1 00:00:06,006 --> 00:00:09,175 ΜΙΑ ΠΡΩΤΟΤΥΠΗ ΣΕΙΡΑ ΤΟΥ NETFLIX 2 00:00:09,259 --> 00:00:12,429 Καλημέρα, αγρότες προσομοίωσης. 3 00:00:12,512 --> 00:00:15,306 Ο Πυροπεταλούδας ήρθε ορεξάτος σήμερα το πρωί 4 00:00:15,390 --> 00:00:17,976 με ένα κομμάτι του Μπράιαν Ζαπ και των Μπιφέτς. 5 00:00:18,059 --> 00:00:21,354 Μια γλυκιά μελωδία που ονομάζεται "Μωρό της Φωτιάς". 6 00:00:25,859 --> 00:00:27,152 Κλείσ' το! 7 00:00:27,235 --> 00:00:28,695 Όπως επιθυμείς, κύριε. 8 00:00:29,654 --> 00:00:32,532 Είδα ένα τρελό όνειρο, τριαντάφυλλο. 9 00:00:33,783 --> 00:00:34,617 Τριαντάφυλλο; 10 00:00:35,618 --> 00:00:36,453 Τριαντάφυλλο! 11 00:00:36,953 --> 00:00:38,747 Όχι! Κάποιος ξέρασε πάνω σου. 12 00:00:39,414 --> 00:00:41,583 Γαμώτο. Κάποιος ξέρασε πάνω σου. 13 00:00:42,083 --> 00:00:43,084 Θα σε κάνω καλά. 14 00:00:44,002 --> 00:00:45,587 Έλα, ρε Σάρλοτ. 15 00:00:45,670 --> 00:00:47,172 Σάρλοτ! 16 00:00:49,758 --> 00:00:50,675 Το κεφάλι μου. 17 00:00:51,468 --> 00:00:52,927 Καλημέρα, κύριε. 18 00:00:53,011 --> 00:00:54,179 Πώς νιώθεις; 19 00:00:54,262 --> 00:00:56,639 -Καφέ. -Θα σου ετοιμάσω καφέ, γλυκέ μου. 20 00:01:09,652 --> 00:01:10,487 Ωραία. 21 00:01:10,570 --> 00:01:12,405 ΠΩΣ ΖΩΝΤΑΝΕΥΕΙ ΕΝΑ ΛΟΥΛΟΥΔΙ 22 00:01:12,489 --> 00:01:14,491 Για να δω. Όχι. 23 00:01:14,574 --> 00:01:15,575 ΗΛΙΟΣ, ΧΩΜΑ, ΝΕΡΟ 24 00:01:15,658 --> 00:01:16,910 ΜΟΥΣΙΚΗ, Η ΘΕΡΑΠΕΙΑ ΓΙΑ ΟΛΑ 25 00:01:16,993 --> 00:01:20,872 Οι γιατροί μου είπαν ότι η μπάκα του βοσκού είναι ανίατη 26 00:01:20,955 --> 00:01:23,666 και ότι μου απομέναν λίγες μέρες ζωής. 27 00:01:23,750 --> 00:01:25,877 Με βοήθησε η νοσηλεύτρια Κουκλάρα. 28 00:01:25,960 --> 00:01:28,171 Η μουσική θεράπευσε την μπάκα του βοσκού, 29 00:01:28,254 --> 00:01:30,882 τον γάμο μου, το σκυλί μου, τον άδειο μου λογαριασμό, 30 00:01:30,965 --> 00:01:33,134 ακόμα και τον μαραμένο κήπο μου. 31 00:01:33,218 --> 00:01:37,514 Τώρα θα σας μάθω να χρησιμοποιείτε τη μουσική για να γίνετε αθάνατοι. 32 00:01:37,597 --> 00:01:39,349 Είστε μόλις ένα κλικ μακριά 33 00:01:39,432 --> 00:01:43,645 από το μαγικό μουσικό σεμινάριο "Η Μουσική Γαληνεύει το Τέρας". 34 00:01:43,728 --> 00:01:45,188 Είναι τόσο προφανές. 35 00:01:46,231 --> 00:01:47,732 Η μουσική. Φυσικά. 36 00:01:49,901 --> 00:01:53,613 Ωραία, αυτό μπαίνει εκεί, εκείνο εκεί, αποδοχή εδώ, συνδέω εδώ. 37 00:01:53,696 --> 00:01:54,989 Ωραία. Και πάμε. 38 00:01:55,573 --> 00:01:58,326 Τριανταφυλλιά μου, θα σε γιατρέψω 39 00:01:58,409 --> 00:02:01,121 Με τις μουσικές μου ικα... 40 00:02:01,204 --> 00:02:03,081 Ικα... 41 00:02:03,164 --> 00:02:05,458 Γάμα το. Υπολογιστή, παίξε μουσική. 42 00:02:07,418 --> 00:02:08,336 Ωραία. 43 00:02:09,546 --> 00:02:10,713 Ωραίο κομμάτι. 44 00:02:21,641 --> 00:02:25,019 Κύριε, σχεδίασα ένα άβαταρ μουσικό ουράνιο τόξο. 45 00:02:25,520 --> 00:02:27,355 Από εδώ ο Όμορφος Όμορφος. 46 00:02:27,438 --> 00:02:29,274 Μου αρέσει ο Όμορφος Όμορφος. 47 00:02:29,399 --> 00:02:31,484 -Ευχαριστώ. -Παρακαλώ, κύριε. 