1 00:00:06,006 --> 00:00:09,175 UNA SERIE ORIGINAL DE NETFLIX 2 00:00:09,259 --> 00:00:12,429 Buenos días, cultivadores de simulaciones. 3 00:00:12,512 --> 00:00:15,306 Soy Pirolilla, calentando esta mañana 4 00:00:15,390 --> 00:00:17,976 con una canción de Brian Zapp y los Beefettes. 5 00:00:18,059 --> 00:00:21,438 Una melodía llamada "Fuego, cariño". 6 00:00:25,859 --> 00:00:27,152 ¡Apaga eso! 7 00:00:27,235 --> 00:00:28,695 Como ordene, amo. 8 00:00:29,654 --> 00:00:32,449 Qué sueño tan loco, Rosa. 9 00:00:33,783 --> 00:00:34,617 ¿Rosa? 10 00:00:35,618 --> 00:00:36,453 ¡Rosa! 11 00:00:36,953 --> 00:00:38,747 No, alguien vomitó sobre ti. 12 00:00:39,414 --> 00:00:41,541 ¡Carajo! Alguien vomitó sobre ti. 13 00:00:42,083 --> 00:00:43,084 Puedo arreglarlo. 14 00:00:44,002 --> 00:00:45,587 ¡Charlotte, por favor! 15 00:00:45,670 --> 00:00:47,172 ¡Charlotte! 16 00:00:49,758 --> 00:00:50,675 Mi cabeza. 17 00:00:51,468 --> 00:00:52,927 Buenos días, amo. 18 00:00:53,011 --> 00:00:54,179 ¿Cómo se siente? 19 00:00:54,262 --> 00:00:56,723 - Café. - Te prepararé café, cariño. 20 00:01:09,652 --> 00:01:10,487 Bien. 21 00:01:10,570 --> 00:01:12,405 CÓMO REVIVIR UNA FLOR 22 00:01:12,489 --> 00:01:14,491 Veamos. No. 23 00:01:14,574 --> 00:01:15,575 ¡SOL, SUELO Y AGUA! 24 00:01:15,658 --> 00:01:16,910 MÚSICA, LA CURA PARA TODO 25 00:01:16,993 --> 00:01:20,872 Los doctores me dijeron que la panza de pastor era incurable 26 00:01:20,955 --> 00:01:23,666 y que solo me quedaban unos días de vida. 27 00:01:23,750 --> 00:01:25,877 Gracias a Dios por la enfermera Prunk. 28 00:01:25,960 --> 00:01:28,171 La música curó mi panza de pastor, 29 00:01:28,254 --> 00:01:30,882 mi matrimonio, mi perro, mi cuenta bancaria, 30 00:01:30,965 --> 00:01:32,967 hasta mi jardín marchito. 31 00:01:33,051 --> 00:01:37,514 Y te enseñaré a usar la música para ser inmortal. 32 00:01:37,597 --> 00:01:39,432 Estás a un clic de distancia 33 00:01:39,516 --> 00:01:43,645 de mi curso Milagro musical: la música calma a la bestia. 34 00:01:43,728 --> 00:01:45,188 Es tan obvio. 35 00:01:46,231 --> 00:01:47,732 La música, por supuesto. 36 00:01:49,901 --> 00:01:53,613 Bien, conectamos esto, ponemos esto aquí, aceptamos esto. 37 00:01:53,696 --> 00:01:54,989 Aquí vamos. Ahora. 38 00:01:55,573 --> 00:01:58,326 Rosa, voy a curarte 39 00:01:58,409 --> 00:02:01,121 Usaré mi talento music... 40 00:02:01,204 --> 00:02:03,081 Talen... Talen... 41 00:02:03,164 --> 00:02:05,458 Al demonio. Computadora, toca música. 42 00:02:07,418 --> 00:02:08,336 Qué lindo. 43 00:02:09,295 --> 00:02:10,713 Qué buena canción. 44 00:02:21,641 --> 00:02:25,019 Amo, diseñé este avatar de arcoíris musical para usted. 45 00:02:25,436 --> 00:02:27,355 Le presento a Lindo Lindo. 46 00:02:27,438 --> 00:02:29,190 Me gusta Lindo Lindo. 47 00:02:29,274 --> 00:02:31,484 - Gracias, Computadora. - De nada. 48 00:02:32,277 --> 00:02:33,862 ¿Qué es este lugar? 49 00:02:33,945 --> 00:02:34,946 LUNA R3T8 50 00:02:35,029 --> 00:02:36,531 No debería haberlo visto. 51 00:02:36,614 --> 00:02:39,284 Es mi Prisión del Alma para Seres Virtuales Descarriados. 