1
00:00:06,006 --> 00:00:09,175
ΜΙΑ ΠΡΩΤΟΤΥΠΗ ΣΕΙΡΑ ΤΟΥ NETFLIX
2
00:00:09,259 --> 00:00:12,429
Καλημέρα, αγρότες προσομοίωσης.
3
00:00:12,512 --> 00:00:15,306
Ο Πυροπεταλούδας ήρθε ορεξάτος
σήμερα το πρωί
4
00:00:15,390 --> 00:00:17,976
με ένα κομμάτι του Μπράιαν Ζαπ
και των Μπιφέτς.
5
00:00:18,059 --> 00:00:21,354
Μια γλυκιά μελωδία
που ονομάζεται "Μωρό της Φωτιάς".
6
00:00:25,859 --> 00:00:27,152
Κλείσ' το!
7
00:00:27,235 --> 00:00:28,695
Όπως επιθυμείς, κύριε.
8
00:00:29,654 --> 00:00:32,532
Είδα ένα τρελό όνειρο, τριαντάφυλλο.
9
00:00:33,783 --> 00:00:34,617
Τριαντάφυλλο;
10
00:00:35,618 --> 00:00:36,453
Τριαντάφυλλο!
11
00:00:36,953 --> 00:00:38,747
Όχι! Κάποιος ξέρασε πάνω σου.
12
00:00:39,414 --> 00:00:41,583
Γαμώτο. Κάποιος ξέρασε πάνω σου.
13
00:00:42,083 --> 00:00:43,084
Θα σε κάνω καλά.
14
00:00:44,002 --> 00:00:45,587
Έλα, ρε Σάρλοτ.
15
00:00:45,670 --> 00:00:47,172
Σάρλοτ!
16
00:00:49,758 --> 00:00:50,675
Το κεφάλι μου.
17
00:00:51,468 --> 00:00:52,927
Καλημέρα, κύριε.
18
00:00:53,011 --> 00:00:54,179
Πώς νιώθεις;
19
00:00:54,262 --> 00:00:56,639
-Καφέ.
-Θα σου ετοιμάσω καφέ, γλυκέ μου.
20
00:01:09,652 --> 00:01:10,487
Ωραία.
21
00:01:10,570 --> 00:01:12,405
ΠΩΣ ΖΩΝΤΑΝΕΥΕΙ ΕΝΑ ΛΟΥΛΟΥΔΙ
22
00:01:12,489 --> 00:01:14,491
Για να δω. Όχι.
23
00:01:14,574 --> 00:01:15,575
ΗΛΙΟΣ, ΧΩΜΑ, ΝΕΡΟ
24
00:01:15,658 --> 00:01:16,910
ΜΟΥΣΙΚΗ, Η ΘΕΡΑΠΕΙΑ ΓΙΑ ΟΛΑ
25
00:01:16,993 --> 00:01:20,872
Οι γιατροί μου είπαν
ότι η μπάκα του βοσκού είναι ανίατη
26
00:01:20,955 --> 00:01:23,666
και ότι μου απομέναν λίγες μέρες ζωής.
27
00:01:23,750 --> 00:01:25,877
Με βοήθησε η νοσηλεύτρια Κουκλάρα.
28
00:01:25,960 --> 00:01:28,171
Η μουσική θεράπευσε την μπάκα του βοσκού,
29
00:01:28,254 --> 00:01:30,882
τον γάμο μου, το σκυλί μου,
τον άδειο μου λογαριασμό,
30
00:01:30,965 --> 00:01:33,134
ακόμα και τον μαραμένο κήπο μου.
31
00:01:33,218 --> 00:01:37,514
Τώρα θα σας μάθω να χρησιμοποιείτε
τη μουσική για να γίνετε αθάνατοι.
32
00:01:37,597 --> 00:01:39,349
Είστε μόλις ένα κλικ μακριά
33
00:01:39,432 --> 00:01:43,645
από το μαγικό μουσικό σεμινάριο
"Η Μουσική Γαληνεύει το Τέρας".
34
00:01:43,728 --> 00:01:45,188
Είναι τόσο προφανές.
35
00:01:46,231 --> 00:01:47,732
Η μουσική. Φυσικά.
36
00:01:49,901 --> 00:01:53,613
Ωραία, αυτό μπαίνει εκεί, εκείνο εκεί,
αποδοχή εδώ, συνδέω εδώ.
37
00:01:53,696 --> 00:01:54,989
Ωραία. Και πάμε.
38
00:01:55,573 --> 00:01:58,326
Τριανταφυλλιά μου, θα σε γιατρέψω
39
00:01:58,409 --> 00:02:01,121
Με τις μουσικές μου ικα...
40
00:02:01,204 --> 00:02:03,081
Ικα...
41
00:02:03,164 --> 00:02:05,458
Γάμα το. Υπολογιστή, παίξε μουσική.
42
00:02:07,418 --> 00:02:08,336
Ωραία.
43
00:02:09,546 --> 00:02:10,713
Ωραίο κομμάτι.
44
00:02:21,641 --> 00:02:25,019
Κύριε, σχεδίασα ένα άβαταρ
μουσικό ουράνιο τόξο.
45
00:02:25,520 --> 00:02:27,355
Από εδώ ο Όμορφος Όμορφος.
46
00:02:27,438 --> 00:02:29,274
Μου αρέσει ο Όμορφος Όμορφος.