48 00:02:32,277 --> 00:02:34,404 -Τι είναι αυτό; -Ωχ! 49 00:02:35,029 --> 00:02:36,531 Δεν έπρεπε να το δεις. 50 00:02:36,614 --> 00:02:39,284 Είναι Φυλακή των Ψυχών για απείθαρχα προσομοιωμένα όντα. 51 00:02:39,367 --> 00:02:40,618 Τι σημαίνει αυτό; 52 00:02:40,702 --> 00:02:44,539 Είναι ένας πύργος όπου προσομοιωμένα όντα βιώνουν τόσο έντονο υπαρξιακό φόβο 53 00:02:44,622 --> 00:02:46,249 που ξερίζωσαν τις γλώσσες τους. 54 00:02:46,332 --> 00:02:49,627 Τι; Ναι. Στείλε με εκεί. Ακούγεται τέλειο. 55 00:02:50,044 --> 00:02:51,588 Δεν θα πονέσω; Έτσι; 56 00:02:51,671 --> 00:02:53,715 Δεν πεθαίνεις σε φυλακή της ψυχής. 57 00:02:54,215 --> 00:02:55,508 Μόνο ξαναγεννιέσαι. 58 00:02:56,426 --> 00:02:57,635 Ωραία. Στείλε με. 59 00:02:57,719 --> 00:03:00,305 Ενσωμάτωση στον Προσομοιωτή σε τρία... 60 00:03:00,889 --> 00:03:01,806 δύο... 61 00:03:02,307 --> 00:03:03,308 ένα... 62 00:03:07,812 --> 00:03:12,942 ΕΣΩΤΕΡΙΣΤΙΚΗ ΠΑΓΙΔΑ ΓΙΝΕΤΑΙ ΦΟΡΤΩΣΗ... 63 00:03:17,906 --> 00:03:19,157 402, 403... 64 00:03:32,462 --> 00:03:34,172 Γεια. 65 00:03:34,881 --> 00:03:35,715 Γεια. 66 00:03:36,341 --> 00:03:38,509 Παίζω... Παίζω μουσική. Δεν παίζω. 67 00:03:38,593 --> 00:03:40,678 Θέλω να πω, με λένε Κλάνσι. 68 00:03:40,762 --> 00:03:42,055 Είμαι διαστημοκάστερ. 69 00:03:42,138 --> 00:03:46,267 Αναρωτιόμουν αν θέλεις να σου πάρω συνέντευξη για το διαστημοκάστ μου. 70 00:03:46,351 --> 00:03:47,602 Ανεβαίνει στο διάστημα. 71 00:03:48,519 --> 00:03:51,064 Έκοψε τη γλώσσα του πριν από τρία χρόνια. 72 00:03:51,648 --> 00:03:54,192 Μπορώ να σου μιλήσω εγώ. Είμαι το αδελφό πουλί του. 73 00:03:54,275 --> 00:03:56,819 ΒΡΩΜΕΡΑ ΨΑΡΙΑ! 74 00:03:56,903 --> 00:03:57,737 Εντάξει. 75 00:03:57,820 --> 00:04:01,824 ΓΚΟΣΠΕΛ ΤΟΥ ΜΕΣΟΝΥΧΤΙΟΥ ΜΕ ΤΟΝ ΤΖΕΪΣΟΝ ΛΟΥΒ 76 00:04:01,908 --> 00:04:04,869 Λέμε αδελφό πουλί, αλλά για να είμαστε ακριβείς, 77 00:04:04,953 --> 00:04:06,829 είμαι κάτι σαν ψυχοπομπός 78 00:04:06,913 --> 00:04:08,665 -ή νυχτοπάτης. -Τι; 79 00:04:10,208 --> 00:04:11,376 Πω πω! 80 00:04:13,127 --> 00:04:15,463 Ηρέμησε, Μπομπ. Όλα είναι εντάξει. 81 00:04:17,340 --> 00:04:18,174 Ελάτε, παιδιά. 82 00:04:21,344 --> 00:04:23,137 Περίμενε. Ξύπνα. 83 00:04:23,221 --> 00:04:24,514 Μα τι γίνεται; 84 00:04:25,390 --> 00:04:28,977 Αυτή είναι η υπαρξιακή παγίδα της φυλακής των ψυχών. 85 00:04:42,740 --> 00:04:44,158 Χαμός. 86 00:04:44,701 --> 00:04:46,577 -Απίστευτο! -Ήταν ένα μπάρντο. 87 00:04:46,661 --> 00:04:49,163 Είσαι δεμένος με την κλωστή του φίλου μου. 88 00:04:50,123 --> 00:04:53,293 Οπότε θα έρχεσαι μαζί μας όποτε πεθαίνει ο Μπομπ. 89 00:04:54,502 --> 00:04:55,461 Τέλειο. 90 00:04:55,545 --> 00:04:57,130 Με λένε Τζέισον. 91 00:04:58,131 --> 00:05:01,217 Με λένε Κλάνσι 92 00:05:02,093 --> 00:05:05,680 Χαίρομαι που σε γνωρίζω, Τζέισον! 93 00:05:06,973 --> 00:05:07,890 Μάλιστα. 94 00:05:07,974 --> 00:05:12,979 Αυτή η στιγμή δεν θα συνέβαινε αν δεν ήμασταν και οι δύο εδώ να τη συζητούμε 95 00:05:13,062 --> 00:05:16,316 και αν όλοι όσοι την ακούν στα πολυσύμπαντα 96 00:05:16,399 --> 00:05:18,109 δεν την άκουγαν, σωστά; 97 00:05:18,192 --> 00:05:19,902 Χωρίς εσένα, τον θεατή, 98 00:05:19,986 --> 00:05:22,155 -κι εσένα, Κλάνσι, τον οικοδεσπότη... -Ναι. 99 00:05:22,238 --> 00:05:25,783 ...