00:12:08,602 Faz-me pensar em... 208 00:12:08,686 --> 00:12:15,359 É tipo uma experiência de realidade virtual muito longa, 209 00:12:15,901 --> 00:12:19,822 que durou tanto tempo que se esqueceram de que estavam numa realidade virtual. 210 00:12:19,905 --> 00:12:24,160 E, de repente, uma fila enorme de personagens jogáveis 211 00:12:24,243 --> 00:12:27,747 começou a perceber: "Espera aí. 212 00:12:27,830 --> 00:12:30,291 Não tenho a certeza de... Calma, espera. 213 00:12:30,374 --> 00:12:32,668 Espera, não sou o Kratos, o Deus da Guerra." 214 00:12:34,420 --> 00:12:38,883 É como se fossemos anfíbios espirituais amnésicos 215 00:12:38,966 --> 00:12:41,385 que, tipo, aparecem do nada aqui. 216 00:12:41,469 --> 00:12:43,804 E, quando aparecemos, assumimos uma identidade. 217 00:12:44,054 --> 00:12:47,850 Este apêndice que perfura a matéria, 218 00:12:47,933 --> 00:12:50,352 tal como um tubo de mergulho adere ao ar, 219 00:12:50,436 --> 00:12:54,607 para que possas existir durante um tempo no fundo do mar, percebes? 220 00:12:55,232 --> 00:12:56,066 E... 221 00:12:56,859 --> 00:13:01,363 Da mesma forma, entramos neste universo e temos esta experiência, 222 00:13:01,447 --> 00:13:03,783 mas começamos a pensar que somos o tubo, certo? 223 00:13:03,866 --> 00:13:05,868 Isso faz parte da experiência. 224 00:13:06,535 --> 00:13:07,953 Achas que és o tubo. 225 00:13:09,413 --> 00:13:13,250 Se levasses um grande pedaço de salsicha 226 00:13:13,334 --> 00:13:17,004 e a assasses, e depois a perfurasses 227 00:13:17,087 --> 00:13:21,383 e criasses um tubo de mergulho, teoricamente, podíamos nadar... 228 00:13:21,926 --> 00:13:25,012 ... a sugar ar através de carne salgada. 229 00:13:28,849 --> 00:13:29,725 Clancy... 230 00:13:55,668 --> 00:13:58,838 Então, seja qual for a experiência, pensamos que é real 231 00:13:58,921 --> 00:14:03,425 e pensamos que somos inerentemente reais e é um caso de identidade errada. 232 00:14:03,509 --> 00:14:05,135 Esta é a perspetiva budista. 233 00:14:05,219 --> 00:14:08,514 Logo, desta perspetiva, consideremos a prática espiritual. 234 00:14:08,597 --> 00:14:13,227 Qualquer prática espiritual que tente chegar a algo... 235 00:14:14,854 --> 00:14:18,107 "Vou tornar-me mais espiritual." "Vou tornar-me mais amável." 236 00:14:18,190 --> 00:14:22,278 E "Vou fazer umas mudanças." "Estou a ganhar pontos. Estou a mudar." 237 00:14:22,361 --> 00:14:23,737 - Sim. - A ótica budista é: 238 00:14:23,821 --> 00:14:26,115 "Meu, estás só a repetir as mesmas cenas no WoW." 239 00:14:26,198 --> 00:14:27,783 Isso é tão fodido. 240 00:14:28,492 --> 00:14:29,326 Porquê... 241 00:14:29,785 --> 00:14:31,370 É uma ótima analogia. 242 00:14:31,453 --> 00:14:33,789 Afasta-te da merda do computador. 243 00:14:33,873 --> 00:14:35,165 Acorda. 244 00:14:36,208 --> 00:14:37,459 É só um jogo. 245 00:14:38,002 --> 00:14:40,337 Estás a repetir a mesma merda no World Of Warcraft. 246 00:14:40,421 --> 00:14:42,756 Estás a experimentar estas práticas espirituais 247 00:14:42,840 --> 00:14:48,095 ou a tentar ganhar pontos de experiência para uma personagem que não existe! 248 00:14:48,178 --> 00:14:52,766 Esqueceste-te de que estás a jogar. Meu, estás desidratado. Bebe água. 249 00:14:53,350 --> 00:14:56,812 Estás a jogar este jogo há 20 horas seguidas, 250 00:14:56,896 --> 00:14:59,273 de tal forma que te esqueceste de que era um jogo. 251 00:15:03,777 --> 00:15:07,364 Queremos continuar a pressionar a simulação. 252 00:15:07,448 --> 00:15:11,577 É como se quiséssemos repetir o que já aconteceu. 