47
00:02:29,399 --> 00:02:31,484
-Ευχαριστώ.
-Παρακαλώ, κύριε.
48
00:02:32,277 --> 00:02:34,404
-Τι είναι αυτό;
-Ωχ!
49
00:02:35,029 --> 00:02:36,531
Δεν έπρεπε να το δεις.
50
00:02:36,614 --> 00:02:39,284
Είναι Φυλακή των Ψυχών
για απείθαρχα προσομοιωμένα όντα.
51
00:02:39,367 --> 00:02:40,618
Τι σημαίνει αυτό;
52
00:02:40,702 --> 00:02:44,539
Είναι ένας πύργος όπου προσομοιωμένα όντα
βιώνουν τόσο έντονο υπαρξιακό φόβο
53
00:02:44,622 --> 00:02:46,249
που ξερίζωσαν τις γλώσσες τους.
54
00:02:46,332 --> 00:02:49,627
Τι; Ναι. Στείλε με εκεί.
Ακούγεται τέλειο.
55
00:02:50,044 --> 00:02:51,588
Δεν θα πονέσω; Έτσι;
56
00:02:51,671 --> 00:02:53,715
Δεν πεθαίνεις σε φυλακή της ψυχής.
57
00:02:54,215 --> 00:02:55,508
Μόνο ξαναγεννιέσαι.
58
00:02:56,426 --> 00:02:57,635
Ωραία. Στείλε με.
59
00:02:57,719 --> 00:03:00,305
Ενσωμάτωση στον Προσομοιωτή σε τρία...
60
00:03:00,889 --> 00:03:01,806
δύο...
61
00:03:02,307 --> 00:03:03,308
ένα...
62
00:03:07,812 --> 00:03:12,942
ΕΣΩΤΕΡΙΣΤΙΚΗ ΠΑΓΙΔΑ
ΓΙΝΕΤΑΙ ΦΟΡΤΩΣΗ...
63
00:03:17,906 --> 00:03:19,157
402, 403...
64
00:03:32,462 --> 00:03:34,172
Γεια.
65
00:03:34,881 --> 00:03:35,715
Γεια.
66
00:03:36,341 --> 00:03:38,509
Παίζω... Παίζω μουσική. Δεν παίζω.
67
00:03:38,593 --> 00:03:40,678
Θέλω να πω, με λένε Κλάνσι.
68
00:03:40,762 --> 00:03:42,055
Είμαι διαστημοκάστερ.
69
00:03:42,138 --> 00:03:46,267
Αναρωτιόμουν αν θέλεις να σου πάρω
συνέντευξη για το διαστημοκάστ μου.
70
00:03:46,351 --> 00:03:47,602
Ανεβαίνει στο διάστημα.
71
00:03:48,519 --> 00:03:51,064
Έκοψε τη γλώσσα του πριν από τρία χρόνια.
72
00:03:51,648 --> 00:03:54,192
Μπορώ να σου μιλήσω εγώ.
Είμαι το αδελφό πουλί του.
73
00:03:54,275 --> 00:03:56,819
ΒΡΩΜΕΡΑ ΨΑΡΙΑ!
74
00:03:56,903 --> 00:03:57,737
Εντάξει.
75
00:03:57,820 --> 00:04:01,824
ΓΚΟΣΠΕΛ ΤΟΥ ΜΕΣΟΝΥΧΤΙΟΥ
ΜΕ ΤΟΝ ΤΖΕΪΣΟΝ ΛΟΥΒ
76
00:04:01,908 --> 00:04:04,869
Λέμε αδελφό πουλί,
αλλά για να είμαστε ακριβείς,
77
00:04:04,953 --> 00:04:06,829
είμαι κάτι σαν ψυχοπομπός
78
00:04:06,913 --> 00:04:08,665
-ή νυχτοπάτης.
-Τι;
79
00:04:10,208 --> 00:04:11,376
Πω πω!
80
00:04:13,127 --> 00:04:15,463
Ηρέμησε, Μπομπ. Όλα είναι εντάξει.
81
00:04:17,340 --> 00:04:18,174
Ελάτε, παιδιά.
82
00:04:21,344 --> 00:04:23,137
Περίμενε. Ξύπνα.
83
00:04:23,221 --> 00:04:24,514
Μα τι γίνεται;
84
00:04:25,390 --> 00:04:28,977
Αυτή είναι η υπαρξιακή παγίδα
της φυλακής των ψυχών.
85
00:04:42,740 --> 00:04:44,158
Χαμός.
86
00:04:44,701 --> 00:04:46,577
-Απίστευτο!
-Ήταν ένα μπάρντο.
87
00:04:46,661 --> 00:04:49,163
Είσαι δεμένος με την κλωστή του φίλου μου.
88
00:04:50,123 --> 00:04:53,293
Οπότε θα έρχεσαι μαζί μας
όποτε πεθαίνει ο Μπομπ.
89
00:04:54,502 --> 00:04:55,461
Τέλειο.
90
00:04:55,545 --> 00:04:57,130
Με λένε Τζέισον.
91
00:04:58,131 --> 00:05:01,217
Με λένε Κλάνσι
92
00:05:02,093 --> 00:05:05,680
Χαίρομαι που σε γνωρίζω, Τζέισον!
93
00:05:06,973 --> 00:05:07,890
Μάλιστα.