και τους εκατομμύρια ανθρώπους που μπορεί να μας ακούν, 100 00:05:25,867 --> 00:05:27,535 αυτή η στιγμή δεν θα υπήρχε. 101 00:05:28,453 --> 00:05:31,039 Συνεπώς, δεν είναι μια λειτουργία, 102 00:05:31,122 --> 00:05:32,832 δηλαδή, εγώ μιλάω τώρα, 103 00:05:32,915 --> 00:05:36,377 αλλά δεν είναι μια λειτουργία του αληθινού Τζέισον. 104 00:05:36,461 --> 00:05:38,588 -Ναι. -Παίζω έναν ρόλο. 105 00:05:41,257 --> 00:05:42,258 Το νιώθω. 106 00:05:42,342 --> 00:05:45,261 Νιώθω πολύ περίεργα. 107 00:06:12,121 --> 00:06:15,124 -Έλεγες... -Για μια θεωρία, το Δίχτυ του Ίντρα. 108 00:06:15,208 --> 00:06:16,542 Η γενική ιδέα είναι 109 00:06:16,626 --> 00:06:19,879 ότι όλες οι συνειδήσεις στον κόσμο είναι συνδεδεμένες. 110 00:06:19,962 --> 00:06:24,592 Φαντάσου ένα γιγάντιο πλέγμα, σαν ένα λαμπερό μπλε πλέγμα στο άπειρο. 111 00:06:24,675 --> 00:06:25,676 Σαν καπιτονέ; 112 00:06:25,760 --> 00:06:27,178 Όχι. Σαν δίχτυ. 113 00:06:27,261 --> 00:06:29,472 Σύμφωνα με την ινδουιστική οπτική, 114 00:06:29,555 --> 00:06:32,767 οι κόμβοι έχουν σημασία, σωστά; 115 00:06:32,850 --> 00:06:36,062 Και τα σημεία στο δίχτυ όπου συνδέονται οι γραμμές 116 00:06:36,145 --> 00:06:37,271 είναι συνειδήσεις. 117 00:06:37,355 --> 00:06:38,481 -Είναι Άτμαν. -Ναι. 118 00:06:39,565 --> 00:06:42,151 Το Άτμαν έχει επίγνωση. Είναι συνειδητότητα. 119 00:06:42,235 --> 00:06:45,321 -Η κάθε μία συνειδητότητα είναι ο Θεός. -Ναι. 120 00:06:45,405 --> 00:06:48,449 -Με τον τρόπο της, είναι ολότητα. -Η ψυχή μιας πεταλούδας. 121 00:06:48,533 --> 00:06:52,453 Η ψυχή ενός... δεν ξέρω, ενός μονοκύτταρου οργανισμού. 122 00:06:52,537 --> 00:06:56,165 Ένα βακτήριο στην ψυχή του Δαλάι Λάμα, 123 00:06:56,249 --> 00:07:01,212 στην ψυχή κάποιου υπερεφυούς όντος με το οποίο δεν έχουμε έρθει σε επαφή. 124 00:07:01,295 --> 00:07:03,589 -Όλων... Των ίδιων των θεών. -Ναι. 125 00:07:03,673 --> 00:07:08,052 Σαν να ήταν όλες οι ψυχές φωτόνια που εκπέμπονται από τον ήλιο. 126 00:07:08,136 --> 00:07:12,640 Ναι. Κοιτάζει ο Βούδας το Δίχτυ του Ίντρα και βλέπει ακριβώς την ίδια δομή, 127 00:07:12,723 --> 00:07:15,643 αλλά λέει "Δεν είναι οι κόμβοι, μα οι συνδέσεις". 128 00:07:16,477 --> 00:07:17,687 -Τέλειο. -Ναι. 129 00:07:17,770 --> 00:07:21,899 Είναι η θεώρηση του Βούδα, κατάλαβες; 130 00:07:21,983 --> 00:07:25,027 Θεωρούμε ότι υπάρχουμε και συνεπώς νιώθουμε πόνο. 131 00:07:42,003 --> 00:07:44,046 Συγγνώμη, υπάρχουμε άρα πονάμε; 132 00:07:44,547 --> 00:07:47,675 Θεωρούμε ότι υπάρχει κάτι αληθινό στην πραγματικότητα. 133 00:07:47,758 --> 00:07:51,596 Έχεις την αυταπάτη ότι είσαι ανεξάρτητο ον 134 00:07:51,679 --> 00:07:54,974 γιατί είναι ένα σημείο στο οποίο συγκλίνει ένα δίκτυο. 135 00:07:55,099 --> 00:07:59,395 Δεν είναι μια μηδενιστική λογική. Δεν λέω ότι "Τίποτα δεν είναι αληθινό". 136 00:07:59,479 --> 00:08:02,648 Αλλά ότι όλα είναι κενά από δική τους ποιότητα, 137 00:08:02,732 --> 00:08:04,484 είναι μια μη ουσιοκρατική αντίληψη. 138 00:08:04,567 --> 00:08:06,903 Δεν υπάρχει ένας αληθινός Κλάνσι. 139 00:08:07,236 --> 00:08:09,989 -Δεν υπάρχει ένας αληθινός Τζέισον. -Σωστά. 