1
00:00:06,006 --> 00:00:09,175
UNA SERIE ORIGINAL DE NETFLIX
2
00:00:09,259 --> 00:00:12,429
Buenos días, cultivadores de simulaciones.
3
00:00:12,512 --> 00:00:15,306
Soy Pirolilla, calentando esta mañana
4
00:00:15,390 --> 00:00:17,976
con una canción
de Brian Zapp y los Beefettes.
5
00:00:18,059 --> 00:00:21,438
Una melodía llamada "Fuego, cariño".
6
00:00:25,859 --> 00:00:27,152
¡Apaga eso!
7
00:00:27,235 --> 00:00:28,695
Como ordene, amo.
8
00:00:29,654 --> 00:00:32,449
Qué sueño tan loco, Rosa.
9
00:00:33,783 --> 00:00:34,617
¿Rosa?
10
00:00:35,618 --> 00:00:36,453
¡Rosa!
11
00:00:36,953 --> 00:00:38,747
No, alguien vomitó sobre ti.
12
00:00:39,414 --> 00:00:41,541
¡Carajo! Alguien vomitó sobre ti.
13
00:00:42,083 --> 00:00:43,084
Puedo arreglarlo.
14
00:00:44,002 --> 00:00:45,587
¡Charlotte, por favor!
15
00:00:45,670 --> 00:00:47,172
¡Charlotte!
16
00:00:49,758 --> 00:00:50,675
Mi cabeza.
17
00:00:51,468 --> 00:00:52,927
Buenos días, amo.
18
00:00:53,011 --> 00:00:54,179
¿Cómo se siente?
19
00:00:54,262 --> 00:00:56,723
- Café.
- Te prepararé café, cariño.
20
00:01:09,652 --> 00:01:10,487
Bien.
21
00:01:10,570 --> 00:01:12,405
CÓMO REVIVIR UNA FLOR
22
00:01:12,489 --> 00:01:14,491
Veamos. No.
23
00:01:14,574 --> 00:01:15,575
¡SOL, SUELO Y AGUA!
24
00:01:15,658 --> 00:01:16,910
MÚSICA, LA CURA PARA TODO
25
00:01:16,993 --> 00:01:20,872
Los doctores me dijeron
que la panza de pastor era incurable
26
00:01:20,955 --> 00:01:23,666
y que solo me quedaban unos días de vida.
27
00:01:23,750 --> 00:01:25,877
Gracias a Dios por la enfermera Prunk.
28
00:01:25,960 --> 00:01:28,171
La música curó mi panza de pastor,
29
00:01:28,254 --> 00:01:30,882
mi matrimonio, mi perro,
mi cuenta bancaria,
30
00:01:30,965 --> 00:01:32,967
hasta mi jardín marchito.
31
00:01:33,051 --> 00:01:37,514
Y te enseñaré a usar la música
para ser inmortal.
32
00:01:37,597 --> 00:01:39,432
Estás a un clic de distancia
33
00:01:39,516 --> 00:01:43,645
de mi curso Milagro musical:
la música calma a la bestia.
34
00:01:43,728 --> 00:01:45,188
Es tan obvio.
35
00:01:46,231 --> 00:01:47,732
La música, por supuesto.
36
00:01:49,901 --> 00:01:53,613
Bien, conectamos esto, ponemos esto aquí,
aceptamos esto.
37
00:01:53,696 --> 00:01:54,989
Aquí vamos. Ahora.
38
00:01:55,573 --> 00:01:58,326
Rosa, voy a curarte
39
00:01:58,409 --> 00:02:01,121
Usaré mi talento music...
40
00:02:01,204 --> 00:02:03,081
Talen... Talen...
41
00:02:03,164 --> 00:02:05,458
Al demonio. Computadora, toca música.
42
00:02:07,418 --> 00:02:08,336
Qué lindo.
43
00:02:09,295 --> 00:02:10,713
Qué buena canción.
44
00:02:21,641 --> 00:02:25,019
Amo, diseñé este avatar
de arcoíris musical para usted.
45
00:02:25,436 --> 00:02:27,355
Le presento a Lindo Lindo.
46
00:02:27,438 --> 00:02:29,190
Me gusta Lindo Lindo.
47
00:02:29,274 --> 00:02:31,484
- Gracias, Computadora.
- De nada.
48
00:02:32,277 --> 00:02:33,862
¿Qué es este lugar?