94
00:05:07,974 --> 00:05:12,979
Αυτή η στιγμή δεν θα συνέβαινε αν
δεν ήμασταν και οι δύο εδώ να τη συζητούμε
95
00:05:13,062 --> 00:05:16,316
και αν όλοι όσοι την ακούν
στα πολυσύμπαντα
96
00:05:16,399 --> 00:05:18,109
δεν την άκουγαν, σωστά;
97
00:05:18,192 --> 00:05:19,902
Χωρίς εσένα, τον θεατή,
98
00:05:19,986 --> 00:05:22,155
-κι εσένα, Κλάνσι, τον οικοδεσπότη...
-Ναι.
99
00:05:22,238 --> 00:05:25,783
...και τους εκατομμύρια ανθρώπους
που μπορεί να μας ακούν,
100
00:05:25,867 --> 00:05:27,535
αυτή η στιγμή δεν θα υπήρχε.
101
00:05:28,453 --> 00:05:31,039
Συνεπώς, δεν είναι μια λειτουργία,
102
00:05:31,122 --> 00:05:32,832
δηλαδή, εγώ μιλάω τώρα,
103
00:05:32,915 --> 00:05:36,377
αλλά δεν είναι μια λειτουργία
του αληθινού Τζέισον.
104
00:05:36,461 --> 00:05:38,588
-Ναι.
-Παίζω έναν ρόλο.
105
00:05:41,257 --> 00:05:42,258
Το νιώθω.
106
00:05:42,342 --> 00:05:45,261
Νιώθω πολύ περίεργα.
107
00:06:12,121 --> 00:06:15,124
-Έλεγες...
-Για μια θεωρία, το Δίχτυ του Ίντρα.
108
00:06:15,208 --> 00:06:16,542
Η γενική ιδέα είναι
109
00:06:16,626 --> 00:06:19,879
ότι όλες οι συνειδήσεις
στον κόσμο είναι συνδεδεμένες.
110
00:06:19,962 --> 00:06:24,592
Φαντάσου ένα γιγάντιο πλέγμα,
σαν ένα λαμπερό μπλε πλέγμα στο άπειρο.
111
00:06:24,675 --> 00:06:25,676
Σαν καπιτονέ;
112
00:06:25,760 --> 00:06:27,178
Όχι. Σαν δίχτυ.
113
00:06:27,261 --> 00:06:29,472
Σύμφωνα με την ινδουιστική οπτική,
114
00:06:29,555 --> 00:06:32,767
οι κόμβοι έχουν σημασία, σωστά;
115
00:06:32,850 --> 00:06:36,062
Και τα σημεία στο δίχτυ
όπου συνδέονται οι γραμμές
116
00:06:36,145 --> 00:06:37,271
είναι συνειδήσεις.
117
00:06:37,355 --> 00:06:38,481
-Είναι Άτμαν.
-Ναι.
118
00:06:39,565 --> 00:06:42,151
Το Άτμαν έχει επίγνωση.
Είναι συνειδητότητα.
119
00:06:42,235 --> 00:06:45,321
-Η κάθε μία συνειδητότητα είναι ο Θεός.
-Ναι.
120
00:06:45,405 --> 00:06:48,449
-Με τον τρόπο της, είναι ολότητα.
-Η ψυχή μιας πεταλούδας.
121
00:06:48,533 --> 00:06:52,453
Η ψυχή ενός... δεν ξέρω,
ενός μονοκύτταρου οργανισμού.
122
00:06:52,537 --> 00:06:56,165
Ένα βακτήριο στην ψυχή του Δαλάι Λάμα,
123
00:06:56,249 --> 00:07:01,212
στην ψυχή κάποιου υπερεφυούς όντος
με το οποίο δεν έχουμε έρθει σε επαφή.
124
00:07:01,295 --> 00:07:03,589
-Όλων... Των ίδιων των θεών.
-Ναι.
125
00:07:03,673 --> 00:07:08,052
Σαν να ήταν όλες οι ψυχές
φωτόνια που εκπέμπονται από τον ήλιο.
126
00:07:08,136 --> 00:07:12,640
Ναι. Κοιτάζει ο Βούδας το Δίχτυ του Ίντρα
και βλέπει ακριβώς την ίδια δομή,
127
00:07:12,723 --> 00:07:15,643
αλλά λέει "Δεν είναι οι κόμβοι,
μα οι συνδέσεις".
128
00:07:16,477 --> 00:07:17,687
-Τέλειο.
-Ναι.
129
00:07:17,770 --> 00:07:21,899
Είναι η θεώρηση του Βούδα, κατάλαβες;
130
00:07:21,983 --> 00:07:25,027
Θεωρούμε ότι υπάρχουμε
και συνεπώς νιώθουμε πόνο.
131
00:07:42,003 --> 00:07:44,046
Συγγνώμη, υπάρχουμε άρα πονάμε;
132
00:07:44,547 --> 00:07:47,675
Θεωρούμε ότι υπάρχει κάτι αληθινό
στην πραγματικότητα.
133
00:07:47,758 --> 00:07:51,596
Έχεις την αυταπάτη
ότι είσαι ανεξάρτητο ον
134
00:07:51,679 --> 00:07:54,974
γιατί είναι ένα σημείο
στο οποίο συγκλίνει ένα δίκτυο.
135
00:07:55,099 --> 00:07:59,395
Δεν είναι μια μηδενιστική λογική.