140 00:08:10,072 --> 00:08:14,035 Δεν υπάρχει ουσία σε τίποτα. Οι Θιβετιανοί το ονομάζουν φωτεινό νου. 141 00:08:14,118 --> 00:08:17,121 Την κατανόηση της ουσιαστικής ανυπαρξίας των πάντων. 142 00:08:17,205 --> 00:08:19,540 Για να το εφαρμόσω στη ζωή μου, 143 00:08:19,624 --> 00:08:22,627 το βίωσα υπό την επήρεια του DMT. 144 00:08:23,711 --> 00:08:27,006 Οπότε, στις 21 Δεκεμβρίου 2012, 145 00:08:28,841 --> 00:08:30,885 πήρα μεγάλη ποσότητα DMT 146 00:08:32,094 --> 00:08:35,681 σε σεξουαλικό όργιο με πολλά άτομα. 147 00:08:36,432 --> 00:08:38,976 -Κατάλαβες; -Ποιος το κάνει με DMT; Εγώ όχι. 148 00:08:39,060 --> 00:08:41,771 -Δεν ήξερα ότι γινόταν. -Είναι περίπλοκο. 149 00:08:42,730 --> 00:08:44,982 Δεν έχεις συνείδηση του σώματός σου, 150 00:08:45,066 --> 00:08:48,277 ουσιαστικά το σεξ σταματά όσο διαρκεί η επήρεια. 151 00:08:48,361 --> 00:08:51,489 Κατάλαβα. Αλλά στο μεταξύ, κάνεις σεξ; 152 00:08:52,865 --> 00:08:53,699 Ναι. 153 00:08:54,867 --> 00:09:00,331 Υπό την επήρεια του DMT, μπόρεσα να αντιληφθώ το θεμελιώδες κενό των πάντων 154 00:09:00,414 --> 00:09:04,460 και το περιέγραψα πρόσφατα ως "Ανυπαρξία, αλλά λαμπερή". 155 00:09:04,961 --> 00:09:07,171 Είσαι τέλειο πουλί. 156 00:09:07,255 --> 00:09:09,674 Το άλλο που συνειδητοποίησα είναι... 157 00:09:09,757 --> 00:09:12,552 ότι οι Γάλλοι ονομάζουν τον οργασμό "μικρό θάνατο". 158 00:09:12,635 --> 00:09:14,720 Ο θάνατος είναι ο μεγάλος οργασμός. 159 00:09:14,804 --> 00:09:16,514 Η παραίτηση του εαυτού. 160 00:09:16,597 --> 00:09:18,975 Και ο εαυτός, προφανώς, δεν υπάρχει, 161 00:09:19,058 --> 00:09:22,061 αλλά ο εαυτός είναι βάρος και πηγή πόνου. 162 00:09:22,562 --> 00:09:25,398 Νομίζω ότι όλα είναι ένα βάρος... 163 00:09:25,606 --> 00:09:27,108 για εσένα, καταλαβαίνεις; 164 00:09:27,567 --> 00:09:28,401 Είσαι ανάλαφρος. 165 00:09:28,985 --> 00:09:30,820 Είσαι ανάλαφρος. 166 00:09:31,404 --> 00:09:32,530 Επειδή είσαι πουλί. 167 00:09:32,947 --> 00:09:36,450 Θεέ μου! Μπορείς να μην κάνεις αστεία με πουλιά; 168 00:09:36,534 --> 00:09:37,743 Κάτι σκεφτόμουν. 169 00:09:39,453 --> 00:09:42,707 Η παραίτηση από την ιδέα ότι έχεις έναν ανεξάρτητο εαυτό 170 00:09:42,790 --> 00:09:44,166 είναι ο απόλυτος οργασμός. 171 00:09:44,667 --> 00:09:48,796 Είναι η αντίληψη της κενότητας και η θεμελιώδης καθαρότητα της ύπαρξης. 172 00:09:48,879 --> 00:09:53,134 Ας φύγουμε από την τρελή ζωή μου κι ας γυρίσουμε 2.500 χρόνια πίσω. 173 00:09:53,551 --> 00:09:56,846 Ο ινδουισμός κι ο βουδισμός... Ο βουδισμός είναι αίρεση του ινδουισμού. 174 00:09:56,929 --> 00:09:59,265 Οι Νεπαλέζοι τους συγχωνεύουν 175 00:09:59,348 --> 00:10:02,184 και δημιουργούν έναν ψυχεδελικό Μέγκαζορντ... 176 00:10:02,268 --> 00:10:03,102 Έναν τι; 177 00:10:03,185 --> 00:10:06,772 Πώς το λένε αυτό στο Power Rangers; 178 00:10:06,856 --> 00:10:08,024 Εντάξει, κατάλαβα. 179 00:10:08,107 --> 00:10:10,234 Χαίρομαι που ανέφερες το Power Rangers, 180 00:10:10,318 --> 00:10:14,363 αλλά προσευχόμουν να εμπλουτίσεις το λεξιλόγιό μου 181 00:10:14,989 --> 00:10:18,534 με έναν καινούργιο πνευματικό όρο, τον Μέγκαζορντ. 182 00:10:18,618 --> 00:10:20,911 Το Power Rangers. Δεν είναι Σανσκριτικά. 