49
00:02:33,945 --> 00:02:34,946
LUNA R3T8
50
00:02:35,029 --> 00:02:36,531
No debería haberlo visto.
51
00:02:36,614 --> 00:02:39,284
Es mi Prisión del Alma
para Seres Virtuales Descarriados.
52
00:02:39,367 --> 00:02:40,618
¿Qué mierda es eso?
53
00:02:40,702 --> 00:02:44,497
Una torre de sims defectuosos
tan poseídos por el terror existencial
54
00:02:44,581 --> 00:02:46,249
que se arrancaron la lengua.
55
00:02:46,332 --> 00:02:49,627
¿Qué? Sí. Envíame allí. Suena perfecto.
56
00:02:50,044 --> 00:02:51,588
¿No me lastimarán, cierto?
57
00:02:51,671 --> 00:02:54,007
No puede morir en una prisión de almas.
58
00:02:54,215 --> 00:02:55,675
Solo puede renacer.
59
00:02:56,426 --> 00:02:57,635
Suena bien, envíame.
60
00:02:57,719 --> 00:03:00,305
Fusión con simulador en tres,
61
00:03:00,889 --> 00:03:01,806
dos,
62
00:03:02,390 --> 00:03:03,308
uno.
63
00:03:07,812 --> 00:03:12,942
TRAMPA ESOTÉRICA
CARGANDO...
64
00:03:17,906 --> 00:03:19,157
…402, 403…
65
00:03:33,087 --> 00:03:34,172
Hola.
66
00:03:34,881 --> 00:03:35,715
Hola.
67
00:03:36,341 --> 00:03:38,509
Soy músico. En realidad, no.
68
00:03:38,593 --> 00:03:40,678
Me llamo Clancy.
69
00:03:40,762 --> 00:03:42,055
Soy un locutor espacial.
70
00:03:42,138 --> 00:03:46,142
Quería saber si te gustaría hacer una
entrevista para mi transmisión espacial.
71
00:03:46,226 --> 00:03:47,602
Se transmite en el espacio.
72
00:03:48,519 --> 00:03:51,064
Se arrancó su propia lengua
hace tres años.
73
00:03:51,481 --> 00:03:54,192
Puedes entrevistarme a mí.
Soy su ave gemela.
74
00:03:54,275 --> 00:03:56,819
¡PASCADO PODRADO!
75
00:03:56,903 --> 00:03:57,737
De acuerdo.
76
00:03:57,820 --> 00:04:01,824
THE MIDNIGHT GOSPEL CON JASON LOUV
77
00:04:01,908 --> 00:04:04,869
Decimos "ave gemela",
pero, siendo más específicos,
78
00:04:04,953 --> 00:04:06,955
soy como un psicopompo
79
00:04:07,038 --> 00:04:08,665
- o un chotacabras.
- ¿Qué?
80
00:04:10,208 --> 00:04:11,376
Cielos.
81
00:04:13,544 --> 00:04:15,463
Tranquilo, Bob. Está bien.
82
00:04:17,340 --> 00:04:18,174
Vamos, chicos.
83
00:04:21,344 --> 00:04:23,137
¡Oye, espera! Despierta.
84
00:04:23,221 --> 00:04:24,514
¿Que ocurre?
85
00:04:25,390 --> 00:04:28,977
Esta es la trampa existencial
de la prisión del alma.
86
00:04:42,740 --> 00:04:44,158
Santo cielo.
87
00:04:44,701 --> 00:04:46,619
- ¡Qué locura!
- Es el bucle de transición.
88
00:04:46,703 --> 00:04:49,372
Te enredaste en el hilo
del alma de mi amigo.
89
00:04:50,123 --> 00:04:53,293
Significa que viajarás con Bob
cada vez que muera.
90
00:04:54,502 --> 00:04:55,461
Genial.
91
00:04:55,545 --> 00:04:57,171
Me llamo Jason, por cierto.
92
00:04:58,131 --> 00:05:01,217
Me llamo Clancy
93
00:05:02,093 --> 00:05:05,680
¡Gusto en conocerte, Jason!
94
00:05:06,931 --> 00:05:07,890
Bueno.
95
00:05:07,974 --> 00:05:12,979
Esto no estaría pasando
si no estuviéramos aquí discutiendo,
96
00:05:13,062 --> 00:05:16,232
y todos los que escuchan
esto en los multiversos
97
00:05:16,316 --> 00:05:18,109
no estuvieran oyendo, ¿cierto?