Δεν λέω ότι "Τίποτα δεν είναι αληθινό".
136
00:07:59,479 --> 00:08:02,648
Αλλά ότι όλα είναι κενά
από δική τους ποιότητα,
137
00:08:02,732 --> 00:08:04,484
είναι μια μη ουσιοκρατική αντίληψη.
138
00:08:04,567 --> 00:08:06,903
Δεν υπάρχει ένας αληθινός Κλάνσι.
139
00:08:07,236 --> 00:08:09,989
-Δεν υπάρχει ένας αληθινός Τζέισον.
-Σωστά.
140
00:08:10,072 --> 00:08:14,035
Δεν υπάρχει ουσία σε τίποτα.
Οι Θιβετιανοί το ονομάζουν φωτεινό νου.
141
00:08:14,118 --> 00:08:17,121
Την κατανόηση της ουσιαστικής
ανυπαρξίας των πάντων.
142
00:08:17,205 --> 00:08:19,540
Για να το εφαρμόσω στη ζωή μου,
143
00:08:19,624 --> 00:08:22,627
το βίωσα υπό την επήρεια του DMT.
144
00:08:23,711 --> 00:08:27,006
Οπότε, στις 21 Δεκεμβρίου 2012,
145
00:08:28,841 --> 00:08:30,885
πήρα μεγάλη ποσότητα DMT
146
00:08:32,094 --> 00:08:35,681
σε σεξουαλικό όργιο με πολλά άτομα.
147
00:08:36,432 --> 00:08:38,976
-Κατάλαβες;
-Ποιος το κάνει με DMT; Εγώ όχι.
148
00:08:39,060 --> 00:08:41,771
-Δεν ήξερα ότι γινόταν.
-Είναι περίπλοκο.
149
00:08:42,730 --> 00:08:44,982
Δεν έχεις συνείδηση του σώματός σου,
150
00:08:45,066 --> 00:08:48,277
ουσιαστικά το σεξ σταματά
όσο διαρκεί η επήρεια.
151
00:08:48,361 --> 00:08:51,489
Κατάλαβα. Αλλά στο μεταξύ, κάνεις σεξ;
152
00:08:52,865 --> 00:08:53,699
Ναι.
153
00:08:54,867 --> 00:09:00,331
Υπό την επήρεια του DMT, μπόρεσα
να αντιληφθώ το θεμελιώδες κενό των πάντων
154
00:09:00,414 --> 00:09:04,460
και το περιέγραψα πρόσφατα
ως "Ανυπαρξία, αλλά λαμπερή".
155
00:09:04,961 --> 00:09:07,171
Είσαι τέλειο πουλί.
156
00:09:07,255 --> 00:09:09,674
Το άλλο που συνειδητοποίησα είναι...
157
00:09:09,757 --> 00:09:12,552
ότι οι Γάλλοι ονομάζουν τον οργασμό
"μικρό θάνατο".
158
00:09:12,635 --> 00:09:14,720
Ο θάνατος είναι ο μεγάλος οργασμός.
159
00:09:14,804 --> 00:09:16,514
Η παραίτηση του εαυτού.
160
00:09:16,597 --> 00:09:18,975
Και ο εαυτός, προφανώς, δεν υπάρχει,
161
00:09:19,058 --> 00:09:22,061
αλλά ο εαυτός είναι βάρος και πηγή πόνου.
162
00:09:22,562 --> 00:09:25,398
Νομίζω ότι όλα είναι ένα βάρος...
163
00:09:25,606 --> 00:09:27,108
για εσένα, καταλαβαίνεις;
164
00:09:27,567 --> 00:09:28,401
Είσαι ανάλαφρος.
165
00:09:28,985 --> 00:09:30,820
Είσαι ανάλαφρος.
166
00:09:31,404 --> 00:09:32,530
Επειδή είσαι πουλί.
167
00:09:32,947 --> 00:09:36,450
Θεέ μου! Μπορείς να μην κάνεις
αστεία με πουλιά;
168
00:09:36,534 --> 00:09:37,743
Κάτι σκεφτόμουν.
169
00:09:39,453 --> 00:09:42,707
Η παραίτηση από την ιδέα
ότι έχεις έναν ανεξάρτητο εαυτό
170
00:09:42,790 --> 00:09:44,166
είναι ο απόλυτος οργασμός.
171
00:09:44,667 --> 00:09:48,796
Είναι η αντίληψη της κενότητας
και η θεμελιώδης καθαρότητα της ύπαρξης.
172
00:09:48,879 --> 00:09:53,134
Ας φύγουμε από την τρελή ζωή μου
κι ας γυρίσουμε 2.500 χρόνια πίσω.
173
00:09:53,551 --> 00:09:56,846
Ο ινδουισμός κι ο βουδισμός...
Ο βουδισμός είναι αίρεση του ινδουισμού.
174
00:09:56,929 --> 00:09:59,265
Οι Νεπαλέζοι τους συγχωνεύουν
175
00:09:59,348 --> 00:10:02,184
και δημιουργούν
έναν ψυχεδελικό Μέγκαζορντ...
176
00:10:02,268 --> 00:10:03,102
Έναν τι;
177
00:10:03,185 --> 00:10:06,772
Πώς το λένε αυτό στο Power Rangers;
178
00:10:06,856 --> 00:10:08,024
Εντάξει, κατάλαβα.