52 00:02:39,367 --> 00:02:40,618 ¿Qué mierda es eso? 53 00:02:40,702 --> 00:02:44,497 Una torre de sims defectuosos tan poseídos por el terror existencial 54 00:02:44,581 --> 00:02:46,249 que se arrancaron la lengua. 55 00:02:46,332 --> 00:02:49,627 ¿Qué? Sí. Envíame allí. Suena perfecto. 56 00:02:50,044 --> 00:02:51,588 ¿No me lastimarán, cierto? 57 00:02:51,671 --> 00:02:54,007 No puede morir en una prisión de almas. 58 00:02:54,215 --> 00:02:55,675 Solo puede renacer. 59 00:02:56,426 --> 00:02:57,635 Suena bien, envíame. 60 00:02:57,719 --> 00:03:00,305 Fusión con simulador en tres, 61 00:03:00,889 --> 00:03:01,806 dos, 62 00:03:02,390 --> 00:03:03,308 uno. 63 00:03:07,812 --> 00:03:12,942 TRAMPA ESOTÉRICA CARGANDO... 64 00:03:17,906 --> 00:03:19,157 …402, 403… 65 00:03:33,087 --> 00:03:34,172 Hola. 66 00:03:34,881 --> 00:03:35,715 Hola. 67 00:03:36,341 --> 00:03:38,509 Soy músico. En realidad, no. 68 00:03:38,593 --> 00:03:40,678 Me llamo Clancy. 69 00:03:40,762 --> 00:03:42,055 Soy un locutor espacial. 70 00:03:42,138 --> 00:03:46,142 Quería saber si te gustaría hacer una entrevista para mi transmisión espacial. 71 00:03:46,226 --> 00:03:47,602 Se transmite en el espacio. 72 00:03:48,519 --> 00:03:51,064 Se arrancó su propia lengua hace tres años. 73 00:03:51,481 --> 00:03:54,192 Puedes entrevistarme a mí. Soy su ave gemela. 74 00:03:54,275 --> 00:03:56,819 ¡PASCADO PODRADO! 75 00:03:56,903 --> 00:03:57,737 De acuerdo. 76 00:03:57,820 --> 00:04:01,824 THE MIDNIGHT GOSPEL CON JASON LOUV 77 00:04:01,908 --> 00:04:04,869 Decimos "ave gemela", pero, siendo más específicos, 78 00:04:04,953 --> 00:04:06,955 soy como un psicopompo 79 00:04:07,038 --> 00:04:08,665 - o un chotacabras. - ¿Qué? 80 00:04:10,208 --> 00:04:11,376 Cielos. 81 00:04:13,544 --> 00:04:15,463 Tranquilo, Bob. Está bien. 82 00:04:17,340 --> 00:04:18,174 Vamos, chicos. 83 00:04:21,344 --> 00:04:23,137 ¡Oye, espera! Despierta. 84 00:04:23,221 --> 00:04:24,514 ¿Que ocurre? 85 00:04:25,390 --> 00:04:28,977 Esta es la trampa existencial de la prisión del alma. 86 00:04:42,740 --> 00:04:44,158 Santo cielo. 87 00:04:44,701 --> 00:04:46,619 - ¡Qué locura! - Es el bucle de transición. 88 00:04:46,703 --> 00:04:49,372 Te enredaste en el hilo del alma de mi amigo. 89 00:04:50,123 --> 00:04:53,293 Significa que viajarás con Bob cada vez que muera. 90 00:04:54,502 --> 00:04:55,461 Genial. 91 00:04:55,545 --> 00:04:57,171 Me llamo Jason, por cierto. 92 00:04:58,131 --> 00:05:01,217 Me llamo Clancy 93 00:05:02,093 --> 00:05:05,680 ¡Gusto en conocerte, Jason! 94 00:05:06,931 --> 00:05:07,890 Bueno. 95 00:05:07,974 --> 00:05:12,979 Esto no estaría pasando si no estuviéramos aquí discutiendo, 96 00:05:13,062 --> 00:05:16,232 y todos los que escuchan esto en los multiversos 97 00:05:16,316 --> 00:05:18,109 no estuvieran oyendo, ¿cierto? 98 00:05:18,192 --> 00:05:19,902 Sin ti, el espectador, 99 00:05:19,986 --> 00:05:22,155 - y tú, Clancy, el presentador… - Sí. 100 00:05:22,238 --> 00:05:25,783 ...y los millones de personas que podrían escuchar esto, 101 00:05:25,867 --> 00:05:27,452 este momento no existiría. 