253 00:15:11,660 --> 00:15:14,371 Não é suficiente estarmos nos nossos corpos 254 00:15:14,455 --> 00:15:17,082 e identificar-nos com esta personagem. 255 00:15:17,166 --> 00:15:19,001 Enquanto que o budismo é abstrair-se. 256 00:15:19,084 --> 00:15:21,795 É como se tivéssemos os óculos da realidade virtual postos 257 00:15:21,879 --> 00:15:22,838 e estamos num jogo, 258 00:15:22,922 --> 00:15:26,008 e agora queremos pôr outros óculos de realidade virtual. 259 00:15:26,091 --> 00:15:29,303 E depois, não só queremos pô-los, mas também acrescentar outra... 260 00:15:29,803 --> 00:15:31,847 ... realidade aumentada, e depois outra. 261 00:15:31,931 --> 00:15:36,018 Então, tipo, esta espécie de infinita... 262 00:15:37,478 --> 00:15:42,775 "Entrada" é a palavra certa? Uma entrada infinita na matéria e no tempo. 263 00:15:42,858 --> 00:15:46,070 Uma infinita... E, nessa entrada na matéria e no tempo... 264 00:15:47,029 --> 00:15:52,451 ... tentamos desesperadamente evitar tirar os óculos de realidade virtual. 265 00:15:52,534 --> 00:15:54,536 Porque tentamos desesperadamente evitá-lo? 266 00:15:54,620 --> 00:15:57,164 Porque não queremos sentir aquela sensação. 267 00:15:58,457 --> 00:15:59,375 Que sensação? 268 00:15:59,458 --> 00:16:00,459 "A sensação." 269 00:16:02,002 --> 00:16:03,879 Sou como sou, certo? 270 00:16:03,963 --> 00:16:06,590 A sensação de tudo o que fazes, 271 00:16:06,674 --> 00:16:09,218 o vício, o vício na Maya, 272 00:16:09,301 --> 00:16:12,262 é não sentir o teu sofrimento inerente. 273 00:16:12,346 --> 00:16:14,682 - Sim. - Certo? Porque é uma treta ter um corpo. 274 00:16:14,765 --> 00:16:16,016 Dói. 275 00:16:23,941 --> 00:16:26,777 Foda-se. Este tipo tem de continuar a morrer assim? 276 00:16:26,860 --> 00:16:28,821 Sim. Até ele perceber. 277 00:16:31,365 --> 00:16:33,701 Porque é uma treta ter um corpo. 278 00:16:36,954 --> 00:16:39,957 Dói. 279 00:16:58,726 --> 00:17:01,895 O facto de tudo ser impermanente é uma causa de sofrimento. 280 00:17:01,979 --> 00:17:02,813 - Sim. - Certo? 281 00:17:02,896 --> 00:17:05,566 Velhice, enfermidade e doença. E a morte. 282 00:17:05,649 --> 00:17:06,567 Sim. 283 00:17:06,650 --> 00:17:08,736 Bob, estás bem, meu? 284 00:17:12,698 --> 00:17:15,409 Podemos viver num universo em que o tempo existe, 285 00:17:15,492 --> 00:17:19,204 e, portanto, tudo se desintegrará e desaparecerá, 286 00:17:19,288 --> 00:17:22,374 e o sofrimento disso é insuportável. 287 00:17:24,126 --> 00:17:26,503 Sim. Quando o meu professor me começou a ensinar, 288 00:17:26,587 --> 00:17:28,881 ele disse-me: "Quero que saibas isto." 289 00:17:29,506 --> 00:17:33,177 E o Chögyam Trungpa Rinpoche, o meu professor, disse-me... 290 00:17:33,260 --> 00:17:35,179 E foi sentido. 291 00:17:35,262 --> 00:17:37,765 E lembro-me que ele me olhou bem nos olhos. 292 00:17:38,432 --> 00:17:39,808 Foi sentido. 293 00:17:39,892 --> 00:17:41,393 "Isto é inútil. 294 00:17:42,811 --> 00:17:44,563 - Isto é inútil." - Sim. 295 00:17:44,646 --> 00:17:47,816 No momento em que aceitas as coisas como elas são... 296 00:17:48,358 --> 00:17:50,110 Já não tens de ter esperança. 297 00:17:50,194 --> 00:17:54,364 Porque percebes que até estás bem onde estás. 298 00:17:57,659 --> 00:18:01,330 Estou na parte da minha vida em que isso é um alívio. 299 00:18:04,333 --> 00:18:08,420 Já ultrapassei a parte em que estou num filme da Disney onde... 300 00:18:09,671 --> 00:18:12,174 ... a esperança é como um esquilo a cantar, tipo... 301 00:18:12,257 --> 00:18:16,637 A esperança dar-te-á vida e depois... 