98
00:05:18,192 --> 00:05:19,902
Sin ti, el espectador,
99
00:05:19,986 --> 00:05:22,155
- y tú, Clancy, el presentador…
- Sí.
100
00:05:22,238 --> 00:05:25,783
...y los millones de personas
que podrían escuchar esto,
101
00:05:25,867 --> 00:05:27,452
este momento no existiría.
102
00:05:28,453 --> 00:05:30,830
Por lo tanto, no es una función.
103
00:05:30,913 --> 00:05:32,582
Estoy hablando ahora mismo,
104
00:05:32,665 --> 00:05:36,377
pero esto no es
una función esencial de Jason.
105
00:05:36,461 --> 00:05:38,588
- Claro.
- Interpreto un rol.
106
00:05:41,257 --> 00:05:42,258
Puedo sentirlo.
107
00:05:42,342 --> 00:05:45,261
Se siente raro.
108
00:06:12,121 --> 00:06:15,124
- Espera, hablabas de…
- Una teoría hindú, la red de Indra.
109
00:06:15,208 --> 00:06:16,501
El concepto dice
110
00:06:16,584 --> 00:06:19,670
que todas las conciencias del mundo
están conectadas.
111
00:06:19,962 --> 00:06:24,592
Imagina una red gigante,
una red azul brillante en el infinito.
112
00:06:24,675 --> 00:06:25,676
¿Como una colcha?
113
00:06:25,760 --> 00:06:27,178
No, como una red.
114
00:06:27,261 --> 00:06:29,472
Según el hinduismo,
115
00:06:29,555 --> 00:06:32,767
los nodos de la red
son lo importante, ¿entiendes?
116
00:06:32,850 --> 00:06:35,853
Los puntos,
las conexiones entre las líneas,
117
00:06:35,937 --> 00:06:38,481
- son las conciencias, los atman.
- Sí.
118
00:06:39,565 --> 00:06:42,151
El atman es consciente. Es conciencia.
119
00:06:42,235 --> 00:06:45,321
- Y cada conciencia individual es Dios.
- Sí.
120
00:06:45,405 --> 00:06:47,115
Y, a su manera, es el todo.
121
00:06:47,198 --> 00:06:48,449
Es el alma de una mariposa.
122
00:06:48,533 --> 00:06:52,453
El alma de un... No sé,
de un organismo unicelular.
123
00:06:52,537 --> 00:06:56,165
Una bacteria para el alma del dalái lama,
124
00:06:56,249 --> 00:07:01,712
de alguna superinteligencia
aún no contactada, de...
125
00:07:01,796 --> 00:07:03,881
- ...los propios dioses.
- Sí.
126
00:07:03,965 --> 00:07:08,052
Todas las almas
son como fotones emanando del sol.
127
00:07:08,136 --> 00:07:12,640
Sí. Buda observa la red de Indra
y, básicamente, es la misma topografía,
128
00:07:12,723 --> 00:07:15,643
pero dice: "No se trata de los nodos,
sino de las conexiones".
129
00:07:16,477 --> 00:07:17,687
- Genial.
- Sí.
130
00:07:17,770 --> 00:07:22,066
Así que este es
el diagnóstico de Buda, ¿no?
131
00:07:22,150 --> 00:07:25,403
Es como que pensamos que existimos,
por lo que sufrimos.
132
00:07:42,003 --> 00:07:44,046
Perdón, ¿existimos y sufrimos?
133
00:07:44,380 --> 00:07:47,675
Creemos que hay algo
esencialmente cierto en la realidad.
134
00:07:47,758 --> 00:07:51,596
Solo tienes la ilusión
de ser una entidad individual,
135
00:07:51,679 --> 00:07:54,557
porque eres un punto
en el que converge una red.
136
00:07:55,099 --> 00:07:58,060
Algo importante
es que esto no es nihilismo.
137
00:07:58,144 --> 00:07:59,437
No es: "Nada es real".
138
00:07:59,520 --> 00:08:02,648
El punto es que todo está vacío
de calidad intrínseca,
139
00:08:02,732 --> 00:08:04,484
es decir, no esencialismo.
140
00:08:04,567 --> 00:08:06,861
No hay un Clancy esencial y verdadero.
141
00:08:07,236 --> 00:08:10,031
- No hay un Jason esencial y verdadero.