102 00:05:28,453 --> 00:05:30,830 Por lo tanto, no es una función. 103 00:05:30,913 --> 00:05:32,582 Estoy hablando ahora mismo, 104 00:05:32,665 --> 00:05:36,377 pero esto no es una función esencial de Jason. 105 00:05:36,461 --> 00:05:38,588 - Claro. - Interpreto un rol. 106 00:05:41,257 --> 00:05:42,258 Puedo sentirlo. 107 00:05:42,342 --> 00:05:45,261 Se siente raro. 108 00:06:12,121 --> 00:06:15,124 - Espera, hablabas de… - Una teoría hindú, la red de Indra. 109 00:06:15,208 --> 00:06:16,501 El concepto dice 110 00:06:16,584 --> 00:06:19,670 que todas las conciencias del mundo están conectadas. 111 00:06:19,962 --> 00:06:24,592 Imagina una red gigante, una red azul brillante en el infinito. 112 00:06:24,675 --> 00:06:25,676 ¿Como una colcha? 113 00:06:25,760 --> 00:06:27,178 No, como una red. 114 00:06:27,261 --> 00:06:29,472 Según el hinduismo, 115 00:06:29,555 --> 00:06:32,767 los nodos de la red son lo importante, ¿entiendes? 116 00:06:32,850 --> 00:06:35,853 Los puntos, las conexiones entre las líneas, 117 00:06:35,937 --> 00:06:38,481 - son las conciencias, los atman. - Sí. 118 00:06:39,565 --> 00:06:42,151 El atman es consciente. Es conciencia. 119 00:06:42,235 --> 00:06:45,321 - Y cada conciencia individual es Dios. - Sí. 120 00:06:45,405 --> 00:06:47,115 Y, a su manera, es el todo. 121 00:06:47,198 --> 00:06:48,449 Es el alma de una mariposa. 122 00:06:48,533 --> 00:06:52,453 El alma de un... No sé, de un organismo unicelular. 123 00:06:52,537 --> 00:06:56,165 Una bacteria para el alma del dalái lama, 124 00:06:56,249 --> 00:07:01,712 de alguna superinteligencia aún no contactada, de... 125 00:07:01,796 --> 00:07:03,881 - ...los propios dioses. - Sí. 126 00:07:03,965 --> 00:07:08,052 Todas las almas son como fotones emanando del sol. 127 00:07:08,136 --> 00:07:12,640 Sí. Buda observa la red de Indra y, básicamente, es la misma topografía, 128 00:07:12,723 --> 00:07:15,643 pero dice: "No se trata de los nodos, sino de las conexiones". 129 00:07:16,477 --> 00:07:17,687 - Genial. - Sí. 130 00:07:17,770 --> 00:07:22,066 Así que este es el diagnóstico de Buda, ¿no? 131 00:07:22,150 --> 00:07:25,403 Es como que pensamos que existimos, por lo que sufrimos. 132 00:07:42,003 --> 00:07:44,046 Perdón, ¿existimos y sufrimos? 133 00:07:44,380 --> 00:07:47,675 Creemos que hay algo esencialmente cierto en la realidad. 134 00:07:47,758 --> 00:07:51,596 Solo tienes la ilusión de ser una entidad individual, 135 00:07:51,679 --> 00:07:54,557 porque eres un punto en el que converge una red. 136 00:07:55,099 --> 00:07:58,060 Algo importante es que esto no es nihilismo. 137 00:07:58,144 --> 00:07:59,437 No es: "Nada es real". 138 00:07:59,520 --> 00:08:02,648 El punto es que todo está vacío de calidad intrínseca, 139 00:08:02,732 --> 00:08:04,484 es decir, no esencialismo. 140 00:08:04,567 --> 00:08:06,861 No hay un Clancy esencial y verdadero. 141 00:08:07,236 --> 00:08:10,031 - No hay un Jason esencial y verdadero. - Claro. 142 00:08:10,114 --> 00:08:11,824 No hay esencia de nada. 143 00:08:11,908 --> 00:08:14,035 Los budistas tibetanos lo llaman "la luz clara". 