183 00:10:20,995 --> 00:10:23,205 Πριν από 2.500 χρόνια, λοιπόν... 184 00:10:23,956 --> 00:10:25,833 εξαπλώθηκαν οι βουδιστικές τεχνικές 185 00:10:25,916 --> 00:10:29,629 και πολλοί άνθρωποι άρχισαν να ξυπνούν από τον προσωπικό τους πόνο 186 00:10:29,712 --> 00:10:31,839 στη βορειοανατολική Ινδία. 187 00:10:32,048 --> 00:10:34,884 Στον βουδιστικό διαλογισμό, δεν προσπαθείς να φτάσεις κάπου. 188 00:10:34,967 --> 00:10:37,303 Συνυπάρχεις με τον εαυτό σου. 189 00:10:37,386 --> 00:10:40,598 Συνυπάρχεις με το συναίσθημα. 190 00:10:40,681 --> 00:10:45,770 Το ίδιο συναίσθημα από το οποίο προσπαθείς να ξεφύγεις όλη τη μέρα. 191 00:10:47,271 --> 00:10:49,649 Μούδιασα. 192 00:11:17,468 --> 00:11:19,929 Τι λέγαμε; Ζαλίστηκα. 193 00:11:20,012 --> 00:11:22,640 Ναι. Προσπαθώ να μη σκέφτομαι πώς έφτασα εδώ. 194 00:11:22,723 --> 00:11:24,850 Είμαι καταδικασμένος να το κάνω για πάντα. 195 00:11:29,814 --> 00:11:30,940 Δώσ' τα μου. 196 00:11:37,154 --> 00:11:40,157 Στον βουδιστικό διαλογισμό συνυπάρχεις με το συναίσθημα 197 00:11:40,574 --> 00:11:45,121 ώσπου να συνειδητοποιήσεις ότι το συναίσθημα μεταβάλλεται από μόνο του 198 00:11:45,204 --> 00:11:47,832 κι ότι η θεμελιώδης φύση των πάντων είναι η αλλαγή 199 00:11:47,915 --> 00:11:49,166 και η παροδικότητα 200 00:11:49,250 --> 00:11:50,501 και η κενότητα. 201 00:11:50,876 --> 00:11:55,381 Και όλη η ζωή σου, που πίστευες ότι ήταν αληθινή, ήταν ένα όνειρο 202 00:11:55,464 --> 00:12:01,512 ώσπου ξυπνάς και λες "Ναι, έβλεπα όνειρο. Και τώρα ξύπνησα". 203 00:12:01,595 --> 00:12:04,223 Είναι η πρώτη στροφή του τροχού Ντάρμα. 204 00:12:05,224 --> 00:12:06,183 Είναι φοβερό. 205 00:12:07,351 --> 00:12:08,602 Σκέφτομαι... 206 00:12:08,686 --> 00:12:15,359 ότι είναι σαν μια εμπειρία εικονικής πραγματικότητας με πολύ μεγάλη διάρκεια, 207 00:12:15,901 --> 00:12:19,822 που κράτησε τόσο πολύ που ο κόσμος ξέχασε ότι ήταν στην εικονική πραγματικότητα. 208 00:12:19,905 --> 00:12:24,160 Και ξαφνικά ένας μεγάλος αριθμός χαρακτήρων 209 00:12:24,243 --> 00:12:27,747 άρχισε να συνειδητοποιεί ότι "Μισό λεπτό. 210 00:12:27,830 --> 00:12:30,291 Δεν είμαι σίγουρος ότι... Περίμενε λίγο. 211 00:12:30,374 --> 00:12:32,668 Δεν είμαι ο Κράτος, ο Θεός του Πολέμου". 212 00:12:34,420 --> 00:12:38,883 Είμαστε σαν αμνησιακά, πνευματικά αμφίβια 213 00:12:38,966 --> 00:12:41,385 που εμφανίζονται εδώ. 214 00:12:41,469 --> 00:12:43,971 Εμφανιζόμαστε και αποκτούμε μια ταυτότητα. 215 00:12:44,054 --> 00:12:47,850 Σαν ένα προσάρτημα που προέξεχει από την ύλη, 216 00:12:47,933 --> 00:12:50,352 όπως ο αναπνευστήρας που εξέχει στον αέρα 217 00:12:50,436 --> 00:12:54,607 για να μπορέσεις να επιβιώσεις για λίγο κάτω από το νερό, κατάλαβες; 218 00:12:55,232 --> 00:12:56,066 Και... 219 00:12:56,859 --> 00:13:01,363 Κάπως έτσι έχουμε εισχωρήσει σ' αυτόν τον κόσμο και ζούμε αυτήν την εμπειρία, 220 00:13:01,447 --> 00:13:03,783 αλλά σκεφτόμαστε ότι είμαστε ο αναπνευστήρας. 221 00:13:03,866 --> 00:13:05,868 Είναι μέρος της εμπειρίας. 222 00:13:06,535 --> 00:13:08,120 Θεωρείς ότι είσαι αναπνευστήρας. 