- Claro.
142
00:08:10,114 --> 00:08:11,824
No hay esencia de nada.
143
00:08:11,908 --> 00:08:14,035
Los budistas tibetanos
lo llaman "la luz clara".
144
00:08:14,118 --> 00:08:17,121
Comprender
la inexistencia esencial de todo.
145
00:08:17,205 --> 00:08:19,540
Ahora, aplicando esto a mi vida,
146
00:08:19,624 --> 00:08:22,627
lo he experimentado
bajo los efectos del DMT.
147
00:08:23,711 --> 00:08:27,006
Así, el 21 de diciembre de 2012,
148
00:08:28,841 --> 00:08:30,885
consumí una alta dosis de DMT...
149
00:08:32,053 --> 00:08:35,389
…mientras hacía travesuras sexuales
con varias personas.
150
00:08:35,473 --> 00:08:36,349
Cielos.
151
00:08:36,432 --> 00:08:38,851
¿Coger con DMT? Nunca lo he probado.
152
00:08:38,935 --> 00:08:41,771
- No sabía que se hacía.
- Es complicado...
153
00:08:42,730 --> 00:08:44,982
Pierdes la conciencia de tu cuerpo,
154
00:08:45,066 --> 00:08:48,277
así que lo sexual
se detiene en la experiencia con DMT.
155
00:08:48,361 --> 00:08:51,489
De acuerdo. Pero, entretanto,
¿estás teniendo sexo?
156
00:08:52,865 --> 00:08:53,699
Sí.
157
00:08:54,867 --> 00:08:56,160
En el espacio DMT,
158
00:08:56,244 --> 00:09:00,331
tuve la experiencia de percibir
el vacío fundamental de todo,
159
00:09:00,414 --> 00:09:04,460
y lo describí recientemente como:
"La nada, pero brillante".
160
00:09:04,961 --> 00:09:07,171
Vaya. Eres un pájaro genial.
161
00:09:07,255 --> 00:09:09,674
Lo que descubrí en mi viaje con DMT...
162
00:09:09,757 --> 00:09:12,552
Los franceses llaman
al orgasmo "la pequeña muerte".
163
00:09:12,635 --> 00:09:14,720
La muerte es el gran orgasmo, ¿no?
164
00:09:14,804 --> 00:09:16,514
La renuncia al yo.
165
00:09:16,597 --> 00:09:18,975
Y el yo obviamente no existe,
166
00:09:19,058 --> 00:09:22,228
pero también es una verdadera carga
y una fuente de sufrimiento.
167
00:09:22,562 --> 00:09:25,398
Bueno, supongo que todo
es una verdadera carga...
168
00:09:25,606 --> 00:09:27,024
...para ti, ¿sabes?
169
00:09:27,400 --> 00:09:28,401
Un-ave-rdadera...
170
00:09:28,985 --> 00:09:30,820
Un-ave-rdadera carga.
171
00:09:31,404 --> 00:09:32,530
Porque eres un ave.
172
00:09:32,947 --> 00:09:36,367
Dios mío. ¿Podrías no hacer
chistes de pájaros?
173
00:09:36,450 --> 00:09:38,077
Estaba a mitad de una idea.
174
00:09:39,453 --> 00:09:42,707
Renunciar a la idea
de que tienes un yo individual
175
00:09:42,790 --> 00:09:44,166
es el máximo orgasmo.
176
00:09:44,667 --> 00:09:46,335
Es la percepción del vacío
177
00:09:46,419 --> 00:09:48,838
y la luz clara fundamental
de la existencia.
178
00:09:48,921 --> 00:09:53,134
Ahora, dejemos a un lado mi alocada vida
y vayamos 2500 años atrás.
179
00:09:53,593 --> 00:09:55,052
El hinduismo y el budismo son…
180
00:09:55,136 --> 00:09:56,971
El budismo es una herejía hindú
181
00:09:57,054 --> 00:09:59,307
y los nepaleses fusionaron ambas cosas
182
00:09:59,390 --> 00:10:02,184
para crear un Megazord psicodélico...
183
00:10:02,268 --> 00:10:03,102
¿Un qué?
184
00:10:03,185 --> 00:10:06,772
Un... ¿Cómo se llama esa cosa
de los Power Rangers?
185
00:10:06,856 --> 00:10:08,024
Sí, ya entiendo.