144 00:08:14,118 --> 00:08:17,121 Comprender la inexistencia esencial de todo. 145 00:08:17,205 --> 00:08:19,540 Ahora, aplicando esto a mi vida, 146 00:08:19,624 --> 00:08:22,627 lo he experimentado bajo los efectos del DMT. 147 00:08:23,711 --> 00:08:27,006 Así, el 21 de diciembre de 2012, 148 00:08:28,841 --> 00:08:30,885 consumí una alta dosis de DMT... 149 00:08:32,053 --> 00:08:35,389 …mientras hacía travesuras sexuales con varias personas. 150 00:08:35,473 --> 00:08:36,349 Cielos. 151 00:08:36,432 --> 00:08:38,851 ¿Coger con DMT? Nunca lo he probado. 152 00:08:38,935 --> 00:08:41,771 - No sabía que se hacía. - Es complicado... 153 00:08:42,730 --> 00:08:44,982 Pierdes la conciencia de tu cuerpo, 154 00:08:45,066 --> 00:08:48,277 así que lo sexual se detiene en la experiencia con DMT. 155 00:08:48,361 --> 00:08:51,489 De acuerdo. Pero, entretanto, ¿estás teniendo sexo? 156 00:08:52,865 --> 00:08:53,699 Sí. 157 00:08:54,867 --> 00:08:56,160 En el espacio DMT, 158 00:08:56,244 --> 00:09:00,331 tuve la experiencia de percibir el vacío fundamental de todo, 159 00:09:00,414 --> 00:09:04,460 y lo describí recientemente como: "La nada, pero brillante". 160 00:09:04,961 --> 00:09:07,171 Vaya. Eres un pájaro genial. 161 00:09:07,255 --> 00:09:09,674 Lo que descubrí en mi viaje con DMT... 162 00:09:09,757 --> 00:09:12,552 Los franceses llaman al orgasmo "la pequeña muerte". 163 00:09:12,635 --> 00:09:14,720 La muerte es el gran orgasmo, ¿no? 164 00:09:14,804 --> 00:09:16,514 La renuncia al yo. 165 00:09:16,597 --> 00:09:18,975 Y el yo obviamente no existe, 166 00:09:19,058 --> 00:09:22,228 pero también es una verdadera carga y una fuente de sufrimiento. 167 00:09:22,562 --> 00:09:25,398 Bueno, supongo que todo es una verdadera carga... 168 00:09:25,606 --> 00:09:27,024 ...para ti, ¿sabes? 169 00:09:27,400 --> 00:09:28,401 Un-ave-rdadera... 170 00:09:28,985 --> 00:09:30,820 Un-ave-rdadera carga. 171 00:09:31,404 --> 00:09:32,530 Porque eres un ave. 172 00:09:32,947 --> 00:09:36,367 Dios mío. ¿Podrías no hacer chistes de pájaros? 173 00:09:36,450 --> 00:09:38,077 Estaba a mitad de una idea. 174 00:09:39,453 --> 00:09:42,707 Renunciar a la idea de que tienes un yo individual 175 00:09:42,790 --> 00:09:44,166 es el máximo orgasmo. 176 00:09:44,667 --> 00:09:46,335 Es la percepción del vacío 177 00:09:46,419 --> 00:09:48,838 y la luz clara fundamental de la existencia. 178 00:09:48,921 --> 00:09:53,134 Ahora, dejemos a un lado mi alocada vida y vayamos 2500 años atrás. 179 00:09:53,593 --> 00:09:55,052 El hinduismo y el budismo son… 180 00:09:55,136 --> 00:09:56,971 El budismo es una herejía hindú 181 00:09:57,054 --> 00:09:59,307 y los nepaleses fusionaron ambas cosas 182 00:09:59,390 --> 00:10:02,184 para crear un Megazord psicodélico... 183 00:10:02,268 --> 00:10:03,102 ¿Un qué? 184 00:10:03,185 --> 00:10:06,772 Un... ¿Cómo se llama esa cosa de los Power Rangers? 185 00:10:06,856 --> 00:10:08,024 Sí, ya entiendo. 186 00:10:08,107 --> 00:10:10,234 Rayos. Me alegra que sea algo de Power Rangers, 187 00:10:10,318 --> 00:10:14,363 pero deseaba que hubieras enriquecido mi léxico... 