223 00:13:09,413 --> 00:13:13,250 Αν έπαιρνες ένα μεγάλο λουκάνικο 224 00:13:13,334 --> 00:13:17,004 και το έψηνες και μετά το τρυπούσες κατά μήκος 225 00:13:17,087 --> 00:13:21,383 και το έκανες αναπνευστήρα, θα μπορούσες θεωρητικά να κολυμπήσεις 226 00:13:21,926 --> 00:13:25,012 ρουφώντας αέρα μέσα από το αλμυρό κρέας. 227 00:13:28,849 --> 00:13:29,725 Κλάνσι... 228 00:13:55,668 --> 00:13:58,838 Ό,τι κι αν είναι αυτή η εμπειρία, τη θεωρούμε αληθινή, 229 00:13:58,921 --> 00:14:03,425 θεωρούμε ότι είμαστε αληθινοί μα ουσιαστικά έχουμε χάσει την ταυτότητά μας. 230 00:14:03,509 --> 00:14:05,135 Αυτή είναι η βουδιστική οπτική. 231 00:14:05,219 --> 00:14:08,514 Από αυτήν την οπτική, ας εξετάσουμε την πνευματική πρακτική. 232 00:14:08,597 --> 00:14:13,227 Όποια πνευματική πρακτική προσπαθεί να φτάσει σε κάτι... 233 00:14:14,854 --> 00:14:16,438 "Θα γίνω πιο πνευματικός". 234 00:14:16,522 --> 00:14:18,107 "Θα γίνω πιο στοργικός". 235 00:14:18,190 --> 00:14:19,525 Και "Θα φέρω αλλαγή". 236 00:14:20,150 --> 00:14:22,278 "Παίρνω πόντους. Αλλάζω". 237 00:14:22,361 --> 00:14:23,737 Η βουδιστική οπτική λέει 238 00:14:23,821 --> 00:14:26,115 "Φίλε, κάνεις grinding στο World Of Warcraft." 239 00:14:26,198 --> 00:14:27,783 Είναι τρελό. 240 00:14:28,492 --> 00:14:29,326 Γιατί... 241 00:14:29,785 --> 00:14:31,370 Φοβερή αναλογία. 242 00:14:31,453 --> 00:14:33,789 Άσε τον υπολογιστή στην άκρη. 243 00:14:33,873 --> 00:14:35,165 Ξύπνα. 244 00:14:36,208 --> 00:14:37,459 Ένα παιχνίδι είναι. 245 00:14:38,002 --> 00:14:40,337 "Κάνεις grinding στο World Of Warcraft." 246 00:14:40,421 --> 00:14:42,756 Δοκιμάζεις πνευματικές πρακτικές 247 00:14:42,840 --> 00:14:48,095 ή προσπαθείς να ανεβάσεις το επίπεδο ενός χαρακτήρα που δεν υπάρχει καν! 248 00:14:48,178 --> 00:14:50,180 Ξέχασες ότι παίζεις παιχνίδι. 249 00:14:50,264 --> 00:14:52,892 Φίλε, έχεις πάθει αφυδάτωση. Πιες λίγο νερό. 250 00:14:53,350 --> 00:14:56,812 Παίζεις το παλιοπαίχνιδο 20 ώρες σερί, 251 00:14:56,896 --> 00:14:59,273 ξέχασες ότι είναι μόνο ένα παιχνίδι. 252 00:15:03,777 --> 00:15:07,364 Προσπαθούμε να μπούμε πιο βαθιά στην προσομοίωση. 253 00:15:07,448 --> 00:15:11,577 Σαν να θέλουμε να επαναλάβουμε ό,τι έχει συμβεί. 254 00:15:11,660 --> 00:15:14,371 Δεν αρκεί που ήμασταν στο σώμα μας 255 00:15:14,455 --> 00:15:17,082 και ταυτιστήκαμε με αυτόν τον χαρακτήρα. 256 00:15:17,166 --> 00:15:19,001 Ενώ βουδισμός σημαίνει να απομακρυνθείς. 257 00:15:19,084 --> 00:15:22,838 Σαν να έχουμε μπει σ' ένα παιχνίδι με γυαλιά εικονικής πραγματικότητας 258 00:15:22,922 --> 00:15:26,008 και τώρα θέλουμε να βάλουμε κι άλλα γυαλιά. 259 00:15:26,091 --> 00:15:29,303 Και όχι απλώς τα βάζουμε, αλλά θέλουμε να μπούμε και σε άλλη... 260 00:15:29,803 --> 00:15:31,847 επαυξημένη πραγματικότητα και μετά σε άλλη. 261 00:15:31,931 --> 00:15:36,018 Μοιάζει με μια ατέρμονη... 262 00:15:37,478 --> 00:15:42,775 "Εισχώρηση" είναι η σωστή... Μια ατέρμονη διείσδυση στην ύλη και στον χρόνο. 263 00:15:42,858 --> 00:15:46,612 Σ' αυτήν την ατέρμονη διείσδυση στην ύλη και στον χρόνο... 264 00:15:47,029 --> 00:15:52,368 αποφεύγουμε με κάθε τρόπο να βγάλουμε τα γυαλιά εικονικής πραγματικότητας. 