302 00:18:16,720 --> 00:18:20,766 - Não. A esperança tortura-te. - Sim. 303 00:18:22,434 --> 00:18:25,062 - Ele nunca vai conseguir. - Ele precisa... 304 00:18:25,521 --> 00:18:26,814 Ele precisa de música! 305 00:18:27,648 --> 00:18:29,274 Concordo. 306 00:18:29,358 --> 00:18:30,734 Toca com as colheres. 307 00:18:30,818 --> 00:18:34,988 Bob, aguenta-te aí. Vamos tocar música para ti, Bob! 308 00:18:35,072 --> 00:18:36,156 Música! 309 00:18:37,241 --> 00:18:38,450 Foda-se. Merda. 310 00:18:38,534 --> 00:18:39,910 - Espera, acho... - Bob! 311 00:18:40,244 --> 00:18:42,913 Sim. É isso! Toca com as colheres! 312 00:18:46,041 --> 00:18:48,252 - Dá tudo com as colheres. - Está bem. 313 00:18:49,795 --> 00:18:50,963 Boa! 314 00:18:52,214 --> 00:18:53,799 És o rei das colheres! 315 00:19:02,015 --> 00:19:05,352 Sobe, Bob! Vai! Sim! É isso! 316 00:19:07,271 --> 00:19:09,314 Esquece. Ouve as colheres! 317 00:19:14,153 --> 00:19:17,281 Nem sei quando foi a última vez que expressei tanto entusiasmo 318 00:19:17,364 --> 00:19:18,574 no mundo real. 319 00:19:18,657 --> 00:19:20,617 Não desde há 30 anos, por isso... 320 00:19:20,701 --> 00:19:23,370 Boa, está tudo bem! Tu também consegues. 321 00:19:24,329 --> 00:19:25,622 Desiste da esperança! 322 00:19:26,123 --> 00:19:27,124 Merda. 323 00:19:31,461 --> 00:19:34,673 Agora, a falta de esperança soa pessimamente quando tu... 324 00:19:34,756 --> 00:19:40,596 Se não exploraste o quanto tens usado a esperança 325 00:19:40,679 --> 00:19:41,763 como um defeito. 326 00:19:44,474 --> 00:19:46,643 "Espero que amanhã..." Pumba! 327 00:19:46,727 --> 00:19:49,771 "Espero que ela volte." Pumba! 328 00:19:49,855 --> 00:19:52,649 "Espero poder esquecer..." Pumba! 329 00:19:52,733 --> 00:19:54,735 Só a encheres-te de esperança. 330 00:19:54,818 --> 00:19:58,238 Nem por um segundo, deixaste que te faltasse esperança. 331 00:19:58,947 --> 00:20:00,073 Larga a esperança. 332 00:20:00,157 --> 00:20:01,033 Larga-a. 333 00:21:04,096 --> 00:21:05,264 ARMADILHA ESOTÉRICA 334 00:21:05,347 --> 00:21:06,223 LUA NÃO ENCONTRADA 335 00:21:18,318 --> 00:21:20,654 PRISIONEIRO LUA R3T8 336 00:21:32,457 --> 00:21:33,959 Posso finalmente cantar. 337 00:21:35,210 --> 00:21:40,632 A beber sangue Do coto de um guarda prisional 338 00:21:41,133 --> 00:21:43,719 Que acabei de cortar 339 00:21:46,096 --> 00:21:51,310 Isso costumava ser a liberdade para mim 340 00:21:54,479 --> 00:21:57,482 Ver o meu colega de cela chorar 341 00:21:57,566 --> 00:22:03,405 Enquanto borrifava mijo quente Nos seus olhos arrancados 342 00:22:04,698 --> 00:22:10,162 Isso costumava ser a liberdade para mim 343 00:22:11,163 --> 00:22:14,624 Mas agora é fácil ver 344 00:22:14,708 --> 00:22:20,088 Que a prisão estava dentro de mim 345 00:22:20,172 --> 00:22:22,382 E estava era a mijar 346 00:22:22,466 --> 00:22:28,889 Nos meus próprios olhos arrancados 347 00:22:29,973 --> 00:22:34,978 E a liberdade é o que acontece Quando finalmente tiras 348 00:22:35,062 --> 00:22:40,525 O teu disfarce de prisioneiro 349 00:22:53,914 --> 00:22:55,457 C'um caraças. 350 00:23:12,641 --> 00:23:13,600 Bom dia, mestre. 351 00:23:13,683 --> 00:23:14,684 Mestre. 352 00:23:14,768 --> 00:23:17,187 Adoro essa canção. Ainda é uma boa canção. 353 00:23:17,938 --> 00:23:19,189 Mestre... 354 00:23:20,190 --> 00:23:21,733 Vamos ver como está a minha rosa. 355 00:23:37,958 --> 00:23:38,834 Saiam daqui! 356 00:23:41,920 --> 00:23:43,296 É uma espécie de seita. 357 00:24:11,992 --> 00:24:13,910 Legendas: Lara Brito