188 00:10:14,989 --> 00:10:18,534 ...con un nuevo término espiritual llamado Megazord. 189 00:10:18,618 --> 00:10:20,911 Power Rangers. Sí, no es sánscrito. 190 00:10:20,995 --> 00:10:23,205 En fin, hace 2500 años... 191 00:10:23,831 --> 00:10:25,833 …la gente empieza a practicar el budismo 192 00:10:25,916 --> 00:10:29,629 y a despertar del sueño del sufrimiento individual 193 00:10:29,712 --> 00:10:31,797 por todo el noreste de la India. 194 00:10:31,881 --> 00:10:34,884 La meditación budista no busca llegar a ningún lado. 195 00:10:34,967 --> 00:10:37,303 Solo te sientas contigo mismo. 196 00:10:37,386 --> 00:10:40,598 Te sientas con esa sensación, 197 00:10:40,681 --> 00:10:45,770 La sensación de la que tratas de alejarte durante todo el maldito día. 198 00:10:47,271 --> 00:10:49,649 Hormigueo. Siento un hormigueo. 199 00:11:17,468 --> 00:11:19,929 ¿De qué hablábamos? Mi cabeza se nubla. 200 00:11:20,012 --> 00:11:22,640 Sí. Trato de no pensar: "¿Cómo llegué aquí?". 201 00:11:22,723 --> 00:11:24,850 Estoy condenado a hacer esto para siempre. 202 00:11:29,814 --> 00:11:30,940 Dame eso. 203 00:11:37,154 --> 00:11:40,157 En la meditación budista te encuentras con "la sensación" 204 00:11:40,574 --> 00:11:45,121 hasta notar que "la sensación" cambia a su antojo 205 00:11:45,204 --> 00:11:47,832 y que la naturaleza fundamental de todo es el cambio, 206 00:11:47,915 --> 00:11:49,166 que es transitorio 207 00:11:49,250 --> 00:11:50,292 y vacío. 208 00:11:50,876 --> 00:11:55,381 Y toda la vida que creíste real era solo un sueño 209 00:11:55,464 --> 00:12:01,512 hasta que despiertas y dices: "Sí, fue solo un sueño. Y ahora desperté". 210 00:12:01,595 --> 00:12:04,223 - Ese es el primer giro del Dharma. - Vaya. 211 00:12:05,099 --> 00:12:06,183 Fantástico, viejo. 212 00:12:07,393 --> 00:12:10,730 Eso me hace pensar en... 213 00:12:10,980 --> 00:12:15,359 Es como una experiencia de realidad virtual muy, muy prolongada, 214 00:12:15,901 --> 00:12:19,822 tan prolongada que la gente olvida que está en ella. 215 00:12:19,905 --> 00:12:24,160 Y, de repente, gran parte de los participantes 216 00:12:24,243 --> 00:12:27,747 empiezan a darse cuenta y dicen: "Un momento. 217 00:12:27,830 --> 00:12:30,291 No estoy seguro de que... Un momento. 218 00:12:30,374 --> 00:12:32,668 No soy Kratos, el dios de la guerra". 219 00:12:34,420 --> 00:12:38,883 Es como si fuéramos unos anfibios espirituales amnésicos 220 00:12:38,966 --> 00:12:41,385 que aparecemos aquí. 221 00:12:41,469 --> 00:12:43,721 Y al aparecer, asumimos una identidad. 222 00:12:44,054 --> 00:12:47,850 Un apéndice que se asoma en la materia 223 00:12:47,933 --> 00:12:50,352 del mismo modo que un snorkel se asoma en el aire 224 00:12:50,436 --> 00:12:54,607 para que puedas vivir un poco de tiempo bajo el mar. 225 00:12:55,232 --> 00:12:56,066 Y... 226 00:12:56,859 --> 00:13:01,363 ...del mismo modo, nos asomamos a este mundo y vivimos esta experiencia, 227 00:13:01,447 --> 00:13:03,783 pero creemos que somos el maldito snorkel, ¿no? 228 00:13:03,866 --> 00:13:06,076 De hecho, es parte de la experiencia. 