186
00:10:08,107 --> 00:10:10,234
Rayos. Me alegra que sea algo
de Power Rangers,
187
00:10:10,318 --> 00:10:14,363
pero deseaba que hubieras
enriquecido mi léxico...
188
00:10:14,989 --> 00:10:18,534
...con un nuevo término espiritual
llamado Megazord.
189
00:10:18,618 --> 00:10:20,911
Power Rangers. Sí, no es sánscrito.
190
00:10:20,995 --> 00:10:23,205
En fin, hace 2500 años...
191
00:10:23,831 --> 00:10:25,833
…la gente empieza a practicar el budismo
192
00:10:25,916 --> 00:10:29,629
y a despertar del sueño
del sufrimiento individual
193
00:10:29,712 --> 00:10:31,797
por todo el noreste de la India.
194
00:10:31,881 --> 00:10:34,884
La meditación budista no busca
llegar a ningún lado.
195
00:10:34,967 --> 00:10:37,303
Solo te sientas contigo mismo.
196
00:10:37,386 --> 00:10:40,598
Te sientas con esa sensación,
197
00:10:40,681 --> 00:10:45,770
La sensación de la que tratas de alejarte
durante todo el maldito día.
198
00:10:47,271 --> 00:10:49,649
Hormigueo. Siento un hormigueo.
199
00:11:17,468 --> 00:11:19,929
¿De qué hablábamos? Mi cabeza se nubla.
200
00:11:20,012 --> 00:11:22,640
Sí. Trato de no pensar:
"¿Cómo llegué aquí?".
201
00:11:22,723 --> 00:11:24,850
Estoy condenado
a hacer esto para siempre.
202
00:11:29,814 --> 00:11:30,940
Dame eso.
203
00:11:37,154 --> 00:11:40,157
En la meditación budista
te encuentras con "la sensación"
204
00:11:40,574 --> 00:11:45,121
hasta notar que "la sensación"
cambia a su antojo
205
00:11:45,204 --> 00:11:47,832
y que la naturaleza fundamental de todo
es el cambio,
206
00:11:47,915 --> 00:11:49,166
que es transitorio
207
00:11:49,250 --> 00:11:50,292
y vacío.
208
00:11:50,876 --> 00:11:55,381
Y toda la vida que creíste real
era solo un sueño
209
00:11:55,464 --> 00:12:01,512
hasta que despiertas y dices:
"Sí, fue solo un sueño. Y ahora desperté".
210
00:12:01,595 --> 00:12:04,223
- Ese es el primer giro del Dharma.
- Vaya.
211
00:12:05,099 --> 00:12:06,183
Fantástico, viejo.
212
00:12:07,393 --> 00:12:10,730
Eso me hace pensar en...
213
00:12:10,980 --> 00:12:15,359
Es como una experiencia
de realidad virtual muy, muy prolongada,
214
00:12:15,901 --> 00:12:19,822
tan prolongada
que la gente olvida que está en ella.
215
00:12:19,905 --> 00:12:24,160
Y, de repente,
gran parte de los participantes
216
00:12:24,243 --> 00:12:27,747
empiezan a darse cuenta
y dicen: "Un momento.
217
00:12:27,830 --> 00:12:30,291
No estoy seguro de que... Un momento.
218
00:12:30,374 --> 00:12:32,668
No soy Kratos, el dios de la guerra".
219
00:12:34,420 --> 00:12:38,883
Es como si fuéramos
unos anfibios espirituales amnésicos
220
00:12:38,966 --> 00:12:41,385
que aparecemos aquí.
221
00:12:41,469 --> 00:12:43,721
Y al aparecer, asumimos una identidad.
222
00:12:44,054 --> 00:12:47,850
Un apéndice que se asoma en la materia
223
00:12:47,933 --> 00:12:50,352
del mismo modo
que un snorkel se asoma en el aire
224
00:12:50,436 --> 00:12:54,607
para que puedas vivir
un poco de tiempo bajo el mar.
225
00:12:55,232 --> 00:12:56,066
Y...
226
00:12:56,859 --> 00:13:01,363
...del mismo modo, nos asomamos
a este mundo y vivimos esta experiencia,
227
00:13:01,447 --> 00:13:03,783
pero creemos
que somos el maldito snorkel, ¿no?
228
00:13:03,866 --> 00:13:06,076
De hecho, es parte de la experiencia.