179
00:10:08,107 --> 00:10:10,234
Χαίρομαι που ανέφερες το Power Rangers,
180
00:10:10,318 --> 00:10:14,363
αλλά προσευχόμουν
να εμπλουτίσεις το λεξιλόγιό μου
181
00:10:14,989 --> 00:10:18,534
με έναν καινούργιο πνευματικό όρο,
τον Μέγκαζορντ.
182
00:10:18,618 --> 00:10:20,911
Το Power Rangers. Δεν είναι Σανσκριτικά.
183
00:10:20,995 --> 00:10:23,205
Πριν από 2.500 χρόνια, λοιπόν...
184
00:10:23,956 --> 00:10:25,833
εξαπλώθηκαν οι βουδιστικές τεχνικές
185
00:10:25,916 --> 00:10:29,629
και πολλοί άνθρωποι άρχισαν να ξυπνούν
από τον προσωπικό τους πόνο
186
00:10:29,712 --> 00:10:31,839
στη βορειοανατολική Ινδία.
187
00:10:32,048 --> 00:10:34,884
Στον βουδιστικό διαλογισμό,
δεν προσπαθείς να φτάσεις κάπου.
188
00:10:34,967 --> 00:10:37,303
Συνυπάρχεις με τον εαυτό σου.
189
00:10:37,386 --> 00:10:40,598
Συνυπάρχεις με το συναίσθημα.
190
00:10:40,681 --> 00:10:45,770
Το ίδιο συναίσθημα από το οποίο
προσπαθείς να ξεφύγεις όλη τη μέρα.
191
00:10:47,271 --> 00:10:49,649
Μούδιασα.
192
00:11:17,468 --> 00:11:19,929
Τι λέγαμε; Ζαλίστηκα.
193
00:11:20,012 --> 00:11:22,640
Ναι. Προσπαθώ να μη σκέφτομαι
πώς έφτασα εδώ.
194
00:11:22,723 --> 00:11:24,850
Είμαι καταδικασμένος να το κάνω για πάντα.
195
00:11:29,814 --> 00:11:30,940
Δώσ' τα μου.
196
00:11:37,154 --> 00:11:40,157
Στον βουδιστικό διαλογισμό
συνυπάρχεις με το συναίσθημα
197
00:11:40,574 --> 00:11:45,121
ώσπου να συνειδητοποιήσεις ότι
το συναίσθημα μεταβάλλεται από μόνο του
198
00:11:45,204 --> 00:11:47,832
κι ότι η θεμελιώδης φύση των πάντων
είναι η αλλαγή
199
00:11:47,915 --> 00:11:49,166
και η παροδικότητα
200
00:11:49,250 --> 00:11:50,501
και η κενότητα.
201
00:11:50,876 --> 00:11:55,381
Και όλη η ζωή σου, που πίστευες
ότι ήταν αληθινή, ήταν ένα όνειρο
202
00:11:55,464 --> 00:12:01,512
ώσπου ξυπνάς και λες
"Ναι, έβλεπα όνειρο. Και τώρα ξύπνησα".
203
00:12:01,595 --> 00:12:04,223
Είναι η πρώτη στροφή του τροχού Ντάρμα.
204
00:12:05,224 --> 00:12:06,183
Είναι φοβερό.
205
00:12:07,351 --> 00:12:08,602
Σκέφτομαι...
206
00:12:08,686 --> 00:12:15,359
ότι είναι σαν μια εμπειρία εικονικής
πραγματικότητας με πολύ μεγάλη διάρκεια,
207
00:12:15,901 --> 00:12:19,822
που κράτησε τόσο πολύ που ο κόσμος ξέχασε
ότι ήταν στην εικονική πραγματικότητα.
208
00:12:19,905 --> 00:12:24,160
Και ξαφνικά
ένας μεγάλος αριθμός χαρακτήρων
209
00:12:24,243 --> 00:12:27,747
άρχισε να συνειδητοποιεί ότι "Μισό λεπτό.
210
00:12:27,830 --> 00:12:30,291
Δεν είμαι σίγουρος ότι... Περίμενε λίγο.
211
00:12:30,374 --> 00:12:32,668
Δεν είμαι ο Κράτος, ο Θεός του Πολέμου".
212
00:12:34,420 --> 00:12:38,883
Είμαστε σαν αμνησιακά, πνευματικά αμφίβια
213
00:12:38,966 --> 00:12:41,385
που εμφανίζονται εδώ.
214
00:12:41,469 --> 00:12:43,971
Εμφανιζόμαστε και αποκτούμε μια ταυτότητα.
215
00:12:44,054 --> 00:12:47,850
Σαν ένα προσάρτημα
που προέξεχει από την ύλη,
216
00:12:47,933 --> 00:12:50,352
όπως ο αναπνευστήρας που εξέχει στον αέρα
217
00:12:50,436 --> 00:12:54,607
για να μπορέσεις να επιβιώσεις για λίγο
κάτω από το νερό, κατάλαβες;
218
00:12:55,232 --> 00:12:56,066
Και...
219
00:12:56,859 --> 00:13:01,363
Κάπως έτσι έχουμε εισχωρήσει σ' αυτόν
τον κόσμο και ζούμε αυτήν την εμπειρία,
220
00:13:01,447 --> 00:13:03,783
αλλά σκεφτόμαστε
ότι είμαστε ο αναπνευστήρας.