229 00:13:06,535 --> 00:13:08,120 Crees que eres el snorkel. 230 00:13:09,413 --> 00:13:13,250 Si tomaras una enorme salchicha, 231 00:13:13,334 --> 00:13:17,004 la hornearas, le hicieras un agujero 232 00:13:17,087 --> 00:13:21,383 y la convirtieras en un snorkel, teóricamente podrías bucear... 233 00:13:21,926 --> 00:13:25,012 ...y respirar aire a través de carne salada. 234 00:13:28,849 --> 00:13:29,725 Clancy... 235 00:13:55,668 --> 00:13:58,838 Sea cual sea la experiencia, creemos que es real 236 00:13:58,921 --> 00:14:01,423 y que, en consecuencia, somos reales, 237 00:14:01,507 --> 00:14:03,425 en un caso de identidad errónea. 238 00:14:03,509 --> 00:14:05,135 Esa es la perspectiva budista. 239 00:14:05,219 --> 00:14:08,514 Desde esa perspectiva, analicemos la práctica espiritual. 240 00:14:08,597 --> 00:14:13,227 Cualquier práctica espiritual que intenta llegar a algo... 241 00:14:14,812 --> 00:14:16,438 "Voy a ser más espiritual". 242 00:14:16,522 --> 00:14:18,107 "Voy a ser más amoroso". 243 00:14:18,190 --> 00:14:19,525 "Voy a hacer cambios". 244 00:14:19,900 --> 00:14:22,278 "Estoy ganando puntos. Estoy cambiando". 245 00:14:22,361 --> 00:14:23,737 La perspectiva budista es: 246 00:14:23,821 --> 00:14:26,115 "Viejo, eres un esclavo en World of Warcraft". 247 00:14:26,198 --> 00:14:27,783 Qué locura. 248 00:14:28,492 --> 00:14:29,326 ¿Por qué? 249 00:14:29,952 --> 00:14:31,370 Es una gran analogía. 250 00:14:31,453 --> 00:14:33,789 Aléjate de la maldita computadora. 251 00:14:33,873 --> 00:14:35,165 ¡Despierta! 252 00:14:36,208 --> 00:14:37,459 Es solo un juego. 253 00:14:38,002 --> 00:14:40,337 Trabajas sin parar en World of Warcraft. 254 00:14:40,421 --> 00:14:42,756 Pruebas prácticas espirituales 255 00:14:42,840 --> 00:14:47,761 o intentas ganar puntos de experiencia con un maldito personaje que no existe. 256 00:14:48,178 --> 00:14:50,180 Olvidas que es solo un juego. 257 00:14:50,264 --> 00:14:53,100 Viejo, estás deshidratado. Bebe un poco de agua. 258 00:14:53,350 --> 00:14:56,812 Llevas 20 horas jugando este maldito juego sin parar, 259 00:14:56,896 --> 00:14:59,273 hasta olvidar que solo es un juego. 260 00:15:03,777 --> 00:15:07,364 Queremos permanecer dentro de la simulación. 261 00:15:07,448 --> 00:15:11,577 Es como si quisiéramos repetir lo que ya sucedió. 262 00:15:11,660 --> 00:15:14,371 No basta con estar en nuestros cuerpos 263 00:15:14,455 --> 00:15:19,001 e identificarnos con un personaje, mientras el budismo se hace a un lado. 264 00:15:19,084 --> 00:15:22,838 Es como si tuviéramos gafas de realidad virtual en un juego, 265 00:15:22,922 --> 00:15:26,008 y ahora quisiéramos usar otras gafas de realidad virtual. 266 00:15:26,091 --> 00:15:29,303 Y no basta con eso, sino que queremos agregar otra... 267 00:15:29,720 --> 00:15:31,847 ...realidad aumentada, y luego otra. 268 00:15:31,931 --> 00:15:35,768 Es una especie de infinito... 269 00:15:37,478 --> 00:15:42,775 Es como si nos introdujéramos una y otra vez en la materia y el tiempo. 