229
00:13:06,535 --> 00:13:08,120
Crees que eres el snorkel.
230
00:13:09,413 --> 00:13:13,250
Si tomaras una enorme salchicha,
231
00:13:13,334 --> 00:13:17,004
la hornearas, le hicieras un agujero
232
00:13:17,087 --> 00:13:21,383
y la convirtieras en un snorkel,
teóricamente podrías bucear...
233
00:13:21,926 --> 00:13:25,012
...y respirar aire a través
de carne salada.
234
00:13:28,849 --> 00:13:29,725
Clancy...
235
00:13:55,668 --> 00:13:58,838
Sea cual sea la experiencia,
creemos que es real
236
00:13:58,921 --> 00:14:01,423
y que, en consecuencia, somos reales,
237
00:14:01,507 --> 00:14:03,425
en un caso de identidad errónea.
238
00:14:03,509 --> 00:14:05,135
Esa es la perspectiva budista.
239
00:14:05,219 --> 00:14:08,514
Desde esa perspectiva,
analicemos la práctica espiritual.
240
00:14:08,597 --> 00:14:13,227
Cualquier práctica espiritual
que intenta llegar a algo...
241
00:14:14,812 --> 00:14:16,438
"Voy a ser más espiritual".
242
00:14:16,522 --> 00:14:18,107
"Voy a ser más amoroso".
243
00:14:18,190 --> 00:14:19,525
"Voy a hacer cambios".
244
00:14:19,900 --> 00:14:22,278
"Estoy ganando puntos. Estoy cambiando".
245
00:14:22,361 --> 00:14:23,737
La perspectiva budista es:
246
00:14:23,821 --> 00:14:26,115
"Viejo, eres un esclavo
en World of Warcraft".
247
00:14:26,198 --> 00:14:27,783
Qué locura.
248
00:14:28,492 --> 00:14:29,326
¿Por qué?
249
00:14:29,952 --> 00:14:31,370
Es una gran analogía.
250
00:14:31,453 --> 00:14:33,789
Aléjate de la maldita computadora.
251
00:14:33,873 --> 00:14:35,165
¡Despierta!
252
00:14:36,208 --> 00:14:37,459
Es solo un juego.
253
00:14:38,002 --> 00:14:40,337
Trabajas sin parar en World of Warcraft.
254
00:14:40,421 --> 00:14:42,756
Pruebas prácticas espirituales
255
00:14:42,840 --> 00:14:47,761
o intentas ganar puntos de experiencia
con un maldito personaje que no existe.
256
00:14:48,178 --> 00:14:50,180
Olvidas que es solo un juego.
257
00:14:50,264 --> 00:14:53,100
Viejo, estás deshidratado.
Bebe un poco de agua.
258
00:14:53,350 --> 00:14:56,812
Llevas 20 horas jugando
este maldito juego sin parar,
259
00:14:56,896 --> 00:14:59,273
hasta olvidar que solo es un juego.
260
00:15:03,777 --> 00:15:07,364
Queremos permanecer
dentro de la simulación.
261
00:15:07,448 --> 00:15:11,577
Es como si quisiéramos repetir
lo que ya sucedió.
262
00:15:11,660 --> 00:15:14,371
No basta con estar en nuestros cuerpos
263
00:15:14,455 --> 00:15:19,001
e identificarnos con un personaje,
mientras el budismo se hace a un lado.
264
00:15:19,084 --> 00:15:22,838
Es como si tuviéramos
gafas de realidad virtual en un juego,
265
00:15:22,922 --> 00:15:26,008
y ahora quisiéramos
usar otras gafas de realidad virtual.
266
00:15:26,091 --> 00:15:29,303
Y no basta con eso,
sino que queremos agregar otra...
267
00:15:29,720 --> 00:15:31,847
...realidad aumentada, y luego otra.
268
00:15:31,931 --> 00:15:35,768
Es una especie de infinito...
269
00:15:37,478 --> 00:15:42,775
Es como si nos introdujéramos
una y otra vez en la materia y el tiempo.
270
00:15:42,858 --> 00:15:46,070
Y en esa introducción infinita
a la materia y el tiempo,
271
00:15:47,029 --> 00:15:52,451
evitamos desesperadamente
quitarnos las gafas de realidad virtual.
272
00:15:52,534 --> 00:15:54,536
¿Por qué lo hacemos?