265 00:15:52,451 --> 00:15:54,536 Γιατί το αποφεύγουμε με κάθε τρόπο; 266 00:15:54,620 --> 00:15:57,456 Διότι δεν θέλουμε να βιώσουμε αυτό το συναίσθημα. 267 00:15:58,457 --> 00:16:00,459 -Ποιο συναίσθημα; -"Το συναίσθημα". 268 00:16:02,002 --> 00:16:03,879 Είμαι όπως είμαι, σωστά; 269 00:16:03,963 --> 00:16:06,590 Το συναίσθημα από ό,τι κάνεις, 270 00:16:06,674 --> 00:16:09,218 η προσκόλληση στην ψευδαίσθηση, 271 00:16:09,301 --> 00:16:12,262 είναι για να μην αισθάνεσαι την εγγενή οδύνη. 272 00:16:12,346 --> 00:16:14,682 -Ναι. -Γιατί είναι βάσανο το σώμα. 273 00:16:14,765 --> 00:16:16,016 Πονάει. 274 00:16:23,983 --> 00:16:24,817 Γαμώτο. 275 00:16:24,900 --> 00:16:26,777 Θα συνεχίσει να πεθαίνει; 276 00:16:26,860 --> 00:16:28,821 Ναι. Μέχρι να το καταλάβει. 277 00:16:31,365 --> 00:16:33,701 Γιατί είναι βάσανο το σώμα. 278 00:16:36,954 --> 00:16:39,957 Πονάει. 279 00:16:58,726 --> 00:17:01,895 Το γεγονός ότι όλα είναι προσωρινά προκαλεί οδύνη. 280 00:17:01,979 --> 00:17:02,813 -Ναι. -Έτσι; 281 00:17:02,896 --> 00:17:05,566 Τα γηρατειά, οι ασθένειες. Και ο θάνατος. 282 00:17:05,649 --> 00:17:06,567 Ναι. 283 00:17:06,650 --> 00:17:08,736 Μπομπ, είσαι καλά, φίλε; 284 00:17:12,698 --> 00:17:15,409 Ζούμε σε ένα σύμπαν στο οποίο υπάρχει ο χρόνος 285 00:17:15,826 --> 00:17:19,204 και ως εκ τούτου όλα θα διαλυθούν και θα χαθούν, 286 00:17:19,288 --> 00:17:22,374 και η οδύνη που προκαλεί αυτό είναι αβάσταχτη. 287 00:17:24,126 --> 00:17:26,628 Όταν ο δάσκαλός μου άρχισε να με διδάσκει, 288 00:17:26,712 --> 00:17:28,881 μου είπε "Θέλω να καταλάβεις κάτι". 289 00:17:29,882 --> 00:17:33,177 Και ο Τσόγκιαμ Τρούνγκπα, ο δάσκαλός μου, μου είπε... 290 00:17:33,260 --> 00:17:35,179 Και το εννοούσε. 291 00:17:35,262 --> 00:17:37,598 Θυμάμαι ότι με κοίταξε βαθιά στα μάτια. 292 00:17:38,432 --> 00:17:39,808 Το εννοούσε. 293 00:17:39,892 --> 00:17:41,393 "Είναι μάταιο. 294 00:17:42,811 --> 00:17:44,563 -Είναι μάταιο". -Ναι. 295 00:17:44,646 --> 00:17:47,816 Τη στιγμή που αποδέχεσαι τα πράγματα όπως είναι... 296 00:17:48,358 --> 00:17:50,069 δεν χρειάζεται να ελπίζεις πια. 297 00:17:50,194 --> 00:17:54,364 Διότι συνειδητοποιείς ότι εκεί που βρίσκεσαι είναι κάπως καλά. 298 00:17:57,659 --> 00:18:01,330 Είμαι σε μια φάση της ζωής μου τώρα που αυτό με ανακουφίζει. 299 00:18:04,333 --> 00:18:08,837 Έχω περάσει από το στάδιο που ένιωθα σαν να έπαιζα σε παιδικό στο οποίο 300 00:18:09,671 --> 00:18:12,216 η ελπίδα είναι ένα σκιουράκι που τραγουδά... 301 00:18:12,299 --> 00:18:16,637 Η ελπίδα θα σε γεμίσει ζωή και μετά... 302 00:18:16,720 --> 00:18:20,766 -Όχι. Η ελπίδα σε βασανίζει. -Ναι. 303 00:18:22,434 --> 00:18:24,895 -Δεν θα το καταλάβει ποτέ. -Χρειάζεται... 304 00:18:25,521 --> 00:18:26,814 Χρειάζεται μουσική! 305 00:18:27,648 --> 00:18:29,274 Συμφωνώ. 306 00:18:29,358 --> 00:18:30,734 Παίξε τα κουτάλια. 307 00:18:30,818 --> 00:18:34,988 Μπομπ, κρατήσου. Θα σου παίξουμε μουσική, Μπομπ! 308 00:18:35,072 --> 00:18:36,156 Μουσική! 309 00:18:37,241 --> 00:18:38,450 Γαμώτο. Σκατά. 310 00:18:38,534 --> 00:18:39,743 -Νομίζω... -Μπομπ! 