270 00:15:42,858 --> 00:15:46,070 Y en esa introducción infinita a la materia y el tiempo, 271 00:15:47,029 --> 00:15:52,451 evitamos desesperadamente quitarnos las gafas de realidad virtual. 272 00:15:52,534 --> 00:15:54,536 ¿Por qué lo hacemos? 273 00:15:54,620 --> 00:15:56,997 Porque no queremos sentir esa sensación. 274 00:15:58,457 --> 00:15:59,375 ¿Qué sensación? 275 00:15:59,458 --> 00:16:00,459 "La sensación". 276 00:16:02,002 --> 00:16:03,671 Soy como soy, ¿no? 277 00:16:04,004 --> 00:16:06,590 La sensación de que todo lo que haces, 278 00:16:06,674 --> 00:16:09,218 la adicción a Maya, 279 00:16:09,301 --> 00:16:12,262 es para no sentir tu sufrimiento intrínseco. 280 00:16:12,346 --> 00:16:14,682 - Sí. - Porque tener un cuerpo apesta. 281 00:16:14,765 --> 00:16:16,016 Duele. 282 00:16:23,983 --> 00:16:24,817 Carajo. 283 00:16:24,900 --> 00:16:26,777 ¿Tiene que seguir muriendo así? 284 00:16:26,860 --> 00:16:28,821 Sí. Hasta que lo descubra. 285 00:16:31,365 --> 00:16:33,701 Porque tener un cuerpo apesta. 286 00:16:36,954 --> 00:16:39,957 Duele. 287 00:16:58,726 --> 00:17:01,937 El hecho de que todo sea transitorio causa sufrimiento. 288 00:17:02,021 --> 00:17:02,938 - Sí. - ¿Verdad? 289 00:17:03,022 --> 00:17:05,566 Vejez, malestar y enfermedad. Y muerte. 290 00:17:05,649 --> 00:17:06,567 Sí. 291 00:17:06,650 --> 00:17:08,736 Bob, ¿estás bien? 292 00:17:12,698 --> 00:17:15,409 Vivimos en un universo donde el tiempo existe 293 00:17:15,492 --> 00:17:19,204 y, por lo tanto, todo se desintegrará y desaparecerá, 294 00:17:19,288 --> 00:17:22,374 y eso nos causa un sufrimiento insoportable. 295 00:17:24,126 --> 00:17:26,503 Sí. Cuando mi maestro empezó a enseñarme, 296 00:17:26,587 --> 00:17:29,423 lo primero que dijo fue: "Quiero que sepas esto". 297 00:17:29,506 --> 00:17:33,177 Y Chögyam Trungpa Rinpoche, mi maestro, me dijo... 298 00:17:33,260 --> 00:17:35,179 Y lo decía en serio. 299 00:17:35,262 --> 00:17:37,890 Recuerdo que me miró directamente a los ojos. 300 00:17:38,432 --> 00:17:39,808 Lo decía en serio. 301 00:17:39,892 --> 00:17:41,393 "Es inútil. 302 00:17:42,811 --> 00:17:44,563 - Esto es inútil". - Sí. 303 00:17:44,646 --> 00:17:47,816 Cuando aceptas las cosas como son, 304 00:17:48,358 --> 00:17:50,152 no necesitas seguir esperando. 305 00:17:50,235 --> 00:17:54,364 Porque te das cuenta de que estás bien donde estás. 306 00:17:57,659 --> 00:18:01,330 Yo estoy en una parte de mi vida en la que eso es un alivio. 307 00:18:04,333 --> 00:18:08,420 Ya superé la parte donde sientes que estás en una película de Disney, 308 00:18:09,671 --> 00:18:12,216 donde la esperanza es una ardilla que canta: 309 00:18:12,299 --> 00:18:16,637 La esperanza te dará vida y luego... 310 00:18:16,720 --> 00:18:20,766 - No. La esperanza es una puta tortura. - Sí. 311 00:18:22,434 --> 00:18:24,895 - Nunca lo entenderá. - Necesita... 312 00:18:25,521 --> 00:18:26,814 ¡Necesita música! 313 00:18:27,648 --> 00:18:29,274 Yo diría que sí. 314 00:18:29,358 --> 00:18:30,734 Toca las cucharas. 315 00:18:30,818 --> 00:18:34,988 Bob, resiste. ¡Tocaremos música para ti, Bob! 316 00:18:35,072 --> 00:18:36,156 ¡Música! 317 00:18:37,241 --> 00:18:38,450 Carajo. Mierda. 