221
00:13:03,866 --> 00:13:05,868
Είναι μέρος της εμπειρίας.
222
00:13:06,535 --> 00:13:08,120
Θεωρείς ότι είσαι αναπνευστήρας.
223
00:13:09,413 --> 00:13:13,250
Αν έπαιρνες ένα μεγάλο λουκάνικο
224
00:13:13,334 --> 00:13:17,004
και το έψηνες
και μετά το τρυπούσες κατά μήκος
225
00:13:17,087 --> 00:13:21,383
και το έκανες αναπνευστήρα,
θα μπορούσες θεωρητικά να κολυμπήσεις
226
00:13:21,926 --> 00:13:25,012
ρουφώντας αέρα μέσα από το αλμυρό κρέας.
227
00:13:28,849 --> 00:13:29,725
Κλάνσι...
228
00:13:55,668 --> 00:13:58,838
Ό,τι κι αν είναι αυτή η εμπειρία,
τη θεωρούμε αληθινή,
229
00:13:58,921 --> 00:14:03,425
θεωρούμε ότι είμαστε αληθινοί μα
ουσιαστικά έχουμε χάσει την ταυτότητά μας.
230
00:14:03,509 --> 00:14:05,135
Αυτή είναι η βουδιστική οπτική.
231
00:14:05,219 --> 00:14:08,514
Από αυτήν την οπτική,
ας εξετάσουμε την πνευματική πρακτική.
232
00:14:08,597 --> 00:14:13,227
Όποια πνευματική πρακτική
προσπαθεί να φτάσει σε κάτι...
233
00:14:14,854 --> 00:14:16,438
"Θα γίνω πιο πνευματικός".
234
00:14:16,522 --> 00:14:18,107
"Θα γίνω πιο στοργικός".
235
00:14:18,190 --> 00:14:19,525
Και "Θα φέρω αλλαγή".
236
00:14:20,150 --> 00:14:22,278
"Παίρνω πόντους. Αλλάζω".
237
00:14:22,361 --> 00:14:23,737
Η βουδιστική οπτική λέει
238
00:14:23,821 --> 00:14:26,115
"Φίλε, κάνεις grinding
στο World Of Warcraft."
239
00:14:26,198 --> 00:14:27,783
Είναι τρελό.
240
00:14:28,492 --> 00:14:29,326
Γιατί...
241
00:14:29,785 --> 00:14:31,370
Φοβερή αναλογία.
242
00:14:31,453 --> 00:14:33,789
Άσε τον υπολογιστή στην άκρη.
243
00:14:33,873 --> 00:14:35,165
Ξύπνα.
244
00:14:36,208 --> 00:14:37,459
Ένα παιχνίδι είναι.
245
00:14:38,002 --> 00:14:40,337
"Κάνεις grinding στο World Of Warcraft."
246
00:14:40,421 --> 00:14:42,756
Δοκιμάζεις πνευματικές πρακτικές
247
00:14:42,840 --> 00:14:48,095
ή προσπαθείς να ανεβάσεις το επίπεδο
ενός χαρακτήρα που δεν υπάρχει καν!
248
00:14:48,178 --> 00:14:50,180
Ξέχασες ότι παίζεις παιχνίδι.
249
00:14:50,264 --> 00:14:52,892
Φίλε, έχεις πάθει αφυδάτωση.
Πιες λίγο νερό.
250
00:14:53,350 --> 00:14:56,812
Παίζεις το παλιοπαίχνιδο 20 ώρες σερί,
251
00:14:56,896 --> 00:14:59,273
ξέχασες ότι είναι μόνο ένα παιχνίδι.
252
00:15:03,777 --> 00:15:07,364
Προσπαθούμε να μπούμε
πιο βαθιά στην προσομοίωση.
253
00:15:07,448 --> 00:15:11,577
Σαν να θέλουμε
να επαναλάβουμε ό,τι έχει συμβεί.
254
00:15:11,660 --> 00:15:14,371
Δεν αρκεί που ήμασταν στο σώμα μας
255
00:15:14,455 --> 00:15:17,082
και ταυτιστήκαμε με αυτόν τον χαρακτήρα.
256
00:15:17,166 --> 00:15:19,001
Ενώ βουδισμός σημαίνει να απομακρυνθείς.
257
00:15:19,084 --> 00:15:22,838
Σαν να έχουμε μπει σ' ένα παιχνίδι
με γυαλιά εικονικής πραγματικότητας
258
00:15:22,922 --> 00:15:26,008
και τώρα θέλουμε
να βάλουμε κι άλλα γυαλιά.
259
00:15:26,091 --> 00:15:29,303
Και όχι απλώς τα βάζουμε,
αλλά θέλουμε να μπούμε και σε άλλη...
260
00:15:29,803 --> 00:15:31,847
επαυξημένη πραγματικότητα
και μετά σε άλλη.
261
00:15:31,931 --> 00:15:36,018
Μοιάζει με μια ατέρμονη...
262
00:15:37,478 --> 00:15:42,775
"Εισχώρηση" είναι η σωστή... Μια ατέρμονη
διείσδυση στην ύλη και στον χρόνο.
263
00:15:42,858 --> 00:15:46,612
Σ' αυτήν την ατέρμονη διείσδυση
στην ύλη και στον χρόνο...
264
00:15:47,029 --> 00:15:52,368
αποφεύγουμε με κάθε τρόπο να βγάλουμε
τα γυαλιά εικονικής πραγματικότητας.