273
00:15:54,620 --> 00:15:56,997
Porque no queremos sentir esa sensación.
274
00:15:58,457 --> 00:15:59,375
¿Qué sensación?
275
00:15:59,458 --> 00:16:00,459
"La sensación".
276
00:16:02,002 --> 00:16:03,671
Soy como soy, ¿no?
277
00:16:04,004 --> 00:16:06,590
La sensación de que todo lo que haces,
278
00:16:06,674 --> 00:16:09,218
la adicción a Maya,
279
00:16:09,301 --> 00:16:12,262
es para no sentir
tu sufrimiento intrínseco.
280
00:16:12,346 --> 00:16:14,682
- Sí.
- Porque tener un cuerpo apesta.
281
00:16:14,765 --> 00:16:16,016
Duele.
282
00:16:23,983 --> 00:16:24,817
Carajo.
283
00:16:24,900 --> 00:16:26,777
¿Tiene que seguir muriendo así?
284
00:16:26,860 --> 00:16:28,821
Sí. Hasta que lo descubra.
285
00:16:31,365 --> 00:16:33,701
Porque tener un cuerpo apesta.
286
00:16:36,954 --> 00:16:39,957
Duele.
287
00:16:58,726 --> 00:17:01,937
El hecho de que todo sea transitorio
causa sufrimiento.
288
00:17:02,021 --> 00:17:02,938
- Sí.
- ¿Verdad?
289
00:17:03,022 --> 00:17:05,566
Vejez, malestar y enfermedad. Y muerte.
290
00:17:05,649 --> 00:17:06,567
Sí.
291
00:17:06,650 --> 00:17:08,736
Bob, ¿estás bien?
292
00:17:12,698 --> 00:17:15,409
Vivimos en un universo
donde el tiempo existe
293
00:17:15,492 --> 00:17:19,204
y, por lo tanto, todo se desintegrará
y desaparecerá,
294
00:17:19,288 --> 00:17:22,374
y eso nos causa
un sufrimiento insoportable.
295
00:17:24,126 --> 00:17:26,503
Sí. Cuando mi maestro empezó a enseñarme,
296
00:17:26,587 --> 00:17:29,423
lo primero que dijo fue:
"Quiero que sepas esto".
297
00:17:29,506 --> 00:17:33,177
Y Chögyam Trungpa Rinpoche,
mi maestro, me dijo...
298
00:17:33,260 --> 00:17:35,179
Y lo decía en serio.
299
00:17:35,262 --> 00:17:37,890
Recuerdo que me miró
directamente a los ojos.
300
00:17:38,432 --> 00:17:39,808
Lo decía en serio.
301
00:17:39,892 --> 00:17:41,393
"Es inútil.
302
00:17:42,811 --> 00:17:44,563
- Esto es inútil".
- Sí.
303
00:17:44,646 --> 00:17:47,816
Cuando aceptas las cosas como son,
304
00:17:48,358 --> 00:17:50,152
no necesitas seguir esperando.
305
00:17:50,235 --> 00:17:54,364
Porque te das cuenta
de que estás bien donde estás.
306
00:17:57,659 --> 00:18:01,330
Yo estoy en una parte de mi vida
en la que eso es un alivio.
307
00:18:04,333 --> 00:18:08,420
Ya superé la parte donde sientes que estás
en una película de Disney,
308
00:18:09,671 --> 00:18:12,216
donde la esperanza
es una ardilla que canta:
309
00:18:12,299 --> 00:18:16,637
La esperanza te dará vida y luego...
310
00:18:16,720 --> 00:18:20,766
- No. La esperanza es una puta tortura.
- Sí.
311
00:18:22,434 --> 00:18:24,895
- Nunca lo entenderá.
- Necesita...
312
00:18:25,521 --> 00:18:26,814
¡Necesita música!
313
00:18:27,648 --> 00:18:29,274
Yo diría que sí.
314
00:18:29,358 --> 00:18:30,734
Toca las cucharas.
315
00:18:30,818 --> 00:18:34,988
Bob, resiste.
¡Tocaremos música para ti, Bob!
316
00:18:35,072 --> 00:18:36,156
¡Música!
317
00:18:37,241 --> 00:18:38,450
Carajo. Mierda.
318
00:18:38,534 --> 00:18:39,952
- Espera, creo...
- ¡Bob!
319
00:18:40,244 --> 00:18:41,745
Sí. ¡Eso es!