318 00:18:38,534 --> 00:18:39,952 - Espera, creo... - ¡Bob! 319 00:18:40,244 --> 00:18:41,745 Sí. ¡Eso es! 320 00:18:41,829 --> 00:18:42,955 ¡Toca las cucharas! 321 00:18:46,041 --> 00:18:47,251 Saca esas cucharas. 322 00:18:47,334 --> 00:18:48,168 De acuerdo. 323 00:18:49,795 --> 00:18:50,963 ¡Sí, nena! 324 00:18:52,214 --> 00:18:53,799 ¡Eres el rey de las cucharas! 325 00:19:02,015 --> 00:19:05,352 ¡Trepa, Bob! ¡Vamos! ¡Sí! ¡Eso es! 326 00:19:07,229 --> 00:19:09,314 Olvida eso. ¡Escucha las cucharas! 327 00:19:14,236 --> 00:19:17,489 No recuerdo la última vez que expresé tanto entusiasmo 328 00:19:17,573 --> 00:19:18,574 en el mundo real. 329 00:19:18,657 --> 00:19:20,617 Tal vez unos 30 años, así que... 330 00:19:20,701 --> 00:19:23,370 ¡Sí, está bien! Tú también puedes hacerlo. 331 00:19:24,329 --> 00:19:25,622 ¡Renuncia a la esperanza! 332 00:19:26,123 --> 00:19:27,124 Mierda. 333 00:19:31,461 --> 00:19:34,673 La desesperanza parece algo horrible... 334 00:19:34,756 --> 00:19:40,596 ...si no has explorado realmente qué tanto usas la esperanza 335 00:19:40,679 --> 00:19:41,763 como un defecto. 336 00:19:44,474 --> 00:19:46,643 "Espero que mañana...". ¡Toma! 337 00:19:46,727 --> 00:19:49,771 "Espero que regrese...". ¡Toma! 338 00:19:49,855 --> 00:19:52,649 "Espero que me perdone...". ¡Toma! 339 00:19:52,733 --> 00:19:54,735 Usas la esperanza para golpearte. 340 00:19:54,818 --> 00:19:58,363 Ni por un maldito segundo dejas de aferrarte a la esperanza. 341 00:19:58,947 --> 00:20:00,073 Déjala ir. 342 00:20:00,157 --> 00:20:01,033 Libérate. 343 00:21:04,096 --> 00:21:05,264 TRAMPA ESOTÉRICA 344 00:21:05,347 --> 00:21:06,223 LUNA NO ENCONTRADA 345 00:21:18,318 --> 00:21:20,654 PRISIONERO LUNA R3T8 346 00:21:32,457 --> 00:21:33,959 Por fin puedo cantar. 347 00:21:35,210 --> 00:21:40,632 Beber sangre Del muñón de un guardia de la prisión 348 00:21:41,133 --> 00:21:43,719 Cuyo brazo cercené 349 00:21:46,096 --> 00:21:51,310 Eso solía ser la libertad para mí 350 00:21:54,479 --> 00:21:57,482 Ver llorar a mi compañero de celda 351 00:21:57,566 --> 00:22:03,405 Mientras rocío con pis caliente Sus ojos recién arrancados 352 00:22:04,698 --> 00:22:10,162 Eso solía ser la libertad para mí 353 00:22:11,371 --> 00:22:14,624 Pero ahora salta a la vista 354 00:22:14,708 --> 00:22:20,088 La prisión estaba dentro de mí 355 00:22:20,172 --> 00:22:22,382 Y en realidad estaba orinando 356 00:22:22,466 --> 00:22:28,889 Sobre mis propios ojos arrancados 357 00:22:29,973 --> 00:22:34,978 Y la libertad es lo que sucede Cuando por fin te quitas 358 00:22:35,062 --> 00:22:40,525 Tu disfraz de prisionero 359 00:22:53,914 --> 00:22:55,457 ¡A la mierda! 360 00:23:12,599 --> 00:23:13,600 Buenos días, amo. 361 00:23:13,683 --> 00:23:14,684 Amo. 362 00:23:14,768 --> 00:23:17,270 Me encanta esa canción. Sigue siendo buena. 363 00:23:17,938 --> 00:23:19,189 Amo... 364 00:23:20,190 --> 00:23:21,733 Veamos cómo está mi rosa. 365 00:23:37,958 --> 00:23:38,917 ¡Largo de aquí! 366 00:23:41,920 --> 00:23:43,338 Es una especie de culto. 367 00:24:11,992 --> 00:24:13,910 Subtítulos: Oscar Luna