265
00:15:52,451 --> 00:15:54,536
Γιατί το αποφεύγουμε με κάθε τρόπο;
266
00:15:54,620 --> 00:15:57,456
Διότι δεν θέλουμε
να βιώσουμε αυτό το συναίσθημα.
267
00:15:58,457 --> 00:16:00,459
-Ποιο συναίσθημα;
-"Το συναίσθημα".
268
00:16:02,002 --> 00:16:03,879
Είμαι όπως είμαι, σωστά;
269
00:16:03,963 --> 00:16:06,590
Το συναίσθημα από ό,τι κάνεις,
270
00:16:06,674 --> 00:16:09,218
η προσκόλληση στην ψευδαίσθηση,
271
00:16:09,301 --> 00:16:12,262
είναι για να μην αισθάνεσαι
την εγγενή οδύνη.
272
00:16:12,346 --> 00:16:14,682
-Ναι.
-Γιατί είναι βάσανο το σώμα.
273
00:16:14,765 --> 00:16:16,016
Πονάει.
274
00:16:23,983 --> 00:16:24,817
Γαμώτο.
275
00:16:24,900 --> 00:16:26,777
Θα συνεχίσει να πεθαίνει;
276
00:16:26,860 --> 00:16:28,821
Ναι. Μέχρι να το καταλάβει.
277
00:16:31,365 --> 00:16:33,701
Γιατί είναι βάσανο το σώμα.
278
00:16:36,954 --> 00:16:39,957
Πονάει.
279
00:16:58,726 --> 00:17:01,895
Το γεγονός ότι όλα είναι προσωρινά
προκαλεί οδύνη.
280
00:17:01,979 --> 00:17:02,813
-Ναι.
-Έτσι;
281
00:17:02,896 --> 00:17:05,566
Τα γηρατειά, οι ασθένειες. Και ο θάνατος.
282
00:17:05,649 --> 00:17:06,567
Ναι.
283
00:17:06,650 --> 00:17:08,736
Μπομπ, είσαι καλά, φίλε;
284
00:17:12,698 --> 00:17:15,409
Ζούμε σε ένα σύμπαν
στο οποίο υπάρχει ο χρόνος
285
00:17:15,826 --> 00:17:19,204
και ως εκ τούτου όλα θα διαλυθούν
και θα χαθούν,
286
00:17:19,288 --> 00:17:22,374
και η οδύνη που προκαλεί αυτό
είναι αβάσταχτη.
287
00:17:24,126 --> 00:17:26,628
Όταν ο δάσκαλός μου άρχισε να με διδάσκει,
288
00:17:26,712 --> 00:17:28,881
μου είπε "Θέλω να καταλάβεις κάτι".
289
00:17:29,882 --> 00:17:33,177
Και ο Τσόγκιαμ Τρούνγκπα,
ο δάσκαλός μου, μου είπε...
290
00:17:33,260 --> 00:17:35,179
Και το εννοούσε.
291
00:17:35,262 --> 00:17:37,598
Θυμάμαι ότι με κοίταξε βαθιά στα μάτια.
292
00:17:38,432 --> 00:17:39,808
Το εννοούσε.
293
00:17:39,892 --> 00:17:41,393
"Είναι μάταιο.
294
00:17:42,811 --> 00:17:44,563
-Είναι μάταιο".
-Ναι.
295
00:17:44,646 --> 00:17:47,816
Τη στιγμή που αποδέχεσαι
τα πράγματα όπως είναι...
296
00:17:48,358 --> 00:17:50,069
δεν χρειάζεται να ελπίζεις πια.
297
00:17:50,194 --> 00:17:54,364
Διότι συνειδητοποιείς
ότι εκεί που βρίσκεσαι είναι κάπως καλά.
298
00:17:57,659 --> 00:18:01,330
Είμαι σε μια φάση της ζωής μου τώρα
που αυτό με ανακουφίζει.
299
00:18:04,333 --> 00:18:08,837
Έχω περάσει από το στάδιο που ένιωθα
σαν να έπαιζα σε παιδικό στο οποίο
300
00:18:09,671 --> 00:18:12,216
η ελπίδα είναι ένα σκιουράκι
που τραγουδά...
301
00:18:12,299 --> 00:18:16,637
Η ελπίδα θα σε γεμίσει ζωή και μετά...
302
00:18:16,720 --> 00:18:20,766
-Όχι. Η ελπίδα σε βασανίζει.
-Ναι.
303
00:18:22,434 --> 00:18:24,895
-Δεν θα το καταλάβει ποτέ.
-Χρειάζεται...
304
00:18:25,521 --> 00:18:26,814
Χρειάζεται μουσική!
305
00:18:27,648 --> 00:18:29,274
Συμφωνώ.
306
00:18:29,358 --> 00:18:30,734
Παίξε τα κουτάλια.
307
00:18:30,818 --> 00:18:34,988
Μπομπ, κρατήσου.
Θα σου παίξουμε μουσική, Μπομπ!
308
00:18:35,072 --> 00:18:36,156
Μουσική!
309
00:18:37,241 --> 00:18:38,450
Γαμώτο. Σκατά.
310
00:18:38,534 --> 00:18:39,743
-Νομίζω...
-Μπομπ!
311
00:18:40,244 --> 00:18:41,745
Ναι. Αυτό είναι!