320
00:18:41,829 --> 00:18:42,955
¡Toca las cucharas!
321
00:18:46,041 --> 00:18:47,251
Saca esas cucharas.
322
00:18:47,334 --> 00:18:48,168
De acuerdo.
323
00:18:49,795 --> 00:18:50,963
¡Sí, nena!
324
00:18:52,214 --> 00:18:53,799
¡Eres el rey de las cucharas!
325
00:19:02,015 --> 00:19:05,352
¡Trepa, Bob! ¡Vamos! ¡Sí! ¡Eso es!
326
00:19:07,229 --> 00:19:09,314
Olvida eso. ¡Escucha las cucharas!
327
00:19:14,236 --> 00:19:17,489
No recuerdo la última vez
que expresé tanto entusiasmo
328
00:19:17,573 --> 00:19:18,574
en el mundo real.
329
00:19:18,657 --> 00:19:20,617
Tal vez unos 30 años, así que...
330
00:19:20,701 --> 00:19:23,370
¡Sí, está bien! Tú también puedes hacerlo.
331
00:19:24,329 --> 00:19:25,622
¡Renuncia a la esperanza!
332
00:19:26,123 --> 00:19:27,124
Mierda.
333
00:19:31,461 --> 00:19:34,673
La desesperanza parece algo horrible...
334
00:19:34,756 --> 00:19:40,596
...si no has explorado realmente
qué tanto usas la esperanza
335
00:19:40,679 --> 00:19:41,763
como un defecto.
336
00:19:44,474 --> 00:19:46,643
"Espero que mañana...". ¡Toma!
337
00:19:46,727 --> 00:19:49,771
"Espero que regrese...". ¡Toma!
338
00:19:49,855 --> 00:19:52,649
"Espero que me perdone...". ¡Toma!
339
00:19:52,733 --> 00:19:54,735
Usas la esperanza para golpearte.
340
00:19:54,818 --> 00:19:58,363
Ni por un maldito segundo
dejas de aferrarte a la esperanza.
341
00:19:58,947 --> 00:20:00,073
Déjala ir.
342
00:20:00,157 --> 00:20:01,033
Libérate.
343
00:21:04,096 --> 00:21:05,264
TRAMPA ESOTÉRICA
344
00:21:05,347 --> 00:21:06,223
LUNA NO ENCONTRADA
345
00:21:18,318 --> 00:21:20,654
PRISIONERO
LUNA R3T8
346
00:21:32,457 --> 00:21:33,959
Por fin puedo cantar.
347
00:21:35,210 --> 00:21:40,632
Beber sangre
Del muñón de un guardia de la prisión
348
00:21:41,133 --> 00:21:43,719
Cuyo brazo cercené
349
00:21:46,096 --> 00:21:51,310
Eso solía ser la libertad para mí
350
00:21:54,479 --> 00:21:57,482
Ver llorar a mi compañero de celda
351
00:21:57,566 --> 00:22:03,405
Mientras rocío con pis caliente
Sus ojos recién arrancados
352
00:22:04,698 --> 00:22:10,162
Eso solía ser la libertad para mí
353
00:22:11,371 --> 00:22:14,624
Pero ahora salta a la vista
354
00:22:14,708 --> 00:22:20,088
La prisión estaba dentro de mí
355
00:22:20,172 --> 00:22:22,382
Y en realidad estaba orinando
356
00:22:22,466 --> 00:22:28,889
Sobre mis propios ojos arrancados
357
00:22:29,973 --> 00:22:34,978
Y la libertad es lo que sucede
Cuando por fin te quitas
358
00:22:35,062 --> 00:22:40,525
Tu disfraz de prisionero
359
00:22:53,914 --> 00:22:55,457
¡A la mierda!
360
00:23:12,599 --> 00:23:13,600
Buenos días, amo.
361
00:23:13,683 --> 00:23:14,684
Amo.
362
00:23:14,768 --> 00:23:17,270
Me encanta esa canción.
Sigue siendo buena.
363
00:23:17,938 --> 00:23:19,189
Amo...
364
00:23:20,190 --> 00:23:21,733
Veamos cómo está mi rosa.
365
00:23:37,958 --> 00:23:38,917
¡Largo de aquí!
366
00:23:41,920 --> 00:23:43,338
Es una especie de culto.
367
00:24:11,992 --> 00:24:13,910
Subtítulos: Oscar Luna