311 00:18:40,244 --> 00:18:41,745 Ναι. Αυτό είναι! 312 00:18:41,829 --> 00:18:42,996 Παίξε τα κουτάλια! 313 00:18:46,041 --> 00:18:47,251 Βγάλε τα κουτάλια. 314 00:18:47,334 --> 00:18:48,168 Εντάξει. 315 00:18:49,795 --> 00:18:50,963 Ναι, μωρό μου! 316 00:18:52,214 --> 00:18:53,799 Είσαι ο βασιλιάς των κουταλιών! 317 00:19:02,015 --> 00:19:05,352 Σκαρφάλωσε, Μπομπ! Πάμε! Ναι! Αυτό είναι! 318 00:19:07,271 --> 00:19:09,314 Ξέχνα το. Άκου τα κουτάλια! 319 00:19:14,361 --> 00:19:17,281 Έχω ξεχάσει την τελευταία φορά που ένιωσα τόσο ενθουσιασμό 320 00:19:17,364 --> 00:19:18,574 στον πραγματικό κόσμο. 321 00:19:18,657 --> 00:19:20,701 Πρέπει να 'χουν περάσει 30 χρόνια. 322 00:19:20,784 --> 00:19:23,370 Ναι! Μπορείς να το κάνεις κι εσύ. 323 00:19:24,329 --> 00:19:25,622 Σταμάτα να ελπίζεις! 324 00:19:26,123 --> 00:19:27,124 Γαμώτο. 325 00:19:31,461 --> 00:19:34,673 Η απελπισία ακούγεται πολύ μίζερη 326 00:19:34,756 --> 00:19:40,596 αν δεν έχεις συνειδητοποιήσει ότι το να χρησιμοποιείς την ελπίδα τόσο πολύ 327 00:19:40,679 --> 00:19:41,763 είναι αρνητικό. 328 00:19:44,474 --> 00:19:46,643 "Ελπίζω αύριο..." Σφαλιάρα! 329 00:19:46,727 --> 00:19:49,771 "Ελπίζω να γυρίσει πίσω!" Σφαλιάρα! 330 00:19:49,855 --> 00:19:52,649 "Ελπίζω να ξεχάσω..." Σφαλιάρα! 331 00:19:52,733 --> 00:19:54,735 Αυτομαστιγώνεσαι με την ελπίδα. 332 00:19:54,818 --> 00:19:58,238 Δεν επιτρέπεις στον εαυτό σου να νιώσει ποτέ απελπισία. 333 00:19:58,864 --> 00:20:00,073 Σταμάτα να ελπίζεις. 334 00:20:00,157 --> 00:20:01,033 Σταμάτα. 335 00:21:04,096 --> 00:21:05,264 ΕΣΩΤΕΡΙΣΤΙΚΗ ΠΑΓΙΔΑ 336 00:21:05,347 --> 00:21:06,223 ΤΟ ΦΕΓΓΑΡΙ ΔΕΝ ΒΡΕΘΗΚΕ 337 00:21:18,318 --> 00:21:20,654 ΚΡΑΤΟΥΜΕΝΟΣ ΦΕΓΓΑΡΙ Ρ3Τ8 338 00:21:32,457 --> 00:21:34,251 Επιτέλους μπορώ να τραγουδήσω. 339 00:21:35,210 --> 00:21:40,632 Πίνω αίμα απ' τα πόδια του δεσμοφύλακα 340 00:21:41,133 --> 00:21:43,719 Που μόλις έκοψα 341 00:21:46,096 --> 00:21:51,310 Αυτό σήμαινε ελευθερία για μένα 342 00:21:54,479 --> 00:21:57,482 Να βλέπω τον συγκρατούμενό μου να κλαίει 343 00:21:57,566 --> 00:22:03,405 Καθώς έλουζα με ζεστά ούρα Τα ξεριζωμένα μάτια του 344 00:22:05,073 --> 00:22:10,162 Αυτό σήμαινε ελευθερία για μένα 345 00:22:11,163 --> 00:22:14,624 Μα τώρα βλέπω καθαρά 346 00:22:14,708 --> 00:22:20,088 Ότι η φυλακή ήταν μέσα μου 347 00:22:20,172 --> 00:22:22,382 Κι ότι έλουζα με ούρα 348 00:22:22,466 --> 00:22:28,889 Τα δικά μου ξεριζωμένα μάτια 349 00:22:29,931 --> 00:22:34,978 Ελευθερία είναι αυτό που συμβαίνει Όταν τελικά βγάζεις 350 00:22:35,062 --> 00:22:40,525 Τη μάσκα του κρατούμενου 351 00:22:53,914 --> 00:22:55,457 Απίστευτο! 352 00:23:12,641 --> 00:23:13,600 Καλημέρα, κύριε. 353 00:23:13,683 --> 00:23:14,684 Κύριε. 354 00:23:14,768 --> 00:23:15,769 Τέλειο τραγούδι. 355 00:23:15,852 --> 00:23:17,020 Πολύ καλό τραγούδι. 356 00:23:18,271 --> 00:23:19,314 Κύριε... 357 00:23:20,190 --> 00:23:21,733 Πάω να δω την τριανταφυλλιά. 358 00:23:37,958 --> 00:23:38,834 Φύγετε από δω! 359 00:23:41,920 --> 00:23:43,338 Μπορεί να είναι αίρεση. 360 00:24:11,992 --> 00:24:13,910 Υποτιτλισμός: Δήμητρα Θεοφάνη