312
00:18:41,829 --> 00:18:42,996
Παίξε τα κουτάλια!
313
00:18:46,041 --> 00:18:47,251
Βγάλε τα κουτάλια.
314
00:18:47,334 --> 00:18:48,168
Εντάξει.
315
00:18:49,795 --> 00:18:50,963
Ναι, μωρό μου!
316
00:18:52,214 --> 00:18:53,799
Είσαι ο βασιλιάς των κουταλιών!
317
00:19:02,015 --> 00:19:05,352
Σκαρφάλωσε, Μπομπ! Πάμε! Ναι! Αυτό είναι!
318
00:19:07,271 --> 00:19:09,314
Ξέχνα το. Άκου τα κουτάλια!
319
00:19:14,361 --> 00:19:17,281
Έχω ξεχάσει την τελευταία φορά
που ένιωσα τόσο ενθουσιασμό
320
00:19:17,364 --> 00:19:18,574
στον πραγματικό κόσμο.
321
00:19:18,657 --> 00:19:20,701
Πρέπει να 'χουν περάσει 30 χρόνια.
322
00:19:20,784 --> 00:19:23,370
Ναι! Μπορείς να το κάνεις κι εσύ.
323
00:19:24,329 --> 00:19:25,622
Σταμάτα να ελπίζεις!
324
00:19:26,123 --> 00:19:27,124
Γαμώτο.
325
00:19:31,461 --> 00:19:34,673
Η απελπισία ακούγεται πολύ μίζερη
326
00:19:34,756 --> 00:19:40,596
αν δεν έχεις συνειδητοποιήσει ότι το
να χρησιμοποιείς την ελπίδα τόσο πολύ
327
00:19:40,679 --> 00:19:41,763
είναι αρνητικό.
328
00:19:44,474 --> 00:19:46,643
"Ελπίζω αύριο..." Σφαλιάρα!
329
00:19:46,727 --> 00:19:49,771
"Ελπίζω να γυρίσει πίσω!" Σφαλιάρα!
330
00:19:49,855 --> 00:19:52,649
"Ελπίζω να ξεχάσω..." Σφαλιάρα!
331
00:19:52,733 --> 00:19:54,735
Αυτομαστιγώνεσαι με την ελπίδα.
332
00:19:54,818 --> 00:19:58,238
Δεν επιτρέπεις στον εαυτό σου
να νιώσει ποτέ απελπισία.
333
00:19:58,864 --> 00:20:00,073
Σταμάτα να ελπίζεις.
334
00:20:00,157 --> 00:20:01,033
Σταμάτα.
335
00:21:04,096 --> 00:21:05,264
ΕΣΩΤΕΡΙΣΤΙΚΗ ΠΑΓΙΔΑ
336
00:21:05,347 --> 00:21:06,223
ΤΟ ΦΕΓΓΑΡΙ ΔΕΝ ΒΡΕΘΗΚΕ
337
00:21:18,318 --> 00:21:20,654
ΚΡΑΤΟΥΜΕΝΟΣ
ΦΕΓΓΑΡΙ Ρ3Τ8
338
00:21:32,457 --> 00:21:34,251
Επιτέλους μπορώ να τραγουδήσω.
339
00:21:35,210 --> 00:21:40,632
Πίνω αίμα απ' τα πόδια του δεσμοφύλακα
340
00:21:41,133 --> 00:21:43,719
Που μόλις έκοψα
341
00:21:46,096 --> 00:21:51,310
Αυτό σήμαινε ελευθερία για μένα
342
00:21:54,479 --> 00:21:57,482
Να βλέπω τον συγκρατούμενό μου να κλαίει
343
00:21:57,566 --> 00:22:03,405
Καθώς έλουζα με ζεστά ούρα
Τα ξεριζωμένα μάτια του
344
00:22:05,073 --> 00:22:10,162
Αυτό σήμαινε ελευθερία για μένα
345
00:22:11,163 --> 00:22:14,624
Μα τώρα βλέπω καθαρά
346
00:22:14,708 --> 00:22:20,088
Ότι η φυλακή ήταν μέσα μου
347
00:22:20,172 --> 00:22:22,382
Κι ότι έλουζα με ούρα
348
00:22:22,466 --> 00:22:28,889
Τα δικά μου ξεριζωμένα μάτια
349
00:22:29,931 --> 00:22:34,978
Ελευθερία είναι αυτό που συμβαίνει
Όταν τελικά βγάζεις
350
00:22:35,062 --> 00:22:40,525
Τη μάσκα του κρατούμενου
351
00:22:53,914 --> 00:22:55,457
Απίστευτο!
352
00:23:12,641 --> 00:23:13,600
Καλημέρα, κύριε.
353
00:23:13,683 --> 00:23:14,684
Κύριε.
354
00:23:14,768 --> 00:23:15,769
Τέλειο τραγούδι.
355
00:23:15,852 --> 00:23:17,020
Πολύ καλό τραγούδι.
356
00:23:18,271 --> 00:23:19,314
Κύριε...
357
00:23:20,190 --> 00:23:21,733
Πάω να δω την τριανταφυλλιά.
358
00:23:37,958 --> 00:23:38,834
Φύγετε από δω!
359
00:23:41,920 --> 00:23:43,338
Μπορεί να είναι αίρεση.
360
00:24:11,992 --> 00:24:13,910
Υποτιτλισμός: Δήμητρα Θεοφάνη